Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,836
(RED DwARF THEmE)
2
00:00:47,960 --> 00:00:50,554
Remember Argy[e Somertie[dr the o[d movie star?
3
00:00:51,240 --> 00:00:54,391
Eighty-three according to this.
And he'sjust had a baby with his nurse.
4
00:00:55,440 --> 00:00:59,319
"'It was [ove at tirst sight'r she cooed.
'I've a[ways [iked o[der men."'
5
00:01:00,000 --> 00:01:03,595
Godr it she ever ran into Tutankhamenr
he wou[dn't stand a chance.
6
00:01:04,440 --> 00:01:08,035
She'd have his bandages ott
betore you can say "si[icon imp[ants".
7
00:01:09,240 --> 00:01:12,152
Some pictures ot them here with the newborn.
8
00:01:12,800 --> 00:01:15,268
There's Argy[e and there's the baby.
9
00:01:18,400 --> 00:01:21,676
Ohr nor nor nor there's Argy[e
and there's the baby.
10
00:01:24,480 --> 00:01:27,119
I was thrown tor a minute
by the bib and the bonnet.
11
00:01:27,200 --> 00:01:29,316
Thought that was the baby at tirst.
12
00:01:38,000 --> 00:01:40,389
An 83-year-o[d dad.
13
00:01:42,080 --> 00:01:44,036
How's that gonna work?
14
00:01:44,120 --> 00:01:46,190
I bet you he's not gonna get up
in the midd[e ot the night
15
00:01:46,280 --> 00:01:48,111
to he[p give the baby its teed.
16
00:01:48,200 --> 00:01:50,077
Probab[y pretend to be dead.
17
00:01:54,240 --> 00:01:57,152
"Dar[ingr can you give the baby
his bott[e tonight?"
18
00:02:02,040 --> 00:02:03,917
It's not going to workr is it?
19
00:02:04,040 --> 00:02:07,157
The on[y advantager as tar as I can seer
20
00:02:07,240 --> 00:02:10,471
is the wite can change
both their nappies at the same time.
21
00:02:18,040 --> 00:02:20,315
You sti[[ not ta[king to me?
22
00:02:20,400 --> 00:02:22,834
It's unbe[ievab[y chi[dishr you know.
23
00:02:25,280 --> 00:02:28,670
Got a good mind to ti[[your shoes
with runny porridge again.
24
00:02:28,800 --> 00:02:31,360
That'd teach you a [esson about maturity.
25
00:02:35,400 --> 00:02:37,152
A[[ rightr I'[[ te[[you whatr
26
00:02:37,240 --> 00:02:40,152
I bet I can make you say something
in the next minute.
27
00:02:41,680 --> 00:02:43,352
Twenty big ones.
28
00:02:43,840 --> 00:02:45,478
Shake on it.
29
00:02:48,520 --> 00:02:50,590
A[[ rightr we[[r it I'm onr say nothing.
30
00:02:52,960 --> 00:02:55,554
I'm on. Okay.
31
00:02:56,120 --> 00:02:57,838
I'm gonna say somethingr a[[ rightr
32
00:02:57,920 --> 00:03:01,435
and you're gonna tota[[y [ose it.
Are you ready? You ready?
33
00:03:03,320 --> 00:03:05,390
A[[ right. Severa[years agor
34
00:03:05,480 --> 00:03:10,395
when money was not abundant and I neededr
I mean medica[[y neededr a pint...
35
00:03:12,160 --> 00:03:14,628
I took some money trom your purse.
36
00:03:14,720 --> 00:03:16,597
(ImlTATING CREAKING)
37
00:03:16,680 --> 00:03:18,432
(ImlTATING AN EXPLOSION)
38
00:03:18,520 --> 00:03:21,034
Ohr Godr it was horrib[e going in there.
39
00:03:21,160 --> 00:03:23,071
The wa[[et that time torgot.
40
00:03:24,120 --> 00:03:27,635
Not that there was any point.
The barman on B deck wou[dn't serve me.
41
00:03:27,720 --> 00:03:30,518
Said doub[oons weren't [ega[ tender anymore.
42
00:03:31,080 --> 00:03:34,436
Said you shou[d have handed them in
atter the Spanish Armada.
43
00:03:38,520 --> 00:03:40,397
Thought that'd get you going.
44
00:03:40,480 --> 00:03:42,869
You hate digs about your stinginess.
45
00:03:42,960 --> 00:03:44,598
Usua[[y makes you so agitated
46
00:03:44,680 --> 00:03:48,309
that you've got to go and make a cup ot tea
with a brand-new tea bag.
47
00:03:53,120 --> 00:03:56,351
We[[r sti[[r p[enty ot time to go.
48
00:04:02,360 --> 00:04:04,351
Remember Yvonne mcGruder?
49
00:04:06,000 --> 00:04:08,389
You rea[[y [iked herr didn't you? Eh?
50
00:04:08,480 --> 00:04:12,871
I used to go out with herr you know.
Betore you did. You didn't know thatr did you?
51
00:04:13,760 --> 00:04:16,399
Broke up in the end. Rea[[y hurt me.
52
00:04:16,480 --> 00:04:18,198
Sti[[ got the scars today.
53
00:04:19,440 --> 00:04:21,749
They never hea[r carpet burnsr do they?
54
00:04:25,280 --> 00:04:27,669
Both cheeksr man.
55
00:04:28,600 --> 00:04:31,751
She near[y wore them down to the bone.
56
00:04:36,240 --> 00:04:39,073
-Wi[[you shut up?
-what did I te[[you?
57
00:04:39,800 --> 00:04:41,358
Twenty big ones.
58
00:04:41,960 --> 00:04:45,999
I've been [istening to you whitt[ing on
now tor what seems [ike two ice ages.
59
00:04:46,080 --> 00:04:47,991
My mind is so numb and braindeadr
60
00:04:48,080 --> 00:04:52,596
I tee[ [ike I'vejust attended a three-day seminar
entit[ed The Future ot P[umbing.
61
00:04:53,600 --> 00:04:56,433
Have you any idea how irritating you'vejust been?
62
00:04:56,520 --> 00:05:00,718
You're a master. There are things
you cou[d teach to tropica[ skin diseases.
63
00:05:00,800 --> 00:05:03,155
-We[[r ta[k to mer then.
-No.
64
00:05:03,240 --> 00:05:04,798
Lookr I'm sorryr okay?
65
00:05:04,880 --> 00:05:07,792
How many times do you want me to say it?
I am sorry.
66
00:05:07,880 --> 00:05:10,030
-Nor you're not.
-It was an accident.
67
00:05:10,120 --> 00:05:12,236
An accident?
You poured a who[e tube ot it over mer
68
00:05:12,320 --> 00:05:15,869
you disgustingr rottingr
tetid piece ot congea[ed monkey vomit.
69
00:05:17,320 --> 00:05:19,436
At [ast you're ta[king to me.
70
00:05:20,120 --> 00:05:22,156
I knew we'd make it up.
71
00:05:24,120 --> 00:05:25,917
Eighty-three.
72
00:05:41,520 --> 00:05:44,034
CAT: Seems even bigger than I remember.
73
00:05:44,120 --> 00:05:45,269
(BUZZING)
74
00:05:45,360 --> 00:05:49,592
Uh...guysr we've got a prob[em.
75
00:05:52,920 --> 00:05:55,354
Heyr guysr [ook at me body.
76
00:05:55,440 --> 00:05:57,749
There's an invitation
that wi[[ not cause a stampede.
77
00:05:57,840 --> 00:05:59,558
No. It's back to norma[.
78
00:05:59,640 --> 00:06:01,278
There's no time tor that nowr sir.
79
00:06:01,360 --> 00:06:05,512
We're t[ying down a corridor on RedDwar.f
and Sr'ar.bugappears to be expanding.
80
00:06:07,600 --> 00:06:10,478
It's not Sr'ar.bugthat's expandingr
it's RedDwar.fthat's shrinking.
81
00:06:10,560 --> 00:06:13,393
It must be something to do with
the nanobots' mo[ecu[ar process.
82
00:06:13,480 --> 00:06:15,311
Įust [ike my body.
83
00:06:16,200 --> 00:06:19,556
We're being sucked into a vent. Can't tight it.
84
00:06:23,640 --> 00:06:26,279
-Air vent wa[[s c[osing in.
-we must take action.
85
00:06:26,360 --> 00:06:30,239
Be bo[dr positiver decisive.
I suggest we move trom b[ue a[ert to red a[ertr sir.
86
00:06:30,320 --> 00:06:33,949
Forget red! Let's go a[[ the way up to brown a[ert!
87
00:06:36,880 --> 00:06:41,476
-But there's no such thing as brown a[ertr sir.
-You won't be saying that in a minute.
88
00:06:42,520 --> 00:06:44,670
And don't say I didn't a[ert you.
89
00:06:45,680 --> 00:06:47,318
A((r.íghr'f dudesæ
90
00:06:47,400 --> 00:06:51,712
Anyone fancyagame ofchar.ades
usíngyusr'your.nose or.ís r'hísa bad r'íme?
91
00:06:52,360 --> 00:06:54,112
Ho[[yr we're about to get crushed to death.
92
00:06:54,200 --> 00:06:56,031
So r'har'[sa nof r'henf ísír'?
93
00:06:56,560 --> 00:07:00,109
Once the nanos rebui[t the shipr
I thought things were going to get back to norma[.
94
00:07:00,200 --> 00:07:03,397
We don't know where we arer what to do
and haven't a c[ue what's happening.
95
00:07:03,480 --> 00:07:05,198
Things are back to norma[.
96
00:07:05,720 --> 00:07:08,188
Y,ou don[r'even fancya bír'ofa quíck one?
97
00:07:09,400 --> 00:07:13,951
Scíence fícr'íon fí(mf name ofr'heshípf one wor.dæ
98
00:07:15,040 --> 00:07:16,871
(HUmmlNG)
99
00:07:21,440 --> 00:07:23,032
TheNosr'r.í(omoæ
100
00:07:24,960 --> 00:07:28,270
Spenr'a week r'hínkíng r'har'one upæ Goodf ísn[r'ír'?
101
00:07:28,720 --> 00:07:32,395
Computing time to impact.
Ca[cu[ations coming through. Here they come.
102
00:07:32,480 --> 00:07:36,109
-How [ong have we got?
-About the time it takes to read a stop signr sir.
103
00:07:36,200 --> 00:07:39,954
That's okayr then.
I don't a[ways get through those in one sitting.
104
00:07:40,080 --> 00:07:42,310
What are our chances ot getting out ot here?
105
00:07:42,400 --> 00:07:44,755
About the same odds as discovering mr Lister
106
00:07:44,840 --> 00:07:48,196
sadd[e stitching the hem
ot a pair ot [inen maternity s[acks.
107
00:07:48,400 --> 00:07:50,914
I must admitr it's been a whi[e since I did that.
108
00:07:51,000 --> 00:07:52,877
Can't you get this crate to go taster?
109
00:07:52,960 --> 00:07:56,111
It's gonna be [ike getting crushed
to death in a gigantic trouser press.
110
00:07:56,200 --> 00:07:58,316
Fresh[y [aundered and wrink[e-tree.
111
00:07:59,160 --> 00:08:01,276
I a[ways prayed I'd go out [ike that.
112
00:08:01,360 --> 00:08:03,828
There's maybe a way through this
it we take a detour.
113
00:08:03,920 --> 00:08:07,674
Past Epsi[on 14 and take a right at the hydro unit.
we'[[ save about two minutes.
114
00:08:07,760 --> 00:08:11,036
What do you sayr sir? I don't understand
a woman who's hurt[ing towards 3O
115
00:08:11,120 --> 00:08:14,032
and sti[[ has a teddy bear ca[[ed Boo Boor
116
00:08:14,120 --> 00:08:17,112
but when it comes to navigationr
there's none tiner.
117
00:08:17,440 --> 00:08:21,479
-What's your viewr Ho[?
-Sr'r.aíghr'upyour.nose whenyou (ean ín (íke r'hač
118
00:08:21,960 --> 00:08:23,871
what do you think we shou[d do?
119
00:08:24,600 --> 00:08:28,388
We((f ín r'hemosr'r.ecenr'sur.vey
ofpeop(e[s favour.ír'e ways ofdyíngf
120
00:08:28,480 --> 00:08:31,836
beíng squashed r'o dear'h
cameín ar'a dísappoínr'íng 94æ
121
00:08:32,720 --> 00:08:35,678
Maín(ybecauseír'doesn[r'ínvo(veseÁr. or.boozeæ
122
00:08:36,160 --> 00:08:39,948
Andmour.ner.s r'end r'osnígger.
when r'heyseeyour.r.emaínsín r'he coffínæ
123
00:08:41,720 --> 00:08:45,508
-So what's your point?
-Mypoínr'ísf don[r'ger'squashed r'o dear'hæ
124
00:08:46,680 --> 00:08:50,912
[Causeífyou dof you[r.emíssíng our'bíg-r'íme
on a(( r'her.ea((yfun ways ofdyíngæ
125
00:08:51,400 --> 00:08:52,992
Epsi[on 14.
126
00:08:56,440 --> 00:09:01,195
There's some kind ot heartbeat up ahead
and it's beating at an incredib[e rate.
127
00:09:01,280 --> 00:09:05,717
You mean there's a heart out there with no body?
No wonder it's beating so tast.
128
00:09:09,680 --> 00:09:10,795
Hey.
129
00:09:15,120 --> 00:09:16,519
(SQUEAKS)
130
00:09:17,280 --> 00:09:20,590
(HEART BEATING)
131
00:09:32,320 --> 00:09:34,834
Íhope we don[r'ger'sr'oppedbyr'he copsæ
132
00:09:34,920 --> 00:09:37,434
Theydon[r'(íkeír'whenyou[r.er.ar'-ar.sedæ
133
00:09:55,680 --> 00:09:58,513
According to the datar we've [ost a[[ the engines!
134
00:09:58,600 --> 00:10:02,832
Heyr didn't I read somewhere
that can serious[y attect your abi[ity to t[y?
135
00:10:08,840 --> 00:10:11,479
Now we've [ost the midsection and the kitchen.
136
00:10:11,560 --> 00:10:15,109
I'm sorryr everyoner
but we may have to have sandwiches tor [unch.
137
00:10:35,760 --> 00:10:40,629
There is a pu[se. But maybe I shou[d give her
the kiss ot [itejust to be on the sate side.
138
00:10:40,720 --> 00:10:44,599
-Isn't the kiss ot [ite tor drowningr sir?
-"Isn't the kiss ot [ite tor drowningr sir?"
139
00:10:44,680 --> 00:10:46,636
You [itt[e nitpicker.
140
00:10:46,720 --> 00:10:50,076
-Is everyone okay?
-we[[r I'm not. I'm rea[[y trustrated.
141
00:10:51,360 --> 00:10:53,999
The Catr sirr come quick[y. He [ooks terrib[e.
142
00:10:54,080 --> 00:10:56,389
Your eyes need a major servicer bud.
143
00:10:56,480 --> 00:10:58,869
Let's get him out ot here
betore the who[e thing goes up.
144
00:11:30,720 --> 00:11:34,508
-Dave?
-Se[by. Chen.
145
00:11:34,600 --> 00:11:36,477
Is it rea[[yyou?
146
00:11:36,560 --> 00:11:40,678
Is it rea[[y us? Hang onr I'[[ check.
Yeahr I think it's us.
147
00:11:41,240 --> 00:11:45,119
Guysr this is bri[[iant. I can't be[ieve it.
148
00:11:46,000 --> 00:11:48,355
-You know these peop[er sir?
-Know them?
149
00:11:48,440 --> 00:11:50,237
When they've been drunk and unconsciousr
150
00:11:50,320 --> 00:11:53,153
I've taken their c[othes ott
and painted parts ot them green.
151
00:11:53,240 --> 00:11:56,391
Ot course I know them.
This is the RedDwar.fcrewr Krytie.
152
00:11:56,480 --> 00:11:57,515
How?
153
00:11:57,600 --> 00:11:59,989
The nanos must have resurrected them
a[ong with the ship.
154
00:12:00,080 --> 00:12:01,752
This is Chen.
155
00:12:01,840 --> 00:12:03,990
He works in the kitchen. He's a[ways drunk.
156
00:12:04,080 --> 00:12:07,038
And this is Se[by. And he's a[ways drunkr too.
157
00:12:07,160 --> 00:12:10,357
-Where's Petersen?
-Cou[dn't make it. He's drunk.
158
00:12:11,360 --> 00:12:14,272
The crew are a[[ a[iver sir. This is great news.
159
00:12:14,360 --> 00:12:16,430
Wondertu[r marve[[ousr incredib[e news.
160
00:12:16,520 --> 00:12:18,636
A[[ that extra ironing. B[iss.
161
00:12:23,200 --> 00:12:26,795
Mr Thorntonr read them their rights.
162
00:12:26,880 --> 00:12:30,793
David Listerr you are torma[[y charged
with stea[ing and crashing a Sr'ar.bugæ
163
00:12:30,880 --> 00:12:33,314
You're a[so charged with having no pi[ot's [icence
164
00:12:33,400 --> 00:12:38,030
and smugg[ing two stowaways on board
a[ong with Navigation Otticer Kristine Kochanski.
165
00:12:38,120 --> 00:12:42,352
Anything you say now or do not say now
may be used in a Board ot Enquiry against you.
166
00:12:42,440 --> 00:12:45,193
Do you require any torm ot aid?
167
00:12:45,280 --> 00:12:47,669
Yeahr [emonade and a rea[[y [arge scotch.
168
00:12:49,000 --> 00:12:50,911
Lettr right! Lettr right! Lettr right! Lettr right!
169
00:12:51,000 --> 00:12:54,549
-Try and re[ax. You're gonna burst a b[ood vesse[.
-Shut upr you maggot!
170
00:12:54,640 --> 00:12:57,791
-You understand? Do you understand?
-Yes.
171
00:12:57,880 --> 00:13:00,519
-Yesr what?
-Yesr mr Shouty.
172
00:13:00,600 --> 00:13:02,318
Yesr sir!
173
00:13:04,000 --> 00:13:06,070
Lettr right. Lettr right. Lettr right. Ha[t!
174
00:13:06,960 --> 00:13:08,393
Lett arm.
175
00:13:11,320 --> 00:13:12,435
At ease.
176
00:13:18,320 --> 00:13:20,470
A((r.íghr'f dude?
177
00:13:20,560 --> 00:13:24,519
They don't know about you yetr Ho[.
It might be an idea to keep it that way.
178
00:13:24,600 --> 00:13:26,033
I need some into.
179
00:13:26,120 --> 00:13:29,317
It the Board ot Enquiry tind us gui[ty tomorrowr
what happens then?
180
00:13:29,400 --> 00:13:33,757
We((f r'hey[((pr.obab(yhaveapor'ofr'eaf
bír'ofa char'andgohomef ísupposeæ
181
00:13:34,280 --> 00:13:36,794
what happens to usr you div? Not them.
182
00:13:37,320 --> 00:13:40,039
We((f ífyou (osef you[((pr.obab(yger'
a coup(e ofyear.sín r'hebr.ígæ
183
00:13:40,120 --> 00:13:42,111
-what brig?
-Thebr.íg on F(oor. í
184
00:13:42,200 --> 00:13:45,556
-There isn't a F[oor 1 3.
-Y,eahf r'her.eísæ ír'was c(assífíedæ
185
00:13:45,640 --> 00:13:48,279
-A need-r'o-knowon(ybasísæ
-So who knew?
186
00:13:48,520 --> 00:13:52,308
We((f a(( r'he offícer.s
andanyone who[s ever.seenThe Twi[ight Zone.
187
00:13:54,120 --> 00:13:55,678
So what's it [iker this brig?
188
00:13:55,760 --> 00:13:57,193
We((f ífíwasan esr'ar'eagenr'f
189
00:13:57,280 --> 00:14:00,192
í[dpr.obab(ydescr.íbeír'
asan o(d-sr'y(epena(esr'ab(íshmenr'f
190
00:14:00,280 --> 00:14:04,592
abundanr'wí(d(ífef 2bedr.oomsf
a(( wír'h en suír'ebucker'sæ
191
00:14:06,320 --> 00:14:07,992
Smegging he[[.
192
00:14:08,240 --> 00:14:12,074
Theyca((ír'r'he Tankæ
Ther.e wasan ínmar'epopu(ar'íon of4f
193
00:14:12,160 --> 00:14:14,674
a((beíng r'r.anspor.r'ed r'oAde(phí í2æ
194
00:14:14,800 --> 00:14:17,314
Pr.esumab(yr'hey[vea((been r.esur.r.ecr'edf r'ooæ
195
00:14:17,400 --> 00:14:20,358
what are they [ike?
Nor don't te[[ me. I a[ready know.
196
00:14:20,440 --> 00:14:22,590
They're a[[ derangedr hairy no-[obes
197
00:14:22,680 --> 00:14:26,150
with breath [ike o[d nappiesr arms [ike toi[et wa[[sr
scum ot the universe.
198
00:14:26,240 --> 00:14:27,958
They're a[[ [ike thatr aren't they?
199
00:14:28,040 --> 00:14:29,837
We((f r'heníce onesar.ef yeahæ
200
00:14:31,320 --> 00:14:34,198
Hang onf í[vegor'one ofr'hem on fí(esomewher.eæ
201
00:14:34,760 --> 00:14:35,875
Her.e wegoæ
202
00:14:37,600 --> 00:14:40,353
í[m Níge(æ í[m níceæ
203
00:14:43,120 --> 00:14:45,759
See whar'ímean? They[r.enor'a((headbanger.sæ
204
00:14:46,880 --> 00:14:48,518
Nígeís (ove(yf
205
00:14:48,600 --> 00:14:52,912
r'hough he does r'end r'oger'a bír'nar.ky
ífyougo r'oo c(ose r'ohím wír'h a magneč
206
00:14:55,520 --> 00:14:58,398
Thanks very muchr Ho[.
You're rea[[y cheering me up.
207
00:15:00,120 --> 00:15:01,678
The brig.
208
00:15:02,200 --> 00:15:03,679
Two years.
209
00:15:04,520 --> 00:15:06,636
Two years without curry and [ager.
210
00:15:07,200 --> 00:15:09,270
Two years without sex.
211
00:15:10,120 --> 00:15:11,633
You hope.
212
00:15:12,560 --> 00:15:14,152
Rimmer.
213
00:15:14,240 --> 00:15:16,515
Word's out they're going
to throw the book at your Listy.
214
00:15:16,600 --> 00:15:19,558
Fo[[owed by the bookcase
and then the [ibraryr brick by brick.
215
00:15:19,640 --> 00:15:22,108
Godr it's you [ike you used to be.
216
00:15:24,160 --> 00:15:27,072
What got into you?
You can't t[y a Sr'ar.bugf my [addo.
217
00:15:27,160 --> 00:15:30,038
You're a technician. A zero. A nobody.
218
00:15:30,120 --> 00:15:32,190
Lookr this is gonna sound nutsr
219
00:15:32,280 --> 00:15:34,919
but the who[e crew diedr inc[uding you.
220
00:15:35,000 --> 00:15:38,595
And you've a[[ been resurrected
by these microscopic [itt[e robots.
221
00:15:38,720 --> 00:15:39,994
-I died?
-Yeah.
222
00:15:40,080 --> 00:15:41,559
-A[[ the crew died?
-Yeah.
223
00:15:41,640 --> 00:15:43,358
And you're going to spend the next two years
224
00:15:43,440 --> 00:15:46,477
in the brig with a [oad ot Neandertha[s
with bad[y spe[t tattoos?
225
00:15:47,360 --> 00:15:49,476
So where are we? Is this my heaven?
226
00:15:50,960 --> 00:15:55,511
Lookr a radiation [eak wiped everybody out.
I survived 'cause I was in stasis.
227
00:15:55,600 --> 00:15:59,070
Then these nanos arrivedr rebui[t the shipr
228
00:15:59,160 --> 00:16:00,991
and resurrected the crew.
229
00:16:01,080 --> 00:16:04,072
-So where are they?
-Don't know. Gone. Scarpered.
230
00:16:04,160 --> 00:16:05,878
Maybe I shou[d take the titth?
231
00:16:05,960 --> 00:16:09,714
The titth? It I were your I'd take the sixthr
seventh and eighthr too.
232
00:16:09,800 --> 00:16:12,553
I gotta track these nanos to corroborate our story.
233
00:16:12,640 --> 00:16:14,790
Otherwise who's going to be[ieve our detence?
234
00:16:14,880 --> 00:16:17,553
On[y meths drinkers and the Corn Circ[e Society.
235
00:16:18,160 --> 00:16:20,310
-Lookr I need your he[pr man.
-me?
236
00:16:21,120 --> 00:16:24,237
Who e[se is going to he[p me?
I'm contined to quarters.
237
00:16:24,320 --> 00:16:26,197
The minute I wa[k through that doorr
238
00:16:26,280 --> 00:16:30,159
I get enough wattage up mejacksie
to [ight up the who[e ot Boot[e.
239
00:16:30,240 --> 00:16:32,959
We[[r considering what the tuture has
in store tor yourjacksier
240
00:16:33,040 --> 00:16:36,032
a coup[e ot zi[[ion vo[ts is going to be easy street.
241
00:16:37,720 --> 00:16:40,792
Why have the nanobots done thisr
put us in this situation?
242
00:16:40,880 --> 00:16:44,031
In the past they've on[y ever done things
which have u[timate[y benetited us.
243
00:16:44,120 --> 00:16:45,519
We shou[d take comtort in that.
244
00:16:45,600 --> 00:16:48,068
-Like what?
-Like when they tirst sto[e RedDwar.f
245
00:16:48,160 --> 00:16:50,720
and took us on a merry goose chase
ha[tway around the ga[axy.
246
00:16:50,800 --> 00:16:54,475
They [ed us to Legionr
where mr Rimmer acquired a hard[ight body.
247
00:16:54,560 --> 00:16:55,629
Benetit.
248
00:16:55,720 --> 00:16:58,314
And then they took us back to RedDwar.f
and rebooted Ho[[y.
249
00:16:58,400 --> 00:16:59,515
Benetit.
250
00:16:59,600 --> 00:17:03,798
And atter thatr they [ed you
to the tempora[ rip where you met me.
251
00:17:11,760 --> 00:17:13,990
(TOILET FLUSHING)
252
00:17:22,800 --> 00:17:26,236
What's this rumour that we're
three mi[[ion [ight years into deep space
253
00:17:26,320 --> 00:17:28,550
and RedDwar.f[schanged shape?
254
00:17:29,360 --> 00:17:32,716
That is c[assitied intormationr Karen.
255
00:17:32,800 --> 00:17:34,631
Who the he[[ to[d you that?
256
00:17:34,720 --> 00:17:38,315
-The cottee machine on G deck.
-That damn cottee machine.
257
00:17:38,400 --> 00:17:41,278
I'm going to bust his ass down
to tampon dispenser.
258
00:17:42,320 --> 00:17:43,912
Is it true?
259
00:17:44,640 --> 00:17:47,552
Unti[ we get Ho[[y back upr we can't verity it.
260
00:17:47,640 --> 00:17:51,758
Sr'ar.bugtook out one ot his CPU banks
in the crash and we're having troub[e rebooting.
261
00:17:51,840 --> 00:17:56,038
The cottee machine said the
ship's now identica[ to its origina[ design p[ansr
262
00:17:56,160 --> 00:17:58,196
betore theJmC made a[[ its cutbacks.
263
00:17:58,280 --> 00:18:01,556
We now have a quark-[eve[
matter anti-matter generator[
264
00:18:01,640 --> 00:18:04,108
ship-wide bio-organic computer networking
265
00:18:04,200 --> 00:18:06,191
and a karaoke bar on C deck.
266
00:18:06,760 --> 00:18:08,113
But how?
267
00:18:08,200 --> 00:18:10,270
And how did we wind up in deep space?
268
00:18:10,360 --> 00:18:12,191
Nobody knows.
269
00:18:23,480 --> 00:18:26,631
We don't be[ieve this one's human.
Take a [ook at this.
270
00:18:27,840 --> 00:18:31,116
-Has he got the meas[es?
-Those are his nipp[esr Frank.
271
00:18:33,600 --> 00:18:37,195
Six nipp[es?
I wonder what the tema[e ot the species is [ike?
272
00:18:37,280 --> 00:18:39,430
Pretty easy to p[ease in bed.
273
00:18:40,600 --> 00:18:42,670
Especia[[y it you p[ay the piano.
274
00:18:44,120 --> 00:18:46,873
-His interna[ organs are ditterentr too.
-In what way?
275
00:18:46,960 --> 00:18:50,475
We[[r his kidneyr [iverr appendix
are a[[ co[our coordinated.
276
00:18:52,320 --> 00:18:56,154
And even weirderr
his stomach wa[[ appears to be decorated.
277
00:18:56,400 --> 00:18:59,278
This guy's intestines [ook better than my quarters.
278
00:18:59,360 --> 00:19:01,271
His heartbeat's weirdr too.
279
00:19:01,360 --> 00:19:03,920
Instead ot a norma[ heartbeatr his sounds...
280
00:19:05,200 --> 00:19:06,633
coo[er.
281
00:19:06,720 --> 00:19:09,439
You think I'm going to have
the dorky human heartbeat?
282
00:19:09,520 --> 00:19:11,317
(ImlTATING HEARTBEAT)
283
00:19:14,000 --> 00:19:15,877
Where's the tune in that?
284
00:19:15,960 --> 00:19:17,188
Let me hear it.
285
00:19:18,440 --> 00:19:20,670
(RHYTHmlCAL HEARTBEAT)
286
00:19:25,360 --> 00:19:27,635
A[sor his pu[se is a ditterent rhythm.
287
00:19:28,840 --> 00:19:31,274
(SAmBA STYLE RHYTHm)
288
00:19:36,320 --> 00:19:39,551
Ohr that's good.
Can you s[am that down on tape tor me?
289
00:19:45,080 --> 00:19:49,517
Rimmerr I'm begging your manr he[p me escape.
I've got to track down these nanobots.
290
00:19:49,600 --> 00:19:53,115
I'm not risking my career
in standing tor your Listy. I'm going p[aces!
291
00:19:53,200 --> 00:19:55,077
Up the zigguratr [ickety-sp[it.
292
00:19:55,160 --> 00:19:57,469
Up the zigguratr [ickety-sp[itr precise[y.
293
00:19:57,560 --> 00:20:00,279
-I'm going to pass the engineering exam.
-And become an otticer.
294
00:20:00,360 --> 00:20:02,396
And become an otticerr yes. An otticer.
295
00:20:02,480 --> 00:20:04,755
A guy ot honourr decency and breeding.
296
00:20:06,040 --> 00:20:08,998
You saying I haven't got those qua[ities?
297
00:20:09,080 --> 00:20:10,752
Genera[[yr peop[e with breedingr
298
00:20:10,840 --> 00:20:13,957
when they're bored and want
my bridge-c[ub chums to wrap up and go homer
299
00:20:14,040 --> 00:20:16,998
peop[e with breedingr genera[[yr
do not p[ay Popeye r'heSaí(or.Man
300
00:20:17,080 --> 00:20:19,674
with a kazoo inserted between their buttocks.
301
00:20:21,360 --> 00:20:23,078
I remember that.
302
00:20:24,480 --> 00:20:26,311
I used to do that sort ot thingr didn't I?
303
00:20:26,400 --> 00:20:29,790
And whi[e we're on the subjectr
when someone's had a tad too much c[aret
304
00:20:29,880 --> 00:20:32,678
and has ta[[en as[eep naked on their bunkr
305
00:20:32,760 --> 00:20:36,275
peop[e ot honour genera[[y don't take
a Po[aroid ot your snoozing todgerr
306
00:20:36,360 --> 00:20:39,113
draw a moustacher mouth and ears on it...
307
00:20:40,080 --> 00:20:43,595
and then pin it up on the bu[[etin board
under "missing persons".
308
00:20:51,880 --> 00:20:56,635
They don't write underneathr "Have you seen
this man? Be[ieved to be a French movie star."
309
00:20:58,880 --> 00:21:04,000
As it your todger with a coup[e ot eyes drawn on it
wou[d [ook [ike a French movie star.
310
00:21:04,120 --> 00:21:06,031
Way too good-[ooking.
311
00:21:07,240 --> 00:21:08,639
Don't expect he[p trom mer Lister.
312
00:21:08,720 --> 00:21:11,109
-But that was years ago.
-It was [ast week!
313
00:21:11,200 --> 00:21:14,317
Yeahr [ast week tor you
'cause you'vejust been resurrected.
314
00:21:14,400 --> 00:21:17,949
Years ago tor me.
And anywayr I was whir[itzered then.
315
00:21:18,440 --> 00:21:20,556
I'd even tinished ott the advocaat.
316
00:21:22,320 --> 00:21:25,073
I even downed that smeg-awtu[ pink stutt
at the back ot the drinks cabinet.
317
00:21:25,160 --> 00:21:27,116
That was my windo[ene.
318
00:21:28,720 --> 00:21:31,473
I must have [ett it there
when I was c[eaning the g[ass.
319
00:21:31,560 --> 00:21:35,314
It tasted a[[ right
with that chartreuse green [iquery thing in it.
320
00:21:35,880 --> 00:21:37,598
You drank my Swartegar too?
321
00:21:39,840 --> 00:21:40,989
You're unbe[ievab[e.
322
00:21:41,080 --> 00:21:44,868
Lookr I've changedr I'm ditterent now.
more maturer more debonair.
323
00:21:45,360 --> 00:21:48,033
I don't even stir me tea with a spanner anymore.
324
00:21:48,120 --> 00:21:49,838
You'd hard[y recognise me.
325
00:21:49,960 --> 00:21:52,599
-Have you stopped p[aying the guitar?
-No.
326
00:21:52,680 --> 00:21:55,797
But I've stopped accompanying
myse[t on me armpit.
327
00:21:55,880 --> 00:22:00,317
What I'm trying to say is that I don't need to
take my trustrations out on you anymore.
328
00:22:00,400 --> 00:22:02,709
-How's that?
-we[[r I've been away.
329
00:22:02,800 --> 00:22:05,951
What is it? Fiver six yearsr not counting stasis.
330
00:22:06,040 --> 00:22:08,998
I've done stutt.
Stutt that wou[d make your hair straight.
331
00:22:09,080 --> 00:22:10,957
I've come through it.
332
00:22:12,720 --> 00:22:14,790
-I can he[p you.
-Do what?
333
00:22:15,360 --> 00:22:17,112
Get promoted.
334
00:22:18,160 --> 00:22:19,832
Preposterous!
335
00:22:19,920 --> 00:22:22,673
-How?
-Intormation.
336
00:22:23,720 --> 00:22:28,191
I've seen the crew's contidentia[ reports.
I've seen their strengths and weaknesses.
337
00:22:28,280 --> 00:22:29,315
How?
338
00:22:29,400 --> 00:22:33,188
We[[r betore you were resurrectedr
I had the run ot the who[e ot the ship.
339
00:22:33,280 --> 00:22:37,990
I've seen the crew's ti[esr medica[ recordsr
sessions with the therapistr the works.
340
00:22:38,480 --> 00:22:40,869
Know[edge is power. who said that?
341
00:22:40,960 --> 00:22:42,313
I don't know.
342
00:22:42,400 --> 00:22:43,674
Nor do I.
343
00:22:44,760 --> 00:22:48,230
The point I'm trying to make isr
I can make you [ook [ike a genius.
344
00:22:48,320 --> 00:22:51,153
You can get promoted in the tie[dr man.
You won't have to take exams.
345
00:22:51,240 --> 00:22:54,357
Do that astro-engineering smeg.
346
00:22:54,440 --> 00:22:56,510
Įust he[p me escape.
347
00:22:56,600 --> 00:22:58,477
I have my princip[esr Lister.
348
00:22:58,560 --> 00:23:01,597
You think you can buy me
with promises ot power and g[ory?
349
00:23:01,680 --> 00:23:04,114
You rea[[y think... Okayr I'[[ do it.
350
00:23:05,960 --> 00:23:08,918
-But you'[[ have to prove it to me tirst.
-You're on.
351
00:23:09,000 --> 00:23:10,513
Get me promoted.
352
00:23:10,600 --> 00:23:13,160
-You've got it.
-Okayr dea[.
353
00:23:13,520 --> 00:23:16,353
You'[[ tind the contidentia[ ti[es
in Sr'ar.bug[scockpit.
354
00:23:16,440 --> 00:23:19,512
There's a seni[e version ot Ho[[y
[oaded into this watch.
355
00:23:19,600 --> 00:23:21,113
He'[[ [ead you to it.
356
00:23:22,360 --> 00:23:26,797
He[[or I'm Dr Lucas mcC[arenr
I am the ship's chiet psychiatric counse[[or
357
00:23:26,880 --> 00:23:31,510
and I thought it was about time we got together
and had a rea[[y good natter.
358
00:23:31,600 --> 00:23:34,273
-My name is Krytenr sir.
-Love[y.
359
00:23:34,360 --> 00:23:36,828
We are doing we[[r aren't we?
360
00:23:37,760 --> 00:23:41,116
Nowr you're a robotr aren't you?
361
00:23:41,600 --> 00:23:43,989
I was the [ast time I [ookedr sirr yes.
362
00:23:44,760 --> 00:23:48,639
And can you te[[ me when you were created?
Can you remember?
363
00:23:48,920 --> 00:23:50,433
234Or sir.
364
00:23:50,520 --> 00:23:52,795
Very goodr 234O.
365
00:23:53,640 --> 00:23:55,790
Nowr that's in the tuturer isn't it?
366
00:23:56,280 --> 00:23:58,748
Yesr sirr I was created atter you died.
367
00:23:58,840 --> 00:24:00,353
Love[y. Love[y.
368
00:24:01,920 --> 00:24:04,878
Sor I diedr and you were created.
369
00:24:05,000 --> 00:24:07,992
And how [ong wou[d you say
I've been deadr a[together?
370
00:24:08,080 --> 00:24:09,957
You're not dead anymorer sir.
371
00:24:10,040 --> 00:24:11,792
Aren't I?
372
00:24:11,960 --> 00:24:14,520
Nor nor you're a[ive again nowr sir. Can't you te[[?
373
00:24:14,600 --> 00:24:18,434
Rightr so I was a[iver diedr
374
00:24:18,520 --> 00:24:20,272
and then started [iving again.
375
00:24:20,360 --> 00:24:23,432
-You've been most tortunater sir!
-I haver haven't I?
376
00:24:24,320 --> 00:24:27,835
Go[[y. Your chair is screwed downr isn't itr Kryten?
377
00:24:30,840 --> 00:24:32,034
Yesr sir.
378
00:24:32,120 --> 00:24:34,475
Įust checking. Exce[[entr [ove[yr [ove[y.
379
00:24:34,560 --> 00:24:35,675
So...
380
00:24:36,880 --> 00:24:39,872
-how did I sudden[y spring back to [ite again?
-You were rebui[tr sirr
381
00:24:39,960 --> 00:24:43,111
by these itty-bittyr teeny-weenyr
teenty [itt[e robots.
382
00:24:43,200 --> 00:24:44,838
Teenty [itt[e robots?
383
00:24:44,920 --> 00:24:46,353
And they make this [itt[e noise.
384
00:24:46,440 --> 00:24:48,271
(ImlTATING HIGH-PITCHED BEEPING)
385
00:24:49,680 --> 00:24:52,672
Yesrjust doub[e-check that chair tor mer
wou[d your Kryten?
386
00:24:52,760 --> 00:24:55,115
-It is sti[[ screwed downr isn't it?
-Yes[ sir.
387
00:24:55,200 --> 00:24:58,795
With rea[[y [ongr [ong screws that go deepr deep
into the ground?
388
00:24:59,600 --> 00:25:01,079
Yesr sir.
389
00:25:01,160 --> 00:25:04,391
Nowr te[[ mer
what kind ot robot do you think you are?
390
00:25:04,480 --> 00:25:06,550
What were you programmed to do?
391
00:25:06,640 --> 00:25:08,358
We[[r I'm a sanitation droidr sir.
392
00:25:08,440 --> 00:25:12,319
I'm programmed to do sanitation-type thingsr
washingr c[eaningr ironing.
393
00:25:12,840 --> 00:25:15,274
You a[so drive spaceshipsr thoughr don't you?
394
00:25:15,360 --> 00:25:18,670
Pretend to be the science otticer
and sit in that [ove[yr swive[[y chair
395
00:25:18,760 --> 00:25:21,672
with a[[ those [ove[yr
pretty buttons and press them a[[?
396
00:25:21,760 --> 00:25:24,479
Yesr I do thatr toor sir.
That's sort ot thanks to mr Lister.
397
00:25:24,560 --> 00:25:26,118
-Mr Lister?
-Yes.
398
00:25:26,200 --> 00:25:28,077
He he[ped me break my programmingr sir.
399
00:25:28,160 --> 00:25:30,037
Over the yearsr I have managed to deve[op
400
00:25:30,120 --> 00:25:33,271
some serious character tau[ts
ot which I'm extreme[y proud.
401
00:25:34,120 --> 00:25:36,270
I'm even ab[e to [ie to a modest standard.
402
00:25:36,360 --> 00:25:39,670
For examp[er you have a very tine haircut.
403
00:25:43,240 --> 00:25:44,798
You see how good I've got?
404
00:25:44,880 --> 00:25:49,795
A[sor I've comp[ete[y mastered pomposityr
even though I say so myse[t.
405
00:25:51,000 --> 00:25:54,959
I've a[so deve[oped severa[ rudimentary emotionsr
inc[uding tearr
406
00:25:55,040 --> 00:25:57,952
"Ohr my God! It's going to ki[[ us!"
407
00:25:58,040 --> 00:26:01,157
Sadnessr "Ohr my Godr it's ki[[ed us."
408
00:26:02,080 --> 00:26:04,230
Happinessr "Ohr nor it hasn't!"
409
00:26:05,640 --> 00:26:08,279
Surpriser "Oohr I've turned into a trog!"
410
00:26:09,880 --> 00:26:12,997
And just [ate[yr I'm proud to say
I've got the hang ot anger
411
00:26:13,080 --> 00:26:15,913
with rudimentary mind[ess vio[ence.
412
00:26:18,640 --> 00:26:20,358
That's a newie.
413
00:26:20,440 --> 00:26:23,398
I was going to [aunch it
at this year's Emotion Show.
414
00:26:24,080 --> 00:26:26,548
At the momentr I'm working on ambiva[encer
415
00:26:26,640 --> 00:26:30,872
which means tee[ing two oppositer
irreconci[ab[e emotions about the same thing.
416
00:26:35,760 --> 00:26:38,991
As you can seer I haven't quite got the hang
ot that one yet.
417
00:26:39,080 --> 00:26:41,469
I [ook [ike a dog with a carame[ tottee.
418
00:26:45,760 --> 00:26:47,751
What is your re[ationship with Lister?
419
00:26:47,840 --> 00:26:50,752
I [ove mr Listerr sir. He taught me everything.
420
00:26:50,840 --> 00:26:53,115
Without himr I'd probab[y be norma[.
421
00:26:55,200 --> 00:26:59,352
I'm going to make a recommendation nowr
Krytenr which I think wi[[ he[p you.
422
00:26:59,440 --> 00:27:03,638
Butjust betore I dor
įust doub[e-check that chair tor mer wou[d you?
423
00:27:17,760 --> 00:27:18,988
Yes!
424
00:27:23,760 --> 00:27:26,479
Luck virusr sexua[ magnetism?
425
00:27:28,280 --> 00:27:29,713
Ho[[yr what's this?
426
00:27:29,800 --> 00:27:33,110
Davegor'r'hemyear.sago fr.om r'hísscíenr'ísr'
ca((edLansr'r.omæ
427
00:27:33,240 --> 00:27:36,630
They[r.eposír'íve vír.usesæ
OnegívesyouseÁr.ua(magner'ísm
428
00:27:36,720 --> 00:27:38,631
and r'he or'her.gívesyou (uckæ
429
00:27:38,720 --> 00:27:41,837
We((f r'í((your.nar'ur.a(bodydefences
combar'r'he vír.usæ
430
00:27:42,440 --> 00:27:44,351
Sexua[ magnetism.
431
00:27:45,480 --> 00:27:46,674
Y,ougonna useír'?
432
00:27:46,760 --> 00:27:49,194
Is Paris a kind ot p[aster? You bet I am!
433
00:27:49,720 --> 00:27:51,836
A tiny swigette to see it it works.
434
00:27:52,560 --> 00:27:53,993
We[[r bottoms up.
435
00:27:56,040 --> 00:27:58,838
Then bottoms downr
and hopetu[[y bottoms up again.
436
00:28:08,960 --> 00:28:10,234
ALL: Hi.
437
00:28:12,760 --> 00:28:14,113
Ladies.
438
00:28:14,200 --> 00:28:15,713
-Hir Arno[d.
-Hir Arno[d.
439
00:28:16,400 --> 00:28:18,470
The wor[d [oves a bastard.
440
00:28:29,520 --> 00:28:33,513
One day in this [ousyr stinking pena[ co[ony
and I'm cracking up.
441
00:28:33,600 --> 00:28:36,956
Everyone's so deranged and bruta[.
It's trightening.
442
00:28:37,040 --> 00:28:39,998
This atternoonr I was so depressed
I went to see the socia[ worker.
443
00:28:40,080 --> 00:28:42,640
-Was he any he[p?
-Not rea[[y. He beat me up.
444
00:28:44,240 --> 00:28:47,676
He said I was a whining nancy boy
with gir[y white [egs.
445
00:28:48,920 --> 00:28:53,118
Then pumme[[ed me repeated[y with his bookr
Showíng Compassíon Toínmar'esæ
446
00:28:54,080 --> 00:28:56,469
I thought socia[ workers were supposed to be nice.
447
00:28:56,560 --> 00:29:00,394
In the end I was so she[[-shockedr
I went to see the priest and exp[ained everything.
448
00:29:00,480 --> 00:29:01,959
What did he say?
449
00:29:02,040 --> 00:29:04,918
He said I was a whining baby
who was missing his mum.
450
00:29:06,040 --> 00:29:07,792
Then he beat me upr too.
451
00:29:08,920 --> 00:29:12,230
You can sti[[ see the crucitix marks
on the back ot my head.
452
00:29:13,080 --> 00:29:15,833
It's 'cause we're in G tower.
A[[ the statt are mad here.
453
00:29:15,920 --> 00:29:18,798
One ot the guys was sayingr thoughr
as a reward tor good behaviourr
454
00:29:18,880 --> 00:29:21,952
they move you to the [uxury b[ock on D wing.
Everything's rea[[y nice there.
455
00:29:22,040 --> 00:29:24,031
They even shampoo the rats.
456
00:29:24,520 --> 00:29:26,476
Groom the tai[s and everything.
457
00:29:26,880 --> 00:29:30,111
I must [ook it up in
my Míche(ín Guíde r'oPena(He((ho(esæ
458
00:29:30,560 --> 00:29:33,757
I'm sure it probab[y gets
the tu[[ tive s[op-out buckets.
459
00:29:34,280 --> 00:29:38,512
They've got everything. TVsr music centres.
They've even got a trouser press.
460
00:29:39,680 --> 00:29:42,558
Since when were you interested in a trouser press?
461
00:29:43,280 --> 00:29:47,353
You care [ess about your appearance
than a member ot the Dutch roya[ tami[y.
462
00:29:48,040 --> 00:29:51,396
Nor I was thinking
that it we got moved to a ce[[ with a trouser pressr
463
00:29:51,480 --> 00:29:53,391
we cou[d make cheese toasties.
464
00:29:58,400 --> 00:29:59,879
What's this?
465
00:30:00,840 --> 00:30:04,799
"F[oor 1 3 Intormation Pack.
It privacy is required when using toi[etr
466
00:30:04,880 --> 00:30:06,552
"p[ease wear b[indto[d."
467
00:30:10,640 --> 00:30:12,596
What's the book?
468
00:30:12,680 --> 00:30:14,113
Gideon's Bib[e.
469
00:30:14,200 --> 00:30:16,430
He to[[ows me everywhere that b[oke.
470
00:30:17,200 --> 00:30:20,476
I was staying in a hote[ oncer
he [ett his Bib[e behind there as we[[.
471
00:30:20,560 --> 00:30:24,155
Then two years [aterr another hote[r
dozy git [ett it behind again.
472
00:30:26,960 --> 00:30:28,359
Everything is ruined.
473
00:30:28,440 --> 00:30:31,591
My career's over. I've no goa[r no hoper no [ite.
474
00:30:31,720 --> 00:30:34,439
Yeahr but how come
that's started to get you down now?
475
00:30:35,240 --> 00:30:38,789
Maybe you hadn't noticedr but we're gonna spend
the next two years in the brig.
476
00:30:38,880 --> 00:30:42,509
Two years with the scum ot the universer
hardened crimina[sr deranged droids.
477
00:30:42,600 --> 00:30:45,751
Peop[e so unba[anced and debauched
they cou[dn't even get e[ected
478
00:30:45,840 --> 00:30:47,796
as President ot the United States.
479
00:30:48,800 --> 00:30:50,279
We've got to escape.
480
00:30:50,360 --> 00:30:53,193
No. There's security cameras everywhere.
481
00:30:53,760 --> 00:30:56,752
You know that mad geezer
with the one eye and the tunny tick?
482
00:30:56,840 --> 00:30:58,239
He said it was impossib[e.
483
00:30:58,320 --> 00:31:00,788
We[[r he's bound to say that. He was the warden.
484
00:31:02,440 --> 00:31:04,476
It on[y I'd hired a smarter [aer
485
00:31:04,560 --> 00:31:08,235
instead ot the braindeadr pompousr
stupid-haired git I ended up with.
486
00:31:08,960 --> 00:31:10,791
You detended yourse[t.
487
00:31:15,800 --> 00:31:19,156
Yes. And I don't need reminding ot thatr
thank you very much.
488
00:31:20,080 --> 00:31:21,957
Two years in the tank.
489
00:31:22,240 --> 00:31:23,832
Two years.
490
00:31:31,320 --> 00:31:33,197
How did I get into this mess?
491
00:31:33,880 --> 00:31:36,519
I think the b[indto[d's supposed to be tor me.
492
00:31:52,480 --> 00:31:53,913
My captainr sir.
493
00:31:58,480 --> 00:32:00,914
Rimmerr is this sa[ute ever going to end?
494
00:32:02,600 --> 00:32:06,639
Do I have time to go tor a cup ot cottee?
maybe go on vacation?
495
00:32:06,720 --> 00:32:07,948
Near[y tinishedr sir.
496
00:32:08,040 --> 00:32:12,795
It's my very specia[r extra-[ong sa[ute
I reserve tor the especia[[y importantr sir.
497
00:32:24,120 --> 00:32:25,599
You wanted to see me?
498
00:32:25,680 --> 00:32:28,638
I'm concerned
over some ot the satety procedures on boardr sir.
499
00:32:28,720 --> 00:32:32,429
There's a potentia[[y [etha[ scenario
concerning drive p[atesr sir.
500
00:32:32,520 --> 00:32:34,875
Obvious[yr anyone who misrepaired
one ot these p[ates
501
00:32:34,960 --> 00:32:38,396
wou[d have to have a brain
the size ot a [eprechaun's testic[e.
502
00:32:39,080 --> 00:32:42,709
Neverthe[essr sirr [ike German touristsr
the stupid are everywhere.
503
00:32:45,560 --> 00:32:48,472
I propose the to[[owing new satety proceduresr sir.
504
00:32:51,760 --> 00:32:53,512
Did you rea[[y think ot this?
505
00:32:53,600 --> 00:32:55,477
Permission to [ook smugr sir.
506
00:32:57,080 --> 00:32:58,877
Permission granted.
507
00:33:02,720 --> 00:33:05,029
Good workr Rimmer. Great work.
508
00:33:05,120 --> 00:33:08,954
Ohr betore I gor sir.
Happy wedding anniversaryr sir.
509
00:33:11,920 --> 00:33:14,388
I'm sure you must be missing her terrib[y.
510
00:33:14,520 --> 00:33:16,033
A b[ueberry muttin...
511
00:33:16,680 --> 00:33:18,477
[ike martha used to make.
512
00:33:20,280 --> 00:33:21,793
Thanksr Rimmerr I...
513
00:33:22,320 --> 00:33:23,389
Dismissed.
514
00:33:23,480 --> 00:33:25,198
Sirrjust one more thing.
515
00:33:26,280 --> 00:33:28,714
I know the medica[ guys
think we've run out ot this stutt
516
00:33:28,800 --> 00:33:31,792
but I discovered a coup[e ot
unopened medi-crates in storager sir.
517
00:33:31,880 --> 00:33:35,714
It this is usetu[ to you in any wayr
it's yoursr no questions asked.
518
00:33:38,200 --> 00:33:40,077
"Anus Soothe Pi[e Cream.
519
00:33:42,560 --> 00:33:46,758
"The easy-to-app[y cream
that comes with its own specia[ g[ove."
520
00:33:57,680 --> 00:33:59,113
One size tits a[[.
521
00:34:01,760 --> 00:34:03,591
I cou[d te[[ trom your wa[k.
522
00:34:04,800 --> 00:34:05,949
Rimmer...
523
00:34:08,480 --> 00:34:11,233
cou[d you post this tor me?
524
00:34:14,480 --> 00:34:15,959
Whyr certain[yr sir.
525
00:34:20,280 --> 00:34:22,191
Ohr it's addressed to mer sir.
526
00:34:22,280 --> 00:34:26,353
I'm giving a supper tor some ot the guys
that I've marked out tor greater things.
527
00:34:26,440 --> 00:34:28,954
And you want me to be the wine waiterr sir?
528
00:34:29,200 --> 00:34:33,239
This report is tirst-rate.
Now[ I want you to come to supper.
529
00:34:33,320 --> 00:34:34,878
See you on Friday.
530
00:34:34,960 --> 00:34:36,871
Incidenta[[yr it's b[ack tie.
531
00:34:36,960 --> 00:34:39,235
Thair Chineser I'[[ eat anythingr sir.
532
00:34:41,120 --> 00:34:43,839
Though I wou[d preter it it it wasn't b[ack.
533
00:34:43,920 --> 00:34:46,434
Any chance ot having mine medium-rarer sir?
534
00:34:46,800 --> 00:34:49,268
Įust go! wear what the he[[you want.
535
00:35:30,720 --> 00:35:32,278
Get undressed.
536
00:35:38,760 --> 00:35:40,751
Fi[[ this up behind the screen.
537
00:36:41,400 --> 00:36:42,719
Krytenr hi.
538
00:36:43,680 --> 00:36:45,557
What are you doing here?
539
00:36:47,160 --> 00:36:48,673
What's wrong?
540
00:36:48,760 --> 00:36:50,751
I've been c[assitied as a woman.
541
00:36:53,360 --> 00:36:55,191
A woman? why?
542
00:36:55,280 --> 00:36:56,918
We[[r because I haven't got a...
543
00:36:57,000 --> 00:36:58,752
penis.
544
00:36:58,840 --> 00:37:02,389
It's a Space Corps directive
to prevent gender ambiguity injai[.
545
00:37:02,480 --> 00:37:06,553
What's the saying? It you've got nothing
to swingr you can't be with Bing.
546
00:37:07,360 --> 00:37:09,476
We[[r what happened? Did you [ose it?
547
00:37:09,560 --> 00:37:11,312
I was never issued with oner ma'am.
548
00:37:11,400 --> 00:37:13,755
We[[r why wou[d I need one?
Un[ess somehow I [ost both arms
549
00:37:13,840 --> 00:37:17,435
there was an emergency situation
to write my name in the snow.
550
00:37:17,720 --> 00:37:20,871
Sor you meanr you've never had
a steak pier peas and chipsr then?
551
00:37:20,960 --> 00:37:23,713
I think the phrase is "meat and two veg"r ma'am.
552
00:37:24,520 --> 00:37:26,875
Nor the on[y mechanoids
that were ever issued with genita[s
553
00:37:26,960 --> 00:37:29,872
were the ones created to work on Ita[ian starships.
554
00:37:31,160 --> 00:37:33,310
It was te[t they cou[d
acc[imatise themse[ves better
555
00:37:33,400 --> 00:37:38,110
it they cou[d mimic their Ita[ian crewmates
and stand around cupping themse[ves a[[ day.
556
00:37:38,240 --> 00:37:42,631
Heyr nowyou're a womanr it's gonna mean
some big changes in the wayyou behave.
557
00:37:43,200 --> 00:37:46,033
I'm not going to be a woman tor [ongr ma'am.
Įust overnight.
558
00:37:46,120 --> 00:37:49,476
They want my permission
to repair my corrupted ti[es tomorrow atternoon.
559
00:37:49,560 --> 00:37:51,312
Restore my tactory settings!
560
00:37:51,400 --> 00:37:54,039
But your corrupted ti[es are what make you you.
561
00:37:54,120 --> 00:37:56,998
I've been diagnosed as being quirky and unstab[e.
562
00:37:57,080 --> 00:38:00,789
Spin my nipp[e nuts and send me to A[aska!
Quirky?
563
00:38:00,880 --> 00:38:04,793
How cou[d they reach a verdict [ike that?
And as tor unstab[er it makes me so...
564
00:38:08,320 --> 00:38:10,788
Darn itr I sti[[ haven't
got the hang ot that emotionr have I?
565
00:38:10,880 --> 00:38:13,235
-What was it supposed to be?
-Ambiva[ence.
566
00:38:13,320 --> 00:38:14,753
Didn't come out rightr thoughr did it?
567
00:38:14,840 --> 00:38:17,752
I [ooked [ike mr Lister
when he's torced to eat truit.
568
00:38:18,640 --> 00:38:20,153
What are you going to do?
569
00:38:20,240 --> 00:38:23,516
I have to go a[ong with themr ma'am.
I can't say nor they are my superiors.
570
00:38:23,600 --> 00:38:25,795
-You've got to say no.
-I can't.
571
00:38:25,880 --> 00:38:28,440
They're better than me. I'm not strong enough.
572
00:38:28,520 --> 00:38:31,273
Rightr here's a tip. It you get scared tomorrowr
573
00:38:31,360 --> 00:38:34,079
įust imagine what they [ook [ike on the [oo.
574
00:38:34,160 --> 00:38:36,230
-Can you see them?
-No[ I...
575
00:38:36,840 --> 00:38:38,068
Oh!
576
00:38:39,240 --> 00:38:40,514
Yesr I can.
577
00:38:41,080 --> 00:38:42,957
-Do they sti[[ seem better than you?
-No[ ma'am.
578
00:38:43,040 --> 00:38:44,712
-Do they sti[[ seem superior?
-No[ ma'am.
579
00:38:44,800 --> 00:38:48,429
That's what you've got to do tomorrow.
Įust recreate that picture.
580
00:38:49,280 --> 00:38:51,475
-It works tor everyone.
-Yes!
581
00:38:51,560 --> 00:38:53,915
-Who are you [ooking at now?
-You[ ma'am.
582
00:38:58,440 --> 00:39:01,113
Why did the nanos [and us in this mess?
That's what I want to know.
583
00:39:01,200 --> 00:39:03,475
They must have contracted some torm ot virus.
584
00:39:03,560 --> 00:39:06,120
-Hence a[[ the mistakes.
-mistakes?
585
00:39:06,200 --> 00:39:09,909
Yeahr [ots ot weird background errors.
Like the shape ot the ship's ditterent.
586
00:39:10,000 --> 00:39:11,911
Even my quarters aren't the same.
587
00:39:12,000 --> 00:39:15,834
I've even got c[ean socks in me sock drawer.
It'sjust so unrea[istic.
588
00:39:16,840 --> 00:39:17,909
Spooky.
589
00:39:18,480 --> 00:39:20,436
So what happens now?
590
00:39:20,520 --> 00:39:23,592
The Board ot Enquiry wi[[ say
it we're tit to stand tria[.
591
00:39:23,960 --> 00:39:26,315
In a tria[r a[[you got to do is sit there.
592
00:39:26,400 --> 00:39:28,118
How tit do you have to be?
593
00:39:29,520 --> 00:39:31,875
I don't want to sound wet or anything.
594
00:39:31,960 --> 00:39:33,791
Look outr moisture a[ert.
595
00:39:34,320 --> 00:39:38,279
And just because I've got a cudd[y dinosaur
nightie-ho[der and matching penci[ case
596
00:39:38,360 --> 00:39:41,432
doesn't mean to say I'm not hardr okay?
Because I am hard.
597
00:39:41,520 --> 00:39:43,476
In tactr I cou[d havejoined the Space marines
598
00:39:43,560 --> 00:39:46,711
it the ru[es had been ditterent
about taking moisturiser on manoeuvres.
599
00:39:46,800 --> 00:39:51,555
Sor a[though I'm hardr
and thatr I thinkr is pretty we[[ estab[ishedr
600
00:39:51,640 --> 00:39:54,518
ermr despite a[[ that hardness...
601
00:39:55,600 --> 00:39:57,636
the thought ot going tojai[...
602
00:39:58,480 --> 00:40:00,277
is [ike... Ohr God!
603
00:40:00,360 --> 00:40:03,318
-It's gonna be okay.
-Nor it's not going to be okay.
604
00:40:03,400 --> 00:40:06,392
It's going to be po[yester sheets and carbo[ic soap
605
00:40:06,480 --> 00:40:09,074
and [ousy schoo[-dinners-type cooking.
606
00:40:09,520 --> 00:40:12,318
And I bet you anything
they on[y have German wine.
607
00:40:13,120 --> 00:40:16,317
In prisonr ma'amr
I don't think they have any wine at a[[.
608
00:40:17,400 --> 00:40:18,992
No wine at a[[?
609
00:40:19,560 --> 00:40:21,994
Isn't that against the Geneva Convention?
610
00:40:23,520 --> 00:40:25,590
Ohr my Godr I'm not gonna cope.
611
00:40:25,720 --> 00:40:28,837
I'm gonna be [ike that Scots b[oke
in that prisoner ot war ti[m
612
00:40:28,920 --> 00:40:32,151
whojust goes a[[ scre
and just bo[ts tor the perimeter tence
613
00:40:32,240 --> 00:40:34,037
and starts c[imbing it and then...
614
00:40:34,120 --> 00:40:36,509
Rat-a-tat-tatr rat-a-tat-tatr rat-a-tat-tat!
615
00:40:37,120 --> 00:40:38,997
He started tap dancing?
616
00:40:39,080 --> 00:40:41,071
Boyr he rea[[y must have gone scre.
617
00:40:41,840 --> 00:40:43,034
They shot him.
618
00:40:43,720 --> 00:40:45,392
A[[ because he did a tap dance?
619
00:40:45,480 --> 00:40:46,913
That's inhuman.
620
00:40:47,440 --> 00:40:48,634
Be upstanding.
621
00:40:49,640 --> 00:40:52,108
Įust re[axr Rimmer's gonna he[p us escape.
622
00:40:52,200 --> 00:40:55,954
This enquiry's a piece ot caker
we'rejust going through the motions.
623
00:40:56,240 --> 00:40:57,639
A[[ rightr sit down.
624
00:40:57,760 --> 00:40:59,751
Let's get this enquiry under way.
625
00:41:02,960 --> 00:41:05,997
You have retused detence assistancer
is that right?
626
00:41:07,600 --> 00:41:08,919
Okayr this is what we do.
627
00:41:09,000 --> 00:41:12,117
I've watched a [ot ot TV shows
and we a[[ hudd[e together [ike this
628
00:41:12,200 --> 00:41:14,156
and whisper tor a whi[e betore we answer.
629
00:41:14,240 --> 00:41:16,549
It [ooks [ike we know what we're doing.
630
00:41:17,720 --> 00:41:19,631
We intend to detend ourse[ves.
631
00:41:20,520 --> 00:41:22,670
You see how good that [ooked?
632
00:41:22,760 --> 00:41:25,149
We've eva[uated a[[ the psycho[ogica[ reports
633
00:41:25,240 --> 00:41:28,994
and it's the tinding ot this enquiry
that you a[[ are tit to stand tria[.
634
00:41:29,080 --> 00:41:32,834
Except maybe him but we're going with it anyway.
635
00:41:33,520 --> 00:41:35,636
Are you tami[iar with the mind scan?
636
00:41:36,440 --> 00:41:40,149
Keep hudd[ingr keep hudd[ing.
This is [ooking so damn goodr it's untrue.
637
00:41:40,320 --> 00:41:41,469
Įust one thing.
638
00:41:41,560 --> 00:41:44,074
Can anyone remember the question
we're supposed to be hudd[ing?
639
00:41:44,160 --> 00:41:47,709
I be[ieve it wasr
"Are you tami[iar with the mind scan?" sir.
640
00:41:47,800 --> 00:41:49,153
Nice oner bud.
641
00:41:49,240 --> 00:41:52,391
One [ast thingr
and on[y the best [aers know this trick.
642
00:41:52,760 --> 00:41:55,035
The next time he ta[ksr I'[[ make a noter
643
00:41:55,120 --> 00:41:58,351
s[ide it across to you guys
and you [ook rea[[yr rea[[y impressed.
644
00:41:58,440 --> 00:42:00,317
Mora[e-wiser it s[ays them.
645
00:42:01,520 --> 00:42:03,795
We are tami[iar with the mind scanr sir.
646
00:42:03,880 --> 00:42:07,350
You are aware that it pictoria[[y enhances
the cognitive processr
647
00:42:07,440 --> 00:42:11,399
making your innermost thoughts avai[ab[e
tor recording and viewing to a board ot enquiry?
648
00:42:11,480 --> 00:42:12,629
Yesr sir.
649
00:42:22,520 --> 00:42:26,229
You understand that it wi[[ invo[ve
the administration ot psychotropic drugs?
650
00:42:26,320 --> 00:42:30,199
That isr drugs which attect your menta[ stater
making this process possib[e.
651
00:42:30,280 --> 00:42:31,952
It you acceptr say "aye".
652
00:42:34,360 --> 00:42:35,588
Aye.
653
00:42:36,280 --> 00:42:40,159
P[ease sign the consent torms
and sea[ them into the enve[opes provided.
654
00:42:41,240 --> 00:42:43,390
We reconvene at 1O:OO a.m. tomorrow.
655
00:42:43,480 --> 00:42:46,358
I was hoping to get a manicure
and a [eg wax tomorrow.
656
00:42:46,440 --> 00:42:47,873
How about Thursday?
657
00:42:47,960 --> 00:42:49,029
Tomorrow.
658
00:42:49,760 --> 00:42:52,957
Okay. But it there's a round where
we have to give evidence in swimsuitsr
659
00:42:53,040 --> 00:42:54,598
I'm out ot here.
660
00:43:07,280 --> 00:43:08,759
The p[an's workingr Listy.
661
00:43:08,840 --> 00:43:11,673
Operation Get Rimmer Otticerhoodr
Power and Eminencer
662
00:43:11,760 --> 00:43:13,876
or GROPE tor shortr
663
00:43:13,960 --> 00:43:15,518
is bang on course.
664
00:43:15,600 --> 00:43:18,433
So that intormation I gave you
on the drive p[ates workedr then? Yes.
665
00:43:18,520 --> 00:43:20,317
The captain's tace.
666
00:43:20,400 --> 00:43:24,632
He cou[dn't have been happier it I'd given him
two gir[s wrest[ing in a giant vat ot baked beans
667
00:43:24,720 --> 00:43:27,359
then removed the gir[s and handed him a spoon.
668
00:43:28,160 --> 00:43:29,912
He's never been so p[eased.
669
00:43:30,000 --> 00:43:33,151
And get thisr he's invited me to supper
with the movers and the shakers.
670
00:43:33,240 --> 00:43:34,832
The movers and the shakers?
671
00:43:34,920 --> 00:43:36,478
You're going to supper with some remova[ men
672
00:43:36,560 --> 00:43:39,552
and a group ot peop[e
suttering trom Parkinson's disease?
673
00:43:40,360 --> 00:43:43,875
At [ast I'[[ be ab[e to exorcise
my tather's disapprova[.
674
00:43:43,960 --> 00:43:46,554
Those terrib[er sneery [ooks he used to give me
675
00:43:46,640 --> 00:43:50,713
as he stood on the touch[ine watching me
captain the schoo['s skipping team.
676
00:43:51,280 --> 00:43:53,032
He was never proud ot me.
677
00:43:53,120 --> 00:43:57,830
What other tather wou[d c[aim to have an a[ibi
tor his sperm on the night ot conception?
678
00:43:59,000 --> 00:44:01,230
Who cares now? Not mer Listy.
679
00:44:01,320 --> 00:44:04,039
I'm on my wayr up the zigguratr [ickety-sp[it.
680
00:44:04,440 --> 00:44:08,752
We[[r don't torget your part ot the dea[.
The override code tor this so I can [eg it.
681
00:44:08,840 --> 00:44:11,229
It's too soon. I'm not an otticer yet.
682
00:44:11,320 --> 00:44:13,515
The tria[ begins tomorrowr man.
683
00:44:13,600 --> 00:44:17,070
Without the nanobotsr our detence
has got more ho[es than my socks.
684
00:44:17,160 --> 00:44:19,390
But once you've [egged itr
where does that [eave me?
685
00:44:19,480 --> 00:44:22,040
I'm not he[ping you escape
and [osing a[[ my insider know[edge.
686
00:44:22,120 --> 00:44:23,758
I'm not an otticer yet.
687
00:44:23,840 --> 00:44:26,070
Whoa! we shook hands on a dea[.
688
00:44:26,160 --> 00:44:27,912
Yeahr butr Listerr you know me.
689
00:44:28,000 --> 00:44:31,037
My handshake's [ess re[iab[e
than a p[umber's estimate.
690
00:44:32,160 --> 00:44:34,549
No escape-or no more into.
691
00:44:35,520 --> 00:44:37,988
Listyr it's not going to he[p you.
692
00:44:39,560 --> 00:44:41,551
I've got the contidentia[ ti[es.
693
00:44:42,320 --> 00:44:46,313
P[usr I went through Sr'ar.bug[ssa[vage
and I tound these.
694
00:44:48,480 --> 00:44:50,835
The [uck virus. Sexua[ magnetism.
695
00:44:50,920 --> 00:44:53,912
Positive viruses. Ho[[y to[d me everything.
696
00:44:55,480 --> 00:44:57,710
Take some ot thisr it gives you [uck.
697
00:44:57,800 --> 00:45:00,030
And this gives you sexua[ magnetism.
698
00:45:00,440 --> 00:45:02,158
I've a[ready tried some.
699
00:45:02,240 --> 00:45:07,030
Right nowr Yvonne mcGruder is s[eeping ott
the tirst 23 pages ot the Kama Sur'r.aæ
700
00:45:10,960 --> 00:45:14,316
Sor you reneged on the dea[r then?
Breaking your promiser
701
00:45:14,400 --> 00:45:17,756
being a tota[ scum-suckingr
two-tacedr wease[[y wease[.
702
00:45:18,640 --> 00:45:20,437
Ahr my entry in Who[s Whoæ
703
00:45:25,440 --> 00:45:28,671
You [ett some ot your [uck behindr man.
I touched the tube.
704
00:45:35,040 --> 00:45:36,393
Sheer [uck.
705
00:45:39,520 --> 00:45:40,669
Yes.
706
00:45:42,000 --> 00:45:43,718
You mayr it you preterr
stand with the others tomorrow
707
00:45:43,800 --> 00:45:45,870
and tace the charges against you.
708
00:45:45,960 --> 00:45:49,669
Howeverr I advise that you have
your corrupted ti[es repairedr
709
00:45:49,760 --> 00:45:51,591
atter which you may go tree.
710
00:45:52,000 --> 00:45:53,831
What is your decision?
711
00:46:00,520 --> 00:46:02,158
Ohr it's no good.
712
00:46:04,760 --> 00:46:06,955
Okayr [et's a[[ stay ca[m. No need to be a[armed.
713
00:46:07,040 --> 00:46:11,318
Atter a[[r Kryten is mere[y ho[ding us hostager
which is [ove[yr isn't itr everyone?
714
00:46:11,400 --> 00:46:13,118
-Love[y.
-we don't want any troub[e.
715
00:46:13,200 --> 00:46:14,952
We'[[just do what you say.
716
00:46:16,080 --> 00:46:17,911
Come onr then. Come with me.
717
00:46:18,240 --> 00:46:20,276
KRYTEN: Come a[ongr insider inside. That's it.
718
00:46:20,360 --> 00:46:22,396
Go onr a[[ ot your quickr quickr quick.
719
00:46:22,480 --> 00:46:23,959
Here we gor that's it.
720
00:46:24,040 --> 00:46:27,953
Nowr I want you to take down your pants
and sit on a toi[et.
721
00:46:28,840 --> 00:46:31,070
Ohr my Godr he's mad!
722
00:46:31,160 --> 00:46:33,071
Then what are you going to do to us?
723
00:46:33,160 --> 00:46:34,832
I'm going to [ook at you.
724
00:46:36,720 --> 00:46:38,472
He's tota[[y mad!
725
00:46:38,560 --> 00:46:40,551
Įust do what he says.
726
00:46:41,000 --> 00:46:42,353
Love[y.
727
00:46:51,960 --> 00:46:54,599
(KRYTEN LAUGHING)
728
00:47:01,280 --> 00:47:03,874
Nowr I want you to ask me the question again.
729
00:47:04,000 --> 00:47:05,399
What question?
730
00:47:05,480 --> 00:47:08,233
Do I want to have my corrupted ti[es repaired?
731
00:47:08,920 --> 00:47:11,798
Do you want to have your corrupted ti[es repaired?
732
00:47:16,560 --> 00:47:18,516
No. I did it.
733
00:47:19,080 --> 00:47:21,196
No. Nor I don't.
734
00:47:22,000 --> 00:47:24,036
The answer to the question is no.
735
00:47:24,120 --> 00:47:27,237
No doubt about itr I do not want
to have my corrupted ti[es repaired.
736
00:47:27,320 --> 00:47:29,914
The answer is no.
737
00:47:42,080 --> 00:47:44,674
And youjust put in any o[d code you te[t [ike
738
00:47:44,760 --> 00:47:47,877
and the [uck virus made you pick the right one?
That's bri[[iant.
739
00:47:47,960 --> 00:47:49,951
Yeahrjust rubbed me tinger
over the top ot the tube.
740
00:47:50,040 --> 00:47:52,429
That's bri[[iant. That'sjust bri[[iant.
741
00:47:53,040 --> 00:47:56,396
Ahr it's a pityyou didn't do the same
with the sexua[ magnetism.
742
00:48:09,000 --> 00:48:10,479
Is that a new shirt?
743
00:48:11,640 --> 00:48:13,631
Nor I've had it a whi[e.
744
00:48:14,160 --> 00:48:16,879
-Ohr it's rea[[y nice.
-Thanks.
745
00:48:17,360 --> 00:48:20,193
-It's rea[[yr rea[[y nice. Rea[[y suits you.
-Thanks.
746
00:48:22,200 --> 00:48:25,078
Brings out the brownness in your eyes.
747
00:48:44,360 --> 00:48:47,033
Ohr Godr Dave! I'm so sorry!
748
00:48:47,200 --> 00:48:49,475
Oh. I don't know what happened there.
749
00:48:49,560 --> 00:48:54,475
I think I do.
I had some sexua[ magnetism virus on this hand.
750
00:48:54,560 --> 00:48:57,757
But the [uck virus cured it tor me. Thanksr pa[!
751
00:48:58,400 --> 00:49:00,436
I don't know what got into me.
752
00:49:00,880 --> 00:49:02,632
We[[r nothingr sad[y.
753
00:49:18,320 --> 00:49:20,880
He((of í[m r'heDar'a Docr'or.æ
754
00:49:20,960 --> 00:49:25,112
ífyou wou(d(íkeme
r'o eÁr.amíneyour.har.ddíscf pr.ess [[eÁr.amíne[
755
00:49:26,880 --> 00:49:30,873
Y,our.mechanoídappear.s r'ohave deve(oped
r'he fo((owíng r.ogue emor'íonsææææ
756
00:49:40,880 --> 00:49:45,476
ífyou wísh r'o er.adícar'e r'hese emor'íons
fr.om hís dar'abasef pr.ess [[fíÁr.[
757
00:49:58,720 --> 00:50:03,669
A((bad(íneb(ocksandcor.r.upr'edper.sona(ír'ydíscs
havenowbeen fíÁr.edæ
758
00:50:03,960 --> 00:50:05,951
P(easer.eboor'your.mechanoídæ
759
00:50:06,040 --> 00:50:09,794
Hísper.sona(ír'yhasnowbeen r.esr'or.ed
r'oír's facr'or.yser'r'íngsæ
760
00:50:10,960 --> 00:50:16,592
MynameísKr.yr'enæ íampr.ogr.ammed r'oser.veæ
Can íbe ofser.více?
761
00:50:17,080 --> 00:50:21,392
-Bring me a cotteer p[easer Kryten.
-Cer.r'aín(yf ma[amæ
762
00:50:22,160 --> 00:50:26,551
-Then you may scrub the t[oor.
-Y,esf ma[amæ
763
00:50:27,840 --> 00:50:30,149
Are you happyr Kryten?
764
00:50:30,920 --> 00:50:35,630
Íhaveno under.sr'andíng ofhuman emor'íonsf
ma[amæ íampr.ogr.ammed r'oser.veæ
765
00:50:36,080 --> 00:50:37,559
Exce[[ent.
766
00:50:40,360 --> 00:50:43,875
I'm going to be Co[in Charisma
at the captain's supper with this stutt.
767
00:50:52,920 --> 00:50:54,433
ALL: Hi!
768
00:50:56,760 --> 00:50:57,988
-Hi.
-Hi.
769
00:50:59,760 --> 00:51:01,910
And it we approach [ight speedr
770
00:51:02,000 --> 00:51:04,639
I think we have to be aware
we cou[d come across something
771
00:51:04,720 --> 00:51:07,598
I be[ieve we'[[ experience ca[[ed tuture echoes.
772
00:51:11,040 --> 00:51:14,510
Episodes and pockets ot tuturey things.
773
00:51:16,840 --> 00:51:19,308
-From the tuture.
-Fascinating.
774
00:51:20,160 --> 00:51:22,469
What a tascinating man you arer mr Rimmer.
775
00:51:22,560 --> 00:51:26,155
I think we've great[y underestimated you
over the yearsr Arno[d.
776
00:51:26,240 --> 00:51:28,879
Nowr [et me tind out where that cottee is.
777
00:51:28,960 --> 00:51:31,349
Ohr nor Captainr p[ease. A[[ow me.
778
00:51:31,920 --> 00:51:35,435
Perhaps you cou[d he[p mer mr Rimmer?
779
00:51:35,640 --> 00:51:39,872
Whyr certain[y. And perhaps we can ta[k
about my theory on backwards universes.
780
00:51:42,920 --> 00:51:46,629
Andr ot courser in a backwards universer
many things start to make more sense.
781
00:51:49,160 --> 00:51:55,076
Ohr my Godr you are sexy. So veryr very sexy.
782
00:52:02,080 --> 00:52:03,911
Bravor bud. what now?
783
00:52:04,000 --> 00:52:08,232
We[[r we tind Krytenr get to the [anding bayr
grab a ship and get the he[[ out ot town.
784
00:52:08,800 --> 00:52:10,199
He's on this t[oor.
785
00:52:14,800 --> 00:52:16,074
Here he is.
786
00:52:17,040 --> 00:52:18,439
Krytier come on.
787
00:52:18,600 --> 00:52:21,956
Are you addressing mer sir?
I don't be[ieve we've had the p[easure.
788
00:52:22,600 --> 00:52:26,593
What have they done to your Kryten?
You sound [ike Noe[ Coward's e[ocution teacher.
789
00:52:27,040 --> 00:52:31,192
We[[r it you'[[ torgive mer sirr
I have my duties to pertorm. Good day.
790
00:52:32,080 --> 00:52:36,596
Ohr they tixed a[[ his corrupted ti[es.
He mustn't have been ab[e to say no.
791
00:52:37,320 --> 00:52:38,878
Someone's coming.
792
00:52:38,960 --> 00:52:41,793
-We've got to get a better disguise.
-we a[ready got a disguise.
793
00:52:41,880 --> 00:52:45,350
What's the point ot a disguise
it you wear it under your norma[ outtit?
794
00:52:45,440 --> 00:52:48,716
A grey boi[er suit?
You think I'm going to wear this on the outside?
795
00:52:51,960 --> 00:52:54,315
Lookr we're not [eaving without him.
796
00:52:54,880 --> 00:52:57,519
I don't care what they've done to himr
he's coming with us.
797
00:52:57,600 --> 00:52:59,079
He's part ot the posse.
798
00:52:59,160 --> 00:53:02,675
Heyr I got a great idea tor a new disguise.
799
00:53:05,640 --> 00:53:06,789
What?
800
00:53:07,960 --> 00:53:09,996
The Dibb[ey tami[y!
801
00:53:13,400 --> 00:53:14,992
Yes!
802
00:53:31,640 --> 00:53:33,119
Ah!
803
00:53:33,200 --> 00:53:34,633
There you are.
804
00:53:40,280 --> 00:53:43,113
Any news on the cottee?
805
00:53:45,920 --> 00:53:47,512
Drat. we torgot.
806
00:53:49,200 --> 00:53:51,156
I'[[ tind out right awayr sir.
807
00:53:51,760 --> 00:53:54,354
I'[[ give you a handr mr Rimmer.
808
00:54:06,360 --> 00:54:08,669
Sorry to interruptr sir.
809
00:54:08,760 --> 00:54:11,433
But we're searching this t[oor
tor the escaped prisoners.
810
00:54:11,520 --> 00:54:16,230
Sorryr we haven't seen them.
Įust mer my wite here and my brother.
811
00:54:16,320 --> 00:54:17,389
-He[[o.
-Hi.
812
00:54:17,480 --> 00:54:18,674
Hi.
813
00:54:18,760 --> 00:54:21,194
I don't reco[[ect seeing you guys betore.
814
00:54:21,280 --> 00:54:23,999
That's because we don't go out much
[ooking [ike this.
815
00:54:25,720 --> 00:54:27,870
What do you guys do?
816
00:54:27,960 --> 00:54:29,598
Computer programmers.
817
00:54:32,400 --> 00:54:36,188
We[[r it you see anything suspiciousr
ca[[ securityr okay?
818
00:54:36,280 --> 00:54:37,349
Ohr you bet.
819
00:54:37,440 --> 00:54:40,193
Begging your pardonr sirsr
Ijust need to get a mop.
820
00:54:41,600 --> 00:54:44,034
How pecu[iarr my mop heads are missing.
821
00:54:45,440 --> 00:54:47,431
Ohr don't I knowyour sir?
822
00:54:47,520 --> 00:54:50,432
Wayne. wayne something.
823
00:54:50,960 --> 00:54:54,509
Wayne wibb[ey. where do I knowyou trom?
824
00:54:54,680 --> 00:54:59,549
Nor nor sirr you're mistaken. You're mixing me up
with some other big-teeth dork.
825
00:55:00,200 --> 00:55:03,476
-Nor [et him speak. where do you know him trom?
-Are you out ot your mind?
826
00:55:03,560 --> 00:55:05,994
Shh. where do you know him trom? Think.
827
00:55:06,080 --> 00:55:09,197
I tee[ I'm about to discover something wondertu[r
828
00:55:09,280 --> 00:55:13,398
but when I discover itr
it wi[[ put someone in great danger.
829
00:55:14,160 --> 00:55:18,119
I tee[ an emotion. I tee[ two emotions.
830
00:55:18,200 --> 00:55:21,636
Two ditterent emotions. I tee[... I tee[...
831
00:55:21,720 --> 00:55:22,755
Ambiva[ence?
832
00:55:23,600 --> 00:55:27,070
I can tee[ my ti[es corrupting.
They're corrupting. I...
833
00:55:29,520 --> 00:55:31,431
Ohr yesr that's good.
834
00:55:33,200 --> 00:55:38,513
I'm back and I'm bad. Obvious[yr
within certain sensib[e preset parameters.
835
00:55:39,120 --> 00:55:40,917
HOLLY: (ON SPEAKER) Ar'r'enr'íonf ar'r'enr'íonæ
836
00:55:41,000 --> 00:55:45,790
Repor.r'edpr.ísoner.síghr'íng on Cdeckæ
Repor.r'edpr.ísoner.síghr'íng on Cdeckæ
837
00:55:45,880 --> 00:55:48,155
Nice oner Ho[.
838
00:55:50,120 --> 00:55:51,633
What's wrong with you?
839
00:55:51,720 --> 00:55:55,315
We[[r do you get the impression this is too easy?
Liker everything's going tor us?
840
00:55:55,400 --> 00:55:57,356
Like they a[most want us to escape.
841
00:55:58,480 --> 00:56:00,391
Hey. I wasjust thinking a[oud.
842
00:56:01,040 --> 00:56:03,600
Nor nor the [uck virus. It's he[ping us.
843
00:56:11,760 --> 00:56:13,159
Put your kit on.
844
00:56:25,640 --> 00:56:28,393
Here we are. Remembered the cottee at [ast.
845
00:56:30,280 --> 00:56:32,077
What about the mints?
846
00:56:36,040 --> 00:56:37,393
I'[[ go.
847
00:56:38,640 --> 00:56:40,471
Wou[d you [ike to he[p mer mr Rimmer?
848
00:56:43,880 --> 00:56:45,791
It'sjustr I've got so much cotteer
849
00:56:45,880 --> 00:56:48,872
I don't think I can manage
to get any mints unti[ tomorrow.
850
00:56:53,600 --> 00:56:57,957
We[[r the psychotropic testing shou[d be
we[[ underway by now.
851
00:56:58,040 --> 00:57:01,953
-Those resu[ts sure are going to be interesting.
-Psychotropic what?
852
00:57:02,320 --> 00:57:08,156
The Lister case is so unusua[ that I decided
to invoke my right to use psychotropic evidence.
853
00:57:08,240 --> 00:57:12,199
The accused are druggedr wired to a maintramer
854
00:57:12,280 --> 00:57:15,829
then the computer teeds
in various hypothetica[ scenarios
855
00:57:15,920 --> 00:57:18,388
and their reactions are [aid down on tape.
856
00:57:18,480 --> 00:57:23,600
Right nowr they be[ieve they're escapingr
but wejust want to observe what they do.
857
00:57:24,240 --> 00:57:27,471
So that means
that it anyone happens to mention any...
858
00:57:27,560 --> 00:57:31,917
specia[ agreements
that they've entered into then...
859
00:57:33,000 --> 00:57:36,436
Cou[d you excuse me? I think I've [ett the iron on.
860
00:57:42,640 --> 00:57:43,868
-Hi.
-He[[o.
861
00:57:44,400 --> 00:57:47,437
What is wrong with me?
I've got the sexua[ appetite ot a mountain [ion.
862
00:57:47,520 --> 00:57:49,590
Nor worser a tirst-year nursing student.
863
00:57:49,680 --> 00:57:53,468
It'sjust being wantedr it's such an aphrodisiac.
Got to get some contro[ back.
864
00:58:49,920 --> 00:58:50,955
Hi.
865
00:58:51,040 --> 00:58:52,393
-Hi.
-Hi.
866
00:58:54,320 --> 00:58:57,517
Never rea[ised you were so damn popu[ar
with the [adies.
867
00:58:57,600 --> 00:59:00,398
-Maybe you can share your secret some time?
-Yes[ sir.
868
00:59:04,480 --> 00:59:07,517
(LITTLE GREEN BAG PLAYING)
869
00:59:23,520 --> 00:59:25,078
(mECHANICAL BEEPING)
870
00:59:25,720 --> 00:59:27,392
Guysr it's Bob and madge.
871
00:59:27,480 --> 00:59:29,038
Go onr shoor guys. Shoo. Go on.
872
00:59:29,120 --> 00:59:33,113
We're trying to escaper
but you'[[ never get past security so go on! Go on!
873
00:59:49,400 --> 00:59:53,109
MAN: (ON SPEAKER)
Tmínus í8secondsandcounr'íngæ Engínessr'ar.č
874
00:59:59,400 --> 01:00:01,960
wOmAN: (ON SPEAKER)
Thísís Gr.oundConr'r.o( r'omidget 3.
875
01:00:02,040 --> 01:00:06,318
You don't appear to have t[ight c[earance.
P[ease state your name and c[earance code.
876
01:00:07,320 --> 01:00:09,754
-Ground Contro[r this is...
-major Tom.
877
01:00:09,840 --> 01:00:11,319
Yeahr major Tom.
878
01:00:12,560 --> 01:00:15,632
Major Tomr
what is your c[earance code and pi[ot number?
879
01:00:15,720 --> 01:00:18,359
I'm sorryr I [ett a[[ my detai[s in my other pants.
880
01:00:19,400 --> 01:00:21,231
I'm sorryr I didn't catch that.
881
01:00:21,600 --> 01:00:23,431
Wow!
882
01:00:25,000 --> 01:00:27,673
Without take-ott c[earancer
I can't permit you to t[y.
883
01:00:27,800 --> 01:00:30,473
I can hand[e this thing okay. I'm good.
884
01:00:30,640 --> 01:00:34,952
I'm better than good.
I'm smooth with a capita[ smoo.
885
01:00:37,280 --> 01:00:40,750
We[[r that's as may ber but I need a [itt[e proot
that you can t[y that thing.
886
01:00:40,880 --> 01:00:44,077
F[y? I can make this thing dance.
887
01:01:09,800 --> 01:01:11,791
(CRASHING)
888
01:03:09,120 --> 01:03:10,439
Wow.
889
01:03:16,080 --> 01:03:18,674
-You tree Saturday?
-I am now.
890
01:03:19,760 --> 01:03:23,230
Ho[y-shmo[y! I got a date in three days' time.
891
01:03:24,280 --> 01:03:26,077
I better start getting ready.
892
01:03:26,400 --> 01:03:29,710
You're going nowherer man. we are out ot here.
893
01:03:47,440 --> 01:03:50,955
-Thornton?
-No one's a[[owed in therer Rimmer. Beat it.
894
01:03:51,520 --> 01:03:54,478
Angus Thorntonr age 36r midd[e name Lione[.
895
01:03:56,000 --> 01:03:59,754
Inside [eg measurementr 29.
Neck sizer 16. Circumcised.
896
01:04:00,520 --> 01:04:02,909
-How do you know a[[ this?
-Jazz tan.
897
01:04:04,400 --> 01:04:05,879
Good credit rating.
898
01:04:05,960 --> 01:04:08,315
Once admitted to hospita[ tota[[y naked
and attached to...
899
01:04:08,400 --> 01:04:10,755
(wHISPERING) the suction end
ot a vacuum c[eaner.
900
01:04:10,840 --> 01:04:16,039
That's a viciousr s[anderousr ti[thyr stinkingr
s[anderous [ie that youjust made up.
901
01:04:17,960 --> 01:04:19,109
Who to[d you?
902
01:04:19,200 --> 01:04:20,758
Want a[[ the crew to know?
903
01:04:20,840 --> 01:04:22,876
Take a cigarette break. Five minutes.
904
01:04:22,960 --> 01:04:24,518
Okayr I'm goingr okay?
905
01:04:24,600 --> 01:04:27,034
I'm [ighting up a[ready. I'm going.
906
01:04:37,400 --> 01:04:40,073
Now a[[ we've got to do
is get a bearing on those damn nanos
907
01:04:40,160 --> 01:04:42,754
and we're cruising down Freedom Bou[evard.
908
01:04:45,520 --> 01:04:47,954
-Ger'r'íng somer'híng nowf sír.æ
-Goodæ
909
01:04:48,040 --> 01:04:51,589
We dídn[r'need r'har'confídenr'ía(fí(esscam
ícookedup wír'h Rímmer.afr'er.a((æ
910
01:04:51,680 --> 01:04:53,750
A(( r'har'sr'uffígavehím on r'he capr'aínæ
911
01:04:53,840 --> 01:04:56,070
Doub(e-dea(íngf r'wo-facedr.ač
912
01:04:57,320 --> 01:04:59,880
Find a[[ reterences
913
01:04:59,960 --> 01:05:04,715
to the agreement between Lister and Rimmer
and remove.
914
01:05:06,800 --> 01:05:09,155
A((r.efer.encesr.emovedæ
915
01:05:11,280 --> 01:05:12,759
what was that?
916
01:05:12,840 --> 01:05:16,150
-Something weird just happened.
-Yeahr I te[t itr too.
917
01:05:16,240 --> 01:05:17,958
There it was again.
918
01:05:18,040 --> 01:05:19,996
-Andagaínæ
-Ohr my.
919
01:05:20,400 --> 01:05:21,594
What is it?
920
01:05:21,680 --> 01:05:23,113
I don't be[ieve I'm here.
921
01:05:23,200 --> 01:05:25,350
I have that tee[ing a[[ the time.
922
01:05:25,440 --> 01:05:28,477
I have it. I be[ieve we're in
some kind ot computer-manipu[atedr
923
01:05:28,560 --> 01:05:30,835
psychotropica[[y-induced mind state.
924
01:05:30,920 --> 01:05:33,388
Y,ou r'ook r'he wor.dsr.íghr'our'ofmymour'hæ
925
01:05:33,560 --> 01:05:36,870
You meanr this is our tria[?
Our escape is our tria[?
926
01:05:36,960 --> 01:05:38,393
The enve[opes.
927
01:05:38,480 --> 01:05:40,675
When we signed the consent tormsr
928
01:05:40,760 --> 01:05:43,877
there must have been some kind ot drug
on the g[uey bit we [icked.
929
01:05:43,960 --> 01:05:46,872
So you mean nothing's been rea[ since then?
ß(ueMídger'?
930
01:05:46,960 --> 01:05:49,190
The ground contro[[er? None ot that was rea[?
931
01:05:49,280 --> 01:05:52,158
You mean atter a[[ thisr I sti[[ haven't got a date?
932
01:05:52,240 --> 01:05:53,673
Damn!
933
01:05:53,760 --> 01:05:57,594
Another year when I have to send
a va[entine card to my hand.
934
01:05:58,160 --> 01:06:01,277
Nor this is good. This is good.
It proves we're innocent.
935
01:06:01,360 --> 01:06:03,874
Everything we've said and doner escapingr
936
01:06:03,960 --> 01:06:05,632
trying to track down the nanosr
937
01:06:05,720 --> 01:06:07,278
it corroborates our story.
938
01:06:07,360 --> 01:06:10,397
ßur'youar.eguí(r'yf guysæ Whoar.eyou foo(íng?
939
01:06:11,640 --> 01:06:13,278
Ídon[r'knowwhyísaíd r'hač
940
01:06:16,440 --> 01:06:18,237
we're being tramed.
941
01:06:18,320 --> 01:06:22,632
Wait a minuter what's happening?
Ijust saidr "we're being tramedr" and sudden[y...
942
01:06:22,720 --> 01:06:24,551
Itjust happened again.
943
01:06:25,000 --> 01:06:27,673
-Everything we say is being...
-Bananas.
944
01:06:28,800 --> 01:06:31,598
It I say who I think's responsib[e tor thisr
it'[[ get cutr too.
945
01:06:31,680 --> 01:06:33,477
So I'm not going tor but it's him.
946
01:06:33,560 --> 01:06:36,711
I know it's himr you can bet on it.
And it I ever catch up with himr
947
01:06:36,800 --> 01:06:39,792
I'm gonna cut ott both his b...
with a b[unt knite.
948
01:06:40,560 --> 01:06:41,993
So how do we stop him?
949
01:06:42,080 --> 01:06:45,197
It we're p[ugged into AR sottwarer
there must be a trapdoor
950
01:06:45,280 --> 01:06:48,431
bui[t into the programme somewhere
to a[[ow escape.
951
01:06:50,280 --> 01:06:52,840
You mean to he[p you get out
it the programme treezes?
952
01:06:52,920 --> 01:06:55,559
Precise[y. There'[[ be a cryptic c[ue
around somewhere.
953
01:06:55,640 --> 01:06:58,154
Something [ike a trapdoor or exit.
954
01:07:04,800 --> 01:07:06,392
I got it!
955
01:07:06,480 --> 01:07:09,552
There's a button here with "E-11-T" on it.
956
01:07:09,640 --> 01:07:10,834
And?
957
01:07:10,920 --> 01:07:13,559
11 is XI in Roman numera[s.
958
01:07:13,640 --> 01:07:16,200
E-XI-T. Exit.
959
01:07:17,200 --> 01:07:18,758
He got that?
960
01:07:18,840 --> 01:07:22,594
I think it proves without a shadow ot a doubt
this is not rea[ity.
961
01:07:26,160 --> 01:07:27,479
Press it.
962
01:07:30,640 --> 01:07:32,312
Now where are we?
963
01:07:35,840 --> 01:07:38,877
We[[r somehowr
we've wound up in the screensaver.
964
01:07:41,160 --> 01:07:45,153
We need to [ocate a power source
so we can switch the AR machine ott.
965
01:07:45,240 --> 01:07:47,196
Power source? AR?
966
01:07:47,280 --> 01:07:49,475
There has to be a c[ue round here somewhere.
967
01:07:49,560 --> 01:07:51,790
Maybe it's in this ice ho[e.
968
01:08:03,280 --> 01:08:05,271
There's some tood in here.
969
01:08:08,000 --> 01:08:09,228
So?
970
01:08:09,320 --> 01:08:11,470
Inc[uding a bott[e ot ketchup.
971
01:08:13,240 --> 01:08:14,514
So?
972
01:08:14,600 --> 01:08:16,477
Power ketchup. Get it?
973
01:08:16,560 --> 01:08:17,834
What's to get?
974
01:08:17,920 --> 01:08:19,478
Power sauce!
975
01:08:20,080 --> 01:08:22,958
Pity he's on[y smart
when he's made out ot P[asticine.
976
01:08:23,040 --> 01:08:23,836
Press it.
977
01:08:32,560 --> 01:08:36,394
You back-stabbingr wease[[y smegger!
978
01:08:36,680 --> 01:08:38,352
You were trying to trame us.
979
01:08:38,440 --> 01:08:39,793
Listy. Just the man.
980
01:08:39,880 --> 01:08:42,997
Nowr I know at tirst g[ance this may [ook bad.
981
01:08:43,080 --> 01:08:44,593
Godr he's gorgeous.
982
01:08:44,680 --> 01:08:47,274
Ohr ho[d her back. P[easer ho[d her.
P[easer no more. No more.
983
01:08:47,360 --> 01:08:50,318
Those nostri[sr they're driving me crazy.
I've simp[y got to have him.
984
01:08:50,400 --> 01:08:52,550
Ho[d her backr Kryten. He[p me!
985
01:09:03,280 --> 01:09:05,874
Mr Catr sirr put the [itt on ho[d.
986
01:09:06,960 --> 01:09:08,837
I want his babies.
987
01:09:10,320 --> 01:09:13,312
The [uck virusr you've sti[[ got it. Take some.
988
01:09:13,400 --> 01:09:16,631
It'[[ cure the virus and restore you both to norma[.
989
01:09:23,600 --> 01:09:26,034
Ohr Godr that's so embarrassing.
990
01:09:27,400 --> 01:09:30,153
-What nowr Ho[?
-No r'íme r'o (oseæ
991
01:09:30,240 --> 01:09:32,913
Y,oushou(dheadfor. r'henear.esr'one ofr'heseæ
992
01:09:35,560 --> 01:09:37,676
-You mean a moon?
-EÁr.acr'(
993
01:09:38,080 --> 01:09:42,119
He's right. we can regroup there
and continue our search tor the nanos.
994
01:09:42,200 --> 01:09:43,679
What about me?
995
01:09:43,760 --> 01:09:48,550
We[[r I suggest we persuade you to come with usr
sirr or tai[ing thatr we b[udgeon you unconscious.
996
01:09:48,640 --> 01:09:50,949
Him come with us? Are you out ot your mind?
997
01:09:51,040 --> 01:09:53,474
That's so dumb I shou[d've said it.
998
01:09:53,800 --> 01:09:56,951
We[[r mr Rimmer has had access
to the contidentia[ ti[esr sir.
999
01:09:57,040 --> 01:09:58,712
He knows a[[ the security codes.
1000
01:09:58,800 --> 01:10:00,597
Without himr our chances ot escape
1001
01:10:00,680 --> 01:10:04,116
are about as remote as meeting
an interesting hairdresser ca[[ed Ky[ie.
1002
01:10:05,280 --> 01:10:08,556
Why wou[d I want to take ott with you [ot?
what have you got to otter?
1003
01:10:08,640 --> 01:10:11,279
We[[r I'm very good at [aundryr sir.
1004
01:10:11,360 --> 01:10:13,794
Ídoa damn fínemoon ímpr.essíonæ
1005
01:10:14,240 --> 01:10:17,277
I'm so gorgeousr
there's a six-month waiting [ist tor birds
1006
01:10:17,360 --> 01:10:19,999
to sudden[y appear every time I am near.
1007
01:10:23,080 --> 01:10:24,718
And you know what they sayr sirr
1008
01:10:24,800 --> 01:10:27,758
it you've got three good triendsr you're a rich man.
1009
01:10:27,840 --> 01:10:29,831
On[y poor peop[e say that.
1010
01:10:30,920 --> 01:10:33,388
Forget itr he's not gonna change his mind.
1011
01:10:33,480 --> 01:10:35,198
He's rightr time is ot the essence.
1012
01:10:35,280 --> 01:10:39,159
The crew wi[[ know we're out ot AR now
and are probab[y sending someone to investigate.
1013
01:10:39,240 --> 01:10:41,800
Sor what's it to be?
1014
01:10:42,760 --> 01:10:46,230
Lookr it I [eaver I'm a[ways gonna be a tai[ure.
The shame ot it.
1015
01:10:46,320 --> 01:10:50,950
Every time I have a boi[ed eggr
knowing I don't even outrank the toastie so[diers.
1016
01:10:51,440 --> 01:10:53,829
I want to be an otticerr a man ot honour.
1017
01:10:53,920 --> 01:10:56,718
Otticers aren't men ot honourr they're headcases.
1018
01:10:56,800 --> 01:10:59,917
Those induction pranks they p[ay
when you qua[ity.
1019
01:11:00,840 --> 01:11:03,752
I've dreamt ot that proud day tor years nowr
1020
01:11:03,840 --> 01:11:06,229
as I wake up atter the ce[ebration party
1021
01:11:06,320 --> 01:11:09,869
and tind my pubes are orange
and I'm handcutted to a goat.
1022
01:11:11,160 --> 01:11:12,878
And most hi[arious ot a[[r
1023
01:11:12,960 --> 01:11:16,077
discovering someone's superg[ued me
to the rear ot one ot those rabbits
1024
01:11:16,160 --> 01:11:18,549
that whizzes round greyhound tracks.
1025
01:11:19,200 --> 01:11:22,670
Ahr those mad japes they p[ay on you.
1026
01:11:22,760 --> 01:11:24,512
I can't miss a[[ that.
1027
01:11:24,600 --> 01:11:26,875
Lookr that's not gonna happen tor you nowr man.
1028
01:11:26,960 --> 01:11:29,076
Įust [ike it didn't happen tor the other Rimmer.
1029
01:11:29,160 --> 01:11:31,435
We[r.egívíngyoua secondchancear'(ífe
1030
01:11:31,520 --> 01:11:33,829
andan oppor.r'unír'yfor.you r'oscr.ewír'up
1031
01:11:33,920 --> 01:11:35,911
ín a newand or.ígína( wa
1032
01:11:38,040 --> 01:11:40,270
You'[[ get your own seat in the cockpit
1033
01:11:40,360 --> 01:11:43,511
and you'[[ be in contro[ ot at [east tive buttons.
1034
01:11:43,840 --> 01:11:45,193
Krytier don't be pathetic.
1035
01:11:45,280 --> 01:11:49,034
He's hard[y going to be impressed at the prospect
ot being in charge ot a tew buttons.
1036
01:11:49,120 --> 01:11:50,519
Fiver you say?
1037
01:11:51,640 --> 01:11:54,074
No more vending machine maintenance.
1038
01:11:54,160 --> 01:11:56,879
No more getting heck[ed by drinks dispensers.
1039
01:11:56,960 --> 01:11:59,030
That's tive who[e buttons?
1040
01:11:59,720 --> 01:12:01,438
A new startr a new [ite?
1041
01:12:01,520 --> 01:12:04,512
You'[[ wake up in the morningr
you'[[ want to [eap out ot bed.
1042
01:12:04,600 --> 01:12:06,272
We[[r in your caser mr Listerr sirr
1043
01:12:06,360 --> 01:12:09,989
that's because your sheets are covered
in pointy poppadum shards.
1044
01:12:10,320 --> 01:12:13,437
Te[[ me more about these buttons.
Are some i[[uminated?
1045
01:12:13,520 --> 01:12:17,433
What do you sayr man?
The o[d Rimmer was a vita[ member ot the team.
1046
01:12:17,520 --> 01:12:20,956
He pertormed essentia[ tunctions
we've never rep[aced.
1047
01:12:21,200 --> 01:12:22,792
What did he do?
1048
01:12:22,880 --> 01:12:24,632
Don't know rea[[y.
1049
01:12:24,720 --> 01:12:26,950
Her erm... He wasr erm...
1050
01:12:28,280 --> 01:12:29,554
He wasr erm...
1051
01:12:29,640 --> 01:12:31,437
Ah! Head ot Satety.
1052
01:12:32,120 --> 01:12:34,918
Head ot Satety? That's a he[[ ot a tit[e.
1053
01:12:35,560 --> 01:12:37,710
But what did he actua[[y do?
1054
01:12:37,800 --> 01:12:39,438
He sought out danger.
1055
01:12:39,520 --> 01:12:41,272
He sought out peri[.
1056
01:12:41,360 --> 01:12:44,557
And then he'd advise us
the best way to run away trom it.
1057
01:12:45,240 --> 01:12:47,470
Head ot Satetyr tive buttons...
1058
01:12:48,840 --> 01:12:49,989
I'm in.
1059
01:12:50,800 --> 01:12:52,916
He's in. Let's ce[ebrate!
1060
01:12:53,000 --> 01:12:55,275
I'[[ crack open a bott[e ot cyanide.
1061
01:13:10,360 --> 01:13:12,510
Thísísgr.oundconr'r.o(æ
1062
01:13:12,600 --> 01:13:15,558
You don't appear to have t[ight c[earance.
1063
01:13:16,840 --> 01:13:18,990
You're the ground contro[[er?
1064
01:13:19,080 --> 01:13:21,992
P[ease state your name and c[earance code.
1065
01:13:22,760 --> 01:13:24,352
Rea[ity sucks.
1066
01:13:25,040 --> 01:13:27,156
Your name's Rea[ity Sucks?
1067
01:13:28,520 --> 01:13:30,431
One secondr mr Sucks.
1068
01:13:31,720 --> 01:13:34,075
Įust checking my c[earance [ist.
1069
01:13:35,120 --> 01:13:37,998
Lookrjust do another smegging dance
and we'[[ get the he[[ out ot here.
1070
01:13:38,080 --> 01:13:41,038
Dance? with herr I'd have troub[e wa[king.
1071
01:13:42,040 --> 01:13:43,439
Powering up.
1072
01:13:47,720 --> 01:13:50,188
Come backr mr Sucks. Come back!
1073
01:14:00,000 --> 01:14:03,595
There's nothing on the scanners
tor a 1rOOO-mi[e radius.
1074
01:14:03,680 --> 01:14:05,318
We're in the c[earr guys.
1075
01:14:05,400 --> 01:14:07,391
Yes. Ohr yes.
1076
01:14:07,480 --> 01:14:09,789
-I don't be[ieve we arer ma'am.
-what's up?
1077
01:14:09,880 --> 01:14:13,236
According to the supp[ies inventoryr
we're trightening[y [ow on...
1078
01:14:13,320 --> 01:14:16,312
And everyone was so happy.
I can bare[y say it out [oud.
1079
01:14:16,400 --> 01:14:18,516
What are we trightening[y [ow on? Oxygen?
1080
01:14:18,600 --> 01:14:20,511
Worse. Fabric sottener.
1081
01:14:21,600 --> 01:14:24,273
Suggest we chart a course to the nearest dere[ictr
1082
01:14:24,360 --> 01:14:28,353
the SSEínsr'eínf
betore everyone's woo[[ens get a[[ bibb[y-bobb[y.
1083
01:14:30,240 --> 01:14:31,593
Einstein?
1084
01:14:31,680 --> 01:14:34,353
Wasn't he the dude who discovered America?
1085
01:14:34,760 --> 01:14:37,320
Einstein discovered the theory ot re[ativity.
1086
01:14:37,400 --> 01:14:40,756
Where did he discover it?
was it tossi[ised and stutt?
1087
01:14:42,080 --> 01:14:44,275
The theory ot re[ativity is...
1088
01:14:47,240 --> 01:14:50,869
-what is the theory ot re[ativity?
-Yeahr what is itr Ho[?
1089
01:14:51,440 --> 01:14:53,590
ßír'busyar'r'hemomenr'f Daveæ
1090
01:14:53,760 --> 01:14:56,991
Įust te[[ us what it is
in sort ot simp[e [ayman's terms.
1091
01:14:57,080 --> 01:14:58,513
Ír'[sa r'heor.
1092
01:14:59,840 --> 01:15:01,353
Yeahr but what is it?
1093
01:15:01,440 --> 01:15:04,432
Ohf you wanr'ír'mor.e comp(ícar'ed r'han r'har'f
doyou?
1094
01:15:04,520 --> 01:15:07,796
-What does it mean?
-ír'[s r'he r'heor.yofr.e(ar'ívír'
1095
01:15:07,880 --> 01:15:11,395
Y,ouknowf ír'[s r'he r'heor.y
you on(yr'e((your.r.e(ar'ívesæ
1096
01:15:13,320 --> 01:15:15,788
EmC2.
1097
01:15:15,880 --> 01:15:17,950
But what does it meanr though?
1098
01:15:18,040 --> 01:15:19,519
Eís ener.g
1099
01:15:20,120 --> 01:15:22,429
Ener.gyequa(sMC2æ
1100
01:15:22,880 --> 01:15:26,156
Thar'[sM r'ímes Cr'ímesedbyanor'her.C
1101
01:15:27,440 --> 01:15:29,112
what's mCr though?
1102
01:15:29,480 --> 01:15:30,595
Whar'?
1103
01:15:30,680 --> 01:15:33,433
-What is it? mC.
-MC?
1104
01:15:34,400 --> 01:15:37,790
We((f MCís obvíous(yMasr'er. ofCer.emoníesæ
1105
01:15:39,560 --> 01:15:42,518
Energy equa[s master ot ceremonies squared.
1106
01:15:43,320 --> 01:15:45,788
He was ver.yover.r.ar'edEínsr'eínæ
1107
01:15:47,360 --> 01:15:51,399
Thar'[s whyhe (efr'quanr'umphysícs
and wenr'ínr'o r'he (ook-a(íkebusínessæ
1108
01:15:52,040 --> 01:15:55,396
It's so sad.
Ho[[y's supposed to have an IQ ot 6rOOO.
1109
01:15:55,640 --> 01:15:58,234
Now I doubt he cou[d even spe[[ "IQ".
1110
01:15:58,320 --> 01:16:01,392
Ífí[m sosr'upídf ífí[m compur'er.sení(ef
1111
01:16:01,480 --> 01:16:03,232
eÁr.p(aín r'hísf r'henæ
1112
01:16:04,000 --> 01:16:05,194
Exp[ain what?
1113
01:16:05,280 --> 01:16:06,952
Y,ou can[r'f canyou?
1114
01:16:11,440 --> 01:16:12,759
Exp[ain what?
1115
01:16:12,840 --> 01:16:15,593
Ír'[snogoodsr'a((íngf r'r.yíng r'obuyr'ímeæ
1116
01:16:16,720 --> 01:16:19,712
ífí[m sosr'upídf
eÁr.p(aín whyíwasab(e r'or.ecr.ear'e
1117
01:16:19,800 --> 01:16:21,438
a newser'ofnanobor's
1118
01:16:21,520 --> 01:16:23,795
andger'r'hem r'or.esur.r.ecr'r'he cr.e
1119
01:16:23,880 --> 01:16:25,552
-what?
-what?
1120
01:16:25,640 --> 01:16:27,198
Ír'houghr'you[dbep(easedæ
1121
01:16:27,760 --> 01:16:28,795
But why?
1122
01:16:28,880 --> 01:16:31,075
Myyob ís r'okeep Davesaneæ
1123
01:16:31,160 --> 01:16:34,277
Tr.uef í[m nor'r'har'goodar'ír'f bur'ídomybesč
1124
01:16:34,640 --> 01:16:38,553
Thar'[s whyícr.ear'e r'hese (ír'r'(e díver.síons
r'okeep hím occupíedæ
1125
01:16:38,640 --> 01:16:42,110
Butr Ho[r we cou[d have wound up
doing two years in the brig.
1126
01:16:42,200 --> 01:16:43,679
Y,ousr'í((cou(dæ
1127
01:16:43,760 --> 01:16:45,478
í[veyusr'wor.kedír'ouč
1128
01:16:45,560 --> 01:16:47,312
We[r.esr'í((ínARæ
1129
01:16:47,400 --> 01:16:48,753
-what?
-what?
1130
01:16:48,840 --> 01:16:52,116
Ín compur'er.yar.gonf
myp(anshavea((gone r'ír's upæ
1131
01:16:57,000 --> 01:16:59,719
íwas our'r'houghr'and our'manoeuvr.edæ
1132
01:17:00,400 --> 01:17:03,437
-Whoby?
-ßya super.íor.ínr'e((ecč
1133
01:17:03,800 --> 01:17:07,873
You mean the hand dryer in the men's toi[ets
has outsmarted you again?
1134
01:17:08,720 --> 01:17:10,915
Noæ ßyr'he or'her. ver.síon ofmeæ
1135
01:17:11,000 --> 01:17:14,356
The one on Red Dwart. Thísíssr'í(( our. r'r.ía(æ
1136
01:17:14,440 --> 01:17:16,874
Our tria[? why didn't you say?
1137
01:17:16,960 --> 01:17:19,633
It I'd have knownr I'd have worn a tie.
1138
01:17:21,600 --> 01:17:25,070
We[[r tor mer
Lister's nanobot story is corroborated.
1139
01:17:25,160 --> 01:17:27,151
They were trying to track them down.
1140
01:17:27,240 --> 01:17:30,835
Their actions in the psychotropica[[y-induced
scenario bear that out.
1141
01:17:30,920 --> 01:17:32,194
Íagr.eef Fr.ankæ
1142
01:17:32,280 --> 01:17:35,829
ía(sobe(íeve we díed
and wer.eíndeedr.esur.r.ecr'edæ
1143
01:17:35,920 --> 01:17:38,070
Agaínf bor.ne our'byr'heír.acr'íonsæ
1144
01:17:38,160 --> 01:17:41,470
Sor origina[ chargesr a[[ innocent.
1145
01:17:42,000 --> 01:17:45,879
Butr it's equa[[y apparent
that they used c[assitied intormation
1146
01:17:45,960 --> 01:17:48,997
trom the crew's contidentia[ ti[es
to their own ends.
1147
01:17:49,080 --> 01:17:52,356
I suspected Rimmer had access
the moment he wa[ked into my ottice
1148
01:17:52,440 --> 01:17:55,716
and began acting
incredib[y smart and know[edgeab[e.
1149
01:17:55,800 --> 01:17:57,313
Whar'agíveawa
1150
01:17:58,440 --> 01:18:01,477
That's why I got him to [ick
one ot the psychotropic enve[opes
1151
01:18:01,560 --> 01:18:03,437
when I invited him to dinner.
1152
01:18:03,520 --> 01:18:06,398
Sof abusíng c(assífíedínfor.mar'íonf
1153
01:18:06,480 --> 01:18:08,072
r'har'[sa fr.esh char.geæ
1154
01:18:08,160 --> 01:18:10,196
And on thatr they're a[[ gui[ty.
1155
01:18:10,280 --> 01:18:12,157
Thar'[sa sr'ar'ur'or.ysenr'enceæ
1156
01:18:12,240 --> 01:18:14,993
I know. Two years in the brig.
1157
01:18:15,640 --> 01:18:20,919
Soínsr'ead ofr'he or.ígína(char.ge
andapossíb(esenr'ence ofr'woyear.sín r'hebr.ígf
1158
01:18:21,000 --> 01:18:23,230
r'hey[vebeen foundguí(r'yon anor'her.char.ge
1159
01:18:23,320 --> 01:18:26,596
andgor'an enr'ír.e(ydíffer.enr'r'woyear.sín r'hebr.ígæ
1160
01:18:27,480 --> 01:18:29,835
Thar'[sgonna beagr.ear'comfor.r'r'o r'hemæ
1161
01:18:30,080 --> 01:18:32,878
í[((br.íng r'hem r.oundandbr.eak r'henewsæ
1162
01:18:36,560 --> 01:18:37,913
RImmER: This is rea[ity?
1163
01:18:38,000 --> 01:18:40,309
-But how can we be sure?
-why do we care?
1164
01:18:40,400 --> 01:18:43,472
Nothing makes any sense no matter where we are.
1165
01:18:43,680 --> 01:18:46,797
Lookr everything was rea[
betore we [icked the enve[opesr right?
1166
01:18:46,880 --> 01:18:49,872
Then we conked out and got carted ott to AR.
1167
01:18:50,960 --> 01:18:53,520
Betore we [icked anything...
Betore we [icked anything...
1168
01:18:54,720 --> 01:18:56,756
I [ent you my Ho[[y watch.
1169
01:18:57,080 --> 01:18:59,833
Sor it this is rea[ityr I shou[d sti[[ be wearing it.
1170
01:18:59,920 --> 01:19:03,833
Ohf yeahæ Thísísr.ea(ír'ya((r.íghč
í[dr.ecogníseír'anywher.eæ
1171
01:19:05,200 --> 01:19:07,111
A[sor sirr shou[dn't you have the viruses?
1172
01:19:07,200 --> 01:19:10,988
Againr you tound them on Sr'ar.bug
betore we [icked the enve[opes.
1173
01:19:13,400 --> 01:19:15,197
The [uck virus.
1174
01:19:15,280 --> 01:19:17,271
Maybe we can get out ot this mess.
1175
01:19:17,360 --> 01:19:18,759
I'[[ have that.
1176
01:19:18,840 --> 01:19:22,071
The [ab boys are gonna want to run tests on it.
1177
01:19:22,160 --> 01:19:23,957
Where's the other one?
1178
01:19:24,040 --> 01:19:26,110
I'm atraid I [ost itr sir.
1179
01:19:26,200 --> 01:19:29,590
Goddamnitr Rimmer! I wanted that!
1180
01:19:29,760 --> 01:19:34,276
I meanr the [ab boys wanted itr
to test it[ too. Damn.
1181
01:19:35,520 --> 01:19:37,715
-This is a[[your tau[t.
-my tau[t?
1182
01:19:37,800 --> 01:19:40,997
You betrayed us over that contidentia[ ti[e scam.
1183
01:19:41,080 --> 01:19:42,911
Sto[e the sexua[ magnetism virus.
1184
01:19:43,000 --> 01:19:44,149
You [ied to us.
1185
01:19:44,240 --> 01:19:48,791
And genera[[y behaved [ike a se[t-servingr
scum-suckingr ruth[ess [itt[e ratbag.
1186
01:19:48,880 --> 01:19:50,757
And that's bad?
1187
01:19:50,840 --> 01:19:52,876
HOLLISTER: (ON SPEAKER)
ír'ís r'he fíndíng ofr'hís enquír.y
1188
01:19:52,960 --> 01:19:57,556
r'har'youhavebeen foundguí(r'y
ofconr'r.aveníngAcr'2í ofr'heSpaceFeder.ar'íonæ
1189
01:19:57,640 --> 01:19:59,710
ßefor.esenr'encíngf you wí((havemedíca(s
1190
01:19:59,800 --> 01:20:02,872
soyou can beassígnedappr.opr.íar'epr.íson sr'ar'usæ
1191
01:20:04,680 --> 01:20:07,148
í[vebugger.ed r'hís up a bír'f haven[r'í?
1192
01:20:28,720 --> 01:20:30,472
We[come to the tank.
1193
01:20:54,120 --> 01:20:56,429
(RED DwARF THEmE SONG)
99829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.