Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,499 --> 00:00:34,167
I'll be okay.
2
00:00:35,335 --> 00:00:37,303
I'll be okay.
3
00:00:46,746 --> 00:00:48,415
Hey, man, you all right?
4
00:00:58,124 --> 00:00:59,492
Susan!
5
00:00:59,559 --> 00:01:00,960
Hey, Susan.
6
00:01:01,027 --> 00:01:02,729
Whoa, where's the fire?
7
00:01:02,796 --> 00:01:04,330
I've been yelling to
you for the last block.
8
00:01:04,397 --> 00:01:06,099
- Oh. Sorry. Hi.
- Hi.
9
00:01:06,166 --> 00:01:08,301
Uh, lost in my thoughts.
Important meeting this morning.
10
00:01:08,368 --> 00:01:09,669
I-I think it's just a
formality, but, you know me,
11
00:01:09,736 --> 00:01:11,438
I'm still stressing out over it anyway.
12
00:01:11,504 --> 00:01:13,706
Well, as the owner of Portland's future
13
00:01:13,773 --> 00:01:15,475
number one private investigation firm,
14
00:01:15,542 --> 00:01:17,977
I know a thing or two
about important meetings.
15
00:01:18,044 --> 00:01:19,779
I mean, when I have
them, I will know them.
16
00:01:19,846 --> 00:01:23,616
And I will have meetings.
It is certainly in my future.
17
00:01:23,683 --> 00:01:25,952
- Someday.
- Things still slow?
18
00:01:26,019 --> 00:01:27,954
Uh... You know, I prefer to think of it
19
00:01:28,021 --> 00:01:30,957
- as a larval stage, you know, before...
- ... Your business transforms
20
00:01:31,024 --> 00:01:32,959
into Portland's number
one P.I. butterfly?
21
00:01:33,026 --> 00:01:34,928
Exactly.
22
00:01:34,994 --> 00:01:36,696
Ugh... Her.
23
00:01:36,763 --> 00:01:38,965
Did a few jobs for that woman once.
24
00:01:39,032 --> 00:01:41,668
Total sleazeball. Ambulance chasing...
25
00:01:41,734 --> 00:01:43,803
You wouldn't believe the
stories if I told you.
26
00:01:43,870 --> 00:01:46,406
Honestly, thank God that's behind me.
27
00:01:46,473 --> 00:01:47,507
Oh, my God. There she is.
28
00:01:47,574 --> 00:01:50,300
- Todd Wright! Don't move.
- Think she saw me.
29
00:01:50,301 --> 00:01:52,415
- Todd Wright! Todd Wright!
- Susan...
30
00:01:52,416 --> 00:01:53,955
- Don't you move.
- Susan, do not leave me alone with her.
31
00:01:53,956 --> 00:01:55,170
- I got to get to that meeting.
- Please. Susan, Susan.
32
00:01:55,171 --> 00:01:56,416
- But, uh, good luck.
- No, no, no, no, no.
33
00:01:56,483 --> 00:01:58,551
- Hi.
- My favorite private dick.
34
00:01:58,618 --> 00:02:00,019
Just who I was looking for.
35
00:02:00,086 --> 00:02:01,654
Uh, really? Why?
36
00:02:01,721 --> 00:02:03,623
Can't old friends reconnect?
37
00:02:04,357 --> 00:02:05,692
Okay, well.
38
00:02:05,758 --> 00:02:07,026
I'm in a little bit of a legal dustup.
39
00:02:07,093 --> 00:02:09,462
Don't worry your pretty
little head about it.
40
00:02:09,529 --> 00:02:11,965
Belinda's gonna land
on her feet, as always.
41
00:02:12,031 --> 00:02:13,900
But I need a lawyer.
42
00:02:13,967 --> 00:02:14,967
You are a lawyer.
43
00:02:14,968 --> 00:02:16,402
A different lawyer.
44
00:02:16,469 --> 00:02:19,205
What say you introduce me to your mom?
45
00:02:19,272 --> 00:02:21,007
Oh, um, she's busy.
46
00:02:21,074 --> 00:02:22,842
That's why I need you
to grease the wheels.
47
00:02:22,909 --> 00:02:24,077
Charm her.
48
00:02:24,143 --> 00:02:26,045
Charm her? She's my mom.
49
00:02:26,112 --> 00:02:28,281
And seriously, she's, like, extra busy.
50
00:02:28,438 --> 00:02:31,674
Guess who wasn't "extra
busy" when I first met him?
51
00:02:31,741 --> 00:02:32,741
You.
52
00:02:32,742 --> 00:02:33,810
I helped you out.
53
00:02:33,876 --> 00:02:35,778
I scratched your back.
54
00:02:35,845 --> 00:02:38,514
And mine's getting real itchy.
55
00:02:38,581 --> 00:02:40,950
I think there's a cream for that.
56
00:02:41,017 --> 00:02:44,921
I-I don't understand
why I'm being fired.
57
00:02:44,988 --> 00:02:46,155
What did I do wrong?
58
00:02:46,222 --> 00:02:48,291
Absolutely nothing.
59
00:02:48,358 --> 00:02:53,329
We've just discovered a...
redundancy at your position.
60
00:02:53,396 --> 00:02:58,001
And because you were
the last one hired...
61
00:03:03,906 --> 00:03:05,108
Lisa...
62
00:03:05,174 --> 00:03:09,512
if you need a-a recommendation
or anything, just ask.
63
00:03:09,579 --> 00:03:12,115
A recommendation isn't
going to pay my rent.
64
00:03:26,329 --> 00:03:28,164
Dear God.
65
00:03:33,436 --> 00:03:35,138
Uh-huh...
66
00:03:36,973 --> 00:03:38,141
Hmm.
67
00:03:44,314 --> 00:03:45,848
Hey, you let Lisa go?
68
00:03:46,883 --> 00:03:50,019
So, do you want résumés for
a new office manager or... ?
69
00:03:51,754 --> 00:03:53,923
Oh, wow. Okay.
70
00:03:53,990 --> 00:03:57,393
So we're in that situation.
71
00:03:57,460 --> 00:03:58,895
Wait, should I be worried?
72
00:03:58,961 --> 00:04:00,230
Oh, no.
73
00:04:00,296 --> 00:04:03,633
We're just, uh, experiencing
a temporary cash flow issue.
74
00:04:03,700 --> 00:04:05,568
Nothing more.
75
00:04:05,635 --> 00:04:07,370
I've had to cancel the office pastries
76
00:04:07,437 --> 00:04:10,773
and the good coffee,
and, of course, Lisa.
77
00:04:10,840 --> 00:04:13,242
But... it's under control.
78
00:04:13,309 --> 00:04:14,444
It is.
79
00:04:14,510 --> 00:04:16,279
Oh, um, I almost forgot.
80
00:04:16,345 --> 00:04:17,547
You have that meeting with Susan.
81
00:04:17,613 --> 00:04:19,415
What? Now?
82
00:04:19,482 --> 00:04:21,718
Uh. Oh. Can we reschedule it until...
83
00:04:21,784 --> 00:04:23,953
Morning. You ready for me?
84
00:04:24,120 --> 00:04:27,557
Yes. Come in.
85
00:04:27,623 --> 00:04:30,560
So, I know that you know this,
86
00:04:30,626 --> 00:04:33,396
but six months ago,
you and I spoke about me
87
00:04:33,463 --> 00:04:35,798
being promoted to senior associate.
88
00:04:35,865 --> 00:04:37,366
We picked a date in the future to talk,
89
00:04:37,433 --> 00:04:38,768
and this is it.
90
00:04:38,835 --> 00:04:40,470
Yep. Okay.
91
00:04:40,536 --> 00:04:43,639
Um, I've brought in
four smaller clients,
92
00:04:43,706 --> 00:04:47,076
was lead in three trials,
five settlement negotiations
93
00:04:47,143 --> 00:04:49,412
and-and a probate hearing.
94
00:04:49,479 --> 00:04:51,247
More-more importantly, I'm ready.
95
00:04:51,314 --> 00:04:55,518
Susan, I am so proud of you.
96
00:04:55,585 --> 00:04:57,653
And there's no question
that you deserve it.
97
00:04:57,720 --> 00:04:59,255
But... I've also been
98
00:04:59,322 --> 00:05:01,491
the highest billing associate
for the past two years.
99
00:05:01,557 --> 00:05:04,927
But I think we're gonna
have to put a-a pin in it,
100
00:05:04,994 --> 00:05:06,262
just for a bit.
101
00:05:06,329 --> 00:05:07,330
Okay, so when?
102
00:05:07,396 --> 00:05:09,165
- Next month?
- Um...
103
00:05:09,232 --> 00:05:10,433
I mean, you're a name partner now.
104
00:05:10,500 --> 00:05:11,968
You can make this happen, right?
105
00:05:12,034 --> 00:05:15,300
Well, it's more
complicated than that. I...
106
00:05:15,301 --> 00:05:17,473
Mom. Belinda Tuttle is on her way up.
107
00:05:17,540 --> 00:05:19,976
What? The ambulance chaser? Why?
108
00:05:20,042 --> 00:05:22,779
Maybe I'll just reschedule.
I'll talk to Francey.
109
00:05:22,845 --> 00:05:24,347
- No, wait, Susan. Wa... Just wait.
- Listen.
110
00:05:24,413 --> 00:05:27,016
Okay, so after I lost my license
111
00:05:27,083 --> 00:05:29,118
and before I started
here, I did a few tiny jobs
112
00:05:29,185 --> 00:05:31,120
for Belinda Tuttle, like, nothing jobs.
113
00:05:31,187 --> 00:05:33,556
Found a couple witnesses.
Tracked down a missing ear.
114
00:05:33,623 --> 00:05:36,392
- Long story.
- A missing ear? Oh, Todd.
115
00:05:36,459 --> 00:05:37,994
I was desperate back then,
116
00:05:38,060 --> 00:05:39,996
but now I'm rebuilding
my public persona.
117
00:05:40,062 --> 00:05:41,798
Todd 2.0.
118
00:05:41,864 --> 00:05:44,333
2.1? I honestly can't
remember what point I'm at.
119
00:05:44,400 --> 00:05:46,836
And I don't want Belinda
and her sleazy reputation
120
00:05:46,903 --> 00:05:48,271
dragging me back down.
121
00:05:48,337 --> 00:05:49,639
However, she has asked me
122
00:05:49,705 --> 00:05:50,973
to make a professional intro to you,
123
00:05:51,040 --> 00:05:52,208
and just to be nice
124
00:05:52,275 --> 00:05:54,243
and to avoid her and to
get her to go away, I...
125
00:05:54,310 --> 00:05:56,345
but you do not have to
work with her or rep her,
126
00:05:56,412 --> 00:05:59,515
- or even talk to her.
- Rep her? Ha! No.
127
00:05:59,582 --> 00:06:02,385
Todd, lawyers like Belinda Tuttle
128
00:06:02,451 --> 00:06:05,154
are what give the entire
profession a bad name.
129
00:06:05,221 --> 00:06:06,589
She's only in it for the money.
130
00:06:06,656 --> 00:06:09,380
And how would that look
to our A-list clients?
131
00:06:09,381 --> 00:06:10,459
Like we were selling out?
132
00:06:10,526 --> 00:06:14,263
No, I will absolutely not
represent Belinda Tuttle.
133
00:06:15,631 --> 00:06:17,300
Belinda Tuttle. Esquire.
Nice to meet you.
134
00:06:17,366 --> 00:06:19,068
I'm here to see Margaret Wright.
135
00:06:19,135 --> 00:06:20,369
Okay, I'll just let her
know that you're here.
136
00:06:20,436 --> 00:06:21,470
Oh, it's okay, don't worry about it.
137
00:06:21,537 --> 00:06:22,538
She's expecting me.
138
00:06:22,605 --> 00:06:24,040
Love your blouse, by the way.
139
00:06:24,106 --> 00:06:25,842
Belinda Tuttle.
140
00:06:27,443 --> 00:06:28,611
Hello.
141
00:06:30,813 --> 00:06:33,182
Belinda Tuttle. Ta-da.
142
00:06:34,283 --> 00:06:36,118
Make sure this is sturdy.
143
00:06:36,185 --> 00:06:40,256
My average recovery for
a ladder fall is 125K.
144
00:06:43,926 --> 00:06:45,428
Hello.
145
00:06:45,494 --> 00:06:47,496
Enchantée.
146
00:06:51,400 --> 00:06:54,237
Uh, loose wires are
the devil's playground.
147
00:06:54,303 --> 00:06:56,472
Look out, people!
148
00:06:58,774 --> 00:07:00,443
This setup is not ergonomic.
149
00:07:00,509 --> 00:07:01,911
When you develop carpal tunnel,
150
00:07:01,978 --> 00:07:04,080
and you will,
151
00:07:04,146 --> 00:07:05,381
call me.
152
00:07:07,316 --> 00:07:08,885
You must be Margaret.
153
00:07:08,951 --> 00:07:10,753
Yes. Mom, this is Belinda Tuttle.
154
00:07:10,820 --> 00:07:13,055
Belinda Tuttle. You
might know me from my ads.
155
00:07:13,122 --> 00:07:15,057
"Trouble? Call Tuttle."
156
00:07:15,124 --> 00:07:17,093
Yes, I know who you are.
157
00:07:17,159 --> 00:07:20,763
Your jingle just burrows
right into the brain.
158
00:07:20,830 --> 00:07:22,365
Come in.
159
00:07:27,403 --> 00:07:29,138
So, uh,
160
00:07:29,205 --> 00:07:33,009
Todd tells me that you're having
161
00:07:33,075 --> 00:07:34,844
some sort of legal trouble, or...
162
00:07:34,911 --> 00:07:36,112
Well, you heard about Leon Dinks?
163
00:07:36,178 --> 00:07:37,178
The man that fell at the grocery store?
164
00:07:37,179 --> 00:07:39,015
Not my area.
165
00:07:39,081 --> 00:07:41,083
Well, he used to be a
client of mine, years ago,
166
00:07:41,150 --> 00:07:42,652
a loose railing accident.
167
00:07:42,718 --> 00:07:45,221
But this time he fell, and he died.
168
00:07:45,288 --> 00:07:46,489
Oh, I'm so sorry.
169
00:07:46,555 --> 00:07:47,657
His sister went to the police.
170
00:07:47,723 --> 00:07:49,825
Leon told her he had been recruited
171
00:07:49,892 --> 00:07:52,795
for a fake slip-and-fall
scam, and that I was behind it.
172
00:07:52,862 --> 00:07:54,764
Oh, and were you? Behind it?
173
00:07:54,830 --> 00:07:55,831
Of course not.
174
00:07:55,898 --> 00:07:57,266
I know what people say,
175
00:07:57,333 --> 00:07:59,168
but I'm not an ambulance chaser.
176
00:07:59,235 --> 00:08:00,336
Oh, I hadn't heard that.
177
00:08:00,403 --> 00:08:02,271
Well, I don't care. I know who I am.
178
00:08:02,338 --> 00:08:05,608
I'm a good lawyer and a successful one.
179
00:08:06,609 --> 00:08:10,112
Okay, maybe some of my
clients that I represent
180
00:08:10,179 --> 00:08:12,181
exaggerate their injuries,
181
00:08:12,248 --> 00:08:15,484
but I would never ask
anyone to injure themselves.
182
00:08:15,551 --> 00:08:18,454
Why would I risk everything
for a stupid scam?
183
00:08:18,520 --> 00:08:20,990
I see your point, but,
uh, my docket is full.
184
00:08:21,057 --> 00:08:23,492
I need a great lawyer.
185
00:08:23,559 --> 00:08:25,494
Well, the right attorney
is out there somewhere.
186
00:08:25,561 --> 00:08:27,763
They charged me with manslaughter.
187
00:08:29,265 --> 00:08:31,000
I've been to 12 firms,
they've all turned me down.
188
00:08:31,067 --> 00:08:32,969
Margaret, I need your help.
189
00:08:33,035 --> 00:08:36,405
I understand. I do. Mm...
190
00:08:36,472 --> 00:08:38,407
Listen, it's not just me. If I fail,
191
00:08:38,474 --> 00:08:40,476
all of my employees are out of jobs.
192
00:08:40,543 --> 00:08:42,712
I, uh...
193
00:08:42,778 --> 00:08:45,548
- I appreciate your dilemma, but...
- Listen,
194
00:08:45,614 --> 00:08:47,249
I'll double your normal rate.
195
00:08:47,316 --> 00:08:49,485
In cash. Up front.
196
00:08:52,088 --> 00:08:54,290
Welcome to Crest, Folding & Wright.
197
00:09:05,369 --> 00:09:07,769
Mom, working with
Belinda is a huge mistake.
198
00:09:07,770 --> 00:09:08,770
We got to get out of this.
199
00:09:08,771 --> 00:09:10,039
Maybe we should bump her off.
200
00:09:10,106 --> 00:09:11,474
Have you ever done that?
201
00:09:11,540 --> 00:09:13,075
You are overreacting.
202
00:09:13,142 --> 00:09:15,311
Belinda a client who needs help.
203
00:09:15,378 --> 00:09:17,780
You don't actually think she's
part of this scam, do you?
204
00:09:17,847 --> 00:09:19,215
Mom, you said it yourself.
205
00:09:19,281 --> 00:09:20,783
You think your A-list
clients are gonna be
206
00:09:20,850 --> 00:09:23,419
giving us referrals when
they see Belinda in our lobby?
207
00:09:23,486 --> 00:09:24,787
No. We're not like her.
208
00:09:24,854 --> 00:09:26,889
Mom, you and I... not him...
209
00:09:26,956 --> 00:09:28,824
we are top-shelf people.
210
00:09:28,891 --> 00:09:31,093
Belinda's down here. Us. Belinda.
211
00:09:31,160 --> 00:09:32,795
Us. Belinda. Lyle.
212
00:09:32,862 --> 00:09:33,863
You know what I mean?
213
00:09:33,929 --> 00:09:36,032
Todd, it has already been decided.
214
00:09:36,098 --> 00:09:37,967
And Belinda's arraignment
is this afternoon,
215
00:09:38,034 --> 00:09:39,268
so we need to get moving.
216
00:09:39,335 --> 00:09:40,770
Oh, my God.
217
00:09:40,836 --> 00:09:44,640
Now, the evidence against
Belinda seems very thin to me.
218
00:09:44,707 --> 00:09:48,477
So I will be arguing that
because of her reputation,
219
00:09:48,544 --> 00:09:52,314
the prosecution is
blinded by their own bias.
220
00:09:52,381 --> 00:09:54,050
And if this is a scam,
221
00:09:54,116 --> 00:09:55,885
and if Belinda is not a part of it...
222
00:09:55,951 --> 00:09:57,219
The best way to prove her innocence
223
00:09:57,286 --> 00:09:59,021
is to find the real mastermind.
224
00:09:59,088 --> 00:10:00,556
Exactly. Good, Lyle.
225
00:10:00,623 --> 00:10:02,792
Yeah, excellent work,
Inspector Clouseau.
226
00:10:02,858 --> 00:10:04,827
But if I know anything about Belinda,
227
00:10:04,894 --> 00:10:06,796
and I do, she's stepped
on a lot of toes.
228
00:10:06,862 --> 00:10:08,431
It's Toe-mageddon.
229
00:10:08,497 --> 00:10:11,801
And if forced to work this case,
I guess I could do some digging
230
00:10:11,867 --> 00:10:13,702
and see if someone's
trying to get back at her.
231
00:10:13,769 --> 00:10:16,539
Good, Todd. Revenge is
certainly a possibility,
232
00:10:16,605 --> 00:10:19,775
but the one thing that
we know for certain
233
00:10:19,842 --> 00:10:21,644
about scams like these is
234
00:10:21,710 --> 00:10:24,680
that it's all about
the settlement payments.
235
00:10:24,747 --> 00:10:26,849
So, Lyle, you will
be on the money trail.
236
00:10:26,916 --> 00:10:28,884
Unfortunately, we don't
have a lot to go on,
237
00:10:28,951 --> 00:10:31,320
so we'll need to bring in that, um,
238
00:10:31,387 --> 00:10:33,889
- that, uh, forensic accountant.
- Alex!
239
00:10:33,956 --> 00:10:35,758
Uh, I mean, uh,
240
00:10:35,825 --> 00:10:37,593
Alex Parker...
241
00:10:37,660 --> 00:10:39,995
is a...
242
00:10:40,062 --> 00:10:41,630
solid candidate.
243
00:10:46,102 --> 00:10:48,104
- This is a big mistake.
- She's making a big mistake.
244
00:10:48,170 --> 00:10:50,339
Wait, we don't even have any pastries?
245
00:10:50,406 --> 00:10:53,075
- Great. Great day.
- It was supposed to be a great day.
246
00:10:53,142 --> 00:10:54,577
Hey, guys.
247
00:10:54,643 --> 00:10:57,213
Margaret has more responsibility now,
248
00:10:57,279 --> 00:10:58,980
and she's got a-a lot
on her plate, and you...
249
00:10:58,981 --> 00:10:59,981
- Yeah, but I feel like she's not even
- She can't see what's right
250
00:10:59,981 --> 00:11:00,981
- listening to me.
- under her nose. I feel like
251
00:11:00,982 --> 00:11:02,322
- ... she's not even listening to me.
- See what's right under her nose.
252
00:11:02,323 --> 00:11:03,723
- Right? Right. I mean, it's hard enough
- Exactly.
253
00:11:03,724 --> 00:11:06,222
getting my business off the
ground. Belinda is a mistake.
254
00:11:06,288 --> 00:11:08,024
I deserve to be senior associate.
255
00:11:08,025 --> 00:11:10,526
- I'm not gonna just move on.
- Wait.
256
00:11:10,533 --> 00:11:11,860
- You think I should show Margaret
- So, you're saying,
257
00:11:11,861 --> 00:11:13,270
- what a big mistake by finding ...
- to protect my reputation...
258
00:11:13,271 --> 00:11:14,550
- ... something to help with your case?
- ... and get Belinda
259
00:11:14,551 --> 00:11:16,799
- out of my life as quick as possible and move on?
- That could work.
260
00:11:16,966 --> 00:11:19,401
- I'm so glad we had this talk.
- Yeah, thanks, Francey.
261
00:11:19,468 --> 00:11:21,370
What?
262
00:11:21,437 --> 00:11:23,839
What happened to the coffee? Ugh!
263
00:11:23,906 --> 00:11:25,608
I'm going downstairs.
264
00:11:26,609 --> 00:11:28,010
Have a nice day.
265
00:11:33,115 --> 00:11:36,752
- Medium coffee. Black.
- Oh.
266
00:11:36,819 --> 00:11:39,555
Yeah. I mean, a "please" wouldn't hurt,
267
00:11:39,622 --> 00:11:41,690
and a little eye contact
wouldn't kill you, either.
268
00:11:42,858 --> 00:11:44,326
Please.
269
00:11:44,393 --> 00:11:46,595
And what's the name
I should put on that?
270
00:11:46,662 --> 00:11:49,565
Um... Todd.
271
00:11:49,632 --> 00:11:50,900
Todd.
272
00:11:50,966 --> 00:11:53,302
Nice to meet you, Todd. I'm Judy.
273
00:11:53,369 --> 00:11:54,570
Where's Millicent?
274
00:11:54,637 --> 00:11:56,906
Oh, actually, she had to...
275
00:11:56,972 --> 00:11:58,574
So, in South Africa,
276
00:11:58,641 --> 00:12:00,142
- they... Ah!
- Oh, are you okay?
277
00:12:00,209 --> 00:12:02,144
- Oh, my God. Ow.
- Okay, you're okay. Okay.
278
00:12:02,211 --> 00:12:04,113
You know, if you're interested in suing,
279
00:12:04,180 --> 00:12:05,848
got the perfect lawyer for you.
280
00:12:05,915 --> 00:12:08,484
Mm. Yeah, not for me. Not litigious.
281
00:12:08,551 --> 00:12:09,752
Don't really believe in it.
282
00:12:09,818 --> 00:12:11,053
You know that 80% of Americans
283
00:12:11,120 --> 00:12:12,588
can't afford legal help
when they're in trouble?
284
00:12:12,655 --> 00:12:14,890
Then who's hiring all the lawyers?
285
00:12:15,037 --> 00:12:17,706
Well, I think I'm more into
personal responsibility.
286
00:12:17,773 --> 00:12:20,009
You know, be kind,
clean up after yourself,
287
00:12:20,076 --> 00:12:22,178
try not to burn down the planet.
288
00:12:22,244 --> 00:12:23,979
I actually have my
master's in philosophy
289
00:12:24,046 --> 00:12:25,781
and one in environmental sustainability,
290
00:12:25,848 --> 00:12:28,217
so I'm kind of like an expert.
291
00:12:28,284 --> 00:12:31,954
- Wait, you have two master's?
- Five, actually.
292
00:12:32,021 --> 00:12:34,390
And a partial master's from
Mid-Atlantic online University.
293
00:12:35,724 --> 00:12:38,394
Six. I always forget astrobiology.
294
00:12:38,461 --> 00:12:40,329
All right, so...
295
00:12:40,396 --> 00:12:42,698
Um, I have a Todd.
296
00:12:44,133 --> 00:12:46,402
Yeah, thank you.
297
00:12:47,837 --> 00:12:49,772
- Oh. Wow.
- Okay.
298
00:12:49,839 --> 00:12:52,675
Yeah, let's just kill
all the sea turtles.
299
00:12:52,741 --> 00:12:54,343
Hey, I love sea turtles.
300
00:12:54,710 --> 00:12:55,878
Sure you do.
301
00:12:56,912 --> 00:12:58,180
Thank you.
302
00:12:58,247 --> 00:13:00,182
Welcome.
303
00:13:00,249 --> 00:13:01,517
Weirdo.
304
00:13:10,759 --> 00:13:12,828
As soon as we get
through the arraignment,
305
00:13:12,895 --> 00:13:14,263
we'll start witness prep.
306
00:13:14,330 --> 00:13:15,698
Ah, good morning, Margaret.
307
00:13:15,764 --> 00:13:18,100
- Morning.
- Belinda.
308
00:13:18,167 --> 00:13:19,969
Uh...
309
00:13:22,271 --> 00:13:25,374
Ah, Gary, you're looking well.
310
00:13:25,441 --> 00:13:26,876
Thank you, Margaret.
311
00:13:26,942 --> 00:13:29,211
- My man! Oh.
- Hey, hey.
312
00:13:29,278 --> 00:13:32,381
Hey, are you still, uh,
scalping those playoff tickets?
313
00:13:32,448 --> 00:13:34,183
- Guilty as charged.
- I need three.
314
00:13:34,250 --> 00:13:36,218
Will do. All right.
315
00:13:36,285 --> 00:13:37,720
Mm.
316
00:13:39,455 --> 00:13:40,623
Ugh, that guy?
317
00:13:40,689 --> 00:13:42,958
- Who? A.D.A. Russo?
- He hates me.
318
00:13:43,025 --> 00:13:45,294
I whupped him in court a bunch.
319
00:13:45,361 --> 00:13:46,361
Okay.
320
00:13:46,362 --> 00:13:47,830
You!
321
00:13:47,897 --> 00:13:50,065
My brother trusted
you, and now he's dead!
322
00:13:50,132 --> 00:13:52,968
- Leon is dead.
- Ma'am, this way, please.
323
00:13:53,035 --> 00:13:55,971
When you ride with an ambulance chaser,
324
00:13:56,038 --> 00:13:58,607
somebody always ends up in the morgue.
325
00:13:58,674 --> 00:14:00,242
Enjoy.
326
00:14:03,646 --> 00:14:04,947
For the Tuttle case,
327
00:14:05,014 --> 00:14:08,150
are you using offset or
index function for the data?
328
00:14:08,217 --> 00:14:10,686
I found the offset function
is best as it's calculated
329
00:14:10,753 --> 00:14:12,621
from a single cell reference point.
330
00:14:12,758 --> 00:14:13,758
Cleaner results.
331
00:14:13,792 --> 00:14:15,894
Well, aren't you full of surprises?
332
00:14:17,529 --> 00:14:19,632
You know, if you're free Friday,
333
00:14:19,698 --> 00:14:22,835
maybe we could, uh,
have dinner at my condo.
334
00:14:22,901 --> 00:14:25,471
Yeah, I can finally see your place.
335
00:14:26,605 --> 00:14:29,575
Also, um, there's a great farmers market
336
00:14:29,642 --> 00:14:33,078
in the morning, if you
wanted to maybe, um, stay.
337
00:14:35,414 --> 00:14:38,684
Are you asking me to sleep over?
338
00:14:39,718 --> 00:14:40,919
It is our fifth date.
339
00:14:40,986 --> 00:14:43,389
- Are you counting the hotdog cart?
- Lyle, I need you to...
340
00:14:43,656 --> 00:14:45,891
Oh. Hey, Alex.
341
00:14:47,826 --> 00:14:49,928
- What?
- You're just cute.
342
00:14:49,995 --> 00:14:52,097
Okay, so, I made some calls,
343
00:14:52,164 --> 00:14:54,633
and, no surprise, Belinda's
got a lot of enemies.
344
00:14:54,700 --> 00:14:57,369
Insurance companies,
lawyers, even old clients.
345
00:14:57,436 --> 00:14:59,738
So, I put together
this "Nemesis List"...
346
00:14:59,805 --> 00:15:01,140
trademark pending on that name...
347
00:15:01,206 --> 00:15:02,875
of potential suspects,
but there's a bunch,
348
00:15:02,941 --> 00:15:04,109
and I need you to take half.
349
00:15:04,176 --> 00:15:05,744
Can't, because we found a lead.
350
00:15:05,811 --> 00:15:08,047
We got access to the
insurance settlement databases,
351
00:15:08,113 --> 00:15:09,815
and we found something strange.
352
00:15:09,882 --> 00:15:11,984
So, in the last 18 months,
353
00:15:12,051 --> 00:15:13,419
there have been five slip-and-fall cases
354
00:15:13,485 --> 00:15:16,088
all involving former clients of Belinda.
355
00:15:16,155 --> 00:15:18,590
Yes, and these cases were
never filed with the courts.
356
00:15:18,657 --> 00:15:20,092
Everything was off-book.
357
00:15:20,159 --> 00:15:21,393
So, you'd only want to be off-book
358
00:15:21,460 --> 00:15:22,628
if you didn't want a public record.
359
00:15:22,695 --> 00:15:25,531
Exactly, and we traced
the settlement payments,
360
00:15:25,597 --> 00:15:28,567
and they all went to
the same account at...
361
00:15:28,634 --> 00:15:30,869
- Western Gateway Bank.
- So, whose account is it?
362
00:15:30,936 --> 00:15:32,971
The bank refuses to
release this information,
363
00:15:33,038 --> 00:15:34,206
but we did find something.
364
00:15:34,273 --> 00:15:36,442
So, the slip-and-falls all happened
365
00:15:36,508 --> 00:15:39,278
at five different grocery
stores, and, strangely,
366
00:15:39,345 --> 00:15:42,147
they all had the same
employee witness, Cory Hill.
367
00:15:42,214 --> 00:15:44,783
So, either Cory is extremely unlucky...
368
00:15:44,850 --> 00:15:46,952
Or he's part of the scam.
369
00:15:47,019 --> 00:15:49,188
Precisely.
370
00:15:55,260 --> 00:15:59,765
Subject consuming his third
bag of Chuffs cheese puffs.
371
00:16:02,568 --> 00:16:05,137
Mom, I am on a stakeout.
372
00:16:05,204 --> 00:16:06,772
Well, obviously.
373
00:16:06,839 --> 00:16:07,973
I tried calling, but...
374
00:16:08,040 --> 00:16:09,108
- Yeah, well, my phone's on silent.
- Why?
375
00:16:09,174 --> 00:16:11,276
Uh, stealth.
376
00:16:11,343 --> 00:16:14,012
Oh, God, you really
need to clean this car.
377
00:16:14,079 --> 00:16:16,281
When I drove it, it
was sparkling and fresh.
378
00:16:16,348 --> 00:16:18,517
Yeah, and Enrique Iglesias
was still top on the charts.
379
00:16:18,584 --> 00:16:19,618
Why are you here?
380
00:16:19,685 --> 00:16:21,153
Well, I brought you an early dinner.
381
00:16:21,220 --> 00:16:22,821
Some leftover chicken piccata.
382
00:16:22,888 --> 00:16:25,791
You work much better and
faster when you're well-fed.
383
00:16:25,858 --> 00:16:27,926
No, no, no! Don't-don't eat it here.
384
00:16:27,993 --> 00:16:30,496
It's already stinky enough as it is. Oh.
385
00:16:30,562 --> 00:16:33,198
- Okay.
- And I would love an update.
386
00:16:33,265 --> 00:16:36,034
Well, I think it's safe to say
that Cory is not the mastermind,
387
00:16:36,101 --> 00:16:37,169
unless masterminding means
388
00:16:37,236 --> 00:16:38,837
smoking two joints and going to town on
389
00:16:38,904 --> 00:16:41,106
another bag of cheese puffs?
390
00:16:41,173 --> 00:16:42,875
Uh-huh. Well, we'll have to
bring him in for questioning.
391
00:16:42,941 --> 00:16:44,343
No, we can't do that.
392
00:16:44,410 --> 00:16:45,844
Once the higher-ups in the
scam know we're sniffing,
393
00:16:45,911 --> 00:16:47,813
the trail will
disappear. No, no, no, no.
394
00:16:47,880 --> 00:16:50,149
Patience is our ally. Given enough time,
395
00:16:50,215 --> 00:16:51,683
Cory will lead us to the mastermind,
396
00:16:51,750 --> 00:16:54,319
who, I am sure, is on my Nemasissalist.
397
00:16:54,386 --> 00:16:55,387
Still working on that name.
398
00:16:55,454 --> 00:16:57,389
How much time are we talking?
399
00:16:57,456 --> 00:16:59,525
Uh, 72 hours,
400
00:16:59,591 --> 00:17:00,926
- give or take.
- 72 hours?
401
00:17:00,993 --> 00:17:02,661
Todd, we don't have 72 hours.
402
00:17:02,728 --> 00:17:04,530
The A.D.A.'s already calling witnesses.
403
00:17:04,596 --> 00:17:07,566
Hey, no one wants to finish
this case more than me,
404
00:17:07,633 --> 00:17:09,735
trust me, but these things take time.
405
00:17:09,802 --> 00:17:11,170
Which we have none of,
406
00:17:11,236 --> 00:17:13,172
so you will just have
to stake out quicker.
407
00:17:13,238 --> 00:17:14,440
- "Stake out quicker"?
- Yes.
408
00:17:14,506 --> 00:17:15,941
That's not how this works, thank you.
409
00:17:16,008 --> 00:17:17,443
Well, then what do you propose?
410
00:17:17,509 --> 00:17:20,078
Apparently, I will have to...
411
00:17:20,145 --> 00:17:23,148
under protest... move on to Plan B.
412
00:17:23,215 --> 00:17:24,683
Oh. What is Plan B?
413
00:17:24,750 --> 00:17:26,084
I guess we'll find out.
414
00:17:26,151 --> 00:17:29,455
Are you gonna open my door... for me?
415
00:17:33,325 --> 00:17:34,325
Okay. Ooh.
416
00:17:34,326 --> 00:17:35,561
I need something sharp.
417
00:17:35,627 --> 00:17:37,362
No, I don't have anything
like that in there.
418
00:17:37,429 --> 00:17:39,264
Seriously? You could fix a blimp
419
00:17:39,331 --> 00:17:40,933
with what you carry in that bag.
420
00:17:40,999 --> 00:17:42,901
Okay, I have this.
421
00:17:42,968 --> 00:17:44,937
And I have this.
422
00:17:45,003 --> 00:17:46,905
I have... Ah.
423
00:17:46,972 --> 00:17:48,540
I have this.
424
00:17:48,607 --> 00:17:50,409
Oh, would you look at
that, something sharp.
425
00:17:50,476 --> 00:17:52,110
Okay, now, get down low.
426
00:17:52,177 --> 00:17:54,246
Lower. Lower.
427
00:17:54,313 --> 00:17:55,747
Okay.
428
00:17:55,814 --> 00:17:57,549
Just kidding, you don't
actually have to get down low.
429
00:17:57,616 --> 00:17:58,750
Todd!
430
00:17:58,817 --> 00:18:00,752
Okay, listen, we are gonna fake
431
00:18:00,819 --> 00:18:02,421
our own fake slip-and-fall,
432
00:18:02,488 --> 00:18:04,556
and I will be the bait to draw Cory out.
433
00:18:04,623 --> 00:18:05,958
I got it, you're the worm.
434
00:18:06,024 --> 00:18:07,326
I prefer decoy, thank you very much.
435
00:18:07,392 --> 00:18:08,560
So, just go over there,
436
00:18:08,627 --> 00:18:09,895
puncture a container of milk,
437
00:18:09,962 --> 00:18:11,930
and then I will slip in the puddle.
438
00:18:11,997 --> 00:18:13,765
- Uh, wait, is that a good idea?
- No.
439
00:18:13,832 --> 00:18:14,933
Yes. Go.
440
00:18:15,000 --> 00:18:16,101
Okay.
441
00:18:17,703 --> 00:18:20,506
Today would be better.
442
00:18:26,211 --> 00:18:27,880
- Stab it. Stab it!
- I'm stabbing it.
443
00:18:27,946 --> 00:18:29,481
I'm stabbing. Stab it.
444
00:18:29,548 --> 00:18:31,917
Oh, it's curdled.
445
00:18:31,984 --> 00:18:34,052
- Just get another one. Any other one, please.
- Okay.
446
00:18:34,119 --> 00:18:35,521
Okay.
447
00:18:36,555 --> 00:18:38,423
Okay.
448
00:18:38,490 --> 00:18:40,125
All right. Great. Perfect.
449
00:18:40,192 --> 00:18:42,094
This is a disaster. Um...
450
00:18:42,160 --> 00:18:44,429
- Okay, Mom, just grab anything at this point.
- I'll get this.
451
00:18:44,496 --> 00:18:47,299
Honey, it's soy. Maybe I shouldn't.
452
00:18:47,366 --> 00:18:48,532
Oh, it's soy? All right, well, then
453
00:18:48,533 --> 00:18:50,335
maybe we should just go
home. Just do it, please.
454
00:18:50,402 --> 00:18:52,638
God, stop yelling at me.
455
00:18:52,704 --> 00:18:53,939
You know what? Fine.
456
00:18:54,006 --> 00:18:55,607
I'm doing it. Just... I'm coming.
457
00:18:55,674 --> 00:18:56,708
Oh!
458
00:19:02,414 --> 00:19:04,783
Ow. I'm really...
459
00:19:04,850 --> 00:19:06,118
I'm really injured.
460
00:19:06,184 --> 00:19:07,953
I love your commitment to the role,
461
00:19:08,020 --> 00:19:09,721
but maybe take it down just a hair.
462
00:19:09,788 --> 00:19:12,591
What? Just-just get out of here
463
00:19:12,658 --> 00:19:14,793
- before Cory sees you.
- All right, all right.
464
00:19:14,860 --> 00:19:16,395
Just call me, let me know what happens.
465
00:19:16,461 --> 00:19:19,464
- And less arms, less face.
- Just go.
466
00:19:19,531 --> 00:19:21,466
All right, just do
not saw the air so much
467
00:19:21,533 --> 00:19:23,035
with your hands, Todd.
468
00:19:24,769 --> 00:19:27,606
Bro, wait. What's
happening? Is this today?
469
00:19:27,673 --> 00:19:30,676
I thought... Yeah,
yeah. Uh... They sent me.
470
00:19:30,742 --> 00:19:32,778
So you're saying now is now?
471
00:19:32,844 --> 00:19:35,514
That's exactly what I'm saying,
472
00:19:35,581 --> 00:19:38,684
but I-I think I hit
my head or something.
473
00:19:38,750 --> 00:19:40,852
I-I don't remember what to do next.
474
00:19:40,919 --> 00:19:43,388
Uh... see the doctor?
475
00:19:43,455 --> 00:19:47,125
Right, right, right.
Dr., um... Kevorkian.
476
00:19:47,192 --> 00:19:49,127
No, dude, Dr. Batten.
477
00:19:51,029 --> 00:19:53,465
Good morning, good morning.
478
00:19:55,167 --> 00:19:57,069
Money troubles?
479
00:19:57,135 --> 00:19:59,438
No, just a timing issue.
480
00:19:59,504 --> 00:20:01,907
Nothing to be embarrassed about.
481
00:20:01,974 --> 00:20:04,610
You know, you can always buy
yourself a little extra time.
482
00:20:04,676 --> 00:20:05,978
For instance, on this invoice,
483
00:20:06,044 --> 00:20:07,779
you see it says, "Due March fourth."
484
00:20:07,846 --> 00:20:10,782
Add a one, March 14. Presto.
485
00:20:10,849 --> 00:20:12,751
Ten extra days.
486
00:20:12,818 --> 00:20:15,354
And what vendor's gonna
argue something so small
487
00:20:15,420 --> 00:20:17,789
with a valued customer like yourself?
488
00:20:17,856 --> 00:20:19,591
Yes, thank you, thank you,
thank you. I have it handled.
489
00:20:19,658 --> 00:20:23,261
Shall we discuss trial strategy?
490
00:20:23,328 --> 00:20:25,430
Absolutely.
491
00:20:25,497 --> 00:20:26,765
Right out of the gate,
492
00:20:26,832 --> 00:20:29,468
the key to winning
are three little words:
493
00:20:29,534 --> 00:20:31,403
delay, delay, delay.
494
00:20:31,470 --> 00:20:34,172
Oh, and exactly what sort of
delay did you have in mind?
495
00:20:34,239 --> 00:20:36,608
Throw some useless motions at Russo,
496
00:20:36,675 --> 00:20:38,176
then add names to the witness list
497
00:20:38,243 --> 00:20:39,845
that we never intend to call,
498
00:20:39,911 --> 00:20:41,413
and... this is the most important...
499
00:20:41,480 --> 00:20:42,914
pile on the continuances
500
00:20:42,981 --> 00:20:44,516
because the more of their time we waste,
501
00:20:44,583 --> 00:20:47,119
the less time they have to prepare.
502
00:20:47,185 --> 00:20:49,588
No. That is not how I operate.
503
00:20:49,655 --> 00:20:52,290
We will stick to winning
by facts and the law.
504
00:20:52,357 --> 00:20:53,659
Oh, Margaret. You know,
505
00:20:53,725 --> 00:20:56,328
you're one of the last people
who still follows the rules.
506
00:20:56,395 --> 00:20:59,297
You hired me to drive this boat.
507
00:20:59,364 --> 00:21:00,866
Let me do my job.
508
00:21:00,932 --> 00:21:03,568
You know, you think we're so different.
509
00:21:03,635 --> 00:21:06,304
The only difference is
that you had the good luck
510
00:21:06,371 --> 00:21:09,307
of starting at a white-shoe
firm instead of a strip mall.
511
00:21:09,374 --> 00:21:12,544
No frivolous delays, Belinda.
512
00:21:12,611 --> 00:21:15,013
I am not you. And, for the record,
513
00:21:15,080 --> 00:21:17,849
I was shining those shoes
before I was wearing them.
514
00:21:23,655 --> 00:21:24,856
Belinda Tuttle?
515
00:21:24,923 --> 00:21:26,692
Ugh. No, no, no.
516
00:21:29,861 --> 00:21:33,365
- Hi.
- Oh, hi. Are you hiding?
517
00:21:33,432 --> 00:21:34,599
From what?
518
00:21:37,235 --> 00:21:38,270
You're scared of her?
519
00:21:38,336 --> 00:21:40,105
No. I just don't want to deal with her.
520
00:21:40,171 --> 00:21:41,690
And, in my defense, she's the worst.
521
00:21:41,691 --> 00:21:44,176
She basically shamed me
into working on her case,
522
00:21:44,242 --> 00:21:45,677
and I just want to get away from her.
523
00:21:45,744 --> 00:21:49,014
Ah, so she gave you
a job? What a monster.
524
00:21:49,081 --> 00:21:50,382
Wh... No. You don't understand.
525
00:21:50,449 --> 00:21:52,050
She has a terrible reputation,
526
00:21:52,117 --> 00:21:54,519
and I am currently starting
a new business. So...
527
00:21:54,586 --> 00:21:58,356
Oh, so her bad reputation is
going to ruin your good one?
528
00:21:58,423 --> 00:22:00,025
Okay, my reputation is apparently
529
00:22:00,092 --> 00:22:02,294
not stellar right now, but I am...
530
00:22:02,360 --> 00:22:03,528
And how is that her fault?
531
00:22:03,595 --> 00:22:05,363
No, it's not... Look.
532
00:22:05,430 --> 00:22:07,966
- I am top-shelf, and she's just...
- What's going on?
533
00:22:10,102 --> 00:22:12,104
He's hiding from some lady.
534
00:22:12,170 --> 00:22:13,605
- She's gone, by the way.
- Oh.
535
00:22:13,672 --> 00:22:15,040
And you are?
536
00:22:15,107 --> 00:22:16,742
This is my roommate from hell.
537
00:22:16,808 --> 00:22:18,977
From hell. Okay, good to know.
538
00:22:19,044 --> 00:22:20,312
Are we getting lunch with Mom or... ?
539
00:22:20,378 --> 00:22:22,481
- Oh.
- Ah.
540
00:22:22,547 --> 00:22:25,317
Mom. So, you are guys,
like, brother and sister?
541
00:22:25,383 --> 00:22:26,985
Got your lunch right here.
542
00:22:27,052 --> 00:22:30,255
- We are going somewhere else.
- Wait, what? No, Todd.
543
00:22:30,322 --> 00:22:32,524
This is not lunch. This is,
like, an appetizer for lunch.
544
00:22:32,591 --> 00:22:33,959
Bye.
545
00:22:36,995 --> 00:22:38,363
Could you please state your name
546
00:22:38,430 --> 00:22:39,898
and relationship with Ms. Tuttle?
547
00:22:39,965 --> 00:22:41,299
Debbie Richards.
548
00:22:41,366 --> 00:22:43,068
And I was Ms. Tuttle's assistant.
549
00:22:43,135 --> 00:22:44,636
And how long did you work
550
00:22:44,703 --> 00:22:46,104
as Ms. Tuttle's assistant?
551
00:22:46,171 --> 00:22:48,306
A little over two years,
and then I resigned.
552
00:22:48,373 --> 00:22:50,876
You quit on the "Queen of Courts"?
553
00:22:50,942 --> 00:22:52,144
Why?
554
00:22:52,210 --> 00:22:53,545
Oh, no.
555
00:22:53,612 --> 00:22:56,782
Belinda was wonderful. I just, I...
556
00:22:56,848 --> 00:22:58,650
I wanted to work for a
more upscale law firm.
557
00:22:58,717 --> 00:23:00,886
In your time with Ms. Tuttle,
558
00:23:00,952 --> 00:23:02,687
did she ever ask you to lie for her?
559
00:23:02,754 --> 00:23:05,624
Objection.
560
00:23:05,690 --> 00:23:08,994
I'm sorry. You go. You go.
561
00:23:09,060 --> 00:23:11,263
Uh, Your Honor, the prosecution
is asking the witness
562
00:23:11,329 --> 00:23:14,599
to testify about prior bad
acts, which is clearly forbidden.
563
00:23:14,666 --> 00:23:15,967
This speaks to her modus operandi.
564
00:23:16,034 --> 00:23:18,203
The prejudicial effect outweighs...
565
00:23:18,270 --> 00:23:19,638
I'm going to allow it.
566
00:23:19,704 --> 00:23:21,606
You can answer the question.
567
00:23:21,673 --> 00:23:24,442
I guess, but just little lies, like,
568
00:23:24,509 --> 00:23:27,445
whether we had received a
motion or if someone had called.
569
00:23:27,512 --> 00:23:30,448
And did Ms. Tuttle
ever suspect her clients
570
00:23:30,515 --> 00:23:32,017
- were exaggerating injuries?
- Your Honor.
571
00:23:32,083 --> 00:23:33,618
Overruled.
572
00:23:34,553 --> 00:23:37,088
I will remind you, you are under oath.
573
00:23:37,155 --> 00:23:38,155
I'm so sorry.
574
00:23:40,392 --> 00:23:43,328
Yes. She did.
575
00:23:43,395 --> 00:23:46,198
No further questions at this time.
576
00:23:50,235 --> 00:23:52,470
We have a problem.
577
00:23:52,537 --> 00:23:54,639
The jury doesn't trust you.
578
00:23:54,706 --> 00:23:57,475
It's worse than that. They hate me.
579
00:23:58,677 --> 00:24:00,846
This is totally bizarre.
I shouldn't even be here.
580
00:24:00,912 --> 00:24:03,381
My shift starts in an hour.
581
00:24:03,448 --> 00:24:05,950
- And I can see your butt.
- What? Oh.
582
00:24:05,951 --> 00:24:07,752
Ugh! These are barbecue.
583
00:24:07,819 --> 00:24:09,521
Can you stop? Just help me figure out
584
00:24:09,588 --> 00:24:11,857
if this guy's a real doctor
or maybe the mastermind.
585
00:24:11,923 --> 00:24:13,725
He wasn't on my original
Nemesiss-eliss-ellist.
586
00:24:13,792 --> 00:24:15,660
I'm sorry, what?
587
00:24:15,727 --> 00:24:16,862
It's not working.
588
00:24:16,928 --> 00:24:17,929
Also, what is in this for me?
589
00:24:17,996 --> 00:24:20,498
I don't know. Maybe a roof
above your head and free food?
590
00:24:20,565 --> 00:24:23,001
Mm, no. I shower first for a week.
591
00:24:23,068 --> 00:24:24,369
What? That is outrageous.
592
00:24:24,436 --> 00:24:25,711
Okay, two weeks.
593
00:24:25,712 --> 00:24:26,912
Ah, here we go.
594
00:24:26,913 --> 00:24:28,506
Hello, good afternoon.
595
00:24:28,573 --> 00:24:30,742
- Hi.
- What seems to be the problem?
596
00:24:30,809 --> 00:24:32,277
Uh, it's my back.
597
00:24:32,344 --> 00:24:34,479
I-I fell, and, uh, I was injured,
598
00:24:34,546 --> 00:24:36,748
and-and Cory sent me.
599
00:24:36,815 --> 00:24:39,417
Oh... Cory.
600
00:24:39,484 --> 00:24:41,253
Well, then, just
between the three of us.
601
00:24:41,319 --> 00:24:42,888
How about your ankle? That hurt, too?
602
00:24:42,954 --> 00:24:46,591
Uh, no, just my back. Oh. Oh. Uh...
603
00:24:46,658 --> 00:24:47,759
Probably hit your head as well.
604
00:24:47,826 --> 00:24:49,895
Minor concussion. Neck sprain.
605
00:24:49,961 --> 00:24:53,331
You're diagnosing him without
touching him or examining him?
606
00:24:53,398 --> 00:24:55,700
And you can barely get out of bed.
607
00:24:55,767 --> 00:24:57,435
You may need spinal surgery.
608
00:24:57,502 --> 00:24:59,204
Is... are you joking?
609
00:24:59,271 --> 00:25:00,772
- Is this a prank?
- Al.
610
00:25:00,839 --> 00:25:02,274
You know, if we really
want to up the damages,
611
00:25:02,340 --> 00:25:03,842
we should consider
fusing some vertebrate.
612
00:25:03,909 --> 00:25:05,644
Maybe replacing a rib or two.
613
00:25:05,710 --> 00:25:07,078
What? What is this, the Middle Ages?
614
00:25:07,145 --> 00:25:09,047
Who are you again?
615
00:25:09,114 --> 00:25:10,615
- My wife.
- His sister.
616
00:25:10,682 --> 00:25:12,317
- My sister-wife.
- How about you also... I don't know...
617
00:25:12,384 --> 00:25:13,818
take off the top of his head
618
00:25:13,885 --> 00:25:15,620
and scrape out all the dead brain cells.
619
00:25:15,687 --> 00:25:19,724
Well, we might be able to make
a case for something like that.
620
00:25:19,791 --> 00:25:20,926
What?
621
00:25:20,992 --> 00:25:22,661
But, usually, Belinda weighs in
622
00:25:22,727 --> 00:25:24,296
on the severity of the injuries.
623
00:25:24,362 --> 00:25:25,430
What? A-a-are you sure?
624
00:25:25,497 --> 00:25:26,598
You must deal with a ton of lawyers.
625
00:25:26,665 --> 00:25:28,166
No, just Belinda.
626
00:25:28,233 --> 00:25:29,968
She keeps me pretty busy
with stuff like this.
627
00:25:30,035 --> 00:25:31,803
I would seriously, honestly love to know
628
00:25:31,870 --> 00:25:33,004
where you went to medical school.
629
00:25:33,071 --> 00:25:35,006
Okay, uh-uh, Belinda, she's tall?
630
00:25:35,073 --> 00:25:36,574
Brown-ish, reddish curly hair?
631
00:25:36,641 --> 00:25:37,943
Big googly eyes?
632
00:25:38,009 --> 00:25:39,778
You know, I've never
actually met her in person,
633
00:25:39,844 --> 00:25:42,247
but I've got her card here somewhere.
634
00:25:42,314 --> 00:25:43,481
Oh.
635
00:25:43,548 --> 00:25:45,050
Ah.
636
00:25:45,116 --> 00:25:47,319
Hm, yup, that's the one.
637
00:25:47,385 --> 00:25:49,387
And say, if you want to
lose a pinky toe or two,
638
00:25:49,454 --> 00:25:52,057
she could easily get
you another 60 grand.
639
00:25:52,123 --> 00:25:53,792
Th... This is fantastic.
640
00:25:53,858 --> 00:25:56,161
Are you single? Seriously.
641
00:25:57,862 --> 00:26:00,598
Well, we can't put this
Dr. Batten on the stand
642
00:26:00,665 --> 00:26:02,567
if he genuinely thinks that you
643
00:26:02,634 --> 00:26:04,602
are the lawyer with whom he's working.
644
00:26:04,669 --> 00:26:06,838
Agreed. The jury already
thinks the worst of me.
645
00:26:06,905 --> 00:26:07,905
I'm best one-on-one.
646
00:26:07,906 --> 00:26:09,708
- Better with a beer.
- What?
647
00:26:09,774 --> 00:26:11,109
You're cute, by the way.
648
00:26:11,176 --> 00:26:14,179
Okay, can we just... Dr.
Batten also gave me this.
649
00:26:14,245 --> 00:26:15,981
Well, this looks like my card,
650
00:26:16,047 --> 00:26:18,550
- but this isn't my number.
- Here.
651
00:26:23,722 --> 00:26:26,291
- Okay, I'll just record.
- Yeah.
652
00:26:27,759 --> 00:26:29,561
Hello, this is Belinda Tuttle.
653
00:26:35,168 --> 00:26:38,703
We set up a meeting with the
woman impersonating my client,
654
00:26:38,770 --> 00:26:40,638
but, unfortunately, she never showed.
655
00:26:40,705 --> 00:26:42,640
And this, uh, Cory Hill?
656
00:26:42,707 --> 00:26:45,944
Oh, well, uh, he must've
gotten wind of our investigation
657
00:26:46,011 --> 00:26:47,846
because he skipped, uh, his shift,
658
00:26:47,912 --> 00:26:50,382
and-and then he never
returned to his apartment.
659
00:26:50,448 --> 00:26:52,817
But I do have this.
660
00:26:52,884 --> 00:26:55,387
The chain of custody on
this card is highly suspect.
661
00:26:55,453 --> 00:26:57,055
Let me guess,
662
00:26:57,122 --> 00:26:59,557
you're going to need more time
to complete your investigation.
663
00:26:59,624 --> 00:27:02,293
Yes, yes. We're requesting
a two-week continuance.
664
00:27:02,360 --> 00:27:04,529
- No.
- But, uh, Your Honor,
665
00:27:04,596 --> 00:27:06,731
- I need to be able to show you...
- Counselor,
666
00:27:06,798 --> 00:27:08,400
this may be your first
case with Ms. Tuttle,
667
00:27:08,466 --> 00:27:09,634
but it's not mine.
668
00:27:09,701 --> 00:27:11,569
I've presided over 12
of them, and do you know
669
00:27:11,636 --> 00:27:13,271
how many times she's
asked for continuance
670
00:27:13,338 --> 00:27:16,074
because of dire need? 27.
671
00:27:16,141 --> 00:27:18,710
Well, I assure you this
is not a frivolous...
672
00:27:18,777 --> 00:27:21,112
Mm-mm. I will not be made a fool again.
673
00:27:21,179 --> 00:27:22,881
No more delays.
674
00:27:22,947 --> 00:27:24,549
This trial will continue whether or not
675
00:27:24,616 --> 00:27:26,718
your investigation is complete.
676
00:27:32,257 --> 00:27:35,560
Hey, listen, I-I made some calls.
677
00:27:35,627 --> 00:27:37,228
I got two of the vendors to extend,
678
00:27:37,295 --> 00:27:39,097
but it does not look good.
679
00:27:39,164 --> 00:27:41,199
Yeah, I know.
680
00:27:41,466 --> 00:27:43,034
I know. Thank you, Francey.
681
00:27:43,101 --> 00:27:44,202
Mm-hmm.
682
00:27:44,269 --> 00:27:45,370
What?
683
00:27:47,138 --> 00:27:49,074
Well, also,
684
00:27:49,140 --> 00:27:51,042
I overheard Beverly on the phone,
685
00:27:51,109 --> 00:27:54,112
and she's concerned about
you taking on Belinda Tuttle.
686
00:27:54,179 --> 00:27:55,651
- Says it feels desperate.
- Oh...
687
00:27:55,652 --> 00:27:56,652
Image, optics, whatever.
688
00:27:56,653 --> 00:27:58,450
Let's just wrap this up
quick and move on, huh?
689
00:27:58,516 --> 00:28:00,518
Okay, okay, okay.
690
00:28:06,124 --> 00:28:08,860
Please tell me you have good news.
691
00:28:08,927 --> 00:28:10,261
Sort of.
692
00:28:10,328 --> 00:28:12,764
We were able to get the
phone records for the number
693
00:28:12,831 --> 00:28:13,898
from the fake business card.
694
00:28:13,965 --> 00:28:16,734
It's a burner, but we have the
tower locations where it was used.
695
00:28:16,801 --> 00:28:17,969
Yeah, we've been
trying to find some link
696
00:28:18,036 --> 00:28:21,550
between the tower locations and
the suspects on my Neh-Sih-Lih.
697
00:28:21,551 --> 00:28:24,943
- No luck so far, but...
- Guys, we don't have time.
698
00:28:25,009 --> 00:28:26,678
We need results now
699
00:28:26,679 --> 00:28:28,680
before the reputation of
the firm goes up in flames
700
00:28:28,746 --> 00:28:30,081
and Belinda ends up in prison.
701
00:28:30,148 --> 00:28:31,950
Hey, I warned you not to take her on.
702
00:28:31,951 --> 00:28:32,962
You think I want to be searching
703
00:28:32,963 --> 00:28:34,840
- for a needle in a haystack right now?
- Todd,
704
00:28:34,841 --> 00:28:35,954
you want off the case so badly?
705
00:28:36,020 --> 00:28:37,388
Fine. You're off.
706
00:28:40,225 --> 00:28:41,426
Fine.
707
00:28:43,661 --> 00:28:45,130
Uh...
708
00:28:45,196 --> 00:28:46,731
We'll keep working.
709
00:28:48,466 --> 00:28:50,068
Hi.
710
00:28:50,135 --> 00:28:52,504
I know you didn't ask for it,
711
00:28:52,570 --> 00:28:54,405
but I did a deep dive into
Belinda's trial history
712
00:28:54,472 --> 00:28:56,974
to see if anything
suspicious jumped out.
713
00:28:57,141 --> 00:28:59,010
I just... I didn't want
you to be caught off guard
714
00:28:59,077 --> 00:29:00,912
in court in case the
A.D.A. dug it up first.
715
00:29:00,979 --> 00:29:02,914
Oh.
716
00:29:02,981 --> 00:29:06,618
Thank you, Susan. That's a
tremendous amount of work.
717
00:29:06,684 --> 00:29:08,486
Yeah, yeah, it was.
718
00:29:08,553 --> 00:29:10,255
And, while I didn't
find anything to suggest
719
00:29:10,321 --> 00:29:11,789
that Belinda was involved in the scams,
720
00:29:11,856 --> 00:29:13,191
I did...
721
00:29:13,258 --> 00:29:16,060
find... this.
722
00:29:16,427 --> 00:29:18,897
It's one of her cases
from three years ago.
723
00:29:18,963 --> 00:29:20,498
Belinda was certain to win,
724
00:29:20,565 --> 00:29:21,966
and then she asked
her client on the stand
725
00:29:22,033 --> 00:29:23,902
about an unrelated past injury.
726
00:29:23,968 --> 00:29:27,571
But that would expose her client's
entire medical history to examination.
727
00:29:27,572 --> 00:29:29,574
Exactly, and he was a fraud.
728
00:29:29,641 --> 00:29:32,210
So, when the jury heard
about his other "falls,"
729
00:29:32,277 --> 00:29:33,545
it was over.
730
00:29:33,611 --> 00:29:35,914
It was an error that even
a law student could avoid.
731
00:29:35,980 --> 00:29:38,750
So, you think Belinda threw the case?
732
00:29:38,816 --> 00:29:40,652
Nothing else makes sense.
733
00:29:41,018 --> 00:29:43,655
Thank you, Susan. That's amazing work.
734
00:29:43,721 --> 00:29:45,323
Yeah. No, I know.
735
00:29:46,524 --> 00:29:49,127
Which is why I'm deserving
of senior associate.
736
00:29:51,529 --> 00:29:54,065
Susan. I know.
737
00:29:54,132 --> 00:29:56,201
- Do you? Because I do this extra...
- The timing is just not...
738
00:29:56,267 --> 00:29:57,267
When, Margaret?
739
00:29:57,302 --> 00:29:58,570
When will be the right time?
740
00:29:58,636 --> 00:30:00,004
Susan.
741
00:30:00,071 --> 00:30:02,640
I would like nothing more than
to give you that promotion.
742
00:30:02,707 --> 00:30:06,344
Trust me. But now is not the time.
743
00:30:12,817 --> 00:30:13,817
Hey, you.
744
00:30:13,818 --> 00:30:15,553
Yo, Belinda boy.
745
00:30:15,620 --> 00:30:17,021
Hey, do not call me that.
746
00:30:17,088 --> 00:30:18,456
That woman has been nothing but trouble,
747
00:30:18,523 --> 00:30:19,924
and I don't want people
to think that I would work
748
00:30:19,991 --> 00:30:21,226
for someone like her.
749
00:30:21,292 --> 00:30:23,027
All you do is complain about her.
750
00:30:23,094 --> 00:30:24,629
Well, you have no idea who she is.
751
00:30:24,696 --> 00:30:26,231
You have no idea who I am.
752
00:30:26,297 --> 00:30:28,266
Okay, fair, but... I don't know...
753
00:30:28,333 --> 00:30:29,567
you seem kind of obsessed with her.
754
00:30:29,634 --> 00:30:31,970
I don't know, in this,
like, really weird way.
755
00:30:32,036 --> 00:30:34,239
I mean, yeah, okay, maybe
she has a crappy reputation,
756
00:30:34,305 --> 00:30:35,373
but she came to you for help,
757
00:30:35,440 --> 00:30:37,141
didn't she? So, I don't know,
758
00:30:37,208 --> 00:30:39,310
maybe just, like, relax.
759
00:30:39,377 --> 00:30:40,878
If you look to someone
760
00:30:40,945 --> 00:30:44,315
expecting the worst,
that's all you're gonna see.
761
00:30:44,382 --> 00:30:46,050
Hi, Judy.
762
00:30:46,117 --> 00:30:47,418
Hi.
763
00:30:49,754 --> 00:30:51,456
Are you asking me if I'd throw a case?
764
00:30:51,522 --> 00:30:52,890
No, no, no, no. No, that's obvious.
765
00:30:52,957 --> 00:30:54,559
The only question is why.
766
00:30:54,626 --> 00:30:57,629
Was it money, was it...
was the insurance company
767
00:30:57,695 --> 00:31:00,265
gonna pay you off to betray your client?
768
00:31:00,331 --> 00:31:01,899
Because if that is the reason,
769
00:31:01,966 --> 00:31:03,701
then maybe you would be open to
770
00:31:03,768 --> 00:31:06,037
faking a slip-and-fall, too.
771
00:31:07,138 --> 00:31:10,375
We don't get many chances
to decide who we are.
772
00:31:12,043 --> 00:31:13,711
Not really.
773
00:31:14,712 --> 00:31:16,881
Okay.
774
00:31:16,948 --> 00:31:18,416
What happened?
775
00:31:18,483 --> 00:31:19,617
Well, in this case,
776
00:31:19,684 --> 00:31:22,920
my client was despicable. A liar.
777
00:31:22,987 --> 00:31:25,657
I finally discovered he
was faking everything.
778
00:31:25,723 --> 00:31:27,458
But we were already in trial.
779
00:31:27,525 --> 00:31:29,627
The payout was gonna be huge,
780
00:31:29,694 --> 00:31:31,262
and I'm good at my job.
781
00:31:31,329 --> 00:31:33,664
So why throw a case?
782
00:31:33,731 --> 00:31:36,167
The defendant was a family-owned
restaurant on Burnside,
783
00:31:36,234 --> 00:31:37,635
been around since the '60s,
784
00:31:37,702 --> 00:31:41,205
supporting generation after
generation of family members.
785
00:31:41,342 --> 00:31:44,445
The owner's wife was battling
cancer, for God's sake.
786
00:31:44,512 --> 00:31:46,080
And they were going to lose...
787
00:31:46,147 --> 00:31:49,584
Everything. What, for
my contingency fee?
788
00:31:49,650 --> 00:31:51,386
No, I was at a crossroads.
789
00:31:51,452 --> 00:31:53,588
Was I going to protect
these innocent people?
790
00:31:53,654 --> 00:31:57,191
Ruining them was a
line I could not cross.
791
00:31:57,258 --> 00:32:00,161
Well, that is, um...
792
00:32:00,228 --> 00:32:02,330
admirable, Belinda.
793
00:32:02,397 --> 00:32:06,234
But, unfortunately,
we-we are out of time.
794
00:32:06,300 --> 00:32:08,870
The judge is pressing
for closing arguments,
795
00:32:08,936 --> 00:32:11,272
and your reputation
has poisoned the jury.
796
00:32:11,339 --> 00:32:13,374
We need to pull a
rabbit out of a hat fast.
797
00:32:13,441 --> 00:32:15,343
Oh, God. If only you could just
798
00:32:15,410 --> 00:32:19,046
take the stand and-and-and
speak like you did just now,
799
00:32:19,113 --> 00:32:21,716
I mean, they would believe
you about everything,
800
00:32:21,783 --> 00:32:25,052
but, obviously, that's off the table.
801
00:32:25,119 --> 00:32:26,587
Put me on the stand.
802
00:32:26,654 --> 00:32:29,056
Wha... Are you serious?
803
00:32:29,123 --> 00:32:31,592
No, no, you will be disbarred
for throwing the case.
804
00:32:31,659 --> 00:32:34,328
Better than serving six years in prison.
805
00:32:34,395 --> 00:32:36,597
We both know where this is headed.
806
00:32:36,664 --> 00:32:38,065
No.
807
00:32:38,132 --> 00:32:40,301
No, no, Belinda. We-we
will come up with something.
808
00:32:40,368 --> 00:32:41,769
We have to keep on fighting.
809
00:32:41,836 --> 00:32:44,105
Margaret, I'm gonna do it.
810
00:32:44,172 --> 00:32:46,974
If committing career
suicide means my freedom,
811
00:32:47,041 --> 00:32:48,743
so be it.
812
00:32:56,117 --> 00:32:57,919
What's this?
813
00:32:57,985 --> 00:32:59,487
A map.
814
00:32:59,554 --> 00:33:02,190
Of all the best overnight
parking spots by my condo.
815
00:33:03,391 --> 00:33:05,159
You laminated it.
816
00:33:05,226 --> 00:33:08,296
Yeah, in case you
wanted to keep it handy.
817
00:33:08,362 --> 00:33:10,064
Um, and in case you decided to,
818
00:33:10,131 --> 00:33:12,099
you know, the farmer's market.
819
00:33:12,166 --> 00:33:13,568
You never quite answered.
820
00:33:13,634 --> 00:33:15,069
And I was wondering if, you know...
821
00:33:15,136 --> 00:33:16,136
You know what, Lyle?
822
00:33:16,137 --> 00:33:18,072
I, um...
823
00:33:19,874 --> 00:33:21,342
... um, I can't.
824
00:33:21,409 --> 00:33:23,077
Oh, if Saturday is better,
I have another one...
825
00:33:23,144 --> 00:33:25,246
No, I can't. I'm sorry.
826
00:33:26,447 --> 00:33:28,549
You know, just taking, um,
827
00:33:28,616 --> 00:33:32,587
our relationship to
the next level is, um...
828
00:33:33,588 --> 00:33:38,493
I've been burned by office
romances before and I just...
829
00:33:38,559 --> 00:33:40,561
I'm not ready to cross that line.
830
00:33:40,628 --> 00:33:41,963
Not yet.
831
00:33:42,964 --> 00:33:44,131
I'm sorry.
832
00:33:44,198 --> 00:33:46,000
Lyle, excuse me. I
need you to help me...
833
00:33:46,067 --> 00:33:47,168
I found something.
834
00:33:47,235 --> 00:33:48,469
You are off this case.
835
00:33:48,536 --> 00:33:50,838
Oh, fine. Whatever.
I'm working "bo prono."
836
00:33:50,905 --> 00:33:52,707
But that's not important. And this is:
837
00:33:52,773 --> 00:33:54,208
Because of Belinda's
terrible reputation,
838
00:33:54,275 --> 00:33:56,277
I was convinced the mastermind had to be
839
00:33:56,344 --> 00:33:57,678
someone with a grudge against her.
840
00:33:57,745 --> 00:33:59,947
But I was looking at
the evidence all wrong.
841
00:34:00,014 --> 00:34:02,116
- What do you mean?
- Well, instead of adversaries,
842
00:34:02,183 --> 00:34:04,385
I should've been looking at allies.
843
00:34:04,452 --> 00:34:07,722
Someone with the knowledge
and access to pull this off.
844
00:34:07,788 --> 00:34:09,123
So...
845
00:34:09,190 --> 00:34:11,359
... the burner phone from
the fake business card
846
00:34:11,425 --> 00:34:15,329
pinged right here at a tower
near Debbie Richards' apartment.
847
00:34:15,396 --> 00:34:17,164
Debbie, Belinda's old assistant?
848
00:34:17,231 --> 00:34:19,867
Yep, and it pinged here at court...
849
00:34:19,934 --> 00:34:22,203
On the day of her testimony.
850
00:34:22,270 --> 00:34:24,739
It looks like after
leaving Belinda's firm,
851
00:34:24,805 --> 00:34:26,741
she was on and off
unemployment for months.
852
00:34:26,807 --> 00:34:28,576
Yeah, she also filed for bankruptcy
853
00:34:28,643 --> 00:34:30,511
two years ago and then withdrew it.
854
00:34:30,578 --> 00:34:32,513
So, she would've not only had access
855
00:34:32,580 --> 00:34:33,948
to all of Belinda's agreements,
856
00:34:34,015 --> 00:34:36,417
she would've known
which of her old clients
857
00:34:36,484 --> 00:34:37,952
was open to the scam.
858
00:34:38,019 --> 00:34:39,787
This isn't about revenge.
859
00:34:39,854 --> 00:34:40,922
It's about desperation.
860
00:34:40,988 --> 00:34:45,159
So, what if we made her
a little more desperate?
861
00:34:50,965 --> 00:34:53,067
You don't have to do this.
862
00:34:53,134 --> 00:34:55,770
I have Todd working on a plan right now.
863
00:34:55,836 --> 00:34:57,572
Margaret, I hate to
break the news to you,
864
00:34:57,638 --> 00:35:00,775
- but your son's an idiot.
- That's not true.
865
00:35:00,841 --> 00:35:02,877
He is not the same person he
was when he worked with you.
866
00:35:02,944 --> 00:35:05,546
It's too late. Let's-let's
just get it over with.
867
00:35:10,117 --> 00:35:11,752
Oh. Hey, Mom.
868
00:35:11,819 --> 00:35:13,487
Todd, where are we at?
869
00:35:13,554 --> 00:35:14,555
We have a trap set for Debbie.
870
00:35:14,622 --> 00:35:16,223
Hey, I was going to tell her.
871
00:35:16,290 --> 00:35:17,825
We have a trap set for Debbie.
872
00:35:17,892 --> 00:35:20,127
Since we knew that
the settlement payments
873
00:35:20,194 --> 00:35:21,262
for the fake slip-and-falls
874
00:35:21,329 --> 00:35:22,897
were going to an account
at Western Gateway...
875
00:35:22,964 --> 00:35:24,298
You should really clean this car.
876
00:35:24,365 --> 00:35:25,733
Oh, he's not wrong, Todd.
877
00:35:25,900 --> 00:35:28,736
Okay. Well, we sent phony alerts
878
00:35:28,803 --> 00:35:30,071
saying that her funds were frozen to
879
00:35:30,137 --> 00:35:31,772
her real phone and the burner.
880
00:35:31,839 --> 00:35:34,108
Excellent. And I've already
spoken to the police.
881
00:35:34,175 --> 00:35:35,443
I will have them meet you at the bank.
882
00:35:35,509 --> 00:35:37,144
No, no, no, no, no. It'll be too late.
883
00:35:37,211 --> 00:35:38,479
She'll be gone before they get here.
884
00:35:38,546 --> 00:35:39,914
And, once she knows we're after her,
885
00:35:39,980 --> 00:35:42,583
she'll disappear like
Cory. You have to delay her.
886
00:35:42,650 --> 00:35:44,952
Todd, don't fail me.
887
00:35:45,019 --> 00:35:46,754
Hey, I will handle this end.
888
00:35:46,821 --> 00:35:48,823
Your job is to stall that trial.
889
00:35:48,889 --> 00:35:50,658
All rise.
890
00:35:53,894 --> 00:35:55,529
Be seated.
891
00:35:56,797 --> 00:35:57,898
Ms. Wright,
892
00:35:57,965 --> 00:35:59,100
are you ready to call your witness?
893
00:36:00,634 --> 00:36:02,069
Yes, Your Honor, yes.
894
00:36:04,772 --> 00:36:06,540
Oh!
895
00:36:06,607 --> 00:36:09,210
Oh, I am so sorry, Your Honor.
896
00:36:09,276 --> 00:36:10,711
I... Oh!
897
00:36:10,778 --> 00:36:11,946
Oh, no. Sorry. Wait.
898
00:36:12,012 --> 00:36:13,314
Just so sorry...
899
00:36:13,380 --> 00:36:15,649
What are you doing?
900
00:36:15,716 --> 00:36:17,318
Delay. Delay.
901
00:36:17,384 --> 00:36:18,986
Delay.
902
00:36:19,053 --> 00:36:20,955
Oh.
903
00:36:21,021 --> 00:36:23,758
Oh, no, my mother's necklace!
904
00:36:23,824 --> 00:36:25,793
Oh, no!
905
00:36:25,860 --> 00:36:27,828
Oh, God...
906
00:36:28,963 --> 00:36:30,064
Oh...
907
00:36:32,099 --> 00:36:34,268
You carry a name tag with you?
908
00:36:34,335 --> 00:36:35,836
Octavius?
909
00:36:35,903 --> 00:36:37,104
Of course. You don't?
910
00:36:37,171 --> 00:36:40,541
Uh, yeah. It's just in my other car.
911
00:36:40,608 --> 00:36:42,610
She's here.
912
00:36:46,881 --> 00:36:49,216
Oh. Just a second, please.
913
00:36:49,283 --> 00:36:51,886
Uh, excuse me, Your
Honor, I've just gotta...
914
00:36:51,952 --> 00:36:54,388
I've, somewhere, misplaced
my reading glasses.
915
00:36:54,455 --> 00:36:56,524
Can't see a thing.
916
00:36:56,590 --> 00:36:58,959
Just, uh...
917
00:36:59,026 --> 00:37:01,295
Okay. Hmm...
918
00:37:04,665 --> 00:37:07,268
Oh. No. That's not it.
919
00:37:07,334 --> 00:37:09,470
Okay. No.
920
00:37:11,071 --> 00:37:12,139
Oh, God.
921
00:37:12,206 --> 00:37:13,607
No.
922
00:37:13,674 --> 00:37:15,543
They must be in here somewhere.
923
00:37:15,609 --> 00:37:16,977
Counselor.
924
00:37:17,044 --> 00:37:18,112
Today.
925
00:37:18,179 --> 00:37:19,847
Ah. There it is.
926
00:37:19,914 --> 00:37:21,315
Reading glasses.
927
00:37:21,382 --> 00:37:23,484
Okay. Ahem.
928
00:37:25,119 --> 00:37:27,955
Okay, Ms. Tuttle,
929
00:37:28,022 --> 00:37:31,192
uh, what is it, exactly,
930
00:37:31,258 --> 00:37:34,528
that you do for a living?
931
00:37:34,595 --> 00:37:36,163
Well, I suppose that depends on
932
00:37:36,230 --> 00:37:40,901
what your definition of what "is" is?
933
00:37:40,968 --> 00:37:44,772
Oh, yes. I completely
understand your confusion.
934
00:37:44,839 --> 00:37:47,107
In this context,
935
00:37:47,174 --> 00:37:50,778
it is a verb of the present tense
936
00:37:50,845 --> 00:37:52,313
"to be."
937
00:37:54,748 --> 00:37:57,051
Thank you, Ms. Tuttle.
I'm not sure what happened.
938
00:37:57,117 --> 00:37:58,352
If you'll just wait here a moment,
939
00:37:58,419 --> 00:38:00,054
I'll go find out who
sent you those alerts.
940
00:38:05,192 --> 00:38:07,528
Ms. Belinda Tuttle?
941
00:38:08,662 --> 00:38:10,030
Yes, I'm Belinda Tuttle.
942
00:38:10,097 --> 00:38:13,100
Oh. Fantastic. Would you say that again?
943
00:38:13,167 --> 00:38:14,401
And smile?
944
00:38:14,468 --> 00:38:16,604
Wait, what is this?
945
00:38:16,670 --> 00:38:18,172
Are you...
946
00:38:18,239 --> 00:38:19,673
Oh...
947
00:38:23,510 --> 00:38:24,778
Trouble?
948
00:38:25,913 --> 00:38:27,214
Call Tuttle.
949
00:38:27,281 --> 00:38:28,883
Where is... Oh.
950
00:38:28,949 --> 00:38:30,084
Counselor,
951
00:38:30,150 --> 00:38:31,150
if you don't speed up this questioning,
952
00:38:31,151 --> 00:38:32,219
I'm gonna hold you in contempt.
953
00:38:32,286 --> 00:38:33,721
- Do you understand?
- Uh, yes, Your Honor.
954
00:38:35,155 --> 00:38:36,523
Oh.
955
00:38:36,590 --> 00:38:38,792
Oh! Your Honor,
956
00:38:38,859 --> 00:38:41,762
I think you are going to
give us that continuance now.
957
00:38:55,743 --> 00:38:57,144
H.R. form 545,
958
00:38:57,211 --> 00:38:59,246
to be used for
inter-office relationships
959
00:38:59,313 --> 00:39:00,581
whenever you are ready.
960
00:39:01,815 --> 00:39:05,286
I want you to understand
that I am all in on you,
961
00:39:05,352 --> 00:39:07,321
and I will do whatever is necessary
962
00:39:07,388 --> 00:39:09,189
to help you feel comfortable.
963
00:39:16,797 --> 00:39:18,065
You know what?
964
00:39:18,132 --> 00:39:19,833
Let's go.
965
00:39:19,900 --> 00:39:21,769
Right now.
966
00:39:21,835 --> 00:39:22,836
To your place.
967
00:39:22,903 --> 00:39:25,105
But the farmer's market
is only open on Saturdays.
968
00:39:25,172 --> 00:39:26,340
If we get there before...
969
00:39:26,407 --> 00:39:28,142
Oh.
970
00:39:28,208 --> 00:39:30,611
Oh, okay. Okay.
971
00:39:30,678 --> 00:39:32,313
Yeah, yeah. Yeah. That's
a plan. It's a plan.
972
00:39:32,379 --> 00:39:34,915
I-I-I-I am on board. Yes. Let me, uh,
973
00:39:34,982 --> 00:39:36,483
let me just go grab
some files from Susan.
974
00:39:36,550 --> 00:39:37,550
She just sent me an email.
975
00:39:37,551 --> 00:39:39,286
And she's... I've just gotta go...
976
00:39:39,353 --> 00:39:41,855
And I'll be right back.
I will be right back.
977
00:39:41,922 --> 00:39:43,324
Right back.
978
00:40:51,759 --> 00:40:52,960
You will be happy to know
979
00:40:53,027 --> 00:40:54,361
that Debbie is in custody,
980
00:40:54,428 --> 00:40:56,897
Dr. Batten has been
reported to the board
981
00:40:56,964 --> 00:40:59,466
and that all charges against
you have been dropped.
982
00:40:59,533 --> 00:41:01,135
- Oh, Margaret.
- Oh...
983
00:41:01,201 --> 00:41:02,903
I can never thank you enough.
984
00:41:02,970 --> 00:41:04,304
But I'd like to think that you learned
985
00:41:04,371 --> 00:41:05,806
a thing or two from me along the way.
986
00:41:05,873 --> 00:41:07,941
Oh, I don't know about that.
987
00:41:08,008 --> 00:41:09,610
You're welcome.
988
00:41:09,676 --> 00:41:11,979
- Hi.
- There he is.
989
00:41:12,046 --> 00:41:13,347
- Okay. We're hugging? Okay.
- Oh...
990
00:41:13,414 --> 00:41:15,182
Thank you.
991
00:41:15,249 --> 00:41:18,000
I knew you were the right
person to come to for help.
992
00:41:18,001 --> 00:41:19,787
And remember, if you're
ever in trouble...
993
00:41:19,853 --> 00:41:21,088
I know. Call Tuttle.
994
00:41:24,958 --> 00:41:26,360
Belinda Tuttle.
995
00:41:26,427 --> 00:41:27,895
Is your neck all right?
Your posture's off.
996
00:41:27,961 --> 00:41:30,064
- Work stress?
- Yeah.
997
00:41:30,130 --> 00:41:32,566
Go see a doctor and call me.
998
00:41:32,633 --> 00:41:35,569
Is this a butterscotch?
999
00:41:35,636 --> 00:41:37,604
Hey, what are you doing?
You're sitting? Did you forget?
1000
00:41:37,671 --> 00:41:39,740
Yeah, we're getting dinner,
right? You're paying.
1001
00:41:39,807 --> 00:41:40,808
- Or he's paying. I'm not.
- Mm-mm.
1002
00:41:40,874 --> 00:41:42,409
We're getting dinner, right?
1003
00:41:42,476 --> 00:41:44,178
Allison, I thought you were
getting your roots done today.
1004
00:41:44,244 --> 00:41:45,913
Mom, do not.
1005
00:41:45,979 --> 00:41:47,948
Well, okay. Okay, okay.
1006
00:41:48,015 --> 00:41:49,950
Mom, I cannot sit in my apartment
1007
00:41:50,017 --> 00:41:51,819
for another night,
watching her eat cereal.
1008
00:41:51,885 --> 00:41:53,353
You're also eating cereal.
1009
00:41:53,420 --> 00:41:54,822
Yeah, all the more reason.
1010
00:41:54,888 --> 00:41:56,824
Todd and Allison, I
would love nothing more
1011
00:41:56,890 --> 00:41:58,258
than to take you both to dinner,
1012
00:41:58,325 --> 00:42:00,260
but I can't, I'm too busy.
1013
00:42:00,327 --> 00:42:03,263
This is the second fake meal with Mom
1014
00:42:03,330 --> 00:42:05,466
this week that you
have dragooned me into.
1015
00:42:05,532 --> 00:42:07,968
You are buying me dinner, and
I'm not eating clam chowder.
1016
00:42:08,035 --> 00:42:10,003
What? I can't afford to feed two people
1017
00:42:10,070 --> 00:42:11,438
anything but clam chowder.
1018
00:42:11,505 --> 00:42:12,773
Just lop off another pinky toe.
1019
00:42:12,840 --> 00:42:14,775
Should be more than enough.
1020
00:42:14,842 --> 00:42:16,577
Ha-ha-ha-ha.
1021
00:42:16,643 --> 00:42:19,012
- Hey, Mom?
- Hmm?
1022
00:42:19,079 --> 00:42:20,681
Maybe all my worrying about
Belinda was for nothing.
1023
00:42:20,747 --> 00:42:23,117
I mean, we're still top-shelf, right?
1024
00:42:23,183 --> 00:42:24,651
Top-est of the top.
1025
00:42:24,718 --> 00:42:27,521
Yeah, like where you
keep all the good stuff.
1026
00:43:00,000 --> 00:43:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
73728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.