Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,033 --> 00:00:22,033
POSLEDNJE
UTO�I�TE
2
00:00:26,833 --> 00:00:30,701
Pribli�avamo se
zgradi terminala.
3
00:00:30,834 --> 00:00:36,668
Molimo vas napustite tranzit zbog dolazaka,
preuzimanja prtljaga i presedanja.
4
00:00:39,469 --> 00:00:40,935
Molimo vas,
dr�ite se �vrsto.
5
00:00:48,503 --> 00:00:51,204
Stanite sa druge strane
pulta, molim vas.
6
00:00:51,337 --> 00:00:53,703
Oprostite.
-U redu je.
7
00:00:53,836 --> 00:00:57,671
Koliko dugo nameravate da se zadr�ite
u Velikoj Britaniji? -Ne znam.
8
00:00:58,471 --> 00:00:59,738
Koliko novca imate?
9
00:01:01,305 --> 00:01:04,105
85 dolara.
10
00:01:04,238 --> 00:01:05,672
To je mala svota,
zar ne?
11
00:01:08,073 --> 00:01:11,874
Da. -Sa�ekajte tamo
na trenutak.
12
00:01:12,074 --> 00:01:14,107
Sedite sa de�akom.
13
00:01:14,240 --> 00:01:17,074
Paso�i i karte
�e vam biti kod mene.
14
00:01:17,174 --> 00:01:18,940
Dobro. Hvala.
15
00:01:45,245 --> 00:01:47,944
Ne, ne! U�ite!
16
00:01:48,978 --> 00:01:52,745
Smirite se. U�ite.
U�ite unutra. Pun mi vas je.
17
00:01:52,879 --> 00:01:54,180
Svaki dan ista pri�a.
18
00:01:54,313 --> 00:01:58,380
Ne �elim vi�e ni�ta da
znam. Samo u�ite.
19
00:01:58,513 --> 00:02:01,813
Polude�u vi�e od vas.
U�ite, molim vas.
20
00:02:01,946 --> 00:02:04,781
Stvarno �u popizdeti
ako ne u�ete.
21
00:02:04,914 --> 00:02:08,581
Majko mila. �ta ti gleda�?
22
00:02:08,714 --> 00:02:11,582
Ajde.
-Hteo bi? -Da, ajde!
23
00:02:16,949 --> 00:02:22,749
"U Britaniji, srda�ni ljudi zapo�inju
konverzaciju pri�aju�i o vremanu."
24
00:02:22,883 --> 00:02:26,750
Vremenu. -Vremenu.
-"Pogledajte ovaj promer."
25
00:02:26,884 --> 00:02:30,617
Primer.
-"Divno jutro, nije?"
26
00:02:30,750 --> 00:02:33,618
Zar ne.
-"Da, lepo je, zar ne?"
27
00:02:33,751 --> 00:02:36,352
Tra�im bilo kakva
dokumenta koja se odnose
28
00:02:36,486 --> 00:02:38,719
na va� boravak dok ste
ovde u Velikoj Britaniji.
29
00:02:38,852 --> 00:02:45,487
Ne zanima me
ostali sadr�aj prtljaga.
30
00:02:47,087 --> 00:02:50,320
Putujete li ina�e
sa ovakvim stvarima?
31
00:02:50,453 --> 00:02:52,520
Mislim na uramljene slike.
32
00:02:54,388 --> 00:02:56,754
Neobi�no je da neko
ko se zaputio na odmor
33
00:02:56,888 --> 00:02:59,355
nosi ovakve li�ne predmete.
34
00:02:59,489 --> 00:03:01,855
Jesu li va�e?
-Da, moje su.
35
00:03:02,622 --> 00:03:06,423
Ilustrujem knjige za decu.
-Ba� je lepo.
36
00:03:06,556 --> 00:03:09,857
Nameravate da tra�ite posao
dok ste u Velikoj Britaniji?
37
00:03:09,991 --> 00:03:13,090
Ne. To su pokloni.
-Pokloni?
38
00:03:13,190 --> 00:03:14,657
Da. -Za koga?
39
00:03:15,791 --> 00:03:16,791
Za mog verenika.
40
00:03:17,857 --> 00:03:22,257
Imate verenika ovde?
-Da, on je Englez.
41
00:03:22,391 --> 00:03:26,225
Kako se zove? -Mark Valou.
-Bi li mi u�inili uslugu?
42
00:03:26,358 --> 00:03:28,293
Mo�ete li da zapi�ete
njegovo ime ovde?
43
00:03:28,526 --> 00:03:31,594
I njegov broj telefona.
-Naravno, ali on je ovde.
44
00:03:31,727 --> 00:03:34,659
Ovde je?
Gde, u �ekaonici?
45
00:03:34,793 --> 00:03:37,994
Da, �eka nas.
46
00:03:39,961 --> 00:03:45,695
Poziva se Mark Valou
do �altera sa informacijama.
47
00:03:47,896 --> 00:03:52,763
"Mo�ete li mi...
pokazati put do ku�e?"
48
00:04:00,062 --> 00:04:02,062
Mama, ajmo ku�i.
49
00:04:07,261 --> 00:04:10,261
Tako je najbolje.
Ajmo ku�i.
50
00:04:16,160 --> 00:04:18,860
U �ta ti bulji�?
51
00:04:33,059 --> 00:04:35,059
�ekaj tu.
52
00:04:45,704 --> 00:04:48,104
Izvinjavam se.
Jo� ne�to.
53
00:04:48,937 --> 00:04:51,871
Treba mi politi�ki azil.
-Politi�ki azil?
54
00:04:52,005 --> 00:04:55,371
�ivot mi je ugro�en u Moskvi.
55
00:04:55,571 --> 00:04:58,538
Na�isto je odlepila.
Ne znam �ta �u. -�ao mi je.
56
00:04:58,671 --> 00:05:00,739
Nastojao sam da
poverujem u va�u pri�u,
57
00:05:00,872 --> 00:05:02,872
ali ste je
menjali tri puta.
58
00:05:11,571 --> 00:05:12,771
Jesmo li uhap�eni?
59
00:05:15,071 --> 00:05:16,771
Ti�ina!
60
00:05:18,670 --> 00:05:20,870
�ta si to uradila?
61
00:05:21,109 --> 00:05:23,109
Ovuda, moli�u.
62
00:05:24,109 --> 00:05:25,809
Gde nas vode, mama?
63
00:05:35,008 --> 00:05:37,008
Nigde ja ne idem.
64
00:05:47,007 --> 00:05:50,946
Sklanjaj ruke sa mene!
-U�ite u autobus, molim vas.
65
00:05:54,346 --> 00:05:56,414
U�i u autobus.
66
00:05:57,014 --> 00:05:59,914
Prekini! Slu�aj me!
67
00:06:01,713 --> 00:06:03,813
Rekla sam im
da smo izbeglice...
68
00:06:04,013 --> 00:06:06,913
...kako bi ostali ovde
i otkrili �ta je sa Markom.
69
00:06:07,115 --> 00:06:11,015
Ima li problema? -Minut, molim vas.
Dozvolite me da razgovaram sa njim.
70
00:06:11,148 --> 00:06:13,549
�ao mi je,
ukrcajte se.
71
00:06:13,949 --> 00:06:18,749
Objasni�u ti kasnije.
�inim pravu stvar.
72
00:06:19,149 --> 00:06:22,148
Budi moj drug.
Veruj mi.
73
00:06:29,585 --> 00:06:31,851
Dobro ve�e, dame i gospodo.
Dobrodo�li u Drimlend (Zemlju Snova).
74
00:06:31,984 --> 00:06:35,185
Va� voditelj za
ve�eras je Alfi.
75
00:06:39,520 --> 00:06:41,521
Hvala.
Doro ve�e svima.
76
00:06:41,654 --> 00:06:45,253
Mo�ete da postavite kutiju.
Dr�ite se svoje linije. Prvi broj je...
77
00:06:46,421 --> 00:06:48,254
87, 87.
78
00:06:50,122 --> 00:06:51,955
74, 74.
79
00:06:52,922 --> 00:06:54,555
85, 85.
80
00:06:56,255 --> 00:06:57,855
Dve trojke, 33.
81
00:08:12,499 --> 00:08:15,034
Ledeno je, �ove�e.
82
00:08:16,200 --> 00:08:17,534
�ta ti treba?
83
00:08:19,134 --> 00:08:23,000
Boks "Smokhausa". -Dvadeset funti.
84
00:08:41,503 --> 00:08:44,704
3B. Niz hodnik sve do stepenica.
85
00:08:48,939 --> 00:08:51,138
17... Niz hodnik sve do stepenica.
86
00:08:51,271 --> 00:08:53,839
Hvala. Artiome.
87
00:09:11,037 --> 00:09:12,737
Fenomenalno!
88
00:09:16,137 --> 00:09:17,537
Poku�a�u da ga dobijem.
89
00:09:43,579 --> 00:09:45,512
Izvinite.
-Da?
90
00:09:45,646 --> 00:09:48,447
�ta da uradim
da bih telefonirala?
91
00:09:48,580 --> 00:09:51,280
Telefon u ku�i ne radi.
92
00:09:51,413 --> 00:09:54,347
Ne radi. Pokvaren je.
93
00:09:54,480 --> 00:09:56,481
Gde onda
da telefoniram?
94
00:09:56,614 --> 00:10:00,782
Mo�ete ispred.
-U redu, hvala.
95
00:10:37,153 --> 00:10:40,787
Da nemate sitninu
za telefon? -Ne.
96
00:10:42,220 --> 00:10:46,654
Telefon ne prima
nov�i�e, samo kartice.
97
00:10:46,787 --> 00:10:48,121
Gde mogu da
kupim kartice?
98
00:10:51,222 --> 00:10:53,822
Grab Siti.
99
00:10:53,956 --> 00:10:55,890
Grab Siti?
-Da, Grab Siti. Onde.
100
00:10:56,023 --> 00:10:58,222
Hvala.
101
00:10:58,356 --> 00:11:00,957
Artiome?
102
00:11:13,459 --> 00:11:14,625
Zdravo.
103
00:11:16,760 --> 00:11:19,559
Rekli su mi da prodajete
telefonske katice.
104
00:11:19,692 --> 00:11:20,960
Ho�ete karticu? -Da.
105
00:11:28,226 --> 00:11:29,226
Odaberite.
106
00:11:31,161 --> 00:11:32,594
Odaberite karticu,
bilo koju.
107
00:11:34,462 --> 00:11:35,628
To je 10 funti.
108
00:11:39,328 --> 00:11:40,495
Znate kako se koristi?
109
00:11:41,662 --> 00:11:45,263
Da ti poka�em? -Mo�e.
-Izgrebe� ovaj broj ovde.
110
00:11:45,396 --> 00:11:48,664
Dobro.
-Okrene� ovaj broj ovde.
111
00:11:48,797 --> 00:11:50,897
Sa�eka� signal.
112
00:11:51,030 --> 00:11:53,497
Zatim okrene� ovaj
broj ovde. -Da.
113
00:11:53,630 --> 00:11:55,565
I trebalo bi da te pove�e.
Razume�?
114
00:11:56,598 --> 00:12:00,198
Ho�e� da ti poka�em?
Pokaza�u ti.
115
00:12:03,098 --> 00:12:06,998
Polazi.
-�ekaj, pobe�ujem!
116
00:12:07,198 --> 00:12:11,197
�ekaj me onda tu,
brzo �u ja.
117
00:12:22,701 --> 00:12:26,035
Gospo�a ima hitan slu�aj.
Mora da telefonira.
118
00:12:26,169 --> 00:12:28,903
Hitan slu�aj. Jedan minut.
Mora da telefonira.
119
00:12:29,036 --> 00:12:30,803
Hajde. Samo minut.
120
00:12:30,936 --> 00:12:33,936
Da, �eli da telefonira.
Veoma je va�no.
121
00:12:34,070 --> 00:12:35,970
Pomozi mi, prijatelju.
-Ne mogu.
122
00:12:36,170 --> 00:12:38,771
Pogledajte je.
Samo jedan minut, u redu?
123
00:12:38,904 --> 00:12:42,304
Sat vremena sam ovde.
-Jedan minut, i odmah se vra�a�.
124
00:12:42,437 --> 00:12:45,037
Hvala vam, drugari.
-Jedan minut.
125
00:12:45,171 --> 00:12:47,005
Zabrinuta je.
-Samo jedan minut.
126
00:12:56,006 --> 00:12:57,806
Zvoni.
127
00:13:00,907 --> 00:13:04,174
Mark! A, ne.
To je sekretarica.
128
00:13:09,475 --> 00:13:11,742
Zdravo, ljubavi.
Tanja je.
129
00:13:11,876 --> 00:13:14,741
U Engleskoj smo.
�ta je sa tobom? Gde si?
130
00:13:14,875 --> 00:13:18,509
Nisi bio na aerodromu
pa su nas poslali u...
131
00:13:18,642 --> 00:13:21,543
Izvini, kako se zove ovo
mesto? -Stounheven.
132
00:13:21,677 --> 00:13:27,710
Stounheven, pored mora,
i �ivimo u zgradi.
133
00:13:27,844 --> 00:13:31,511
Do�i po nas, molim te.
-Sat vremena sam ovde.
134
00:13:33,412 --> 00:13:35,911
Nedostaje� mi.
135
00:13:38,945 --> 00:13:40,846
Gotovo? -Ne.
136
00:14:07,043 --> 00:14:08,343
Ne�e do�i.
137
00:14:09,943 --> 00:14:11,443
Daj mi to.
138
00:14:14,043 --> 00:14:18,042
Za�to tako misli�?
-Predomislio se.
139
00:14:19,942 --> 00:14:24,242
Za�to?
-Jer je lud.
140
00:14:34,741 --> 00:14:36,841
A ni ti nisi sasvim svoja.
141
00:14:37,441 --> 00:14:39,040
Idete jedno uz drugo.
142
00:15:35,962 --> 00:15:38,997
Ima li koga?
143
00:15:41,896 --> 00:15:44,630
Gde mo�emo da
kupimo karte za London?
144
00:15:48,431 --> 00:15:52,099
Oprostite? -Moramo u
London. Gde mo�emo da kupimo karte?
145
00:15:52,232 --> 00:15:54,031
Stanica je
zatvorena, na�alost.
146
00:15:56,199 --> 00:15:59,532
Za�to? -Nema vozova
do daljeg, �ao mi je.
147
00:16:08,731 --> 00:16:10,631
Za�to je stanica zatvorena?
148
00:16:11,931 --> 00:16:17,830
Mo�da je renoviraju.
Mo�da je �trajk.
149
00:16:19,630 --> 00:16:21,030
Zar �emo
pe�a�iti do Londona?
150
00:16:21,230 --> 00:16:24,229
Ne, poku�a�emo
da na�emo neki prevoz.
151
00:17:09,709 --> 00:17:12,210
Vas troje. Ajde, paljba!
152
00:17:13,110 --> 00:17:16,877
Stani tu. Mama, po�ite sa mnom
da sredimo neke papire.
153
00:17:17,011 --> 00:17:20,443
Po�ite sa mnom.
Ne, ti ostani tu.
154
00:17:20,577 --> 00:17:22,977
Samo mama. Sama.
155
00:17:23,111 --> 00:17:25,645
Po�ite sa mnom.
Hajde, po�ite sa mnom.
156
00:17:33,346 --> 00:17:35,879
Ovo va�i sedam dana,
i za sedam dana �ete morati
157
00:17:36,013 --> 00:17:37,580
da se vratite i opet prijavite.
158
00:17:39,213 --> 00:17:42,780
Da li ste razumeli?
Hvala. Slede�i, molim.
159
00:17:43,780 --> 00:17:45,580
Imate li
obrazac za azil?
160
00:18:03,517 --> 00:18:07,384
Mo�ete li da potvrdite va�e
ime? -Tatjana Kru�ina.
161
00:18:07,518 --> 00:18:09,618
Trebalo je ju�e
da se registrujete.
162
00:18:10,617 --> 00:18:12,084
Ovo su uobi�ajene
informacije.
163
00:18:12,218 --> 00:18:14,518
Ovo su vam kuponi za hranu
i higijenu za ovu nedelju.
164
00:18:14,651 --> 00:18:17,585
Ali ne trebaju mi.
Ho�u da idem u London.
165
00:18:17,719 --> 00:18:19,652
Ne smete to da uradite.
-�to?
166
00:18:19,785 --> 00:18:23,719
Podneli ste zahtev za
politi�ki azil. -Da, i?
167
00:18:23,852 --> 00:18:27,420
Svi podnosioci zahteva moraju da ostanu
u dozvoljenom podru�ju. Pi�e ovde.
168
00:18:27,553 --> 00:18:30,521
Zna�i da ne mogu da odem?
-Tako je.
169
00:18:30,654 --> 00:18:33,554
Ali ne razumem za�to.
170
00:18:33,687 --> 00:18:37,222
Ako imam para, ako imam sme�taj
u Londonu, za�to...
171
00:18:37,322 --> 00:18:41,356
Svi bi tamo oti�li da mogu.
-Ozbiljno, moj verenik je u Londonu.
172
00:18:41,489 --> 00:18:44,122
Da, ali va� zahtev
se obra�uje ovde.
173
00:18:51,224 --> 00:18:53,056
Koliko �e to potrajati?
174
00:18:53,223 --> 00:18:56,824
Izme�u 12 i 16 meseci
u zavisnosti od slu�aja,
175
00:18:57,690 --> 00:18:59,258
i novog kompjuterskog sistema.
176
00:19:00,325 --> 00:19:04,225
Mora da se �alite.
-Ne, mnogo ih jo� �eka.
177
00:19:04,358 --> 00:19:05,991
Prebukirani smo poslom.
178
00:19:08,526 --> 00:19:11,227
Hvala vam. Slede�i.
179
00:19:13,227 --> 00:19:16,927
Zanima me dali je to istina.
-Ne smem da ti ka�em, to je tajna.
180
00:19:18,960 --> 00:19:20,728
Siguran si da ho�e�
sa mnom? -Da.
181
00:19:22,961 --> 00:19:25,628
�ta je ovo?
-Kupio sam grejalicu.
182
00:19:25,828 --> 00:19:30,028
Za�to? Odlazimo.
-Mo�da nam zatreba.
183
00:19:53,999 --> 00:19:57,233
Moram da idem u London.
�ta da radim?
184
00:19:57,366 --> 00:19:58,699
Izbeglica si?
185
00:19:59,799 --> 00:20:01,366
Izbeglica
igrom sudbine.
186
00:20:03,534 --> 00:20:07,067
�to se smeje�?
-Ne izgleda� kao izbeglica.
187
00:20:08,300 --> 00:20:11,935
Stvarno moram da idem.
Kako sti�i do Londona?
188
00:20:12,068 --> 00:20:14,769
Znam da
�vercuju ljude odavde.
189
00:20:14,902 --> 00:20:18,736
�vercuju, zna� �ta to zna�i?
Krijum�are? -A, da.
190
00:20:18,869 --> 00:20:21,102
Ali to ko�ta.
191
00:20:21,236 --> 00:20:23,137
Koliko? -Ne znam.
192
00:20:23,270 --> 00:20:25,537
Nije jeftino. Raspita�u se.
193
00:20:25,670 --> 00:20:27,570
Da, molim te.
194
00:20:27,770 --> 00:20:29,770
Hajmo. Gladan sam.
195
00:20:30,737 --> 00:20:33,604
Moramo da idemo.
Puno vam hvala.
196
00:20:33,738 --> 00:20:36,939
Dr�i, za sre�u.
-Hvala. -Ma, ni�ta.
197
00:20:37,339 --> 00:20:38,738
Mo�emo ovuda.
198
00:20:39,071 --> 00:20:42,239
Da li je to drugi izlaz?
-Ne, mo�ete iza�i pozadi.
199
00:20:42,372 --> 00:20:44,773
Hvala. Zdravo.
200
00:21:02,642 --> 00:21:06,243
Jelo je spremno.
Pet funti po tanjiru.
201
00:21:07,676 --> 00:21:09,776
Hvala. -A kusur?
202
00:21:09,909 --> 00:21:12,943
Ne vra�amo kusur na kupone.
�ao mi je.
203
00:21:14,644 --> 00:21:16,144
Gde je riba?
204
00:21:19,145 --> 00:21:21,810
Ej, ti! Gde su vilju�ka
i no� koje si gepio pro�li put?
205
00:21:21,945 --> 00:21:23,845
Vrati ih ako �eli�
da bude� uslu�en.
206
00:21:26,745 --> 00:21:28,045
Ova riba je bez ribe.
207
00:21:33,044 --> 00:21:34,544
To je sve maslac.
208
00:21:38,613 --> 00:21:41,547
Izvinite?
Mogu da vam se pridru�im na �as?
209
00:21:41,680 --> 00:21:44,581
Mogu? Ja sam Les, uzgred.
210
00:21:44,714 --> 00:21:46,248
Kako ste? Kako se zove�?
211
00:21:46,381 --> 00:21:50,082
Tanja. -Zdravo, Tanja.
�ao, dru�e. Ne? Nema veze.
212
00:21:50,249 --> 00:21:52,182
Ovo je moj drugar, Frenk.
-Drago mi je.
213
00:21:52,349 --> 00:21:56,516
Dugujem vam izvinjenje
jer ina�e ne radim ovakve stvari,
214
00:21:56,650 --> 00:21:59,316
ali prolazili smo pored kafeterije
kada sam vas ugledao i rekao Frenku
215
00:21:59,450 --> 00:22:02,017
eno jedne devojke,
lepa k'o lutka,
216
00:22:02,151 --> 00:22:05,384
i osetio sam potrebu da do�em i upoznam
se sa tobom. Nadam se da ne zamera�.
217
00:22:05,851 --> 00:22:09,252
Ne? Odli�no.
Razvili smo mali posao ovde.
218
00:22:09,385 --> 00:22:12,819
Odnosi se na internet.
Zna� li za internet?
219
00:22:12,953 --> 00:22:14,985
Zna� li ti za internet?
220
00:22:15,118 --> 00:22:18,919
Uvek smo u potrazi za mladim
lepim devojkama da rade za nas,
221
00:22:19,053 --> 00:22:20,986
i o�igledno ti spada� tu.
222
00:22:21,120 --> 00:22:24,086
Pla�amo 250-300 funti dnevno.
223
00:22:24,253 --> 00:22:27,020
Nekad i vi�e.
-Ima prelepe jagodice.
224
00:22:27,154 --> 00:22:28,854
Divno.
225
00:22:28,987 --> 00:22:32,321
Ne�u vas vi�e daviti,
evo moje kartice.
226
00:22:32,455 --> 00:22:34,521
Ako si zainteresovana,
javi se.
227
00:22:34,655 --> 00:22:37,555
Ako mogu i�ta da u�inim,
ja sam g. Stounheven.
228
00:22:37,688 --> 00:22:41,356
Znaju me ovde svi.
Ako i�ta zatreba, samo zovi.
229
00:22:41,489 --> 00:22:45,056
Nadam se da se uskoro vidimo.
�ao, dru�e. Idemo, Frenk.
230
00:22:51,556 --> 00:22:53,456
Jasno ti je da su to makroi?
231
00:23:04,955 --> 00:23:08,454
Moram da ga vidim
da znam �ta se doga�a.
232
00:23:12,054 --> 00:23:14,654
Zna�i,
voli� ga vi�e od mene?
233
00:23:17,353 --> 00:23:19,053
Dovukla si me ovde...
234
00:23:20,053 --> 00:23:22,453
...bogu iza le�a.
235
00:23:24,653 --> 00:23:26,353
Daj mi ruku.
236
00:23:27,752 --> 00:23:30,952
Volim te...
...najvi�e na svetu.
237
00:23:33,552 --> 00:23:36,952
Ti si moj mali de�ak...
...moj jedan jedini.
238
00:23:39,151 --> 00:23:41,951
Volim Marka na druga�iji na�in.
239
00:23:50,950 --> 00:23:52,450
Lepo spavaj.
240
00:24:02,768 --> 00:24:04,634
Treba vam pomo�?
241
00:24:06,368 --> 00:24:07,935
Da li vas zanima ovo?
242
00:24:08,069 --> 00:24:11,569
To je rusko krzno,
sa Sibira.
243
00:24:11,702 --> 00:24:14,302
Veoma je dragoceno.
244
00:24:15,269 --> 00:24:17,270
Imam par komada.
245
00:24:17,403 --> 00:24:22,270
Veoma su lepi
i jako skupi u Rusiji.
246
00:24:22,370 --> 00:24:25,937
Mo�ete da ga nosite...
kao kapu...
247
00:24:27,471 --> 00:24:29,372
...ili �al.
248
00:24:29,505 --> 00:24:31,837
Ili ga prebacite preko kaputa.
249
00:24:33,538 --> 00:24:37,073
Ne zanimaju me takve stvari.
-U redu, hvala.
250
00:24:42,606 --> 00:24:47,740
�ta to radi� fliperu?
Do�i ovamo.
251
00:24:55,308 --> 00:24:56,775
Pokvario si je.
252
00:25:04,709 --> 00:25:05,876
Probaj sad.
253
00:25:09,477 --> 00:25:10,644
Gde ti je tata?
254
00:25:12,311 --> 00:25:13,410
Mrtav je.
255
00:25:14,844 --> 00:25:16,278
I moj je mrtav.
256
00:25:17,278 --> 00:25:18,378
I tvoj tata je mrtav?
257
00:25:19,645 --> 00:25:20,812
Kako je umro?
258
00:25:22,279 --> 00:25:23,280
Mrtav je.
259
00:25:25,712 --> 00:25:27,613
U �emu je �tos sa
tim Markom?
260
00:25:29,513 --> 00:25:31,847
On je mamin verenik.
261
00:25:33,814 --> 00:25:35,646
Da li ti je simpati�an?
-Ne.
262
00:25:36,681 --> 00:25:40,382
Moja mama je do�la u Englesku
zbog njega, a on se nije pojavio.
263
00:25:41,715 --> 00:25:43,048
Da li ga tvoja mama voli?
264
00:25:43,848 --> 00:25:46,282
Mislim da voli mu�karce
koji je raspla�u.
265
00:25:54,350 --> 00:25:57,950
Uzmi ga.
Poklon od mene za tebe.
266
00:25:58,084 --> 00:25:59,784
Hvala puno.
267
00:26:15,153 --> 00:26:16,819
Izvini, mila,
nismo jo� otvorili.
268
00:26:16,952 --> 00:26:19,787
Tra�im posao.
Ima li ne�to za mene?
269
00:26:19,920 --> 00:26:21,887
Umem sve da radim.
270
00:26:22,020 --> 00:26:24,388
Svi bi da rade.
Imate li radnu dozvolu?
271
00:26:26,589 --> 00:26:28,388
�ao mi je.
Ni�ta bez dozvole.
272
00:26:58,326 --> 00:27:00,292
Deset paklica
"Benson i Hed�esa".
273
00:27:06,994 --> 00:27:08,394
Dve ribe i pomfrit, molim.
274
00:27:08,527 --> 00:27:11,460
Riba i pomfrit dva puta, molim.
275
00:27:12,894 --> 00:27:16,295
Daj, srce,
ne sva�ajmo se.
276
00:27:17,328 --> 00:27:18,662
Aha, vidim ga.
277
00:27:35,164 --> 00:27:36,198
Alal vera, Bobe.
278
00:27:47,433 --> 00:27:50,666
U redu, Tanja,
okreni se.
279
00:27:52,366 --> 00:27:55,701
Raskop�aj se i otvori malo.
280
00:27:59,467 --> 00:28:03,001
Vidim je kao �kolaricu,
�to da ne, i kao medicinsku sestru.
281
00:28:03,134 --> 00:28:06,402
Poseduje tu neku
bri�nu crtu.
282
00:28:06,535 --> 00:28:09,069
Malo mr�ava u toplesu...
-Ili �asnu sestru.
283
00:28:10,169 --> 00:28:11,936
�asna sestra, da.
To je odli�no.
284
00:28:13,903 --> 00:28:15,303
�ta treba da radim?
285
00:28:16,903 --> 00:28:19,637
Samo prati� uputstva.
286
00:28:19,670 --> 00:28:21,005
Neko �e te gledati
na kompjuteru.
287
00:28:21,138 --> 00:28:24,770
Ti ljudi �alju poruke i govore
ti �ta da radi�. Pokaza�u ti.
288
00:28:24,904 --> 00:28:27,738
Prosto je k'o pasulj.
289
00:28:30,772 --> 00:28:31,906
U redu je. Do�i.
290
00:28:33,306 --> 00:28:36,039
Prevrni se na le�a
i rukama skidaj ga�ice.
291
00:28:37,072 --> 00:28:38,240
U�i.
292
00:28:39,107 --> 00:28:41,507
Ovo je nervni centar
cele operacije.
293
00:28:41,640 --> 00:28:44,973
Iz mog malog
studija u Stounhevenu.
294
00:28:45,107 --> 00:28:46,774
Ljudi iz �itavog
sveta mogu da u�u.
295
00:28:46,908 --> 00:28:49,308
Digni noge uvis
i skini ga�ice.
296
00:28:49,374 --> 00:28:52,809
Imam partnere u Saudijskoj
Arabiji, Pakistanu, svuda.
297
00:28:52,942 --> 00:28:55,609
Stvar je u tome,
samo ste ti i krevet.
298
00:28:55,742 --> 00:28:59,310
Niko te ne dodiruje.
Ne vi�a� ni�ija lica i ostalo.
299
00:28:59,443 --> 00:29:02,476
Svojevrstan siguran seks.
-Sad li�i prste.
300
00:29:02,610 --> 00:29:05,177
Sajber seks. �ta misli�?
301
00:29:06,376 --> 00:29:08,411
Ne. Hvala.
302
00:29:08,544 --> 00:29:10,944
Ako se predomisli�
zna� gde sam, u redu?
303
00:29:11,077 --> 00:29:12,812
Mislim da bi
bila dobra u tome.
304
00:29:12,945 --> 00:29:15,778
Lepa si, a zarada je laka.
305
00:30:05,785 --> 00:30:07,720
Aloha. -�ao.
306
00:30:09,619 --> 00:30:12,420
Vidi�? Sad je pridr�i.
307
00:30:12,553 --> 00:30:14,720
Gde ti je mama?
-Mama!
308
00:30:20,154 --> 00:30:22,454
�ekaj. Stani.
Ja �u sve da postavim.
309
00:30:23,421 --> 00:30:25,088
Jesi li dobro?
310
00:30:25,222 --> 00:30:27,455
Doneo sam ti dru�tvo
i hranu. Jesi li gladna?
311
00:30:28,056 --> 00:30:31,788
Jesi li �ula za kari?
Fenomenalan je. Jesi li ti �uo?
312
00:30:31,922 --> 00:30:33,889
Jesam.
-La�ove mali.
313
00:30:34,023 --> 00:30:36,023
To je piletina na
indijski na�in.
314
00:30:36,156 --> 00:30:40,090
U ljutom sosu.
Prste da poli�e�, obe�avam.
315
00:30:40,224 --> 00:30:43,124
Razvrstaj to lepo.
316
00:30:43,257 --> 00:30:46,325
Vindalu,
�isto zlo od karija.
317
00:30:46,458 --> 00:30:49,592
Ludilo. Pulao pirina�.
318
00:30:49,726 --> 00:30:51,026
Slatki pirina�. �uti pirina�.
319
00:30:51,159 --> 00:30:54,892
Pirina� je pirina�,
zanavek tako bi�e.
320
00:30:55,026 --> 00:30:57,893
Krompir sa kupusom.
Bombaj sag krompir.
321
00:30:58,027 --> 00:31:00,793
Jesi li ih probala?
Izvrsni su, kad ti ka�em.
322
00:31:00,927 --> 00:31:04,893
Ako povrati�, bi�e to po mojoj glavi.
Hleb Nan za umakanje. Svi�a ti se?
323
00:31:05,027 --> 00:31:07,961
Nemamo ka�ike.
324
00:31:13,861 --> 00:31:16,329
Da zbri�e� odavde
treba�e ti oko 300 funti.
325
00:31:17,429 --> 00:31:20,130
Koliko ima�? -Ne mnogo.
326
00:31:20,330 --> 00:31:22,730
Sigurno ima� ne�to da proda�.
327
00:31:25,096 --> 00:31:27,964
Samo moju ode�u.
-Za�to ne proda� bubreg?
328
00:31:30,464 --> 00:31:33,598
Zaboravi. �alio sam se.
Pusti mene.
329
00:31:33,732 --> 00:31:35,064
Mada bi dobila
lepe parice.
330
00:31:36,065 --> 00:31:39,332
�ime si se bavila u Rusiji?
Od ne�ega si sigurno �ivela.
331
00:31:39,465 --> 00:31:43,099
Poseduje� sigurne neke ve�tine.
-Ilustrujem de�ije knjige.
332
00:31:44,966 --> 00:31:46,333
Ti si ono nacrtala?
333
00:31:48,767 --> 00:31:51,067
Da.
-Kida, �ove�e!
334
00:32:01,169 --> 00:32:02,402
Do�e mi da zapla�em.
335
00:32:09,336 --> 00:32:13,137
Zvuk se mo�e upotrebiti
i za seksualnu stimulaciju.
336
00:32:13,337 --> 00:32:16,703
Ovde mlada �enka
obigrava oko genitalija druge,
337
00:32:16,837 --> 00:32:20,771
mo�da radi dobijanja informacije
o njenom seksualnom zdravlju i stanju.
338
00:32:20,971 --> 00:32:22,871
Pogledaj ih �ta rade, mama.
339
00:32:26,072 --> 00:32:28,605
Pare se priljubljeni stomacima,
340
00:32:28,739 --> 00:32:31,840
sa mu�jakom ispod
�enke, i kratkog je trajanja.
341
00:32:32,840 --> 00:32:34,340
Vreme je za spavanje.
-Sa�ekaj.
342
00:32:34,807 --> 00:32:37,041
Ne�no dodirivanje osetljivih
podru�ja tako�e igra bitnu ulogu.
343
00:32:37,174 --> 00:32:38,440
Vreme je za spavanje.
344
00:32:44,040 --> 00:32:47,475
Ne jo�.
-Laku no�, de�ko. -Laku no�.
345
00:32:49,675 --> 00:32:50,942
Idem ja da spavam.
346
00:32:53,076 --> 00:32:56,444
Hvala na svemu.
-Nema na �emu.
347
00:33:02,844 --> 00:33:04,044
Sam �u iza�i.
348
00:33:25,347 --> 00:33:26,448
Stani, stani.
349
00:34:03,044 --> 00:34:04,144
Vrati se nazad!
350
00:34:26,089 --> 00:34:33,157
Svako koga uhvate u poku�aju
bekstva bi�e vra�en.
351
00:34:36,257 --> 00:34:38,424
Ako poku�ate drugi put,
352
00:34:39,558 --> 00:34:44,192
ne�e biti vi�e finih
stanova, a ni kupona.
353
00:34:45,124 --> 00:34:46,859
�eka vas zatvorska �elija.
354
00:34:46,992 --> 00:34:50,225
Da li smo se razumeli?
355
00:34:53,526 --> 00:34:54,694
Dobro.
356
00:34:58,493 --> 00:34:59,861
Ne mogu da se javim trenutno.
357
00:34:59,994 --> 00:35:01,894
Ostavite poruku
nakon zvu�nog signala.
358
00:35:04,495 --> 00:35:05,494
Mark,
359
00:35:08,728 --> 00:35:10,362
polude�u u ovom mestu.
360
00:35:12,663 --> 00:35:16,629
Do�i i spasi nas, molim te.
Treba� nam.
361
00:35:22,064 --> 00:35:25,365
Izvinite. Svi �ekamo na telefon.
Da li ste zavr�ili?
362
00:35:26,365 --> 00:35:28,365
Da. Izvinite.
363
00:35:33,699 --> 00:35:36,066
Izvinite, za vas je.
364
00:35:38,366 --> 00:35:41,467
Halo? -Mark!
365
00:36:07,265 --> 00:36:09,864
Rekao sam ti
da je �ivac.
366
00:36:15,938 --> 00:36:18,772
�elim da idem ku�i.
Nisam zapravo izbeglica.
367
00:36:18,905 --> 00:36:20,972
Po�inila sam gre�ku.
�elim da idem ku�i.
368
00:36:23,539 --> 00:36:26,973
Dakle, dali ste la�nu
izjavu? -Da.
369
00:36:27,106 --> 00:36:30,007
Predomislili ste se i sada
biste ku�i? -Jeste.
370
00:36:30,139 --> 00:36:32,040
Mora�ete da
pi�ete MUP-u u Krojdonu
371
00:36:32,174 --> 00:36:35,974
i povu�ete va� zahtev.
-Koliko �e to potrajati?
372
00:36:36,575 --> 00:36:38,241
Tri do �est meseci.
373
00:36:41,375 --> 00:36:44,108
Tri do �est meseci?
To nije tako stra�no.
374
00:36:45,576 --> 00:36:49,377
Mogli ste da zavr�ite i na gorim
mestima. Ima pravih rup�aga.
375
00:36:51,043 --> 00:36:52,509
Ima� krov nad glavom,
�uti.
376
00:36:53,910 --> 00:36:57,244
Tu ti je sin. Njemu je lepo.
U�i engleski.
377
00:36:58,244 --> 00:37:01,211
Artiome! Neka, ja �u.
378
00:37:02,377 --> 00:37:04,744
Ja sam tu.
379
00:37:04,878 --> 00:37:06,512
Ja sam tu, zna�...
Pomo�i �u ti.
380
00:37:08,412 --> 00:37:09,745
Ali ti bi da ode�,
zar ne?
381
00:37:14,246 --> 00:37:18,046
Klju�evi, de�ko. Hvala.
-Vidimo se sutra.
382
00:37:18,180 --> 00:37:22,047
Devet sati?
-Naravno. -Vidimo se.
383
00:37:58,086 --> 00:37:59,386
Pet.
384
00:37:59,486 --> 00:38:02,653
Daj,
rekao si pet funti.
385
00:38:02,787 --> 00:38:05,720
�ao. -�ao.
386
00:38:06,253 --> 00:38:08,787
Rekao si pet funti.
387
00:38:08,920 --> 00:38:10,488
Dobro, pet funti.
388
00:38:26,556 --> 00:38:28,123
D�ord�i Pord�i!
389
00:38:30,391 --> 00:38:31,391
Prekasno.
390
00:38:33,791 --> 00:38:36,392
Kakva je to usrana muzika?
-Treba mu �itava ve�nost.
391
00:38:36,458 --> 00:38:38,091
Vratite se u svoju zemlju!
392
00:38:41,392 --> 00:38:42,392
�iveli!
393
00:38:53,827 --> 00:38:57,228
Odjebi! -Idemo.
394
00:39:24,398 --> 00:39:27,965
Da li ti je mama tu?
-Ne. -Kakav si sa �etkom?
395
00:39:28,832 --> 00:39:30,232
Dobar. U�i.
396
00:39:32,499 --> 00:39:36,300
Mora� biti veoma seksi. Ne �uri.
Gledaj u kameru sve vreme.
397
00:39:36,433 --> 00:39:39,201
Sada �emo da pro�emo kroz
neke osnovne ta�ke.
398
00:39:39,334 --> 00:39:41,466
U redu? Svali�u se tu pored.
399
00:39:44,201 --> 00:39:47,035
Onda, kada
malo flertuje�,
400
00:39:47,168 --> 00:39:49,002
di�e� suknju,
glumi� nevaljalicu...
401
00:39:49,135 --> 00:39:52,235
Ju, nisam uradila doma�i,
i tako te cake...
402
00:39:52,402 --> 00:39:55,736
Ono �to mora� da uradi� je,
vrlo va�an detalj,
403
00:39:55,869 --> 00:39:59,337
zato �to oni to vole i dr�i ih spu�tenih
ga�a. Mo�e� to da radi� do mile volje.
404
00:39:59,470 --> 00:40:01,037
Ima� male bele �arapice,
male cipelice,
405
00:40:01,170 --> 00:40:03,336
male bele ga�ice,
sa suknjicom oko struka.
406
00:40:03,470 --> 00:40:07,370
Lice je jako bitno.
407
00:40:07,504 --> 00:40:10,038
U, bila sam tako nevaljala.
408
00:40:10,171 --> 00:40:14,105
Male bele �arapice, cipelice,
ga�ice i onda ubaci� ovo...
409
00:40:17,706 --> 00:40:20,707
Ovako ne�to.
O, da!
410
00:40:20,840 --> 00:40:23,972
Oblizuj se jezikom.
Kapira�?
411
00:40:24,106 --> 00:40:26,707
Zatim mo�e� da radi�
oba istovremeno, ako �eli�.
412
00:40:26,840 --> 00:40:28,273
Sa lizalicom.
413
00:40:33,874 --> 00:40:37,308
Dobro, kako se ose�a�?
Bi�e� sjajna jer si prelepa.
414
00:40:37,741 --> 00:40:40,109
U redu, idemo. Budimo seksi.
415
00:40:49,576 --> 00:40:51,877
Probaj. Ne na meni.
416
00:40:53,011 --> 00:40:55,611
Nije upalilo.
Naneo si previ�e farbe.
417
00:40:55,744 --> 00:40:57,077
Idiote. -Dobro je.
418
00:40:58,311 --> 00:40:59,778
Vidi ovo. -Daj mi nogu.
419
00:40:59,912 --> 00:41:03,546
Daj mi nogu, daj mi nogu,
daj mi ruku. -Ne.
420
00:41:03,679 --> 00:41:04,946
Daj da ti nacrtam bradu.
421
00:41:08,913 --> 00:41:11,414
Gde to gleda�? �ek, �ek.
422
00:41:18,514 --> 00:41:19,815
Kre�i, kre�i.
423
00:41:20,981 --> 00:41:23,415
Dobro si? Reci ako nisi.
424
00:41:24,249 --> 00:41:28,182
Nisam.
-Nevaljala, nevaljala devoj�ica.
425
00:41:28,316 --> 00:41:32,182
Mami, mami. Tako je. Divota!
Sad, skini jaknu. Skidaj je.
426
00:41:33,517 --> 00:41:36,618
Gledaj ovamo, �e�eru.
Ovde su panteri, vrebaju.
427
00:41:36,751 --> 00:41:37,883
O�i uprte u kameru.
428
00:41:38,717 --> 00:41:42,451
Odli�no. Divno.
Poka�i nam zadnjicu.
429
00:41:42,584 --> 00:41:44,551
Zadigni. Ovako. To!
430
00:41:45,685 --> 00:41:48,418
Tako je.
431
00:41:48,551 --> 00:41:52,685
Divno, pravo u kameru.
Nabaci osmeh.
432
00:41:52,819 --> 00:41:55,953
Hajde, vesela.
Bila si veoma nevaljala.
433
00:41:56,086 --> 00:41:58,853
A sad ko�ulja.
Skini je, ali ostavi kravatu.
434
00:42:00,753 --> 00:42:02,087
Ko�ulja, ko�ulja.
435
00:42:02,221 --> 00:42:04,921
Ostavi kravatu,
nju �elimo.
436
00:42:05,054 --> 00:42:07,322
Uvijaj se. Mami.
437
00:42:07,455 --> 00:42:11,422
Lezi. Kao malopre.
Se�a� se medvedi�a? Uzmi ga.
438
00:42:13,588 --> 00:42:15,023
Trljaj, trljaj ga.
439
00:42:18,990 --> 00:42:22,423
Tanja? Medvedi�.
440
00:42:22,489 --> 00:42:25,324
O, ne! Ajde.
441
00:42:25,457 --> 00:42:26,924
Idemo u�ivo.
442
00:42:28,625 --> 00:42:31,858
Prvi dobija funtu, mo�e?
Polazi!
443
00:42:31,991 --> 00:42:36,826
Spajdermen, Spajdermen,
radi sve �to pauk mo�e.
444
00:42:38,859 --> 00:42:40,160
Di�i se. Hajde.
445
00:42:47,593 --> 00:42:50,794
Zatvori o�i.
446
00:42:51,560 --> 00:42:52,560
Veruj mi.
447
00:42:55,428 --> 00:42:56,428
U�i.
448
00:43:01,495 --> 00:43:02,495
Svi�a ti se?
449
00:43:03,962 --> 00:43:07,630
Bolje je ovako, mislim.
Tapete su skinute
450
00:43:07,763 --> 00:43:11,264
jer su bile ru�ne. Zadavale su mi
glavobolju. Sad vi�e li�i na dom.
451
00:43:12,663 --> 00:43:16,497
Kau� je bio pun buva,
spalio sam ga.
452
00:43:16,631 --> 00:43:19,532
Ovaj je lep�i. Gle ovo �udo!
453
00:43:22,765 --> 00:43:24,032
Jesi li dobro?
454
00:43:25,932 --> 00:43:27,099
Da, jesam.
455
00:43:28,499 --> 00:43:31,434
Ba� je lepo. -Ako �eli�
ne�to da promenim, u�ini�u to.
456
00:43:31,500 --> 00:43:33,000
Nije nikakav problem.
-Ne, ne.
457
00:43:33,134 --> 00:43:36,800
Jako je lepo. Svi�a mi se.
Puno ti hvala.
458
00:43:40,101 --> 00:43:42,435
�elim da te izvedem.
459
00:43:43,768 --> 00:43:45,168
�elim da iza�e� sa mnom.
460
00:43:52,270 --> 00:43:53,503
Va�i. -Mo�e?
461
00:43:55,036 --> 00:43:57,903
Ho�e�? Dobro.
462
00:43:58,703 --> 00:44:00,237
Glatko je pro�lo.
463
00:44:04,138 --> 00:44:08,238
89, 89, pet sedam 57,
464
00:44:10,205 --> 00:44:11,772
tri sedam 37,
465
00:44:13,540 --> 00:44:15,006
jedan sedam 17...
466
00:44:27,774 --> 00:44:29,441
...osam jedan, 81.
-Ful!
467
00:44:33,642 --> 00:44:35,543
Sedam �etiri 74...
468
00:44:47,910 --> 00:44:51,711
Neke od ovih starica
popunjavaju vi�e listi�a odjednom.
469
00:44:51,845 --> 00:44:53,645
Brze su.
470
00:44:53,778 --> 00:44:57,546
Majstorska koordinacija
o�iju i ruku.
471
00:44:59,579 --> 00:45:02,946
Ni�ta ih ne spre�ava.
To im daje �ivotnu energiju.
472
00:45:04,713 --> 00:45:06,047
�ta je?
473
00:45:12,614 --> 00:45:15,948
Ne uzrujavaj se.
-Izvini.
474
00:45:16,081 --> 00:45:19,148
U redu je.
475
00:45:20,314 --> 00:45:23,882
Za�to si se uzrujala?
-Zato �to sam luda.
476
00:45:24,015 --> 00:45:27,916
Nisi luda. -Jesam.
-Za�to? -Jer sam glupa.
477
00:45:29,250 --> 00:45:30,250
Ne znam.
478
00:45:32,216 --> 00:45:35,617
Ovaj grad mi
do�e kao kazna.
479
00:45:35,751 --> 00:45:39,452
Kazna za pojedine
gre�ke u mom �ivotu.
480
00:45:39,585 --> 00:45:43,285
Jeste, zna�.
Napravila sam toliko gre�aka.
481
00:45:43,452 --> 00:45:45,918
I ja sam pravio gre�ke.
Ljudska smo bi�a. Svi zaseremo.
482
00:45:46,052 --> 00:45:48,986
Svi pravimo gre�ke, ne samo ti.
�ta si toliko lo�e u�inila?
483
00:45:49,119 --> 00:45:50,119
Tvoje...
484
00:45:51,219 --> 00:45:52,219
I moje...
485
00:45:54,453 --> 00:45:57,887
Uvek moram da budem
zaljubljena, zna�?
486
00:45:58,020 --> 00:46:01,887
Ne mogu da �ivim bez ljubavi.
-Nema ni�ta lo�e u tome. -Ima.
487
00:46:02,020 --> 00:46:04,855
Nema. -Ima.
Zato �to...
488
00:46:06,188 --> 00:46:09,856
Za moje mu�eve
i moja dva razvoda,
489
00:46:10,689 --> 00:46:13,589
to je vrlo lo�e za mene,
490
00:46:13,722 --> 00:46:17,823
za moje dete, a sada
smo ovde i mislim da je mo�da,
491
00:46:19,790 --> 00:46:21,058
mo�da je to moja...
492
00:46:22,557 --> 00:46:26,158
glavna gre�ka.
-Nisi jedina koja se grozno ose�a.
493
00:46:26,291 --> 00:46:28,024
Hladno je!
494
00:46:30,359 --> 00:46:32,893
Se�am se, odveo me je u
klub kada sam imao osam godina.
495
00:46:35,225 --> 00:46:38,226
U su�tini, bojao sam se.
Stavio me je sa klincem
496
00:46:38,360 --> 00:46:40,826
koji je bio spretan,
i nagrnuo je na mene
497
00:46:40,960 --> 00:46:43,860
zadaju�i udarce na sve strane.
Ja sam samo stajao
498
00:46:43,993 --> 00:46:47,127
i instinktivno ga
tri puta odalamio!
499
00:46:47,727 --> 00:46:51,662
Bacio sam ga na kolena.
Bio sam talentovan.
500
00:46:51,795 --> 00:46:53,828
Tada je sve po�elo.
501
00:46:58,162 --> 00:46:59,796
Ne �eli� to da vidi�.
502
00:47:09,230 --> 00:47:12,965
Ceo svoj �ivot si ovde?
-Ne.
503
00:47:13,098 --> 00:47:14,598
Do�ao sam
pre �est godina.
504
00:47:15,831 --> 00:47:16,998
Za�to si do�ao?
505
00:47:18,331 --> 00:47:19,666
Usrao sam se
sebi u �ivot.
506
00:47:20,866 --> 00:47:22,899
U tu�i sam odvalio nekog
507
00:47:23,700 --> 00:47:25,600
i robijao zbog toga.
508
00:47:25,733 --> 00:47:29,000
Kada sam iza�ao, nisam imao �emu
da se vratim, te sam do�ao ovde.
509
00:47:29,667 --> 00:47:31,333
Poslali su te ovde?
510
00:47:31,467 --> 00:47:34,834
Ne, sam sam do�ao.
511
00:47:35,968 --> 00:47:39,934
Ovaj grad je pun ljudi kao ja.
Probisveta!
512
00:47:40,068 --> 00:47:43,802
Ne, nisam videla
nikog kao ti.
513
00:47:45,070 --> 00:47:46,803
Samo je jedan
kao ti.
514
00:47:49,970 --> 00:47:52,103
Jer si stvarno fin.
515
00:47:52,870 --> 00:47:54,237
Ti si stvarno pijana.
516
00:48:01,004 --> 00:48:02,472
Hvala ti. -Hvala tebi.
517
00:48:04,505 --> 00:48:06,073
E, slu�aj,
�ta radi� sutra?
518
00:48:07,706 --> 00:48:09,472
Ne znam jo�.
519
00:48:09,572 --> 00:48:14,474
Ja sam slobodan. Za�to ne bi
iza�li negde nas troje? -Mo�e.
520
00:48:33,242 --> 00:48:34,242
Artiome!
521
00:48:37,177 --> 00:48:38,177
Do�i.
522
00:48:45,178 --> 00:48:48,479
Bili ste nekad na brodu? -Ne.
523
00:48:52,011 --> 00:48:53,512
Bili ste nekad ne brodu?
524
00:48:54,579 --> 00:48:57,546
Aha. -Pogledaj unutra.
525
00:49:00,613 --> 00:49:03,680
Ima kabinicu. -U�i u brod.
526
00:49:03,813 --> 00:49:07,247
Mo�e da se u�e?
-Da, upadaj.
527
00:49:12,214 --> 00:49:13,815
Penji se na njega.
528
00:49:15,682 --> 00:49:19,216
Gde idemo?
-Gde �eli� da ide�? -Idemo...
529
00:49:20,916 --> 00:49:24,883
Ho�e� ku�i? -Ne jo�.
530
00:49:29,117 --> 00:49:32,485
Bolje nam je da si�emo, jer nije
moj brod. -Nije?
531
00:50:07,881 --> 00:50:09,881
Za�to ne mo�e�
da se zaljubi� u njega?
532
00:50:10,081 --> 00:50:13,481
U koga? -Alfija.
Bolji je od Marka.
533
00:50:15,081 --> 00:50:16,780
Ne brini,
ne razume nas.
534
00:50:18,780 --> 00:50:20,980
Ne mo�e� srcu da
naredi� koga �e voleti.
535
00:50:21,180 --> 00:50:25,779
Mo�da je bolji od Marka.
Bolji je.
536
00:50:26,992 --> 00:50:28,658
Koliko �e�era?
537
00:50:28,792 --> 00:50:31,393
Za mene bez. Hvala.
-Artiome?
538
00:50:31,526 --> 00:50:33,226
Sedam kocki, molim. -Ne.
539
00:50:34,427 --> 00:50:37,926
Samo dve. Dovoljno je.
-Tri i po.
540
00:50:41,726 --> 00:50:44,126
Presvucimo te.
-Ruke su ti ledene!
541
00:50:47,428 --> 00:50:56,163
Raspalio me je nadlanicom
i raskrvario mi nos.
542
00:50:56,297 --> 00:51:01,163
Otad imam krvarenja iz
nosa. Blaga, zna�.
543
00:51:01,297 --> 00:51:04,264
Kako god, pandur se
okrene, vidi me svog krvavog,
544
00:51:04,398 --> 00:51:07,064
pogleda u �aleta
i pomisli, lebe krvavi,
545
00:51:07,198 --> 00:51:09,264
klinci su samo
ga�ali vrata jajima.
546
00:51:09,398 --> 00:51:11,731
Ali, to je bio �ok.
547
00:51:11,864 --> 00:51:14,165
Pri�ao sam starici koja
je stajala na vratima,
548
00:51:14,199 --> 00:51:18,233
i slo�ila je taj
izraz lica...
549
00:51:18,366 --> 00:51:22,166
Pogledala me je i rekla:
"Izvini, psi�u."
550
00:51:22,300 --> 00:51:25,567
Ali, da, pravio
sam razne gluposti.
551
00:51:26,801 --> 00:51:28,567
Ne slu�a� me, zar ne?
552
00:51:28,701 --> 00:51:33,101
Ne, nastavi, nastavi.
553
00:51:33,234 --> 00:51:34,868
Stvarno?
554
00:51:35,002 --> 00:51:38,003
Da, zato �to ne razumem
ni re� tvog engleskog.
555
00:51:40,335 --> 00:51:43,703
Ali volim da te gledam,
kao i zvuk tvog glasa.
556
00:51:43,836 --> 00:51:45,636
Stvarno?
-Da, samo nastavi.
557
00:51:47,704 --> 00:51:50,537
To �e te usre�iti?
558
00:51:51,570 --> 00:51:52,837
Dobro, nastavi�u.
559
00:51:53,837 --> 00:51:55,238
Odrasla sam u �umi,
560
00:51:56,071 --> 00:52:00,039
u ku�i sa tri �ene.
561
00:52:00,172 --> 00:52:04,139
Ja, moja majka,
moja baka i moja prabaka.
562
00:52:05,406 --> 00:52:06,606
Zamisli ti to.
563
00:52:07,740 --> 00:52:09,540
Zato sam tako ljuta.
564
00:52:13,673 --> 00:52:17,641
Zato �to su sve
ponavljale istu gre�ku.
565
00:52:19,608 --> 00:52:22,308
Udavale se
za pogre�ne mu�karce,
566
00:52:23,108 --> 00:52:25,509
ostajale
same sa detetom.
567
00:52:27,942 --> 00:52:30,643
�itav �ivot
su tra�ile ljubav.
568
00:52:33,143 --> 00:52:34,510
Tra�i� li jo� uvek ljubav?
569
00:52:36,110 --> 00:52:38,077
Da, zato sam ovde.
570
00:52:39,344 --> 00:52:40,511
Jesi li je sada na�la?
571
00:53:14,016 --> 00:53:16,882
Sranje! �tura!
572
00:53:29,084 --> 00:53:30,518
Artiome!
573
00:53:31,851 --> 00:53:33,152
Hajde!
574
00:53:52,187 --> 00:53:54,055
Osam �est 86,
575
00:53:55,755 --> 00:53:57,222
dupla sedmica 77.
576
00:53:58,555 --> 00:54:00,088
Na�a mala dama.
577
00:54:06,524 --> 00:54:08,523
Odvali ga.
578
00:56:01,606 --> 00:56:04,173
Vidimo se sutra.
579
00:56:16,441 --> 00:56:19,542
Daj sliku, teletabisu.
580
00:56:24,976 --> 00:56:26,143
Je l' ravno?
581
00:56:30,077 --> 00:56:32,144
Tanja,
�ta da ti ka�em?
582
00:56:32,277 --> 00:56:35,778
Izvini za ono pre neki dan.
Du�a me boli.
583
00:56:35,911 --> 00:56:39,878
Elem, odu�evljeni su tobom.
Obasuli su nas imejlovima, zaludela si ih.
584
00:56:40,011 --> 00:56:42,178
Mora� da se
vrati� i ponovi� to.
585
00:56:42,311 --> 00:56:44,546
I nisam ti platio
za prethodni put.
586
00:56:44,646 --> 00:56:46,379
Ali nisam ni�ta uradila.
587
00:56:46,545 --> 00:56:49,079
250 funti, u redu?
Ponovi to i dobi�e� 300.
588
00:56:49,212 --> 00:56:50,712
Uzmi ga. -Ne�u.
589
00:56:50,847 --> 00:56:53,947
Razmisli o tome, bar.
Zna� gde da me na�e�.
590
00:56:59,648 --> 00:57:00,948
�ta bi to?
591
00:57:03,281 --> 00:57:04,282
Gre�ka.
592
00:57:06,749 --> 00:57:07,915
Tu si u pravu!
593
00:57:23,414 --> 00:57:25,114
�ta �e� da jede�?
594
00:57:25,714 --> 00:57:27,814
Nisam gladan, hvala.
595
00:57:36,713 --> 00:57:40,712
Kakve su ono pare?
-To te se ne ti�e.
596
00:57:42,012 --> 00:57:44,012
Taj lik je makro.
597
00:57:44,712 --> 00:57:47,312
Kakav crni makro. Sedi.
598
00:57:50,711 --> 00:57:54,611
�ta si to uradila?
Odoh u �etnju.
599
00:57:55,111 --> 00:57:56,811
Vra�aj se ovamo!
600
00:58:34,861 --> 00:58:36,594
Dobar si ti mali.
601
00:58:40,328 --> 00:58:41,329
Mogu ja?
602
00:58:45,596 --> 00:58:46,596
Deni.
603
00:58:50,564 --> 00:58:53,464
Ne, pozli�e mi.
604
00:58:53,597 --> 00:58:58,565
Deni, prestani.
Molim te, prestani.
605
01:00:07,408 --> 01:00:09,340
�ek, �ek.
606
01:00:12,275 --> 01:00:15,409
Samo malo.
607
01:00:15,542 --> 01:00:19,109
�ta si to radio, de�ko?
608
01:00:28,777 --> 01:00:30,177
Zatvoreno.
609
01:00:36,279 --> 01:00:39,278
Natera�u ih da
mi li�u �izme.
610
01:00:39,412 --> 01:00:42,645
Ili moje �tikle, a onda...
611
01:00:44,280 --> 01:00:48,047
�iba�u ih jako po zadnjicama
612
01:00:48,181 --> 01:00:51,913
dok ne rade
ono �to ja �elim.
613
01:00:52,046 --> 01:00:55,681
Stvarno bludno.
Mnogo bludnije od ovoga!
614
01:01:35,677 --> 01:01:36,677
�ta si tamo radila?
615
01:01:41,677 --> 01:01:44,676
Tra�ili su da se
skinem pred kamerom.
616
01:01:46,676 --> 01:01:49,276
Jesi li? -Ne.
617
01:01:52,676 --> 01:01:56,175
Po�ela sam,
ali sam briznula u pla�.
618
01:02:00,875 --> 01:02:03,375
Ali su ti ipak dali pare.
619
01:02:03,575 --> 01:02:06,974
Da, hteli su da se vratim.
620
01:02:07,674 --> 01:02:11,174
Ho�e� li?
-Ni za �ivu glavu.
621
01:02:11,774 --> 01:02:13,974
�ta �emo sada da radimo?
622
01:02:16,173 --> 01:02:17,473
Ne znam.
623
01:02:23,827 --> 01:02:25,326
Ostavila si otvorena vrata.
624
01:02:26,894 --> 01:02:28,060
Spakujte se.
625
01:02:29,194 --> 01:02:31,928
Za�to. -Spakujte se.
Vadim vas odavde.
626
01:02:33,661 --> 01:02:35,362
Po�to? -Ni�ta.
627
01:02:35,961 --> 01:02:37,728
Samo po�ite. Veruj mi.
628
01:03:37,871 --> 01:03:41,270
Koliko ostajemo ovde?
-Dok voda ne nado�e.
629
01:04:08,275 --> 01:04:10,442
Vidi, mora� da bude� tih.
630
01:04:10,609 --> 01:04:13,442
Na zadatku smo. Budi tih.
631
01:04:44,246 --> 01:04:49,115
Zna�, kada sam bila na
onom... porno mestu,
632
01:04:50,615 --> 01:04:52,348
nisam ni�ta uradila.
633
01:04:53,715 --> 01:04:56,348
Ne �elim to da slu�am.
Ne �elim da znam ni�ta o tome.
634
01:04:59,349 --> 01:05:00,349
Samo...
635
01:05:01,782 --> 01:05:05,249
Krivo mi je �to
sam te povredila. -Ne brini.
636
01:05:10,150 --> 01:05:11,684
Puno mi se svi�a�.
637
01:08:21,011 --> 01:08:22,478
Za�to ne ostane� sa mnom?
638
01:08:38,047 --> 01:08:42,114
Moram da nastavim da sanjam.
Sanjam �itav svoj �ivot.
639
01:08:44,848 --> 01:08:46,181
Moram da se vratim,
640
01:08:50,515 --> 01:08:51,782
i zapo�nem svoj �ivot.
641
01:09:00,283 --> 01:09:01,450
Razume�?
642
01:09:46,646 --> 01:09:48,646
Mama, za�to
ne ostanemo ovde sa njim?
643
01:10:00,258 --> 01:10:03,825
Dobro, na�li smo vam prevoz.
-Kuda, dru�e? -London.
644
01:10:03,959 --> 01:10:06,425
Ho�e� li povesti dvoje?
645
01:10:06,560 --> 01:10:09,426
Ovaj �ovek �e vas odvesti u
London. -Po�to? -Ni�ta.
646
01:10:09,560 --> 01:10:10,759
Ni�ta?
647
01:10:20,328 --> 01:10:23,394
Budi dobar �ovek
i pazi na mamu.
648
01:10:26,895 --> 01:10:28,063
Idi, idi.
649
01:10:36,830 --> 01:10:39,197
Nadam se da �e kod
ku�e sve i�i kako treba.
650
01:10:40,631 --> 01:10:43,297
Pamti�u te.
-I ja tebe.
651
01:10:50,466 --> 01:10:52,699
Odve��e� ih tamo?
-Bez brige.
652
01:10:54,099 --> 01:10:55,732
Poklon za tebe.
653
01:10:58,067 --> 01:11:00,767
Idemo. -Dobro.
654
01:11:50,967 --> 01:11:55,967
Preveo:
Admir Destani (Dartanjan)
47329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.