All language subtitles for Mr Selfridge - Sesong 4 - EP 8 (2013) HD - WETA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,919 Miss Brockless had the correct references, no? 2 00:00:02,920 --> 00:00:06,159 You know I have no choice. Two weeks' pay. 3 00:00:06,160 --> 00:00:09,679 This was because she worked on Josie's wedding dress. 4 00:00:09,680 --> 00:00:13,599 I've created a new position for you - Managing Director, Oxford Street. 5 00:00:13,600 --> 00:00:17,119 - You know me better than I do. - I've always believed in you. 6 00:00:17,120 --> 00:00:21,119 - Why did I ever let you go to Paris? Whiteleys? - That'll be part of it. 7 00:00:21,120 --> 00:00:24,799 - It's beautiful. - A palace. - The police are looking elsewhere. 8 00:00:24,800 --> 00:00:28,199 They've been looking in the wrong place. 9 00:00:28,200 --> 00:00:30,439 Would you like me to dig, boss? 10 00:00:30,440 --> 00:00:32,220 Please. 11 00:00:37,480 --> 00:00:39,519 - Good morning. - Good morning. 12 00:00:39,520 --> 00:00:42,879 May I get anything for you and your guest? 13 00:00:42,880 --> 00:00:46,799 Coffee, a pot. Mr Dillon and I have been putting the hours in. 14 00:00:46,800 --> 00:00:48,959 We just shook hands on Whiteleys. 15 00:00:48,960 --> 00:00:52,719 You're looking at the youngest department store owner in London. 16 00:00:52,720 --> 00:00:56,119 - That is quite an achievement. - Thank you, sir. 17 00:00:56,120 --> 00:01:00,679 Hm. I could barely get past the door three months ago. 18 00:01:00,680 --> 00:01:04,279 The English aren't immune to a whiff of fortune, 19 00:01:04,280 --> 00:01:07,879 which is fortunate for those of us who lack a title. 20 00:01:07,880 --> 00:01:11,919 I don't have any more than I had yesterday. I have nothing left now. 21 00:01:11,920 --> 00:01:14,799 I've spent the whole of my life like that. 22 00:01:14,800 --> 00:01:18,199 I put everything into the next project. 23 00:01:18,200 --> 00:01:20,719 That's how I'll turn round Whiteleys. 24 00:01:20,720 --> 00:01:22,900 Fortune favours the brave. 25 00:02:04,280 --> 00:02:06,159 OK. Perfect. 26 00:02:06,160 --> 00:02:08,199 Hello, Mr Selfridge. 27 00:02:08,200 --> 00:02:12,199 Hello. I'm going to announce my purchase of Whiteleys, big launch. 28 00:02:12,200 --> 00:02:14,239 I'd love you to come. 29 00:02:14,240 --> 00:02:16,340 - My pleasure. - Great. 30 00:02:19,440 --> 00:02:21,479 (DING) 31 00:02:21,480 --> 00:02:23,319 Thank you. 32 00:02:23,320 --> 00:02:25,319 Morning, Arthur. 33 00:02:25,320 --> 00:02:28,199 Morning, Roger. Everything all right? 34 00:02:28,200 --> 00:02:31,519 Well, I haven't spoken to him about it yet 35 00:02:31,520 --> 00:02:33,839 but I'm going to talk to the chief 36 00:02:33,840 --> 00:02:35,999 about retiring. 37 00:02:36,000 --> 00:02:38,839 The place won't be the same without you. 38 00:02:38,840 --> 00:02:41,239 It's the end of an era. 39 00:02:41,240 --> 00:02:45,340 - Oh. - I... I know what you meant, dear friend. 40 00:02:50,520 --> 00:02:53,919 Mr Dillon's accountants look like children. 41 00:02:53,920 --> 00:02:58,020 - About as young as we were when we started out. - I was never that young. 42 00:02:59,160 --> 00:03:02,959 We've been through the financial reports and we are good to go. 43 00:03:02,960 --> 00:03:06,679 - We can draw up the contracts tomorrow. - It's a tight turnaround. 44 00:03:06,680 --> 00:03:10,159 - All I need to know is if the company's solvent. - Yes, it is. 45 00:03:10,160 --> 00:03:13,479 - Then I'm happy. - Well, I... - Gordon, trust me, 46 00:03:13,480 --> 00:03:17,359 we know enough to go through with this. - I was merely going to say 47 00:03:17,360 --> 00:03:19,919 - I'm with you, Pa. - Great. 48 00:03:19,920 --> 00:03:21,860 Excuse me. 49 00:03:24,520 --> 00:03:27,959 - Ah, the chief. - This is a big day for you, Mr Gordon. 50 00:03:27,960 --> 00:03:31,599 I'm so pleased you and your father are going into business. 51 00:03:31,600 --> 00:03:35,679 - If I can be of any assistance... - I'll help with any business plan. 52 00:03:35,680 --> 00:03:39,580 - We have everything under control. Thank you, though. - Thank you. 53 00:03:41,000 --> 00:03:42,780 Marvellous. 54 00:03:43,800 --> 00:03:46,239 I know you want this done quickly 55 00:03:46,240 --> 00:03:49,399 but we haven't had time to do a full assessment. 56 00:03:49,400 --> 00:03:52,679 If there's a problem with suppliers, outstanding bills. 57 00:03:52,680 --> 00:03:56,279 We don't have time for that. Harry Selfridge can do anything. 58 00:03:56,280 --> 00:03:58,340 Let's get on with it. 59 00:04:02,720 --> 00:04:05,079 Miss Grove, can I help you? 60 00:04:05,080 --> 00:04:07,599 I was looking for Miss Brockless. 61 00:04:07,600 --> 00:04:11,060 Her whereabouts are not your concern. 62 00:04:13,040 --> 00:04:16,279 She wasn't here yesterday either. 63 00:04:16,280 --> 00:04:18,279 Is she ill? 64 00:04:18,280 --> 00:04:22,639 - Miss Brockless is no longer employed by Selfridges. - What? 65 00:04:22,640 --> 00:04:26,580 You heard. Now back to Fashion, where you belong. 66 00:04:28,200 --> 00:04:30,460 You've overstepped yourself. 67 00:04:31,360 --> 00:04:34,559 You wait till my father hears about this. 68 00:04:34,560 --> 00:04:37,719 I think you should speak to your father. 69 00:04:37,720 --> 00:04:41,420 He's the one who dismissed her in the first place. 70 00:04:48,040 --> 00:04:51,519 - Father. - Meryl. What on earth are you doing up here? 71 00:04:51,520 --> 00:04:53,839 This is senior management only. 72 00:04:53,840 --> 00:04:56,860 Is it true you gave Tilly notice? 73 00:04:57,440 --> 00:05:00,159 - Tilly? - Miss Brockless. 74 00:05:00,160 --> 00:05:02,020 Erm, 75 00:05:02,640 --> 00:05:04,799 I...I did. 76 00:05:04,800 --> 00:05:09,559 - How could you? - (SIGHS) Meryl, I do not have the energy for your tantrum. 77 00:05:09,560 --> 00:05:14,260 - I don't want a fight, I just want to know why. - Sit down. 78 00:05:23,000 --> 00:05:26,639 It seems Miss Brockless was let go by her previous employer 79 00:05:26,640 --> 00:05:30,519 due to inappropriate behaviour. - What inappropriate behaviour? 80 00:05:30,520 --> 00:05:33,060 The term they used was 'scandalous'. 81 00:05:34,600 --> 00:05:38,919 I gave Miss Brockless every opportunity to defend her reputation, 82 00:05:38,920 --> 00:05:43,519 but she wouldn't, or couldn't. - So you just sacked her. 83 00:05:43,520 --> 00:05:47,759 - It's best we put this matter behind us. - She was my friend. 84 00:05:47,760 --> 00:05:50,879 She was decent and fair, 85 00:05:50,880 --> 00:05:53,860 which is more than I can say about you. 86 00:06:22,160 --> 00:06:25,759 This isn't simply a business acquisition, 87 00:06:25,760 --> 00:06:28,279 this is two great dynasties 88 00:06:28,280 --> 00:06:31,159 coming together in a historic union 89 00:06:31,160 --> 00:06:34,039 in order to provide the best possible service 90 00:06:34,040 --> 00:06:36,380 for customers around the world. 91 00:06:38,120 --> 00:06:40,220 (FLASHBULBS CLICK) 92 00:06:54,840 --> 00:06:58,879 Surely you don't expect us to actually turn up and work for you? 93 00:06:58,880 --> 00:07:01,079 You've done enough damage already. 94 00:07:01,080 --> 00:07:04,119 Your father'd be turning in his grave. 95 00:07:04,120 --> 00:07:07,799 - Will you be renaming Whiteleys? - There's only one Selfridges. 96 00:07:07,800 --> 00:07:11,359 Mr Dillon, will it be business at usual at Whiteleys? 97 00:07:11,360 --> 00:07:14,839 It's going to be business and more. A business reborn. 98 00:07:14,840 --> 00:07:16,940 (FLASHBULBS CLICK) 99 00:07:24,160 --> 00:07:28,039 - I couldn't be more proud of you, Son. - Thank you, Mother. 100 00:07:28,040 --> 00:07:30,839 - It feels like a new beginning. - It is. 101 00:07:30,840 --> 00:07:34,159 Big day for you. Step-up from your little trusts. 102 00:07:34,160 --> 00:07:38,039 Those little trusts have made a lot of people a lot of money. 103 00:07:38,040 --> 00:07:40,959 They're not the only string to my bow. 104 00:07:40,960 --> 00:07:44,119 You and Victor Colleano promoted that boxing match. 105 00:07:44,120 --> 00:07:47,799 - Do much business with him before he died? - Not a lot. 106 00:07:47,800 --> 00:07:51,839 - Why? Did you fall out? - Why on earth would be interested in him? 107 00:07:51,840 --> 00:07:56,479 I'm investigating his death. They say he'd made a lot of enemies. 108 00:07:56,480 --> 00:07:58,679 I wondered if you were one of them. 109 00:07:58,680 --> 00:08:00,980 What are you insinuating? 110 00:08:02,200 --> 00:08:04,380 No, what are you insinuating? 111 00:08:06,040 --> 00:08:09,999 Everyone knows he consorted with gamblers and criminals. 112 00:08:10,000 --> 00:08:13,380 - Calm down, I'm only asking. - Ask somebody else. 113 00:08:18,400 --> 00:08:22,319 Calm down, Jimmy. You're walking yourself to the gallows. 114 00:08:22,320 --> 00:08:26,060 I can handle men like him. (TAKES A DEEP BREATH) 115 00:08:47,840 --> 00:08:51,719 Correct me if I'm wrong, but aren't those documents confidential? 116 00:08:51,720 --> 00:08:54,740 I was merely... that is... I was... 117 00:08:55,320 --> 00:08:58,140 (SIGHS) Guilty as charged. 118 00:08:58,640 --> 00:09:02,079 I'm just used to looking after the chief's interests. 119 00:09:02,080 --> 00:09:04,620 Feeling a little left out, are we? 120 00:09:05,840 --> 00:09:07,940 Come on now. 121 00:09:13,480 --> 00:09:17,639 We just have to accept that the chief operates in a wider world 122 00:09:17,640 --> 00:09:19,740 we have no part in. 123 00:09:25,440 --> 00:09:29,519 Perhaps you'd like to explain what the Whiteleys floor plans 124 00:09:29,520 --> 00:09:32,079 are doing spread out on your desk? 125 00:09:32,080 --> 00:09:34,100 Hm? 126 00:10:06,320 --> 00:10:08,359 What are you... 127 00:10:08,360 --> 00:10:11,820 - Go away, ma'am. - I just want to talk to you. 128 00:10:13,800 --> 00:10:15,700 Stay there. 129 00:10:36,720 --> 00:10:39,940 - Is she yours? - Whose else's would she be? 130 00:10:42,000 --> 00:10:45,860 I take it this is the reason why you lost your previous position? 131 00:10:47,800 --> 00:10:50,060 You don't know anything about me. 132 00:10:52,800 --> 00:10:54,940 So put me right. 133 00:10:56,280 --> 00:10:58,220 (KNOCK ON DOOR) 134 00:11:00,840 --> 00:11:03,420 Oh, Mr Crabb. What can I do for you? 135 00:11:06,120 --> 00:11:09,399 Mr Selfridge, I have a confession to make. 136 00:11:09,400 --> 00:11:13,279 I've read the documents supporting the purchase of Whiteleys. 137 00:11:13,280 --> 00:11:16,319 That's my personal business, Mr Crabb. 138 00:11:16,320 --> 00:11:18,999 - That's a serious offence. - Oh. 139 00:11:19,000 --> 00:11:23,220 - Oh, I feel terrible. I promise you... - I'm teasing you, Mr Crabb. 140 00:11:24,720 --> 00:11:26,860 How very droll. 141 00:11:27,800 --> 00:11:31,119 Whiteleys accounts are, to be frank, a mess. 142 00:11:31,120 --> 00:11:35,079 I had to fire the chief accountant, one of Whiteleys old boys. 143 00:11:35,080 --> 00:11:37,319 It's quiet here at the moment. 144 00:11:37,320 --> 00:11:39,799 I'd be happy to pop to Bayswater 145 00:11:39,800 --> 00:11:43,119 and see if I can impose some order on the chaos. 146 00:11:43,120 --> 00:11:46,839 I'm not sure what the Selfridges board would say about that. 147 00:11:46,840 --> 00:11:49,079 I won't tell them if you won't. 148 00:11:49,080 --> 00:11:52,900 Thank you, Mr Crabb, I would appreciate that. 149 00:12:11,720 --> 00:12:13,759 (CLEARS THROAT) 150 00:12:13,760 --> 00:12:17,319 - Yes? - Arthur Crabb, I'm from Selfridges. 151 00:12:17,320 --> 00:12:20,660 - I did call. - Yes. Good afternoon. 152 00:12:20,720 --> 00:12:24,940 Would you be so good as to point me in the direction of Accounts? 153 00:12:26,000 --> 00:12:27,900 Of course. 154 00:12:44,720 --> 00:12:47,159 Is there anything I can do to help? 155 00:12:47,160 --> 00:12:49,239 A cup of tea, please. 156 00:12:49,240 --> 00:12:51,340 A strong one. 157 00:13:23,220 --> 00:13:25,760 Can I help you, Mr Towler? 158 00:13:26,149 --> 00:13:28,920 No, sir. I'm fine. 159 00:13:29,380 --> 00:13:31,480 Jolly good. 160 00:13:34,340 --> 00:13:36,440 (SIGHS) 161 00:13:42,900 --> 00:13:46,320 - (RATTLING) - Please don't lock up, I'm still here! 162 00:13:51,260 --> 00:13:55,320 - Mildred. - If the mountain won't come to Muhammad. 163 00:13:56,660 --> 00:13:59,240 It's only a cold collation. 164 00:14:00,060 --> 00:14:04,800 A little ham, beef, tomatoes from the greenhouse. 165 00:14:06,940 --> 00:14:09,179 Look at you, all alone in the dark. 166 00:14:09,180 --> 00:14:13,019 - Haven't you done enough for Harry Selfridge? - It's become a habit. 167 00:14:13,020 --> 00:14:16,179 I don't seem to be able to stop myself. 168 00:14:16,180 --> 00:14:19,499 You're too good to him, I've always said. 169 00:14:19,500 --> 00:14:22,699 Oh. (SNIFFS) And you're too good to me. 170 00:14:22,700 --> 00:14:24,419 Hm. 171 00:14:24,420 --> 00:14:26,520 Here, have some tea. 172 00:14:28,380 --> 00:14:31,019 - Oh, Arthur, I'm so sorry. - No matter. 173 00:14:31,020 --> 00:14:34,760 You couldn't possibly make it any more chaotic. 174 00:14:48,580 --> 00:14:50,720 Is something the matter? 175 00:15:01,340 --> 00:15:03,440 (CLEARS THROAT) 176 00:15:08,220 --> 00:15:12,040 You were late home yesterday, Meryl. Is Fashion keeping you busy? 177 00:15:12,860 --> 00:15:15,739 I... I visited Miss Brockless. 178 00:15:15,740 --> 00:15:18,520 Oh, and how is Tilly? 179 00:15:18,780 --> 00:15:21,019 Pretty desperate, 180 00:15:21,020 --> 00:15:24,819 which is understandable seeing as Father sacked her. 181 00:15:24,820 --> 00:15:27,579 What? Well, when did this happen? 182 00:15:27,580 --> 00:15:31,419 This isn't appropriate, particularly in front of the children. 183 00:15:31,420 --> 00:15:35,819 - I don't mind. - She had a baby out of wedlock. - Did she? 184 00:15:35,820 --> 00:15:38,499 Did you expect her to talk to you about that? 185 00:15:38,500 --> 00:15:41,099 I was thinking of Selfridges reputation. 186 00:15:41,100 --> 00:15:43,139 What's that got to do with it? 187 00:15:43,140 --> 00:15:47,819 Work was hell, thanks to Miss Ellis. She was engaged to the father. 188 00:15:47,820 --> 00:15:51,939 When his parents found out, they packed him up and shipped him off. 189 00:15:51,940 --> 00:15:55,760 It was only afterwards she realised she was pregnant. 190 00:15:58,260 --> 00:16:01,280 You and I can hardly judge. 191 00:16:02,300 --> 00:16:04,400 That was different. 192 00:16:08,860 --> 00:16:12,640 - What was different? - That is quite enough, Ernest. 193 00:16:15,340 --> 00:16:18,240 - I didn't do anything. - I know. 194 00:16:25,380 --> 00:16:29,459 I'm sorry, I should never have said that in front of your children. 195 00:16:29,460 --> 00:16:31,659 I have to go to work. 196 00:16:31,660 --> 00:16:35,099 I thought you said you were going to retire? 197 00:16:35,100 --> 00:16:39,059 I've been at Selfridges for 30 years, I can't walk away in a day. 198 00:16:39,060 --> 00:16:41,139 Have you told Mr Selfridge yet? 199 00:16:41,140 --> 00:16:42,939 Not yet. 200 00:16:42,940 --> 00:16:45,040 But I will. 201 00:16:53,700 --> 00:16:56,939 I'm beginning to get a grip on the situation. 202 00:16:56,940 --> 00:16:59,019 I'm afraid it's not good news. 203 00:16:59,020 --> 00:17:02,219 Several suppliers refuse to do business 204 00:17:02,220 --> 00:17:05,299 until several outstanding debts have been met. 205 00:17:05,300 --> 00:17:09,019 What the hell have those Whiteley brothers been up to? 206 00:17:09,020 --> 00:17:12,659 Contact those suppliers and extend our credit. 207 00:17:12,660 --> 00:17:16,779 - Let them know Whiteleys is under new ownership. - I've already tried. 208 00:17:16,780 --> 00:17:20,059 - They won't be moved. - All of them? - I'm afraid so. 209 00:17:20,060 --> 00:17:24,299 The fact you're new owners makes them believe there's new resources. 210 00:17:24,300 --> 00:17:26,499 They'll only accept cash payment. 211 00:17:26,500 --> 00:17:30,059 - They want their balance sheets cleared. - That's ridiculous. 212 00:17:30,060 --> 00:17:34,360 I'm surprised the accountants didn't bring this to your attention. 213 00:17:34,860 --> 00:17:38,560 - Um... - We need to find out the state of our store. 214 00:18:06,540 --> 00:18:08,779 What about the other stock rooms? 215 00:18:08,780 --> 00:18:12,179 This room leads to the store room. 216 00:18:12,180 --> 00:18:14,979 He's right, we're almost out of stock. 217 00:18:14,980 --> 00:18:18,739 I don't have any more money for this. So what's the answer? 218 00:18:18,740 --> 00:18:22,699 - I've used up all my contingency. - None of us have spare cash. 219 00:18:22,700 --> 00:18:26,499 And if we can't get credit then we can't get stock. 220 00:18:26,500 --> 00:18:30,520 - No stock and we're out of business. - We'll find a way to solve this. 221 00:18:38,520 --> 00:18:41,780 Good morning. Madame Rennard. Miss Ellis, 222 00:18:42,400 --> 00:18:47,799 I wonder if you could furnish me with Tilly Brockless' address? 223 00:18:47,800 --> 00:18:51,599 - I'm not sure I hold it. - It'll be in the staff ledger. 224 00:18:51,600 --> 00:18:54,140 I need it so I can reinstate her. 225 00:18:58,080 --> 00:19:01,959 So you're happy for some girls to get special treatment, are you? 226 00:19:01,960 --> 00:19:04,239 It seems to me you and your girls 227 00:19:04,240 --> 00:19:07,759 have been giving Miss Brockless VERY special treatment. 228 00:19:07,760 --> 00:19:11,679 Miss Brockless did not fit. If you insist on overruling me on this 229 00:19:11,680 --> 00:19:15,559 then I'll have to consider my position. - Very well, I accept. 230 00:19:15,560 --> 00:19:19,740 - What? - Unless I'm mistaken, you just tendered your resignation. 231 00:19:20,400 --> 00:19:24,079 - That's certainly what I heard. - I've done nothing wrong. 232 00:19:24,080 --> 00:19:26,300 Then you'll know how it feels. 233 00:19:53,400 --> 00:19:57,119 - Keep your head down. - I never did nothing, it was all you. 234 00:19:57,120 --> 00:19:59,239 - Oh, really? - Yes. 235 00:19:59,240 --> 00:20:01,839 Mr Grove, are you quite well? 236 00:20:01,840 --> 00:20:03,559 Oh. 237 00:20:03,560 --> 00:20:05,959 It was my daughter that discovered 238 00:20:05,960 --> 00:20:09,479 Miss Brockless was the victim of a bullying campaign. 239 00:20:09,480 --> 00:20:12,799 It's my duty to put the situation right. 240 00:20:12,800 --> 00:20:16,359 I'm sorry, but you're in no fit state to go anywhere. 241 00:20:16,360 --> 00:20:20,140 I know Miss Brockless. Why don't I go and see her? 242 00:20:21,640 --> 00:20:23,700 Thank you. 243 00:20:23,800 --> 00:20:27,039 Meryl was only standing up for what is right. 244 00:20:27,040 --> 00:20:31,100 - I'd hate to let Meryl down. - I'm sure I can persuade her to return. 245 00:20:32,760 --> 00:20:34,780 Thank you. 246 00:20:36,640 --> 00:20:38,740 Fourth floor, please. 247 00:21:02,920 --> 00:21:04,820 (DING) 248 00:21:06,440 --> 00:21:08,540 Thank you. 249 00:21:26,200 --> 00:21:28,239 (GROANS SOFTLY) 250 00:21:28,240 --> 00:21:30,340 (BREATHES HEAVILY) 251 00:21:43,600 --> 00:21:45,700 Oh, Mrs Grove. 252 00:21:46,160 --> 00:21:51,119 - Oh, how are you? - I'm quite all right, I just had a bit of a turn. 253 00:21:51,120 --> 00:21:53,260 - He collapsed. - What? 254 00:21:53,760 --> 00:21:56,519 I'm feeling much better. Thank you. 255 00:21:56,520 --> 00:21:59,060 Roger... Thank you, Miss Plunkett. 256 00:22:01,960 --> 00:22:04,180 Roger, what's going on? 257 00:22:04,960 --> 00:22:09,559 I think I've been leaning a little too heavily on my medication. 258 00:22:09,560 --> 00:22:11,940 Well, how much have you been taking? 259 00:22:12,600 --> 00:22:15,420 Well, I needed to finish my work. 260 00:22:16,040 --> 00:22:18,399 But you said you wanted to retire. 261 00:22:18,400 --> 00:22:21,439 I did, then the chief bought Whiteleys 262 00:22:21,440 --> 00:22:24,319 and I saw him starting a new chapter 263 00:22:24,320 --> 00:22:27,679 and I confess, I wanted to be a part of it. 264 00:22:27,680 --> 00:22:29,420 Oh. 265 00:22:30,120 --> 00:22:33,100 So I've been devising 266 00:22:33,880 --> 00:22:36,079 a business plan. 267 00:22:36,080 --> 00:22:39,860 It's stupid, I know, I shall never go there, 268 00:22:40,400 --> 00:22:42,420 but... 269 00:22:43,920 --> 00:22:47,660 it made me feel like I had a future, too. 270 00:22:51,400 --> 00:22:53,079 Ridiculous. 271 00:22:53,080 --> 00:22:55,380 I shall retire today. 272 00:22:58,520 --> 00:23:00,559 Has Mr Selfridge seen this? 273 00:23:00,560 --> 00:23:04,399 Mrs Grove, I don't think we have enough time for this. 274 00:23:04,400 --> 00:23:08,479 Please, just two minutes. Mr Grove has been working on 275 00:23:08,480 --> 00:23:12,839 a business plan to reinvigorate Whiteleys. I think you should look. 276 00:23:12,840 --> 00:23:14,959 Thank you. 277 00:23:14,960 --> 00:23:17,060 (CLEARS THROAT) 278 00:23:21,120 --> 00:23:22,860 Chief. 279 00:23:24,560 --> 00:23:28,439 The first thing I'd change is the layout of the store. 280 00:23:28,440 --> 00:23:32,359 It's an elementary mistake to lead in with menswear, as we know. 281 00:23:32,360 --> 00:23:36,159 It's the women who lead their husbands into the store. 282 00:23:36,160 --> 00:23:41,119 - (CHUCKLES) - So by rearranging Perfume, Cosmetics and Stationery 283 00:23:41,120 --> 00:23:44,399 we can place Accessories on the floor 284 00:23:44,400 --> 00:23:47,799 and then this area, which is completely unused, 285 00:23:47,800 --> 00:23:50,399 could be for cross-promotion display. 286 00:23:50,400 --> 00:23:54,319 So four departments on the ground floor as opposed to three. 287 00:23:54,320 --> 00:23:58,159 - Very impressive. - We could single some departments out 288 00:23:58,160 --> 00:24:01,879 for a daily sales review. Perhaps, er, Perfume? 289 00:24:01,880 --> 00:24:04,919 Accessories has the broadest range of suppliers. 290 00:24:04,920 --> 00:24:08,479 It could provide the fastest picture of the store. 291 00:24:08,480 --> 00:24:11,879 I wish you all worked for Whiteleys. Fantastic. 292 00:24:11,880 --> 00:24:15,580 With all you by my side, I feel I can do anything. 293 00:24:16,360 --> 00:24:20,399 Actually, my wife is insisting that I retire, 294 00:24:20,400 --> 00:24:22,740 and she's right. 295 00:24:23,200 --> 00:24:26,559 It's high time I started to slow down. 296 00:24:26,560 --> 00:24:31,079 - It's such a shame, Mr Grove. You'll be sorely missed. - Indeed you will, 297 00:24:31,080 --> 00:24:35,140 by none more than me. - Selfridges has been my life. 298 00:24:36,720 --> 00:24:39,780 I shall miss you all very dearly. 299 00:24:46,360 --> 00:24:50,759 Perhaps you would consider acting as an advisor 300 00:24:50,760 --> 00:24:55,100 to Whiteleys and help us implement some of these ideas? 301 00:24:55,640 --> 00:24:59,260 - As long as it were no more than one day a week. - Of course. 302 00:25:00,760 --> 00:25:03,100 I could probably manage two. 303 00:25:10,720 --> 00:25:14,879 - Jimmy. - Hm. - I haven't had a chance to congratulate you on Whiteleys. 304 00:25:14,880 --> 00:25:16,919 Thank you, Mae. 305 00:25:16,920 --> 00:25:19,279 And how's everything else with you? 306 00:25:19,280 --> 00:25:24,319 You seemed a little, erm, shaken up by that journalist at the launch. 307 00:25:24,320 --> 00:25:27,279 - Everything's fine. - It didn't look fine. 308 00:25:27,280 --> 00:25:31,180 He was just asking about my business. Sorry, I've got to dash. 309 00:25:40,160 --> 00:25:42,260 (GROANS SOFTLY) 310 00:25:43,320 --> 00:25:45,399 - All right? - Yes. 311 00:25:45,400 --> 00:25:47,140 Oh. 312 00:25:49,840 --> 00:25:51,879 May I get you anything? 313 00:25:51,880 --> 00:25:54,020 I have everything I want. 314 00:25:57,360 --> 00:25:59,319 - Hm. - Ah. 315 00:25:59,320 --> 00:26:01,300 Thank you. 316 00:26:25,800 --> 00:26:29,359 - I'm not coming back. - Oh. Have you found something better? 317 00:26:29,360 --> 00:26:31,399 I will. 318 00:26:31,400 --> 00:26:35,079 Your friend Meryl fought very hard to get you reinstated. 319 00:26:35,080 --> 00:26:38,959 - I didn't ask for her charity. - No, I think you call it loyalty. 320 00:26:38,960 --> 00:26:42,719 Yeah, well, I'm not going back there, with everyone judging me. 321 00:26:42,720 --> 00:26:46,039 - Who's judging you? - You, for starters. 322 00:26:46,040 --> 00:26:48,079 I spent five years on the stage. 323 00:26:48,080 --> 00:26:51,959 Do you think you're the first girl I've met left holding a baby? 324 00:26:51,960 --> 00:26:55,580 - You were on the stage? - Not a very respectable one, at that. 325 00:26:56,600 --> 00:27:00,380 - What about Miss Ellis? - She no longer works at Selfridges. 326 00:27:01,680 --> 00:27:07,140 You're very talented. It would be a shame to see all that go to waste. 327 00:27:10,120 --> 00:27:13,620 I'll hold your position open until the morning. 328 00:27:17,440 --> 00:27:19,540 (CAR DOOR CLOSES) 329 00:27:28,680 --> 00:27:30,420 Hello? 330 00:27:51,680 --> 00:27:54,380 He's gone. 331 00:27:57,080 --> 00:27:59,220 He's gone. 332 00:28:16,520 --> 00:28:18,399 (SNIFFLES) 333 00:28:18,400 --> 00:28:20,439 I should have been here. 334 00:28:20,440 --> 00:28:23,140 I was so stupid. 335 00:28:23,760 --> 00:28:26,220 I thought we had months. 336 00:28:28,000 --> 00:28:30,100 It was very quick. 337 00:28:31,080 --> 00:28:33,300 He just fell asleep. 338 00:28:38,240 --> 00:28:40,980 The last thing we did was fight. 339 00:28:41,560 --> 00:28:44,119 He loved you 340 00:28:44,120 --> 00:28:46,460 and he knew you loved him. 341 00:28:53,520 --> 00:28:55,820 (KISSES HAND) 342 00:29:01,800 --> 00:29:03,580 Yes. 343 00:29:07,560 --> 00:29:09,460 I'm sorry? 344 00:29:14,800 --> 00:29:16,900 Thank you. 345 00:29:32,800 --> 00:29:34,940 (THEY TALK SOFTLY) 346 00:29:46,240 --> 00:29:48,260 Roger's gone. 347 00:29:49,760 --> 00:29:51,799 What do you mean, gone? 348 00:29:51,800 --> 00:29:54,460 He passed away this afternoon. 349 00:29:55,360 --> 00:29:57,100 What? 350 00:29:59,520 --> 00:30:01,879 MR CRABB: Mr Grove was very ill. 351 00:30:01,880 --> 00:30:05,660 It's something he bravely chose to keep to himself. 352 00:30:07,560 --> 00:30:10,980 Mr Grove worked here from the very beginning. 353 00:30:12,240 --> 00:30:15,820 His labours are in every brick of this building, 354 00:30:17,160 --> 00:30:19,500 every department, every display. 355 00:30:20,560 --> 00:30:24,020 He was as much a part of the store as my name. 356 00:30:29,480 --> 00:30:31,580 He was my friend 357 00:30:32,760 --> 00:30:37,580 and part of the... the wider Selfridge family 358 00:30:37,880 --> 00:30:40,300 to which we all belong. 359 00:30:44,360 --> 00:30:46,900 (SNIFFLES) 360 00:30:52,120 --> 00:30:54,340 I came as soon as I could. 361 00:30:56,760 --> 00:30:58,959 Mr Selfridge, you didn't have to. 362 00:30:58,960 --> 00:31:01,140 What else was I going to do? 363 00:31:04,720 --> 00:31:07,039 How am I going to look after them? 364 00:31:07,040 --> 00:31:10,759 I don't know the first thing about being a mother. 365 00:31:10,760 --> 00:31:13,660 You just have to be there. 366 00:31:14,040 --> 00:31:17,740 They're at sea, they just need something to cling on to. 367 00:31:19,520 --> 00:31:22,159 We wasted so much time 368 00:31:22,160 --> 00:31:25,479 and danced around for years, Roger and I, 369 00:31:25,480 --> 00:31:28,820 yet we had so little time. 370 00:31:31,160 --> 00:31:34,740 But you were together in the end. That's what matters. 371 00:31:39,800 --> 00:31:41,900 (SIGHS) 372 00:31:44,880 --> 00:31:48,479 We certainly knew when Roger was in the building. 373 00:31:48,480 --> 00:31:53,679 Yes. However much I liked Mr Grove, I used to be terrified of him. 374 00:31:53,680 --> 00:31:58,180 Really? He was always delightful to me. 375 00:31:58,600 --> 00:32:01,839 He used to give me sherbets from the cafe. 376 00:32:01,840 --> 00:32:05,500 This is when I first went to work at the store. 377 00:32:06,040 --> 00:32:09,519 Roger had mellowed considerably by your time. 378 00:32:09,520 --> 00:32:13,519 I don't think he cracked a smile once in the first year, right, Mr Crabb? 379 00:32:13,520 --> 00:32:17,359 I seem to remember there wasn't a great deal to smile about. 380 00:32:17,360 --> 00:32:20,159 We almost didn't open, several times. 381 00:32:20,160 --> 00:32:23,519 And we wouldn't have if it weren't for him. 382 00:32:23,520 --> 00:32:26,919 I remember those days. I was a lonely assistant. 383 00:32:26,920 --> 00:32:30,679 - I used to hide from Mr Grove when he came down. - You didn't. - I did. 384 00:32:30,680 --> 00:32:33,479 He must've thought I was hopping the work. 385 00:32:33,480 --> 00:32:35,580 (POLITE CHUCKLING) 386 00:32:37,560 --> 00:32:40,700 - Mr Grove. - ALL: Mr Grove. 387 00:32:48,720 --> 00:32:52,719 Thank you for coming. I've arranged for my car to take you home. 388 00:32:52,720 --> 00:32:56,780 - We don't want to be any trouble. - I think just this once. Thank you. 389 00:33:02,320 --> 00:33:04,620 - Thank you, chief. - You're welcome. 390 00:33:11,680 --> 00:33:13,719 I'm going up. 391 00:33:13,720 --> 00:33:16,199 That was a lovely evening, Pa. 392 00:33:16,200 --> 00:33:18,540 Good night, sweetheart. 393 00:33:20,480 --> 00:33:23,900 - Good night, Mae. - Good night. Thank you. 394 00:33:32,920 --> 00:33:35,180 I should be going, too. 395 00:33:36,640 --> 00:33:38,380 Don't. 396 00:33:42,480 --> 00:33:44,700 If I stay longer, people will talk. 397 00:33:47,920 --> 00:33:50,100 I don't want to be alone. 398 00:33:54,000 --> 00:33:58,100 That's not a very flattering reason to ask a woman to stay the night. 399 00:33:59,120 --> 00:34:02,060 I mean it. Stay with me. 400 00:34:27,560 --> 00:34:31,199 We've entrusted our brother to God's mercy 401 00:34:31,200 --> 00:34:34,639 and we now commit his body to the ground. 402 00:34:34,640 --> 00:34:38,519 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust 403 00:34:38,520 --> 00:34:42,319 in sure and certain hope of the resurrection 404 00:34:42,320 --> 00:34:45,839 to eternal life through our Lord, Jesus Christ, 405 00:34:45,840 --> 00:34:48,479 who will transform our frail bodies 406 00:34:48,480 --> 00:34:51,700 that they may be conformed to his glorious body, 407 00:34:52,760 --> 00:34:57,119 who died, was buried and rose again for us. 408 00:34:57,120 --> 00:34:59,799 To him be glory forever. 409 00:34:59,800 --> 00:35:01,519 Amen. 410 00:35:01,520 --> 00:35:03,519 ALL: Amen. 411 00:35:03,520 --> 00:35:05,559 - (CRIES) - It's OK. 412 00:35:05,560 --> 00:35:08,340 Don't cry. 413 00:35:27,120 --> 00:35:28,839 Mae, wait. 414 00:35:28,840 --> 00:35:30,879 Let me accompany you. 415 00:35:30,880 --> 00:35:34,319 Harry, we can't do this. 416 00:35:34,320 --> 00:35:38,479 I'm your employee. For heaven's sake. We both have our reputations. 417 00:35:38,480 --> 00:35:41,799 I don't care about that. I know what I feel. 418 00:35:41,800 --> 00:35:46,639 Then you must know how I feel. The last few days have been awful. 419 00:35:46,640 --> 00:35:51,039 - It's hard to even think clearly. - Let us at least talk... - No, not now. 420 00:35:51,040 --> 00:35:53,540 I need to offer my condolences. 421 00:35:57,720 --> 00:36:01,260 - Josie. - Mae. - I am so sorry. - Thank you. 422 00:36:02,280 --> 00:36:07,159 And Meryl, I saw your father not long before he died. 423 00:36:07,160 --> 00:36:10,399 He clearly cared about you very deeply. 424 00:36:10,400 --> 00:36:13,300 What are you talking about? 425 00:36:14,040 --> 00:36:17,479 He reinstated Miss Brockless because of you. 426 00:36:17,480 --> 00:36:22,100 It was very important to him. He thought the world of you, my dear. 427 00:36:28,320 --> 00:36:30,420 Oh, my dear Meryl. 428 00:36:34,080 --> 00:36:36,220 I was such a spoilt brat. 429 00:36:36,720 --> 00:36:39,239 No, you were difficult and stubborn 430 00:36:39,240 --> 00:36:42,559 and you stood up for what you believed in, 431 00:36:42,560 --> 00:36:44,719 just like him. 432 00:36:44,720 --> 00:36:47,639 You are your father's daughter, Meryl. 433 00:36:47,640 --> 00:36:49,900 He's in everything you do. 434 00:36:51,440 --> 00:36:53,700 He was so proud of you. 435 00:36:54,880 --> 00:36:56,980 And so am I. 436 00:37:17,360 --> 00:37:20,159 I hear you've got a car, Ernest. 437 00:37:20,160 --> 00:37:23,199 It's a Roadster. I have a model of it. 438 00:37:23,200 --> 00:37:27,919 - Why don't you show me? - It may not be the right time to play with toys. 439 00:37:27,920 --> 00:37:30,180 I'm sure it'll be fine. 440 00:37:34,000 --> 00:37:37,599 I used to look after Ernest for a little while. 441 00:37:37,600 --> 00:37:39,700 You'll be a great father. 442 00:37:40,040 --> 00:37:43,079 I'm not sure I know what that means. 443 00:37:43,080 --> 00:37:45,359 Mine wasn't much of a role model. 444 00:37:45,360 --> 00:37:47,719 Mine wasn't around at all. 445 00:37:47,720 --> 00:37:50,879 Doesn't mean we have to repeat their mistakes. 446 00:37:50,880 --> 00:37:53,039 You have a lot to look forward to. 447 00:37:53,040 --> 00:37:56,039 Sounds like I'm not the only one. 448 00:37:56,040 --> 00:38:00,100 They say with Whiteleys you'll have a mile of windows in London. 449 00:38:01,480 --> 00:38:03,220 Hm. 450 00:38:07,240 --> 00:38:10,599 Madame Rennard. Joe Tooby, London Herald. 451 00:38:10,600 --> 00:38:13,839 - I wondered if I might have a word? - Hardly the time. 452 00:38:13,840 --> 00:38:17,879 - How well do you know Jimmy Dillon? - I've just been to a funeral. 453 00:38:17,880 --> 00:38:21,439 I'm investigating the death of Victor Colleano. 454 00:38:21,440 --> 00:38:25,519 I asked Mr Dillon and he acted like I was accusing him of something. 455 00:38:25,520 --> 00:38:27,620 Were they enemies? 456 00:38:29,760 --> 00:38:33,559 Wait, you asked Jimmy about Victor at the Whiteleys launch? 457 00:38:33,560 --> 00:38:35,599 Yeah. Why? 458 00:38:35,600 --> 00:38:37,719 No reason. 459 00:38:37,720 --> 00:38:41,860 I'm going to find out what happened, so you may as well talk to me now. 460 00:38:53,120 --> 00:38:55,959 - He'll be missed. - He was a good man. 461 00:38:55,960 --> 00:38:58,380 Thank you so much for coming. 462 00:39:00,280 --> 00:39:01,999 Bye. 463 00:39:02,000 --> 00:39:03,980 George. 464 00:39:24,480 --> 00:39:26,580 (WEEPS) 465 00:39:35,200 --> 00:39:39,740 - Josie. - No, Meryl, you shouldn't have to see me like this. 466 00:39:41,840 --> 00:39:44,020 You don't need to be strong for me. 467 00:39:48,240 --> 00:39:52,260 Why don't we just try and be there for each other? 468 00:40:28,080 --> 00:40:30,460 I found myself drawn here. 469 00:40:33,000 --> 00:40:37,060 It's hard to believe. We were here with him just the other day. 470 00:40:38,400 --> 00:40:41,359 We should do something with his model. 471 00:40:41,360 --> 00:40:43,399 Put it under glass. 472 00:40:43,400 --> 00:40:46,679 The best thing we can do to commemorate him 473 00:40:46,680 --> 00:40:48,959 is to put his ideas into action. 474 00:40:48,960 --> 00:40:52,399 We need to find a way of buying stock first. 475 00:40:52,400 --> 00:40:54,519 I think I have an answer to that. 476 00:40:54,520 --> 00:40:58,540 You could sell sand in the Sahara, but you still need sand. 477 00:40:59,360 --> 00:41:03,319 Selling the provincial stores to property developers 478 00:41:03,320 --> 00:41:08,039 means we have warehouses full of stock with no stores to put it in. 479 00:41:08,040 --> 00:41:13,319 This'll be a temporary fix, but we can sell the stock to Whiteleys. 480 00:41:13,320 --> 00:41:16,719 So the stores no longer need to pay for storage 481 00:41:16,720 --> 00:41:20,639 and won't be lumbered with last year's merchandise. - Everybody wins. 482 00:41:20,640 --> 00:41:24,999 As Chief Executive of those stores, I'm happy to offer Whiteleys credit. 483 00:41:25,000 --> 00:41:27,180 What are we waiting for? 484 00:41:44,560 --> 00:41:47,639 The stock needs to be on the shelves by opening time. 485 00:41:47,640 --> 00:41:49,759 Not a word to anyone. 486 00:41:49,760 --> 00:41:51,900 Come on then, lads. 487 00:41:53,160 --> 00:41:56,639 Our suppliers wouldn't be happy to hear about this. 488 00:41:56,640 --> 00:42:00,580 - You Selfridges are incredible. - We're just getting started. 489 00:42:02,360 --> 00:42:04,460 (BELL RINGS) 490 00:42:13,040 --> 00:42:16,660 Well, this is a pleasant surprise. Come in. 491 00:42:20,000 --> 00:42:22,100 Can I get you a drink? 492 00:42:23,160 --> 00:42:25,300 I'll come straight to it. 493 00:42:26,360 --> 00:42:28,900 Why did you lie to me? 494 00:42:34,120 --> 00:42:36,519 That journalist. You told me 495 00:42:36,520 --> 00:42:40,199 he just asked you routine business questions. - He did. 496 00:42:40,200 --> 00:42:44,900 - He asked you about Victor. - Yes, my business with Victor. 497 00:42:46,160 --> 00:42:50,740 He told me he specifically asked you about Victor's death 498 00:42:52,000 --> 00:42:55,700 and that you reacted suspiciously. 499 00:42:56,360 --> 00:43:00,460 - You think I had something to do with it? - Did you? 500 00:43:01,880 --> 00:43:06,319 - How can you think that, Mae? - I've seen your temper. 501 00:43:06,320 --> 00:43:10,239 Yes. I blow up once in a while and I'm not proud of it. 502 00:43:10,240 --> 00:43:14,140 But do you really think I'm capable of murder? 503 00:43:17,880 --> 00:43:19,980 (EXHALES DEEPLY) 504 00:43:28,680 --> 00:43:31,140 I'm sorry, Jimmy. 505 00:43:32,280 --> 00:43:34,740 I know we've had our differences, 506 00:43:35,960 --> 00:43:39,279 but you've been closer to me than anyone. 507 00:43:39,280 --> 00:43:41,380 Victor's death, 508 00:43:42,680 --> 00:43:45,900 it's upset me so much that I... 509 00:43:48,000 --> 00:43:50,660 I don't know what to think any more. 510 00:43:54,120 --> 00:43:56,220 (SIGHS) 511 00:43:58,520 --> 00:44:01,860 That reporter works for Lord Wynnstay. 512 00:44:02,600 --> 00:44:05,940 He's after anything he can smear Harry with. 513 00:44:06,680 --> 00:44:10,020 I'm his business partner, I'm fair game. 514 00:44:11,240 --> 00:44:14,759 If they blacken my name, they bring him down. 515 00:44:14,760 --> 00:44:17,799 You know what the press are like, Mae. 516 00:44:17,800 --> 00:44:21,879 I'm sorry to say it, but you're helping them stir up trouble, 517 00:44:21,880 --> 00:44:24,700 for me and Harry. 518 00:44:27,440 --> 00:44:31,060 Mae, have you thought what this could do to him? 519 00:44:31,960 --> 00:44:34,500 Just how damaging it could be? 520 00:44:37,400 --> 00:44:41,540 Oh, I'm so sorry, Jimmy, I shouldn't have come here. 521 00:44:47,240 --> 00:44:49,220 Good night. 522 00:44:58,680 --> 00:45:01,700 (DOOR OPENS AND CLOSES) 523 00:45:07,680 --> 00:45:11,639 Now Whiteleys is on an even keel I need to leave it with you a while. 524 00:45:11,640 --> 00:45:15,279 We haven't balanced sales against the flow of stock. 525 00:45:15,280 --> 00:45:19,399 We'll have to close in three days if we can't restock the shelves. 526 00:45:19,400 --> 00:45:23,479 Mr Crabb told me he asked you to come back. Now I'm asking. 527 00:45:23,480 --> 00:45:27,079 - Why have you been avoiding me? - I'm not. - I'm not blind. 528 00:45:27,080 --> 00:45:29,799 - Even since we spent the night together. - Argh! 529 00:45:29,800 --> 00:45:32,159 Your wife's gone into labour. 530 00:45:32,160 --> 00:45:36,719 - Anything on Harry's new business partner? - I'm still digging. 531 00:45:36,720 --> 00:45:39,700 Unless it's rock solid, shut it down. 42214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.