All language subtitles for The Phantom Warrior

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:04,003 [SYNTH BOOM] 2 00:00:08,051 --> 00:00:11,011 [SPOOKY MUSIC PLAYING] 3 00:00:18,757 --> 00:00:20,237 Oh no. 4 00:00:20,411 --> 00:00:22,457 Please... please 5 00:00:22,631 --> 00:00:26,069 [EVIL LAUGHTER] 6 00:00:26,591 --> 00:00:30,508 Get on your knees, sugar tits. 7 00:00:31,379 --> 00:00:32,641 Mom, what are you doing? 8 00:00:32,815 --> 00:00:34,643 Bethany, is that you? 9 00:00:34,817 --> 00:00:37,385 Now you remember me. 10 00:00:37,559 --> 00:00:39,952 Bethany. 11 00:00:40,127 --> 00:00:41,432 You need help. 12 00:00:41,606 --> 00:00:43,565 You taking your medication? 13 00:00:43,739 --> 00:00:46,742 How fucking dare you! 14 00:00:46,916 --> 00:00:49,005 You make me sick, 15 00:00:49,179 --> 00:00:51,747 you fucking bastard! 16 00:00:51,921 --> 00:00:55,577 This is all your fault. 17 00:00:55,751 --> 00:00:59,450 You're right. You're right. I'm sorry. I'm sorry. 18 00:00:59,624 --> 00:01:00,973 Sorry? 19 00:01:01,148 --> 00:01:02,714 Like you were when all those times 20 00:01:02,888 --> 00:01:05,021 you physically abused me, em? 21 00:01:05,194 --> 00:01:06,457 Sorry like that. 22 00:01:06,631 --> 00:01:08,676 We were... We were young and stupid. 23 00:01:08,851 --> 00:01:11,462 Oh, so it was our fault 24 00:01:11,636 --> 00:01:13,943 you used to beat me for breakfast, 25 00:01:14,117 --> 00:01:17,077 lynch me for lunch, 26 00:01:17,251 --> 00:01:21,211 dismantled me after dinner. 27 00:01:21,385 --> 00:01:22,995 You're right. You're right. I was wrong. 28 00:01:23,170 --> 00:01:25,650 I was wrong. I'm sorry, Bethany. 29 00:01:25,824 --> 00:01:26,651 Please forgive me. 30 00:01:26,825 --> 00:01:29,828 Please forgive me. 31 00:01:30,002 --> 00:01:31,003 [WIMPERS] 32 00:01:31,178 --> 00:01:34,703 And you bastard children, 33 00:01:36,747 --> 00:01:39,708 I disown you both. 34 00:01:40,926 --> 00:01:45,888 I curse the day I ever gave birth to you ungrateful cunts. 35 00:01:46,932 --> 00:01:48,978 Why are you doing this? 36 00:01:49,152 --> 00:01:52,112 Cause you just forgot I existed. 37 00:01:52,460 --> 00:01:55,202 You are all complicit in my genocide 38 00:01:55,376 --> 00:01:59,771 from this godforsaken family. 39 00:01:59,945 --> 00:02:02,078 Oh, God, please no, no God! 40 00:02:02,252 --> 00:02:06,648 Now you're all gonna suffer my wrath. 41 00:02:06,822 --> 00:02:11,131 [WHIMPERING] 42 00:02:18,529 --> 00:02:21,097 Sometimes. 43 00:02:21,271 --> 00:02:24,405 You have to do something unforgivable 44 00:02:26,450 --> 00:02:30,106 just to be able to go on living. 45 00:02:33,022 --> 00:02:35,851 [GUN SHOTS] 46 00:02:36,025 --> 00:02:39,811 [EPIC MUSIC PLAYING] 47 00:02:45,991 --> 00:02:48,211 NEMESIS [O.S.]: Since I was a girl, 48 00:02:48,385 --> 00:02:51,214 I was haunted by the gods in my dreams. 49 00:02:53,564 --> 00:02:55,566 I realize now they were merely trying 50 00:02:55,740 --> 00:02:59,309 to lead me onto the path of my destiny. 51 00:03:05,402 --> 00:03:08,579 I was the daughter of a junkie, a gambler, 52 00:03:09,363 --> 00:03:10,755 a womanizer. 53 00:03:13,454 --> 00:03:16,413 He left me and my mom when I was just 13 in search 54 00:03:16,587 --> 00:03:19,634 of pastures new. 55 00:03:21,679 --> 00:03:23,855 Mom died a couple years later 56 00:03:24,029 --> 00:03:27,119 broken hearted and ravaged by cancer. 57 00:03:32,473 --> 00:03:35,911 My parents didn't leave me much, but they left me 58 00:03:36,085 --> 00:03:38,957 with an empty stable that had belonged to my family 59 00:03:39,131 --> 00:03:40,959 as far back as anyone can remember. 60 00:03:45,180 --> 00:03:46,704 That, 61 00:03:46,878 --> 00:03:48,837 an old horse called Zeus, 62 00:03:49,011 --> 00:03:50,969 and a hunting rifle, 63 00:03:51,143 --> 00:03:53,189 was my inheritance, 64 00:03:53,841 --> 00:03:55,278 my birthright. 65 00:04:08,073 --> 00:04:11,033 [BIRDS CHIRPING] 66 00:04:37,842 --> 00:04:39,104 It wasn't much too many. 67 00:04:39,279 --> 00:04:41,281 but it was enough for me to survive. 68 00:04:47,156 --> 00:04:50,072 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 69 00:05:08,612 --> 00:05:11,485 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 70 00:05:51,742 --> 00:05:53,614 Sleep had become an ordeal for me. 71 00:05:55,137 --> 00:05:57,705 I knew the world I was about to enter 72 00:05:57,879 --> 00:06:00,534 and this world of unconscious. 73 00:06:01,230 --> 00:06:03,101 I didn't understand 74 00:06:03,275 --> 00:06:05,103 and didn't care to either. 75 00:06:08,237 --> 00:06:11,153 [SPIRITUAL MUSIC PLAYING] 76 00:06:24,471 --> 00:06:27,387 [SNAKE HISSING] 77 00:06:40,574 --> 00:06:43,446 Join us, Nemesis. 78 00:06:56,111 --> 00:06:59,027 Join us, Nemesis. 79 00:07:02,291 --> 00:07:04,946 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 80 00:07:07,296 --> 00:07:09,994 [HEAVY BREATHING] 81 00:07:51,296 --> 00:07:53,995 [A SOPRANO SOLO] 82 00:08:04,440 --> 00:08:06,877 I decided to follow my instincts 83 00:08:07,051 --> 00:08:09,489 and chase my destiny. 84 00:08:11,534 --> 00:08:12,927 [GUN LOADED] 85 00:08:26,549 --> 00:08:30,640 I began to feel, to hear my instincts and intuitions 86 00:08:32,554 --> 00:08:34,905 as if they were voices singing to me. 87 00:08:36,820 --> 00:08:40,040 These instincts, had taken possession of my body 88 00:08:40,215 --> 00:08:43,697 and I was being guided by my unconscious self 89 00:08:44,785 --> 00:08:47,527 towards my destiny. 90 00:08:52,662 --> 00:08:55,796 WOMAN [WHISPERING]: Join us, Nemesis. 91 00:09:24,912 --> 00:09:27,741 WOMAN [WHISPERING]: Join us, Nemesis. 92 00:09:39,840 --> 00:09:43,321 WOMAN [WHISPERING]: Join us, Nemesis. 93 00:09:55,638 --> 00:09:58,902 WOMAN [WHISPERING]: Join us, Nemesis. 94 00:10:07,215 --> 00:10:11,915 [EERIE MUSIC PLAYING] 95 00:10:45,688 --> 00:10:48,735 What are you doing on my land? 96 00:10:50,824 --> 00:10:52,390 I don't want any trouble. 97 00:10:53,827 --> 00:10:55,655 NEMESIS: I thought this was a... 98 00:10:55,829 --> 00:10:57,221 public church. 99 00:11:00,268 --> 00:11:01,835 It's not. 100 00:11:03,010 --> 00:11:04,664 It's my land. 101 00:11:09,059 --> 00:11:10,234 It's all mine. 102 00:11:11,061 --> 00:11:12,454 All of it. 103 00:11:13,150 --> 00:11:15,631 You're trespassing. 104 00:11:17,285 --> 00:11:19,679 Now you have to pay the consequences. 105 00:11:19,853 --> 00:11:21,768 NEMESIS: Back away! 106 00:11:22,943 --> 00:11:25,641 You're crowding me. 107 00:11:26,729 --> 00:11:29,384 Can I please smell your face? 108 00:11:31,299 --> 00:11:36,130 It looks like it has some wonderful aroma. 109 00:11:38,785 --> 00:11:40,700 [SNIFFING] 110 00:11:42,745 --> 00:11:44,790 Smells like... 111 00:11:45,922 --> 00:11:48,055 pomegranate. 112 00:11:51,623 --> 00:11:55,889 I bet you taste wonderful. 113 00:11:58,805 --> 00:12:01,808 Why don't you and I make a deal? 114 00:12:03,374 --> 00:12:05,986 You let me eat your cheek 115 00:12:06,160 --> 00:12:10,033 and I'll forgive you for trespassing on my land. 116 00:12:10,207 --> 00:12:12,296 Back away! 117 00:12:14,385 --> 00:12:17,171 Don't be so hasty, 118 00:12:17,606 --> 00:12:19,651 Nemesis. 119 00:12:21,566 --> 00:12:24,613 You might as well just give it to me. 120 00:12:26,267 --> 00:12:28,617 You're gonna lose it anyway. 121 00:12:28,791 --> 00:12:30,140 [GUNSHOT] 122 00:13:13,270 --> 00:13:15,490 NEMESIS: [VO] I ran past All Saints Church 123 00:13:15,664 --> 00:13:18,449 virtually every day of my life. 124 00:13:20,451 --> 00:13:21,844 But now... 125 00:13:22,497 --> 00:13:26,153 ...instinct was telling me this tiny little church 126 00:13:27,067 --> 00:13:29,809 would lead me to the blueprint of my destiny. 127 00:13:31,332 --> 00:13:33,987 [ETHEREAL MUSIC PLAYS] 128 00:14:19,554 --> 00:14:22,078 I am Pythia. 129 00:14:22,252 --> 00:14:24,341 Oracle of Delphi 130 00:14:24,951 --> 00:14:28,693 and High Priestess of the Temple of Apollo. 131 00:14:29,520 --> 00:14:32,349 Your destiny was long decided 132 00:14:32,523 --> 00:14:35,831 by the spindles and threads of the goddesses of fate, 133 00:14:36,353 --> 00:14:39,095 the Moirai Sisters. 134 00:14:40,096 --> 00:14:42,751 Embrace who you are, Nemesis. 135 00:14:43,534 --> 00:14:47,277 Know thyself, great goddess of revenge, 136 00:14:48,713 --> 00:14:51,542 for you are the seeker of retribution 137 00:14:52,108 --> 00:14:55,285 and punisher of hubris. 138 00:14:57,113 --> 00:14:58,506 We've... 139 00:14:59,768 --> 00:15:02,118 met before. 140 00:15:04,425 --> 00:15:06,644 Nemesis, 141 00:15:07,080 --> 00:15:11,649 we have met in many lives, in many forms, 142 00:15:12,128 --> 00:15:15,262 and many different places. 143 00:15:15,436 --> 00:15:17,394 From drowning the arrogant Narcissus, 144 00:15:17,568 --> 00:15:19,919 using the last of his own reflection, 145 00:15:20,571 --> 00:15:22,617 to Peter, the first of Portugal, publicly 146 00:15:22,791 --> 00:15:25,228 ripping the hearts out of his wives murderers. 147 00:15:27,796 --> 00:15:30,668 Embrace the darkness in your soul, 148 00:15:32,627 --> 00:15:37,197 for it is that outer darkness that makes your light so special 149 00:15:37,371 --> 00:15:38,676 Nemesis. 150 00:15:42,506 --> 00:15:44,769 All will become clear to you, 151 00:15:45,509 --> 00:15:48,730 if you trust your instincts. 152 00:15:50,165 --> 00:15:54,257 First, drink the kykeon. 153 00:16:06,661 --> 00:16:09,620 [THUNDER ROARS] 154 00:16:16,279 --> 00:16:20,588 Are you prepared to travel deep into the underworld? 155 00:16:22,894 --> 00:16:24,592 I am. 156 00:16:27,464 --> 00:16:29,989 I wish there was another way to do this. 157 00:16:32,774 --> 00:16:35,603 There is no coming to consciousness without rebirth. 158 00:16:36,691 --> 00:16:40,434 And in order for you to be reborn, 159 00:16:41,391 --> 00:16:43,698 we must first kill the being 160 00:16:44,525 --> 00:16:48,833 you convinced yourself you are. 161 00:16:55,405 --> 00:16:58,191 [GULPING] 162 00:17:18,559 --> 00:17:20,778 Don't worry, young Riley. 163 00:17:21,866 --> 00:17:24,347 All the other boys play this game. 164 00:17:25,566 --> 00:17:27,349 Don't be scared. 165 00:17:28,612 --> 00:17:30,353 It's just a game. 166 00:17:31,398 --> 00:17:33,139 Ahh! 167 00:17:34,314 --> 00:17:36,577 Ahh! 168 00:17:37,708 --> 00:17:41,408 Ahh! Oh...oh 169 00:17:41,582 --> 00:17:43,149 Come on. 170 00:17:46,326 --> 00:17:47,588 It's alright. 171 00:17:52,245 --> 00:17:54,377 Does it hurt? 172 00:17:55,813 --> 00:17:56,684 Does it hurt? 173 00:17:56,858 --> 00:17:58,860 Huh? 174 00:18:06,650 --> 00:18:10,872 I was entering the realm of the unconscious mind 175 00:18:11,960 --> 00:18:15,311 where the gods rule all and therefore 176 00:18:16,007 --> 00:18:18,227 rule us all 177 00:18:25,365 --> 00:18:28,324 [WESTERN MUSIC PLAYING] 178 00:18:36,027 --> 00:18:37,507 He in there? 179 00:18:40,597 --> 00:18:43,122 You can't tell anyone what goes on in there. 180 00:18:45,080 --> 00:18:47,387 I knew then what I had to do, 181 00:18:49,258 --> 00:18:51,695 why I was put on the earth. 182 00:18:51,869 --> 00:18:53,349 Hello, can I help you? 183 00:18:57,136 --> 00:18:59,225 I know what this is, 184 00:18:59,399 --> 00:19:01,401 you sick son of a bitch. 185 00:19:02,228 --> 00:19:03,359 She's my daughter. 186 00:19:04,708 --> 00:19:06,841 There must be some kind of mistake. 187 00:19:07,015 --> 00:19:08,016 I'm a man of God. 188 00:19:08,451 --> 00:19:10,061 I don't know what you've heard 189 00:19:10,236 --> 00:19:11,541 or who you've been talking to. 190 00:19:11,715 --> 00:19:13,282 I swear to God, I'm innocent. 191 00:19:16,111 --> 00:19:18,244 You're gonna burn in hell for what you've done. 192 00:19:18,418 --> 00:19:20,463 [GUN LOADED] 193 00:19:22,248 --> 00:19:23,379 Please don't hurt Poppa. 194 00:19:24,424 --> 00:19:25,381 Hey! 195 00:19:26,861 --> 00:19:31,561 [NEMESIS SCREAMING] 196 00:19:37,915 --> 00:19:40,004 The Lord works in mysterious ways, my daughter. 197 00:19:43,704 --> 00:19:47,838 MAN: Welcome to the underworld. 198 00:19:50,232 --> 00:19:51,842 I'm dreaming. 199 00:19:52,321 --> 00:19:54,715 No you are not 200 00:19:55,281 --> 00:19:57,196 dreaming. 201 00:19:59,067 --> 00:20:03,724 You are living in the world of the unconscious mind 202 00:20:05,378 --> 00:20:09,860 A place where you and I have existed 203 00:20:10,557 --> 00:20:13,734 almost as long as mankind. 204 00:20:15,126 --> 00:20:17,868 [HEAVY BREATHING] 205 00:20:27,400 --> 00:20:29,837 Mask of Dionysus 206 00:20:31,317 --> 00:20:33,667 will protect you 207 00:20:33,841 --> 00:20:36,887 from those who seek to prevent you 208 00:20:38,019 --> 00:20:40,239 from achieving your destiny 209 00:20:41,805 --> 00:20:46,767 with revenge and retribution. 210 00:20:51,119 --> 00:20:54,383 Wear it with pride. 211 00:21:09,616 --> 00:21:12,749 [CRYING] 212 00:21:20,583 --> 00:21:23,499 [PANTING] 213 00:22:20,817 --> 00:22:23,472 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 214 00:23:51,560 --> 00:23:54,258 [GROANS] 215 00:24:04,094 --> 00:24:06,749 [PANTING] 216 00:24:13,452 --> 00:24:16,150 [MUSIC INTENSIFIES] 217 00:24:41,392 --> 00:24:44,613 I realized Destiny's ambitions for me 218 00:24:45,309 --> 00:24:48,617 far exceeded Chaos county. 219 00:24:48,791 --> 00:24:51,098 So I headed to the city 220 00:24:51,272 --> 00:24:54,014 in search of those who have caused pain 221 00:24:54,188 --> 00:24:58,366 and suffering deliberately and without just cause. 222 00:24:58,540 --> 00:25:01,282 ["L'Amour Old School" by Vincent Perrot plays] 223 00:25:20,954 --> 00:25:22,564 [FRENCH MUSIC PLAYING] 224 00:25:22,738 --> 00:25:24,914 [FRENCH MUSIC PLAYING] 225 00:25:25,393 --> 00:25:29,005 [FRENCH MUSIC PLAYING] 226 00:25:30,659 --> 00:25:35,621 [FRENCH MUSIC PLAYING] 227 00:25:38,449 --> 00:25:42,410 [FRENCH MUSIC PLAYING] 228 00:25:43,193 --> 00:25:47,110 [FRENCH MUSIC PLAYING] [DOORBELL RINGS] 229 00:25:47,589 --> 00:25:49,765 [FRENCH MUSIC PLAYING] 230 00:25:50,505 --> 00:25:55,510 [FRENCH MUSIC PLAYING] 231 00:25:57,817 --> 00:25:59,296 [FRENCH MUSIC PLAYING] 232 00:25:59,949 --> 00:26:02,256 [FRENCH MUSIC PLAYING] 233 00:26:07,043 --> 00:26:08,697 [FRENCH MUSIC PLAYING] 234 00:26:23,190 --> 00:26:25,627 Always a pleasure to meet a new girl 235 00:26:26,497 --> 00:26:29,239 especially when they are tight and good. 236 00:26:29,413 --> 00:26:31,807 You know me like you, you know? 237 00:26:36,333 --> 00:26:37,334 [GUN FIRED] 238 00:26:37,508 --> 00:26:38,945 [WOMAN SCREAMING] 239 00:26:39,119 --> 00:26:42,949 [GUN SHOTS] 240 00:26:47,301 --> 00:26:50,347 Revenge for all the lost souls 241 00:26:50,521 --> 00:26:53,786 and your narcotics spell 242 00:26:54,351 --> 00:26:56,745 and your disappointed parents. 243 00:26:59,182 --> 00:27:01,794 Retribution, 244 00:27:03,317 --> 00:27:06,537 for all the victims of your petty crimes. 245 00:27:08,148 --> 00:27:10,150 Suffer 246 00:27:10,629 --> 00:27:12,021 my 247 00:27:12,195 --> 00:27:14,154 wrath. 248 00:27:17,592 --> 00:27:20,551 [ ♪♪♪♪♪ ] 249 00:27:21,727 --> 00:27:22,728 [FRENCH MUSIC PLAYING] 250 00:27:24,251 --> 00:27:25,382 [FRENCH MUSIC PLAYING] 251 00:27:31,214 --> 00:27:32,172 [FRENCH MUSIC PLAYING] 252 00:27:41,485 --> 00:27:44,619 [FRENCH MUSIC PLAYING] 253 00:27:46,099 --> 00:27:47,666 [FRENCH MUSIC PLAYING] 254 00:27:48,667 --> 00:27:51,626 [FRENCH MUSIC PLAYING] 255 00:27:52,888 --> 00:27:56,675 [FRENCH MUSIC PLAYING] 256 00:28:02,419 --> 00:28:05,466 You are the scourge of society, 257 00:28:12,212 --> 00:28:13,256 leeches 258 00:28:14,910 --> 00:28:17,043 on our great community. 259 00:28:31,840 --> 00:28:35,496 I met my future husband 260 00:28:35,975 --> 00:28:39,326 when I was still at school. 261 00:28:39,500 --> 00:28:42,851 I can't have been more than 15 262 00:28:44,157 --> 00:28:46,637 while he was already well in his forties, 263 00:28:47,116 --> 00:28:48,770 maybe even fifties. 264 00:28:50,250 --> 00:28:51,599 He was so good to me. 265 00:28:51,773 --> 00:28:53,732 His age didn't make a difference either way. 266 00:29:00,869 --> 00:29:04,438 They say power is the greatest aphrodisiac. 267 00:29:06,135 --> 00:29:08,877 Well, he was one of the most powerful men in Chaos County, 268 00:29:10,879 --> 00:29:12,576 the head of the Greco crime family, 269 00:29:12,751 --> 00:29:14,665 the most feared crime family around. 270 00:29:16,145 --> 00:29:17,146 With that fear came 271 00:29:17,320 --> 00:29:19,018 a danger that made him 272 00:29:21,281 --> 00:29:22,630 irresistible 273 00:29:23,500 --> 00:29:26,547 to a young, innocent dancer from a small town 274 00:29:26,721 --> 00:29:27,896 after her big break. 275 00:29:30,507 --> 00:29:33,684 So how did the abuse begin? 276 00:29:36,513 --> 00:29:37,514 The what? 277 00:29:38,864 --> 00:29:40,648 WOMAN: When did he start hitting you? 278 00:29:43,085 --> 00:29:46,610 It started off with an occasional slap when he didn't 279 00:29:46,785 --> 00:29:48,438 get his way in front of his friends. 280 00:29:51,093 --> 00:29:52,094 And then 281 00:29:53,139 --> 00:29:55,228 the slaps became punches 282 00:29:56,925 --> 00:29:58,274 and kicks 283 00:30:01,234 --> 00:30:03,584 until one day I became pregnant. 284 00:30:05,586 --> 00:30:06,674 I blame myself. 285 00:30:08,589 --> 00:30:10,765 I should have ran away and saved my baby's life. 286 00:30:11,244 --> 00:30:13,507 It's not your fault, Kristina. 287 00:30:13,681 --> 00:30:15,074 He doesn't love you. 288 00:30:15,248 --> 00:30:17,076 And he never loved you. 289 00:30:17,250 --> 00:30:19,774 He loved the power he had over you. 290 00:30:21,036 --> 00:30:23,125 You've already won the hardest battle. 291 00:30:23,299 --> 00:30:25,606 And that was walking out that front door. 292 00:30:26,172 --> 00:30:29,175 If I've already won, 293 00:30:29,740 --> 00:30:32,178 why does it still hurt so much? 294 00:30:36,922 --> 00:30:39,533 Do you have a solid support network? 295 00:30:43,189 --> 00:30:44,190 What does that mean? 296 00:30:45,539 --> 00:30:47,715 Any family you can turn to? 297 00:30:48,890 --> 00:30:50,979 During some of my darkest days, 298 00:30:51,153 --> 00:30:53,329 my family really dragged me through. 299 00:30:55,114 --> 00:30:57,159 My parents is strict Catholics. 300 00:30:58,769 --> 00:31:01,033 Wonderful God fearing people. 301 00:31:01,207 --> 00:31:04,166 They cut me off entirely when I chose to marry a gangster 302 00:31:04,340 --> 00:31:06,516 who was over 20 years my senior. 303 00:31:11,608 --> 00:31:13,132 What about your friends? 304 00:31:19,747 --> 00:31:21,096 He made me cut off my friends 305 00:31:21,270 --> 00:31:25,013 in the first six months of our relationship. 306 00:31:29,496 --> 00:31:31,193 WOMAN: Kristina 307 00:31:31,628 --> 00:31:34,675 have you tried exercising? 308 00:31:36,329 --> 00:31:37,373 What? 309 00:31:37,547 --> 00:31:38,766 Exercising. 310 00:31:40,768 --> 00:31:42,726 I thought that's what you said. 311 00:31:42,901 --> 00:31:46,034 Oh, it is the best way to arm yourself 312 00:31:46,208 --> 00:31:49,168 against the daily mental onslaught. 313 00:31:49,342 --> 00:31:50,169 That 314 00:31:50,343 --> 00:31:51,474 and chocolate! 315 00:31:53,172 --> 00:31:54,390 [ROCK MUSIC PLAYING] 316 00:31:57,350 --> 00:31:58,438 Can I help you? 317 00:32:03,095 --> 00:32:04,966 "I'm the Leader of the Gang" by Gary Glitter plays 318 00:32:05,140 --> 00:32:07,969 ♪ Come on ♪ 319 00:32:08,143 --> 00:32:08,970 ♪ I SAY ♪ 320 00:32:09,144 --> 00:32:13,844 ♪ Come on ♪ 321 00:32:15,237 --> 00:32:20,199 ♪ Come on ♪ 322 00:32:21,330 --> 00:32:22,592 ♪ Do you wanna be in my gang? ♪ 323 00:32:22,766 --> 00:32:24,290 ♪ My gang, my gang? ♪ 324 00:32:24,464 --> 00:32:25,987 ♪ Do you wanna be in my gang ♪ 325 00:32:26,161 --> 00:32:27,380 ♪ Oh yeah ♪ 326 00:32:27,554 --> 00:32:28,772 ♪ Do you wanna be in my gang? 327 00:32:28,947 --> 00:32:30,513 ♪ My gang, my gang? ♪ 328 00:32:30,687 --> 00:32:32,080 ♪ Do you wanna be in my gang? ♪ 329 00:32:33,255 --> 00:32:34,430 ♪ I'm the leader ♪ 330 00:32:34,604 --> 00:32:35,779 ♪ I'm the leader ♪ 331 00:32:35,954 --> 00:32:37,346 ♪ I'm the leader of the gang ♪ 332 00:32:37,520 --> 00:32:38,478 ♪ I am ♪ 333 00:32:38,652 --> 00:32:41,829 ♪ I'm the leader ♪ 334 00:32:42,003 --> 00:32:42,917 ♪ Well, there's no one like ♪ 335 00:32:43,091 --> 00:32:44,179 ♪ The man I am ♪ 336 00:32:45,311 --> 00:32:47,835 ♪ I can take you ♪ 337 00:32:48,009 --> 00:32:49,445 ♪ High as a kite ♪ 338 00:32:49,619 --> 00:32:50,925 ♪ Every single night ♪ 339 00:32:51,578 --> 00:32:53,710 ♪ I can make you ♪ 340 00:32:53,884 --> 00:32:55,625 ♪ Jump out of bed ♪ 341 00:32:55,799 --> 00:32:57,018 ♪ Standing on my head ♪ 342 00:32:57,192 --> 00:32:58,498 ♪ Who'd ever believe it? ♪ 343 00:32:58,672 --> 00:33:00,065 ♪ Come on, come on ♪ 344 00:33:00,239 --> 00:33:01,457 ♪ Who'd ever believe it? ♪ 345 00:33:01,631 --> 00:33:03,024 ♪ Come on, come on ♪ 346 00:33:03,198 --> 00:33:04,417 ♪ Who'd ever believe it? ♪ 347 00:33:04,591 --> 00:33:06,027 ♪ Come on, come on ♪ 348 00:33:06,201 --> 00:33:07,637 ♪ Do you wanna be in my gang? ♪ 349 00:33:07,811 --> 00:33:09,204 ♪ My gang, my gang? ♪ 350 00:33:09,378 --> 00:33:10,814 ♪ Do you wanna be in my gang? ♪ 351 00:33:10,989 --> 00:33:12,294 ♪ Oh yeah ♪ 352 00:33:12,468 --> 00:33:13,730 ♪ Do you wanna be in my gang? ♪ 353 00:33:13,904 --> 00:33:15,167 ♪ My gang, my gang? ♪ 354 00:33:16,733 --> 00:33:18,431 My dear. 355 00:33:18,605 --> 00:33:20,737 Defeated sisters 356 00:33:22,043 --> 00:33:24,393 fresh from the battlefield 357 00:33:24,567 --> 00:33:28,528 wounds green unable to heal 358 00:33:30,443 --> 00:33:33,446 I feel your pain. 359 00:33:34,403 --> 00:33:35,361 I truly do. 360 00:33:36,710 --> 00:33:39,321 You fought a battle 361 00:33:39,495 --> 00:33:43,151 against monsters who were stronger than you 362 00:33:43,325 --> 00:33:45,371 and you were defeated. 363 00:33:46,111 --> 00:33:48,765 Your souls crushed like... 364 00:33:49,462 --> 00:33:52,117 like Romans 365 00:33:52,291 --> 00:33:55,120 facing Hannibal in Canae. 366 00:33:57,035 --> 00:33:58,253 But today 367 00:34:00,081 --> 00:34:03,302 I offer you all revenge. 368 00:34:05,391 --> 00:34:08,481 I offer, I truly do. 369 00:34:09,525 --> 00:34:11,571 a new family. 370 00:34:11,875 --> 00:34:13,746 A family 371 00:34:14,094 --> 00:34:16,184 that will love you 372 00:34:16,358 --> 00:34:19,143 and protect you from monsters. 373 00:34:19,318 --> 00:34:21,449 A family 374 00:34:22,234 --> 00:34:24,322 that will show you the true 375 00:34:24,931 --> 00:34:26,847 meaning of life. 376 00:34:27,413 --> 00:34:28,327 Whoa! 377 00:34:28,501 --> 00:34:29,589 [TRUMPET PLAYING] 378 00:34:29,763 --> 00:34:31,678 [LAUGHING] 379 00:34:42,949 --> 00:34:45,474 [LATIN MUSIC PLAYING] 380 00:34:48,521 --> 00:34:51,393 [LAUGHTERS] 381 00:35:12,153 --> 00:35:14,329 [MUSIC FADES] 382 00:35:15,156 --> 00:35:16,723 It just feels... 383 00:35:16,897 --> 00:35:18,246 right. 384 00:35:20,205 --> 00:35:21,380 Kristina, where are you going? 385 00:35:21,554 --> 00:35:23,121 They could be dangerous. 386 00:35:37,352 --> 00:35:38,788 You remember me, kid? 387 00:35:44,054 --> 00:35:46,840 There's no such thing as a coincidence. 388 00:35:49,799 --> 00:35:50,931 You can't go back there. 389 00:35:55,457 --> 00:35:57,416 Always 390 00:35:57,677 --> 00:36:00,070 trust your instincts. 391 00:36:15,477 --> 00:36:16,826 I will get you your money. 392 00:36:17,000 --> 00:36:19,133 Please be patient with me. 393 00:36:19,307 --> 00:36:21,614 Titan, I'll get you every penny. 394 00:36:21,788 --> 00:36:22,963 I swear to Christ. 395 00:36:24,443 --> 00:36:26,575 I'm worth more to you alive than dead though, right? 396 00:36:26,749 --> 00:36:29,622 Because if you kill me, then you won't get nothing. 397 00:36:30,971 --> 00:36:32,015 It was just a bad investment. 398 00:36:32,190 --> 00:36:33,756 That's all. 399 00:36:33,930 --> 00:36:35,802 Nobody expected the market to crash the way it did. 400 00:36:36,194 --> 00:36:38,152 Who could have predicted a drought? 401 00:36:38,326 --> 00:36:40,285 A fucking drought? 402 00:36:40,589 --> 00:36:43,679 We were just unlucky, both of us, 403 00:36:44,419 --> 00:36:46,421 because it could have gone the other way too, right? 404 00:36:47,422 --> 00:36:49,207 We could have made a fortune. 405 00:36:51,121 --> 00:36:52,862 But you win some, you lose some. 406 00:36:54,516 --> 00:36:55,822 Please don't kill me, man. 407 00:37:11,272 --> 00:37:12,621 Are you a superhero? 408 00:37:17,452 --> 00:37:18,410 Yeah. 409 00:37:19,672 --> 00:37:21,413 Yes, I am. 410 00:37:23,632 --> 00:37:25,678 I'm the Phantom Warrior. 411 00:37:27,854 --> 00:37:28,898 [SPIRITUAL MUSIC PLAYING] 412 00:37:29,072 --> 00:37:31,510 My purpose 413 00:37:31,684 --> 00:37:35,340 was to balance the equilibrium between the evl 414 00:37:36,079 --> 00:37:37,690 and the just. 415 00:37:39,387 --> 00:37:42,216 Guided by my instinct and intuitions 416 00:37:42,738 --> 00:37:44,958 passed down to me by the gods 417 00:37:45,132 --> 00:37:46,829 who came before me. 418 00:37:51,007 --> 00:37:51,965 PALLAS: Deputy Lee. 419 00:37:53,271 --> 00:37:55,360 You ever get the feeling that there's... 420 00:37:56,796 --> 00:37:59,189 more to life than just being born, 421 00:37:59,973 --> 00:38:02,454 marrying a girl, procreating 422 00:38:02,628 --> 00:38:03,759 and dying? 423 00:38:10,200 --> 00:38:11,550 What the fuck is this? 424 00:38:14,640 --> 00:38:16,598 [POLICE SIREN] 425 00:38:16,772 --> 00:38:18,034 Wait by there, ma'am. 426 00:38:18,208 --> 00:38:19,209 Ma'am. 427 00:38:33,267 --> 00:38:35,182 I don't want you making any sudden movements, 428 00:38:35,356 --> 00:38:36,531 you hear me? 429 00:38:42,711 --> 00:38:44,365 Have I done something wrong? 430 00:38:46,193 --> 00:38:49,327 Well, that's what I'm attempting to ascertain. 431 00:38:51,372 --> 00:38:52,852 I'm just jogging. 432 00:38:55,507 --> 00:38:56,551 What's your name, ma'am? 433 00:38:59,337 --> 00:39:01,426 Nemesis Knight. 434 00:39:03,341 --> 00:39:04,429 That's a fine name. 435 00:39:05,125 --> 00:39:06,692 Unusual. 436 00:39:07,040 --> 00:39:08,998 You don't hear many names like that around here. 437 00:39:09,738 --> 00:39:11,174 I'll take that as a compliment. 438 00:39:11,349 --> 00:39:13,046 So you should. 439 00:39:13,829 --> 00:39:16,484 There's nothing more boring than usual. 440 00:39:22,751 --> 00:39:25,232 You mind losing the mask, Ms. Knight? 441 00:39:27,060 --> 00:39:28,453 I'd rather not. 442 00:39:29,758 --> 00:39:31,281 Take off the mask. 443 00:39:33,588 --> 00:39:35,503 I recently had an accident. 444 00:39:36,678 --> 00:39:38,898 It's protecting the wound. 445 00:39:39,420 --> 00:39:40,943 Is that so? 446 00:39:43,946 --> 00:39:45,339 No rule against wearing a mask 447 00:39:45,513 --> 00:39:46,688 I suppose. 448 00:39:48,473 --> 00:39:51,954 No rule about arming yourself in this great nation either 449 00:39:53,391 --> 00:39:56,568 especially since this is an open carry state. 450 00:39:58,961 --> 00:40:01,790 It's just rather unusual. 451 00:40:01,964 --> 00:40:03,052 Wouldn't you agree? 452 00:40:04,445 --> 00:40:05,925 Times are tough. 453 00:40:06,795 --> 00:40:08,536 I was hoping 454 00:40:08,710 --> 00:40:10,016 I might be fortunate enough to encounter a rabbit or such. 455 00:40:12,192 --> 00:40:13,193 A rabbit or such? 456 00:40:16,544 --> 00:40:17,502 Any luck? 457 00:40:21,027 --> 00:40:22,028 '‘Fraid not. 458 00:40:26,598 --> 00:40:28,904 Do you live around here, Ms. Nemesis Knight? 459 00:40:29,557 --> 00:40:31,254 I sure do, 460 00:40:31,429 --> 00:40:33,039 Lieutenant Pallas. 461 00:40:35,345 --> 00:40:36,869 That's my stable over there. 462 00:40:39,611 --> 00:40:41,221 That stable yours, huh? 463 00:40:43,353 --> 00:40:44,354 Yes, sir. 464 00:40:51,927 --> 00:40:54,147 Well, you be careful running with those firearms. 465 00:40:54,713 --> 00:40:56,454 Mind you don't fall over 466 00:40:56,628 --> 00:40:58,020 cause yourself a mischief. 467 00:41:00,719 --> 00:41:01,850 Yes, sir. 468 00:41:04,331 --> 00:41:05,941 You take care, Ms. Nemesis Knight. 469 00:41:07,595 --> 00:41:08,857 I'll see you around. 470 00:41:19,999 --> 00:41:22,088 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 471 00:42:22,409 --> 00:42:24,411 WOMAN: There's nothing to be afraid of. 472 00:42:25,107 --> 00:42:26,587 We are the Erinyes, 473 00:42:26,761 --> 00:42:28,284 punishes of evil men. 474 00:42:29,982 --> 00:42:31,505 What is this place? 475 00:42:32,985 --> 00:42:35,465 Welcome to Erebus. 476 00:44:11,736 --> 00:44:14,695 [PEOPLE CHANTING] 477 00:46:06,459 --> 00:46:09,201 [GULPING] 478 00:46:17,339 --> 00:46:20,255 [ ♪♪♪♪♪ ] 479 00:46:39,013 --> 00:46:43,322 ♪ I was lost while at Sea.♪ 480 00:46:43,496 --> 00:46:47,413 ♪ No one to care for ♪ 481 00:46:47,848 --> 00:46:49,328 ♪ My heart ♪ 482 00:46:49,763 --> 00:46:52,026 ♪ Felt just like a stone ♪ 483 00:46:52,766 --> 00:46:56,552 ♪ Shipwrecked on all long for me ♪ 484 00:46:58,772 --> 00:47:01,862 ♪ I thought all hope was gone. ♪ 485 00:47:02,428 --> 00:47:05,823 ♪ That's when you took my hand. ♪ 486 00:47:06,258 --> 00:47:09,652 ♪ I could see dry land. ♪ 487 00:47:10,044 --> 00:47:11,480 ♪ I found a land. ♪ 488 00:47:13,308 --> 00:47:15,833 [IN FOREIGN LANGUAGE] 489 00:47:18,705 --> 00:47:20,402 ♪ My love. ♪ 490 00:47:22,448 --> 00:47:25,364 ♪ My sweet love. ♪ 491 00:47:26,974 --> 00:47:29,281 ♪ My love. ♪ 492 00:47:29,455 --> 00:47:31,196 What the... 493 00:47:38,290 --> 00:47:39,682 Eh! What... 494 00:47:39,987 --> 00:47:41,684 Ah! Eh! 495 00:47:42,511 --> 00:47:45,558 Ow, you... Ah! 496 00:47:45,732 --> 00:47:47,516 What the fuck you doing, man? 497 00:47:47,690 --> 00:47:49,518 Eh? 498 00:47:50,128 --> 00:47:53,261 What you... What you want with me? Eh? 499 00:47:55,481 --> 00:47:57,135 Me got no god damn money. 500 00:47:57,309 --> 00:47:59,354 so what you want with me? 501 00:48:00,747 --> 00:48:02,488 Oh... 502 00:48:04,882 --> 00:48:07,145 You wanna rape me. 503 00:48:07,449 --> 00:48:08,494 Haha. 504 00:48:08,668 --> 00:48:09,712 Come now. 505 00:48:09,887 --> 00:48:11,627 All right, come on. 506 00:48:11,801 --> 00:48:12,977 Me will take the rape. 507 00:48:13,151 --> 00:48:15,283 Come rape me now. Come rape me. 508 00:48:18,634 --> 00:48:20,375 Hello, Sanka. 509 00:48:21,159 --> 00:48:22,116 Remember me? 510 00:48:24,118 --> 00:48:25,337 Your wife. 511 00:48:27,600 --> 00:48:29,036 Oh, bumbacla... 512 00:48:29,210 --> 00:48:32,387 What you... You stupid woman? Eh? 513 00:48:32,561 --> 00:48:35,216 It's my revenge story, Sanka. 514 00:48:35,869 --> 00:48:37,566 It's payback. 515 00:48:37,740 --> 00:48:41,135 As the immortal soul Dollos taught me. 516 00:48:42,876 --> 00:48:46,010 Sometimes you have to do a little evil 517 00:48:46,619 --> 00:48:48,751 just to continue living. 518 00:48:49,970 --> 00:48:51,537 You really tried my patience 519 00:48:51,711 --> 00:48:53,539 you know, woman? 520 00:48:54,235 --> 00:48:56,063 You left me! 521 00:48:56,237 --> 00:48:57,847 You remember? 522 00:48:58,022 --> 00:48:59,719 So what happened? 523 00:49:00,285 --> 00:49:03,679 You come here with all these white women to murder me? 524 00:49:04,463 --> 00:49:05,725 Wanna murder me, women? 525 00:49:05,899 --> 00:49:07,553 and may God 526 00:49:07,727 --> 00:49:10,599 judge you for the ultimate sin. 527 00:49:10,773 --> 00:49:12,558 That's right, Sanka. 528 00:49:12,732 --> 00:49:14,386 That's right. 529 00:49:14,734 --> 00:49:17,215 I'm here to kill you. 530 00:49:17,389 --> 00:49:18,520 You not kill me. 531 00:49:19,478 --> 00:49:21,784 You is a God fearing woman, 532 00:49:22,481 --> 00:49:24,352 a Christian. 533 00:49:24,526 --> 00:49:25,484 Remember? 534 00:49:27,355 --> 00:49:29,836 Hatred stirs up trouble. 535 00:49:31,316 --> 00:49:34,797 Love overlooks the wrongs that others do. 536 00:49:35,711 --> 00:49:38,105 If you have good sense 537 00:49:38,888 --> 00:49:40,847 it will show when you speak. 538 00:49:42,153 --> 00:49:46,984 But if you're stupid, you'll be beaten with a stick. 539 00:49:47,419 --> 00:49:49,116 The same way me beat you 540 00:49:49,290 --> 00:49:52,206 biblically for God Almighty sake 541 00:49:53,207 --> 00:49:55,340 If you have good sense 542 00:49:56,210 --> 00:49:58,212 you would learn all that you can 543 00:50:00,432 --> 00:50:05,132 but foolish talk will destroy you. 544 00:50:08,135 --> 00:50:09,093 Now 545 00:50:09,702 --> 00:50:10,659 you see 546 00:50:13,314 --> 00:50:16,143 I box you 547 00:50:16,317 --> 00:50:18,102 out of love 548 00:50:20,191 --> 00:50:23,629 I box you so I can teach you 549 00:50:24,934 --> 00:50:29,374 the same way Jesus taught his disciples. 550 00:50:30,636 --> 00:50:32,899 [CRYING] 551 00:50:36,772 --> 00:50:38,687 Fuckers! Fuck! 552 00:50:49,089 --> 00:50:50,047 Fucking prick! 553 00:50:51,048 --> 00:50:53,789 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 554 00:51:04,452 --> 00:51:09,414 [INDISTINCT SINGING] 555 00:51:11,677 --> 00:51:13,244 Darling I should have been on a stage. 556 00:51:13,418 --> 00:51:15,724 Hello ladies, I'm sorry we are closed today. 557 00:51:15,898 --> 00:51:16,769 It's appointment only. 558 00:51:16,943 --> 00:51:18,684 I am on my own. 559 00:51:20,120 --> 00:51:21,078 Ladies? 560 00:51:24,559 --> 00:51:25,734 Theo. 561 00:51:25,908 --> 00:51:28,607 Darling, how are you? 562 00:51:28,781 --> 00:51:30,348 What is with all the guns? 563 00:51:30,522 --> 00:51:32,001 Please put them down You are scaring my customers. 564 00:51:33,481 --> 00:51:34,917 Goodbye, Mario. 565 00:51:38,095 --> 00:51:39,096 Theo darling no please. 566 00:51:39,879 --> 00:51:40,880 Darling! 567 00:51:49,193 --> 00:51:51,064 [PIANO PLAYING] 568 00:53:46,397 --> 00:53:48,442 Drop the gun, sugar tits. 569 00:53:57,799 --> 00:53:59,323 Are you police? 570 00:54:00,324 --> 00:54:01,281 No. 571 00:54:02,369 --> 00:54:03,501 Who sent you? 572 00:54:05,981 --> 00:54:07,374 Destiny. 573 00:54:08,245 --> 00:54:09,942 Who is that, a stripper? 574 00:54:11,204 --> 00:54:12,901 Let me go 575 00:54:13,075 --> 00:54:15,948 and I might spare you once I turn the tables in my favor. 576 00:54:17,079 --> 00:54:18,603 Oh, babes, 577 00:54:19,430 --> 00:54:22,433 there won't be no turning tables tonight, Love. 578 00:54:23,347 --> 00:54:25,871 You are proper fucked. 579 00:54:26,828 --> 00:54:29,353 Lyssa's with me tonight on night watch. 580 00:54:30,441 --> 00:54:31,746 Who the fuck is Lyssa? 581 00:54:31,920 --> 00:54:34,967 You time is up, abuser! Welcome to Erebus. 582 00:54:35,663 --> 00:54:36,925 [SINISTER LAUGHTERS] 583 00:54:42,235 --> 00:54:44,106 Temptations 584 00:54:45,107 --> 00:54:47,153 is a simple word with 585 00:54:48,763 --> 00:54:50,461 a basic meaning 586 00:54:52,158 --> 00:54:54,769 a term that even a child 587 00:54:55,248 --> 00:54:56,989 can understand. 588 00:54:58,947 --> 00:55:01,080 The idea of 589 00:55:02,908 --> 00:55:06,303 wanting something that is wrong. 590 00:55:08,174 --> 00:55:12,483 To give in to temptation 591 00:55:12,657 --> 00:55:17,183 will merely circumvent the path 592 00:55:18,140 --> 00:55:20,404 to your own destiny. 593 00:55:25,452 --> 00:55:30,283 Fulfill what is inside you, 594 00:55:30,457 --> 00:55:35,419 dear Phantom Warrior. 595 00:55:58,529 --> 00:56:00,357 How did you find us? 596 00:56:00,835 --> 00:56:01,836 What you want? 597 00:56:02,533 --> 00:56:05,144 We're gonna torture you, fuck face. 598 00:56:05,318 --> 00:56:07,233 Did my husband send you? 599 00:56:08,408 --> 00:56:10,149 Are you with the Greco family? 600 00:56:16,503 --> 00:56:18,462 She's kind of cute, isn't she? 601 00:56:19,114 --> 00:56:21,639 Do ya reckon Dollos will let us keep her? 602 00:56:26,861 --> 00:56:29,734 [SIGHS] 603 00:56:30,561 --> 00:56:33,433 Good evening, 604 00:56:33,607 --> 00:56:35,087 ladies. 605 00:56:35,261 --> 00:56:37,785 Oh, I missed you Dollos. 606 00:56:38,873 --> 00:56:40,092 I love you, Dollos. 607 00:56:40,962 --> 00:56:43,530 Godfather on my baptism into rebirth. 608 00:56:43,704 --> 00:56:45,402 I love you too. 609 00:56:46,403 --> 00:56:47,795 Great teacher. 610 00:56:47,969 --> 00:56:49,231 Thank you so much for everything 611 00:56:49,406 --> 00:56:51,103 you do for us. 612 00:56:51,799 --> 00:56:55,150 Oh, without you, we would be victims. 613 00:56:55,324 --> 00:56:59,981 With you we are women of power in control of our own destinies 614 00:57:00,155 --> 00:57:03,245 and one with our unconscious minds. 615 00:57:05,117 --> 00:57:06,161 Ladies, 616 00:57:06,335 --> 00:57:09,469 do you know who this beautiful 617 00:57:10,165 --> 00:57:12,429 Phantom Warrior is? 618 00:57:13,647 --> 00:57:18,043 This is my sensational sister, 619 00:57:18,217 --> 00:57:19,871 Nemesis, 620 00:57:20,045 --> 00:57:21,699 an immortal soul 621 00:57:21,873 --> 00:57:23,352 as old as mine. 622 00:57:23,527 --> 00:57:25,920 As ancient as man himself. 623 00:57:27,182 --> 00:57:29,097 I've never met you before. 624 00:57:29,271 --> 00:57:32,318 Oh, come now, sister. 625 00:57:32,492 --> 00:57:35,103 Still driven by your unconscious mind. 626 00:57:35,452 --> 00:57:36,844 Open up your eyes already 627 00:57:37,018 --> 00:57:38,455 and get a grip, would you? 628 00:57:38,629 --> 00:57:40,500 Your actual sister? 629 00:57:42,284 --> 00:57:45,374 Do you know what an immortal soul is, sister? 630 00:57:46,027 --> 00:57:46,898 I'm not your - 631 00:57:47,072 --> 00:57:48,247 An immortal soul 632 00:57:48,421 --> 00:57:50,031 is somebody who can physically die, 633 00:57:50,205 --> 00:57:53,426 but be instantly reborn with a full memory 634 00:57:53,600 --> 00:57:54,427 of their previous life. 635 00:57:54,601 --> 00:57:57,082 We have the ability to 636 00:57:57,256 --> 00:58:00,564 brainwash and influence unwoken minds. 637 00:58:00,825 --> 00:58:05,656 Your destiny is to judge the sins of mortal men 638 00:58:05,830 --> 00:58:08,485 and punish the evil, the ultimate act of retribution 639 00:58:08,659 --> 00:58:10,399 in the conscious world. 640 00:58:10,574 --> 00:58:11,749 Sound familiar? 641 00:58:11,923 --> 00:58:14,447 You've met the Pythia, the Oracle. 642 00:58:14,969 --> 00:58:15,927 Met her? 643 00:58:17,319 --> 00:58:18,973 Met her. 644 00:58:19,147 --> 00:58:20,366 Oh, my dear sister, 645 00:58:20,540 --> 00:58:22,542 I've known her for millennia. 646 00:58:22,716 --> 00:58:24,588 I know all the old goats 647 00:58:24,762 --> 00:58:27,547 in the world and in the underworld, including 648 00:58:29,027 --> 00:58:31,769 Hades. 649 00:58:31,943 --> 00:58:32,770 Let me guess. 650 00:58:32,944 --> 00:58:33,858 He gave you that 651 00:58:34,032 --> 00:58:35,686 be aware of temptations speech. 652 00:58:38,036 --> 00:58:40,865 That feels so 300 B.C. right? 653 00:58:43,041 --> 00:58:44,346 Oh, 654 00:58:45,696 --> 00:58:49,743 delve deep into your unconscious mind, 655 00:58:49,917 --> 00:58:52,354 and you will remember the fun we've had. 656 00:58:53,573 --> 00:58:56,663 We've tortured Trojans in Troy. 657 00:58:56,837 --> 00:58:58,317 We've- we've- we've- we've 658 00:58:58,491 --> 00:59:01,581 We've chopped off the heads of Ottomans in Vienna. 659 00:59:01,755 --> 00:59:05,846 We've bashed British skulls with bats in York Town. 660 00:59:06,412 --> 00:59:09,502 We've poured acid over the backs of the Japs 661 00:59:09,894 --> 00:59:11,069 in Hiroshima. 662 00:59:12,723 --> 00:59:14,376 My dear sister, 663 00:59:14,551 --> 00:59:19,251 You and I, we are at least 10,000 years old 664 00:59:21,688 --> 00:59:22,646 Mmm? 665 00:59:23,690 --> 00:59:26,606 Look deep into my eyes, sister. 666 00:59:29,304 --> 00:59:30,305 Can't you see? 667 00:59:32,264 --> 00:59:34,875 [EPIC MUSIC PLAYING] 668 00:59:39,140 --> 00:59:40,446 Dolos. 669 00:59:42,187 --> 00:59:43,928 Yes, yes, sister, 670 00:59:44,102 --> 00:59:44,929 It is I. 671 00:59:45,103 --> 00:59:48,019 Yes, yes, yes, it is I. 672 00:59:50,195 --> 00:59:50,978 Oh my sister, 673 00:59:51,152 --> 00:59:52,197 Join us. 674 00:59:53,720 --> 00:59:56,418 Join us and we will take over the world all over again 675 00:59:57,681 --> 00:59:59,117 Both the world above 676 00:59:59,291 --> 01:00:01,336 and in the underworld, 677 01:00:01,510 --> 01:00:04,383 we will reign as we see fit. 678 01:00:04,557 --> 01:00:09,301 We will wipe out the evil, reward the just, the righteous. 679 01:00:09,780 --> 01:00:14,698 We will make Earth our paradise. 680 01:00:15,655 --> 01:00:17,091 Oh, of course. 681 01:00:17,265 --> 01:00:18,223 Of course. 682 01:00:18,397 --> 01:00:20,747 We can have a little fun. 683 01:00:23,576 --> 01:00:25,534 Oh, join me, Sister. 684 01:00:26,840 --> 01:00:28,886 The world above still got some benefits. 685 01:00:30,235 --> 01:00:32,106 This my granddaddy's rifle. 686 01:00:32,759 --> 01:00:35,501 Oh, spare me that sentimental bullshit. 687 01:00:35,675 --> 01:00:39,897 I will shoot this motherfucker dead, I swear I will. 688 01:00:40,071 --> 01:00:40,811 CROWD: No! 689 01:00:40,985 --> 01:00:42,203 WOMAN: No! 690 01:00:42,377 --> 01:00:44,945 WOMAN: Take it! Just don't hurt him. 691 01:00:45,119 --> 01:00:47,382 I couldn't bear it if I lost Dollos. 692 01:00:49,515 --> 01:00:50,995 Yeah, just shoot me. 693 01:00:51,169 --> 01:00:52,518 No! 694 01:00:52,692 --> 01:00:54,172 Take me if you are going to shoot somebody. 695 01:00:54,346 --> 01:00:55,521 It's not going to make a difference in the long run. 696 01:00:55,695 --> 01:00:58,742 [WOMEN BEGGING] 697 01:00:58,916 --> 01:01:00,526 Woman: No! No, Please! 698 01:01:00,700 --> 01:01:02,833 WOMAN: Please! Not Dollos! 699 01:01:03,442 --> 01:01:04,399 Take me instead. 700 01:01:05,444 --> 01:01:07,489 Please, spare the Great One. 701 01:01:07,664 --> 01:01:09,230 Touch one hair on his head 702 01:01:09,404 --> 01:01:11,276 and I will crush your fucking skull. 703 01:01:18,109 --> 01:01:22,679 ["Flight of the Bumblebee" - Rimsky-Korsakov Playing] 704 01:01:41,306 --> 01:01:43,177 Oh... 705 01:01:43,351 --> 01:01:45,092 Good luck, my sister. 706 01:01:46,267 --> 01:01:47,747 I will see you again 707 01:01:48,617 --> 01:01:50,663 in the realm of dreams. 708 01:01:51,272 --> 01:01:53,622 [ROCK MUSIC PLAYING] 709 01:02:00,847 --> 01:02:03,763 ♪ Yes you can't stop me. ♪ 710 01:02:03,937 --> 01:02:05,460 ♪ Anything I wanna do. ♪ 711 01:02:05,634 --> 01:02:06,766 ♪ Anything I wanna be. ♪ 712 01:02:06,940 --> 01:02:09,334 ♪ I won't stop now. ♪ 713 01:02:09,508 --> 01:02:10,639 ♪ I am on a mission now. ♪ 714 01:02:10,814 --> 01:02:12,119 ♪ I am in position now. ♪ 715 01:02:12,293 --> 01:02:14,818 ♪ You can't stop me. ♪ 716 01:02:14,992 --> 01:02:16,515 ♪ Anything I wanna do. ♪ 717 01:02:16,689 --> 01:02:17,646 ♪ Anything I wanna be. ♪ 718 01:02:17,821 --> 01:02:20,258 ♪ I will break free ♪ 719 01:02:20,432 --> 01:02:21,694 ♪ I want you to pretend to be ♪ 720 01:02:21,868 --> 01:02:23,000 ♪ Yes they will remember me ♪ 721 01:02:23,174 --> 01:02:25,916 Nobody fucks with Nemesis Knight. 722 01:02:42,280 --> 01:02:44,891 [OPERA MUSIC PLAYING] 723 01:02:49,853 --> 01:02:54,509 You ever dream a dream feels like it's real 724 01:02:55,423 --> 01:02:57,686 even though you know you dreaming? 725 01:03:02,996 --> 01:03:07,174 [ ♪♪♪♪♪ ] 726 01:03:17,663 --> 01:03:22,624 Come on man! [INDISTINCT CHATTER] 727 01:03:37,074 --> 01:03:38,031 [ENGINE STARTS] 728 01:04:25,339 --> 01:04:27,646 My Granny drives faster than you do. 729 01:04:27,820 --> 01:04:30,867 Following a horse, man not a fucking car. 730 01:04:32,477 --> 01:04:34,305 [ ♪♪♪♪♪ ] 731 01:04:34,479 --> 01:04:36,568 [OPERA MUSIC] 732 01:05:10,907 --> 01:05:13,910 [MUSIC CONTINUES] 733 01:05:28,620 --> 01:05:33,625 [MEN CHATTERING] 734 01:06:07,398 --> 01:06:08,486 [MUSIC STOPS] 735 01:06:08,660 --> 01:06:11,968 I'm here for my justified revenge 736 01:06:13,621 --> 01:06:16,537 for all the years of abuse, 737 01:06:16,711 --> 01:06:19,976 for the punches and kicks, the insults, 738 01:06:22,848 --> 01:06:25,894 and for the child you made me miscarry 739 01:06:26,069 --> 01:06:28,723 by kicking me down the stairs last May. 740 01:06:31,857 --> 01:06:33,815 You can do it, Kristina! 741 01:06:34,512 --> 01:06:38,124 Hey, watch out boss! 742 01:06:38,298 --> 01:06:40,648 The Smurfs are here 743 01:06:41,040 --> 01:06:45,784 [MEN LAUGHING] 744 01:07:16,206 --> 01:07:20,732 Oh, oh, oh. 745 01:07:22,603 --> 01:07:26,564 It is a well-known scientific fact 746 01:07:27,956 --> 01:07:30,872 that the human brain 747 01:07:31,047 --> 01:07:34,833 takes enormous pleasure in 748 01:07:36,835 --> 01:07:39,838 justified revenge. 749 01:07:41,013 --> 01:07:44,060 I like to think of myself as... 750 01:07:46,410 --> 01:07:48,760 a pleasure giver. 751 01:07:50,283 --> 01:07:51,676 [LATIN MUSIC PLAYING] 752 01:07:53,025 --> 01:07:54,635 [ITALIAN SHOUTING, GUN SHOTS] 753 01:08:12,349 --> 01:08:15,047 [LATIN MUSIC PLAYING] 754 01:08:50,560 --> 01:08:54,869 Faccia merda! 755 01:08:55,042 --> 01:08:56,175 Revenge is a bitch. 756 01:08:59,744 --> 01:09:01,005 Woah! Haha! 757 01:09:01,180 --> 01:09:02,921 Thank you. Thank you so much. 758 01:09:03,094 --> 01:09:04,575 Oh oh. 759 01:09:04,749 --> 01:09:07,665 Gratitude is the parent of all virtues, my dear. 760 01:09:13,452 --> 01:09:15,281 [SOLO MALE SINGING OPERA] 761 01:09:34,648 --> 01:09:37,608 [SCREAMING] 762 01:09:41,046 --> 01:09:42,352 Drop your weapons! 763 01:09:48,662 --> 01:09:51,621 [CRYING] 764 01:09:51,796 --> 01:09:53,145 Drop your fucking weapon. 765 01:10:21,304 --> 01:10:24,655 Get on your knees. Put your hands behind your head. 766 01:10:27,701 --> 01:10:30,965 [CROWD SCREAMING] 767 01:10:57,644 --> 01:11:00,691 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 768 01:11:03,302 --> 01:11:04,695 [PHONE RINGS] 769 01:11:32,809 --> 01:11:36,161 See you in the realm of the unconscious mind, Pallas. 770 01:11:40,773 --> 01:11:42,689 So long, Nemesis. 771 01:11:44,778 --> 01:11:45,910 I'll see you around. 772 01:11:50,610 --> 01:11:52,003 Thank you, Lieutenant. 773 01:11:52,177 --> 01:11:53,744 I'll take it from here. 774 01:12:11,065 --> 01:12:13,677 Lose the goddamn mask. 775 01:12:13,851 --> 01:12:15,287 We tried, sheriff. 776 01:12:15,679 --> 01:12:17,071 It's stuck on. 777 01:12:20,205 --> 01:12:22,380 So the mask... 778 01:12:22,947 --> 01:12:25,253 is that a sex thing? 779 01:12:25,428 --> 01:12:27,343 More like a destiny thing. 780 01:12:37,135 --> 01:12:39,442 Okay, I want to know 781 01:12:40,746 --> 01:12:41,748 everything. 782 01:12:42,183 --> 01:12:43,184 Let's... 783 01:12:44,577 --> 01:12:46,187 start at the beginning, shall we? 784 01:12:47,493 --> 01:12:48,451 What's your real name? 785 01:12:50,452 --> 01:12:51,758 Nemesis Knight. 786 01:12:53,237 --> 01:12:54,413 That's unusual. 787 01:12:56,110 --> 01:12:57,285 What are you, foreign? 788 01:12:59,244 --> 01:13:01,768 Apparently, my daddy came up with the name when he was high 789 01:13:02,378 --> 01:13:04,728 hallucinating on LSD. 790 01:13:06,817 --> 01:13:08,209 But I believe 791 01:13:08,949 --> 01:13:12,213 it was the name given to me by the gods. 792 01:13:12,388 --> 01:13:14,215 Came to Pops as a 793 01:13:14,389 --> 01:13:15,478 stroke of fate. 794 01:13:17,130 --> 01:13:19,699 You see, no matter how blind you are in the conscious world, 795 01:13:21,092 --> 01:13:23,398 Your unconscious still sees. 796 01:15:24,563 --> 01:15:26,957 Sheriff, how long is this going to take? 797 01:15:28,915 --> 01:15:31,048 You've committed 798 01:15:31,788 --> 01:15:35,791 premeditated mass murder in multiple states this night. 799 01:15:37,184 --> 01:15:38,577 This is this is bigger than 800 01:15:38,751 --> 01:15:39,969 the Chaos County Sheriff's Department. 801 01:15:40,144 --> 01:15:41,493 This is a 802 01:15:42,450 --> 01:15:44,844 federal matter. 803 01:15:45,628 --> 01:15:46,803 Congratulations. 804 01:15:48,195 --> 01:15:50,675 The FBI should be here soon to pick you up. 805 01:15:52,068 --> 01:15:53,940 Well, why are we talking then? 806 01:15:56,769 --> 01:15:58,597 Purely for my amusement. 807 01:16:00,468 --> 01:16:02,296 You don't have to keep talking if you don't want to. 808 01:16:02,469 --> 01:16:03,950 That's your right. 809 01:16:05,952 --> 01:16:08,607 We can keep going if it pleases you, sheriff. 810 01:16:12,175 --> 01:16:13,568 Appreciate that. 811 01:16:14,352 --> 01:16:15,919 It pleases me. 812 01:16:18,094 --> 01:16:20,967 I want to take you back to to last Friday. 813 01:16:21,577 --> 01:16:24,449 I understand that you had 814 01:16:24,623 --> 01:16:27,321 some interaction with two of my officers. 815 01:16:27,495 --> 01:16:30,150 Do you recall that interaction Ms. Knight? 816 01:16:30,324 --> 01:16:32,588 I do recall that interaction. 817 01:16:33,153 --> 01:16:36,548 It's not every day I encountered a Titan in Chaos. 818 01:16:39,594 --> 01:16:41,031 A Titan? 819 01:16:46,732 --> 01:16:48,299 Are you telling me that you and 820 01:16:48,473 --> 01:16:51,998 one of my officers had a previous relationship? 821 01:16:52,825 --> 01:16:56,175 Sheriff, I've had a relationship with your officer 822 01:16:56,350 --> 01:16:58,396 for thousands of years. 823 01:17:00,050 --> 01:17:02,966 Your officer is the Titan God of War. 824 01:17:03,835 --> 01:17:04,794 Pallas. 825 01:17:13,629 --> 01:17:14,630 I see. 826 01:17:37,914 --> 01:17:39,742 So, Lieutenant Pallas has no idea 827 01:17:39,916 --> 01:17:42,222 that the only reason you spared his life 828 01:17:42,919 --> 01:17:47,706 is because you believe you recognize him from your dreams. 829 01:17:49,534 --> 01:17:51,144 But he doesn't recognize you, 830 01:17:52,189 --> 01:17:53,146 does he, Nemesis? 831 01:17:55,671 --> 01:17:59,239 Unfortunately, Lieutenant Pallas still lives very much 832 01:17:59,413 --> 01:18:00,632 in the conscious world. 833 01:18:02,678 --> 01:18:05,115 He's fast asleep to his own reality 834 01:18:05,289 --> 01:18:06,550 and destiny. 835 01:18:08,118 --> 01:18:11,251 Pallas has no idea how powerful he can be. 836 01:18:13,993 --> 01:18:15,038 That's a pity. 837 01:18:15,473 --> 01:18:17,040 But I should go. 838 01:18:20,652 --> 01:18:22,698 I'm sure your ancestors are warning you 839 01:18:22,871 --> 01:18:24,656 of the danger you're in right now. 840 01:18:25,570 --> 01:18:26,963 Through fear. 841 01:18:27,398 --> 01:18:28,704 Phobia. 842 01:18:34,187 --> 01:18:37,103 I won't hesitate to kill you if you try and stop me leaving. 843 01:18:40,411 --> 01:18:41,368 I understand. 844 01:18:46,025 --> 01:18:47,157 So what happens now? 845 01:18:51,814 --> 01:18:53,554 I'll leave town 846 01:18:53,728 --> 01:18:56,906 continue on destiny's path just as I have done over centuries 847 01:19:00,126 --> 01:19:02,781 to punish the evil with the ultimate act 848 01:19:04,478 --> 01:19:06,785 of bloody retribution. 849 01:19:07,830 --> 01:19:10,746 [EPIC MUSIC PLAYING] 850 01:19:59,403 --> 01:20:00,708 Hey cabron 851 01:20:02,885 --> 01:20:05,103 puta de madre! 852 01:20:16,420 --> 01:20:21,380 [MUSIC CONTINUES] 853 01:20:32,436 --> 01:20:37,223 [OPERA MUSIC PLAYING] 854 01:20:56,286 --> 01:20:58,592 Ha ha ha 855 01:21:02,814 --> 01:21:04,294 That's impossible. 856 01:21:06,905 --> 01:21:08,298 Jesus Christ. 857 01:21:08,994 --> 01:21:11,518 Help! Help! 858 01:23:11,421 --> 01:23:14,380 ♪ Yes you can't stop me. ♪ 859 01:23:14,554 --> 01:23:16,034 ♪ Anything I wanna do. ♪ 860 01:23:16,208 --> 01:23:17,383 ♪ Anything I wanna be. ♪ 861 01:23:17,557 --> 01:23:19,951 ♪ I won't stop now. ♪ 862 01:23:20,125 --> 01:23:21,213 ♪ I am on a mission now. ♪ 863 01:23:21,387 --> 01:23:22,736 ♪ I am in position now. ♪ 864 01:23:22,910 --> 01:23:25,434 ♪ You can't stop me. ♪ 865 01:23:25,609 --> 01:23:27,089 ♪ Anything I wanna do. ♪ 866 01:23:27,263 --> 01:23:28,264 ♪ Anything I wanna be. ♪ 867 01:23:28,438 --> 01:23:30,918 ♪ I will break free ♪ 868 01:23:31,093 --> 01:23:32,355 ♪ I want you to pretend to be ♪ 869 01:23:32,529 --> 01:23:34,226 ♪ Yes they will remember me ♪ 53054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.