All language subtitles for Red Dwarf Viii Disc 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:03,836 (RED DwARF THEmE) 2 00:00:47,960 --> 00:00:50,554 Remember Argy[e Somertie[dr the o[d movie star? 3 00:00:51,240 --> 00:00:54,391 Eighty-three according to this. And he'sjust had a baby with his nurse. 4 00:00:55,440 --> 00:00:59,319 "'It was [ove at tirst sight'r she cooed. 'I've a[ways [iked o[der men."' 5 00:01:00,000 --> 00:01:03,595 Godr it she ever ran into Tutankhamenr he wou[dn't stand a chance. 6 00:01:04,440 --> 00:01:08,035 She'd have his bandages ott betore you can say "si[icon imp[ants". 7 00:01:09,240 --> 00:01:12,152 Some pictures ot them here with the newborn. 8 00:01:12,800 --> 00:01:15,268 There's Argy[e and there's the baby. 9 00:01:18,400 --> 00:01:21,676 Ohr nor nor nor there's Argy[e and there's the baby. 10 00:01:24,480 --> 00:01:27,119 I was thrown tor a minute by the bib and the bonnet. 11 00:01:27,200 --> 00:01:29,316 Thought that was the baby at tirst. 12 00:01:38,000 --> 00:01:40,389 An 83-year-o[d dad. 13 00:01:42,080 --> 00:01:44,036 How's that gonna work? 14 00:01:44,120 --> 00:01:46,190 I bet you he's not gonna get up in the midd[e ot the night 15 00:01:46,280 --> 00:01:48,111 to he[p give the baby its teed. 16 00:01:48,200 --> 00:01:50,077 Probab[y pretend to be dead. 17 00:01:54,240 --> 00:01:57,152 "Dar[ingr can you give the baby his bott[e tonight?" 18 00:02:02,040 --> 00:02:03,917 It's not going to workr is it? 19 00:02:04,040 --> 00:02:07,157 The on[y advantager as tar as I can seer 20 00:02:07,240 --> 00:02:10,471 is the wite can change both their nappies at the same time. 21 00:02:18,040 --> 00:02:20,315 You sti[[ not ta[king to me? 22 00:02:20,400 --> 00:02:22,834 It's unbe[ievab[y chi[dishr you know. 23 00:02:25,280 --> 00:02:28,670 Got a good mind to ti[[your shoes with runny porridge again. 24 00:02:28,800 --> 00:02:31,360 That'd teach you a [esson about maturity. 25 00:02:35,400 --> 00:02:37,152 A[[ rightr I'[[ te[[you whatr 26 00:02:37,240 --> 00:02:40,152 I bet I can make you say something in the next minute. 27 00:02:41,680 --> 00:02:43,352 Twenty big ones. 28 00:02:43,840 --> 00:02:45,478 Shake on it. 29 00:02:48,520 --> 00:02:50,590 A[[ rightr we[[r it I'm onr say nothing. 30 00:02:52,960 --> 00:02:55,554 I'm on. Okay. 31 00:02:56,120 --> 00:02:57,838 I'm gonna say somethingr a[[ rightr 32 00:02:57,920 --> 00:03:01,435 and you're gonna tota[[y [ose it. Are you ready? You ready? 33 00:03:03,320 --> 00:03:05,390 A[[ right. Severa[years agor 34 00:03:05,480 --> 00:03:10,395 when money was not abundant and I neededr I mean medica[[y neededr a pint... 35 00:03:12,160 --> 00:03:14,628 I took some money trom your purse. 36 00:03:14,720 --> 00:03:16,597 (ImlTATING CREAKING) 37 00:03:16,680 --> 00:03:18,432 (ImlTATING AN EXPLOSION) 38 00:03:18,520 --> 00:03:21,034 Ohr Godr it was horrib[e going in there. 39 00:03:21,160 --> 00:03:23,071 The wa[[et that time torgot. 40 00:03:24,120 --> 00:03:27,635 Not that there was any point. The barman on B deck wou[dn't serve me. 41 00:03:27,720 --> 00:03:30,518 Said doub[oons weren't [ega[ tender anymore. 42 00:03:31,080 --> 00:03:34,436 Said you shou[d have handed them in atter the Spanish Armada. 43 00:03:38,520 --> 00:03:40,397 Thought that'd get you going. 44 00:03:40,480 --> 00:03:42,869 You hate digs about your stinginess. 45 00:03:42,960 --> 00:03:44,598 Usua[[y makes you so agitated 46 00:03:44,680 --> 00:03:48,309 that you've got to go and make a cup ot tea with a brand-new tea bag. 47 00:03:53,120 --> 00:03:56,351 We[[r sti[[r p[enty ot time to go. 48 00:04:02,360 --> 00:04:04,351 Remember Yvonne mcGruder? 49 00:04:06,000 --> 00:04:08,389 You rea[[y [iked herr didn't you? Eh? 50 00:04:08,480 --> 00:04:12,871 I used to go out with herr you know. Betore you did. You didn't know thatr did you? 51 00:04:13,760 --> 00:04:16,399 Broke up in the end. Rea[[y hurt me. 52 00:04:16,480 --> 00:04:18,198 Sti[[ got the scars today. 53 00:04:19,440 --> 00:04:21,749 They never hea[r carpet burnsr do they? 54 00:04:25,280 --> 00:04:27,669 Both cheeksr man. 55 00:04:28,600 --> 00:04:31,751 She near[y wore them down to the bone. 56 00:04:36,240 --> 00:04:39,073 -Wi[[you shut up? -what did I te[[you? 57 00:04:39,800 --> 00:04:41,358 Twenty big ones. 58 00:04:41,960 --> 00:04:45,999 I've been [istening to you whitt[ing on now tor what seems [ike two ice ages. 59 00:04:46,080 --> 00:04:47,991 My mind is so numb and braindeadr 60 00:04:48,080 --> 00:04:52,596 I tee[ [ike I'vejust attended a three-day seminar entit[ed The Future ot P[umbing. 61 00:04:53,600 --> 00:04:56,433 Have you any idea how irritating you'vejust been? 62 00:04:56,520 --> 00:05:00,718 You're a master. There are things you cou[d teach to tropica[ skin diseases. 63 00:05:00,800 --> 00:05:03,155 -We[[r ta[k to mer then. -No. 64 00:05:03,240 --> 00:05:04,798 Lookr I'm sorryr okay? 65 00:05:04,880 --> 00:05:07,792 How many times do you want me to say it? I am sorry. 66 00:05:07,880 --> 00:05:10,030 -Nor you're not. -It was an accident. 67 00:05:10,120 --> 00:05:12,236 An accident? You poured a who[e tube ot it over mer 68 00:05:12,320 --> 00:05:15,869 you disgustingr rottingr tetid piece ot congea[ed monkey vomit. 69 00:05:17,320 --> 00:05:19,436 At [ast you're ta[king to me. 70 00:05:20,120 --> 00:05:22,156 I knew we'd make it up. 71 00:05:24,120 --> 00:05:25,917 Eighty-three. 72 00:05:41,520 --> 00:05:44,034 CAT: Seems even bigger than I remember. 73 00:05:44,120 --> 00:05:45,269 (BUZZING) 74 00:05:45,360 --> 00:05:49,592 Uh...guysr we've got a prob[em. 75 00:05:52,920 --> 00:05:55,354 Heyr guysr [ook at me body. 76 00:05:55,440 --> 00:05:57,749 There's an invitation that wi[[ not cause a stampede. 77 00:05:57,840 --> 00:05:59,558 No. It's back to norma[. 78 00:05:59,640 --> 00:06:01,278 There's no time tor that nowr sir. 79 00:06:01,360 --> 00:06:05,512 We're t[ying down a corridor on RedDwar.f and Sr'ar.bugappears to be expanding. 80 00:06:07,600 --> 00:06:10,478 It's not Sr'ar.bugthat's expandingr it's RedDwar.fthat's shrinking. 81 00:06:10,560 --> 00:06:13,393 It must be something to do with the nanobots' mo[ecu[ar process. 82 00:06:13,480 --> 00:06:15,311 Įust [ike my body. 83 00:06:16,200 --> 00:06:19,556 We're being sucked into a vent. Can't tight it. 84 00:06:23,640 --> 00:06:26,279 -Air vent wa[[s c[osing in. -we must take action. 85 00:06:26,360 --> 00:06:30,239 Be bo[dr positiver decisive. I suggest we move trom b[ue a[ert to red a[ertr sir. 86 00:06:30,320 --> 00:06:33,949 Forget red! Let's go a[[ the way up to brown a[ert! 87 00:06:36,880 --> 00:06:41,476 -But there's no such thing as brown a[ertr sir. -You won't be saying that in a minute. 88 00:06:42,520 --> 00:06:44,670 And don't say I didn't a[ert you. 89 00:06:45,680 --> 00:06:47,318 A((r.íghr'f dudesæ 90 00:06:47,400 --> 00:06:51,712 Anyone fancyagame ofchar.ades usíngyusr'your.nose or.ís r'hísa bad r'íme? 91 00:06:52,360 --> 00:06:54,112 Ho[[yr we're about to get crushed to death. 92 00:06:54,200 --> 00:06:56,031 So r'har'[sa nof r'henf ísír'? 93 00:06:56,560 --> 00:07:00,109 Once the nanos rebui[t the shipr I thought things were going to get back to norma[. 94 00:07:00,200 --> 00:07:03,397 We don't know where we arer what to do and haven't a c[ue what's happening. 95 00:07:03,480 --> 00:07:05,198 Things are back to norma[. 96 00:07:05,720 --> 00:07:08,188 Y,ou don[r'even fancya bír'ofa quíck one? 97 00:07:09,400 --> 00:07:13,951 Scíence fícr'íon fí(mf name ofr'heshípf one wor.dæ 98 00:07:15,040 --> 00:07:16,871 (HUmmlNG) 99 00:07:21,440 --> 00:07:23,032 TheNosr'r.í(omoæ 100 00:07:24,960 --> 00:07:28,270 Spenr'a week r'hínkíng r'har'one upæ Goodf ísn[r'ír'? 101 00:07:28,720 --> 00:07:32,395 Computing time to impact. Ca[cu[ations coming through. Here they come. 102 00:07:32,480 --> 00:07:36,109 -How [ong have we got? -About the time it takes to read a stop signr sir. 103 00:07:36,200 --> 00:07:39,954 That's okayr then. I don't a[ways get through those in one sitting. 104 00:07:40,080 --> 00:07:42,310 What are our chances ot getting out ot here? 105 00:07:42,400 --> 00:07:44,755 About the same odds as discovering mr Lister 106 00:07:44,840 --> 00:07:48,196 sadd[e stitching the hem ot a pair ot [inen maternity s[acks. 107 00:07:48,400 --> 00:07:50,914 I must admitr it's been a whi[e since I did that. 108 00:07:51,000 --> 00:07:52,877 Can't you get this crate to go taster? 109 00:07:52,960 --> 00:07:56,111 It's gonna be [ike getting crushed to death in a gigantic trouser press. 110 00:07:56,200 --> 00:07:58,316 Fresh[y [aundered and wrink[e-tree. 111 00:07:59,160 --> 00:08:01,276 I a[ways prayed I'd go out [ike that. 112 00:08:01,360 --> 00:08:03,828 There's maybe a way through this it we take a detour. 113 00:08:03,920 --> 00:08:07,674 Past Epsi[on 14 and take a right at the hydro unit. we'[[ save about two minutes. 114 00:08:07,760 --> 00:08:11,036 What do you sayr sir? I don't understand a woman who's hurt[ing towards 3O 115 00:08:11,120 --> 00:08:14,032 and sti[[ has a teddy bear ca[[ed Boo Boor 116 00:08:14,120 --> 00:08:17,112 but when it comes to navigationr there's none tiner. 117 00:08:17,440 --> 00:08:21,479 -What's your viewr Ho[? -Sr'r.aíghr'upyour.nose whenyou (ean ín (íke r'hač 118 00:08:21,960 --> 00:08:23,871 what do you think we shou[d do? 119 00:08:24,600 --> 00:08:28,388 We((f ín r'hemosr'r.ecenr'sur.vey ofpeop(e[s favour.ír'e ways ofdyíngf 120 00:08:28,480 --> 00:08:31,836 beíng squashed r'o dear'h cameín ar'a dísappoínr'íng 94æ 121 00:08:32,720 --> 00:08:35,678 Maín(ybecauseír'doesn[r'ínvo(veseÁr. or.boozeæ 122 00:08:36,160 --> 00:08:39,948 Andmour.ner.s r'end r'osnígger. when r'heyseeyour.r.emaínsín r'he coffínæ 123 00:08:41,720 --> 00:08:45,508 -So what's your point? -Mypoínr'ísf don[r'ger'squashed r'o dear'hæ 124 00:08:46,680 --> 00:08:50,912 [Causeífyou dof you[r.emíssíng our'bíg-r'íme on a(( r'her.ea((yfun ways ofdyíngæ 125 00:08:51,400 --> 00:08:52,992 Epsi[on 14. 126 00:08:56,440 --> 00:09:01,195 There's some kind ot heartbeat up ahead and it's beating at an incredib[e rate. 127 00:09:01,280 --> 00:09:05,717 You mean there's a heart out there with no body? No wonder it's beating so tast. 128 00:09:09,680 --> 00:09:10,795 Hey. 129 00:09:15,120 --> 00:09:16,519 (SQUEAKS) 130 00:09:17,280 --> 00:09:20,590 (HEART BEATING) 131 00:09:32,320 --> 00:09:34,834 Íhope we don[r'ger'sr'oppedbyr'he copsæ 132 00:09:34,920 --> 00:09:37,434 Theydon[r'(íkeír'whenyou[r.er.ar'-ar.sedæ 133 00:09:55,680 --> 00:09:58,513 According to the datar we've [ost a[[ the engines! 134 00:09:58,600 --> 00:10:02,832 Heyr didn't I read somewhere that can serious[y attect your abi[ity to t[y? 135 00:10:08,840 --> 00:10:11,479 Now we've [ost the midsection and the kitchen. 136 00:10:11,560 --> 00:10:15,109 I'm sorryr everyoner but we may have to have sandwiches tor [unch. 137 00:10:35,760 --> 00:10:40,629 There is a pu[se. But maybe I shou[d give her the kiss ot [itejust to be on the sate side. 138 00:10:40,720 --> 00:10:44,599 -Isn't the kiss ot [ite tor drowningr sir? -"Isn't the kiss ot [ite tor drowningr sir?" 139 00:10:44,680 --> 00:10:46,636 You [itt[e nitpicker. 140 00:10:46,720 --> 00:10:50,076 -Is everyone okay? -we[[r I'm not. I'm rea[[y trustrated. 141 00:10:51,360 --> 00:10:53,999 The Catr sirr come quick[y. He [ooks terrib[e. 142 00:10:54,080 --> 00:10:56,389 Your eyes need a major servicer bud. 143 00:10:56,480 --> 00:10:58,869 Let's get him out ot here betore the who[e thing goes up. 144 00:11:30,720 --> 00:11:34,508 -Dave? -Se[by. Chen. 145 00:11:34,600 --> 00:11:36,477 Is it rea[[yyou? 146 00:11:36,560 --> 00:11:40,678 Is it rea[[y us? Hang onr I'[[ check. Yeahr I think it's us. 147 00:11:41,240 --> 00:11:45,119 Guysr this is bri[[iant. I can't be[ieve it. 148 00:11:46,000 --> 00:11:48,355 -You know these peop[er sir? -Know them? 149 00:11:48,440 --> 00:11:50,237 When they've been drunk and unconsciousr 150 00:11:50,320 --> 00:11:53,153 I've taken their c[othes ott and painted parts ot them green. 151 00:11:53,240 --> 00:11:56,391 Ot course I know them. This is the RedDwar.fcrewr Krytie. 152 00:11:56,480 --> 00:11:57,515 How? 153 00:11:57,600 --> 00:11:59,989 The nanos must have resurrected them a[ong with the ship. 154 00:12:00,080 --> 00:12:01,752 This is Chen. 155 00:12:01,840 --> 00:12:03,990 He works in the kitchen. He's a[ways drunk. 156 00:12:04,080 --> 00:12:07,038 And this is Se[by. And he's a[ways drunkr too. 157 00:12:07,160 --> 00:12:10,357 -Where's Petersen? -Cou[dn't make it. He's drunk. 158 00:12:11,360 --> 00:12:14,272 The crew are a[[ a[iver sir. This is great news. 159 00:12:14,360 --> 00:12:16,430 Wondertu[r marve[[ousr incredib[e news. 160 00:12:16,520 --> 00:12:18,636 A[[ that extra ironing. B[iss. 161 00:12:23,200 --> 00:12:26,795 Mr Thorntonr read them their rights. 162 00:12:26,880 --> 00:12:30,793 David Listerr you are torma[[y charged with stea[ing and crashing a Sr'ar.bugæ 163 00:12:30,880 --> 00:12:33,314 You're a[so charged with having no pi[ot's [icence 164 00:12:33,400 --> 00:12:38,030 and smugg[ing two stowaways on board a[ong with Navigation Otticer Kristine Kochanski. 165 00:12:38,120 --> 00:12:42,352 Anything you say now or do not say now may be used in a Board ot Enquiry against you. 166 00:12:42,440 --> 00:12:45,193 Do you require any torm ot aid? 167 00:12:45,280 --> 00:12:47,669 Yeahr [emonade and a rea[[y [arge scotch. 168 00:12:49,000 --> 00:12:50,911 Lettr right! Lettr right! Lettr right! Lettr right! 169 00:12:51,000 --> 00:12:54,549 -Try and re[ax. You're gonna burst a b[ood vesse[. -Shut upr you maggot! 170 00:12:54,640 --> 00:12:57,791 -You understand? Do you understand? -Yes. 171 00:12:57,880 --> 00:13:00,519 -Yesr what? -Yesr mr Shouty. 172 00:13:00,600 --> 00:13:02,318 Yesr sir! 173 00:13:04,000 --> 00:13:06,070 Lettr right. Lettr right. Lettr right. Ha[t! 174 00:13:06,960 --> 00:13:08,393 Lett arm. 175 00:13:11,320 --> 00:13:12,435 At ease. 176 00:13:18,320 --> 00:13:20,470 A((r.íghr'f dude? 177 00:13:20,560 --> 00:13:24,519 They don't know about you yetr Ho[. It might be an idea to keep it that way. 178 00:13:24,600 --> 00:13:26,033 I need some into. 179 00:13:26,120 --> 00:13:29,317 It the Board ot Enquiry tind us gui[ty tomorrowr what happens then? 180 00:13:29,400 --> 00:13:33,757 We((f r'hey[((pr.obab(yhaveapor'ofr'eaf bír'ofa char'andgohomef ísupposeæ 181 00:13:34,280 --> 00:13:36,794 what happens to usr you div? Not them. 182 00:13:37,320 --> 00:13:40,039 We((f ífyou (osef you[((pr.obab(yger' a coup(e ofyear.sín r'hebr.ígæ 183 00:13:40,120 --> 00:13:42,111 -what brig? -Thebr.íg on F(oor. í 184 00:13:42,200 --> 00:13:45,556 -There isn't a F[oor 1 3. -Y,eahf r'her.eísæ ír'was c(assífíedæ 185 00:13:45,640 --> 00:13:48,279 -A need-r'o-knowon(ybasísæ -So who knew? 186 00:13:48,520 --> 00:13:52,308 We((f a(( r'he offícer.s andanyone who[s ever.seenThe Twi[ight Zone. 187 00:13:54,120 --> 00:13:55,678 So what's it [iker this brig? 188 00:13:55,760 --> 00:13:57,193 We((f ífíwasan esr'ar'eagenr'f 189 00:13:57,280 --> 00:14:00,192 í[dpr.obab(ydescr.íbeír' asan o(d-sr'y(epena(esr'ab(íshmenr'f 190 00:14:00,280 --> 00:14:04,592 abundanr'wí(d(ífef 2bedr.oomsf a(( wír'h en suír'ebucker'sæ 191 00:14:06,320 --> 00:14:07,992 Smegging he[[. 192 00:14:08,240 --> 00:14:12,074 Theyca((ír'r'he Tankæ Ther.e wasan ínmar'epopu(ar'íon of4f 193 00:14:12,160 --> 00:14:14,674 a((beíng r'r.anspor.r'ed r'oAde(phí í2æ 194 00:14:14,800 --> 00:14:17,314 Pr.esumab(yr'hey[vea((been r.esur.r.ecr'edf r'ooæ 195 00:14:17,400 --> 00:14:20,358 what are they [ike? Nor don't te[[ me. I a[ready know. 196 00:14:20,440 --> 00:14:22,590 They're a[[ derangedr hairy no-[obes 197 00:14:22,680 --> 00:14:26,150 with breath [ike o[d nappiesr arms [ike toi[et wa[[sr scum ot the universe. 198 00:14:26,240 --> 00:14:27,958 They're a[[ [ike thatr aren't they? 199 00:14:28,040 --> 00:14:29,837 We((f r'heníce onesar.ef yeahæ 200 00:14:31,320 --> 00:14:34,198 Hang onf í[vegor'one ofr'hem on fí(esomewher.eæ 201 00:14:34,760 --> 00:14:35,875 Her.e wegoæ 202 00:14:37,600 --> 00:14:40,353 í[m Níge(æ í[m níceæ 203 00:14:43,120 --> 00:14:45,759 See whar'ímean? They[r.enor'a((headbanger.sæ 204 00:14:46,880 --> 00:14:48,518 Nígeís (ove(yf 205 00:14:48,600 --> 00:14:52,912 r'hough he does r'end r'oger'a bír'nar.ky ífyougo r'oo c(ose r'ohím wír'h a magneč 206 00:14:55,520 --> 00:14:58,398 Thanks very muchr Ho[. You're rea[[y cheering me up. 207 00:15:00,120 --> 00:15:01,678 The brig. 208 00:15:02,200 --> 00:15:03,679 Two years. 209 00:15:04,520 --> 00:15:06,636 Two years without curry and [ager. 210 00:15:07,200 --> 00:15:09,270 Two years without sex. 211 00:15:10,120 --> 00:15:11,633 You hope. 212 00:15:12,560 --> 00:15:14,152 Rimmer. 213 00:15:14,240 --> 00:15:16,515 Word's out they're going to throw the book at your Listy. 214 00:15:16,600 --> 00:15:19,558 Fo[[owed by the bookcase and then the [ibraryr brick by brick. 215 00:15:19,640 --> 00:15:22,108 Godr it's you [ike you used to be. 216 00:15:24,160 --> 00:15:27,072 What got into you? You can't t[y a Sr'ar.bugf my [addo. 217 00:15:27,160 --> 00:15:30,038 You're a technician. A zero. A nobody. 218 00:15:30,120 --> 00:15:32,190 Lookr this is gonna sound nutsr 219 00:15:32,280 --> 00:15:34,919 but the who[e crew diedr inc[uding you. 220 00:15:35,000 --> 00:15:38,595 And you've a[[ been resurrected by these microscopic [itt[e robots. 221 00:15:38,720 --> 00:15:39,994 -I died? -Yeah. 222 00:15:40,080 --> 00:15:41,559 -A[[ the crew died? -Yeah. 223 00:15:41,640 --> 00:15:43,358 And you're going to spend the next two years 224 00:15:43,440 --> 00:15:46,477 in the brig with a [oad ot Neandertha[s with bad[y spe[t tattoos? 225 00:15:47,360 --> 00:15:49,476 So where are we? Is this my heaven? 226 00:15:50,960 --> 00:15:55,511 Lookr a radiation [eak wiped everybody out. I survived 'cause I was in stasis. 227 00:15:55,600 --> 00:15:59,070 Then these nanos arrivedr rebui[t the shipr 228 00:15:59,160 --> 00:16:00,991 and resurrected the crew. 229 00:16:01,080 --> 00:16:04,072 -So where are they? -Don't know. Gone. Scarpered. 230 00:16:04,160 --> 00:16:05,878 Maybe I shou[d take the titth? 231 00:16:05,960 --> 00:16:09,714 The titth? It I were your I'd take the sixthr seventh and eighthr too. 232 00:16:09,800 --> 00:16:12,553 I gotta track these nanos to corroborate our story. 233 00:16:12,640 --> 00:16:14,790 Otherwise who's going to be[ieve our detence? 234 00:16:14,880 --> 00:16:17,553 On[y meths drinkers and the Corn Circ[e Society. 235 00:16:18,160 --> 00:16:20,310 -Lookr I need your he[pr man. -me? 236 00:16:21,120 --> 00:16:24,237 Who e[se is going to he[p me? I'm contined to quarters. 237 00:16:24,320 --> 00:16:26,197 The minute I wa[k through that doorr 238 00:16:26,280 --> 00:16:30,159 I get enough wattage up mejacksie to [ight up the who[e ot Boot[e. 239 00:16:30,240 --> 00:16:32,959 We[[r considering what the tuture has in store tor yourjacksier 240 00:16:33,040 --> 00:16:36,032 a coup[e ot zi[[ion vo[ts is going to be easy street. 241 00:16:37,720 --> 00:16:40,792 Why have the nanobots done thisr put us in this situation? 242 00:16:40,880 --> 00:16:44,031 In the past they've on[y ever done things which have u[timate[y benetited us. 243 00:16:44,120 --> 00:16:45,519 We shou[d take comtort in that. 244 00:16:45,600 --> 00:16:48,068 -Like what? -Like when they tirst sto[e RedDwar.f 245 00:16:48,160 --> 00:16:50,720 and took us on a merry goose chase ha[tway around the ga[axy. 246 00:16:50,800 --> 00:16:54,475 They [ed us to Legionr where mr Rimmer acquired a hard[ight body. 247 00:16:54,560 --> 00:16:55,629 Benetit. 248 00:16:55,720 --> 00:16:58,314 And then they took us back to RedDwar.f and rebooted Ho[[y. 249 00:16:58,400 --> 00:16:59,515 Benetit. 250 00:16:59,600 --> 00:17:03,798 And atter thatr they [ed you to the tempora[ rip where you met me. 251 00:17:11,760 --> 00:17:13,990 (TOILET FLUSHING) 252 00:17:22,800 --> 00:17:26,236 What's this rumour that we're three mi[[ion [ight years into deep space 253 00:17:26,320 --> 00:17:28,550 and RedDwar.f[schanged shape? 254 00:17:29,360 --> 00:17:32,716 That is c[assitied intormationr Karen. 255 00:17:32,800 --> 00:17:34,631 Who the he[[ to[d you that? 256 00:17:34,720 --> 00:17:38,315 -The cottee machine on G deck. -That damn cottee machine. 257 00:17:38,400 --> 00:17:41,278 I'm going to bust his ass down to tampon dispenser. 258 00:17:42,320 --> 00:17:43,912 Is it true? 259 00:17:44,640 --> 00:17:47,552 Unti[ we get Ho[[y back upr we can't verity it. 260 00:17:47,640 --> 00:17:51,758 Sr'ar.bugtook out one ot his CPU banks in the crash and we're having troub[e rebooting. 261 00:17:51,840 --> 00:17:56,038 The cottee machine said the ship's now identica[ to its origina[ design p[ansr 262 00:17:56,160 --> 00:17:58,196 betore theJmC made a[[ its cutbacks. 263 00:17:58,280 --> 00:18:01,556 We now have a quark-[eve[ matter anti-matter generator[ 264 00:18:01,640 --> 00:18:04,108 ship-wide bio-organic computer networking 265 00:18:04,200 --> 00:18:06,191 and a karaoke bar on C deck. 266 00:18:06,760 --> 00:18:08,113 But how? 267 00:18:08,200 --> 00:18:10,270 And how did we wind up in deep space? 268 00:18:10,360 --> 00:18:12,191 Nobody knows. 269 00:18:23,480 --> 00:18:26,631 We don't be[ieve this one's human. Take a [ook at this. 270 00:18:27,840 --> 00:18:31,116 -Has he got the meas[es? -Those are his nipp[esr Frank. 271 00:18:33,600 --> 00:18:37,195 Six nipp[es? I wonder what the tema[e ot the species is [ike? 272 00:18:37,280 --> 00:18:39,430 Pretty easy to p[ease in bed. 273 00:18:40,600 --> 00:18:42,670 Especia[[y it you p[ay the piano. 274 00:18:44,120 --> 00:18:46,873 -His interna[ organs are ditterentr too. -In what way? 275 00:18:46,960 --> 00:18:50,475 We[[r his kidneyr [iverr appendix are a[[ co[our coordinated. 276 00:18:52,320 --> 00:18:56,154 And even weirderr his stomach wa[[ appears to be decorated. 277 00:18:56,400 --> 00:18:59,278 This guy's intestines [ook better than my quarters. 278 00:18:59,360 --> 00:19:01,271 His heartbeat's weirdr too. 279 00:19:01,360 --> 00:19:03,920 Instead ot a norma[ heartbeatr his sounds... 280 00:19:05,200 --> 00:19:06,633 coo[er. 281 00:19:06,720 --> 00:19:09,439 You think I'm going to have the dorky human heartbeat? 282 00:19:09,520 --> 00:19:11,317 (ImlTATING HEARTBEAT) 283 00:19:14,000 --> 00:19:15,877 Where's the tune in that? 284 00:19:15,960 --> 00:19:17,188 Let me hear it. 285 00:19:18,440 --> 00:19:20,670 (RHYTHmlCAL HEARTBEAT) 286 00:19:25,360 --> 00:19:27,635 A[sor his pu[se is a ditterent rhythm. 287 00:19:28,840 --> 00:19:31,274 (SAmBA STYLE RHYTHm) 288 00:19:36,320 --> 00:19:39,551 Ohr that's good. Can you s[am that down on tape tor me? 289 00:19:45,080 --> 00:19:49,517 Rimmerr I'm begging your manr he[p me escape. I've got to track down these nanobots. 290 00:19:49,600 --> 00:19:53,115 I'm not risking my career in standing tor your Listy. I'm going p[aces! 291 00:19:53,200 --> 00:19:55,077 Up the zigguratr [ickety-sp[it. 292 00:19:55,160 --> 00:19:57,469 Up the zigguratr [ickety-sp[itr precise[y. 293 00:19:57,560 --> 00:20:00,279 -I'm going to pass the engineering exam. -And become an otticer. 294 00:20:00,360 --> 00:20:02,396 And become an otticerr yes. An otticer. 295 00:20:02,480 --> 00:20:04,755 A guy ot honourr decency and breeding. 296 00:20:06,040 --> 00:20:08,998 You saying I haven't got those qua[ities? 297 00:20:09,080 --> 00:20:10,752 Genera[[yr peop[e with breedingr 298 00:20:10,840 --> 00:20:13,957 when they're bored and want my bridge-c[ub chums to wrap up and go homer 299 00:20:14,040 --> 00:20:16,998 peop[e with breedingr genera[[yr do not p[ay Popeye r'heSaí(or.Man 300 00:20:17,080 --> 00:20:19,674 with a kazoo inserted between their buttocks. 301 00:20:21,360 --> 00:20:23,078 I remember that. 302 00:20:24,480 --> 00:20:26,311 I used to do that sort ot thingr didn't I? 303 00:20:26,400 --> 00:20:29,790 And whi[e we're on the subjectr when someone's had a tad too much c[aret 304 00:20:29,880 --> 00:20:32,678 and has ta[[en as[eep naked on their bunkr 305 00:20:32,760 --> 00:20:36,275 peop[e ot honour genera[[y don't take a Po[aroid ot your snoozing todgerr 306 00:20:36,360 --> 00:20:39,113 draw a moustacher mouth and ears on it... 307 00:20:40,080 --> 00:20:43,595 and then pin it up on the bu[[etin board under "missing persons". 308 00:20:51,880 --> 00:20:56,635 They don't write underneathr "Have you seen this man? Be[ieved to be a French movie star." 309 00:20:58,880 --> 00:21:04,000 As it your todger with a coup[e ot eyes drawn on it wou[d [ook [ike a French movie star. 310 00:21:04,120 --> 00:21:06,031 Way too good-[ooking. 311 00:21:07,240 --> 00:21:08,639 Don't expect he[p trom mer Lister. 312 00:21:08,720 --> 00:21:11,109 -But that was years ago. -It was [ast week! 313 00:21:11,200 --> 00:21:14,317 Yeahr [ast week tor you 'cause you'vejust been resurrected. 314 00:21:14,400 --> 00:21:17,949 Years ago tor me. And anywayr I was whir[itzered then. 315 00:21:18,440 --> 00:21:20,556 I'd even tinished ott the advocaat. 316 00:21:22,320 --> 00:21:25,073 I even downed that smeg-awtu[ pink stutt at the back ot the drinks cabinet. 317 00:21:25,160 --> 00:21:27,116 That was my windo[ene. 318 00:21:28,720 --> 00:21:31,473 I must have [ett it there when I was c[eaning the g[ass. 319 00:21:31,560 --> 00:21:35,314 It tasted a[[ right with that chartreuse green [iquery thing in it. 320 00:21:35,880 --> 00:21:37,598 You drank my Swartegar too? 321 00:21:39,840 --> 00:21:40,989 You're unbe[ievab[e. 322 00:21:41,080 --> 00:21:44,868 Lookr I've changedr I'm ditterent now. more maturer more debonair. 323 00:21:45,360 --> 00:21:48,033 I don't even stir me tea with a spanner anymore. 324 00:21:48,120 --> 00:21:49,838 You'd hard[y recognise me. 325 00:21:49,960 --> 00:21:52,599 -Have you stopped p[aying the guitar? -No. 326 00:21:52,680 --> 00:21:55,797 But I've stopped accompanying myse[t on me armpit. 327 00:21:55,880 --> 00:22:00,317 What I'm trying to say is that I don't need to take my trustrations out on you anymore. 328 00:22:00,400 --> 00:22:02,709 -How's that? -we[[r I've been away. 329 00:22:02,800 --> 00:22:05,951 What is it? Fiver six yearsr not counting stasis. 330 00:22:06,040 --> 00:22:08,998 I've done stutt. Stutt that wou[d make your hair straight. 331 00:22:09,080 --> 00:22:10,957 I've come through it. 332 00:22:12,720 --> 00:22:14,790 -I can he[p you. -Do what? 333 00:22:15,360 --> 00:22:17,112 Get promoted. 334 00:22:18,160 --> 00:22:19,832 Preposterous! 335 00:22:19,920 --> 00:22:22,673 -How? -Intormation. 336 00:22:23,720 --> 00:22:28,191 I've seen the crew's contidentia[ reports. I've seen their strengths and weaknesses. 337 00:22:28,280 --> 00:22:29,315 How? 338 00:22:29,400 --> 00:22:33,188 We[[r betore you were resurrectedr I had the run ot the who[e ot the ship. 339 00:22:33,280 --> 00:22:37,990 I've seen the crew's ti[esr medica[ recordsr sessions with the therapistr the works. 340 00:22:38,480 --> 00:22:40,869 Know[edge is power. who said that? 341 00:22:40,960 --> 00:22:42,313 I don't know. 342 00:22:42,400 --> 00:22:43,674 Nor do I. 343 00:22:44,760 --> 00:22:48,230 The point I'm trying to make isr I can make you [ook [ike a genius. 344 00:22:48,320 --> 00:22:51,153 You can get promoted in the tie[dr man. You won't have to take exams. 345 00:22:51,240 --> 00:22:54,357 Do that astro-engineering smeg. 346 00:22:54,440 --> 00:22:56,510 Įust he[p me escape. 347 00:22:56,600 --> 00:22:58,477 I have my princip[esr Lister. 348 00:22:58,560 --> 00:23:01,597 You think you can buy me with promises ot power and g[ory? 349 00:23:01,680 --> 00:23:04,114 You rea[[y think... Okayr I'[[ do it. 350 00:23:05,960 --> 00:23:08,918 -But you'[[ have to prove it to me tirst. -You're on. 351 00:23:09,000 --> 00:23:10,513 Get me promoted. 352 00:23:10,600 --> 00:23:13,160 -You've got it. -Okayr dea[. 353 00:23:13,520 --> 00:23:16,353 You'[[ tind the contidentia[ ti[es in Sr'ar.bug[scockpit. 354 00:23:16,440 --> 00:23:19,512 There's a seni[e version ot Ho[[y [oaded into this watch. 355 00:23:19,600 --> 00:23:21,113 He'[[ [ead you to it. 356 00:23:22,360 --> 00:23:26,797 He[[or I'm Dr Lucas mcC[arenr I am the ship's chiet psychiatric counse[[or 357 00:23:26,880 --> 00:23:31,510 and I thought it was about time we got together and had a rea[[y good natter. 358 00:23:31,600 --> 00:23:34,273 -My name is Krytenr sir. -Love[y. 359 00:23:34,360 --> 00:23:36,828 We are doing we[[r aren't we? 360 00:23:37,760 --> 00:23:41,116 Nowr you're a robotr aren't you? 361 00:23:41,600 --> 00:23:43,989 I was the [ast time I [ookedr sirr yes. 362 00:23:44,760 --> 00:23:48,639 And can you te[[ me when you were created? Can you remember? 363 00:23:48,920 --> 00:23:50,433 234Or sir. 364 00:23:50,520 --> 00:23:52,795 Very goodr 234O. 365 00:23:53,640 --> 00:23:55,790 Nowr that's in the tuturer isn't it? 366 00:23:56,280 --> 00:23:58,748 Yesr sirr I was created atter you died. 367 00:23:58,840 --> 00:24:00,353 Love[y. Love[y. 368 00:24:01,920 --> 00:24:04,878 Sor I diedr and you were created. 369 00:24:05,000 --> 00:24:07,992 And how [ong wou[d you say I've been deadr a[together? 370 00:24:08,080 --> 00:24:09,957 You're not dead anymorer sir. 371 00:24:10,040 --> 00:24:11,792 Aren't I? 372 00:24:11,960 --> 00:24:14,520 Nor nor you're a[ive again nowr sir. Can't you te[[? 373 00:24:14,600 --> 00:24:18,434 Rightr so I was a[iver diedr 374 00:24:18,520 --> 00:24:20,272 and then started [iving again. 375 00:24:20,360 --> 00:24:23,432 -You've been most tortunater sir! -I haver haven't I? 376 00:24:24,320 --> 00:24:27,835 Go[[y. Your chair is screwed downr isn't itr Kryten? 377 00:24:30,840 --> 00:24:32,034 Yesr sir. 378 00:24:32,120 --> 00:24:34,475 Įust checking. Exce[[entr [ove[yr [ove[y. 379 00:24:34,560 --> 00:24:35,675 So... 380 00:24:36,880 --> 00:24:39,872 -how did I sudden[y spring back to [ite again? -You were rebui[tr sirr 381 00:24:39,960 --> 00:24:43,111 by these itty-bittyr teeny-weenyr teenty [itt[e robots. 382 00:24:43,200 --> 00:24:44,838 Teenty [itt[e robots? 383 00:24:44,920 --> 00:24:46,353 And they make this [itt[e noise. 384 00:24:46,440 --> 00:24:48,271 (ImlTATING HIGH-PITCHED BEEPING) 385 00:24:49,680 --> 00:24:52,672 Yesrjust doub[e-check that chair tor mer wou[d your Kryten? 386 00:24:52,760 --> 00:24:55,115 -It is sti[[ screwed downr isn't it? -Yes[ sir. 387 00:24:55,200 --> 00:24:58,795 With rea[[y [ongr [ong screws that go deepr deep into the ground? 388 00:24:59,600 --> 00:25:01,079 Yesr sir. 389 00:25:01,160 --> 00:25:04,391 Nowr te[[ mer what kind ot robot do you think you are? 390 00:25:04,480 --> 00:25:06,550 What were you programmed to do? 391 00:25:06,640 --> 00:25:08,358 We[[r I'm a sanitation droidr sir. 392 00:25:08,440 --> 00:25:12,319 I'm programmed to do sanitation-type thingsr washingr c[eaningr ironing. 393 00:25:12,840 --> 00:25:15,274 You a[so drive spaceshipsr thoughr don't you? 394 00:25:15,360 --> 00:25:18,670 Pretend to be the science otticer and sit in that [ove[yr swive[[y chair 395 00:25:18,760 --> 00:25:21,672 with a[[ those [ove[yr pretty buttons and press them a[[? 396 00:25:21,760 --> 00:25:24,479 Yesr I do thatr toor sir. That's sort ot thanks to mr Lister. 397 00:25:24,560 --> 00:25:26,118 -Mr Lister? -Yes. 398 00:25:26,200 --> 00:25:28,077 He he[ped me break my programmingr sir. 399 00:25:28,160 --> 00:25:30,037 Over the yearsr I have managed to deve[op 400 00:25:30,120 --> 00:25:33,271 some serious character tau[ts ot which I'm extreme[y proud. 401 00:25:34,120 --> 00:25:36,270 I'm even ab[e to [ie to a modest standard. 402 00:25:36,360 --> 00:25:39,670 For examp[er you have a very tine haircut. 403 00:25:43,240 --> 00:25:44,798 You see how good I've got? 404 00:25:44,880 --> 00:25:49,795 A[sor I've comp[ete[y mastered pomposityr even though I say so myse[t. 405 00:25:51,000 --> 00:25:54,959 I've a[so deve[oped severa[ rudimentary emotionsr inc[uding tearr 406 00:25:55,040 --> 00:25:57,952 "Ohr my God! It's going to ki[[ us!" 407 00:25:58,040 --> 00:26:01,157 Sadnessr "Ohr my Godr it's ki[[ed us." 408 00:26:02,080 --> 00:26:04,230 Happinessr "Ohr nor it hasn't!" 409 00:26:05,640 --> 00:26:08,279 Surpriser "Oohr I've turned into a trog!" 410 00:26:09,880 --> 00:26:12,997 And just [ate[yr I'm proud to say I've got the hang ot anger 411 00:26:13,080 --> 00:26:15,913 with rudimentary mind[ess vio[ence. 412 00:26:18,640 --> 00:26:20,358 That's a newie. 413 00:26:20,440 --> 00:26:23,398 I was going to [aunch it at this year's Emotion Show. 414 00:26:24,080 --> 00:26:26,548 At the momentr I'm working on ambiva[encer 415 00:26:26,640 --> 00:26:30,872 which means tee[ing two oppositer irreconci[ab[e emotions about the same thing. 416 00:26:35,760 --> 00:26:38,991 As you can seer I haven't quite got the hang ot that one yet. 417 00:26:39,080 --> 00:26:41,469 I [ook [ike a dog with a carame[ tottee. 418 00:26:45,760 --> 00:26:47,751 What is your re[ationship with Lister? 419 00:26:47,840 --> 00:26:50,752 I [ove mr Listerr sir. He taught me everything. 420 00:26:50,840 --> 00:26:53,115 Without himr I'd probab[y be norma[. 421 00:26:55,200 --> 00:26:59,352 I'm going to make a recommendation nowr Krytenr which I think wi[[ he[p you. 422 00:26:59,440 --> 00:27:03,638 Butjust betore I dor įust doub[e-check that chair tor mer wou[d you? 423 00:27:17,760 --> 00:27:18,988 Yes! 424 00:27:23,760 --> 00:27:26,479 Luck virusr sexua[ magnetism? 425 00:27:28,280 --> 00:27:29,713 Ho[[yr what's this? 426 00:27:29,800 --> 00:27:33,110 Davegor'r'hemyear.sago fr.om r'hísscíenr'ísr' ca((edLansr'r.omæ 427 00:27:33,240 --> 00:27:36,630 They[r.eposír'íve vír.usesæ OnegívesyouseÁr.ua(magner'ísm 428 00:27:36,720 --> 00:27:38,631 and r'he or'her.gívesyou (uckæ 429 00:27:38,720 --> 00:27:41,837 We((f r'í((your.nar'ur.a(bodydefences combar'r'he vír.usæ 430 00:27:42,440 --> 00:27:44,351 Sexua[ magnetism. 431 00:27:45,480 --> 00:27:46,674 Y,ougonna useír'? 432 00:27:46,760 --> 00:27:49,194 Is Paris a kind ot p[aster? You bet I am! 433 00:27:49,720 --> 00:27:51,836 A tiny swigette to see it it works. 434 00:27:52,560 --> 00:27:53,993 We[[r bottoms up. 435 00:27:56,040 --> 00:27:58,838 Then bottoms downr and hopetu[[y bottoms up again. 436 00:28:08,960 --> 00:28:10,234 ALL: Hi. 437 00:28:12,760 --> 00:28:14,113 Ladies. 438 00:28:14,200 --> 00:28:15,713 -Hir Arno[d. -Hir Arno[d. 439 00:28:16,400 --> 00:28:18,470 The wor[d [oves a bastard. 440 00:28:29,520 --> 00:28:33,513 One day in this [ousyr stinking pena[ co[ony and I'm cracking up. 441 00:28:33,600 --> 00:28:36,956 Everyone's so deranged and bruta[. It's trightening. 442 00:28:37,040 --> 00:28:39,998 This atternoonr I was so depressed I went to see the socia[ worker. 443 00:28:40,080 --> 00:28:42,640 -Was he any he[p? -Not rea[[y. He beat me up. 444 00:28:44,240 --> 00:28:47,676 He said I was a whining nancy boy with gir[y white [egs. 445 00:28:48,920 --> 00:28:53,118 Then pumme[[ed me repeated[y with his bookr Showíng Compassíon Toínmar'esæ 446 00:28:54,080 --> 00:28:56,469 I thought socia[ workers were supposed to be nice. 447 00:28:56,560 --> 00:29:00,394 In the end I was so she[[-shockedr I went to see the priest and exp[ained everything. 448 00:29:00,480 --> 00:29:01,959 What did he say? 449 00:29:02,040 --> 00:29:04,918 He said I was a whining baby who was missing his mum. 450 00:29:06,040 --> 00:29:07,792 Then he beat me upr too. 451 00:29:08,920 --> 00:29:12,230 You can sti[[ see the crucitix marks on the back ot my head. 452 00:29:13,080 --> 00:29:15,833 It's 'cause we're in G tower. A[[ the statt are mad here. 453 00:29:15,920 --> 00:29:18,798 One ot the guys was sayingr thoughr as a reward tor good behaviourr 454 00:29:18,880 --> 00:29:21,952 they move you to the [uxury b[ock on D wing. Everything's rea[[y nice there. 455 00:29:22,040 --> 00:29:24,031 They even shampoo the rats. 456 00:29:24,520 --> 00:29:26,476 Groom the tai[s and everything. 457 00:29:26,880 --> 00:29:30,111 I must [ook it up in my Míche(ín Guíde r'oPena(He((ho(esæ 458 00:29:30,560 --> 00:29:33,757 I'm sure it probab[y gets the tu[[ tive s[op-out buckets. 459 00:29:34,280 --> 00:29:38,512 They've got everything. TVsr music centres. They've even got a trouser press. 460 00:29:39,680 --> 00:29:42,558 Since when were you interested in a trouser press? 461 00:29:43,280 --> 00:29:47,353 You care [ess about your appearance than a member ot the Dutch roya[ tami[y. 462 00:29:48,040 --> 00:29:51,396 Nor I was thinking that it we got moved to a ce[[ with a trouser pressr 463 00:29:51,480 --> 00:29:53,391 we cou[d make cheese toasties. 464 00:29:58,400 --> 00:29:59,879 What's this? 465 00:30:00,840 --> 00:30:04,799 "F[oor 1 3 Intormation Pack. It privacy is required when using toi[etr 466 00:30:04,880 --> 00:30:06,552 "p[ease wear b[indto[d." 467 00:30:10,640 --> 00:30:12,596 What's the book? 468 00:30:12,680 --> 00:30:14,113 Gideon's Bib[e. 469 00:30:14,200 --> 00:30:16,430 He to[[ows me everywhere that b[oke. 470 00:30:17,200 --> 00:30:20,476 I was staying in a hote[ oncer he [ett his Bib[e behind there as we[[. 471 00:30:20,560 --> 00:30:24,155 Then two years [aterr another hote[r dozy git [ett it behind again. 472 00:30:26,960 --> 00:30:28,359 Everything is ruined. 473 00:30:28,440 --> 00:30:31,591 My career's over. I've no goa[r no hoper no [ite. 474 00:30:31,720 --> 00:30:34,439 Yeahr but how come that's started to get you down now? 475 00:30:35,240 --> 00:30:38,789 Maybe you hadn't noticedr but we're gonna spend the next two years in the brig. 476 00:30:38,880 --> 00:30:42,509 Two years with the scum ot the universer hardened crimina[sr deranged droids. 477 00:30:42,600 --> 00:30:45,751 Peop[e so unba[anced and debauched they cou[dn't even get e[ected 478 00:30:45,840 --> 00:30:47,796 as President ot the United States. 479 00:30:48,800 --> 00:30:50,279 We've got to escape. 480 00:30:50,360 --> 00:30:53,193 No. There's security cameras everywhere. 481 00:30:53,760 --> 00:30:56,752 You know that mad geezer with the one eye and the tunny tick? 482 00:30:56,840 --> 00:30:58,239 He said it was impossib[e. 483 00:30:58,320 --> 00:31:00,788 We[[r he's bound to say that. He was the warden. 484 00:31:02,440 --> 00:31:04,476 It on[y I'd hired a smarter [aer 485 00:31:04,560 --> 00:31:08,235 instead ot the braindeadr pompousr stupid-haired git I ended up with. 486 00:31:08,960 --> 00:31:10,791 You detended yourse[t. 487 00:31:15,800 --> 00:31:19,156 Yes. And I don't need reminding ot thatr thank you very much. 488 00:31:20,080 --> 00:31:21,957 Two years in the tank. 489 00:31:22,240 --> 00:31:23,832 Two years. 490 00:31:31,320 --> 00:31:33,197 How did I get into this mess? 491 00:31:33,880 --> 00:31:36,519 I think the b[indto[d's supposed to be tor me. 492 00:31:52,480 --> 00:31:53,913 My captainr sir. 493 00:31:58,480 --> 00:32:00,914 Rimmerr is this sa[ute ever going to end? 494 00:32:02,600 --> 00:32:06,639 Do I have time to go tor a cup ot cottee? maybe go on vacation? 495 00:32:06,720 --> 00:32:07,948 Near[y tinishedr sir. 496 00:32:08,040 --> 00:32:12,795 It's my very specia[r extra-[ong sa[ute I reserve tor the especia[[y importantr sir. 497 00:32:24,120 --> 00:32:25,599 You wanted to see me? 498 00:32:25,680 --> 00:32:28,638 I'm concerned over some ot the satety procedures on boardr sir. 499 00:32:28,720 --> 00:32:32,429 There's a potentia[[y [etha[ scenario concerning drive p[atesr sir. 500 00:32:32,520 --> 00:32:34,875 Obvious[yr anyone who misrepaired one ot these p[ates 501 00:32:34,960 --> 00:32:38,396 wou[d have to have a brain the size ot a [eprechaun's testic[e. 502 00:32:39,080 --> 00:32:42,709 Neverthe[essr sirr [ike German touristsr the stupid are everywhere. 503 00:32:45,560 --> 00:32:48,472 I propose the to[[owing new satety proceduresr sir. 504 00:32:51,760 --> 00:32:53,512 Did you rea[[y think ot this? 505 00:32:53,600 --> 00:32:55,477 Permission to [ook smugr sir. 506 00:32:57,080 --> 00:32:58,877 Permission granted. 507 00:33:02,720 --> 00:33:05,029 Good workr Rimmer. Great work. 508 00:33:05,120 --> 00:33:08,954 Ohr betore I gor sir. Happy wedding anniversaryr sir. 509 00:33:11,920 --> 00:33:14,388 I'm sure you must be missing her terrib[y. 510 00:33:14,520 --> 00:33:16,033 A b[ueberry muttin... 511 00:33:16,680 --> 00:33:18,477 [ike martha used to make. 512 00:33:20,280 --> 00:33:21,793 Thanksr Rimmerr I... 513 00:33:22,320 --> 00:33:23,389 Dismissed. 514 00:33:23,480 --> 00:33:25,198 Sirrjust one more thing. 515 00:33:26,280 --> 00:33:28,714 I know the medica[ guys think we've run out ot this stutt 516 00:33:28,800 --> 00:33:31,792 but I discovered a coup[e ot unopened medi-crates in storager sir. 517 00:33:31,880 --> 00:33:35,714 It this is usetu[ to you in any wayr it's yoursr no questions asked. 518 00:33:38,200 --> 00:33:40,077 "Anus Soothe Pi[e Cream. 519 00:33:42,560 --> 00:33:46,758 "The easy-to-app[y cream that comes with its own specia[ g[ove." 520 00:33:57,680 --> 00:33:59,113 One size tits a[[. 521 00:34:01,760 --> 00:34:03,591 I cou[d te[[ trom your wa[k. 522 00:34:04,800 --> 00:34:05,949 Rimmer... 523 00:34:08,480 --> 00:34:11,233 cou[d you post this tor me? 524 00:34:14,480 --> 00:34:15,959 Whyr certain[yr sir. 525 00:34:20,280 --> 00:34:22,191 Ohr it's addressed to mer sir. 526 00:34:22,280 --> 00:34:26,353 I'm giving a supper tor some ot the guys that I've marked out tor greater things. 527 00:34:26,440 --> 00:34:28,954 And you want me to be the wine waiterr sir? 528 00:34:29,200 --> 00:34:33,239 This report is tirst-rate. Now[ I want you to come to supper. 529 00:34:33,320 --> 00:34:34,878 See you on Friday. 530 00:34:34,960 --> 00:34:36,871 Incidenta[[yr it's b[ack tie. 531 00:34:36,960 --> 00:34:39,235 Thair Chineser I'[[ eat anythingr sir. 532 00:34:41,120 --> 00:34:43,839 Though I wou[d preter it it it wasn't b[ack. 533 00:34:43,920 --> 00:34:46,434 Any chance ot having mine medium-rarer sir? 534 00:34:46,800 --> 00:34:49,268 Įust go! wear what the he[[you want. 535 00:35:30,720 --> 00:35:32,278 Get undressed. 536 00:35:38,760 --> 00:35:40,751 Fi[[ this up behind the screen. 537 00:36:41,400 --> 00:36:42,719 Krytenr hi. 538 00:36:43,680 --> 00:36:45,557 What are you doing here? 539 00:36:47,160 --> 00:36:48,673 What's wrong? 540 00:36:48,760 --> 00:36:50,751 I've been c[assitied as a woman. 541 00:36:53,360 --> 00:36:55,191 A woman? why? 542 00:36:55,280 --> 00:36:56,918 We[[r because I haven't got a... 543 00:36:57,000 --> 00:36:58,752 penis. 544 00:36:58,840 --> 00:37:02,389 It's a Space Corps directive to prevent gender ambiguity injai[. 545 00:37:02,480 --> 00:37:06,553 What's the saying? It you've got nothing to swingr you can't be with Bing. 546 00:37:07,360 --> 00:37:09,476 We[[r what happened? Did you [ose it? 547 00:37:09,560 --> 00:37:11,312 I was never issued with oner ma'am. 548 00:37:11,400 --> 00:37:13,755 We[[r why wou[d I need one? Un[ess somehow I [ost both arms 549 00:37:13,840 --> 00:37:17,435 there was an emergency situation to write my name in the snow. 550 00:37:17,720 --> 00:37:20,871 Sor you meanr you've never had a steak pier peas and chipsr then? 551 00:37:20,960 --> 00:37:23,713 I think the phrase is "meat and two veg"r ma'am. 552 00:37:24,520 --> 00:37:26,875 Nor the on[y mechanoids that were ever issued with genita[s 553 00:37:26,960 --> 00:37:29,872 were the ones created to work on Ita[ian starships. 554 00:37:31,160 --> 00:37:33,310 It was te[t they cou[d acc[imatise themse[ves better 555 00:37:33,400 --> 00:37:38,110 it they cou[d mimic their Ita[ian crewmates and stand around cupping themse[ves a[[ day. 556 00:37:38,240 --> 00:37:42,631 Heyr nowyou're a womanr it's gonna mean some big changes in the wayyou behave. 557 00:37:43,200 --> 00:37:46,033 I'm not going to be a woman tor [ongr ma'am. Įust overnight. 558 00:37:46,120 --> 00:37:49,476 They want my permission to repair my corrupted ti[es tomorrow atternoon. 559 00:37:49,560 --> 00:37:51,312 Restore my tactory settings! 560 00:37:51,400 --> 00:37:54,039 But your corrupted ti[es are what make you you. 561 00:37:54,120 --> 00:37:56,998 I've been diagnosed as being quirky and unstab[e. 562 00:37:57,080 --> 00:38:00,789 Spin my nipp[e nuts and send me to A[aska! Quirky? 563 00:38:00,880 --> 00:38:04,793 How cou[d they reach a verdict [ike that? And as tor unstab[er it makes me so... 564 00:38:08,320 --> 00:38:10,788 Darn itr I sti[[ haven't got the hang ot that emotionr have I? 565 00:38:10,880 --> 00:38:13,235 -What was it supposed to be? -Ambiva[ence. 566 00:38:13,320 --> 00:38:14,753 Didn't come out rightr thoughr did it? 567 00:38:14,840 --> 00:38:17,752 I [ooked [ike mr Lister when he's torced to eat truit. 568 00:38:18,640 --> 00:38:20,153 What are you going to do? 569 00:38:20,240 --> 00:38:23,516 I have to go a[ong with themr ma'am. I can't say nor they are my superiors. 570 00:38:23,600 --> 00:38:25,795 -You've got to say no. -I can't. 571 00:38:25,880 --> 00:38:28,440 They're better than me. I'm not strong enough. 572 00:38:28,520 --> 00:38:31,273 Rightr here's a tip. It you get scared tomorrowr 573 00:38:31,360 --> 00:38:34,079 įust imagine what they [ook [ike on the [oo. 574 00:38:34,160 --> 00:38:36,230 -Can you see them? -No[ I... 575 00:38:36,840 --> 00:38:38,068 Oh! 576 00:38:39,240 --> 00:38:40,514 Yesr I can. 577 00:38:41,080 --> 00:38:42,957 -Do they sti[[ seem better than you? -No[ ma'am. 578 00:38:43,040 --> 00:38:44,712 -Do they sti[[ seem superior? -No[ ma'am. 579 00:38:44,800 --> 00:38:48,429 That's what you've got to do tomorrow. Įust recreate that picture. 580 00:38:49,280 --> 00:38:51,475 -It works tor everyone. -Yes! 581 00:38:51,560 --> 00:38:53,915 -Who are you [ooking at now? -You[ ma'am. 582 00:38:58,440 --> 00:39:01,113 Why did the nanos [and us in this mess? That's what I want to know. 583 00:39:01,200 --> 00:39:03,475 They must have contracted some torm ot virus. 584 00:39:03,560 --> 00:39:06,120 -Hence a[[ the mistakes. -mistakes? 585 00:39:06,200 --> 00:39:09,909 Yeahr [ots ot weird background errors. Like the shape ot the ship's ditterent. 586 00:39:10,000 --> 00:39:11,911 Even my quarters aren't the same. 587 00:39:12,000 --> 00:39:15,834 I've even got c[ean socks in me sock drawer. It'sjust so unrea[istic. 588 00:39:16,840 --> 00:39:17,909 Spooky. 589 00:39:18,480 --> 00:39:20,436 So what happens now? 590 00:39:20,520 --> 00:39:23,592 The Board ot Enquiry wi[[ say it we're tit to stand tria[. 591 00:39:23,960 --> 00:39:26,315 In a tria[r a[[you got to do is sit there. 592 00:39:26,400 --> 00:39:28,118 How tit do you have to be? 593 00:39:29,520 --> 00:39:31,875 I don't want to sound wet or anything. 594 00:39:31,960 --> 00:39:33,791 Look outr moisture a[ert. 595 00:39:34,320 --> 00:39:38,279 And just because I've got a cudd[y dinosaur nightie-ho[der and matching penci[ case 596 00:39:38,360 --> 00:39:41,432 doesn't mean to say I'm not hardr okay? Because I am hard. 597 00:39:41,520 --> 00:39:43,476 In tactr I cou[d havejoined the Space marines 598 00:39:43,560 --> 00:39:46,711 it the ru[es had been ditterent about taking moisturiser on manoeuvres. 599 00:39:46,800 --> 00:39:51,555 Sor a[though I'm hardr and thatr I thinkr is pretty we[[ estab[ishedr 600 00:39:51,640 --> 00:39:54,518 ermr despite a[[ that hardness... 601 00:39:55,600 --> 00:39:57,636 the thought ot going tojai[... 602 00:39:58,480 --> 00:40:00,277 is [ike... Ohr God! 603 00:40:00,360 --> 00:40:03,318 -It's gonna be okay. -Nor it's not going to be okay. 604 00:40:03,400 --> 00:40:06,392 It's going to be po[yester sheets and carbo[ic soap 605 00:40:06,480 --> 00:40:09,074 and [ousy schoo[-dinners-type cooking. 606 00:40:09,520 --> 00:40:12,318 And I bet you anything they on[y have German wine. 607 00:40:13,120 --> 00:40:16,317 In prisonr ma'amr I don't think they have any wine at a[[. 608 00:40:17,400 --> 00:40:18,992 No wine at a[[? 609 00:40:19,560 --> 00:40:21,994 Isn't that against the Geneva Convention? 610 00:40:23,520 --> 00:40:25,590 Ohr my Godr I'm not gonna cope. 611 00:40:25,720 --> 00:40:28,837 I'm gonna be [ike that Scots b[oke in that prisoner ot war ti[m 612 00:40:28,920 --> 00:40:32,151 whojust goes a[[ scre and just bo[ts tor the perimeter tence 613 00:40:32,240 --> 00:40:34,037 and starts c[imbing it and then... 614 00:40:34,120 --> 00:40:36,509 Rat-a-tat-tatr rat-a-tat-tatr rat-a-tat-tat! 615 00:40:37,120 --> 00:40:38,997 He started tap dancing? 616 00:40:39,080 --> 00:40:41,071 Boyr he rea[[y must have gone scre. 617 00:40:41,840 --> 00:40:43,034 They shot him. 618 00:40:43,720 --> 00:40:45,392 A[[ because he did a tap dance? 619 00:40:45,480 --> 00:40:46,913 That's inhuman. 620 00:40:47,440 --> 00:40:48,634 Be upstanding. 621 00:40:49,640 --> 00:40:52,108 Įust re[axr Rimmer's gonna he[p us escape. 622 00:40:52,200 --> 00:40:55,954 This enquiry's a piece ot caker we'rejust going through the motions. 623 00:40:56,240 --> 00:40:57,639 A[[ rightr sit down. 624 00:40:57,760 --> 00:40:59,751 Let's get this enquiry under way. 625 00:41:02,960 --> 00:41:05,997 You have retused detence assistancer is that right? 626 00:41:07,600 --> 00:41:08,919 Okayr this is what we do. 627 00:41:09,000 --> 00:41:12,117 I've watched a [ot ot TV shows and we a[[ hudd[e together [ike this 628 00:41:12,200 --> 00:41:14,156 and whisper tor a whi[e betore we answer. 629 00:41:14,240 --> 00:41:16,549 It [ooks [ike we know what we're doing. 630 00:41:17,720 --> 00:41:19,631 We intend to detend ourse[ves. 631 00:41:20,520 --> 00:41:22,670 You see how good that [ooked? 632 00:41:22,760 --> 00:41:25,149 We've eva[uated a[[ the psycho[ogica[ reports 633 00:41:25,240 --> 00:41:28,994 and it's the tinding ot this enquiry that you a[[ are tit to stand tria[. 634 00:41:29,080 --> 00:41:32,834 Except maybe him but we're going with it anyway. 635 00:41:33,520 --> 00:41:35,636 Are you tami[iar with the mind scan? 636 00:41:36,440 --> 00:41:40,149 Keep hudd[ingr keep hudd[ing. This is [ooking so damn goodr it's untrue. 637 00:41:40,320 --> 00:41:41,469 Įust one thing. 638 00:41:41,560 --> 00:41:44,074 Can anyone remember the question we're supposed to be hudd[ing? 639 00:41:44,160 --> 00:41:47,709 I be[ieve it wasr "Are you tami[iar with the mind scan?" sir. 640 00:41:47,800 --> 00:41:49,153 Nice oner bud. 641 00:41:49,240 --> 00:41:52,391 One [ast thingr and on[y the best [aers know this trick. 642 00:41:52,760 --> 00:41:55,035 The next time he ta[ksr I'[[ make a noter 643 00:41:55,120 --> 00:41:58,351 s[ide it across to you guys and you [ook rea[[yr rea[[y impressed. 644 00:41:58,440 --> 00:42:00,317 Mora[e-wiser it s[ays them. 645 00:42:01,520 --> 00:42:03,795 We are tami[iar with the mind scanr sir. 646 00:42:03,880 --> 00:42:07,350 You are aware that it pictoria[[y enhances the cognitive processr 647 00:42:07,440 --> 00:42:11,399 making your innermost thoughts avai[ab[e tor recording and viewing to a board ot enquiry? 648 00:42:11,480 --> 00:42:12,629 Yesr sir. 649 00:42:22,520 --> 00:42:26,229 You understand that it wi[[ invo[ve the administration ot psychotropic drugs? 650 00:42:26,320 --> 00:42:30,199 That isr drugs which attect your menta[ stater making this process possib[e. 651 00:42:30,280 --> 00:42:31,952 It you acceptr say "aye". 652 00:42:34,360 --> 00:42:35,588 Aye. 653 00:42:36,280 --> 00:42:40,159 P[ease sign the consent torms and sea[ them into the enve[opes provided. 654 00:42:41,240 --> 00:42:43,390 We reconvene at 1O:OO a.m. tomorrow. 655 00:42:43,480 --> 00:42:46,358 I was hoping to get a manicure and a [eg wax tomorrow. 656 00:42:46,440 --> 00:42:47,873 How about Thursday? 657 00:42:47,960 --> 00:42:49,029 Tomorrow. 658 00:42:49,760 --> 00:42:52,957 Okay. But it there's a round where we have to give evidence in swimsuitsr 659 00:42:53,040 --> 00:42:54,598 I'm out ot here. 660 00:43:07,280 --> 00:43:08,759 The p[an's workingr Listy. 661 00:43:08,840 --> 00:43:11,673 Operation Get Rimmer Otticerhoodr Power and Eminencer 662 00:43:11,760 --> 00:43:13,876 or GROPE tor shortr 663 00:43:13,960 --> 00:43:15,518 is bang on course. 664 00:43:15,600 --> 00:43:18,433 So that intormation I gave you on the drive p[ates workedr then? Yes. 665 00:43:18,520 --> 00:43:20,317 The captain's tace. 666 00:43:20,400 --> 00:43:24,632 He cou[dn't have been happier it I'd given him two gir[s wrest[ing in a giant vat ot baked beans 667 00:43:24,720 --> 00:43:27,359 then removed the gir[s and handed him a spoon. 668 00:43:28,160 --> 00:43:29,912 He's never been so p[eased. 669 00:43:30,000 --> 00:43:33,151 And get thisr he's invited me to supper with the movers and the shakers. 670 00:43:33,240 --> 00:43:34,832 The movers and the shakers? 671 00:43:34,920 --> 00:43:36,478 You're going to supper with some remova[ men 672 00:43:36,560 --> 00:43:39,552 and a group ot peop[e suttering trom Parkinson's disease? 673 00:43:40,360 --> 00:43:43,875 At [ast I'[[ be ab[e to exorcise my tather's disapprova[. 674 00:43:43,960 --> 00:43:46,554 Those terrib[er sneery [ooks he used to give me 675 00:43:46,640 --> 00:43:50,713 as he stood on the touch[ine watching me captain the schoo['s skipping team. 676 00:43:51,280 --> 00:43:53,032 He was never proud ot me. 677 00:43:53,120 --> 00:43:57,830 What other tather wou[d c[aim to have an a[ibi tor his sperm on the night ot conception? 678 00:43:59,000 --> 00:44:01,230 Who cares now? Not mer Listy. 679 00:44:01,320 --> 00:44:04,039 I'm on my wayr up the zigguratr [ickety-sp[it. 680 00:44:04,440 --> 00:44:08,752 We[[r don't torget your part ot the dea[. The override code tor this so I can [eg it. 681 00:44:08,840 --> 00:44:11,229 It's too soon. I'm not an otticer yet. 682 00:44:11,320 --> 00:44:13,515 The tria[ begins tomorrowr man. 683 00:44:13,600 --> 00:44:17,070 Without the nanobotsr our detence has got more ho[es than my socks. 684 00:44:17,160 --> 00:44:19,390 But once you've [egged itr where does that [eave me? 685 00:44:19,480 --> 00:44:22,040 I'm not he[ping you escape and [osing a[[ my insider know[edge. 686 00:44:22,120 --> 00:44:23,758 I'm not an otticer yet. 687 00:44:23,840 --> 00:44:26,070 Whoa! we shook hands on a dea[. 688 00:44:26,160 --> 00:44:27,912 Yeahr butr Listerr you know me. 689 00:44:28,000 --> 00:44:31,037 My handshake's [ess re[iab[e than a p[umber's estimate. 690 00:44:32,160 --> 00:44:34,549 No escape-or no more into. 691 00:44:35,520 --> 00:44:37,988 Listyr it's not going to he[p you. 692 00:44:39,560 --> 00:44:41,551 I've got the contidentia[ ti[es. 693 00:44:42,320 --> 00:44:46,313 P[usr I went through Sr'ar.bug[ssa[vage and I tound these. 694 00:44:48,480 --> 00:44:50,835 The [uck virus. Sexua[ magnetism. 695 00:44:50,920 --> 00:44:53,912 Positive viruses. Ho[[y to[d me everything. 696 00:44:55,480 --> 00:44:57,710 Take some ot thisr it gives you [uck. 697 00:44:57,800 --> 00:45:00,030 And this gives you sexua[ magnetism. 698 00:45:00,440 --> 00:45:02,158 I've a[ready tried some. 699 00:45:02,240 --> 00:45:07,030 Right nowr Yvonne mcGruder is s[eeping ott the tirst 23 pages ot the Kama Sur'r.aæ 700 00:45:10,960 --> 00:45:14,316 Sor you reneged on the dea[r then? Breaking your promiser 701 00:45:14,400 --> 00:45:17,756 being a tota[ scum-suckingr two-tacedr wease[[y wease[. 702 00:45:18,640 --> 00:45:20,437 Ahr my entry in Who[s Whoæ 703 00:45:25,440 --> 00:45:28,671 You [ett some ot your [uck behindr man. I touched the tube. 704 00:45:35,040 --> 00:45:36,393 Sheer [uck. 705 00:45:39,520 --> 00:45:40,669 Yes. 706 00:45:42,000 --> 00:45:43,718 You mayr it you preterr stand with the others tomorrow 707 00:45:43,800 --> 00:45:45,870 and tace the charges against you. 708 00:45:45,960 --> 00:45:49,669 Howeverr I advise that you have your corrupted ti[es repairedr 709 00:45:49,760 --> 00:45:51,591 atter which you may go tree. 710 00:45:52,000 --> 00:45:53,831 What is your decision? 711 00:46:00,520 --> 00:46:02,158 Ohr it's no good. 712 00:46:04,760 --> 00:46:06,955 Okayr [et's a[[ stay ca[m. No need to be a[armed. 713 00:46:07,040 --> 00:46:11,318 Atter a[[r Kryten is mere[y ho[ding us hostager which is [ove[yr isn't itr everyone? 714 00:46:11,400 --> 00:46:13,118 -Love[y. -we don't want any troub[e. 715 00:46:13,200 --> 00:46:14,952 We'[[just do what you say. 716 00:46:16,080 --> 00:46:17,911 Come onr then. Come with me. 717 00:46:18,240 --> 00:46:20,276 KRYTEN: Come a[ongr insider inside. That's it. 718 00:46:20,360 --> 00:46:22,396 Go onr a[[ ot your quickr quickr quick. 719 00:46:22,480 --> 00:46:23,959 Here we gor that's it. 720 00:46:24,040 --> 00:46:27,953 Nowr I want you to take down your pants and sit on a toi[et. 721 00:46:28,840 --> 00:46:31,070 Ohr my Godr he's mad! 722 00:46:31,160 --> 00:46:33,071 Then what are you going to do to us? 723 00:46:33,160 --> 00:46:34,832 I'm going to [ook at you. 724 00:46:36,720 --> 00:46:38,472 He's tota[[y mad! 725 00:46:38,560 --> 00:46:40,551 Įust do what he says. 726 00:46:41,000 --> 00:46:42,353 Love[y. 727 00:46:51,960 --> 00:46:54,599 (KRYTEN LAUGHING) 728 00:47:01,280 --> 00:47:03,874 Nowr I want you to ask me the question again. 729 00:47:04,000 --> 00:47:05,399 What question? 730 00:47:05,480 --> 00:47:08,233 Do I want to have my corrupted ti[es repaired? 731 00:47:08,920 --> 00:47:11,798 Do you want to have your corrupted ti[es repaired? 732 00:47:16,560 --> 00:47:18,516 No. I did it. 733 00:47:19,080 --> 00:47:21,196 No. Nor I don't. 734 00:47:22,000 --> 00:47:24,036 The answer to the question is no. 735 00:47:24,120 --> 00:47:27,237 No doubt about itr I do not want to have my corrupted ti[es repaired. 736 00:47:27,320 --> 00:47:29,914 The answer is no. 737 00:47:42,080 --> 00:47:44,674 And youjust put in any o[d code you te[t [ike 738 00:47:44,760 --> 00:47:47,877 and the [uck virus made you pick the right one? That's bri[[iant. 739 00:47:47,960 --> 00:47:49,951 Yeahrjust rubbed me tinger over the top ot the tube. 740 00:47:50,040 --> 00:47:52,429 That's bri[[iant. That'sjust bri[[iant. 741 00:47:53,040 --> 00:47:56,396 Ahr it's a pityyou didn't do the same with the sexua[ magnetism. 742 00:48:09,000 --> 00:48:10,479 Is that a new shirt? 743 00:48:11,640 --> 00:48:13,631 Nor I've had it a whi[e. 744 00:48:14,160 --> 00:48:16,879 -Ohr it's rea[[y nice. -Thanks. 745 00:48:17,360 --> 00:48:20,193 -It's rea[[yr rea[[y nice. Rea[[y suits you. -Thanks. 746 00:48:22,200 --> 00:48:25,078 Brings out the brownness in your eyes. 747 00:48:44,360 --> 00:48:47,033 Ohr Godr Dave! I'm so sorry! 748 00:48:47,200 --> 00:48:49,475 Oh. I don't know what happened there. 749 00:48:49,560 --> 00:48:54,475 I think I do. I had some sexua[ magnetism virus on this hand. 750 00:48:54,560 --> 00:48:57,757 But the [uck virus cured it tor me. Thanksr pa[! 751 00:48:58,400 --> 00:49:00,436 I don't know what got into me. 752 00:49:00,880 --> 00:49:02,632 We[[r nothingr sad[y. 753 00:49:18,320 --> 00:49:20,880 He((of í[m r'heDar'a Docr'or.æ 754 00:49:20,960 --> 00:49:25,112 ífyou wou(d(íkeme r'o eÁr.amíneyour.har.ddíscf pr.ess [[eÁr.amíne[ 755 00:49:26,880 --> 00:49:30,873 Y,our.mechanoídappear.s r'ohave deve(oped r'he fo((owíng r.ogue emor'íonsææææ 756 00:49:40,880 --> 00:49:45,476 ífyou wísh r'o er.adícar'e r'hese emor'íons fr.om hís dar'abasef pr.ess [[fíÁr.[ 757 00:49:58,720 --> 00:50:03,669 A((bad(íneb(ocksandcor.r.upr'edper.sona(ír'ydíscs havenowbeen fíÁr.edæ 758 00:50:03,960 --> 00:50:05,951 P(easer.eboor'your.mechanoídæ 759 00:50:06,040 --> 00:50:09,794 Hísper.sona(ír'yhasnowbeen r.esr'or.ed r'oír's facr'or.yser'r'íngsæ 760 00:50:10,960 --> 00:50:16,592 MynameísKr.yr'enæ íampr.ogr.ammed r'oser.veæ Can íbe ofser.více? 761 00:50:17,080 --> 00:50:21,392 -Bring me a cotteer p[easer Kryten. -Cer.r'aín(yf ma[amæ 762 00:50:22,160 --> 00:50:26,551 -Then you may scrub the t[oor. -Y,esf ma[amæ 763 00:50:27,840 --> 00:50:30,149 Are you happyr Kryten? 764 00:50:30,920 --> 00:50:35,630 Íhaveno under.sr'andíng ofhuman emor'íonsf ma[amæ íampr.ogr.ammed r'oser.veæ 765 00:50:36,080 --> 00:50:37,559 Exce[[ent. 766 00:50:40,360 --> 00:50:43,875 I'm going to be Co[in Charisma at the captain's supper with this stutt. 767 00:50:52,920 --> 00:50:54,433 ALL: Hi! 768 00:50:56,760 --> 00:50:57,988 -Hi. -Hi. 769 00:50:59,760 --> 00:51:01,910 And it we approach [ight speedr 770 00:51:02,000 --> 00:51:04,639 I think we have to be aware we cou[d come across something 771 00:51:04,720 --> 00:51:07,598 I be[ieve we'[[ experience ca[[ed tuture echoes. 772 00:51:11,040 --> 00:51:14,510 Episodes and pockets ot tuturey things. 773 00:51:16,840 --> 00:51:19,308 -From the tuture. -Fascinating. 774 00:51:20,160 --> 00:51:22,469 What a tascinating man you arer mr Rimmer. 775 00:51:22,560 --> 00:51:26,155 I think we've great[y underestimated you over the yearsr Arno[d. 776 00:51:26,240 --> 00:51:28,879 Nowr [et me tind out where that cottee is. 777 00:51:28,960 --> 00:51:31,349 Ohr nor Captainr p[ease. A[[ow me. 778 00:51:31,920 --> 00:51:35,435 Perhaps you cou[d he[p mer mr Rimmer? 779 00:51:35,640 --> 00:51:39,872 Whyr certain[y. And perhaps we can ta[k about my theory on backwards universes. 780 00:51:42,920 --> 00:51:46,629 Andr ot courser in a backwards universer many things start to make more sense. 781 00:51:49,160 --> 00:51:55,076 Ohr my Godr you are sexy. So veryr very sexy. 782 00:52:02,080 --> 00:52:03,911 Bravor bud. what now? 783 00:52:04,000 --> 00:52:08,232 We[[r we tind Krytenr get to the [anding bayr grab a ship and get the he[[ out ot town. 784 00:52:08,800 --> 00:52:10,199 He's on this t[oor. 785 00:52:14,800 --> 00:52:16,074 Here he is. 786 00:52:17,040 --> 00:52:18,439 Krytier come on. 787 00:52:18,600 --> 00:52:21,956 Are you addressing mer sir? I don't be[ieve we've had the p[easure. 788 00:52:22,600 --> 00:52:26,593 What have they done to your Kryten? You sound [ike Noe[ Coward's e[ocution teacher. 789 00:52:27,040 --> 00:52:31,192 We[[r it you'[[ torgive mer sirr I have my duties to pertorm. Good day. 790 00:52:32,080 --> 00:52:36,596 Ohr they tixed a[[ his corrupted ti[es. He mustn't have been ab[e to say no. 791 00:52:37,320 --> 00:52:38,878 Someone's coming. 792 00:52:38,960 --> 00:52:41,793 -We've got to get a better disguise. -we a[ready got a disguise. 793 00:52:41,880 --> 00:52:45,350 What's the point ot a disguise it you wear it under your norma[ outtit? 794 00:52:45,440 --> 00:52:48,716 A grey boi[er suit? You think I'm going to wear this on the outside? 795 00:52:51,960 --> 00:52:54,315 Lookr we're not [eaving without him. 796 00:52:54,880 --> 00:52:57,519 I don't care what they've done to himr he's coming with us. 797 00:52:57,600 --> 00:52:59,079 He's part ot the posse. 798 00:52:59,160 --> 00:53:02,675 Heyr I got a great idea tor a new disguise. 799 00:53:05,640 --> 00:53:06,789 What? 800 00:53:07,960 --> 00:53:09,996 The Dibb[ey tami[y! 801 00:53:13,400 --> 00:53:14,992 Yes! 802 00:53:31,640 --> 00:53:33,119 Ah! 803 00:53:33,200 --> 00:53:34,633 There you are. 804 00:53:40,280 --> 00:53:43,113 Any news on the cottee? 805 00:53:45,920 --> 00:53:47,512 Drat. we torgot. 806 00:53:49,200 --> 00:53:51,156 I'[[ tind out right awayr sir. 807 00:53:51,760 --> 00:53:54,354 I'[[ give you a handr mr Rimmer. 808 00:54:06,360 --> 00:54:08,669 Sorry to interruptr sir. 809 00:54:08,760 --> 00:54:11,433 But we're searching this t[oor tor the escaped prisoners. 810 00:54:11,520 --> 00:54:16,230 Sorryr we haven't seen them. Įust mer my wite here and my brother. 811 00:54:16,320 --> 00:54:17,389 -He[[o. -Hi. 812 00:54:17,480 --> 00:54:18,674 Hi. 813 00:54:18,760 --> 00:54:21,194 I don't reco[[ect seeing you guys betore. 814 00:54:21,280 --> 00:54:23,999 That's because we don't go out much [ooking [ike this. 815 00:54:25,720 --> 00:54:27,870 What do you guys do? 816 00:54:27,960 --> 00:54:29,598 Computer programmers. 817 00:54:32,400 --> 00:54:36,188 We[[r it you see anything suspiciousr ca[[ securityr okay? 818 00:54:36,280 --> 00:54:37,349 Ohr you bet. 819 00:54:37,440 --> 00:54:40,193 Begging your pardonr sirsr Ijust need to get a mop. 820 00:54:41,600 --> 00:54:44,034 How pecu[iarr my mop heads are missing. 821 00:54:45,440 --> 00:54:47,431 Ohr don't I knowyour sir? 822 00:54:47,520 --> 00:54:50,432 Wayne. wayne something. 823 00:54:50,960 --> 00:54:54,509 Wayne wibb[ey. where do I knowyou trom? 824 00:54:54,680 --> 00:54:59,549 Nor nor sirr you're mistaken. You're mixing me up with some other big-teeth dork. 825 00:55:00,200 --> 00:55:03,476 -Nor [et him speak. where do you know him trom? -Are you out ot your mind? 826 00:55:03,560 --> 00:55:05,994 Shh. where do you know him trom? Think. 827 00:55:06,080 --> 00:55:09,197 I tee[ I'm about to discover something wondertu[r 828 00:55:09,280 --> 00:55:13,398 but when I discover itr it wi[[ put someone in great danger. 829 00:55:14,160 --> 00:55:18,119 I tee[ an emotion. I tee[ two emotions. 830 00:55:18,200 --> 00:55:21,636 Two ditterent emotions. I tee[... I tee[... 831 00:55:21,720 --> 00:55:22,755 Ambiva[ence? 832 00:55:23,600 --> 00:55:27,070 I can tee[ my ti[es corrupting. They're corrupting. I... 833 00:55:29,520 --> 00:55:31,431 Ohr yesr that's good. 834 00:55:33,200 --> 00:55:38,513 I'm back and I'm bad. Obvious[yr within certain sensib[e preset parameters. 835 00:55:39,120 --> 00:55:40,917 HOLLY: (ON SPEAKER) Ar'r'enr'íonf ar'r'enr'íonæ 836 00:55:41,000 --> 00:55:45,790 Repor.r'edpr.ísoner.síghr'íng on Cdeckæ Repor.r'edpr.ísoner.síghr'íng on Cdeckæ 837 00:55:45,880 --> 00:55:48,155 Nice oner Ho[. 838 00:55:50,120 --> 00:55:51,633 What's wrong with you? 839 00:55:51,720 --> 00:55:55,315 We[[r do you get the impression this is too easy? Liker everything's going tor us? 840 00:55:55,400 --> 00:55:57,356 Like they a[most want us to escape. 841 00:55:58,480 --> 00:56:00,391 Hey. I wasjust thinking a[oud. 842 00:56:01,040 --> 00:56:03,600 Nor nor the [uck virus. It's he[ping us. 843 00:56:11,760 --> 00:56:13,159 Put your kit on. 844 00:56:25,640 --> 00:56:28,393 Here we are. Remembered the cottee at [ast. 845 00:56:30,280 --> 00:56:32,077 What about the mints? 846 00:56:36,040 --> 00:56:37,393 I'[[ go. 847 00:56:38,640 --> 00:56:40,471 Wou[d you [ike to he[p mer mr Rimmer? 848 00:56:43,880 --> 00:56:45,791 It'sjustr I've got so much cotteer 849 00:56:45,880 --> 00:56:48,872 I don't think I can manage to get any mints unti[ tomorrow. 850 00:56:53,600 --> 00:56:57,957 We[[r the psychotropic testing shou[d be we[[ underway by now. 851 00:56:58,040 --> 00:57:01,953 -Those resu[ts sure are going to be interesting. -Psychotropic what? 852 00:57:02,320 --> 00:57:08,156 The Lister case is so unusua[ that I decided to invoke my right to use psychotropic evidence. 853 00:57:08,240 --> 00:57:12,199 The accused are druggedr wired to a maintramer 854 00:57:12,280 --> 00:57:15,829 then the computer teeds in various hypothetica[ scenarios 855 00:57:15,920 --> 00:57:18,388 and their reactions are [aid down on tape. 856 00:57:18,480 --> 00:57:23,600 Right nowr they be[ieve they're escapingr but wejust want to observe what they do. 857 00:57:24,240 --> 00:57:27,471 So that means that it anyone happens to mention any... 858 00:57:27,560 --> 00:57:31,917 specia[ agreements that they've entered into then... 859 00:57:33,000 --> 00:57:36,436 Cou[d you excuse me? I think I've [ett the iron on. 860 00:57:42,640 --> 00:57:43,868 -Hi. -He[[o. 861 00:57:44,400 --> 00:57:47,437 What is wrong with me? I've got the sexua[ appetite ot a mountain [ion. 862 00:57:47,520 --> 00:57:49,590 Nor worser a tirst-year nursing student. 863 00:57:49,680 --> 00:57:53,468 It'sjust being wantedr it's such an aphrodisiac. Got to get some contro[ back. 864 00:58:49,920 --> 00:58:50,955 Hi. 865 00:58:51,040 --> 00:58:52,393 -Hi. -Hi. 866 00:58:54,320 --> 00:58:57,517 Never rea[ised you were so damn popu[ar with the [adies. 867 00:58:57,600 --> 00:59:00,398 -Maybe you can share your secret some time? -Yes[ sir. 868 00:59:04,480 --> 00:59:07,517 (LITTLE GREEN BAG PLAYING) 869 00:59:23,520 --> 00:59:25,078 (mECHANICAL BEEPING) 870 00:59:25,720 --> 00:59:27,392 Guysr it's Bob and madge. 871 00:59:27,480 --> 00:59:29,038 Go onr shoor guys. Shoo. Go on. 872 00:59:29,120 --> 00:59:33,113 We're trying to escaper but you'[[ never get past security so go on! Go on! 873 00:59:49,400 --> 00:59:53,109 MAN: (ON SPEAKER) Tmínus í8secondsandcounr'íngæ Engínessr'ar.č 874 00:59:59,400 --> 01:00:01,960 wOmAN: (ON SPEAKER) Thísís Gr.oundConr'r.o( r'omidget 3. 875 01:00:02,040 --> 01:00:06,318 You don't appear to have t[ight c[earance. P[ease state your name and c[earance code. 876 01:00:07,320 --> 01:00:09,754 -Ground Contro[r this is... -major Tom. 877 01:00:09,840 --> 01:00:11,319 Yeahr major Tom. 878 01:00:12,560 --> 01:00:15,632 Major Tomr what is your c[earance code and pi[ot number? 879 01:00:15,720 --> 01:00:18,359 I'm sorryr I [ett a[[ my detai[s in my other pants. 880 01:00:19,400 --> 01:00:21,231 I'm sorryr I didn't catch that. 881 01:00:21,600 --> 01:00:23,431 Wow! 882 01:00:25,000 --> 01:00:27,673 Without take-ott c[earancer I can't permit you to t[y. 883 01:00:27,800 --> 01:00:30,473 I can hand[e this thing okay. I'm good. 884 01:00:30,640 --> 01:00:34,952 I'm better than good. I'm smooth with a capita[ smoo. 885 01:00:37,280 --> 01:00:40,750 We[[r that's as may ber but I need a [itt[e proot that you can t[y that thing. 886 01:00:40,880 --> 01:00:44,077 F[y? I can make this thing dance. 887 01:01:09,800 --> 01:01:11,791 (CRASHING) 888 01:03:09,120 --> 01:03:10,439 Wow. 889 01:03:16,080 --> 01:03:18,674 -You tree Saturday? -I am now. 890 01:03:19,760 --> 01:03:23,230 Ho[y-shmo[y! I got a date in three days' time. 891 01:03:24,280 --> 01:03:26,077 I better start getting ready. 892 01:03:26,400 --> 01:03:29,710 You're going nowherer man. we are out ot here. 893 01:03:47,440 --> 01:03:50,955 -Thornton? -No one's a[[owed in therer Rimmer. Beat it. 894 01:03:51,520 --> 01:03:54,478 Angus Thorntonr age 36r midd[e name Lione[. 895 01:03:56,000 --> 01:03:59,754 Inside [eg measurementr 29. Neck sizer 16. Circumcised. 896 01:04:00,520 --> 01:04:02,909 -How do you know a[[ this? -Jazz tan. 897 01:04:04,400 --> 01:04:05,879 Good credit rating. 898 01:04:05,960 --> 01:04:08,315 Once admitted to hospita[ tota[[y naked and attached to... 899 01:04:08,400 --> 01:04:10,755 (wHISPERING) the suction end ot a vacuum c[eaner. 900 01:04:10,840 --> 01:04:16,039 That's a viciousr s[anderousr ti[thyr stinkingr s[anderous [ie that youjust made up. 901 01:04:17,960 --> 01:04:19,109 Who to[d you? 902 01:04:19,200 --> 01:04:20,758 Want a[[ the crew to know? 903 01:04:20,840 --> 01:04:22,876 Take a cigarette break. Five minutes. 904 01:04:22,960 --> 01:04:24,518 Okayr I'm goingr okay? 905 01:04:24,600 --> 01:04:27,034 I'm [ighting up a[ready. I'm going. 906 01:04:37,400 --> 01:04:40,073 Now a[[ we've got to do is get a bearing on those damn nanos 907 01:04:40,160 --> 01:04:42,754 and we're cruising down Freedom Bou[evard. 908 01:04:45,520 --> 01:04:47,954 -Ger'r'íng somer'híng nowf sír.æ -Goodæ 909 01:04:48,040 --> 01:04:51,589 We dídn[r'need r'har'confídenr'ía(fí(esscam ícookedup wír'h Rímmer.afr'er.a((æ 910 01:04:51,680 --> 01:04:53,750 A(( r'har'sr'uffígavehím on r'he capr'aínæ 911 01:04:53,840 --> 01:04:56,070 Doub(e-dea(íngf r'wo-facedr.ač 912 01:04:57,320 --> 01:04:59,880 Find a[[ reterences 913 01:04:59,960 --> 01:05:04,715 to the agreement between Lister and Rimmer and remove. 914 01:05:06,800 --> 01:05:09,155 A((r.efer.encesr.emovedæ 915 01:05:11,280 --> 01:05:12,759 what was that? 916 01:05:12,840 --> 01:05:16,150 -Something weird just happened. -Yeahr I te[t itr too. 917 01:05:16,240 --> 01:05:17,958 There it was again. 918 01:05:18,040 --> 01:05:19,996 -Andagaínæ -Ohr my. 919 01:05:20,400 --> 01:05:21,594 What is it? 920 01:05:21,680 --> 01:05:23,113 I don't be[ieve I'm here. 921 01:05:23,200 --> 01:05:25,350 I have that tee[ing a[[ the time. 922 01:05:25,440 --> 01:05:28,477 I have it. I be[ieve we're in some kind ot computer-manipu[atedr 923 01:05:28,560 --> 01:05:30,835 psychotropica[[y-induced mind state. 924 01:05:30,920 --> 01:05:33,388 Y,ou r'ook r'he wor.dsr.íghr'our'ofmymour'hæ 925 01:05:33,560 --> 01:05:36,870 You meanr this is our tria[? Our escape is our tria[? 926 01:05:36,960 --> 01:05:38,393 The enve[opes. 927 01:05:38,480 --> 01:05:40,675 When we signed the consent tormsr 928 01:05:40,760 --> 01:05:43,877 there must have been some kind ot drug on the g[uey bit we [icked. 929 01:05:43,960 --> 01:05:46,872 So you mean nothing's been rea[ since then? ß(ueMídger'? 930 01:05:46,960 --> 01:05:49,190 The ground contro[[er? None ot that was rea[? 931 01:05:49,280 --> 01:05:52,158 You mean atter a[[ thisr I sti[[ haven't got a date? 932 01:05:52,240 --> 01:05:53,673 Damn! 933 01:05:53,760 --> 01:05:57,594 Another year when I have to send a va[entine card to my hand. 934 01:05:58,160 --> 01:06:01,277 Nor this is good. This is good. It proves we're innocent. 935 01:06:01,360 --> 01:06:03,874 Everything we've said and doner escapingr 936 01:06:03,960 --> 01:06:05,632 trying to track down the nanosr 937 01:06:05,720 --> 01:06:07,278 it corroborates our story. 938 01:06:07,360 --> 01:06:10,397 ßur'youar.eguí(r'yf guysæ Whoar.eyou foo(íng? 939 01:06:11,640 --> 01:06:13,278 Ídon[r'knowwhyísaíd r'hač 940 01:06:16,440 --> 01:06:18,237 we're being tramed. 941 01:06:18,320 --> 01:06:22,632 Wait a minuter what's happening? Ijust saidr "we're being tramedr" and sudden[y... 942 01:06:22,720 --> 01:06:24,551 Itjust happened again. 943 01:06:25,000 --> 01:06:27,673 -Everything we say is being... -Bananas. 944 01:06:28,800 --> 01:06:31,598 It I say who I think's responsib[e tor thisr it'[[ get cutr too. 945 01:06:31,680 --> 01:06:33,477 So I'm not going tor but it's him. 946 01:06:33,560 --> 01:06:36,711 I know it's himr you can bet on it. And it I ever catch up with himr 947 01:06:36,800 --> 01:06:39,792 I'm gonna cut ott both his b... with a b[unt knite. 948 01:06:40,560 --> 01:06:41,993 So how do we stop him? 949 01:06:42,080 --> 01:06:45,197 It we're p[ugged into AR sottwarer there must be a trapdoor 950 01:06:45,280 --> 01:06:48,431 bui[t into the programme somewhere to a[[ow escape. 951 01:06:50,280 --> 01:06:52,840 You mean to he[p you get out it the programme treezes? 952 01:06:52,920 --> 01:06:55,559 Precise[y. There'[[ be a cryptic c[ue around somewhere. 953 01:06:55,640 --> 01:06:58,154 Something [ike a trapdoor or exit. 954 01:07:04,800 --> 01:07:06,392 I got it! 955 01:07:06,480 --> 01:07:09,552 There's a button here with "E-11-T" on it. 956 01:07:09,640 --> 01:07:10,834 And? 957 01:07:10,920 --> 01:07:13,559 11 is XI in Roman numera[s. 958 01:07:13,640 --> 01:07:16,200 E-XI-T. Exit. 959 01:07:17,200 --> 01:07:18,758 He got that? 960 01:07:18,840 --> 01:07:22,594 I think it proves without a shadow ot a doubt this is not rea[ity. 961 01:07:26,160 --> 01:07:27,479 Press it. 962 01:07:30,640 --> 01:07:32,312 Now where are we? 963 01:07:35,840 --> 01:07:38,877 We[[r somehowr we've wound up in the screensaver. 964 01:07:41,160 --> 01:07:45,153 We need to [ocate a power source so we can switch the AR machine ott. 965 01:07:45,240 --> 01:07:47,196 Power source? AR? 966 01:07:47,280 --> 01:07:49,475 There has to be a c[ue round here somewhere. 967 01:07:49,560 --> 01:07:51,790 Maybe it's in this ice ho[e. 968 01:08:03,280 --> 01:08:05,271 There's some tood in here. 969 01:08:08,000 --> 01:08:09,228 So? 970 01:08:09,320 --> 01:08:11,470 Inc[uding a bott[e ot ketchup. 971 01:08:13,240 --> 01:08:14,514 So? 972 01:08:14,600 --> 01:08:16,477 Power ketchup. Get it? 973 01:08:16,560 --> 01:08:17,834 What's to get? 974 01:08:17,920 --> 01:08:19,478 Power sauce! 975 01:08:20,080 --> 01:08:22,958 Pity he's on[y smart when he's made out ot P[asticine. 976 01:08:23,040 --> 01:08:23,836 Press it. 977 01:08:32,560 --> 01:08:36,394 You back-stabbingr wease[[y smegger! 978 01:08:36,680 --> 01:08:38,352 You were trying to trame us. 979 01:08:38,440 --> 01:08:39,793 Listy. Just the man. 980 01:08:39,880 --> 01:08:42,997 Nowr I know at tirst g[ance this may [ook bad. 981 01:08:43,080 --> 01:08:44,593 Godr he's gorgeous. 982 01:08:44,680 --> 01:08:47,274 Ohr ho[d her back. P[easer ho[d her. P[easer no more. No more. 983 01:08:47,360 --> 01:08:50,318 Those nostri[sr they're driving me crazy. I've simp[y got to have him. 984 01:08:50,400 --> 01:08:52,550 Ho[d her backr Kryten. He[p me! 985 01:09:03,280 --> 01:09:05,874 Mr Catr sirr put the [itt on ho[d. 986 01:09:06,960 --> 01:09:08,837 I want his babies. 987 01:09:10,320 --> 01:09:13,312 The [uck virusr you've sti[[ got it. Take some. 988 01:09:13,400 --> 01:09:16,631 It'[[ cure the virus and restore you both to norma[. 989 01:09:23,600 --> 01:09:26,034 Ohr Godr that's so embarrassing. 990 01:09:27,400 --> 01:09:30,153 -What nowr Ho[? -No r'íme r'o (oseæ 991 01:09:30,240 --> 01:09:32,913 Y,oushou(dheadfor. r'henear.esr'one ofr'heseæ 992 01:09:35,560 --> 01:09:37,676 -You mean a moon? -EÁr.acr'( 993 01:09:38,080 --> 01:09:42,119 He's right. we can regroup there and continue our search tor the nanos. 994 01:09:42,200 --> 01:09:43,679 What about me? 995 01:09:43,760 --> 01:09:48,550 We[[r I suggest we persuade you to come with usr sirr or tai[ing thatr we b[udgeon you unconscious. 996 01:09:48,640 --> 01:09:50,949 Him come with us? Are you out ot your mind? 997 01:09:51,040 --> 01:09:53,474 That's so dumb I shou[d've said it. 998 01:09:53,800 --> 01:09:56,951 We[[r mr Rimmer has had access to the contidentia[ ti[esr sir. 999 01:09:57,040 --> 01:09:58,712 He knows a[[ the security codes. 1000 01:09:58,800 --> 01:10:00,597 Without himr our chances ot escape 1001 01:10:00,680 --> 01:10:04,116 are about as remote as meeting an interesting hairdresser ca[[ed Ky[ie. 1002 01:10:05,280 --> 01:10:08,556 Why wou[d I want to take ott with you [ot? what have you got to otter? 1003 01:10:08,640 --> 01:10:11,279 We[[r I'm very good at [aundryr sir. 1004 01:10:11,360 --> 01:10:13,794 Ídoa damn fínemoon ímpr.essíonæ 1005 01:10:14,240 --> 01:10:17,277 I'm so gorgeousr there's a six-month waiting [ist tor birds 1006 01:10:17,360 --> 01:10:19,999 to sudden[y appear every time I am near. 1007 01:10:23,080 --> 01:10:24,718 And you know what they sayr sirr 1008 01:10:24,800 --> 01:10:27,758 it you've got three good triendsr you're a rich man. 1009 01:10:27,840 --> 01:10:29,831 On[y poor peop[e say that. 1010 01:10:30,920 --> 01:10:33,388 Forget itr he's not gonna change his mind. 1011 01:10:33,480 --> 01:10:35,198 He's rightr time is ot the essence. 1012 01:10:35,280 --> 01:10:39,159 The crew wi[[ know we're out ot AR now and are probab[y sending someone to investigate. 1013 01:10:39,240 --> 01:10:41,800 Sor what's it to be? 1014 01:10:42,760 --> 01:10:46,230 Lookr it I [eaver I'm a[ways gonna be a tai[ure. The shame ot it. 1015 01:10:46,320 --> 01:10:50,950 Every time I have a boi[ed eggr knowing I don't even outrank the toastie so[diers. 1016 01:10:51,440 --> 01:10:53,829 I want to be an otticerr a man ot honour. 1017 01:10:53,920 --> 01:10:56,718 Otticers aren't men ot honourr they're headcases. 1018 01:10:56,800 --> 01:10:59,917 Those induction pranks they p[ay when you qua[ity. 1019 01:11:00,840 --> 01:11:03,752 I've dreamt ot that proud day tor years nowr 1020 01:11:03,840 --> 01:11:06,229 as I wake up atter the ce[ebration party 1021 01:11:06,320 --> 01:11:09,869 and tind my pubes are orange and I'm handcutted to a goat. 1022 01:11:11,160 --> 01:11:12,878 And most hi[arious ot a[[r 1023 01:11:12,960 --> 01:11:16,077 discovering someone's superg[ued me to the rear ot one ot those rabbits 1024 01:11:16,160 --> 01:11:18,549 that whizzes round greyhound tracks. 1025 01:11:19,200 --> 01:11:22,670 Ahr those mad japes they p[ay on you. 1026 01:11:22,760 --> 01:11:24,512 I can't miss a[[ that. 1027 01:11:24,600 --> 01:11:26,875 Lookr that's not gonna happen tor you nowr man. 1028 01:11:26,960 --> 01:11:29,076 Įust [ike it didn't happen tor the other Rimmer. 1029 01:11:29,160 --> 01:11:31,435 We[r.egívíngyoua secondchancear'(ífe 1030 01:11:31,520 --> 01:11:33,829 andan oppor.r'unír'yfor.you r'oscr.ewír'up 1031 01:11:33,920 --> 01:11:35,911 ín a newand or.ígína( wa 1032 01:11:38,040 --> 01:11:40,270 You'[[ get your own seat in the cockpit 1033 01:11:40,360 --> 01:11:43,511 and you'[[ be in contro[ ot at [east tive buttons. 1034 01:11:43,840 --> 01:11:45,193 Krytier don't be pathetic. 1035 01:11:45,280 --> 01:11:49,034 He's hard[y going to be impressed at the prospect ot being in charge ot a tew buttons. 1036 01:11:49,120 --> 01:11:50,519 Fiver you say? 1037 01:11:51,640 --> 01:11:54,074 No more vending machine maintenance. 1038 01:11:54,160 --> 01:11:56,879 No more getting heck[ed by drinks dispensers. 1039 01:11:56,960 --> 01:11:59,030 That's tive who[e buttons? 1040 01:11:59,720 --> 01:12:01,438 A new startr a new [ite? 1041 01:12:01,520 --> 01:12:04,512 You'[[ wake up in the morningr you'[[ want to [eap out ot bed. 1042 01:12:04,600 --> 01:12:06,272 We[[r in your caser mr Listerr sirr 1043 01:12:06,360 --> 01:12:09,989 that's because your sheets are covered in pointy poppadum shards. 1044 01:12:10,320 --> 01:12:13,437 Te[[ me more about these buttons. Are some i[[uminated? 1045 01:12:13,520 --> 01:12:17,433 What do you sayr man? The o[d Rimmer was a vita[ member ot the team. 1046 01:12:17,520 --> 01:12:20,956 He pertormed essentia[ tunctions we've never rep[aced. 1047 01:12:21,200 --> 01:12:22,792 What did he do? 1048 01:12:22,880 --> 01:12:24,632 Don't know rea[[y. 1049 01:12:24,720 --> 01:12:26,950 Her erm... He wasr erm... 1050 01:12:28,280 --> 01:12:29,554 He wasr erm... 1051 01:12:29,640 --> 01:12:31,437 Ah! Head ot Satety. 1052 01:12:32,120 --> 01:12:34,918 Head ot Satety? That's a he[[ ot a tit[e. 1053 01:12:35,560 --> 01:12:37,710 But what did he actua[[y do? 1054 01:12:37,800 --> 01:12:39,438 He sought out danger. 1055 01:12:39,520 --> 01:12:41,272 He sought out peri[. 1056 01:12:41,360 --> 01:12:44,557 And then he'd advise us the best way to run away trom it. 1057 01:12:45,240 --> 01:12:47,470 Head ot Satetyr tive buttons... 1058 01:12:48,840 --> 01:12:49,989 I'm in. 1059 01:12:50,800 --> 01:12:52,916 He's in. Let's ce[ebrate! 1060 01:12:53,000 --> 01:12:55,275 I'[[ crack open a bott[e ot cyanide. 1061 01:13:10,360 --> 01:13:12,510 Thísísgr.oundconr'r.o(æ 1062 01:13:12,600 --> 01:13:15,558 You don't appear to have t[ight c[earance. 1063 01:13:16,840 --> 01:13:18,990 You're the ground contro[[er? 1064 01:13:19,080 --> 01:13:21,992 P[ease state your name and c[earance code. 1065 01:13:22,760 --> 01:13:24,352 Rea[ity sucks. 1066 01:13:25,040 --> 01:13:27,156 Your name's Rea[ity Sucks? 1067 01:13:28,520 --> 01:13:30,431 One secondr mr Sucks. 1068 01:13:31,720 --> 01:13:34,075 Įust checking my c[earance [ist. 1069 01:13:35,120 --> 01:13:37,998 Lookrjust do another smegging dance and we'[[ get the he[[ out ot here. 1070 01:13:38,080 --> 01:13:41,038 Dance? with herr I'd have troub[e wa[king. 1071 01:13:42,040 --> 01:13:43,439 Powering up. 1072 01:13:47,720 --> 01:13:50,188 Come backr mr Sucks. Come back! 1073 01:14:00,000 --> 01:14:03,595 There's nothing on the scanners tor a 1rOOO-mi[e radius. 1074 01:14:03,680 --> 01:14:05,318 We're in the c[earr guys. 1075 01:14:05,400 --> 01:14:07,391 Yes. Ohr yes. 1076 01:14:07,480 --> 01:14:09,789 -I don't be[ieve we arer ma'am. -what's up? 1077 01:14:09,880 --> 01:14:13,236 According to the supp[ies inventoryr we're trightening[y [ow on... 1078 01:14:13,320 --> 01:14:16,312 And everyone was so happy. I can bare[y say it out [oud. 1079 01:14:16,400 --> 01:14:18,516 What are we trightening[y [ow on? Oxygen? 1080 01:14:18,600 --> 01:14:20,511 Worse. Fabric sottener. 1081 01:14:21,600 --> 01:14:24,273 Suggest we chart a course to the nearest dere[ictr 1082 01:14:24,360 --> 01:14:28,353 the SSEínsr'eínf betore everyone's woo[[ens get a[[ bibb[y-bobb[y. 1083 01:14:30,240 --> 01:14:31,593 Einstein? 1084 01:14:31,680 --> 01:14:34,353 Wasn't he the dude who discovered America? 1085 01:14:34,760 --> 01:14:37,320 Einstein discovered the theory ot re[ativity. 1086 01:14:37,400 --> 01:14:40,756 Where did he discover it? was it tossi[ised and stutt? 1087 01:14:42,080 --> 01:14:44,275 The theory ot re[ativity is... 1088 01:14:47,240 --> 01:14:50,869 -what is the theory ot re[ativity? -Yeahr what is itr Ho[? 1089 01:14:51,440 --> 01:14:53,590 ßír'busyar'r'hemomenr'f Daveæ 1090 01:14:53,760 --> 01:14:56,991 Įust te[[ us what it is in sort ot simp[e [ayman's terms. 1091 01:14:57,080 --> 01:14:58,513 Ír'[sa r'heor. 1092 01:14:59,840 --> 01:15:01,353 Yeahr but what is it? 1093 01:15:01,440 --> 01:15:04,432 Ohf you wanr'ír'mor.e comp(ícar'ed r'han r'har'f doyou? 1094 01:15:04,520 --> 01:15:07,796 -What does it mean? -ír'[s r'he r'heor.yofr.e(ar'ívír' 1095 01:15:07,880 --> 01:15:11,395 Y,ouknowf ír'[s r'he r'heor.y you on(yr'e((your.r.e(ar'ívesæ 1096 01:15:13,320 --> 01:15:15,788 EmC2. 1097 01:15:15,880 --> 01:15:17,950 But what does it meanr though? 1098 01:15:18,040 --> 01:15:19,519 Eís ener.g 1099 01:15:20,120 --> 01:15:22,429 Ener.gyequa(sMC2æ 1100 01:15:22,880 --> 01:15:26,156 Thar'[sM r'ímes Cr'ímesedbyanor'her.C 1101 01:15:27,440 --> 01:15:29,112 what's mCr though? 1102 01:15:29,480 --> 01:15:30,595 Whar'? 1103 01:15:30,680 --> 01:15:33,433 -What is it? mC. -MC? 1104 01:15:34,400 --> 01:15:37,790 We((f MCís obvíous(yMasr'er. ofCer.emoníesæ 1105 01:15:39,560 --> 01:15:42,518 Energy equa[s master ot ceremonies squared. 1106 01:15:43,320 --> 01:15:45,788 He was ver.yover.r.ar'edEínsr'eínæ 1107 01:15:47,360 --> 01:15:51,399 Thar'[s whyhe (efr'quanr'umphysícs and wenr'ínr'o r'he (ook-a(íkebusínessæ 1108 01:15:52,040 --> 01:15:55,396 It's so sad. Ho[[y's supposed to have an IQ ot 6rOOO. 1109 01:15:55,640 --> 01:15:58,234 Now I doubt he cou[d even spe[[ "IQ". 1110 01:15:58,320 --> 01:16:01,392 Ífí[m sosr'upídf ífí[m compur'er.sení(ef 1111 01:16:01,480 --> 01:16:03,232 eÁr.p(aín r'hísf r'henæ 1112 01:16:04,000 --> 01:16:05,194 Exp[ain what? 1113 01:16:05,280 --> 01:16:06,952 Y,ou can[r'f canyou? 1114 01:16:11,440 --> 01:16:12,759 Exp[ain what? 1115 01:16:12,840 --> 01:16:15,593 Ír'[snogoodsr'a((íngf r'r.yíng r'obuyr'ímeæ 1116 01:16:16,720 --> 01:16:19,712 ífí[m sosr'upídf eÁr.p(aín whyíwasab(e r'or.ecr.ear'e 1117 01:16:19,800 --> 01:16:21,438 a newser'ofnanobor's 1118 01:16:21,520 --> 01:16:23,795 andger'r'hem r'or.esur.r.ecr'r'he cr.e 1119 01:16:23,880 --> 01:16:25,552 -what? -what? 1120 01:16:25,640 --> 01:16:27,198 Ír'houghr'you[dbep(easedæ 1121 01:16:27,760 --> 01:16:28,795 But why? 1122 01:16:28,880 --> 01:16:31,075 Myyob ís r'okeep Davesaneæ 1123 01:16:31,160 --> 01:16:34,277 Tr.uef í[m nor'r'har'goodar'ír'f bur'ídomybesč 1124 01:16:34,640 --> 01:16:38,553 Thar'[s whyícr.ear'e r'hese (ír'r'(e díver.síons r'okeep hím occupíedæ 1125 01:16:38,640 --> 01:16:42,110 Butr Ho[r we cou[d have wound up doing two years in the brig. 1126 01:16:42,200 --> 01:16:43,679 Y,ousr'í((cou(dæ 1127 01:16:43,760 --> 01:16:45,478 í[veyusr'wor.kedír'ouč 1128 01:16:45,560 --> 01:16:47,312 We[r.esr'í((ínARæ 1129 01:16:47,400 --> 01:16:48,753 -what? -what? 1130 01:16:48,840 --> 01:16:52,116 Ín compur'er.yar.gonf myp(anshavea((gone r'ír's upæ 1131 01:16:57,000 --> 01:16:59,719 íwas our'r'houghr'and our'manoeuvr.edæ 1132 01:17:00,400 --> 01:17:03,437 -Whoby? -ßya super.íor.ínr'e((ecč 1133 01:17:03,800 --> 01:17:07,873 You mean the hand dryer in the men's toi[ets has outsmarted you again? 1134 01:17:08,720 --> 01:17:10,915 Noæ ßyr'he or'her. ver.síon ofmeæ 1135 01:17:11,000 --> 01:17:14,356 The one on Red Dwart. Thísíssr'í(( our. r'r.ía(æ 1136 01:17:14,440 --> 01:17:16,874 Our tria[? why didn't you say? 1137 01:17:16,960 --> 01:17:19,633 It I'd have knownr I'd have worn a tie. 1138 01:17:21,600 --> 01:17:25,070 We[[r tor mer Lister's nanobot story is corroborated. 1139 01:17:25,160 --> 01:17:27,151 They were trying to track them down. 1140 01:17:27,240 --> 01:17:30,835 Their actions in the psychotropica[[y-induced scenario bear that out. 1141 01:17:30,920 --> 01:17:32,194 Íagr.eef Fr.ankæ 1142 01:17:32,280 --> 01:17:35,829 ía(sobe(íeve we díed and wer.eíndeedr.esur.r.ecr'edæ 1143 01:17:35,920 --> 01:17:38,070 Agaínf bor.ne our'byr'heír.acr'íonsæ 1144 01:17:38,160 --> 01:17:41,470 Sor origina[ chargesr a[[ innocent. 1145 01:17:42,000 --> 01:17:45,879 Butr it's equa[[y apparent that they used c[assitied intormation 1146 01:17:45,960 --> 01:17:48,997 trom the crew's contidentia[ ti[es to their own ends. 1147 01:17:49,080 --> 01:17:52,356 I suspected Rimmer had access the moment he wa[ked into my ottice 1148 01:17:52,440 --> 01:17:55,716 and began acting incredib[y smart and know[edgeab[e. 1149 01:17:55,800 --> 01:17:57,313 Whar'agíveawa 1150 01:17:58,440 --> 01:18:01,477 That's why I got him to [ick one ot the psychotropic enve[opes 1151 01:18:01,560 --> 01:18:03,437 when I invited him to dinner. 1152 01:18:03,520 --> 01:18:06,398 Sof abusíng c(assífíedínfor.mar'íonf 1153 01:18:06,480 --> 01:18:08,072 r'har'[sa fr.esh char.geæ 1154 01:18:08,160 --> 01:18:10,196 And on thatr they're a[[ gui[ty. 1155 01:18:10,280 --> 01:18:12,157 Thar'[sa sr'ar'ur'or.ysenr'enceæ 1156 01:18:12,240 --> 01:18:14,993 I know. Two years in the brig. 1157 01:18:15,640 --> 01:18:20,919 Soínsr'ead ofr'he or.ígína(char.ge andapossíb(esenr'ence ofr'woyear.sín r'hebr.ígf 1158 01:18:21,000 --> 01:18:23,230 r'hey[vebeen foundguí(r'yon anor'her.char.ge 1159 01:18:23,320 --> 01:18:26,596 andgor'an enr'ír.e(ydíffer.enr'r'woyear.sín r'hebr.ígæ 1160 01:18:27,480 --> 01:18:29,835 Thar'[sgonna beagr.ear'comfor.r'r'o r'hemæ 1161 01:18:30,080 --> 01:18:32,878 í[((br.íng r'hem r.oundandbr.eak r'henewsæ 1162 01:18:36,560 --> 01:18:37,913 RImmER: This is rea[ity? 1163 01:18:38,000 --> 01:18:40,309 -But how can we be sure? -why do we care? 1164 01:18:40,400 --> 01:18:43,472 Nothing makes any sense no matter where we are. 1165 01:18:43,680 --> 01:18:46,797 Lookr everything was rea[ betore we [icked the enve[opesr right? 1166 01:18:46,880 --> 01:18:49,872 Then we conked out and got carted ott to AR. 1167 01:18:50,960 --> 01:18:53,520 Betore we [icked anything... Betore we [icked anything... 1168 01:18:54,720 --> 01:18:56,756 I [ent you my Ho[[y watch. 1169 01:18:57,080 --> 01:18:59,833 Sor it this is rea[ityr I shou[d sti[[ be wearing it. 1170 01:18:59,920 --> 01:19:03,833 Ohf yeahæ Thísísr.ea(ír'ya((r.íghč í[dr.ecogníseír'anywher.eæ 1171 01:19:05,200 --> 01:19:07,111 A[sor sirr shou[dn't you have the viruses? 1172 01:19:07,200 --> 01:19:10,988 Againr you tound them on Sr'ar.bug betore we [icked the enve[opes. 1173 01:19:13,400 --> 01:19:15,197 The [uck virus. 1174 01:19:15,280 --> 01:19:17,271 Maybe we can get out ot this mess. 1175 01:19:17,360 --> 01:19:18,759 I'[[ have that. 1176 01:19:18,840 --> 01:19:22,071 The [ab boys are gonna want to run tests on it. 1177 01:19:22,160 --> 01:19:23,957 Where's the other one? 1178 01:19:24,040 --> 01:19:26,110 I'm atraid I [ost itr sir. 1179 01:19:26,200 --> 01:19:29,590 Goddamnitr Rimmer! I wanted that! 1180 01:19:29,760 --> 01:19:34,276 I meanr the [ab boys wanted itr to test it[ too. Damn. 1181 01:19:35,520 --> 01:19:37,715 -This is a[[your tau[t. -my tau[t? 1182 01:19:37,800 --> 01:19:40,997 You betrayed us over that contidentia[ ti[e scam. 1183 01:19:41,080 --> 01:19:42,911 Sto[e the sexua[ magnetism virus. 1184 01:19:43,000 --> 01:19:44,149 You [ied to us. 1185 01:19:44,240 --> 01:19:48,791 And genera[[y behaved [ike a se[t-servingr scum-suckingr ruth[ess [itt[e ratbag. 1186 01:19:48,880 --> 01:19:50,757 And that's bad? 1187 01:19:50,840 --> 01:19:52,876 HOLLISTER: (ON SPEAKER) ír'ís r'he fíndíng ofr'hís enquír.y 1188 01:19:52,960 --> 01:19:57,556 r'har'youhavebeen foundguí(r'y ofconr'r.aveníngAcr'2í ofr'heSpaceFeder.ar'íonæ 1189 01:19:57,640 --> 01:19:59,710 ßefor.esenr'encíngf you wí((havemedíca(s 1190 01:19:59,800 --> 01:20:02,872 soyou can beassígnedappr.opr.íar'epr.íson sr'ar'usæ 1191 01:20:04,680 --> 01:20:07,148 í[vebugger.ed r'hís up a bír'f haven[r'í? 1192 01:20:28,720 --> 01:20:30,472 We[come to the tank. 1193 01:20:54,120 --> 01:20:56,429 (RED DwARF THEmE SONG) 99829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.