All language subtitles for Rambo.First.Blood.1982.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,752 --> 00:02:44,803 Excuse me, can you tell me this, where Delmare Berry lives? 2 00:02:45,802 --> 00:02:47,171 He ain't here. 3 00:02:48,300 --> 00:02:49,628 Go on inside, baby. 4 00:02:55,842 --> 00:02:56,671 He's a friend of mine... 5 00:02:57,760 --> 00:03:02,256 Well in fact, he wrote his address down... right here. 6 00:03:03,754 --> 00:03:05,053 Here. 7 00:03:05,263 --> 00:03:07,670 You can see that's Delmare's writing. 8 00:03:07,880 --> 00:03:09,798 I sure had a hard time finding this place! 9 00:03:10,218 --> 00:03:13,424 - That's his writin'. - Like I said, he's a friend. 10 00:03:14,134 --> 00:03:18,090 My name is John Rambo. We served on the same team together in Nam. 11 00:03:18,549 --> 00:03:20,547 I don't know if he ever talked about me... 12 00:03:22,046 --> 00:03:25,512 I've got a picture of us together. 13 00:03:26,881 --> 00:03:27,840 Somewhere... 14 00:03:28,719 --> 00:03:30,467 This junk in my pocket! 15 00:03:31,546 --> 00:03:33,254 Here... here it is. 16 00:03:33,924 --> 00:03:38,589 That's me, that's Danforth, Westmore, Bronson, Ortega, 17 00:03:39,088 --> 00:03:40,926 and there's Delmare, right in the back. 18 00:03:40,926 --> 00:03:42,795 We had to put him in the back because he's so big, 19 00:03:42,845 --> 00:03:45,052 if we didn't, he'd take up the whole picture! 20 00:03:45,172 --> 00:03:46,551 Delmare's gone. 21 00:03:48,509 --> 00:03:51,466 - What time will he be back? - He died. 22 00:03:52,045 --> 00:03:52,794 What? 23 00:03:54,213 --> 00:03:55,761 Died last summer. 24 00:03:57,550 --> 00:03:59,048 Died how? 25 00:03:59,717 --> 00:04:03,044 Cancer. Brought it back from Nam. 26 00:04:04,133 --> 00:04:06,551 All that orange stuff they spread it around. 27 00:04:08,259 --> 00:04:12,634 Cut him down to nothing. I couldn't lift him off the sheet. 28 00:04:22,504 --> 00:04:23,843 I'm very sorry. 29 00:05:20,006 --> 00:05:22,044 Morning Amy! How are you doing, girls? 30 00:05:22,044 --> 00:05:24,132 - Great, thanks. - Alright this morning? 31 00:05:27,129 --> 00:05:28,677 - Andy! - Howdy, Will! 32 00:05:41,385 --> 00:05:43,802 - Good morning, Dave! - Hi, Sheriff! 33 00:05:44,172 --> 00:05:45,880 Gonna take a bath this week?! 34 00:05:53,962 --> 00:05:55,011 Morning! 35 00:05:59,676 --> 00:06:02,963 You... you visiting someone around here? 36 00:06:04,501 --> 00:06:05,550 No. 37 00:06:07,508 --> 00:06:11,384 You know, wearing that flag on that jacket, looking the way you do... 38 00:06:12,253 --> 00:06:14,421 you're askin' for trouble around here, friend! 39 00:06:16,129 --> 00:06:19,676 - Headed North or South? - North. 40 00:06:20,885 --> 00:06:24,801 Jump in, I'll make sure you head in the right direction, huh! 41 00:06:36,918 --> 00:06:39,376 - Where you heading? - Portland. 42 00:06:39,835 --> 00:06:42,463 Portland is South, you said you were headed North. 43 00:06:43,841 --> 00:06:45,799 You got some place I can eat around here? 44 00:06:48,007 --> 00:06:50,585 There's a diner about 30 miles up the highway. 45 00:06:53,212 --> 00:06:55,839 Is there a law against me getting something to eat here? 46 00:06:55,839 --> 00:06:57,128 Yeah, me. 47 00:06:59,336 --> 00:07:00,884 Why are you pushin' me? 48 00:07:02,592 --> 00:07:04,001 What did you say? 49 00:07:05,509 --> 00:07:07,378 I said why are you pushing me, I haven't done anything to you. 50 00:07:07,627 --> 00:07:10,924 First of all, you don't ask the questions around here, I do. Understand? 51 00:07:11,424 --> 00:07:16,628 Secondly... we don't want guys like you in this town. 52 00:07:18,426 --> 00:07:20,045 Drifters. 53 00:07:20,085 --> 00:07:21,543 First thing you know we got a whole bunch 54 00:07:21,543 --> 00:07:24,051 of guys like you in this town. That's why! 55 00:07:25,879 --> 00:07:27,547 Besides, you wouldn't like it here... 56 00:07:29,625 --> 00:07:31,293 It's a quiet little town. 57 00:07:32,792 --> 00:07:34,340 In fact, you might say it's boring! 58 00:07:35,509 --> 00:07:37,048 But that's the way we like it. 59 00:07:38,796 --> 00:07:40,924 And I get paid to keep it that way. 60 00:07:42,382 --> 00:07:43,381 Boring... 61 00:07:59,505 --> 00:08:00,834 Portland, straight ahead! 62 00:08:03,751 --> 00:08:05,259 If you want some friendly advice... 63 00:08:06,588 --> 00:08:10,464 Get your hair cut and take a bath. You wouldn't get hassled so much! 64 00:08:10,963 --> 00:08:12,751 Hope this ride helped you out! 65 00:08:19,215 --> 00:08:21,003 Have a nice day, huh! 66 00:08:59,424 --> 00:09:01,332 Where the hell do you think you're going? 67 00:09:02,921 --> 00:09:04,419 Hey, I'm talkin' to you, goddammit! 68 00:09:09,924 --> 00:09:10,963 Let's see some I.D.! 69 00:09:12,841 --> 00:09:14,339 All right, you're under arrest! 70 00:09:15,008 --> 00:09:16,757 You hear me? You put your hands on the car. 71 00:09:17,216 --> 00:09:19,794 Now you put your hands on the car, and you spread'em. 72 00:09:21,712 --> 00:09:24,089 Are you gonna put your hands on that car? 73 00:09:24,709 --> 00:09:26,837 How you do it, you decide, right now! 74 00:09:40,463 --> 00:09:42,091 Put your legs back. 75 00:09:43,170 --> 00:09:44,169 Back! 76 00:09:47,086 --> 00:09:49,623 You try to be nice to some people! 77 00:09:53,709 --> 00:09:55,877 Well, what do we have here, huh? 78 00:09:59,713 --> 00:10:01,461 What would you be carrying a knife like this? 79 00:10:02,540 --> 00:10:03,380 Hunting. 80 00:10:04,498 --> 00:10:07,545 Don't be a wise guy! What do you hunt with a knife? 81 00:10:09,503 --> 00:10:10,333 Name it. 82 00:10:15,957 --> 00:10:17,915 - Hi, Will. - Lester. 83 00:10:18,424 --> 00:10:20,252 Harry, buzz us in, will ya? 84 00:10:20,752 --> 00:10:23,090 Hey, talk about your sorry looking humanity! 85 00:10:23,589 --> 00:10:25,297 Just another smartass drifter. 86 00:10:28,464 --> 00:10:32,170 - Morning, Arthur. - Morning, Will. What do you got? 87 00:10:32,630 --> 00:10:34,628 I want you to book this gentleman for 88 00:10:34,628 --> 00:10:38,714 vagrancy, resisting arrest, carrying a concealed weapon. 89 00:10:39,213 --> 00:10:40,632 He says he uses it for hunting. 90 00:10:41,671 --> 00:10:43,958 Huntin'? What do you hunt, elephants? 91 00:10:44,458 --> 00:10:47,914 See if you can clean him up a little. He smells like an animal! 92 00:10:53,459 --> 00:10:55,457 Hey, Mitch... Mitch! 93 00:10:55,876 --> 00:10:56,915 Yo! 94 00:10:56,915 --> 00:10:58,004 Escort this young man downstairs. 95 00:10:58,424 --> 00:10:59,293 Yes, sir. 96 00:11:00,422 --> 00:11:02,130 Right this way, partner. 97 00:11:02,420 --> 00:11:03,249 Right here. 98 00:11:04,088 --> 00:11:05,127 That's it. 99 00:11:11,291 --> 00:11:13,379 OK, here we go. 100 00:11:17,295 --> 00:11:18,793 You know, it looks like it'll take old Leroy 101 00:11:18,793 --> 00:11:20,791 about 10 years to paint this hall! 102 00:11:21,081 --> 00:11:23,209 Why don't you paint it your damned self? 103 00:11:23,339 --> 00:11:25,127 Come on Leroy, sling that paint, boy! 104 00:11:25,756 --> 00:11:26,875 Mr. Ward! 105 00:11:28,254 --> 00:11:30,421 Would you take this for me, please? 106 00:11:38,793 --> 00:11:39,832 Name? 107 00:11:45,007 --> 00:11:46,166 Your name? 108 00:11:48,873 --> 00:11:49,922 Your name! 109 00:11:55,126 --> 00:11:55,956 Name! 110 00:11:58,873 --> 00:12:01,130 Hey... you're lookin' to trouble? 111 00:12:01,960 --> 00:12:03,668 You came at the right place, buddy! 112 00:12:04,337 --> 00:12:05,296 Oh, wait a second. 113 00:12:07,414 --> 00:12:09,672 You got three seconds before I break your face in! 114 00:12:10,541 --> 00:12:11,959 He means it. 115 00:12:12,539 --> 00:12:13,878 Yeah, I do. 116 00:12:32,708 --> 00:12:36,415 What do you know about that? Old Harry here is a soldier! 117 00:12:37,584 --> 00:12:39,422 Rambo... 118 00:12:40,081 --> 00:12:41,130 John J.? 119 00:12:44,127 --> 00:12:45,665 You're gonna talk to me. 120 00:12:47,044 --> 00:12:49,172 I promise you're gonna talk to me, soldier. 121 00:12:51,539 --> 00:12:53,587 I'm starting to dislike you. 122 00:12:55,296 --> 00:12:56,464 A lot. 123 00:12:58,462 --> 00:13:00,500 I'm gonna run a make on him. 124 00:13:02,628 --> 00:13:04,876 Put his name in the Teletype. 125 00:13:05,955 --> 00:13:08,332 Just roll it across. 126 00:13:08,792 --> 00:13:10,211 Roll it across! 127 00:13:11,749 --> 00:13:13,048 Push it. 128 00:13:13,048 --> 00:13:15,705 It won't work that way, it'll only smear. Roll it across! 129 00:13:16,914 --> 00:13:18,672 Look, you son of a bitch, if you don't put your 130 00:13:18,672 --> 00:13:20,1000 goddamned hand down there, I'm gonna break it off! 131 00:13:21,459 --> 00:13:25,455 - Put it down, goddammit! - Art, what the hell's going on down here? 132 00:13:25,955 --> 00:13:27,623 Nothing I can't handle. 133 00:13:29,041 --> 00:13:30,380 He won't let us print him well. 134 00:13:31,289 --> 00:13:32,958 Leave the ink on your hand! 135 00:13:35,125 --> 00:13:36,834 Just what is your problem, huh? 136 00:13:38,042 --> 00:13:40,210 Listen, hardass! As things stand right now, 137 00:13:40,210 --> 00:13:42,788 you're facing the ass end of a 90 day incarceration! 138 00:13:42,877 --> 00:13:47,083 Plus a 250 dollars fine, which you don't look to me like you can pay! 139 00:13:48,082 --> 00:13:50,000 At 10 o'clock tomorrow morning, you're going up in front of that judge. 140 00:13:50,829 --> 00:13:52,088 And you think we're tough! 141 00:13:53,627 --> 00:13:54,955 We're gonna make you look more presentable 142 00:13:54,955 --> 00:13:56,624 for your courtroom appearance. 143 00:13:57,962 --> 00:14:00,210 Between now and then, you can just impress the hell outta me 144 00:14:00,210 --> 00:14:02,538 by doing exactly as you're told. 145 00:14:08,711 --> 00:14:09,960 Clean him up. 146 00:14:10,919 --> 00:14:13,087 All right, Preston, I want you to go 147 00:14:13,087 --> 00:14:15,794 over there and get that hose ready, alright? 148 00:14:19,371 --> 00:14:22,997 Holy shit, look at this! What the hell's he been into? 149 00:14:23,456 --> 00:14:24,835 Who gives a shit? 150 00:14:25,914 --> 00:14:28,252 All right, put your hands on top of your head and turn around. 151 00:14:32,747 --> 00:14:37,043 Oh, Christ! We should report this to Teasle, Gault! Look at that! 152 00:14:37,502 --> 00:14:39,370 You just do what I tell you. 153 00:14:43,706 --> 00:14:45,954 Gault, what the fuck was that? 154 00:14:46,873 --> 00:14:49,001 Well, the Man said "clean him up". 155 00:14:52,377 --> 00:14:53,796 Clean him up! 156 00:15:02,747 --> 00:15:08,461 Hey, Preston, don't forget to get him behind the ears! 157 00:15:13,835 --> 00:15:15,664 How'd you like that, huh? 158 00:15:16,083 --> 00:15:19,630 What's the matter, Mitch? Don't you like water sports? 159 00:15:27,791 --> 00:15:32,876 All right, hurry it up, it's time for my coffee break. Alright, sit down! 160 00:15:33,376 --> 00:15:35,084 Sit down! 161 00:15:42,996 --> 00:15:45,503 Damn it, that boy's hard to get a hold of! 162 00:15:47,002 --> 00:15:49,120 That's OK, Ward, don't worry about the soap, he's tough. 163 00:15:49,459 --> 00:15:51,377 Just shave him. Dry! 164 00:15:51,587 --> 00:15:52,207 All right... 165 00:15:54,085 --> 00:15:56,912 How blind are you? Can't you see this guy's crazy? 166 00:15:56,912 --> 00:15:59,539 Can't you see I don't give a shit? 167 00:16:00,248 --> 00:16:02,376 - Yeah, I can see that. - Yeah, that's better. 168 00:16:03,086 --> 00:16:05,203 See there, I knew that you... 169 00:16:06,792 --> 00:16:09,120 We're just going to shave you partner, take it easy! 170 00:16:10,079 --> 00:16:11,497 Take this, Mitch. 171 00:16:16,332 --> 00:16:17,661 Don't move... 172 00:16:18,001 --> 00:16:19,789 I don't want you to cut your own throat! 173 00:16:34,873 --> 00:16:36,412 You son of a bitch! Come on! 174 00:16:55,752 --> 00:16:56,791 What the hell is... 175 00:17:00,957 --> 00:17:01,996 Art! Art! 176 00:17:18,669 --> 00:17:19,708 Hey, you can't... 177 00:17:47,790 --> 00:17:49,208 I'm gonna kill this asshole! 178 00:17:49,378 --> 00:17:50,457 Art, don't shoot! 179 00:17:51,376 --> 00:17:53,414 Don't shoot, there's people down there! 180 00:17:53,494 --> 00:17:55,582 All right, get help! I'll go after him! 181 00:17:58,998 --> 00:18:00,497 Get outta the way! 182 00:19:40,626 --> 00:19:41,994 Son of a bitch! 183 00:19:50,535 --> 00:19:52,454 Lester, this is Will. I'm right on his tail. 184 00:19:52,953 --> 00:19:55,291 He's just east of Smith's farm, headed towards Chapman Creek. 185 00:21:14,750 --> 00:21:16,209 I know you can hear me! 186 00:21:18,457 --> 00:21:19,665 You're finished! 187 00:21:21,284 --> 00:21:24,161 You've gone as far as you're gonna go! 188 00:21:26,868 --> 00:21:28,367 D'you hear me? 189 00:22:34,200 --> 00:22:34,909 Mitch! 190 00:22:35,539 --> 00:22:36,368 Lester! 191 00:22:37,956 --> 00:22:39,704 He's up there behind the draw. 192 00:22:40,623 --> 00:22:42,581 Mitch, get Orval on the radio. 193 00:22:43,491 --> 00:22:46,158 Tell him to get out here with his damned dogs right away. 194 00:22:46,657 --> 00:22:48,206 And tell him to bring the Dobermen! 195 00:22:48,825 --> 00:22:50,623 It's gonna rain, we'll need dogs that can hunt on sight. 196 00:22:51,452 --> 00:22:53,490 Lester, tell Paul to get out to the lumber camp 197 00:22:53,490 --> 00:22:54,949 to get the helicopter up here. 198 00:22:55,998 --> 00:22:57,077 If they give him any shit, tell him to 199 00:22:57,077 --> 00:22:59,874 site him for obstruction right on the spot. 200 00:23:02,411 --> 00:23:03,450 We'll get him! 201 00:23:04,329 --> 00:23:06,407 No problem. 202 00:23:38,705 --> 00:23:40,992 Go on, Hooch! Thunder, lets get him! 203 00:23:42,870 --> 00:23:43,909 Come on, sweethearts! 204 00:23:44,749 --> 00:23:46,077 Let's go get him, babies! 205 00:23:48,245 --> 00:23:51,202 Won't be long before he's stuffed and mounted, huh Will? 206 00:23:52,161 --> 00:23:53,120 Make him into a bear rug! 207 00:23:53,410 --> 00:23:54,908 Didn't we go hunting here up last year? 208 00:23:54,908 --> 00:23:56,786 Yeah, I got a couple of bucks last year! 209 00:23:57,915 --> 00:23:59,783 Hey Mitch, up the hill! 210 00:24:20,243 --> 00:24:22,830 Get those hounds away from me, Orval! I don't trust those bastards! 211 00:24:23,329 --> 00:24:27,116 Keep moving, my dogs can eat and run at the same time! 212 00:24:27,575 --> 00:24:29,204 He's going straight to the top. 213 00:24:30,532 --> 00:24:32,031 Isn't that supposed to be dangerous? 214 00:24:32,031 --> 00:24:33,289 He's just dumb! 215 00:24:50,032 --> 00:24:53,489 Hey, you're spoiling the scent. Let my babies do their job! 216 00:24:57,575 --> 00:24:59,163 - This is no good. - Why? 217 00:25:00,162 --> 00:25:02,240 There were three of us in the cell block down there! 218 00:25:02,450 --> 00:25:04,408 He went through us like we weren't even there! 219 00:25:06,076 --> 00:25:07,115 Oh, come on! 220 00:26:19,412 --> 00:26:21,910 We've got him, go ahead, he's trapped! 221 00:26:21,989 --> 00:26:24,447 Art, Art! This is Teasle, he's heading for Chapman's gorge. 222 00:26:25,076 --> 00:26:26,575 Chapman's gorge! Head him off! 223 00:27:01,909 --> 00:27:03,697 There he is! On the cliff! 224 00:27:21,160 --> 00:27:22,578 Son of a bitch! 225 00:27:30,950 --> 00:27:32,198 What the hell's going on? 226 00:27:32,238 --> 00:27:34,656 What are you doing? We're just supposed to spot him! 227 00:27:35,155 --> 00:27:39,031 - Hold it steady. - I can't! We're in a thermal draft! 228 00:27:39,531 --> 00:27:42,538 He's stuck there, he can't go any place. 229 00:27:43,037 --> 00:27:48,612 If you don't ride this thing right, I swear to God, I'll kill you! 230 00:27:50,780 --> 00:27:52,408 Sheriff to Galt! Come in Galt. 231 00:27:57,573 --> 00:27:59,201 Hold it steady, you son of a bitch! 232 00:27:59,571 --> 00:28:01,868 Galt, come in, goddamn it! 233 00:28:02,987 --> 00:28:05,155 Get closer and hold it steady! 234 00:28:05,245 --> 00:28:07,613 Galt, talk to me, damn it! I want to know what's going on! 235 00:28:11,828 --> 00:28:13,906 I got him... easy now. 236 00:28:59,320 --> 00:29:00,369 There he is! 237 00:29:00,369 --> 00:29:03,037 Over there, dummy! Come on! 238 00:29:07,991 --> 00:29:09,370 Hey, soldier boy! 239 00:29:29,869 --> 00:29:33,326 Galt, I'm tellin' you to get on this radio! What's going on up there? 240 00:29:35,953 --> 00:29:38,531 I don't want him dead, Galt, I want him alive! You hear me? 241 00:29:38,531 --> 00:29:39,570 Art, come in! 242 00:30:39,319 --> 00:30:41,697 Art Galt, come in! Helicopter, come in, goddamn it! 243 00:30:42,905 --> 00:30:43,944 Christ, look! 244 00:30:47,571 --> 00:30:50,618 Jesus Christ, gimme the binoculars! 245 00:30:52,156 --> 00:30:54,614 Oh no, no, no! Shit! 246 00:31:41,446 --> 00:31:43,654 I can't figure it... How did he fall out? 247 00:31:44,993 --> 00:31:45,952 Does it matter? 248 00:31:46,201 --> 00:31:48,869 Let's nail this sucker's ass... He can't be far! 249 00:31:49,238 --> 00:31:50,157 Will! 250 00:31:52,695 --> 00:31:54,783 Looks like he wants to turn himself in! 251 00:31:56,741 --> 00:32:03,074 There's one man dead. It's not my fault. I don't want any more hurt. 252 00:32:03,494 --> 00:32:05,202 Freeze! 253 00:32:05,242 --> 00:32:07,410 Stay right where you are and give yourself up! 254 00:32:07,909 --> 00:32:09,778 But I didn't do anything! 255 00:32:10,277 --> 00:32:13,034 I'm warning you, boy, don't make a move, I'll blow your head off! 256 00:32:13,074 --> 00:32:14,573 I didn't do anything! 257 00:32:20,327 --> 00:32:22,615 Cease fire! Cease fire! 258 00:32:23,494 --> 00:32:25,781 Ward, goddamn it, cease fire! 259 00:32:28,029 --> 00:32:30,527 I think we hit him. Let us get down there. Move! 260 00:32:33,114 --> 00:32:34,782 Sheriff to base, come in. 261 00:32:38,908 --> 00:32:39,527 Go ahead, Will. 262 00:32:39,987 --> 00:32:41,575 Lester, we're down in the gorge. 263 00:32:42,784 --> 00:32:45,701 Galt's dead, alright? Where the hell is that goddamned chopper? 264 00:32:46,201 --> 00:32:49,238 He won't come, Will. Says there's a storm heading your way. 265 00:32:49,737 --> 00:32:51,735 I don't give a goddamned what's on its way. 266 00:32:51,735 --> 00:32:53,493 I want that chopper back here right now! 267 00:32:54,073 --> 00:32:56,360 I don't want Gault's body out here all night. 268 00:32:56,360 --> 00:33:00,197 Listen, Will. You sure picked one hell of a guy to mess around with! 269 00:33:00,276 --> 00:33:01,785 Just came over the Teletype a few minutes ago. 270 00:33:01,785 --> 00:33:03,283 John Rambo is a Vietnam vet. 271 00:33:03,743 --> 00:33:07,909 He's a Green Beret, Congressional Medal of Honor! Guy's a war hero! 272 00:33:08,069 --> 00:33:09,777 Jesus, that freak?! 273 00:33:09,777 --> 00:33:12,115 I knew there was something about that guy! 274 00:33:12,864 --> 00:33:15,991 I double checked it, Will. What do you want me to do? 275 00:33:20,656 --> 00:33:22,944 I want you to do what I told you to do, goddamn it! 276 00:33:22,944 --> 00:33:25,451 Get that chopper back here now! Out. 277 00:33:29,197 --> 00:33:30,776 Green Beret! 278 00:33:31,075 --> 00:33:33,363 War hero! 279 00:33:33,573 --> 00:33:36,150 - That's great! That's just great! - Shut your mouth! 280 00:33:37,359 --> 00:33:38,408 What the hell's the matter with you guys? 281 00:33:38,408 --> 00:33:40,825 He's one man... wounded! 282 00:33:42,324 --> 00:33:45,451 Those Green Berets... they're real bad asses. 283 00:33:45,900 --> 00:33:47,778 Why don't you let the State Police handle this? 284 00:33:56,819 --> 00:33:58,907 Look. Look at him... look at him! That's Art Gault, boy! 285 00:33:59,447 --> 00:34:01,824 He and I were friends when your 286 00:34:01,824 --> 00:34:04,192 momma was still wiping your nose! 287 00:34:04,991 --> 00:34:08,278 Now he's dead. He's dead! Because of that psycho out there! 288 00:34:08,368 --> 00:34:09,656 Now you listen boy, you listen to me good: 289 00:34:09,776 --> 00:34:11,235 I'm gonna get that son of a bitch... 290 00:34:11,734 --> 00:34:14,651 and I'm gonna pin that Congressional Medal of Honor to his liver! 291 00:34:16,070 --> 00:34:17,109 And I'm gonna do it, 292 00:34:17,608 --> 00:34:20,236 with you, or without you! 293 00:34:38,617 --> 00:34:40,695 We're closin' in, the scent's getting stronger. 294 00:34:41,274 --> 00:34:42,783 All right, keep your eyes open! 295 00:34:47,278 --> 00:34:49,816 It's gonna storm... it's all we need now! 296 00:34:49,816 --> 00:34:52,443 Will, c'mon, let's get out of here before it gets too dark. 297 00:34:52,573 --> 00:34:54,361 What's the matter, you afraid of the boogie man? 298 00:34:54,491 --> 00:34:55,740 You goddamned pansy! 299 00:34:58,237 --> 00:35:00,325 Put your gun down, I'll show you who the pansy is! 300 00:35:02,153 --> 00:35:04,781 Knock it off! Ward! Ward, move out! 301 00:35:04,781 --> 00:35:07,408 The fight is out here! He's out there waiting for you. 302 00:35:08,107 --> 00:35:10,155 Mitch, get on your feet and move! 303 00:35:12,113 --> 00:35:15,280 Go find this guy for Chrissakes! Keep your eyes open! 304 00:35:15,859 --> 00:35:17,907 - I'll see you later, Ward! - Shut up, Mitch. 305 00:35:26,778 --> 00:35:27,817 There he is! 306 00:35:29,815 --> 00:35:31,404 Let them dogs loose, Orval! 307 00:35:32,193 --> 00:35:34,281 Go get him sweethearts! Here's your dinner! 308 00:35:43,152 --> 00:35:45,200 Cease fire! 309 00:35:50,774 --> 00:35:52,362 Goddammit, I'm hit! 310 00:35:54,900 --> 00:35:57,607 Jesus, he's got a gun.. 311 00:36:06,988 --> 00:36:09,315 It's not him, it's a goddamned scarecrow! 312 00:36:10,274 --> 00:36:12,232 No scarecrow that shot Orville, he's close. 313 00:36:14,820 --> 00:36:15,859 Kill him! Go get him! 314 00:36:17,027 --> 00:36:19,115 Go get him, Maggie! 315 00:36:31,862 --> 00:36:35,738 Mitch, Ward, come here! Shingleton, you cover us. 316 00:36:36,398 --> 00:36:38,486 Look at his leg! 317 00:36:38,486 --> 00:36:40,154 Mitch, get your belt. Make a tourniquet around that. 318 00:36:40,654 --> 00:36:42,152 We got to get this guy to a doctor! 319 00:36:42,282 --> 00:36:44,610 Goddamnit, get your belt on that fast! Where's the first-aid kit? 320 00:36:44,649 --> 00:36:45,648 I left it in the car. 321 00:36:46,068 --> 00:36:46,697 Shit! 322 00:36:46,907 --> 00:36:49,485 - Where did he get that gun? - It's gotta be Art Gault's gun. 323 00:36:49,654 --> 00:36:51,612 - He's outta ammo... - How do you know that? 324 00:36:51,862 --> 00:36:54,490 Because whatever killed Orval's dog was no bullet, that's how! 325 00:36:55,239 --> 00:36:57,317 Hurry up! Orval, listen to me, now listen! 326 00:36:57,776 --> 00:36:59,195 You have to stay awake, all right? 327 00:36:59,484 --> 00:37:01,572 You have to release that tourniquet every 15 minutes. 328 00:37:01,572 --> 00:37:04,569 We'll be right back! We go get him now, he's outta ammo. 329 00:37:05,568 --> 00:37:08,655 Get him! He had no right to shoot my babies. Get the son of a bitch! 330 00:37:08,815 --> 00:37:10,194 - Let's go! - Go get him! 331 00:37:12,321 --> 00:37:14,819 All right, now listen up! 332 00:37:15,488 --> 00:37:16,527 We're right on top of him. 333 00:37:16,527 --> 00:37:18,615 We're gonna form a skirmish line, 50 feet apart. 334 00:37:18,775 --> 00:37:21,073 Keep moving, there's no way outta here, except through us. 335 00:37:25,029 --> 00:37:27,107 OK, let's do some huntin'... 336 00:37:27,776 --> 00:37:30,773 Huntin'? We ain't huntin' him, he's huntin' us! 337 00:37:45,947 --> 00:37:48,695 Spread out. Spread out, dammit! I said 50 feet! 338 00:38:14,029 --> 00:38:15,068 I hate this! 339 00:39:29,113 --> 00:39:30,152 Will, it's Mitch! 340 00:39:37,694 --> 00:39:38,613 Who is it? 341 00:40:08,483 --> 00:40:09,902 - What's goin' on? - Shut up! 342 00:40:13,438 --> 00:40:16,066 He's got Ward. Spread out, I'll go this way. 343 00:40:26,065 --> 00:40:27,104 Will! Over here! 344 00:40:31,690 --> 00:40:32,689 Who's firing? 345 00:40:34,397 --> 00:40:35,446 Who's firing? 346 00:40:35,646 --> 00:40:36,775 I got him! 347 00:40:37,564 --> 00:40:38,902 Shingleton, follow me! 348 00:40:44,437 --> 00:40:45,855 Will, help me! 349 00:40:47,154 --> 00:40:48,193 Help me, Will! 350 00:40:54,357 --> 00:40:55,945 Balford? Where the hell are you?! 351 00:41:08,193 --> 00:41:09,062 Shingleton, over here! 352 00:41:26,275 --> 00:41:27,733 Shingleton, where the hell are you?! 353 00:41:52,068 --> 00:41:55,275 I could have killed'em all. I could have killed you. 354 00:41:56,484 --> 00:41:58,692 In town you're the law, out here, it's me! 355 00:41:59,821 --> 00:42:04,396 Don't push it! Don't push it, or I'll give you a war you won't believe! 356 00:42:07,653 --> 00:42:08,692 Let it go. 357 00:42:10,859 --> 00:42:11,898 Let it go. 358 00:43:02,188 --> 00:43:03,736 Move back, you guys, move back! 359 00:43:16,353 --> 00:43:18,861 How bad is the situation? Captain, we need some... 360 00:43:19,820 --> 00:43:21,358 That's the only good thing about this, 361 00:43:21,358 --> 00:43:22,937 is the business you're doing in town! 362 00:43:23,736 --> 00:43:25,854 Reporters are drinking the place dry. 363 00:43:28,271 --> 00:43:30,439 You look like you're ready to keel over, Will. 364 00:43:31,148 --> 00:43:33,486 Why don't you go home? It's my problem now. 365 00:43:33,606 --> 00:43:36,103 Your problem? Listen Dave, don't give me any of your 366 00:43:36,103 --> 00:43:38,900 horsehit about jurisdiction in this one, you understand? 367 00:43:39,610 --> 00:43:42,227 - Should I step outside? - Just finish up what you're doing. 368 00:43:43,775 --> 00:43:47,192 Somewhere in this rugged mountain countryside, possibly above the snow line, 369 00:43:48,361 --> 00:43:51,438 shrouded in mist, the fugitive John Rambo, is hiding. 370 00:43:51,528 --> 00:43:52,856 Units of the state police along with local 371 00:43:52,856 --> 00:43:56,902 members of the National Guard are now being mobilized. 372 00:43:57,522 --> 00:43:59,979 What still remains unexplained by local authorities 373 00:43:59,979 --> 00:44:01,897 is just how and where the former Green Beret 374 00:44:02,317 --> 00:44:03,605 came into possession of the weapons 375 00:44:03,605 --> 00:44:06,522 with which he allegedly killed one deputy sheriff, 376 00:44:06,942 --> 00:44:08,231 and tried to kill 6 others. 377 00:44:08,610 --> 00:44:10,478 Only their skilled training in police enforcement 378 00:44:10,478 --> 00:44:12,357 techniques saved their lives. 379 00:44:12,436 --> 00:44:14,354 And word now is that the fugitive will be 380 00:44:14,354 --> 00:44:16,482 in custody in a matter of hours. 381 00:44:18,560 --> 00:44:19,769 Maps, Will. 382 00:44:21,228 --> 00:44:23,645 Will, there's something I think you oughta know. 383 00:44:24,734 --> 00:44:26,103 I'll talk to you later, OK? 384 00:44:26,562 --> 00:44:28,730 What is it, Lester? What is it for Christ sake, spit it out! 385 00:44:31,687 --> 00:44:35,143 Well, I was just talkin' to Mitch, and he was sayin' that 386 00:44:35,143 --> 00:44:39,059 Gault and a couple of deputies were... a little hard on the guy. 387 00:44:39,609 --> 00:44:40,648 Assholes! 388 00:44:41,817 --> 00:44:45,103 It doesn't make one goddammed bit of difference, Dave, and you know it! 389 00:44:47,401 --> 00:44:51,227 If one of my deputies... gets outta line with a prisoner, 390 00:44:51,227 --> 00:44:52,606 then the prisoner comes to me with it! 391 00:44:53,315 --> 00:44:55,603 And if I find out it's like he says, I kick the deputy's ass! 392 00:44:55,693 --> 00:44:58,110 Me, the law! That's the way it's gotta be. 393 00:45:00,068 --> 00:45:03,355 People start fuckin' around with the law, and all hell breaks loose. 394 00:45:06,771 --> 00:45:08,480 Whatever possessed God in heaven to make a man like Rambo? 395 00:45:09,269 --> 00:45:10,568 God didn't make Rambo. 396 00:45:12,146 --> 00:45:13,185 I made him. 397 00:45:13,734 --> 00:45:14,773 Who the hell are you? 398 00:45:15,353 --> 00:45:18,190 Sam Trautman. Colonel Samuel Trautman. 399 00:45:19,229 --> 00:45:21,726 We're a little busy this morning, Colonel, what can I do for ya? 400 00:45:21,726 --> 00:45:23,644 - I've come to get my boy. - Your boy? 401 00:45:24,274 --> 00:45:28,230 I recruited him, I trained him, I commanded him in Vietnam for 3 years. 402 00:45:29,439 --> 00:45:30,477 I'd say that makes him mine. 403 00:45:30,767 --> 00:45:33,025 I wonder why the Pentagon would 404 00:45:33,025 --> 00:45:36,102 send a full bird Colonel to handle this? 405 00:45:36,941 --> 00:45:39,059 The army thought I might be able to help. 406 00:45:39,149 --> 00:45:40,897 I don't know in what way. 407 00:45:40,897 --> 00:45:42,685 Rambo's a civilian now, he's my problem. 408 00:45:44,234 --> 00:45:48,309 I don't think you understand. I didn't come here to rescue Rambo from you. 409 00:45:48,519 --> 00:45:50,607 I came here to rescue you from him. 410 00:45:52,146 --> 00:45:54,313 Well, we all appreciate your concern, Colonel. 411 00:45:55,063 --> 00:45:56,601 We'll try to be extra careful! 412 00:45:57,860 --> 00:46:00,227 I'm just amazed he allowed any of your posse to live. 413 00:46:01,067 --> 00:46:02,026 Is that right? 414 00:46:02,395 --> 00:46:05,852 Strictly speaking, he slipped up. You're lucky to be breathing! 415 00:46:05,852 --> 00:46:06,901 That's just great! 416 00:46:08,559 --> 00:46:09,318 Colonel, you came out here 417 00:46:09,318 --> 00:46:12,025 to find out why one of your machines blew a gasket! 418 00:46:12,685 --> 00:46:14,643 You don't seem to want to accept the fact that you're 419 00:46:14,643 --> 00:46:17,270 dealing with an expert in guerilla warfare. 420 00:46:17,939 --> 00:46:19,318 With a man who's the best. 421 00:46:19,728 --> 00:46:22,025 With guns, with knives, with his bare hands. 422 00:46:22,685 --> 00:46:26,561 A man who's been trained to ignore pain, ignore weather. 423 00:46:27,440 --> 00:46:29,438 To live off the land... 424 00:46:29,438 --> 00:46:31,815 To eat things that would make a billy goat puke. 425 00:46:32,814 --> 00:46:37,100 In Vietnam, his job was to dispose of enemy personnel, to kill... period! 426 00:46:38,019 --> 00:46:42,065 Win by attrition. Well, Rambo was the best! 427 00:47:38,148 --> 00:47:40,516 OK, Colonel, now you've got us all scared to death. 428 00:47:40,516 --> 00:47:42,894 What do you and the Special Forces think 429 00:47:43,023 --> 00:47:45,271 I oughta do about your psycho out there? 430 00:47:47,149 --> 00:47:48,148 Let him go. 431 00:47:48,228 --> 00:47:49,896 - Do what? - For now. 432 00:47:51,315 --> 00:47:53,313 Defuse the whole situation, defuse him. 433 00:47:54,142 --> 00:47:56,440 Provide a little gap and let him slip through it. 434 00:47:56,939 --> 00:47:59,816 Then put out a nation wide APB. In a couple of weeks, 435 00:47:59,816 --> 00:48:02,604 you'll pick him up in Seattle or someplace, working in a car wash. 436 00:48:02,644 --> 00:48:04,102 There'll be no fight and nobody else will get hurt. 437 00:48:04,102 --> 00:48:06,689 I do my own work. I don't figure the best way to do that is 438 00:48:06,689 --> 00:48:09,397 to close my eyes and then hope he gets picked up in Seattle! 439 00:48:10,186 --> 00:48:12,314 If you send your people in there after him, they'll get killed! 440 00:48:12,394 --> 00:48:15,021 You know, we're just a small hick town Sheriff's department, 441 00:48:15,021 --> 00:48:17,099 Colonel, but we're expected to do our duty 442 00:48:17,149 --> 00:48:19,227 just like our heroes in the Special Forces. 443 00:48:19,476 --> 00:48:22,683 In Special Forces, we teach our people to stay alive in the line of duty. 444 00:48:23,233 --> 00:48:24,691 No shit, I never thought of that! 445 00:48:24,691 --> 00:48:25,770 You want a war you can't win? 446 00:48:25,850 --> 00:48:30,066 Are you tellin' me that 200 men against your boy is a no win situation for us? 447 00:48:30,355 --> 00:48:32,064 You send that many, don't forget one thing. 448 00:48:32,184 --> 00:48:33,063 What? 449 00:48:33,392 --> 00:48:35,061 A good supply of body-bags! 450 00:48:38,647 --> 00:48:39,766 Trautman! 451 00:48:42,603 --> 00:48:44,391 I don't know which side you're on, Trautman... 452 00:48:45,021 --> 00:48:47,478 I still think you came out here just to cover your ass. 453 00:48:47,858 --> 00:48:51,974 But if you're serious about taking Rambo out clean, follow me... 454 00:49:13,272 --> 00:49:16,479 State police calling John Rambo. Acknowledge. 455 00:49:22,852 --> 00:49:27,857 State police calling John Rambo. Come in please. Acknowledge! 456 00:49:29,685 --> 00:49:33,482 If you're listening, Rambo, here's your situation: you are surrounded. 457 00:49:33,522 --> 00:49:36,269 Every possible exit has been blocked, 458 00:49:36,269 --> 00:49:38,856 every highway, every road, every fire break. 459 00:49:39,066 --> 00:49:40,774 You have our word that your services to your 460 00:49:40,774 --> 00:49:42,522 country will be taken into consideration. 461 00:49:42,682 --> 00:49:44,271 And you'll receive fair treatment. 462 00:49:44,560 --> 00:49:47,647 Just respond, we can work everything out... over. 463 00:49:48,476 --> 00:49:49,266 Anything? 464 00:49:49,895 --> 00:49:53,521 - He took a radio off one of my deputies. - Then he has to be listening. 465 00:49:54,141 --> 00:49:55,519 If I was in his position, I'd try to pick up 466 00:49:55,519 --> 00:49:57,897 some information. Maybe catch some cross talk. 467 00:49:58,436 --> 00:49:59,266 Of course, he's listening. 468 00:49:59,515 --> 00:50:00,974 He's not gonna break radio silence. 469 00:50:00,974 --> 00:50:04,101 No, not for us, but he might do it for you, Colonel. 470 00:50:04,770 --> 00:50:06,308 He's your boy, isn't he? 471 00:50:09,185 --> 00:50:12,812 Maybe you can talk him into sparing all our lives by giving himself up. 472 00:50:13,731 --> 00:50:14,810 I can try. 473 00:50:15,389 --> 00:50:17,767 At least, we'd get a radio fix on his position, 474 00:50:17,767 --> 00:50:19,225 if you don't mind setting him up for us... 475 00:50:19,265 --> 00:50:20,684 Setting him up for you? 476 00:50:21,393 --> 00:50:23,271 It's like bringing the pigeons to the cat! 477 00:50:29,225 --> 00:50:30,814 Thanks for bringing your people out. 478 00:50:30,894 --> 00:50:31,773 Any time, Will. 479 00:50:31,853 --> 00:50:33,980 C'mon, Bobby, put the magazine away, will ya? 480 00:50:33,980 --> 00:50:36,648 Pay attention. I mean we may only get one crack at this. 481 00:50:41,812 --> 00:50:44,809 Company leader calling Raven. Come on Raven. 482 00:50:47,647 --> 00:50:49,145 Company leader calling Raven. 483 00:50:53,680 --> 00:50:56,807 Company leader to Raven. Talk to me, Johnny. 484 00:50:59,065 --> 00:51:01,313 Company leader to identify Baker Team: 485 00:51:02,312 --> 00:51:06,767 Rambo, Messner, Ortega, Coletta, 486 00:51:06,897 --> 00:51:11,522 Jorgensen, Danforth, Berry, Krakauer. 487 00:51:12,222 --> 00:51:13,061 Confirm. 488 00:51:13,980 --> 00:51:15,229 This is Colonel Trautman. 489 00:51:17,516 --> 00:51:18,765 Talk to me, Johnny. 490 00:51:33,890 --> 00:51:35,558 They're all gone, Sir. 491 00:51:36,058 --> 00:51:39,814 - That's him, get on it. - Rambo. Are you alright? Over. 492 00:51:39,854 --> 00:51:41,642 Baker team, they're all dead, Sir. 493 00:51:42,981 --> 00:51:45,728 Not Delmare Berry, he made it. 494 00:51:46,227 --> 00:51:47,806 Berry's gone too, Sir. 495 00:51:49,264 --> 00:51:50,183 How? 496 00:51:50,893 --> 00:51:52,601 Got himself killed in Nam... 497 00:51:52,731 --> 00:51:56,097 Didn't even know it. Cancer ate him down to the bone. 498 00:51:57,396 --> 00:51:59,224 I'm sorry, I didn't know. 499 00:52:00,473 --> 00:52:02,101 I'm the last one, Sir. 500 00:52:02,980 --> 00:52:06,017 It's good to hear your voice, Johnny. It's been a long time! 501 00:52:07,975 --> 00:52:10,513 Look, John, you've done some damage here, 502 00:52:10,513 --> 00:52:11,522 but they don't want any more trouble. 503 00:52:11,642 --> 00:52:12,980 He's north-west! 504 00:52:13,520 --> 00:52:15,098 That's why I've come. 505 00:52:16,347 --> 00:52:18,015 I'm gonna come in and fly you the hell out. 506 00:52:18,055 --> 00:52:21,971 Just you and me. We'll work this out together. Is that fair enough? 507 00:52:22,980 --> 00:52:24,269 Where'd you come from, Sir? 508 00:52:24,688 --> 00:52:25,727 Bragg. 509 00:52:27,476 --> 00:52:28,644 I tried to get in touch with you, 510 00:52:28,644 --> 00:52:30,852 but the guys at Bragg never knew where to find you. 511 00:52:30,932 --> 00:52:33,230 Well, I haven't been spending much time there lately, 512 00:52:33,230 --> 00:52:36,347 they've got me down in DC. I'm shining a seat with my ass. 513 00:52:36,976 --> 00:52:38,804 I wish I was back in Bragg now. 514 00:52:41,811 --> 00:52:43,639 We'll talk about that when you come in. 515 00:52:43,639 --> 00:52:45,308 I can't do that, Sir. 516 00:52:48,394 --> 00:52:50,682 Well, look, John, we can't have you running around out there, 517 00:52:50,772 --> 00:52:52,141 wasting friendly civilians. 518 00:52:52,770 --> 00:52:55,727 - There are no friendly civilians. - I'm your friend, Johnny. 519 00:52:56,806 --> 00:52:59,144 I was there with you, knee deep in blood and guts. 520 00:53:00,182 --> 00:53:01,971 I covered your ass more than once! 521 00:53:04,978 --> 00:53:06,306 Seems like bailing you out of trouble 522 00:53:06,306 --> 00:53:07,975 is becoming a lifetime job for me! 523 00:53:08,144 --> 00:53:10,812 There wouldn't be no trouble except for that king shit cop! 524 00:53:11,891 --> 00:53:13,269 All I wanted was something to eat. 525 00:53:14,808 --> 00:53:16,516 But the man kept pushin', Sir. 526 00:53:17,555 --> 00:53:19,393 Well, you did some pushin' on your own, John! 527 00:53:20,472 --> 00:53:22,020 They drew first blood, not me. 528 00:53:22,100 --> 00:53:23,059 Look Johnny... 529 00:53:24,308 --> 00:53:26,186 Let me come in, and get you the hell outta there. 530 00:53:28,304 --> 00:53:30,352 They drew first blood... 531 00:53:38,054 --> 00:53:40,931 Rambo! Are you still reading me? 532 00:53:45,726 --> 00:53:47,395 Company leader to Raven! 533 00:53:48,723 --> 00:53:49,972 Rambo, acknowledge! 534 00:53:51,561 --> 00:53:53,059 He's all finished, Colonel! 535 00:53:54,228 --> 00:53:56,056 We've got a real good fix on him now. 536 00:53:56,476 --> 00:53:58,973 Come first light, I'm gonna put every man I got upon that ridge. 537 00:53:59,812 --> 00:54:01,431 Then we'll get him my way! 538 00:54:07,225 --> 00:54:08,893 Goddammit. 539 00:54:10,561 --> 00:54:11,430 Goddammit! 540 00:54:21,720 --> 00:54:23,478 Come on, move it! 541 00:54:25,346 --> 00:54:26,185 Let's go! 542 00:54:28,223 --> 00:54:29,932 Does this guy got a gun? 543 00:55:40,810 --> 00:55:42,059 There's the guy the cops are shootin' at! 544 00:55:42,059 --> 00:55:45,056 I see him over there, I'll get him, I'll get him! 545 00:55:45,555 --> 00:55:46,764 Don't shoot! 546 00:55:48,013 --> 00:55:49,102 This way! Let's go! 547 00:55:55,895 --> 00:55:57,473 There he is! Come on! 548 00:56:14,806 --> 00:56:16,554 Now we got him! 549 00:56:20,520 --> 00:56:23,267 Yes, I know exactly where it is. Now listen to me very carefully. 550 00:56:23,806 --> 00:56:25,934 Surround the area with every man you've got, but don't move in. 551 00:56:25,934 --> 00:56:27,303 I repeat: don't move in! 552 00:56:27,303 --> 00:56:30,220 Don't do anything till I get there! And no shooting! 553 00:56:30,430 --> 00:56:32,018 I don't want him dead, I want him alive! 554 00:56:49,930 --> 00:56:51,678 Keep firing! 555 00:56:53,726 --> 00:56:55,644 Come on guys, shoot! 556 00:56:57,512 --> 00:56:58,761 Come on! 557 00:57:01,099 --> 00:57:02,308 You guys are great! 558 00:57:03,426 --> 00:57:04,555 - All right, Steve. - Yo! 559 00:57:05,095 --> 00:57:06,343 I want you and Bruce, head around these trees, 560 00:57:06,343 --> 00:57:07,472 go to the front of that mine. 561 00:57:07,512 --> 00:57:09,510 Screw that Clint, but I ain't goin' up there! 562 00:57:09,510 --> 00:57:10,429 No way! 563 00:57:15,224 --> 00:57:16,393 - Brandon? - What? 564 00:57:17,352 --> 00:57:20,060 - I want you to go into that mine. - No, not me! 565 00:57:20,060 --> 00:57:21,019 What do you mean, not me?! 566 00:57:21,428 --> 00:57:23,726 Look, I do this part time, I didn't come here to get killed. 567 00:57:23,936 --> 00:57:26,643 He's probably just waitin' for us! 568 00:57:26,683 --> 00:57:28,051 What's wrong with you, Clinton? 569 00:57:32,677 --> 00:57:36,593 Rambo! This is Lieutenant Clinton Morgan. 570 00:57:37,392 --> 00:57:39,060 National Guard leader. 571 00:57:40,559 --> 00:57:44,974 And I'm giving you just 3.0 seconds to come on out. 572 00:57:47,052 --> 00:57:49,010 Who's got the rocket launcher? 573 00:57:49,510 --> 00:57:50,968 - I do. - Come here, Earl. 574 00:57:51,058 --> 00:57:51,887 Right! 575 00:57:52,926 --> 00:57:56,473 Rambo! This is your last chance to come out. 576 00:57:57,602 --> 00:57:59,390 Maybe we should wait. 577 00:57:59,849 --> 00:58:02,307 Earl, this creep is a killer! 578 00:58:02,307 --> 00:58:04,974 Besides, I'm in charge and I say we blow it up! 579 00:58:05,224 --> 00:58:08,930 Now fire that thing! Just let me get outta the way first. 580 00:58:34,634 --> 00:58:35,843 Give that man a cigar! 581 00:58:36,592 --> 00:58:37,851 Bull's eye! 582 00:59:17,930 --> 00:59:21,017 - Where the hell are they? - Up the hill about 500 yards. 583 00:59:24,434 --> 00:59:26,052 Move in a little closer, just like Iwa Jima. 584 00:59:28,719 --> 00:59:31,217 I don't believe it! Idiots! 585 00:59:32,136 --> 00:59:34,514 All right, one more for "Soldier of Fortune"! 586 00:59:34,593 --> 00:59:35,642 Soldier of Fortune?! 587 00:59:36,142 --> 00:59:39,219 Dammit, what the hell do you think this is, some kind of a circus? 588 00:59:39,349 --> 00:59:40,677 Get the hell outta here! 589 00:59:42,885 --> 00:59:43,634 Clinton, Jesus! 590 00:59:44,723 --> 00:59:46,142 Didn't you get the word, Clinton? 591 00:59:46,142 --> 00:59:48,100 I told you people to wait until I got up here! 592 00:59:48,140 --> 00:59:49,508 Well, he was shooting at us, Will! 593 00:59:49,508 --> 00:59:51,806 Come on! I wasn't taking any chances. 594 00:59:54,433 --> 00:59:55,432 What a mess! 595 00:59:57,720 --> 01:00:00,178 We have to dig his body out of there right away. 596 01:00:01,306 --> 01:00:03,015 You can't get a dozer up here, 597 01:00:03,015 --> 01:00:04,883 you're gonna have to find somebody to dig him out! 598 01:00:05,262 --> 01:00:06,891 It's your mess, Clinton! You clean it up. 599 01:00:07,300 --> 01:00:09,928 Will, come on... I gotta be back at the drug store tomorrow! 600 01:00:09,968 --> 01:00:12,475 You'd better get started right away, Clinton! 601 01:00:15,592 --> 01:00:16,641 Shit! 602 01:01:01,635 --> 01:01:04,223 Buried in a hole by a bunch of goddamned weekend warriors! 603 01:01:05,721 --> 01:01:07,300 Thought you said he was the best you ever trained! 604 01:01:08,259 --> 01:01:09,597 However he may have ended up, 605 01:01:09,597 --> 01:01:11,425 there was a time when he was very special. 606 01:01:11,765 --> 01:01:14,802 'Special', my ass! He was just another drifter that broke the law. 607 01:01:14,882 --> 01:01:16,341 Vagrancy, wasn't it? 608 01:01:16,800 --> 01:01:19,677 That's gonna look real good on his gravestone in Arlington: 609 01:01:20,426 --> 01:01:23,803 "Here lies John Rambo, winner of the Congressional Medal of Honor. 610 01:01:24,302 --> 01:01:27,259 Survivor of countless incursions behind enemy lines. 611 01:01:28,428 --> 01:01:30,886 Killed for vagrancy, in 'Jerkwater', USA. 612 01:01:31,725 --> 01:01:33,633 Don't give me any of that crap, Trautman! 613 01:01:34,592 --> 01:01:37,849 You think Rambo was the only guy who had a tough time in Vietnam? 614 01:01:38,009 --> 01:01:40,636 He killed a police officer, for Christ sake! 615 01:01:40,636 --> 01:01:42,514 You're goddamned lucky he didn't kill all of you... 616 01:01:59,807 --> 01:02:02,224 This character! He comes waltzing in here, 617 01:02:02,224 --> 01:02:03,802 full of all kinds of good advice. 618 01:02:04,012 --> 01:02:06,849 And wished we'd let that goddamned maniac go on the loose, 619 01:02:06,849 --> 01:02:08,098 so we could save our own asses! 620 01:02:08,218 --> 01:02:11,465 Well, we saved our asses, Colonel! And we didn't let him go on the loose. 621 01:02:12,014 --> 01:02:16,300 The best man lost! And he doesn't like it! 622 01:03:49,346 --> 01:03:52,013 - How you doin', Will? - Hold my calls. 623 01:06:12,671 --> 01:06:13,720 Colonel? 624 01:06:18,305 --> 01:06:19,214 Have a seat. 625 01:06:25,428 --> 01:06:27,965 Oh miss, can you do this again, please? 626 01:06:27,965 --> 01:06:30,463 - Oh sure! - And for my friend...? 627 01:06:30,922 --> 01:06:33,470 A shot of wild turkey. 628 01:06:35,178 --> 01:06:40,013 If I was out of line before, I just want to apologize. 629 01:06:42,171 --> 01:06:44,339 None of that makes much difference now, does it? 630 01:06:46,257 --> 01:06:47,635 No, I guess not. 631 01:06:49,883 --> 01:06:52,171 I suppose... 632 01:06:53,220 --> 01:06:54,718 I just feel... 633 01:06:57,096 --> 01:07:00,672 Like you were... cheated outta your chance? 634 01:07:01,262 --> 01:07:03,050 I wanted to kill that kid. 635 01:07:04,428 --> 01:07:06,796 I wanted to kill him so bad, I could taste it. 636 01:07:08,344 --> 01:07:10,422 Doesn't sit well with that badge. 637 01:07:11,761 --> 01:07:14,089 It can get confusing sometimes... 638 01:07:16,466 --> 01:07:18,384 In Vietnam, you can bet that Rambo and 639 01:07:18,384 --> 01:07:22,420 I got pretty confused. But we had orders. 640 01:07:23,549 --> 01:07:25,967 When in doubt... kill! 641 01:07:30,212 --> 01:07:31,761 But what the hell, you're a civilian. 642 01:07:31,761 --> 01:07:34,508 You can go home to your wife, 643 01:07:34,508 --> 01:07:36,136 and your house and your little flower garden. 644 01:07:36,596 --> 01:07:38,504 You're under no pressure to figure all this out. 645 01:07:38,634 --> 01:07:39,503 And what about you, Colonel? 646 01:07:39,503 --> 01:07:41,051 What did you figure out from all of this, huh? 647 01:07:42,090 --> 01:07:44,258 I mean what would you have done with him if he came in? 648 01:07:44,588 --> 01:07:47,005 Would you wrap your arms around him to give a big sloppy kiss? 649 01:07:47,505 --> 01:07:49,423 Or would you have blown his brains out? 650 01:07:58,174 --> 01:08:00,961 I couldn't answer that until I met him face to face. 651 01:08:04,338 --> 01:08:06,086 Well, there it is. 652 01:08:07,714 --> 01:08:11,301 Just as well we never got a chance to find out. 653 01:10:02,298 --> 01:10:03,427 Drive! 654 01:10:06,085 --> 01:10:10,011 Don't look at me, look at the road. That's how accidents happen! 655 01:10:11,089 --> 01:10:14,176 - What's your name? - Cathcart, Robert A. 656 01:10:14,636 --> 01:10:16,464 All right, what do you got in the back, Robert A.? 657 01:10:17,043 --> 01:10:18,552 M60. 658 01:10:21,919 --> 01:10:24,965 - OK, Robert A., get out of the truck. - I don't got no beef with you! 659 01:10:26,214 --> 01:10:27,213 Go home! Move, go home! 660 01:10:52,298 --> 01:10:54,755 Want to turn that up? 661 01:10:58,212 --> 01:11:00,420 What's your story, Steamboat? 662 01:11:00,959 --> 01:11:03,257 Looks like somebody pulled the plug too soon... 663 01:11:03,466 --> 01:11:06,214 That Rambo guy? He's on the loose again! 664 01:11:06,214 --> 01:11:07,253 Shit! 665 01:11:10,549 --> 01:11:13,796 Hey Will, it's Rambo! He's still around! 666 01:14:55,462 --> 01:14:58,998 - Holy fuck! - Get out there right away. Move! 667 01:15:24,213 --> 01:15:26,091 What the hell is going on?! 668 01:15:29,208 --> 01:15:31,795 - Watch yourselves! - They're all gonna blow! 669 01:15:41,965 --> 01:15:44,252 Attention, all civilians! 670 01:15:45,132 --> 01:15:49,207 For your own safety, please evacuate the streets immediately. 671 01:15:50,336 --> 01:15:53,793 Remain indoors until you receive further instructions. 672 01:15:53,833 --> 01:15:56,630 I repeat: this is a police emergency. 673 01:15:56,630 --> 01:15:59,377 Please evacuate the streets immediately. 674 01:16:17,958 --> 01:16:19,916 They found Rambo's body... 675 01:16:20,626 --> 01:16:23,583 As a matter of fact, he stole an army truck 676 01:16:23,583 --> 01:16:26,040 and blew up a gas station on the other side of town. 677 01:16:26,789 --> 01:16:28,248 The kid is resilient. 678 01:16:29,507 --> 01:16:31,914 Why don't you forget what you're thinking and clear out while you can? 679 01:16:32,673 --> 01:16:34,961 Get the fuck outta here, Trautman! You take your advice with you. 680 01:16:36,040 --> 01:16:37,748 When I talked to you earlier this afternoon, 681 01:16:37,748 --> 01:16:40,416 you knew he was still alive, didn't you? 682 01:16:41,794 --> 01:16:43,293 I suspected it. 683 01:16:43,622 --> 01:16:48,587 Sure... Sure, that's why you stuck around. You trained him. 684 01:16:48,877 --> 01:16:51,335 You taught him how to get out of places like that cave. 685 01:16:52,294 --> 01:16:54,212 But he's not gonna get out of this place! 686 01:16:54,631 --> 01:16:57,129 Teasle, you and all your men couldn't handle him before, 687 01:16:57,129 --> 01:16:58,957 what makes you think you can handle him now? 688 01:17:00,086 --> 01:17:02,084 Because God knows what damage he's prepared to do. 689 01:17:14,131 --> 01:17:15,630 You're gonna die, Teasle. 690 01:17:16,289 --> 01:17:17,958 Everybody dies! 691 01:17:19,047 --> 01:17:21,414 There's only one man in this room that has half a chance. 692 01:17:21,414 --> 01:17:23,332 That's not because I'm better than he is. 693 01:17:23,792 --> 01:17:25,330 But it's because he trusts me. 694 01:17:25,750 --> 01:17:27,798 See, I'm the closest thing to family that he has left, 695 01:17:27,918 --> 01:17:30,255 and that may be all the edge I need. 696 01:17:30,715 --> 01:17:32,962 Jesus Christ, where do you people come from? 697 01:17:38,167 --> 01:17:40,964 This is my job Trautman, this is my town! 698 01:17:41,334 --> 01:17:44,830 And I'm not giving it up to you, or to Rambo or anybody else! 699 01:17:45,420 --> 01:17:48,707 Now you just stay the hell outta my way! 700 01:17:57,957 --> 01:18:00,085 - Get a little closer! - I can't! 701 01:18:00,125 --> 01:18:01,544 It's too goddamned hot! 702 01:18:03,462 --> 01:18:05,290 Will, it's Lester, do you copy, over? 703 01:18:07,378 --> 01:18:10,544 Come on, let's go! Will, this is Lester, do you copy, over? 704 01:18:11,753 --> 01:18:16,748 Listen Will, we've got some serious problems. The highway's been cut off. 705 01:18:16,788 --> 01:18:20,045 The truck's out here, but we couldn't find the body. 706 01:18:20,454 --> 01:18:22,043 I repeat: no body, it's totally burnt out. 707 01:18:22,043 --> 01:18:24,001 Preston, get those people outta here! 708 01:18:25,210 --> 01:18:27,038 Move them back to the south side. 709 01:18:28,746 --> 01:18:33,581 We don't know how many gas tanks there are under the pumps... 710 01:24:24,876 --> 01:24:27,833 Go ahead... go ahead! 711 01:24:28,582 --> 01:24:30,620 Go ahead, you crazy son of a bitch, finish me! 712 01:24:30,710 --> 01:24:31,749 Rambo! 713 01:24:32,748 --> 01:24:34,286 Rambo, don't do it! 714 01:24:35,245 --> 01:24:36,584 Listen to me, Rambo! 715 01:24:36,874 --> 01:24:37,912 You have no chance. 716 01:24:39,411 --> 01:24:40,410 Drop your weapon. 717 01:24:41,998 --> 01:24:45,455 We're gonna order a chopper in and fly you back to Bragg. 718 01:24:47,743 --> 01:24:48,831 Hold your fire! 719 01:24:53,537 --> 01:24:54,456 Hold your fire! 720 01:24:54,785 --> 01:24:56,534 Hold your fire! Hold your fire! 721 01:24:57,663 --> 01:24:59,121 Think about what you're doin'. 722 01:25:01,119 --> 01:25:04,416 The building's perimeter's covered. No exits. 723 01:25:05,075 --> 01:25:07,792 There's nearly 200 men out there and a lot of M16s! 724 01:25:08,242 --> 01:25:10,460 You did everything to make this private war happen. 725 01:25:11,828 --> 01:25:13,626 You've done enough damage! 726 01:25:14,076 --> 01:25:16,334 This mission is over, Rambo. Do you understand me? 727 01:25:17,792 --> 01:25:18,951 This mission is over! 728 01:25:22,537 --> 01:25:23,876 Look at 'em out there. 729 01:25:27,163 --> 01:25:28,162 Look at 'em! 730 01:25:31,328 --> 01:25:33,037 If you won't end this happen, they'll kill you! 731 01:25:34,575 --> 01:25:35,994 Is that what you want? 732 01:25:39,410 --> 01:25:42,207 It's over, Johnny. It's OVER! 733 01:25:42,577 --> 01:25:47,202 Nothing is over! Nothing! You just don't turn it off! 734 01:25:47,912 --> 01:25:51,248 It wasn't my war. You asked me, I didn't ask you! 735 01:25:52,077 --> 01:25:55,244 And I did what I had to do to win, but someone wouldn't let us win. 736 01:25:55,834 --> 01:25:58,291 And I come back to the world, and I see all 737 01:25:58,291 --> 01:26:00,998 those maggots at the airport, protestin' me, spittin'. 738 01:26:01,498 --> 01:26:03,955 Callin' me baby killer and all kinds of vile crap! 739 01:26:05,334 --> 01:26:07,911 Who are they to protest me, huh? Who are they? 740 01:26:08,081 --> 01:26:09,660 Unless they've been me and been there, 741 01:26:09,660 --> 01:26:11,328 and know what the hell they're yellin' about? 742 01:26:11,368 --> 01:26:14,784 It was a bad time for everyone, Rambo. It's all in the past now. 743 01:26:14,824 --> 01:26:17,452 FOR YOU! For me, civilian life is nothing. 744 01:26:18,161 --> 01:26:19,829 In the field, we had a code of honor. 745 01:26:20,079 --> 01:26:23,326 You watch my back, I watch yours. Back here, there's nothing! 746 01:26:23,456 --> 01:26:27,372 You're the last of an elite group... don't end it like this. 747 01:26:27,372 --> 01:26:29,999 Back there I could fly a gunship, I could drive a tank, 748 01:26:30,079 --> 01:26:32,037 I was in charge of a million dollar equipment! 749 01:26:32,287 --> 01:26:35,284 Back here, I can't even hold a job parking cars! 750 01:26:45,334 --> 01:26:46,412 Where is everybody? 751 01:26:52,616 --> 01:26:55,284 I had a friend, who was in the Air Force. 752 01:26:57,042 --> 01:27:01,327 There were all these guys, man. Back there were all these fuckin guys! 753 01:27:01,827 --> 01:27:03,455 Who were my friends! 754 01:27:03,495 --> 01:27:06,702 Back here, there's nothing! Remember Dan Forest? 755 01:27:08,290 --> 01:27:09,159 Wore this black headband. 756 01:27:09,369 --> 01:27:11,457 I took one of his magic markers, and I said: 757 01:27:11,537 --> 01:27:14,035 "If found, you mail this to Las Vegas", 758 01:27:14,035 --> 01:27:15,783 'cause we were always talkin' about Vegas, 759 01:27:15,873 --> 01:27:19,499 and this fuckin' car. This so great '58 Chevy convertible! 760 01:27:19,499 --> 01:27:20,868 He was talkin' about his car, 761 01:27:20,868 --> 01:27:23,915 he said we'd get cruised till the tires fell off! 762 01:27:31,827 --> 01:27:33,994 We were in this bar in Saigon, and this kid comes up, 763 01:27:34,624 --> 01:27:36,702 this kid carrying a shoe shine box. 764 01:27:36,871 --> 01:27:39,499 And there, he says: "Shine please, shine!" 765 01:27:40,038 --> 01:27:43,205 I said no, and he kept askin', yeah, and Joe would say 'yeah'. 766 01:27:43,705 --> 01:27:45,533 And... I went to get a couple of beers. 767 01:27:46,242 --> 01:27:49,289 And the box was wired. He opened up the box... 768 01:27:49,748 --> 01:27:51,577 Fucking blew his body all over the place. 769 01:27:52,825 --> 01:27:54,284 He's laying there and he's fucking screaming, 770 01:27:54,284 --> 01:27:55,832 there's pieces of him all over me! 771 01:27:57,241 --> 01:28:01,207 And I'm trying to pull them off, you know... my friend! It's all over me! 772 01:28:01,996 --> 01:28:03,325 I got blood and everything and... 773 01:28:03,325 --> 01:28:05,872 I'm trying to hold him together, I put him together 774 01:28:05,912 --> 01:28:07,870 the fucking entrails keep coming out! 775 01:28:08,330 --> 01:28:10,158 And nobody would help! 776 01:28:10,657 --> 01:28:14,703 He's saying, sayin', "I want to go home!" just calling my name. 777 01:28:15,163 --> 01:28:17,870 "I wanna go home, Johnny, I wanna drive my Chevy!" 778 01:28:17,870 --> 01:28:20,078 I said: "Why I can't find your fuckin' legs. " 779 01:28:20,997 --> 01:28:22,495 "I can't find your legs!" 780 01:28:24,244 --> 01:28:28,869 I can't get it out of my head. It was seven years. 781 01:28:29,368 --> 01:28:30,867 Every day it hurts. 782 01:28:31,366 --> 01:28:37,160 Sometimes I wake up and don't know where I am. I don't talk to anybody. 783 01:28:37,990 --> 01:28:39,868 Sometimes a day. 784 01:28:41,666 --> 01:28:43,454 Sometimes a week. 785 01:28:44,623 --> 01:28:47,290 I can't put it outta my mind... 60615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.