All language subtitles for Shinsho.Shinobi.No.Mono.1966-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,982 --> 00:00:11,949 A DAIEI COMPANY, LTD. PRODUCTION 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,130 --> 00:00:17,497 TEMBUN ERA 5 00:00:17,497 --> 00:00:19,666 TEMBUN ERA Toward the end of the Tembun era (1532-1555), 6 00:00:20,333 --> 00:00:23,326 Shogun Ashikaga's powers were weakening by the day. 7 00:00:23,770 --> 00:00:27,387 And many were those who planned to overthrow him. 8 00:00:27,641 --> 00:00:31,305 It was the beginning of the Warring States period. 9 00:01:08,048 --> 00:01:09,072 Father. 10 00:01:11,885 --> 00:01:14,912 The leg came off, eh? 11 00:01:15,588 --> 00:01:16,612 All right. 12 00:01:17,994 --> 00:01:19,015 Hey, Kojiro! 13 00:01:19,559 --> 00:01:23,997 We'll be going to Kokuchu so I'll get you a better toy, okay? 14 00:01:24,864 --> 00:01:26,405 - When? - Huh...? 15 00:01:27,334 --> 00:01:29,394 One, two, three... 16 00:01:30,036 --> 00:01:32,938 In three more days that gunpowder will be complete. 17 00:01:33,540 --> 00:01:36,203 To reach Kokuchu we have to travel about 11 leagues. 18 00:01:37,077 --> 00:01:42,209 My offerings will be given to the lord, and your father will be rich. 19 00:01:54,928 --> 00:01:56,006 Five men. 20 00:02:04,801 --> 00:02:05,702 Listen to me. 21 00:02:05,773 --> 00:02:07,502 Don't come out, no matter what happens! 22 00:02:08,164 --> 00:02:10,424 Don't make a sound! Okay? 23 00:04:03,493 --> 00:04:04,691 Where's the gunpowder? 24 00:04:05,158 --> 00:04:06,182 Search! 25 00:04:07,760 --> 00:04:09,160 He must have hidden it! 26 00:04:09,496 --> 00:04:10,486 Damn it! 27 00:04:10,797 --> 00:04:12,595 Iju, there's an opening under the floorboards! 28 00:04:18,671 --> 00:04:19,695 There it is! 29 00:04:21,741 --> 00:04:23,505 Be careful, it's going to blow! 30 00:04:28,748 --> 00:04:29,943 Stop, Iju! 31 00:04:30,950 --> 00:04:31,974 Look... 32 00:04:50,296 --> 00:04:59,671 THE THREE ENEMIES (Shinsho Shinobi no Mono) 33 00:05:01,581 --> 00:05:04,784 Screenplay by: TAKAIWA Hajime Planning by: FUJII Hiroaki 34 00:05:04,809 --> 00:05:08,117 Lighting by: KATO Hiroya Photography by: TANAKA Shozo Art Direction by: OTA Seiichi Sound Recording by: KAIHARA Yukio 35 00:05:08,154 --> 00:05:12,225 Assistant Director: MIZOGUCHI Katsumi Music by: WATANABE Takeo Production Chief: IMAMURA Takashi Fight Choreography: KUSUMOTO Eiichi Editor: SUGANUMA Kanji 36 00:05:12,318 --> 00:05:13,459 Cast 37 00:05:13,533 --> 00:05:16,745 ICHIKAWA Raizo 38 00:05:16,863 --> 00:05:20,767 ITO Yunosuke FUJI Manami * YASUDA Michiyo 39 00:05:20,767 --> 00:05:25,505 SUGA Fujio * ISHIYAMA Kenjiro NAITO Taketoshi * INOUE Shobun * GOMI Ryutaro 40 00:05:25,505 --> 00:05:30,910 DATE Saburo NANJO Shintaro * HARA Seishiro * SHIMADA Ryuzo SUGIYAMA Shosaku * KIMURA Gen * MIZUHARA Koichi 41 00:05:30,910 --> 00:05:36,282 FUKUI Ryuji * KASUGA Kiyoshi * FUNAKI Yoichi SHIGA Akira * KUROKI Hideo * OKI Tokio TANIGUCHI Kazuko * ITO Yoshitaka * KOSHIKAWA Hajime 42 00:05:36,282 --> 00:05:41,505 NUNOME Shinji * IWATA Tadashi AKATSUKI Shinjiro * OBAYASHI Kazuo * KIKUNO Masayoshi UMEDA Mineyuki * MATSUDA Gobu * FUJIHARU Tamotsu MORISHITA Masako * YAMAOKA Eijiro * UEHARA Kanji 43 00:05:41,749 --> 00:05:45,273 Directed by: IKEHIRO Kazuo 44 00:05:46,892 --> 00:05:47,226 20 YEARS HAVE PASSED 45 00:05:47,226 --> 00:05:49,528 20 YEARS HAVE PASSED After 20 years have gone by, 46 00:05:50,262 --> 00:05:53,460 the Warring States period was at its peak. 47 00:05:54,400 --> 00:05:59,065 Kai's great warrior, Takeda Shingen, based his military 48 00:05:59,238 --> 00:06:01,707 strategy on the gathering of information by his team of ninja 49 00:06:01,907 --> 00:06:04,376 and the ability to attack from anywhere. 50 00:06:04,677 --> 00:06:08,433 In order to raise his 'Furinkazan' flag (Wind-Forest-Fire-Mountain) above Kyoto 51 00:06:08,614 --> 00:06:11,448 he set out to build up his empire. 52 00:06:12,351 --> 00:06:15,378 The man who was trying to stop Takeda, Tokugawa Ieyasu, 53 00:06:15,721 --> 00:06:20,955 had become a daimyo under the hands of Oda Nobunaga. 54 00:06:21,327 --> 00:06:24,024 This was his first major campaign as a soldier at age 32. 55 00:07:56,989 --> 00:07:58,082 I'm very sorry. 56 00:07:58,690 --> 00:08:00,283 I have failed. 57 00:08:00,626 --> 00:08:02,674 It must be Kai's ninja. 58 00:08:03,428 --> 00:08:06,537 They never fail to get all of Nobunaga's secret couriers, 59 00:08:06,732 --> 00:08:09,292 no matter what they have to do. 60 00:08:09,441 --> 00:08:11,912 Their fundamental character is different from a ninja like me 61 00:08:11,955 --> 00:08:13,110 that is only after money. 62 00:08:13,505 --> 00:08:14,598 Please teach me! 63 00:08:15,235 --> 00:08:19,176 I won't be able to avenge my father unless I learn a technique that can defeat them! 64 00:08:19,878 --> 00:08:20,860 No. 65 00:08:21,146 --> 00:08:24,412 There's nothing left for me to teach you. 66 00:08:25,278 --> 00:08:29,909 But if you still want to become stronger, go to Kai. 67 00:08:31,123 --> 00:08:33,615 In Kai, there's man named Kurodo Sadayu. 68 00:08:33,859 --> 00:08:35,657 - Where is he? - I don't know. 69 00:08:37,838 --> 00:08:40,740 I've never met him, nor would I know where he is. 70 00:08:41,633 --> 00:08:47,129 But, Kurodo Sadayu is definitely somewhere in Kai! 71 00:08:49,241 --> 00:08:50,539 Kurodo Sadayu-sama. 72 00:09:33,018 --> 00:09:34,145 You're already here. 73 00:09:35,087 --> 00:09:37,929 It's not done yet? 74 00:09:38,123 --> 00:09:39,489 It's done. 75 00:09:39,825 --> 00:09:41,851 I'm just adding the finishing touches. 76 00:10:36,548 --> 00:10:38,847 I'm Chitose. It's nice to meet you. 77 00:10:40,419 --> 00:10:41,819 - Saké? - Yeah. 78 00:11:59,131 --> 00:12:00,155 I see. 79 00:12:32,831 --> 00:12:34,231 Who was that man? 80 00:12:35,934 --> 00:12:36,924 Speak up! 81 00:12:38,570 --> 00:12:40,664 You were a ninja after all, eh? 82 00:12:42,846 --> 00:12:45,072 I felt it at the polisher's. 83 00:12:45,610 --> 00:12:48,910 Was that a ninja from Nobunaga's side? 84 00:12:50,549 --> 00:12:52,238 Maybe. 85 00:12:53,018 --> 00:12:54,247 Yafuse Iju? 86 00:12:56,421 --> 00:12:57,480 Isn't that right? 87 00:12:59,825 --> 00:13:01,953 So what if it is Iju? 88 00:13:03,986 --> 00:13:05,045 I'll kill him! 89 00:13:06,431 --> 00:13:07,490 Kill? 90 00:13:08,237 --> 00:13:09,211 Can you...? 91 00:13:09,701 --> 00:13:10,725 I will. 92 00:13:11,787 --> 00:13:13,124 You have parents, too, don't you? 93 00:13:15,307 --> 00:13:18,641 My father was killed by three men. 94 00:13:20,078 --> 00:13:21,910 I saw them from my hiding place. 95 00:13:22,714 --> 00:13:24,376 His arm was cut right off. 96 00:13:24,749 --> 00:13:27,048 Blood spurted everywhere and he died in pain! 97 00:13:27,953 --> 00:13:29,478 And the smiling one. 98 00:13:30,021 --> 00:13:33,253 He was covered in father's blood. 99 00:13:34,326 --> 00:13:38,436 His face has been burned into my eyes for the last 20 years. 100 00:13:39,164 --> 00:13:40,689 That was Yafuse Iju! 101 00:13:41,633 --> 00:13:43,431 No matter what I have to do, I'll get Iju... 102 00:13:47,405 --> 00:13:48,480 Damn... 103 00:13:49,174 --> 00:13:49,996 Iju! 104 00:14:07,125 --> 00:14:09,526 Iju is hurrying towards Anegawa! 105 00:14:09,711 --> 00:14:11,646 ANEGAWA 106 00:14:16,674 --> 00:14:19,543 Nobunaga, who was putting all his passion toward unifying Japan, 107 00:14:19,638 --> 00:14:23,200 started to annihilate anything or anyone who got in his way. 108 00:14:23,939 --> 00:14:28,287 Even the husband of Nobunaga's younger sister Oichi, Asai Nagamasa, 109 00:14:28,480 --> 00:14:33,111 was destroyed by Ieyasu's unified army. 110 00:14:34,168 --> 00:14:36,603 This was the Battle of Anegawa. 111 00:15:05,621 --> 00:15:06,396 Madara. 112 00:15:10,589 --> 00:15:11,648 Make it brief. 113 00:15:12,214 --> 00:15:15,116 At Shingen's mansion, a message arrived from Ashikaga Yoshiaki 114 00:15:15,227 --> 00:15:17,774 instructing Shingen to take Yonagawa. 115 00:15:18,396 --> 00:15:19,310 What? 116 00:15:19,731 --> 00:15:21,893 A letter from the shogun to subjugate Nobunaga-dono? 117 00:15:22,033 --> 00:15:23,194 Lord Ieyasu! 118 00:15:24,669 --> 00:15:25,692 Lord Ieyasu! 119 00:15:25,737 --> 00:15:29,060 I'm returning to Hamamatsu in 2 days. Keep me informed of Shingen's every move! 120 00:15:29,119 --> 00:15:29,623 Yes, sir! 121 00:15:50,061 --> 00:15:51,085 Who's there? 122 00:16:05,310 --> 00:16:06,369 That's the face! 123 00:16:07,019 --> 00:16:07,952 What? 124 00:16:08,079 --> 00:16:09,672 I've been looking for you, Yafuse Iju. 125 00:16:10,615 --> 00:16:11,671 Who's there? 126 00:16:14,953 --> 00:16:17,157 - Kasumi Kojiro. - Kasumi...? 127 00:16:19,491 --> 00:16:20,720 Don't know the name. 128 00:16:21,441 --> 00:16:22,987 Why are you looking for me? 129 00:16:23,334 --> 00:16:25,195 There's something I must take from you. 130 00:16:27,065 --> 00:16:29,057 You're a green youth who knows nothing. 131 00:16:29,723 --> 00:16:31,457 What do you want to take from me? 132 00:16:32,103 --> 00:16:33,742 - Your right arm! - What? 133 00:16:34,604 --> 00:16:36,051 Twenty years ago, 134 00:16:36,141 --> 00:16:39,509 you used your sickle to cut off Kasumi Kanbei's right arm! 135 00:16:42,247 --> 00:16:43,786 Oh... 136 00:16:44,523 --> 00:16:48,673 You're talking about when we wasted our time trying to steal some gunpowder. 137 00:16:51,790 --> 00:16:53,622 And by the way, kid. You are? 138 00:16:54,292 --> 00:16:55,817 Kanbei's son Kojiro. 139 00:16:56,661 --> 00:17:01,390 I've lived my life these last twenty years in order to kill you! 140 00:17:01,533 --> 00:17:02,557 Quit it! 141 00:17:03,234 --> 00:17:06,796 If you make me mad, one arm isn't the only thing that will get cut off! 142 00:17:07,405 --> 00:17:10,569 My father's arm spurted blood right in front of my eyes! 143 00:17:11,276 --> 00:17:14,178 Your right arm is going to spurt blood the very same way! 144 00:17:14,446 --> 00:17:15,470 Damn you! 145 00:17:23,988 --> 00:17:25,752 What's wrong, kid? 146 00:18:52,010 --> 00:18:53,239 Does your wound hurt? 147 00:18:55,079 --> 00:18:56,672 Luckily it's not infected. 148 00:18:57,115 --> 00:18:59,311 The pain should go away in a couple of days. 149 00:19:01,152 --> 00:19:02,347 Did you dress it? 150 00:19:04,656 --> 00:19:06,352 Who are you working for? 151 00:19:08,626 --> 00:19:10,356 Who are you going to deliver this to? 152 00:19:19,375 --> 00:19:20,468 Nobunaga? 153 00:19:22,941 --> 00:19:24,217 Ieyasu? 154 00:19:26,769 --> 00:19:27,536 Then...? 155 00:19:28,427 --> 00:19:29,848 Kai's Kurodo Sadayu-sama. 156 00:19:30,658 --> 00:19:32,655 - Kurodo Sadayu? - That's right. 157 00:19:33,617 --> 00:19:34,413 Why? 158 00:19:36,083 --> 00:19:39,370 I'm going to give this to him as a gift and get him to let me join his ninja group. 159 00:19:41,726 --> 00:19:42,672 I see. 160 00:19:51,310 --> 00:19:52,042 Wait. 161 00:19:53,738 --> 00:19:57,368 I must give this to Sadayu-sama as soon as possible. 162 00:19:57,842 --> 00:19:59,071 You already have. 163 00:20:00,807 --> 00:20:02,214 I'm Kurodo Sadayu. 164 00:20:04,723 --> 00:20:05,945 What's your name? 165 00:20:07,652 --> 00:20:08,745 Kasumi Kojiro. 166 00:20:11,538 --> 00:20:12,562 Please! 167 00:20:13,081 --> 00:20:15,574 Please teach me to become a full-fledged ninja! 168 00:20:16,292 --> 00:20:18,022 Why do you want to become a ninja? 169 00:20:19,650 --> 00:20:21,278 I want to avenge my father. 170 00:20:32,043 --> 00:20:33,511 - Next. - Sir. 171 00:20:49,093 --> 00:20:50,914 It's the building plans for Hamamatsu Castle. 172 00:21:03,474 --> 00:21:05,443 It's a magnificent piece of architecture. 173 00:21:06,844 --> 00:21:08,813 Better than I'd heard. 174 00:21:09,012 --> 00:21:11,117 This will probably take a few months to bring down 175 00:21:11,142 --> 00:21:12,630 even if we attack with the whole army. 176 00:21:12,750 --> 00:21:13,740 Katsuya. 177 00:21:14,551 --> 00:21:16,675 When he moved his castle from Okazaki to Hamamatsu, 178 00:21:16,788 --> 00:21:19,553 what do you suppose Ieyasu was thinking? 179 00:21:20,024 --> 00:21:22,152 I believe it is to prepare against us. 180 00:21:22,293 --> 00:21:23,283 Prepare? 181 00:21:24,095 --> 00:21:26,640 That's too simple a word. 182 00:21:27,332 --> 00:21:31,599 He has decided and announced that he is going against me. 183 00:21:32,904 --> 00:21:36,705 Things are happening faster than expected. 184 00:22:03,220 --> 00:22:04,009 Very well. 185 00:23:04,989 --> 00:23:06,651 You've finally got it. 186 00:23:07,065 --> 00:23:08,055 Yes. 187 00:23:08,599 --> 00:23:10,126 But you've still got a lot to learn. 188 00:23:10,835 --> 00:23:16,732 Those techniques won't be enough to kill the other two. 189 00:23:17,608 --> 00:23:18,434 Yes. 190 00:24:31,390 --> 00:24:35,589 If you value your life, stay away from Akane-san. 191 00:24:36,454 --> 00:24:37,478 Akane? 192 00:24:42,560 --> 00:24:44,025 The chief has come home. 193 00:24:49,408 --> 00:24:55,273 The battle between Takeda Shingen-dono and Tokugawa Ieyasu will finally begin. 194 00:24:56,541 --> 00:25:00,239 It will be a huge battle, the likes of which we've never seen before. 195 00:25:01,078 --> 00:25:04,480 We ninja, have a lot to work for as well. 196 00:25:08,028 --> 00:25:13,990 It is the norm that ninja must not work for anyone, 197 00:25:14,692 --> 00:25:17,287 but only for themselves. 198 00:25:18,296 --> 00:25:20,993 But as all of you know, Takeda Shingen-dono is different. 199 00:25:21,634 --> 00:25:23,762 Unlike Nobunaga or Ieyasu, 200 00:25:24,068 --> 00:25:26,316 he is a rare person who understands us ninja. 201 00:25:26,971 --> 00:25:30,806 I plan to give my all in order to serve him. 202 00:25:32,376 --> 00:25:33,935 You may go if you understand. 203 00:25:41,986 --> 00:25:42,976 Kojiro. 204 00:25:53,466 --> 00:25:54,241 Attack me. 205 00:25:55,733 --> 00:25:57,099 Anywhere you want. 206 00:26:03,641 --> 00:26:07,669 Think that the one before you is your father's murderer. 207 00:26:13,484 --> 00:26:15,764 What's wrong? Why don't you kill me? 208 00:26:30,167 --> 00:26:31,157 Wait. 209 00:26:49,784 --> 00:26:50,676 One more time. 210 00:29:17,168 --> 00:29:20,468 Akane, what are you thinking about? 211 00:29:23,147 --> 00:29:28,171 Tonight's music had a slight hesitation to it. 212 00:29:31,282 --> 00:29:33,012 Father, it must be your ears. 213 00:29:34,128 --> 00:29:35,142 Is that so? 214 00:29:37,455 --> 00:29:40,948 Is that man, Kojiro-sama, still at it? 215 00:29:42,560 --> 00:29:44,358 He'll be no good if he quits. 216 00:29:46,730 --> 00:29:48,790 In order to be better than others, 217 00:29:49,667 --> 00:29:54,469 you must make several times more effort and train harder. 218 00:29:58,542 --> 00:30:00,170 Why so strict? 219 00:30:02,146 --> 00:30:05,514 I want to make him strong, and have him under me, no matter what. 220 00:30:06,408 --> 00:30:07,535 No matter what...? 221 00:30:10,421 --> 00:30:12,502 Akane, this has nothing to do with you. 222 00:30:14,458 --> 00:30:15,653 You understand that? 223 00:30:40,818 --> 00:30:41,877 Eat this. 224 00:30:43,087 --> 00:30:44,715 Hot rice gruel and lion's meat. 225 00:30:45,389 --> 00:30:46,580 It will give you energy. 226 00:31:15,886 --> 00:31:16,945 Hurry up and eat! 227 00:31:20,015 --> 00:31:21,654 You brought this without the chief's knowledge? 228 00:31:21,711 --> 00:31:23,045 Who cares about that! 229 00:31:28,122 --> 00:31:29,295 What's wrong? 230 00:31:30,569 --> 00:31:32,094 Why do you look at me that way? 231 00:31:34,231 --> 00:31:36,698 I was thinking that you don't look like the chief at all. 232 00:31:40,611 --> 00:31:42,409 He's not my real father. 233 00:31:45,816 --> 00:31:50,843 I am the child of an Iga ninja who was killed by him. 234 00:31:51,720 --> 00:31:53,942 To you, the chief is... 235 00:31:54,211 --> 00:31:55,235 My sworn enemy. 236 00:31:56,327 --> 00:31:58,525 If you know that, don't you think about killing him? 237 00:31:59,063 --> 00:32:02,718 I think that is the fate of one who was born in a country of ninja. 238 00:32:03,133 --> 00:32:04,081 That's wrong! 239 00:32:04,668 --> 00:32:07,235 Because you're in a country of ninja, you should seek revenge. 240 00:32:07,427 --> 00:32:09,473 Even though you're a woman, shouldn't you become... 241 00:32:09,558 --> 00:32:11,527 a female ninja and seek revenge for your father? 242 00:32:11,677 --> 00:32:14,614 What will that do? 243 00:32:16,247 --> 00:32:19,801 That will only make me less happy. 244 00:32:20,484 --> 00:32:22,248 Don't you hate the chief? 245 00:32:22,453 --> 00:32:25,140 Revenge? Hatred? I've had enough! 246 00:32:29,476 --> 00:32:31,502 If you were me right now, Kojiro-sama, 247 00:32:32,806 --> 00:32:33,986 what would you do? 248 00:32:35,588 --> 00:32:36,770 Would you seek revenge? 249 00:32:37,768 --> 00:32:38,792 I would. 250 00:32:39,336 --> 00:32:41,017 Revenge must be sought at any cost! 251 00:32:48,598 --> 00:32:49,691 What's so funny? 252 00:32:50,836 --> 00:32:51,794 That. 253 00:33:11,268 --> 00:33:12,463 Akane. 254 00:33:19,710 --> 00:33:20,939 Say, uh... 255 00:33:22,713 --> 00:33:24,078 Thank you for the food. 256 00:37:17,792 --> 00:37:19,068 Do you like the flute? 257 00:37:22,158 --> 00:37:24,650 I was told that my life would be in danger if I came close... 258 00:37:26,707 --> 00:37:27,757 to you, Akane-san. 259 00:37:32,229 --> 00:37:35,300 Two have died. 260 00:37:36,374 --> 00:37:37,398 Died? 261 00:37:38,168 --> 00:37:42,479 Father said that he will not let me marry a ninja. 262 00:37:43,206 --> 00:37:44,299 And killed them? 263 00:37:46,043 --> 00:37:48,774 And you were all right with that? 264 00:37:49,012 --> 00:37:50,412 I wasn't all right. 265 00:37:52,431 --> 00:37:53,876 - But... - But? 266 00:37:55,185 --> 00:37:59,418 I could kind of understand what my father felt. 267 00:38:01,422 --> 00:38:05,468 I don't want to become the wife of a ninja, either. 268 00:38:07,554 --> 00:38:09,540 But I've become close to you. 269 00:38:15,695 --> 00:38:16,491 Akane-san! 270 00:38:27,417 --> 00:38:29,863 The year 1572 in Manshu. 271 00:38:30,654 --> 00:38:33,021 Takeda Shingen, who felt that this was the right time, 272 00:38:33,323 --> 00:38:37,055 began his campaign to conquer the nation. 273 00:38:38,195 --> 00:38:41,029 The army of 28,000 going through Kai hurried down Kisoji 274 00:38:41,164 --> 00:38:45,397 to go after Tokugawa Ieyasu first. 275 00:38:46,436 --> 00:38:51,932 The battle between the ninja had begun. 276 00:39:02,210 --> 00:39:05,578 I'm sure that Nobunaga and Ieyasu will be letting... 277 00:39:05,729 --> 00:39:07,960 out their best ninja in this battle. 278 00:39:08,625 --> 00:39:09,786 I am still... 279 00:39:10,060 --> 00:39:11,050 That's right. 280 00:39:12,162 --> 00:39:14,996 You must become at least equal to them. 281 00:39:17,634 --> 00:39:22,334 The best way to win is to become a coward. 282 00:39:23,707 --> 00:39:29,669 When you've found a way to escape in case something happens, 283 00:39:30,847 --> 00:39:34,807 you can go against them without any hesitation. 284 00:39:40,489 --> 00:39:41,499 Did you get it? 285 00:39:47,531 --> 00:39:49,193 What's with that face? 286 00:39:52,777 --> 00:39:54,143 Anyway, get ready. 287 00:39:54,504 --> 00:39:55,369 Sir. 288 00:39:55,872 --> 00:39:58,273 You've finally mastered it. I'll take you with me. 289 00:39:59,309 --> 00:40:00,550 Thank you very much! 290 00:40:01,645 --> 00:40:06,413 Your father's killer is probably among the ninja sent out by Nobunaga or Ieyasu. 291 00:40:07,077 --> 00:40:09,256 - You should be prepared for that. - Yes! 292 00:40:09,886 --> 00:40:12,164 First we head towards the mountains of Okazaki. 293 00:40:12,489 --> 00:40:14,265 Our targets are Nobunaga's messengers. 294 00:40:15,008 --> 00:40:16,742 Hurry up and get ready if you understand! 295 00:40:16,828 --> 00:40:17,380 Yes! 296 00:40:34,444 --> 00:40:35,917 Do you have to go? 297 00:40:37,774 --> 00:40:40,141 Yes, I must. 298 00:40:41,251 --> 00:40:44,551 Kojiro-sama, you must not die! 299 00:40:51,461 --> 00:40:52,656 We're going, Kojiro! 300 00:40:55,222 --> 00:40:56,262 Take this! 301 00:41:16,386 --> 00:41:20,084 My heart will always be with you. 302 00:41:46,424 --> 00:41:47,646 Kojiro-sama... 303 00:41:48,018 --> 00:41:51,181 HAMAMATSU 304 00:41:52,022 --> 00:41:54,753 I think tonight's camp will be set up in Iida. 305 00:41:54,858 --> 00:41:56,053 Yes, that's all right. 306 00:41:57,427 --> 00:42:00,244 But it is about 30 leagues from Iida to here in Hamamatsu. 307 00:42:00,872 --> 00:42:04,036 There are two ways to get here. Which will Shingen take? 308 00:42:04,243 --> 00:42:06,719 Ono via Mikawabe, 309 00:42:07,103 --> 00:42:09,532 then go through Iida to get to Hamamatsu, I believe. 310 00:42:09,940 --> 00:42:13,570 If Shingen's ultimate goal is to get to Kyoto, then I think that's right. 311 00:42:13,877 --> 00:42:15,106 I disagree. 312 00:42:15,745 --> 00:42:18,021 From Iida, he'll go down Aokuzure Pass, 313 00:42:18,130 --> 00:42:20,825 through Inui and Futamata to attack Hamamatsu. 314 00:42:21,383 --> 00:42:22,983 That's the shortest way, 315 00:42:23,019 --> 00:42:25,582 and the local warrior, Amano Kagetsura in Inui 316 00:42:25,755 --> 00:42:28,122 has had a friendly relationship with Shingen. 317 00:42:28,525 --> 00:42:30,460 It's the best way for Shingen. 318 00:42:30,594 --> 00:42:32,587 Even if it is the shortest route, 319 00:42:32,787 --> 00:42:34,909 Aokuzure is one of the roughest mountains. 320 00:42:36,066 --> 00:42:38,160 It's not easy to get 28,000 troops through there. 321 00:42:38,268 --> 00:42:40,703 No. Our opponents are the 'Mountain Monkeys of Kai.' 322 00:42:41,130 --> 00:42:43,052 - They're skilled mountain fighters. - However... 323 00:42:43,373 --> 00:42:44,363 Hold it! 324 00:42:45,931 --> 00:42:48,606 Shingen's 'kitsutsuki' tactic looks like he'll take the main path, 325 00:42:48,683 --> 00:42:50,210 but then go through the back. 326 00:42:50,330 --> 00:42:52,198 Or by using the 'Kishuu' tactic... 327 00:42:52,415 --> 00:42:55,943 he can pretend to attack from the west, but really come at night from the east. 328 00:42:57,687 --> 00:43:00,418 Arguing is pointless, we don't know what Shingen is planning to do. 329 00:43:00,490 --> 00:43:01,788 But if we don't make plans... 330 00:43:01,926 --> 00:43:02,950 I know! 331 00:43:04,401 --> 00:43:09,043 Against Shingen's 28,000 troops, our allies don't have even half that. 332 00:43:10,284 --> 00:43:12,596 We don't have the resources to split the army. 333 00:43:13,479 --> 00:43:15,417 The only thing we can do... 334 00:43:15,738 --> 00:43:20,668 is hold on until Nobunaga-dono's backup army arrives. 335 00:43:21,987 --> 00:43:24,752 Sakakibara. Hasn't there been notice from the backup army yet? 336 00:43:56,279 --> 00:43:57,266 You fool! 337 00:43:58,682 --> 00:43:59,911 I'm very sorry! 338 00:44:00,784 --> 00:44:02,343 Being sorry isn't enough! 339 00:44:03,459 --> 00:44:04,620 Why aren't you answering me? 340 00:44:05,063 --> 00:44:09,393 I strictly told you not to take your eyes off the messengers for even a moment! 341 00:44:09,767 --> 00:44:10,920 I have failed! 342 00:44:11,127 --> 00:44:12,117 Failed? 343 00:44:13,096 --> 00:44:16,181 How can you come back here after losing to another ninja?! 344 00:44:18,242 --> 00:44:19,642 What has Nobunaga written? 345 00:44:20,971 --> 00:44:23,668 "I will send the backup army as soon as I can. 346 00:44:24,240 --> 00:44:28,871 "The commanding General is Hirata Hirohide, with 5,000 troops." 347 00:44:29,646 --> 00:44:33,879 And that he's waiting for news of winning the battle. 348 00:44:37,240 --> 00:44:38,056 Sadayu! 349 00:44:39,489 --> 00:44:42,425 You alone are equal to 100... 350 00:44:42,785 --> 00:44:46,693 no, 1,000 men! 351 00:44:47,364 --> 00:44:48,742 Don't you think so, Anayama? 352 00:44:49,099 --> 00:44:50,799 I think so, too, my lord! 353 00:44:51,868 --> 00:44:54,367 Hurry and send the message through the whole army. 354 00:44:54,844 --> 00:44:57,119 We're going to bring down Futamata Castle! 355 00:44:57,374 --> 00:44:58,273 Sir. 356 00:45:02,012 --> 00:45:02,961 Sadayu! 357 00:45:03,513 --> 00:45:04,332 Yes. 358 00:45:04,447 --> 00:45:05,982 How many men do you have? 359 00:45:06,797 --> 00:45:08,231 Eighteen, my lord. 360 00:45:08,852 --> 00:45:14,450 Call them as soon as you can, and take them all to Futamata! 361 00:45:15,291 --> 00:45:16,259 Yes, sir! 362 00:45:35,987 --> 00:45:39,748 FUTAMATA CASTLE 363 00:45:50,960 --> 00:45:52,588 Lower the bridge! 364 00:46:13,817 --> 00:46:14,910 Raise it! 365 00:50:03,880 --> 00:50:06,076 This is their only well. 366 00:50:06,683 --> 00:50:08,166 And the secret passage? 367 00:50:10,019 --> 00:50:11,749 It starts here in the castle, 368 00:50:13,714 --> 00:50:16,716 and leads to here through an underground passage. 369 00:50:18,194 --> 00:50:19,287 That's good. 370 00:50:22,398 --> 00:50:24,765 We'll go through the passage, 371 00:50:26,302 --> 00:50:28,965 and dig from here towards the well. 372 00:50:30,581 --> 00:50:34,677 We'll use the dirt from the hole to fill the rest of the passage. 373 00:50:35,244 --> 00:50:37,076 Kill two birds with one stone. 374 00:50:37,549 --> 00:50:38,539 I see. 375 00:50:38,598 --> 00:50:41,504 The well won't have any water, and the secret passage will be of no use. 376 00:50:41,701 --> 00:50:43,986 The people in the castle will be caught in a corner. 377 00:50:44,568 --> 00:50:48,637 If we dig from here, it's about 30 feet. 378 00:50:49,592 --> 00:50:51,299 Splitting up into three teams, 379 00:50:51,436 --> 00:50:54,963 digging nonstop and taking turns will take two full days. 380 00:50:55,398 --> 00:50:56,559 It will be tough. 381 00:50:56,724 --> 00:50:57,555 No... 382 00:50:57,580 --> 00:50:58,804 It's been a while since we... 383 00:50:58,846 --> 00:51:01,268 ninja used our tunnel digging skills to do a surprise attack. 384 00:51:37,279 --> 00:51:38,699 - Want to switch? - Yes, please. 385 00:51:45,381 --> 00:51:47,618 Hey, next round. 386 00:51:47,750 --> 00:51:48,669 All right. 387 00:51:49,384 --> 00:51:50,716 Come on, wake up! 388 00:51:50,953 --> 00:51:52,610 Let's go! 389 00:52:10,973 --> 00:52:14,273 - It's really quiet, isn't it? - Yes, it's a little strange. 390 00:52:14,894 --> 00:52:17,446 I heard that a night attack is Takeda Shingen's best tactic. 391 00:52:18,381 --> 00:52:20,042 But there's no sign of that at all. 392 00:52:27,557 --> 00:52:28,957 Just a bit more. 393 00:52:31,194 --> 00:52:32,162 Water! 394 00:52:32,361 --> 00:52:34,091 Hey! Water is seeping out! 395 00:52:34,197 --> 00:52:35,096 All right! 396 00:52:35,431 --> 00:52:37,025 Water... 397 00:52:37,261 --> 00:52:39,093 Just a little more! 398 00:52:39,435 --> 00:52:41,233 - Hey, let's switch! - Hurry. 399 00:52:49,891 --> 00:52:51,825 Hey, we're getting close to the water! 400 00:52:51,911 --> 00:52:54,828 Just a little bit more! 401 00:53:08,391 --> 00:53:10,603 We did it! 402 00:53:14,822 --> 00:53:16,290 Water! Water! 403 00:53:18,217 --> 00:53:19,275 Water! 404 00:53:23,513 --> 00:53:25,448 Are we really low on water? 405 00:53:25,581 --> 00:53:27,607 Yes, sir. It's mostly dried up. 406 00:53:28,050 --> 00:53:32,579 How can this be? This well has never dried up, even in the worst drought! 407 00:53:34,023 --> 00:53:35,013 Good! 408 00:53:37,793 --> 00:53:39,040 That was a great job! 409 00:53:39,629 --> 00:53:43,589 Tell your men that Shingen said thank you. 410 00:53:44,267 --> 00:53:45,655 All armies attack! 411 00:54:17,133 --> 00:54:18,294 My throat is parched! 412 00:54:20,736 --> 00:54:21,863 I can't take it! 413 00:54:23,864 --> 00:54:25,924 I need water! 414 00:54:28,678 --> 00:54:31,020 We have so much rice, but we can't even cook it! 415 00:54:31,130 --> 00:54:32,291 Just hold on a little longer! 416 00:54:32,356 --> 00:54:33,847 Oda's backup army will come! 417 00:54:35,284 --> 00:54:36,149 What's wrong? 418 00:54:36,218 --> 00:54:38,073 The secret escape passage has been sealed shut! 419 00:54:40,351 --> 00:54:41,145 What is it? 420 00:54:42,368 --> 00:54:44,837 Nobunaga's army has crossed the Kiso River! 421 00:54:45,127 --> 00:54:48,928 If they've crossed the Kiso River, that means they'll arrive in five days. 422 00:54:49,141 --> 00:54:51,323 What's the condition of those inside the castle? 423 00:54:51,461 --> 00:54:53,450 Sir, even without water, 424 00:54:53,850 --> 00:54:57,150 they are staking their hopes on the arrival of Nobunaga's army. 425 00:54:57,384 --> 00:54:58,919 They're tenacious. 426 00:55:00,664 --> 00:55:02,348 Sadayu! Is Sadayu there? 427 00:55:03,946 --> 00:55:05,212 I am here, my lord. 428 00:55:06,482 --> 00:55:08,417 How far to the bottom of the well? 429 00:55:09,749 --> 00:55:11,184 About two feet. 430 00:55:11,454 --> 00:55:12,786 Start digging immediately! 431 00:55:12,922 --> 00:55:13,890 Yes, sir. 432 00:55:15,041 --> 00:55:17,469 However, the water is flowing rapidly and... 433 00:55:17,593 --> 00:55:18,583 Just dig! 434 00:55:25,968 --> 00:55:27,163 The passage is breaking! 435 00:55:27,653 --> 00:55:30,589 Go and tell the chief about that! 436 00:55:30,806 --> 00:55:31,774 All right! 437 00:55:43,452 --> 00:55:44,420 What? 438 00:55:44,520 --> 00:55:45,783 The dirt is crumbling? 439 00:55:46,422 --> 00:55:47,355 Yes. 440 00:55:48,207 --> 00:55:49,869 If we keep digging, 441 00:55:50,693 --> 00:55:52,662 we'll be buried alive! 442 00:55:53,996 --> 00:55:54,986 What's wrong? 443 00:55:55,364 --> 00:55:56,748 The water is up to our chests! 444 00:55:56,832 --> 00:55:58,164 We have no more time! 445 00:55:59,168 --> 00:56:00,359 My lord! 446 00:56:01,504 --> 00:56:03,328 Very well. I'm calling it off. 447 00:56:03,939 --> 00:56:05,516 You may all rest. 448 00:56:06,042 --> 00:56:06,975 Yes. 449 00:56:17,321 --> 00:56:19,763 Anayama. Have the preparations been made? 450 00:56:20,623 --> 00:56:21,522 Yes. 451 00:56:35,404 --> 00:56:36,337 Hurry! 452 00:56:38,006 --> 00:56:38,776 Hurry up! 453 00:56:46,074 --> 00:56:48,737 I wonder what happened to the others. 454 00:56:48,918 --> 00:56:50,284 They're late. 455 00:57:01,797 --> 00:57:02,765 No! 456 00:57:03,966 --> 00:57:05,025 Wait! It's too late! 457 00:57:05,134 --> 00:57:06,124 That Shingen! 458 00:57:06,368 --> 00:57:08,030 He's trapping them inside! 459 00:57:52,448 --> 00:57:55,646 Emergency message to Lord Tokugawa from Futamata Castle! 460 00:57:56,118 --> 00:57:57,229 Let me through! 461 00:57:59,408 --> 00:58:01,948 Futamata Castle's Tenmatsu, what happened to Shingen?! 462 00:58:02,156 --> 00:58:03,473 After bringing down the castle, 463 00:58:03,508 --> 00:58:05,991 they've left a small group of soldiers to guard the place, 464 00:58:06,078 --> 00:58:09,122 and are flooding down to Hamamatsu without rest. 465 00:58:10,432 --> 00:58:11,491 The army...?! 466 00:58:12,268 --> 00:58:14,243 What is Nobunaga's army doing?! 467 00:58:25,181 --> 00:58:26,317 Forgive me. 468 00:58:28,184 --> 00:58:31,187 This is Kurodo Sadayu's greatest failure. 469 00:58:37,860 --> 00:58:40,694 Shingen, you're no good! I can't let you live...! 470 00:58:43,399 --> 00:58:45,459 I promise to seek revenge for your lives. 471 00:58:46,035 --> 00:58:48,027 Just wait... 472 00:58:51,129 --> 00:58:54,531 It will be the next night you hear this flute. 473 00:59:32,941 --> 00:59:38,140 After bringing down Futamata Castle, Shingen used that momentum 474 00:59:38,354 --> 00:59:41,586 to back him up for going south towards Hamamatsu Castle 475 00:59:41,891 --> 00:59:44,772 and set up his army accordingly. 476 00:59:53,810 --> 00:59:55,642 My lord, Shingen has moved! 477 00:59:55,838 --> 00:59:56,916 What? 478 00:59:58,031 --> 00:59:59,124 Towards Hamamatsu? 479 00:59:59,241 --> 01:00:01,437 Well, it seems that he is going west. 480 01:00:01,510 --> 01:00:04,036 - West? - Mikatagahara is to the west. 481 01:00:04,312 --> 01:00:06,501 Does this mean that he's given up toppling Hamamatsu Castle? 482 01:00:06,607 --> 01:00:08,150 Maybe he's returning to Kyoto first. 483 01:00:08,218 --> 01:00:09,391 That's impossible! 484 01:00:09,591 --> 01:00:11,719 I believe there is something behind this! 485 01:00:12,670 --> 01:00:15,037 Madara, are you there?! 486 01:00:17,319 --> 01:00:18,514 What are you doing?! 487 01:00:21,036 --> 01:00:24,703 Reporting! The enemy has stopped at Mikatagahara! 488 01:00:25,100 --> 01:00:26,124 Stopped? 489 01:00:44,320 --> 01:00:47,188 Nobunaga's army has passed Okazaki. 490 01:00:47,289 --> 01:00:48,814 They've come, huh? 491 01:00:49,325 --> 01:00:51,385 How does Hamamatsu Castle seem? 492 01:00:51,527 --> 01:00:54,326 They have kept the castle doors closed tight. 493 01:00:57,066 --> 01:00:59,558 Will Ieyasu take the bait? 494 01:01:01,470 --> 01:01:05,737 Ieyasu has just become a lord. 495 01:01:06,208 --> 01:01:08,803 He hasn't given any bribes or presents to the... 496 01:01:09,378 --> 01:01:13,907 local samurai to bring them under his control. 497 01:01:15,918 --> 01:01:18,114 Now is the time to crush Ieyasu. 498 01:01:18,821 --> 01:01:20,756 But we can't take too long to do so. 499 01:01:21,924 --> 01:01:23,449 That's exactly why... 500 01:01:23,909 --> 01:01:27,607 I'm trying to bring him out of the castle to Mikatagahara. 501 01:01:27,896 --> 01:01:29,694 Will Ieyasu come out? 502 01:01:30,466 --> 01:01:31,490 He will. 503 01:01:32,401 --> 01:01:37,465 If he doesn't, the local samurai will be disappointed, 504 01:01:38,607 --> 01:01:41,099 and Nobunaga's name will be diminished. 505 01:01:42,078 --> 01:01:45,325 If Ieyasu wants to make his name, 506 01:01:45,572 --> 01:01:48,537 he must come out! 507 01:01:51,556 --> 01:01:56,792 That's what I am counting on! 508 01:01:57,826 --> 01:01:59,818 Advancing isn't everything! 509 01:02:00,555 --> 01:02:04,114 Leaving this impregnable castle and going to fight an advancing enemy is not a good idea. 510 01:02:04,202 --> 01:02:05,628 It is irrational! 511 01:02:05,768 --> 01:02:07,760 Lord, please reconsider this! 512 01:02:10,272 --> 01:02:13,372 The eyes of all the local samurai are on me. 513 01:02:14,810 --> 01:02:18,050 If I don't fight, and lose to Shingen's challenge, 514 01:02:19,196 --> 01:02:23,759 they will leave me and go to Shingen's side. 515 01:02:23,919 --> 01:02:26,332 Yes, but knowing that we are at such a disadvantage... 516 01:02:26,889 --> 01:02:27,948 Sakakibara! 517 01:02:29,274 --> 01:02:31,989 After knowing that Nobunaga's army is on the way, 518 01:02:32,661 --> 01:02:35,898 if I shut myself up in the castle, 519 01:02:36,639 --> 01:02:39,609 Lord Nobunaga's trust in me will go all the way down. 520 01:02:39,735 --> 01:02:40,896 - But... - Enough! 521 01:02:41,937 --> 01:02:43,441 Lord, where are you going? 522 01:02:44,773 --> 01:02:46,435 Leave me alone for a while. 523 01:03:03,519 --> 01:03:04,734 You must be a ninja. 524 01:03:06,694 --> 01:03:10,602 Shingen's objective is to break your relationship with the local samurai... 525 01:03:10,984 --> 01:03:13,170 and to isolate you from the other clans. 526 01:03:15,077 --> 01:03:16,705 You expect me to believe you? 527 01:03:17,063 --> 01:03:19,089 It's up to you to believe me or not. 528 01:03:19,498 --> 01:03:21,870 Why are you telling me this? 529 01:03:22,875 --> 01:03:24,707 Because of my hatred for Shingen. 530 01:03:25,681 --> 01:03:26,649 Wait! 531 01:03:27,149 --> 01:03:29,656 - What is your name? - Kasumi Kojiro. 532 01:03:42,531 --> 01:03:43,499 My lord! 533 01:03:47,318 --> 01:03:48,843 Shingen is going to Kyoto! 534 01:03:49,053 --> 01:03:49,986 What? 535 01:03:50,059 --> 01:03:51,813 I'm positive. This is accurate information that I... 536 01:03:51,891 --> 01:03:52,836 Stop! 537 01:03:53,909 --> 01:03:57,038 Do you know a ninja by the name Kasumi Kojiro? 538 01:03:58,771 --> 01:03:59,966 Not at all. 539 01:04:00,565 --> 01:04:01,514 You fool! 540 01:04:18,500 --> 01:04:19,991 Ieyasu came out. 541 01:04:20,302 --> 01:04:24,706 But even looking from various viewpoints, they were at a serious disadvantage 542 01:04:25,140 --> 01:04:27,803 and only a few hours after meeting, 543 01:04:27,943 --> 01:04:32,711 Ieyasu's army was utterly destroyed and fled back to Hamamatsu Castle. 544 01:04:34,116 --> 01:04:35,516 Hurry up! 545 01:04:35,699 --> 01:04:37,190 What are you dilly-dallying about? 546 01:04:38,587 --> 01:04:39,486 Damn it. 547 01:04:39,588 --> 01:04:42,786 He promised us that there wouldn't be any fighting. 548 01:04:42,958 --> 01:04:47,157 It's your fault for coming out here at a time like this to try and make some money! 549 01:05:00,298 --> 01:05:02,247 Madara, been a while, hasn't it? 550 01:05:03,652 --> 01:05:07,145 When did Yafuse no Iju become the 'One-Armed' Iju? 551 01:05:09,017 --> 01:05:10,542 Madara... 552 01:05:11,019 --> 01:05:14,888 It's your fault that I became like this in the first place. 553 01:05:15,557 --> 01:05:16,547 What? 554 01:05:16,719 --> 01:05:19,028 20 years ago, when I stupidly went along with you... 555 01:05:19,130 --> 01:05:21,068 to steal some gunpowder from Kasumi Kanbei. 556 01:05:22,030 --> 01:05:23,396 His son did this. 557 01:05:24,099 --> 01:05:25,859 Being defeated by some kid? 558 01:05:26,076 --> 01:05:27,882 Your skills have deteriorated, haven't they? 559 01:05:27,988 --> 01:05:29,320 Hey, wait! 560 01:05:29,494 --> 01:05:31,537 I know that it's my own fault for getting my arm cut off. 561 01:05:31,740 --> 01:05:33,022 Come on... 562 01:05:34,910 --> 01:05:36,034 Take me in. 563 01:05:36,411 --> 01:05:37,666 Take you in? 564 01:05:37,846 --> 01:05:38,939 Please. 565 01:05:40,082 --> 01:05:43,985 Without an arm, a ninja is as good as dead. 566 01:05:44,253 --> 01:05:46,920 Please! 567 01:05:47,580 --> 01:05:49,640 If you know that, you'd better go and die! 568 01:05:50,292 --> 01:05:52,625 Chitose, what are you doing? Hurry up! 569 01:05:53,829 --> 01:05:55,695 Iju hasn't come back yet. 570 01:05:55,805 --> 01:05:57,933 Where is he at a time like this? 571 01:05:58,433 --> 01:06:01,807 He left saying that he was going to get the valuables from the dead and wounded. 572 01:06:01,970 --> 01:06:03,233 A war thief, huh? 573 01:06:03,338 --> 01:06:07,105 If he goes out to town with that booty he may wind up dead as well. 574 01:06:07,324 --> 01:06:08,759 Let him be! 575 01:06:28,328 --> 01:06:28,986 Iju! 576 01:06:29,572 --> 01:06:31,336 Why are you doing this? 577 01:06:32,967 --> 01:06:36,850 If I had known things would be this way, I would have died years ago! 578 01:06:37,005 --> 01:06:37,904 No! 579 01:06:38,740 --> 01:06:41,471 If you pull it out, it's the end right here. 580 01:06:42,711 --> 01:06:47,547 If you see Kasumi Kojiro... 581 01:06:48,483 --> 01:06:50,279 What shall I do if I see him? 582 01:06:50,619 --> 01:06:53,214 Tell him the second enemy is... 583 01:06:53,689 --> 01:06:54,750 Ma... 584 01:06:55,490 --> 01:06:57,356 Madara no Yashamaru... 585 01:06:57,993 --> 01:06:59,481 Madara no Yashamaru? 586 01:07:00,962 --> 01:07:02,453 That man just now...? 587 01:07:04,633 --> 01:07:06,261 The third enemy... 588 01:07:07,243 --> 01:07:08,711 Who is the third? 589 01:07:10,672 --> 01:07:13,540 He has a scar... here... 590 01:07:14,743 --> 01:07:15,767 Scar...? 591 01:07:18,547 --> 01:07:20,210 He's got a scar on his left hand? 592 01:07:21,850 --> 01:07:22,909 Iju? 593 01:07:28,857 --> 01:07:29,916 Iju...? 594 01:07:31,193 --> 01:07:32,217 Iju! 595 01:07:53,511 --> 01:07:54,535 Kasumi's son...! 596 01:07:55,669 --> 01:07:57,353 - Kojiro. - Die! 597 01:09:26,608 --> 01:09:30,375 Oh. Getting pretty lively. 598 01:09:30,679 --> 01:09:32,770 A little too much. 599 01:09:33,648 --> 01:09:35,207 Let them do what they want. 600 01:09:36,641 --> 01:09:40,979 We're going to invade Hamamatsu Castle at sunrise. 601 01:09:42,678 --> 01:09:45,443 Ieyasu is already completely vulnerable. 602 01:09:46,703 --> 01:09:50,231 Things will be over if we finish him off in one thrust. 603 01:09:51,051 --> 01:09:54,385 But Nobunaga in Kyoto won't be that easy. 604 01:09:55,139 --> 01:09:59,577 It's a samurai's life to live today as if there is no tomorrow. 605 01:10:05,224 --> 01:10:06,564 It's a flute. 606 01:10:07,401 --> 01:10:08,639 Yes. 607 01:10:10,869 --> 01:10:17,867 There are still those who have elegance amidst the bloodshed. 608 01:11:14,649 --> 01:11:15,617 Father! 609 01:11:18,031 --> 01:11:19,881 Father! 610 01:11:20,784 --> 01:11:22,103 Don't make a fuss. 611 01:11:22,511 --> 01:11:24,491 You must not make a fuss. 612 01:11:31,250 --> 01:11:32,218 Father! 613 01:11:38,139 --> 01:11:39,107 Father! 614 01:11:42,363 --> 01:11:48,970 Make sure the soldiers don't find out. 615 01:11:49,150 --> 01:11:50,049 Sir. 616 01:11:51,353 --> 01:11:52,321 Father! 617 01:11:53,025 --> 01:11:54,084 Father! 618 01:11:55,344 --> 01:11:56,710 Take your positions! 619 01:12:01,673 --> 01:12:02,606 Father! 620 01:12:02,691 --> 01:12:03,715 Be quiet! 621 01:12:11,115 --> 01:12:12,122 Who's there?! 622 01:12:41,529 --> 01:12:46,968 Now I can fight my best even if they attack. 623 01:12:47,986 --> 01:12:49,679 Honda, how are the soldiers? 624 01:12:49,955 --> 01:12:56,024 Yes, everyone is so riled up saying they'll get those Kai monkeys! 625 01:12:56,195 --> 01:12:57,128 Good. 626 01:12:57,463 --> 01:13:01,298 That way I can find a way to die gloriously on the battlefield. 627 01:13:04,453 --> 01:13:05,223 My lord! 628 01:13:05,982 --> 01:13:07,041 They're here? 629 01:13:07,406 --> 01:13:08,169 No! 630 01:13:08,298 --> 01:13:11,291 They've moved their entire army towards the Nagashino road! 631 01:13:11,944 --> 01:13:13,879 Nagashino road? Not Owara? 632 01:13:14,012 --> 01:13:14,911 No. 633 01:13:15,122 --> 01:13:16,590 I saw it with my own eyes! 634 01:13:16,715 --> 01:13:18,843 Damn! The Kishuu tactic yet again? 635 01:13:20,185 --> 01:13:22,882 I eavesdropped on Katsuyori and Anayama 636 01:13:22,995 --> 01:13:25,460 and it seems that they'll retreat to Kai at once! 637 01:13:25,724 --> 01:13:26,521 What? 638 01:13:26,610 --> 01:13:27,634 Retreat back to Kai? 639 01:13:27,770 --> 01:13:30,910 There are only about 1,000 of us to protect the castle, 640 01:13:31,039 --> 01:13:32,776 and they could defeat us with ease. 641 01:13:32,949 --> 01:13:34,383 So why is Shingen...? 642 01:13:34,475 --> 01:13:36,179 There must be a reason. 643 01:13:36,643 --> 01:13:39,807 Katsuyori and Anayama were acting strange, too. 644 01:13:40,081 --> 01:13:42,016 Something must have happened. 645 01:13:42,691 --> 01:13:43,659 Madara! 646 01:13:44,013 --> 01:13:45,311 Find out the reason! 647 01:13:45,889 --> 01:13:47,013 - Sir! - Go! 648 01:13:47,246 --> 01:13:48,179 Excuse me! 649 01:13:57,039 --> 01:13:59,599 What's with your long faces? Well?! 650 01:14:01,026 --> 01:14:02,396 We've been saved! 651 01:14:02,761 --> 01:14:04,320 We don't have to die now! 652 01:14:05,864 --> 01:14:07,958 That's right, we're saved! 653 01:14:08,777 --> 01:14:09,801 We're saved...! 654 01:14:10,135 --> 01:14:12,366 We're saved! 655 01:14:43,537 --> 01:14:44,446 Wait! 656 01:14:44,471 --> 01:14:45,445 Oh, it's you. 657 01:14:48,158 --> 01:14:50,423 Iju killed himself. 658 01:14:51,229 --> 01:14:52,925 I'm surprised he kept on living until now. 659 01:14:53,663 --> 01:14:55,291 Why didn't you do it? 660 01:14:56,281 --> 01:14:58,113 He wasn't worth killing. 661 01:15:00,596 --> 01:15:02,326 You're Madara Yashamaru, aren't you? 662 01:15:03,388 --> 01:15:04,958 That Iju... 663 01:15:05,624 --> 01:15:07,224 He talked too much. 664 01:15:09,795 --> 01:15:11,423 Do you know Kasumi Kojiro? 665 01:15:12,632 --> 01:15:14,794 I don't. 666 01:15:18,203 --> 01:15:20,863 - Well, does that hurt? - No, it's all right now. 667 01:15:21,675 --> 01:15:23,644 It's a great thing to be young. 668 01:15:25,001 --> 01:15:28,449 I'm going to find out if Shingen is really dead. 669 01:15:29,073 --> 01:15:30,097 I'll go, too. 670 01:15:30,282 --> 01:15:31,306 You, too? 671 01:15:32,184 --> 01:15:33,709 Madara works under Ieyasu. 672 01:15:34,119 --> 01:15:36,130 He will be there to find that out, too. 673 01:15:38,199 --> 01:15:41,363 I must get him this time. 674 01:15:42,272 --> 01:15:44,507 Have you remembered the third enemy yet? 675 01:15:45,163 --> 01:15:46,461 Nothing yet. 676 01:15:47,450 --> 01:15:50,459 Sometimes I think I might remember, but... 677 01:15:51,322 --> 01:15:52,979 You'll find him someday. 678 01:15:54,733 --> 01:15:59,137 I'm going to Nagashino to find out exactly how Shingen is doing. 679 01:15:59,778 --> 01:16:00,939 Wait here. 680 01:16:03,248 --> 01:16:05,547 Hey, do you want to take a rest here? 681 01:16:06,518 --> 01:16:08,350 I've got work to do. 682 01:16:19,482 --> 01:16:21,815 Hey! Where are you going? 683 01:16:22,401 --> 01:16:23,370 Water. 684 01:16:23,543 --> 01:16:24,967 I can't do much if I'm thirsty. 685 01:17:46,896 --> 01:17:48,022 What's so funny? 686 01:17:48,987 --> 01:17:49,977 That. 687 01:18:00,538 --> 01:18:01,369 Get out of the way! 688 01:18:01,604 --> 01:18:02,572 Kojiro-san... 689 01:18:03,435 --> 01:18:04,459 Move! 690 01:18:04,914 --> 01:18:06,644 Wake up, Kojiro-san! 691 01:18:07,828 --> 01:18:08,861 I'll kill you both! 692 01:19:07,445 --> 01:19:08,485 Kojiro-san! 693 01:20:21,640 --> 01:20:23,336 Does that hurt? Are you in pain? 694 01:20:23,475 --> 01:20:25,501 That's what my father felt 20 years ago! 695 01:20:28,446 --> 01:20:30,466 Kill me! 696 01:20:31,460 --> 01:20:32,826 No, I'm not going to kill you! 697 01:20:33,593 --> 01:20:34,989 Suffer more! 698 01:20:35,187 --> 01:20:36,499 Feel the pain! 699 01:20:40,792 --> 01:20:42,158 There was another... 700 01:20:43,496 --> 01:20:47,079 There was another man who mercilessly stabbed my father... 701 01:20:47,160 --> 01:20:49,073 when he was writhing in pain. 702 01:20:49,658 --> 01:20:51,388 Who is the third man? 703 01:20:51,803 --> 01:20:53,036 Tell me! 704 01:21:12,173 --> 01:21:13,539 Kojiro-san... 705 01:21:27,771 --> 01:21:28,795 Brace up! 706 01:21:31,743 --> 01:21:36,129 The other man who killed your father... 707 01:21:37,173 --> 01:21:38,967 This... 708 01:21:40,250 --> 01:21:41,684 What about your hand? 709 01:21:42,120 --> 01:21:44,636 Left hand... scar... 710 01:21:44,911 --> 01:21:45,810 Scar? 711 01:21:45,940 --> 01:21:47,205 Iju said... 712 01:21:47,728 --> 01:21:51,398 that he has a scar on... 713 01:21:53,300 --> 01:21:55,098 his left hand... 714 01:21:55,300 --> 01:21:56,359 Iju...? 715 01:21:58,270 --> 01:21:59,898 I'm cold... 716 01:22:01,206 --> 01:22:03,232 Hold me tight... 717 01:22:05,343 --> 01:22:06,538 Chitose! 718 01:22:37,575 --> 01:22:39,237 His left hand... 719 01:22:39,344 --> 01:22:41,313 ..has a scar on it. 720 01:22:49,803 --> 01:22:52,363 When someone is in pain, 721 01:22:54,157 --> 01:22:56,683 killing him with one thrust can be merciful. 722 01:23:02,799 --> 01:23:04,597 Shingen is at Horai-ji Temple. 723 01:23:06,818 --> 01:23:10,755 I'm going to see if he's dead or not with my own eyes. 724 01:23:12,884 --> 01:23:14,090 What are you going to do? 725 01:23:16,016 --> 01:23:18,645 I will go with you, chief. 726 01:23:20,516 --> 01:23:21,540 You'll come. 727 01:24:08,045 --> 01:24:10,776 Anayama, Jyoan isn't here yet? 728 01:24:10,947 --> 01:24:15,112 He should be here soon. 729 01:24:15,819 --> 01:24:17,253 I'm not... 730 01:24:18,955 --> 01:24:21,708 ..going to die yet! 731 01:24:29,566 --> 01:24:30,944 Even if... 732 01:24:31,345 --> 01:24:34,780 I die... 733 01:24:39,101 --> 01:24:43,539 Hide the fact for three years and bring stability to the court first... 734 01:24:44,891 --> 01:24:49,022 Don't hold a funeral for me... 735 01:24:52,415 --> 01:24:55,831 Just put me in a plain coffin... 736 01:24:58,045 --> 01:25:06,249 and let me sink to the bottom of Lake Suwa... 737 01:25:07,929 --> 01:25:11,491 Those are my orders...! 738 01:25:13,317 --> 01:25:15,126 Dr. Jyoan has arrived. 739 01:26:09,466 --> 01:26:10,297 My lord? 740 01:26:10,367 --> 01:26:11,027 Father! 741 01:26:11,134 --> 01:26:12,033 Lord! 742 01:26:25,957 --> 01:26:27,323 Blood was wiped off. 743 01:26:27,867 --> 01:26:28,994 I felt resistance. 744 01:26:29,786 --> 01:26:30,754 Guards! 745 01:26:31,321 --> 01:26:32,721 It's a ninja! 746 01:26:34,858 --> 01:26:35,917 Father! 747 01:26:41,541 --> 01:26:54,360 The 'Furinkazan' flag... on the dirt of Kyoto... 748 01:27:10,320 --> 01:27:13,188 Search everywhere! 749 01:27:13,814 --> 01:27:15,476 Find them! 750 01:27:16,099 --> 01:27:17,089 Father! 751 01:27:19,204 --> 01:27:21,863 He's dead! 752 01:28:31,803 --> 01:28:32,593 Kojiro. 753 01:28:34,807 --> 01:28:35,687 Kill me. 754 01:28:39,559 --> 01:28:40,771 Come and get me. 755 01:28:41,769 --> 01:28:43,873 I taught you everything to prepare you for this day. 756 01:28:50,853 --> 01:28:51,877 Here I come. 757 01:29:05,985 --> 01:29:07,044 There they are! 758 01:29:07,162 --> 01:29:08,255 Where?! 759 01:29:08,621 --> 01:29:10,180 On the rooftop! 760 01:29:29,432 --> 01:29:30,422 Chief! 761 01:29:32,577 --> 01:29:33,806 Kojiro... 762 01:29:34,471 --> 01:29:37,873 you must quit being a ninja from now on... 763 01:29:39,221 --> 01:29:44,757 I was not killed by you... all right? 764 01:29:48,869 --> 01:29:53,026 Take care of Akane for me... 765 01:30:56,163 --> 01:30:58,098 Akane! 766 01:31:16,121 --> 01:31:21,728 THE END 767 01:31:21,835 --> 01:31:24,836 Special Thanks to: Ichiban and Batman 50330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.