All language subtitles for Last Resort (2000)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,033 --> 00:00:22,033 POSLEDNJE UTO�I�TE 2 00:00:26,833 --> 00:00:30,701 Pribli�avamo se zgradi terminala. 3 00:00:30,834 --> 00:00:36,668 Molimo vas napustite tranzit zbog dolazaka, preuzimanja prtljaga i presedanja. 4 00:00:39,469 --> 00:00:40,935 Molimo vas, dr�ite se �vrsto. 5 00:00:48,503 --> 00:00:51,204 Stanite sa druge strane pulta, molim vas. 6 00:00:51,337 --> 00:00:53,703 Oprostite. -U redu je. 7 00:00:53,836 --> 00:00:57,671 Koliko dugo nameravate da se zadr�ite u Velikoj Britaniji? -Ne znam. 8 00:00:58,471 --> 00:00:59,738 Koliko novca imate? 9 00:01:01,305 --> 00:01:04,105 85 dolara. 10 00:01:04,238 --> 00:01:05,672 To je mala svota, zar ne? 11 00:01:08,073 --> 00:01:11,874 Da. -Sa�ekajte tamo na trenutak. 12 00:01:12,074 --> 00:01:14,107 Sedite sa de�akom. 13 00:01:14,240 --> 00:01:17,074 Paso�i i karte �e vam biti kod mene. 14 00:01:17,174 --> 00:01:18,940 Dobro. Hvala. 15 00:01:45,245 --> 00:01:47,944 Ne, ne! U�ite! 16 00:01:48,978 --> 00:01:52,745 Smirite se. U�ite. U�ite unutra. Pun mi vas je. 17 00:01:52,879 --> 00:01:54,180 Svaki dan ista pri�a. 18 00:01:54,313 --> 00:01:58,380 Ne �elim vi�e ni�ta da znam. Samo u�ite. 19 00:01:58,513 --> 00:02:01,813 Polude�u vi�e od vas. U�ite, molim vas. 20 00:02:01,946 --> 00:02:04,781 Stvarno �u popizdeti ako ne u�ete. 21 00:02:04,914 --> 00:02:08,581 Majko mila. �ta ti gleda�? 22 00:02:08,714 --> 00:02:11,582 Ajde. -Hteo bi? -Da, ajde! 23 00:02:16,949 --> 00:02:22,749 "U Britaniji, srda�ni ljudi zapo�inju konverzaciju pri�aju�i o vremanu." 24 00:02:22,883 --> 00:02:26,750 Vremenu. -Vremenu. -"Pogledajte ovaj promer." 25 00:02:26,884 --> 00:02:30,617 Primer. -"Divno jutro, nije?" 26 00:02:30,750 --> 00:02:33,618 Zar ne. -"Da, lepo je, zar ne?" 27 00:02:33,751 --> 00:02:36,352 Tra�im bilo kakva dokumenta koja se odnose 28 00:02:36,486 --> 00:02:38,719 na va� boravak dok ste ovde u Velikoj Britaniji. 29 00:02:38,852 --> 00:02:45,487 Ne zanima me ostali sadr�aj prtljaga. 30 00:02:47,087 --> 00:02:50,320 Putujete li ina�e sa ovakvim stvarima? 31 00:02:50,453 --> 00:02:52,520 Mislim na uramljene slike. 32 00:02:54,388 --> 00:02:56,754 Neobi�no je da neko ko se zaputio na odmor 33 00:02:56,888 --> 00:02:59,355 nosi ovakve li�ne predmete. 34 00:02:59,489 --> 00:03:01,855 Jesu li va�e? -Da, moje su. 35 00:03:02,622 --> 00:03:06,423 Ilustrujem knjige za decu. -Ba� je lepo. 36 00:03:06,556 --> 00:03:09,857 Nameravate da tra�ite posao dok ste u Velikoj Britaniji? 37 00:03:09,991 --> 00:03:13,090 Ne. To su pokloni. -Pokloni? 38 00:03:13,190 --> 00:03:14,657 Da. -Za koga? 39 00:03:15,791 --> 00:03:16,791 Za mog verenika. 40 00:03:17,857 --> 00:03:22,257 Imate verenika ovde? -Da, on je Englez. 41 00:03:22,391 --> 00:03:26,225 Kako se zove? -Mark Valou. -Bi li mi u�inili uslugu? 42 00:03:26,358 --> 00:03:28,293 Mo�ete li da zapi�ete njegovo ime ovde? 43 00:03:28,526 --> 00:03:31,594 I njegov broj telefona. -Naravno, ali on je ovde. 44 00:03:31,727 --> 00:03:34,659 Ovde je? Gde, u �ekaonici? 45 00:03:34,793 --> 00:03:37,994 Da, �eka nas. 46 00:03:39,961 --> 00:03:45,695 Poziva se Mark Valou do �altera sa informacijama. 47 00:03:47,896 --> 00:03:52,763 "Mo�ete li mi... pokazati put do ku�e?" 48 00:04:00,062 --> 00:04:02,062 Mama, ajmo ku�i. 49 00:04:07,261 --> 00:04:10,261 Tako je najbolje. Ajmo ku�i. 50 00:04:16,160 --> 00:04:18,860 U �ta ti bulji�? 51 00:04:33,059 --> 00:04:35,059 �ekaj tu. 52 00:04:45,704 --> 00:04:48,104 Izvinjavam se. Jo� ne�to. 53 00:04:48,937 --> 00:04:51,871 Treba mi politi�ki azil. -Politi�ki azil? 54 00:04:52,005 --> 00:04:55,371 �ivot mi je ugro�en u Moskvi. 55 00:04:55,571 --> 00:04:58,538 Na�isto je odlepila. Ne znam �ta �u. -�ao mi je. 56 00:04:58,671 --> 00:05:00,739 Nastojao sam da poverujem u va�u pri�u, 57 00:05:00,872 --> 00:05:02,872 ali ste je menjali tri puta. 58 00:05:11,571 --> 00:05:12,771 Jesmo li uhap�eni? 59 00:05:15,071 --> 00:05:16,771 Ti�ina! 60 00:05:18,670 --> 00:05:20,870 �ta si to uradila? 61 00:05:21,109 --> 00:05:23,109 Ovuda, moli�u. 62 00:05:24,109 --> 00:05:25,809 Gde nas vode, mama? 63 00:05:35,008 --> 00:05:37,008 Nigde ja ne idem. 64 00:05:47,007 --> 00:05:50,946 Sklanjaj ruke sa mene! -U�ite u autobus, molim vas. 65 00:05:54,346 --> 00:05:56,414 U�i u autobus. 66 00:05:57,014 --> 00:05:59,914 Prekini! Slu�aj me! 67 00:06:01,713 --> 00:06:03,813 Rekla sam im da smo izbeglice... 68 00:06:04,013 --> 00:06:06,913 ...kako bi ostali ovde i otkrili �ta je sa Markom. 69 00:06:07,115 --> 00:06:11,015 Ima li problema? -Minut, molim vas. Dozvolite me da razgovaram sa njim. 70 00:06:11,148 --> 00:06:13,549 �ao mi je, ukrcajte se. 71 00:06:13,949 --> 00:06:18,749 Objasni�u ti kasnije. �inim pravu stvar. 72 00:06:19,149 --> 00:06:22,148 Budi moj drug. Veruj mi. 73 00:06:29,585 --> 00:06:31,851 Dobro ve�e, dame i gospodo. Dobrodo�li u Drimlend (Zemlju Snova). 74 00:06:31,984 --> 00:06:35,185 Va� voditelj za ve�eras je Alfi. 75 00:06:39,520 --> 00:06:41,521 Hvala. Doro ve�e svima. 76 00:06:41,654 --> 00:06:45,253 Mo�ete da postavite kutiju. Dr�ite se svoje linije. Prvi broj je... 77 00:06:46,421 --> 00:06:48,254 87, 87. 78 00:06:50,122 --> 00:06:51,955 74, 74. 79 00:06:52,922 --> 00:06:54,555 85, 85. 80 00:06:56,255 --> 00:06:57,855 Dve trojke, 33. 81 00:08:12,499 --> 00:08:15,034 Ledeno je, �ove�e. 82 00:08:16,200 --> 00:08:17,534 �ta ti treba? 83 00:08:19,134 --> 00:08:23,000 Boks "Smokhausa". -Dvadeset funti. 84 00:08:41,503 --> 00:08:44,704 3B. Niz hodnik sve do stepenica. 85 00:08:48,939 --> 00:08:51,138 17... Niz hodnik sve do stepenica. 86 00:08:51,271 --> 00:08:53,839 Hvala. Artiome. 87 00:09:11,037 --> 00:09:12,737 Fenomenalno! 88 00:09:16,137 --> 00:09:17,537 Poku�a�u da ga dobijem. 89 00:09:43,579 --> 00:09:45,512 Izvinite. -Da? 90 00:09:45,646 --> 00:09:48,447 �ta da uradim da bih telefonirala? 91 00:09:48,580 --> 00:09:51,280 Telefon u ku�i ne radi. 92 00:09:51,413 --> 00:09:54,347 Ne radi. Pokvaren je. 93 00:09:54,480 --> 00:09:56,481 Gde onda da telefoniram? 94 00:09:56,614 --> 00:10:00,782 Mo�ete ispred. -U redu, hvala. 95 00:10:37,153 --> 00:10:40,787 Da nemate sitninu za telefon? -Ne. 96 00:10:42,220 --> 00:10:46,654 Telefon ne prima nov�i�e, samo kartice. 97 00:10:46,787 --> 00:10:48,121 Gde mogu da kupim kartice? 98 00:10:51,222 --> 00:10:53,822 Grab Siti. 99 00:10:53,956 --> 00:10:55,890 Grab Siti? -Da, Grab Siti. Onde. 100 00:10:56,023 --> 00:10:58,222 Hvala. 101 00:10:58,356 --> 00:11:00,957 Artiome? 102 00:11:13,459 --> 00:11:14,625 Zdravo. 103 00:11:16,760 --> 00:11:19,559 Rekli su mi da prodajete telefonske katice. 104 00:11:19,692 --> 00:11:20,960 Ho�ete karticu? -Da. 105 00:11:28,226 --> 00:11:29,226 Odaberite. 106 00:11:31,161 --> 00:11:32,594 Odaberite karticu, bilo koju. 107 00:11:34,462 --> 00:11:35,628 To je 10 funti. 108 00:11:39,328 --> 00:11:40,495 Znate kako se koristi? 109 00:11:41,662 --> 00:11:45,263 Da ti poka�em? -Mo�e. -Izgrebe� ovaj broj ovde. 110 00:11:45,396 --> 00:11:48,664 Dobro. -Okrene� ovaj broj ovde. 111 00:11:48,797 --> 00:11:50,897 Sa�eka� signal. 112 00:11:51,030 --> 00:11:53,497 Zatim okrene� ovaj broj ovde. -Da. 113 00:11:53,630 --> 00:11:55,565 I trebalo bi da te pove�e. Razume�? 114 00:11:56,598 --> 00:12:00,198 Ho�e� da ti poka�em? Pokaza�u ti. 115 00:12:03,098 --> 00:12:06,998 Polazi. -�ekaj, pobe�ujem! 116 00:12:07,198 --> 00:12:11,197 �ekaj me onda tu, brzo �u ja. 117 00:12:22,701 --> 00:12:26,035 Gospo�a ima hitan slu�aj. Mora da telefonira. 118 00:12:26,169 --> 00:12:28,903 Hitan slu�aj. Jedan minut. Mora da telefonira. 119 00:12:29,036 --> 00:12:30,803 Hajde. Samo minut. 120 00:12:30,936 --> 00:12:33,936 Da, �eli da telefonira. Veoma je va�no. 121 00:12:34,070 --> 00:12:35,970 Pomozi mi, prijatelju. -Ne mogu. 122 00:12:36,170 --> 00:12:38,771 Pogledajte je. Samo jedan minut, u redu? 123 00:12:38,904 --> 00:12:42,304 Sat vremena sam ovde. -Jedan minut, i odmah se vra�a�. 124 00:12:42,437 --> 00:12:45,037 Hvala vam, drugari. -Jedan minut. 125 00:12:45,171 --> 00:12:47,005 Zabrinuta je. -Samo jedan minut. 126 00:12:56,006 --> 00:12:57,806 Zvoni. 127 00:13:00,907 --> 00:13:04,174 Mark! A, ne. To je sekretarica. 128 00:13:09,475 --> 00:13:11,742 Zdravo, ljubavi. Tanja je. 129 00:13:11,876 --> 00:13:14,741 U Engleskoj smo. �ta je sa tobom? Gde si? 130 00:13:14,875 --> 00:13:18,509 Nisi bio na aerodromu pa su nas poslali u... 131 00:13:18,642 --> 00:13:21,543 Izvini, kako se zove ovo mesto? -Stounheven. 132 00:13:21,677 --> 00:13:27,710 Stounheven, pored mora, i �ivimo u zgradi. 133 00:13:27,844 --> 00:13:31,511 Do�i po nas, molim te. -Sat vremena sam ovde. 134 00:13:33,412 --> 00:13:35,911 Nedostaje� mi. 135 00:13:38,945 --> 00:13:40,846 Gotovo? -Ne. 136 00:14:07,043 --> 00:14:08,343 Ne�e do�i. 137 00:14:09,943 --> 00:14:11,443 Daj mi to. 138 00:14:14,043 --> 00:14:18,042 Za�to tako misli�? -Predomislio se. 139 00:14:19,942 --> 00:14:24,242 Za�to? -Jer je lud. 140 00:14:34,741 --> 00:14:36,841 A ni ti nisi sasvim svoja. 141 00:14:37,441 --> 00:14:39,040 Idete jedno uz drugo. 142 00:15:35,962 --> 00:15:38,997 Ima li koga? 143 00:15:41,896 --> 00:15:44,630 Gde mo�emo da kupimo karte za London? 144 00:15:48,431 --> 00:15:52,099 Oprostite? -Moramo u London. Gde mo�emo da kupimo karte? 145 00:15:52,232 --> 00:15:54,031 Stanica je zatvorena, na�alost. 146 00:15:56,199 --> 00:15:59,532 Za�to? -Nema vozova do daljeg, �ao mi je. 147 00:16:08,731 --> 00:16:10,631 Za�to je stanica zatvorena? 148 00:16:11,931 --> 00:16:17,830 Mo�da je renoviraju. Mo�da je �trajk. 149 00:16:19,630 --> 00:16:21,030 Zar �emo pe�a�iti do Londona? 150 00:16:21,230 --> 00:16:24,229 Ne, poku�a�emo da na�emo neki prevoz. 151 00:17:09,709 --> 00:17:12,210 Vas troje. Ajde, paljba! 152 00:17:13,110 --> 00:17:16,877 Stani tu. Mama, po�ite sa mnom da sredimo neke papire. 153 00:17:17,011 --> 00:17:20,443 Po�ite sa mnom. Ne, ti ostani tu. 154 00:17:20,577 --> 00:17:22,977 Samo mama. Sama. 155 00:17:23,111 --> 00:17:25,645 Po�ite sa mnom. Hajde, po�ite sa mnom. 156 00:17:33,346 --> 00:17:35,879 Ovo va�i sedam dana, i za sedam dana �ete morati 157 00:17:36,013 --> 00:17:37,580 da se vratite i opet prijavite. 158 00:17:39,213 --> 00:17:42,780 Da li ste razumeli? Hvala. Slede�i, molim. 159 00:17:43,780 --> 00:17:45,580 Imate li obrazac za azil? 160 00:18:03,517 --> 00:18:07,384 Mo�ete li da potvrdite va�e ime? -Tatjana Kru�ina. 161 00:18:07,518 --> 00:18:09,618 Trebalo je ju�e da se registrujete. 162 00:18:10,617 --> 00:18:12,084 Ovo su uobi�ajene informacije. 163 00:18:12,218 --> 00:18:14,518 Ovo su vam kuponi za hranu i higijenu za ovu nedelju. 164 00:18:14,651 --> 00:18:17,585 Ali ne trebaju mi. Ho�u da idem u London. 165 00:18:17,719 --> 00:18:19,652 Ne smete to da uradite. -�to? 166 00:18:19,785 --> 00:18:23,719 Podneli ste zahtev za politi�ki azil. -Da, i? 167 00:18:23,852 --> 00:18:27,420 Svi podnosioci zahteva moraju da ostanu u dozvoljenom podru�ju. Pi�e ovde. 168 00:18:27,553 --> 00:18:30,521 Zna�i da ne mogu da odem? -Tako je. 169 00:18:30,654 --> 00:18:33,554 Ali ne razumem za�to. 170 00:18:33,687 --> 00:18:37,222 Ako imam para, ako imam sme�taj u Londonu, za�to... 171 00:18:37,322 --> 00:18:41,356 Svi bi tamo oti�li da mogu. -Ozbiljno, moj verenik je u Londonu. 172 00:18:41,489 --> 00:18:44,122 Da, ali va� zahtev se obra�uje ovde. 173 00:18:51,224 --> 00:18:53,056 Koliko �e to potrajati? 174 00:18:53,223 --> 00:18:56,824 Izme�u 12 i 16 meseci u zavisnosti od slu�aja, 175 00:18:57,690 --> 00:18:59,258 i novog kompjuterskog sistema. 176 00:19:00,325 --> 00:19:04,225 Mora da se �alite. -Ne, mnogo ih jo� �eka. 177 00:19:04,358 --> 00:19:05,991 Prebukirani smo poslom. 178 00:19:08,526 --> 00:19:11,227 Hvala vam. Slede�i. 179 00:19:13,227 --> 00:19:16,927 Zanima me dali je to istina. -Ne smem da ti ka�em, to je tajna. 180 00:19:18,960 --> 00:19:20,728 Siguran si da ho�e� sa mnom? -Da. 181 00:19:22,961 --> 00:19:25,628 �ta je ovo? -Kupio sam grejalicu. 182 00:19:25,828 --> 00:19:30,028 Za�to? Odlazimo. -Mo�da nam zatreba. 183 00:19:53,999 --> 00:19:57,233 Moram da idem u London. �ta da radim? 184 00:19:57,366 --> 00:19:58,699 Izbeglica si? 185 00:19:59,799 --> 00:20:01,366 Izbeglica igrom sudbine. 186 00:20:03,534 --> 00:20:07,067 �to se smeje�? -Ne izgleda� kao izbeglica. 187 00:20:08,300 --> 00:20:11,935 Stvarno moram da idem. Kako sti�i do Londona? 188 00:20:12,068 --> 00:20:14,769 Znam da �vercuju ljude odavde. 189 00:20:14,902 --> 00:20:18,736 �vercuju, zna� �ta to zna�i? Krijum�are? -A, da. 190 00:20:18,869 --> 00:20:21,102 Ali to ko�ta. 191 00:20:21,236 --> 00:20:23,137 Koliko? -Ne znam. 192 00:20:23,270 --> 00:20:25,537 Nije jeftino. Raspita�u se. 193 00:20:25,670 --> 00:20:27,570 Da, molim te. 194 00:20:27,770 --> 00:20:29,770 Hajmo. Gladan sam. 195 00:20:30,737 --> 00:20:33,604 Moramo da idemo. Puno vam hvala. 196 00:20:33,738 --> 00:20:36,939 Dr�i, za sre�u. -Hvala. -Ma, ni�ta. 197 00:20:37,339 --> 00:20:38,738 Mo�emo ovuda. 198 00:20:39,071 --> 00:20:42,239 Da li je to drugi izlaz? -Ne, mo�ete iza�i pozadi. 199 00:20:42,372 --> 00:20:44,773 Hvala. Zdravo. 200 00:21:02,642 --> 00:21:06,243 Jelo je spremno. Pet funti po tanjiru. 201 00:21:07,676 --> 00:21:09,776 Hvala. -A kusur? 202 00:21:09,909 --> 00:21:12,943 Ne vra�amo kusur na kupone. �ao mi je. 203 00:21:14,644 --> 00:21:16,144 Gde je riba? 204 00:21:19,145 --> 00:21:21,810 Ej, ti! Gde su vilju�ka i no� koje si gepio pro�li put? 205 00:21:21,945 --> 00:21:23,845 Vrati ih ako �eli� da bude� uslu�en. 206 00:21:26,745 --> 00:21:28,045 Ova riba je bez ribe. 207 00:21:33,044 --> 00:21:34,544 To je sve maslac. 208 00:21:38,613 --> 00:21:41,547 Izvinite? Mogu da vam se pridru�im na �as? 209 00:21:41,680 --> 00:21:44,581 Mogu? Ja sam Les, uzgred. 210 00:21:44,714 --> 00:21:46,248 Kako ste? Kako se zove�? 211 00:21:46,381 --> 00:21:50,082 Tanja. -Zdravo, Tanja. �ao, dru�e. Ne? Nema veze. 212 00:21:50,249 --> 00:21:52,182 Ovo je moj drugar, Frenk. -Drago mi je. 213 00:21:52,349 --> 00:21:56,516 Dugujem vam izvinjenje jer ina�e ne radim ovakve stvari, 214 00:21:56,650 --> 00:21:59,316 ali prolazili smo pored kafeterije kada sam vas ugledao i rekao Frenku 215 00:21:59,450 --> 00:22:02,017 eno jedne devojke, lepa k'o lutka, 216 00:22:02,151 --> 00:22:05,384 i osetio sam potrebu da do�em i upoznam se sa tobom. Nadam se da ne zamera�. 217 00:22:05,851 --> 00:22:09,252 Ne? Odli�no. Razvili smo mali posao ovde. 218 00:22:09,385 --> 00:22:12,819 Odnosi se na internet. Zna� li za internet? 219 00:22:12,953 --> 00:22:14,985 Zna� li ti za internet? 220 00:22:15,118 --> 00:22:18,919 Uvek smo u potrazi za mladim lepim devojkama da rade za nas, 221 00:22:19,053 --> 00:22:20,986 i o�igledno ti spada� tu. 222 00:22:21,120 --> 00:22:24,086 Pla�amo 250-300 funti dnevno. 223 00:22:24,253 --> 00:22:27,020 Nekad i vi�e. -Ima prelepe jagodice. 224 00:22:27,154 --> 00:22:28,854 Divno. 225 00:22:28,987 --> 00:22:32,321 Ne�u vas vi�e daviti, evo moje kartice. 226 00:22:32,455 --> 00:22:34,521 Ako si zainteresovana, javi se. 227 00:22:34,655 --> 00:22:37,555 Ako mogu i�ta da u�inim, ja sam g. Stounheven. 228 00:22:37,688 --> 00:22:41,356 Znaju me ovde svi. Ako i�ta zatreba, samo zovi. 229 00:22:41,489 --> 00:22:45,056 Nadam se da se uskoro vidimo. �ao, dru�e. Idemo, Frenk. 230 00:22:51,556 --> 00:22:53,456 Jasno ti je da su to makroi? 231 00:23:04,955 --> 00:23:08,454 Moram da ga vidim da znam �ta se doga�a. 232 00:23:12,054 --> 00:23:14,654 Zna�i, voli� ga vi�e od mene? 233 00:23:17,353 --> 00:23:19,053 Dovukla si me ovde... 234 00:23:20,053 --> 00:23:22,453 ...bogu iza le�a. 235 00:23:24,653 --> 00:23:26,353 Daj mi ruku. 236 00:23:27,752 --> 00:23:30,952 Volim te... ...najvi�e na svetu. 237 00:23:33,552 --> 00:23:36,952 Ti si moj mali de�ak... ...moj jedan jedini. 238 00:23:39,151 --> 00:23:41,951 Volim Marka na druga�iji na�in. 239 00:23:50,950 --> 00:23:52,450 Lepo spavaj. 240 00:24:02,768 --> 00:24:04,634 Treba vam pomo�? 241 00:24:06,368 --> 00:24:07,935 Da li vas zanima ovo? 242 00:24:08,069 --> 00:24:11,569 To je rusko krzno, sa Sibira. 243 00:24:11,702 --> 00:24:14,302 Veoma je dragoceno. 244 00:24:15,269 --> 00:24:17,270 Imam par komada. 245 00:24:17,403 --> 00:24:22,270 Veoma su lepi i jako skupi u Rusiji. 246 00:24:22,370 --> 00:24:25,937 Mo�ete da ga nosite... kao kapu... 247 00:24:27,471 --> 00:24:29,372 ...ili �al. 248 00:24:29,505 --> 00:24:31,837 Ili ga prebacite preko kaputa. 249 00:24:33,538 --> 00:24:37,073 Ne zanimaju me takve stvari. -U redu, hvala. 250 00:24:42,606 --> 00:24:47,740 �ta to radi� fliperu? Do�i ovamo. 251 00:24:55,308 --> 00:24:56,775 Pokvario si je. 252 00:25:04,709 --> 00:25:05,876 Probaj sad. 253 00:25:09,477 --> 00:25:10,644 Gde ti je tata? 254 00:25:12,311 --> 00:25:13,410 Mrtav je. 255 00:25:14,844 --> 00:25:16,278 I moj je mrtav. 256 00:25:17,278 --> 00:25:18,378 I tvoj tata je mrtav? 257 00:25:19,645 --> 00:25:20,812 Kako je umro? 258 00:25:22,279 --> 00:25:23,280 Mrtav je. 259 00:25:25,712 --> 00:25:27,613 U �emu je �tos sa tim Markom? 260 00:25:29,513 --> 00:25:31,847 On je mamin verenik. 261 00:25:33,814 --> 00:25:35,646 Da li ti je simpati�an? -Ne. 262 00:25:36,681 --> 00:25:40,382 Moja mama je do�la u Englesku zbog njega, a on se nije pojavio. 263 00:25:41,715 --> 00:25:43,048 Da li ga tvoja mama voli? 264 00:25:43,848 --> 00:25:46,282 Mislim da voli mu�karce koji je raspla�u. 265 00:25:54,350 --> 00:25:57,950 Uzmi ga. Poklon od mene za tebe. 266 00:25:58,084 --> 00:25:59,784 Hvala puno. 267 00:26:15,153 --> 00:26:16,819 Izvini, mila, nismo jo� otvorili. 268 00:26:16,952 --> 00:26:19,787 Tra�im posao. Ima li ne�to za mene? 269 00:26:19,920 --> 00:26:21,887 Umem sve da radim. 270 00:26:22,020 --> 00:26:24,388 Svi bi da rade. Imate li radnu dozvolu? 271 00:26:26,589 --> 00:26:28,388 �ao mi je. Ni�ta bez dozvole. 272 00:26:58,326 --> 00:27:00,292 Deset paklica "Benson i Hed�esa". 273 00:27:06,994 --> 00:27:08,394 Dve ribe i pomfrit, molim. 274 00:27:08,527 --> 00:27:11,460 Riba i pomfrit dva puta, molim. 275 00:27:12,894 --> 00:27:16,295 Daj, srce, ne sva�ajmo se. 276 00:27:17,328 --> 00:27:18,662 Aha, vidim ga. 277 00:27:35,164 --> 00:27:36,198 Alal vera, Bobe. 278 00:27:47,433 --> 00:27:50,666 U redu, Tanja, okreni se. 279 00:27:52,366 --> 00:27:55,701 Raskop�aj se i otvori malo. 280 00:27:59,467 --> 00:28:03,001 Vidim je kao �kolaricu, �to da ne, i kao medicinsku sestru. 281 00:28:03,134 --> 00:28:06,402 Poseduje tu neku bri�nu crtu. 282 00:28:06,535 --> 00:28:09,069 Malo mr�ava u toplesu... -Ili �asnu sestru. 283 00:28:10,169 --> 00:28:11,936 �asna sestra, da. To je odli�no. 284 00:28:13,903 --> 00:28:15,303 �ta treba da radim? 285 00:28:16,903 --> 00:28:19,637 Samo prati� uputstva. 286 00:28:19,670 --> 00:28:21,005 Neko �e te gledati na kompjuteru. 287 00:28:21,138 --> 00:28:24,770 Ti ljudi �alju poruke i govore ti �ta da radi�. Pokaza�u ti. 288 00:28:24,904 --> 00:28:27,738 Prosto je k'o pasulj. 289 00:28:30,772 --> 00:28:31,906 U redu je. Do�i. 290 00:28:33,306 --> 00:28:36,039 Prevrni se na le�a i rukama skidaj ga�ice. 291 00:28:37,072 --> 00:28:38,240 U�i. 292 00:28:39,107 --> 00:28:41,507 Ovo je nervni centar cele operacije. 293 00:28:41,640 --> 00:28:44,973 Iz mog malog studija u Stounhevenu. 294 00:28:45,107 --> 00:28:46,774 Ljudi iz �itavog sveta mogu da u�u. 295 00:28:46,908 --> 00:28:49,308 Digni noge uvis i skini ga�ice. 296 00:28:49,374 --> 00:28:52,809 Imam partnere u Saudijskoj Arabiji, Pakistanu, svuda. 297 00:28:52,942 --> 00:28:55,609 Stvar je u tome, samo ste ti i krevet. 298 00:28:55,742 --> 00:28:59,310 Niko te ne dodiruje. Ne vi�a� ni�ija lica i ostalo. 299 00:28:59,443 --> 00:29:02,476 Svojevrstan siguran seks. -Sad li�i prste. 300 00:29:02,610 --> 00:29:05,177 Sajber seks. �ta misli�? 301 00:29:06,376 --> 00:29:08,411 Ne. Hvala. 302 00:29:08,544 --> 00:29:10,944 Ako se predomisli� zna� gde sam, u redu? 303 00:29:11,077 --> 00:29:12,812 Mislim da bi bila dobra u tome. 304 00:29:12,945 --> 00:29:15,778 Lepa si, a zarada je laka. 305 00:30:05,785 --> 00:30:07,720 Aloha. -�ao. 306 00:30:09,619 --> 00:30:12,420 Vidi�? Sad je pridr�i. 307 00:30:12,553 --> 00:30:14,720 Gde ti je mama? -Mama! 308 00:30:20,154 --> 00:30:22,454 �ekaj. Stani. Ja �u sve da postavim. 309 00:30:23,421 --> 00:30:25,088 Jesi li dobro? 310 00:30:25,222 --> 00:30:27,455 Doneo sam ti dru�tvo i hranu. Jesi li gladna? 311 00:30:28,056 --> 00:30:31,788 Jesi li �ula za kari? Fenomenalan je. Jesi li ti �uo? 312 00:30:31,922 --> 00:30:33,889 Jesam. -La�ove mali. 313 00:30:34,023 --> 00:30:36,023 To je piletina na indijski na�in. 314 00:30:36,156 --> 00:30:40,090 U ljutom sosu. Prste da poli�e�, obe�avam. 315 00:30:40,224 --> 00:30:43,124 Razvrstaj to lepo. 316 00:30:43,257 --> 00:30:46,325 Vindalu, �isto zlo od karija. 317 00:30:46,458 --> 00:30:49,592 Ludilo. Pulao pirina�. 318 00:30:49,726 --> 00:30:51,026 Slatki pirina�. �uti pirina�. 319 00:30:51,159 --> 00:30:54,892 Pirina� je pirina�, zanavek tako bi�e. 320 00:30:55,026 --> 00:30:57,893 Krompir sa kupusom. Bombaj sag krompir. 321 00:30:58,027 --> 00:31:00,793 Jesi li ih probala? Izvrsni su, kad ti ka�em. 322 00:31:00,927 --> 00:31:04,893 Ako povrati�, bi�e to po mojoj glavi. Hleb Nan za umakanje. Svi�a ti se? 323 00:31:05,027 --> 00:31:07,961 Nemamo ka�ike. 324 00:31:13,861 --> 00:31:16,329 Da zbri�e� odavde treba�e ti oko 300 funti. 325 00:31:17,429 --> 00:31:20,130 Koliko ima�? -Ne mnogo. 326 00:31:20,330 --> 00:31:22,730 Sigurno ima� ne�to da proda�. 327 00:31:25,096 --> 00:31:27,964 Samo moju ode�u. -Za�to ne proda� bubreg? 328 00:31:30,464 --> 00:31:33,598 Zaboravi. �alio sam se. Pusti mene. 329 00:31:33,732 --> 00:31:35,064 Mada bi dobila lepe parice. 330 00:31:36,065 --> 00:31:39,332 �ime si se bavila u Rusiji? Od ne�ega si sigurno �ivela. 331 00:31:39,465 --> 00:31:43,099 Poseduje� sigurne neke ve�tine. -Ilustrujem de�ije knjige. 332 00:31:44,966 --> 00:31:46,333 Ti si ono nacrtala? 333 00:31:48,767 --> 00:31:51,067 Da. -Kida, �ove�e! 334 00:32:01,169 --> 00:32:02,402 Do�e mi da zapla�em. 335 00:32:09,336 --> 00:32:13,137 Zvuk se mo�e upotrebiti i za seksualnu stimulaciju. 336 00:32:13,337 --> 00:32:16,703 Ovde mlada �enka obigrava oko genitalija druge, 337 00:32:16,837 --> 00:32:20,771 mo�da radi dobijanja informacije o njenom seksualnom zdravlju i stanju. 338 00:32:20,971 --> 00:32:22,871 Pogledaj ih �ta rade, mama. 339 00:32:26,072 --> 00:32:28,605 Pare se priljubljeni stomacima, 340 00:32:28,739 --> 00:32:31,840 sa mu�jakom ispod �enke, i kratkog je trajanja. 341 00:32:32,840 --> 00:32:34,340 Vreme je za spavanje. -Sa�ekaj. 342 00:32:34,807 --> 00:32:37,041 Ne�no dodirivanje osetljivih podru�ja tako�e igra bitnu ulogu. 343 00:32:37,174 --> 00:32:38,440 Vreme je za spavanje. 344 00:32:44,040 --> 00:32:47,475 Ne jo�. -Laku no�, de�ko. -Laku no�. 345 00:32:49,675 --> 00:32:50,942 Idem ja da spavam. 346 00:32:53,076 --> 00:32:56,444 Hvala na svemu. -Nema na �emu. 347 00:33:02,844 --> 00:33:04,044 Sam �u iza�i. 348 00:33:25,347 --> 00:33:26,448 Stani, stani. 349 00:34:03,044 --> 00:34:04,144 Vrati se nazad! 350 00:34:26,089 --> 00:34:33,157 Svako koga uhvate u poku�aju bekstva bi�e vra�en. 351 00:34:36,257 --> 00:34:38,424 Ako poku�ate drugi put, 352 00:34:39,558 --> 00:34:44,192 ne�e biti vi�e finih stanova, a ni kupona. 353 00:34:45,124 --> 00:34:46,859 �eka vas zatvorska �elija. 354 00:34:46,992 --> 00:34:50,225 Da li smo se razumeli? 355 00:34:53,526 --> 00:34:54,694 Dobro. 356 00:34:58,493 --> 00:34:59,861 Ne mogu da se javim trenutno. 357 00:34:59,994 --> 00:35:01,894 Ostavite poruku nakon zvu�nog signala. 358 00:35:04,495 --> 00:35:05,494 Mark, 359 00:35:08,728 --> 00:35:10,362 polude�u u ovom mestu. 360 00:35:12,663 --> 00:35:16,629 Do�i i spasi nas, molim te. Treba� nam. 361 00:35:22,064 --> 00:35:25,365 Izvinite. Svi �ekamo na telefon. Da li ste zavr�ili? 362 00:35:26,365 --> 00:35:28,365 Da. Izvinite. 363 00:35:33,699 --> 00:35:36,066 Izvinite, za vas je. 364 00:35:38,366 --> 00:35:41,467 Halo? -Mark! 365 00:36:07,265 --> 00:36:09,864 Rekao sam ti da je �ivac. 366 00:36:15,938 --> 00:36:18,772 �elim da idem ku�i. Nisam zapravo izbeglica. 367 00:36:18,905 --> 00:36:20,972 Po�inila sam gre�ku. �elim da idem ku�i. 368 00:36:23,539 --> 00:36:26,973 Dakle, dali ste la�nu izjavu? -Da. 369 00:36:27,106 --> 00:36:30,007 Predomislili ste se i sada biste ku�i? -Jeste. 370 00:36:30,139 --> 00:36:32,040 Mora�ete da pi�ete MUP-u u Krojdonu 371 00:36:32,174 --> 00:36:35,974 i povu�ete va� zahtev. -Koliko �e to potrajati? 372 00:36:36,575 --> 00:36:38,241 Tri do �est meseci. 373 00:36:41,375 --> 00:36:44,108 Tri do �est meseci? To nije tako stra�no. 374 00:36:45,576 --> 00:36:49,377 Mogli ste da zavr�ite i na gorim mestima. Ima pravih rup�aga. 375 00:36:51,043 --> 00:36:52,509 Ima� krov nad glavom, �uti. 376 00:36:53,910 --> 00:36:57,244 Tu ti je sin. Njemu je lepo. U�i engleski. 377 00:36:58,244 --> 00:37:01,211 Artiome! Neka, ja �u. 378 00:37:02,377 --> 00:37:04,744 Ja sam tu. 379 00:37:04,878 --> 00:37:06,512 Ja sam tu, zna�... Pomo�i �u ti. 380 00:37:08,412 --> 00:37:09,745 Ali ti bi da ode�, zar ne? 381 00:37:14,246 --> 00:37:18,046 Klju�evi, de�ko. Hvala. -Vidimo se sutra. 382 00:37:18,180 --> 00:37:22,047 Devet sati? -Naravno. -Vidimo se. 383 00:37:58,086 --> 00:37:59,386 Pet. 384 00:37:59,486 --> 00:38:02,653 Daj, rekao si pet funti. 385 00:38:02,787 --> 00:38:05,720 �ao. -�ao. 386 00:38:06,253 --> 00:38:08,787 Rekao si pet funti. 387 00:38:08,920 --> 00:38:10,488 Dobro, pet funti. 388 00:38:26,556 --> 00:38:28,123 D�ord�i Pord�i! 389 00:38:30,391 --> 00:38:31,391 Prekasno. 390 00:38:33,791 --> 00:38:36,392 Kakva je to usrana muzika? -Treba mu �itava ve�nost. 391 00:38:36,458 --> 00:38:38,091 Vratite se u svoju zemlju! 392 00:38:41,392 --> 00:38:42,392 �iveli! 393 00:38:53,827 --> 00:38:57,228 Odjebi! -Idemo. 394 00:39:24,398 --> 00:39:27,965 Da li ti je mama tu? -Ne. -Kakav si sa �etkom? 395 00:39:28,832 --> 00:39:30,232 Dobar. U�i. 396 00:39:32,499 --> 00:39:36,300 Mora� biti veoma seksi. Ne �uri. Gledaj u kameru sve vreme. 397 00:39:36,433 --> 00:39:39,201 Sada �emo da pro�emo kroz neke osnovne ta�ke. 398 00:39:39,334 --> 00:39:41,466 U redu? Svali�u se tu pored. 399 00:39:44,201 --> 00:39:47,035 Onda, kada malo flertuje�, 400 00:39:47,168 --> 00:39:49,002 di�e� suknju, glumi� nevaljalicu... 401 00:39:49,135 --> 00:39:52,235 Ju, nisam uradila doma�i, i tako te cake... 402 00:39:52,402 --> 00:39:55,736 Ono �to mora� da uradi� je, vrlo va�an detalj, 403 00:39:55,869 --> 00:39:59,337 zato �to oni to vole i dr�i ih spu�tenih ga�a. Mo�e� to da radi� do mile volje. 404 00:39:59,470 --> 00:40:01,037 Ima� male bele �arapice, male cipelice, 405 00:40:01,170 --> 00:40:03,336 male bele ga�ice, sa suknjicom oko struka. 406 00:40:03,470 --> 00:40:07,370 Lice je jako bitno. 407 00:40:07,504 --> 00:40:10,038 U, bila sam tako nevaljala. 408 00:40:10,171 --> 00:40:14,105 Male bele �arapice, cipelice, ga�ice i onda ubaci� ovo... 409 00:40:17,706 --> 00:40:20,707 Ovako ne�to. O, da! 410 00:40:20,840 --> 00:40:23,972 Oblizuj se jezikom. Kapira�? 411 00:40:24,106 --> 00:40:26,707 Zatim mo�e� da radi� oba istovremeno, ako �eli�. 412 00:40:26,840 --> 00:40:28,273 Sa lizalicom. 413 00:40:33,874 --> 00:40:37,308 Dobro, kako se ose�a�? Bi�e� sjajna jer si prelepa. 414 00:40:37,741 --> 00:40:40,109 U redu, idemo. Budimo seksi. 415 00:40:49,576 --> 00:40:51,877 Probaj. Ne na meni. 416 00:40:53,011 --> 00:40:55,611 Nije upalilo. Naneo si previ�e farbe. 417 00:40:55,744 --> 00:40:57,077 Idiote. -Dobro je. 418 00:40:58,311 --> 00:40:59,778 Vidi ovo. -Daj mi nogu. 419 00:40:59,912 --> 00:41:03,546 Daj mi nogu, daj mi nogu, daj mi ruku. -Ne. 420 00:41:03,679 --> 00:41:04,946 Daj da ti nacrtam bradu. 421 00:41:08,913 --> 00:41:11,414 Gde to gleda�? �ek, �ek. 422 00:41:18,514 --> 00:41:19,815 Kre�i, kre�i. 423 00:41:20,981 --> 00:41:23,415 Dobro si? Reci ako nisi. 424 00:41:24,249 --> 00:41:28,182 Nisam. -Nevaljala, nevaljala devoj�ica. 425 00:41:28,316 --> 00:41:32,182 Mami, mami. Tako je. Divota! Sad, skini jaknu. Skidaj je. 426 00:41:33,517 --> 00:41:36,618 Gledaj ovamo, �e�eru. Ovde su panteri, vrebaju. 427 00:41:36,751 --> 00:41:37,883 O�i uprte u kameru. 428 00:41:38,717 --> 00:41:42,451 Odli�no. Divno. Poka�i nam zadnjicu. 429 00:41:42,584 --> 00:41:44,551 Zadigni. Ovako. To! 430 00:41:45,685 --> 00:41:48,418 Tako je. 431 00:41:48,551 --> 00:41:52,685 Divno, pravo u kameru. Nabaci osmeh. 432 00:41:52,819 --> 00:41:55,953 Hajde, vesela. Bila si veoma nevaljala. 433 00:41:56,086 --> 00:41:58,853 A sad ko�ulja. Skini je, ali ostavi kravatu. 434 00:42:00,753 --> 00:42:02,087 Ko�ulja, ko�ulja. 435 00:42:02,221 --> 00:42:04,921 Ostavi kravatu, nju �elimo. 436 00:42:05,054 --> 00:42:07,322 Uvijaj se. Mami. 437 00:42:07,455 --> 00:42:11,422 Lezi. Kao malopre. Se�a� se medvedi�a? Uzmi ga. 438 00:42:13,588 --> 00:42:15,023 Trljaj, trljaj ga. 439 00:42:18,990 --> 00:42:22,423 Tanja? Medvedi�. 440 00:42:22,489 --> 00:42:25,324 O, ne! Ajde. 441 00:42:25,457 --> 00:42:26,924 Idemo u�ivo. 442 00:42:28,625 --> 00:42:31,858 Prvi dobija funtu, mo�e? Polazi! 443 00:42:31,991 --> 00:42:36,826 Spajdermen, Spajdermen, radi sve �to pauk mo�e. 444 00:42:38,859 --> 00:42:40,160 Di�i se. Hajde. 445 00:42:47,593 --> 00:42:50,794 Zatvori o�i. 446 00:42:51,560 --> 00:42:52,560 Veruj mi. 447 00:42:55,428 --> 00:42:56,428 U�i. 448 00:43:01,495 --> 00:43:02,495 Svi�a ti se? 449 00:43:03,962 --> 00:43:07,630 Bolje je ovako, mislim. Tapete su skinute 450 00:43:07,763 --> 00:43:11,264 jer su bile ru�ne. Zadavale su mi glavobolju. Sad vi�e li�i na dom. 451 00:43:12,663 --> 00:43:16,497 Kau� je bio pun buva, spalio sam ga. 452 00:43:16,631 --> 00:43:19,532 Ovaj je lep�i. Gle ovo �udo! 453 00:43:22,765 --> 00:43:24,032 Jesi li dobro? 454 00:43:25,932 --> 00:43:27,099 Da, jesam. 455 00:43:28,499 --> 00:43:31,434 Ba� je lepo. -Ako �eli� ne�to da promenim, u�ini�u to. 456 00:43:31,500 --> 00:43:33,000 Nije nikakav problem. -Ne, ne. 457 00:43:33,134 --> 00:43:36,800 Jako je lepo. Svi�a mi se. Puno ti hvala. 458 00:43:40,101 --> 00:43:42,435 �elim da te izvedem. 459 00:43:43,768 --> 00:43:45,168 �elim da iza�e� sa mnom. 460 00:43:52,270 --> 00:43:53,503 Va�i. -Mo�e? 461 00:43:55,036 --> 00:43:57,903 Ho�e�? Dobro. 462 00:43:58,703 --> 00:44:00,237 Glatko je pro�lo. 463 00:44:04,138 --> 00:44:08,238 89, 89, pet sedam 57, 464 00:44:10,205 --> 00:44:11,772 tri sedam 37, 465 00:44:13,540 --> 00:44:15,006 jedan sedam 17... 466 00:44:27,774 --> 00:44:29,441 ...osam jedan, 81. -Ful! 467 00:44:33,642 --> 00:44:35,543 Sedam �etiri 74... 468 00:44:47,910 --> 00:44:51,711 Neke od ovih starica popunjavaju vi�e listi�a odjednom. 469 00:44:51,845 --> 00:44:53,645 Brze su. 470 00:44:53,778 --> 00:44:57,546 Majstorska koordinacija o�iju i ruku. 471 00:44:59,579 --> 00:45:02,946 Ni�ta ih ne spre�ava. To im daje �ivotnu energiju. 472 00:45:04,713 --> 00:45:06,047 �ta je? 473 00:45:12,614 --> 00:45:15,948 Ne uzrujavaj se. -Izvini. 474 00:45:16,081 --> 00:45:19,148 U redu je. 475 00:45:20,314 --> 00:45:23,882 Za�to si se uzrujala? -Zato �to sam luda. 476 00:45:24,015 --> 00:45:27,916 Nisi luda. -Jesam. -Za�to? -Jer sam glupa. 477 00:45:29,250 --> 00:45:30,250 Ne znam. 478 00:45:32,216 --> 00:45:35,617 Ovaj grad mi do�e kao kazna. 479 00:45:35,751 --> 00:45:39,452 Kazna za pojedine gre�ke u mom �ivotu. 480 00:45:39,585 --> 00:45:43,285 Jeste, zna�. Napravila sam toliko gre�aka. 481 00:45:43,452 --> 00:45:45,918 I ja sam pravio gre�ke. Ljudska smo bi�a. Svi zaseremo. 482 00:45:46,052 --> 00:45:48,986 Svi pravimo gre�ke, ne samo ti. �ta si toliko lo�e u�inila? 483 00:45:49,119 --> 00:45:50,119 Tvoje... 484 00:45:51,219 --> 00:45:52,219 I moje... 485 00:45:54,453 --> 00:45:57,887 Uvek moram da budem zaljubljena, zna�? 486 00:45:58,020 --> 00:46:01,887 Ne mogu da �ivim bez ljubavi. -Nema ni�ta lo�e u tome. -Ima. 487 00:46:02,020 --> 00:46:04,855 Nema. -Ima. Zato �to... 488 00:46:06,188 --> 00:46:09,856 Za moje mu�eve i moja dva razvoda, 489 00:46:10,689 --> 00:46:13,589 to je vrlo lo�e za mene, 490 00:46:13,722 --> 00:46:17,823 za moje dete, a sada smo ovde i mislim da je mo�da, 491 00:46:19,790 --> 00:46:21,058 mo�da je to moja... 492 00:46:22,557 --> 00:46:26,158 glavna gre�ka. -Nisi jedina koja se grozno ose�a. 493 00:46:26,291 --> 00:46:28,024 Hladno je! 494 00:46:30,359 --> 00:46:32,893 Se�am se, odveo me je u klub kada sam imao osam godina. 495 00:46:35,225 --> 00:46:38,226 U su�tini, bojao sam se. Stavio me je sa klincem 496 00:46:38,360 --> 00:46:40,826 koji je bio spretan, i nagrnuo je na mene 497 00:46:40,960 --> 00:46:43,860 zadaju�i udarce na sve strane. Ja sam samo stajao 498 00:46:43,993 --> 00:46:47,127 i instinktivno ga tri puta odalamio! 499 00:46:47,727 --> 00:46:51,662 Bacio sam ga na kolena. Bio sam talentovan. 500 00:46:51,795 --> 00:46:53,828 Tada je sve po�elo. 501 00:46:58,162 --> 00:46:59,796 Ne �eli� to da vidi�. 502 00:47:09,230 --> 00:47:12,965 Ceo svoj �ivot si ovde? -Ne. 503 00:47:13,098 --> 00:47:14,598 Do�ao sam pre �est godina. 504 00:47:15,831 --> 00:47:16,998 Za�to si do�ao? 505 00:47:18,331 --> 00:47:19,666 Usrao sam se sebi u �ivot. 506 00:47:20,866 --> 00:47:22,899 U tu�i sam odvalio nekog 507 00:47:23,700 --> 00:47:25,600 i robijao zbog toga. 508 00:47:25,733 --> 00:47:29,000 Kada sam iza�ao, nisam imao �emu da se vratim, te sam do�ao ovde. 509 00:47:29,667 --> 00:47:31,333 Poslali su te ovde? 510 00:47:31,467 --> 00:47:34,834 Ne, sam sam do�ao. 511 00:47:35,968 --> 00:47:39,934 Ovaj grad je pun ljudi kao ja. Probisveta! 512 00:47:40,068 --> 00:47:43,802 Ne, nisam videla nikog kao ti. 513 00:47:45,070 --> 00:47:46,803 Samo je jedan kao ti. 514 00:47:49,970 --> 00:47:52,103 Jer si stvarno fin. 515 00:47:52,870 --> 00:47:54,237 Ti si stvarno pijana. 516 00:48:01,004 --> 00:48:02,472 Hvala ti. -Hvala tebi. 517 00:48:04,505 --> 00:48:06,073 E, slu�aj, �ta radi� sutra? 518 00:48:07,706 --> 00:48:09,472 Ne znam jo�. 519 00:48:09,572 --> 00:48:14,474 Ja sam slobodan. Za�to ne bi iza�li negde nas troje? -Mo�e. 520 00:48:33,242 --> 00:48:34,242 Artiome! 521 00:48:37,177 --> 00:48:38,177 Do�i. 522 00:48:45,178 --> 00:48:48,479 Bili ste nekad na brodu? -Ne. 523 00:48:52,011 --> 00:48:53,512 Bili ste nekad ne brodu? 524 00:48:54,579 --> 00:48:57,546 Aha. -Pogledaj unutra. 525 00:49:00,613 --> 00:49:03,680 Ima kabinicu. -U�i u brod. 526 00:49:03,813 --> 00:49:07,247 Mo�e da se u�e? -Da, upadaj. 527 00:49:12,214 --> 00:49:13,815 Penji se na njega. 528 00:49:15,682 --> 00:49:19,216 Gde idemo? -Gde �eli� da ide�? -Idemo... 529 00:49:20,916 --> 00:49:24,883 Ho�e� ku�i? -Ne jo�. 530 00:49:29,117 --> 00:49:32,485 Bolje nam je da si�emo, jer nije moj brod. -Nije? 531 00:50:07,881 --> 00:50:09,881 Za�to ne mo�e� da se zaljubi� u njega? 532 00:50:10,081 --> 00:50:13,481 U koga? -Alfija. Bolji je od Marka. 533 00:50:15,081 --> 00:50:16,780 Ne brini, ne razume nas. 534 00:50:18,780 --> 00:50:20,980 Ne mo�e� srcu da naredi� koga �e voleti. 535 00:50:21,180 --> 00:50:25,779 Mo�da je bolji od Marka. Bolji je. 536 00:50:26,992 --> 00:50:28,658 Koliko �e�era? 537 00:50:28,792 --> 00:50:31,393 Za mene bez. Hvala. -Artiome? 538 00:50:31,526 --> 00:50:33,226 Sedam kocki, molim. -Ne. 539 00:50:34,427 --> 00:50:37,926 Samo dve. Dovoljno je. -Tri i po. 540 00:50:41,726 --> 00:50:44,126 Presvucimo te. -Ruke su ti ledene! 541 00:50:47,428 --> 00:50:56,163 Raspalio me je nadlanicom i raskrvario mi nos. 542 00:50:56,297 --> 00:51:01,163 Otad imam krvarenja iz nosa. Blaga, zna�. 543 00:51:01,297 --> 00:51:04,264 Kako god, pandur se okrene, vidi me svog krvavog, 544 00:51:04,398 --> 00:51:07,064 pogleda u �aleta i pomisli, lebe krvavi, 545 00:51:07,198 --> 00:51:09,264 klinci su samo ga�ali vrata jajima. 546 00:51:09,398 --> 00:51:11,731 Ali, to je bio �ok. 547 00:51:11,864 --> 00:51:14,165 Pri�ao sam starici koja je stajala na vratima, 548 00:51:14,199 --> 00:51:18,233 i slo�ila je taj izraz lica... 549 00:51:18,366 --> 00:51:22,166 Pogledala me je i rekla: "Izvini, psi�u." 550 00:51:22,300 --> 00:51:25,567 Ali, da, pravio sam razne gluposti. 551 00:51:26,801 --> 00:51:28,567 Ne slu�a� me, zar ne? 552 00:51:28,701 --> 00:51:33,101 Ne, nastavi, nastavi. 553 00:51:33,234 --> 00:51:34,868 Stvarno? 554 00:51:35,002 --> 00:51:38,003 Da, zato �to ne razumem ni re� tvog engleskog. 555 00:51:40,335 --> 00:51:43,703 Ali volim da te gledam, kao i zvuk tvog glasa. 556 00:51:43,836 --> 00:51:45,636 Stvarno? -Da, samo nastavi. 557 00:51:47,704 --> 00:51:50,537 To �e te usre�iti? 558 00:51:51,570 --> 00:51:52,837 Dobro, nastavi�u. 559 00:51:53,837 --> 00:51:55,238 Odrasla sam u �umi, 560 00:51:56,071 --> 00:52:00,039 u ku�i sa tri �ene. 561 00:52:00,172 --> 00:52:04,139 Ja, moja majka, moja baka i moja prabaka. 562 00:52:05,406 --> 00:52:06,606 Zamisli ti to. 563 00:52:07,740 --> 00:52:09,540 Zato sam tako ljuta. 564 00:52:13,673 --> 00:52:17,641 Zato �to su sve ponavljale istu gre�ku. 565 00:52:19,608 --> 00:52:22,308 Udavale se za pogre�ne mu�karce, 566 00:52:23,108 --> 00:52:25,509 ostajale same sa detetom. 567 00:52:27,942 --> 00:52:30,643 �itav �ivot su tra�ile ljubav. 568 00:52:33,143 --> 00:52:34,510 Tra�i� li jo� uvek ljubav? 569 00:52:36,110 --> 00:52:38,077 Da, zato sam ovde. 570 00:52:39,344 --> 00:52:40,511 Jesi li je sada na�la? 571 00:53:14,016 --> 00:53:16,882 Sranje! �tura! 572 00:53:29,084 --> 00:53:30,518 Artiome! 573 00:53:31,851 --> 00:53:33,152 Hajde! 574 00:53:52,187 --> 00:53:54,055 Osam �est 86, 575 00:53:55,755 --> 00:53:57,222 dupla sedmica 77. 576 00:53:58,555 --> 00:54:00,088 Na�a mala dama. 577 00:54:06,524 --> 00:54:08,523 Odvali ga. 578 00:56:01,606 --> 00:56:04,173 Vidimo se sutra. 579 00:56:16,441 --> 00:56:19,542 Daj sliku, teletabisu. 580 00:56:24,976 --> 00:56:26,143 Je l' ravno? 581 00:56:30,077 --> 00:56:32,144 Tanja, �ta da ti ka�em? 582 00:56:32,277 --> 00:56:35,778 Izvini za ono pre neki dan. Du�a me boli. 583 00:56:35,911 --> 00:56:39,878 Elem, odu�evljeni su tobom. Obasuli su nas imejlovima, zaludela si ih. 584 00:56:40,011 --> 00:56:42,178 Mora� da se vrati� i ponovi� to. 585 00:56:42,311 --> 00:56:44,546 I nisam ti platio za prethodni put. 586 00:56:44,646 --> 00:56:46,379 Ali nisam ni�ta uradila. 587 00:56:46,545 --> 00:56:49,079 250 funti, u redu? Ponovi to i dobi�e� 300. 588 00:56:49,212 --> 00:56:50,712 Uzmi ga. -Ne�u. 589 00:56:50,847 --> 00:56:53,947 Razmisli o tome, bar. Zna� gde da me na�e�. 590 00:56:59,648 --> 00:57:00,948 �ta bi to? 591 00:57:03,281 --> 00:57:04,282 Gre�ka. 592 00:57:06,749 --> 00:57:07,915 Tu si u pravu! 593 00:57:23,414 --> 00:57:25,114 �ta �e� da jede�? 594 00:57:25,714 --> 00:57:27,814 Nisam gladan, hvala. 595 00:57:36,713 --> 00:57:40,712 Kakve su ono pare? -To te se ne ti�e. 596 00:57:42,012 --> 00:57:44,012 Taj lik je makro. 597 00:57:44,712 --> 00:57:47,312 Kakav crni makro. Sedi. 598 00:57:50,711 --> 00:57:54,611 �ta si to uradila? Odoh u �etnju. 599 00:57:55,111 --> 00:57:56,811 Vra�aj se ovamo! 600 00:58:34,861 --> 00:58:36,594 Dobar si ti mali. 601 00:58:40,328 --> 00:58:41,329 Mogu ja? 602 00:58:45,596 --> 00:58:46,596 Deni. 603 00:58:50,564 --> 00:58:53,464 Ne, pozli�e mi. 604 00:58:53,597 --> 00:58:58,565 Deni, prestani. Molim te, prestani. 605 01:00:07,408 --> 01:00:09,340 �ek, �ek. 606 01:00:12,275 --> 01:00:15,409 Samo malo. 607 01:00:15,542 --> 01:00:19,109 �ta si to radio, de�ko? 608 01:00:28,777 --> 01:00:30,177 Zatvoreno. 609 01:00:36,279 --> 01:00:39,278 Natera�u ih da mi li�u �izme. 610 01:00:39,412 --> 01:00:42,645 Ili moje �tikle, a onda... 611 01:00:44,280 --> 01:00:48,047 �iba�u ih jako po zadnjicama 612 01:00:48,181 --> 01:00:51,913 dok ne rade ono �to ja �elim. 613 01:00:52,046 --> 01:00:55,681 Stvarno bludno. Mnogo bludnije od ovoga! 614 01:01:35,677 --> 01:01:36,677 �ta si tamo radila? 615 01:01:41,677 --> 01:01:44,676 Tra�ili su da se skinem pred kamerom. 616 01:01:46,676 --> 01:01:49,276 Jesi li? -Ne. 617 01:01:52,676 --> 01:01:56,175 Po�ela sam, ali sam briznula u pla�. 618 01:02:00,875 --> 01:02:03,375 Ali su ti ipak dali pare. 619 01:02:03,575 --> 01:02:06,974 Da, hteli su da se vratim. 620 01:02:07,674 --> 01:02:11,174 Ho�e� li? -Ni za �ivu glavu. 621 01:02:11,774 --> 01:02:13,974 �ta �emo sada da radimo? 622 01:02:16,173 --> 01:02:17,473 Ne znam. 623 01:02:23,827 --> 01:02:25,326 Ostavila si otvorena vrata. 624 01:02:26,894 --> 01:02:28,060 Spakujte se. 625 01:02:29,194 --> 01:02:31,928 Za�to. -Spakujte se. Vadim vas odavde. 626 01:02:33,661 --> 01:02:35,362 Po�to? -Ni�ta. 627 01:02:35,961 --> 01:02:37,728 Samo po�ite. Veruj mi. 628 01:03:37,871 --> 01:03:41,270 Koliko ostajemo ovde? -Dok voda ne nado�e. 629 01:04:08,275 --> 01:04:10,442 Vidi, mora� da bude� tih. 630 01:04:10,609 --> 01:04:13,442 Na zadatku smo. Budi tih. 631 01:04:44,246 --> 01:04:49,115 Zna�, kada sam bila na onom... porno mestu, 632 01:04:50,615 --> 01:04:52,348 nisam ni�ta uradila. 633 01:04:53,715 --> 01:04:56,348 Ne �elim to da slu�am. Ne �elim da znam ni�ta o tome. 634 01:04:59,349 --> 01:05:00,349 Samo... 635 01:05:01,782 --> 01:05:05,249 Krivo mi je �to sam te povredila. -Ne brini. 636 01:05:10,150 --> 01:05:11,684 Puno mi se svi�a�. 637 01:08:21,011 --> 01:08:22,478 Za�to ne ostane� sa mnom? 638 01:08:38,047 --> 01:08:42,114 Moram da nastavim da sanjam. Sanjam �itav svoj �ivot. 639 01:08:44,848 --> 01:08:46,181 Moram da se vratim, 640 01:08:50,515 --> 01:08:51,782 i zapo�nem svoj �ivot. 641 01:09:00,283 --> 01:09:01,450 Razume�? 642 01:09:46,646 --> 01:09:48,646 Mama, za�to ne ostanemo ovde sa njim? 643 01:10:00,258 --> 01:10:03,825 Dobro, na�li smo vam prevoz. -Kuda, dru�e? -London. 644 01:10:03,959 --> 01:10:06,425 Ho�e� li povesti dvoje? 645 01:10:06,560 --> 01:10:09,426 Ovaj �ovek �e vas odvesti u London. -Po�to? -Ni�ta. 646 01:10:09,560 --> 01:10:10,759 Ni�ta? 647 01:10:20,328 --> 01:10:23,394 Budi dobar �ovek i pazi na mamu. 648 01:10:26,895 --> 01:10:28,063 Idi, idi. 649 01:10:36,830 --> 01:10:39,197 Nadam se da �e kod ku�e sve i�i kako treba. 650 01:10:40,631 --> 01:10:43,297 Pamti�u te. -I ja tebe. 651 01:10:50,466 --> 01:10:52,699 Odve��e� ih tamo? -Bez brige. 652 01:10:54,099 --> 01:10:55,732 Poklon za tebe. 653 01:10:58,067 --> 01:11:00,767 Idemo. -Dobro. 654 01:11:50,967 --> 01:11:55,967 Preveo: Admir Destani (Dartanjan) 47329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.