All language subtitles for Hornblower 2 The Examination for Lieutenant [FULL MOVIE].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,860 --> 00:00:04,390 foreign 2 00:00:04,390 --> 00:00:04,400 foreign 3 00:00:04,400 --> 00:00:44,450 foreign [Music] 4 00:00:44,450 --> 00:00:44,460 [Music] 5 00:00:44,460 --> 00:00:49,530 [Music] foreign 6 00:00:49,530 --> 00:00:49,540 7 00:00:49,540 --> 00:01:01,890 [Music] 8 00:01:01,890 --> 00:01:01,900 9 00:01:01,900 --> 00:01:13,200 [Music] 10 00:01:13,200 --> 00:01:13,210 11 00:01:13,210 --> 00:01:24,170 [Music] 12 00:01:24,170 --> 00:01:24,180 13 00:01:24,180 --> 00:01:43,749 foreign 14 00:01:43,749 --> 00:01:43,759 15 00:01:43,759 --> 00:01:46,429 Foster you'll see Gibraltar and the 16 00:01:46,429 --> 00:01:46,439 Foster you'll see Gibraltar and the 17 00:01:46,439 --> 00:01:48,289 Foster you'll see Gibraltar and the Dreadnought before midday oh Before Time 18 00:01:48,289 --> 00:01:48,299 Dreadnought before midday oh Before Time 19 00:01:48,299 --> 00:01:49,789 Dreadnought before midday oh Before Time Commander 20 00:01:49,789 --> 00:01:49,799 Commander 21 00:01:49,799 --> 00:02:03,050 Commander the board time 22 00:02:03,050 --> 00:02:03,060 23 00:02:03,060 --> 00:02:05,510 allies thank God of Spanish triggers 24 00:02:05,510 --> 00:02:05,520 allies thank God of Spanish triggers 25 00:02:05,520 --> 00:02:06,770 allies thank God of Spanish triggers vanish 26 00:02:06,770 --> 00:02:06,780 vanish 27 00:02:06,780 --> 00:02:08,330 vanish never shot the Spanish come out of 28 00:02:08,330 --> 00:02:08,340 never shot the Spanish come out of 29 00:02:08,340 --> 00:02:09,410 never shot the Spanish come out of Morris 30 00:02:09,410 --> 00:02:09,420 Morris 31 00:02:09,420 --> 00:02:18,140 Morris they're well clear of a master figures 32 00:02:18,140 --> 00:02:18,150 33 00:02:18,150 --> 00:02:26,110 [Music] 34 00:02:26,110 --> 00:02:26,120 [Music] 35 00:02:26,120 --> 00:02:31,490 [Music] we see 36 00:02:31,490 --> 00:02:31,500 37 00:02:31,500 --> 00:02:34,930 how's your Spanish homebler not good sir 38 00:02:34,930 --> 00:02:34,940 how's your Spanish homebler not good sir 39 00:02:34,940 --> 00:02:38,390 how's your Spanish homebler not good sir then he'll surely understand French 40 00:02:38,390 --> 00:02:38,400 then he'll surely understand French 41 00:02:38,400 --> 00:02:40,490 then he'll surely understand French ask him below for a glass of wine 42 00:02:40,490 --> 00:02:40,500 ask him below for a glass of wine 43 00:02:40,500 --> 00:03:05,710 ask him below for a glass of wine companies 44 00:03:05,710 --> 00:03:05,720 45 00:03:05,720 --> 00:03:09,110 insists you open it at once oh does he 46 00:03:09,110 --> 00:03:09,120 insists you open it at once oh does he 47 00:03:09,120 --> 00:03:13,250 insists you open it at once oh does he does he indeed 48 00:03:13,250 --> 00:03:13,260 49 00:03:13,260 --> 00:03:16,070 yes 50 00:03:16,070 --> 00:03:16,080 yes 51 00:03:16,080 --> 00:03:19,690 yes and then 52 00:03:19,690 --> 00:03:19,700 53 00:03:19,700 --> 00:03:22,610 I suppose this means that the Spanish 54 00:03:22,610 --> 00:03:22,620 I suppose this means that the Spanish 55 00:03:22,620 --> 00:03:37,030 I suppose this means that the Spanish have made peace with France 56 00:03:37,030 --> 00:03:37,040 57 00:03:37,040 --> 00:03:40,070 Jackson see the Duke of belchita 58 00:03:40,070 --> 00:03:40,080 Jackson see the Duke of belchita 59 00:03:40,080 --> 00:03:42,610 Jackson see the Duke of belchita Grande of the first class 60 00:03:42,610 --> 00:03:42,620 Grande of the first class 61 00:03:42,620 --> 00:03:44,210 Grande of the first class commander-in-chief of his Catholic 62 00:03:44,210 --> 00:03:44,220 commander-in-chief of his Catholic 63 00:03:44,220 --> 00:03:47,750 commander-in-chief of his Catholic Majesty's forces by land and by sea 64 00:03:47,750 --> 00:03:47,760 Majesty's forces by land and by sea 65 00:03:47,760 --> 00:03:50,390 Majesty's forces by land and by sea Knight of the most sacred Order of the 66 00:03:50,390 --> 00:03:50,400 Knight of the most sacred Order of the 67 00:03:50,400 --> 00:03:52,910 Knight of the most sacred Order of the Golden Fleece 68 00:03:52,910 --> 00:03:52,920 Golden Fleece 69 00:03:52,920 --> 00:03:54,890 Golden Fleece first minister of his most Catholic 70 00:03:54,890 --> 00:03:54,900 first minister of his most Catholic 71 00:03:54,900 --> 00:03:57,649 first minister of his most Catholic Majesty Captain general of Andalucia yes 72 00:03:57,649 --> 00:03:57,659 Majesty Captain general of Andalucia yes 73 00:03:57,659 --> 00:03:59,330 Majesty Captain general of Andalucia yes all right all right Mr hornlow I think 74 00:03:59,330 --> 00:03:59,340 all right all right Mr hornlow I think 75 00:03:59,340 --> 00:04:00,589 all right all right Mr hornlow I think we've quite established our friend the 76 00:04:00,589 --> 00:04:00,599 we've quite established our friend the 77 00:04:00,599 --> 00:04:03,770 we've quite established our friend the Duke's Eminence what else does it say 78 00:04:03,770 --> 00:04:03,780 Duke's Eminence what else does it say 79 00:04:03,780 --> 00:04:09,009 Duke's Eminence what else does it say s 80 00:04:09,009 --> 00:04:09,019 81 00:04:09,019 --> 00:04:11,570 she blows out of the water with eternal 82 00:04:11,570 --> 00:04:11,580 she blows out of the water with eternal 83 00:04:11,580 --> 00:04:12,729 she blows out of the water with eternal defend ourselves 84 00:04:12,729 --> 00:04:12,739 defend ourselves 85 00:04:12,739 --> 00:04:15,229 defend ourselves I'm in command of this vessel sir and 86 00:04:15,229 --> 00:04:15,239 I'm in command of this vessel sir and 87 00:04:15,239 --> 00:04:17,030 I'm in command of this vessel sir and I'm a superior wreck and I soon come out 88 00:04:17,030 --> 00:04:17,040 I'm a superior wreck and I soon come out 89 00:04:17,040 --> 00:04:19,750 I'm a superior wreck and I soon come out of this vessel 90 00:04:19,750 --> 00:04:19,760 91 00:04:19,760 --> 00:04:22,670 we're out man's an outgun this is sheer 92 00:04:22,670 --> 00:04:22,680 we're out man's an outgun this is sheer 93 00:04:22,680 --> 00:04:24,070 we're out man's an outgun this is sheer Madness 94 00:04:24,070 --> 00:04:24,080 Madness 95 00:04:24,080 --> 00:04:27,170 Madness DC Caesar 96 00:04:27,170 --> 00:04:27,180 DC Caesar 97 00:04:27,180 --> 00:04:35,629 DC Caesar said 98 00:04:35,629 --> 00:04:35,639 99 00:04:35,639 --> 00:04:37,909 what is he saying 100 00:04:37,909 --> 00:04:37,919 what is he saying 101 00:04:37,919 --> 00:04:38,870 what is he saying um 102 00:04:38,870 --> 00:04:38,880 um 103 00:04:38,880 --> 00:04:41,870 um according to the rules of neutrality 104 00:04:41,870 --> 00:04:41,880 according to the rules of neutrality 105 00:04:41,880 --> 00:04:43,249 according to the rules of neutrality you have six hours before the Spanish 106 00:04:43,249 --> 00:04:43,259 you have six hours before the Spanish 107 00:04:43,259 --> 00:04:46,790 you have six hours before the Spanish start filing on the cell 108 00:04:46,790 --> 00:04:46,800 109 00:04:46,800 --> 00:04:51,010 you tell him sir 110 00:04:51,010 --> 00:04:51,020 111 00:04:51,020 --> 00:04:54,290 let him see he's made me angry 112 00:04:54,290 --> 00:04:54,300 let him see he's made me angry 113 00:04:54,300 --> 00:04:56,570 let him see he's made me angry we must surrender before it's too late 114 00:04:56,570 --> 00:04:56,580 we must surrender before it's too late 115 00:04:56,580 --> 00:04:58,860 we must surrender before it's too late hold your course 116 00:04:58,860 --> 00:04:58,870 hold your course 117 00:04:58,870 --> 00:05:07,270 hold your course [Music] 118 00:05:07,270 --> 00:05:07,280 119 00:05:07,280 --> 00:05:09,230 Italians 120 00:05:09,230 --> 00:05:09,240 Italians 121 00:05:09,240 --> 00:05:10,610 Italians you know the kind of thing I once said 122 00:05:10,610 --> 00:05:10,620 you know the kind of thing I once said 123 00:05:10,620 --> 00:05:15,189 you know the kind of thing I once said don't you Hornblower yes sir 124 00:05:15,189 --> 00:05:15,199 125 00:05:15,199 --> 00:05:34,850 the circumstances 126 00:05:34,850 --> 00:05:34,860 127 00:05:34,860 --> 00:05:37,909 foreign 128 00:05:37,909 --> 00:05:37,919 129 00:05:37,919 --> 00:05:39,770 get him over the side 130 00:05:39,770 --> 00:05:39,780 get him over the side 131 00:05:39,780 --> 00:05:41,770 get him over the side with dignity 132 00:05:41,770 --> 00:05:41,780 with dignity 133 00:05:41,780 --> 00:06:02,780 with dignity Mr Bowles please 134 00:06:02,780 --> 00:06:02,790 135 00:06:02,790 --> 00:06:11,990 [Music] 136 00:06:11,990 --> 00:06:12,000 137 00:06:12,000 --> 00:06:21,850 thank you 138 00:06:21,850 --> 00:06:21,860 139 00:06:21,860 --> 00:06:25,969 wouldn't have changed Mr Hornblower 140 00:06:25,969 --> 00:06:25,979 wouldn't have changed Mr Hornblower 141 00:06:25,979 --> 00:06:28,969 wouldn't have changed Mr Hornblower so quickly friends become enemies in the 142 00:06:28,969 --> 00:06:28,979 so quickly friends become enemies in the 143 00:06:28,979 --> 00:06:31,189 so quickly friends become enemies in the teeth of War 144 00:06:31,189 --> 00:06:31,199 teeth of War 145 00:06:31,199 --> 00:06:32,749 teeth of War and then we said the Duke said they were 146 00:06:32,749 --> 00:06:32,759 and then we said the Duke said they were 147 00:06:32,759 --> 00:06:33,890 and then we said the Duke said they were to be neutral 148 00:06:33,890 --> 00:06:33,900 to be neutral 149 00:06:33,900 --> 00:06:36,050 to be neutral meaning this word a short step from 150 00:06:36,050 --> 00:06:36,060 meaning this word a short step from 151 00:06:36,060 --> 00:06:39,529 meaning this word a short step from there into bed with France 152 00:06:39,529 --> 00:06:39,539 there into bed with France 153 00:06:39,539 --> 00:06:41,570 there into bed with France and foresee a day when the whole of 154 00:06:41,570 --> 00:06:41,580 and foresee a day when the whole of 155 00:06:41,580 --> 00:06:44,150 and foresee a day when the whole of Europe will be a raid against us 156 00:06:44,150 --> 00:06:44,160 Europe will be a raid against us 157 00:06:44,160 --> 00:06:45,890 Europe will be a raid against us we will prevail sir 158 00:06:45,890 --> 00:06:45,900 we will prevail sir 159 00:06:45,900 --> 00:06:48,469 we will prevail sir they say we have God on our side 160 00:06:48,469 --> 00:06:48,479 they say we have God on our side 161 00:06:48,479 --> 00:06:50,330 they say we have God on our side really 162 00:06:50,330 --> 00:06:50,340 really 163 00:06:50,340 --> 00:06:52,249 really then let us pray the almighty never 164 00:06:52,249 --> 00:06:52,259 then let us pray the almighty never 165 00:06:52,259 --> 00:06:59,150 then let us pray the almighty never chooses to become neutral 166 00:06:59,150 --> 00:06:59,160 167 00:06:59,160 --> 00:07:08,629 [Applause] 168 00:07:08,629 --> 00:07:08,639 169 00:07:08,639 --> 00:07:10,370 where's the freaking answer me kill the 170 00:07:10,370 --> 00:07:10,380 where's the freaking answer me kill the 171 00:07:10,380 --> 00:07:27,490 where's the freaking answer me kill the soul 172 00:07:27,490 --> 00:07:27,500 173 00:07:27,500 --> 00:07:44,089 anybody else 174 00:07:44,089 --> 00:07:44,099 175 00:07:44,099 --> 00:07:58,610 sir 176 00:07:58,610 --> 00:07:58,620 177 00:07:58,620 --> 00:08:06,540 former Captain Mr Cleveland 178 00:08:06,540 --> 00:08:06,550 179 00:08:06,550 --> 00:08:14,290 [Music] 180 00:08:14,290 --> 00:08:14,300 181 00:08:14,300 --> 00:08:15,790 [Music] 182 00:08:15,790 --> 00:08:15,800 [Music] 183 00:08:15,800 --> 00:08:18,650 [Music] the devils 184 00:08:18,650 --> 00:08:18,660 the devils 185 00:08:18,660 --> 00:08:22,249 the devils looks like one of ours 186 00:08:22,249 --> 00:08:22,259 187 00:08:22,259 --> 00:08:23,990 Supply ship Sir 188 00:08:23,990 --> 00:08:24,000 Supply ship Sir 189 00:08:24,000 --> 00:08:28,010 Supply ship Sir must have been returning to Gibraltar 190 00:08:28,010 --> 00:08:28,020 191 00:08:28,020 --> 00:08:29,930 the work of a neutral power Mr 192 00:08:29,930 --> 00:08:29,940 the work of a neutral power Mr 193 00:08:29,940 --> 00:08:32,389 the work of a neutral power Mr hornblanc's value sir there will be an 194 00:08:32,389 --> 00:08:32,399 hornblanc's value sir there will be an 195 00:08:32,399 --> 00:08:35,159 hornblanc's value sir there will be an act of War I expected nothing less 196 00:08:35,159 --> 00:08:35,169 act of War I expected nothing less 197 00:08:35,169 --> 00:08:37,850 act of War I expected nothing less [Music] 198 00:08:37,850 --> 00:08:37,860 [Music] 199 00:08:37,860 --> 00:08:40,279 [Music] over there sir survivors 200 00:08:40,279 --> 00:08:40,289 over there sir survivors 201 00:08:40,289 --> 00:08:45,530 over there sir survivors [Music] 202 00:08:45,530 --> 00:08:45,540 203 00:08:45,540 --> 00:08:48,769 goodness gracious and as my eye deceives 204 00:08:48,769 --> 00:08:48,779 goodness gracious and as my eye deceives 205 00:08:48,779 --> 00:08:50,449 goodness gracious and as my eye deceives me 206 00:08:50,449 --> 00:08:50,459 me 207 00:08:50,459 --> 00:08:52,990 me so we have an honored guest sure 208 00:08:52,990 --> 00:08:53,000 so we have an honored guest sure 209 00:08:53,000 --> 00:08:56,630 so we have an honored guest sure Captain Foster I believe Dreadnought 210 00:08:56,630 --> 00:08:56,640 Captain Foster I believe Dreadnought 211 00:08:56,640 --> 00:08:58,009 Captain Foster I believe Dreadnought Foster sir 212 00:08:58,009 --> 00:08:58,019 Foster sir 213 00:08:58,019 --> 00:08:59,930 Foster sir I do not care for such overblown titles 214 00:08:59,930 --> 00:08:59,940 I do not care for such overblown titles 215 00:08:59,940 --> 00:09:02,750 I do not care for such overblown titles Mr womblower Mr Boss bring us up to win 216 00:09:02,750 --> 00:09:02,760 Mr womblower Mr Boss bring us up to win 217 00:09:02,760 --> 00:09:04,610 Mr womblower Mr Boss bring us up to win one of them 218 00:09:04,610 --> 00:09:04,620 one of them 219 00:09:04,620 --> 00:09:07,009 one of them vibrators 220 00:09:07,009 --> 00:09:07,019 vibrators 221 00:09:07,019 --> 00:09:10,990 vibrators stand by to laugh up 222 00:09:10,990 --> 00:09:11,000 stand by to laugh up 223 00:09:11,000 --> 00:09:14,810 stand by to laugh up [Music] 224 00:09:14,810 --> 00:09:14,820 225 00:09:14,820 --> 00:09:22,490 all right now that's 226 00:09:22,490 --> 00:09:22,500 227 00:09:22,500 --> 00:09:32,630 it 228 00:09:32,630 --> 00:09:32,640 229 00:09:32,640 --> 00:09:37,730 Captain fossa captain 230 00:09:37,730 --> 00:09:37,740 231 00:09:37,740 --> 00:09:40,250 welcome aboard sir I congratulate you on 232 00:09:40,250 --> 00:09:40,260 welcome aboard sir I congratulate you on 233 00:09:40,260 --> 00:09:42,410 welcome aboard sir I congratulate you on your impeccable temperature oh that's a 234 00:09:42,410 --> 00:09:42,420 your impeccable temperature oh that's a 235 00:09:42,420 --> 00:09:45,530 your impeccable temperature oh that's a bit of service as ever forgive me if I 236 00:09:45,530 --> 00:09:45,540 bit of service as ever forgive me if I 237 00:09:45,540 --> 00:09:47,990 bit of service as ever forgive me if I forgore the usual pleasantries captain 238 00:09:47,990 --> 00:09:48,000 forgore the usual pleasantries captain 239 00:09:48,000 --> 00:09:50,990 forgore the usual pleasantries captain until I have a discovered my limbs of 240 00:09:50,990 --> 00:09:51,000 until I have a discovered my limbs of 241 00:09:51,000 --> 00:09:55,310 until I have a discovered my limbs of course 242 00:09:55,310 --> 00:09:55,320 243 00:09:55,320 --> 00:09:57,949 is prepared for Captain here 244 00:09:57,949 --> 00:09:57,959 is prepared for Captain here 245 00:09:57,959 --> 00:10:00,350 is prepared for Captain here and password on to my servant to find 246 00:10:00,350 --> 00:10:00,360 and password on to my servant to find 247 00:10:00,360 --> 00:10:01,310 and password on to my servant to find him 248 00:10:01,310 --> 00:10:01,320 him 249 00:10:01,320 --> 00:10:04,490 him some old clothing of mine 250 00:10:04,490 --> 00:10:04,500 some old clothing of mine 251 00:10:04,500 --> 00:10:07,070 some old clothing of mine I would welcome Your Presence at dinner 252 00:10:07,070 --> 00:10:07,080 I would welcome Your Presence at dinner 253 00:10:07,080 --> 00:10:09,050 I would welcome Your Presence at dinner my quarters Captain why shall we honor 254 00:10:09,050 --> 00:10:09,060 my quarters Captain why shall we honor 255 00:10:09,060 --> 00:10:10,370 my quarters Captain why shall we honor to attempt sir 256 00:10:10,370 --> 00:10:10,380 to attempt sir 257 00:10:10,380 --> 00:10:13,009 to attempt sir last word onto the other officers yes 258 00:10:13,009 --> 00:10:13,019 last word onto the other officers yes 259 00:10:13,019 --> 00:10:17,630 last word onto the other officers yes sir 260 00:10:17,630 --> 00:10:17,640 261 00:10:17,640 --> 00:10:19,610 I'll get that off me man 262 00:10:19,610 --> 00:10:19,620 I'll get that off me man 263 00:10:19,620 --> 00:10:23,630 I'll get that off me man he said the ram 264 00:10:23,630 --> 00:10:23,640 265 00:10:23,640 --> 00:10:25,430 rear Captain he's not currently the 266 00:10:25,430 --> 00:10:25,440 rear Captain he's not currently the 267 00:10:25,440 --> 00:10:28,070 rear Captain he's not currently the monster against admirers Mr Holmberg the 268 00:10:28,070 --> 00:10:28,080 monster against admirers Mr Holmberg the 269 00:10:28,080 --> 00:10:30,410 monster against admirers Mr Holmberg the man is a legend indeed but there are 270 00:10:30,410 --> 00:10:30,420 man is a legend indeed but there are 271 00:10:30,420 --> 00:10:31,850 man is a legend indeed but there are some who might consider his methods 272 00:10:31,850 --> 00:10:31,860 some who might consider his methods 273 00:10:31,860 --> 00:10:35,870 some who might consider his methods Reckless 274 00:10:35,870 --> 00:10:35,880 275 00:10:35,880 --> 00:10:37,790 well that's Amelia passenger on the 276 00:10:37,790 --> 00:10:37,800 well that's Amelia passenger on the 277 00:10:37,800 --> 00:10:39,350 well that's Amelia passenger on the Schooner on my way to Gibraltar to 278 00:10:39,350 --> 00:10:39,360 Schooner on my way to Gibraltar to 279 00:10:39,360 --> 00:10:40,970 Schooner on my way to Gibraltar to resume command of the Dreadnought when 280 00:10:40,970 --> 00:10:40,980 resume command of the Dreadnought when 281 00:10:40,980 --> 00:10:43,430 resume command of the Dreadnought when this the Spanish frigate blocked our 282 00:10:43,430 --> 00:10:43,440 this the Spanish frigate blocked our 283 00:10:43,440 --> 00:10:44,630 this the Spanish frigate blocked our path 284 00:10:44,630 --> 00:10:44,640 path 285 00:10:44,640 --> 00:10:46,430 path we're at manned and our gunned and 286 00:10:46,430 --> 00:10:46,440 we're at manned and our gunned and 287 00:10:46,440 --> 00:10:47,750 we're at manned and our gunned and should we have run 288 00:10:47,750 --> 00:10:47,760 should we have run 289 00:10:47,760 --> 00:10:49,550 should we have run we should certainly have been our Pace 290 00:10:49,550 --> 00:10:49,560 we should certainly have been our Pace 291 00:10:49,560 --> 00:10:52,069 we should certainly have been our Pace did they fire without warning sir oh 292 00:10:52,069 --> 00:10:52,079 did they fire without warning sir oh 293 00:10:52,079 --> 00:10:54,949 did they fire without warning sir oh they had their decency to fire warning 294 00:10:54,949 --> 00:10:54,959 they had their decency to fire warning 295 00:10:54,959 --> 00:10:58,970 they had their decency to fire warning shot the audacity of them three Supply 296 00:10:58,970 --> 00:10:58,980 shot the audacity of them three Supply 297 00:10:58,980 --> 00:11:00,470 shot the audacity of them three Supply ships taken by the French in as many 298 00:11:00,470 --> 00:11:00,480 ships taken by the French in as many 299 00:11:00,480 --> 00:11:02,030 ships taken by the French in as many weeks so now the Spanish think they can 300 00:11:02,030 --> 00:11:02,040 weeks so now the Spanish think they can 301 00:11:02,040 --> 00:11:04,130 weeks so now the Spanish think they can do the same well this was one ship they 302 00:11:04,130 --> 00:11:04,140 do the same well this was one ship they 303 00:11:04,140 --> 00:11:06,470 do the same well this was one ship they would never take so 304 00:11:06,470 --> 00:11:06,480 would never take so 305 00:11:06,480 --> 00:11:09,170 would never take so I assume come onto the schooner gave the 306 00:11:09,170 --> 00:11:09,180 I assume come onto the schooner gave the 307 00:11:09,180 --> 00:11:10,850 I assume come onto the schooner gave the order we should attempt to rake her and 308 00:11:10,850 --> 00:11:10,860 order we should attempt to rake her and 309 00:11:10,860 --> 00:11:12,290 order we should attempt to rake her and of course I knew our chances were slim 310 00:11:12,290 --> 00:11:12,300 of course I knew our chances were slim 311 00:11:12,300 --> 00:11:13,970 of course I knew our chances were slim but I took comfort from the fact that 312 00:11:13,970 --> 00:11:13,980 but I took comfort from the fact that 313 00:11:13,980 --> 00:11:16,190 but I took comfort from the fact that we're forced to destroy that prize and 314 00:11:16,190 --> 00:11:16,200 we're forced to destroy that prize and 315 00:11:16,200 --> 00:11:18,230 we're forced to destroy that prize and had I don't acted the Schooner and her 316 00:11:18,230 --> 00:11:18,240 had I don't acted the Schooner and her 317 00:11:18,240 --> 00:11:20,210 had I don't acted the Schooner and her supplies were at this very moment be in 318 00:11:20,210 --> 00:11:20,220 supplies were at this very moment be in 319 00:11:20,220 --> 00:11:22,370 supplies were at this very moment be in the hands of the Spanish 320 00:11:22,370 --> 00:11:22,380 the hands of the Spanish 321 00:11:22,380 --> 00:11:24,590 the hands of the Spanish what of the crew 322 00:11:24,590 --> 00:11:24,600 what of the crew 323 00:11:24,600 --> 00:11:26,750 what of the crew you have a question I was merely 324 00:11:26,750 --> 00:11:26,760 you have a question I was merely 325 00:11:26,760 --> 00:11:29,870 you have a question I was merely wondering how many of the crew did the 326 00:11:29,870 --> 00:11:29,880 wondering how many of the crew did the 327 00:11:29,880 --> 00:11:32,750 wondering how many of the crew did the Spanish take from the sea 328 00:11:32,750 --> 00:11:32,760 Spanish take from the sea 329 00:11:32,760 --> 00:11:35,930 Spanish take from the sea dear at the time my mind was engaged in 330 00:11:35,930 --> 00:11:35,940 dear at the time my mind was engaged in 331 00:11:35,940 --> 00:11:42,949 dear at the time my mind was engaged in more important matters than arithmetic 332 00:11:42,949 --> 00:11:42,959 333 00:11:42,959 --> 00:11:46,370 am I to presume captain pellu 334 00:11:46,370 --> 00:11:46,380 am I to presume captain pellu 335 00:11:46,380 --> 00:11:56,269 am I to presume captain pellu that you would have surrendered 336 00:11:56,269 --> 00:11:56,279 337 00:11:56,279 --> 00:11:58,430 it's neither the time or the place sir 338 00:11:58,430 --> 00:11:58,440 it's neither the time or the place sir 339 00:11:58,440 --> 00:12:01,370 it's neither the time or the place sir to discuss tactics nonsense we're all 340 00:12:01,370 --> 00:12:01,380 to discuss tactics nonsense we're all 341 00:12:01,380 --> 00:12:03,889 to discuss tactics nonsense we're all men of the sea here you 342 00:12:03,889 --> 00:12:03,899 men of the sea here you 343 00:12:03,899 --> 00:12:05,569 men of the sea here you yes sir how would you have reacted in 344 00:12:05,569 --> 00:12:05,579 yes sir how would you have reacted in 345 00:12:05,579 --> 00:12:07,910 yes sir how would you have reacted in such circumstances 346 00:12:07,910 --> 00:12:07,920 such circumstances 347 00:12:07,920 --> 00:12:15,050 such circumstances I think perhaps come on man I'm with it 348 00:12:15,050 --> 00:12:15,060 349 00:12:15,060 --> 00:12:17,870 I am 350 00:12:17,870 --> 00:12:17,880 351 00:12:17,880 --> 00:12:20,030 I am pleased Spanish have been deprived 352 00:12:20,030 --> 00:12:20,040 I am pleased Spanish have been deprived 353 00:12:20,040 --> 00:12:28,329 I am pleased Spanish have been deprived of our supply sir no 354 00:12:28,329 --> 00:12:28,339 355 00:12:28,339 --> 00:12:33,949 I take my leaves 356 00:12:33,949 --> 00:12:33,959 357 00:12:33,959 --> 00:12:40,490 usual fire young man a fancy you shall 358 00:12:40,490 --> 00:12:40,500 359 00:12:40,500 --> 00:12:50,130 [Music] 360 00:12:50,130 --> 00:12:50,140 361 00:12:50,140 --> 00:12:51,590 [Music] 362 00:12:51,590 --> 00:12:51,600 [Music] 363 00:12:51,600 --> 00:12:55,490 [Music] I will just say this what's that a cruel 364 00:12:55,490 --> 00:12:55,500 I will just say this what's that a cruel 365 00:12:55,500 --> 00:12:57,230 I will just say this what's that a cruel hand built by the almighty to set a 366 00:12:57,230 --> 00:12:57,240 hand built by the almighty to set a 367 00:12:57,240 --> 00:12:58,670 hand built by the almighty to set a Spanish Anchorage six miles off 368 00:12:58,670 --> 00:12:58,680 Spanish Anchorage six miles off 369 00:12:58,680 --> 00:13:04,850 Spanish Anchorage six miles off Gibraltar don't you think 370 00:13:04,850 --> 00:13:04,860 371 00:13:04,860 --> 00:13:07,629 reportedly please 372 00:13:07,629 --> 00:13:07,639 reportedly please 373 00:13:07,639 --> 00:13:11,090 reportedly please eight chips I think so nine were they 374 00:13:11,090 --> 00:13:11,100 eight chips I think so nine were they 375 00:13:11,100 --> 00:13:17,050 eight chips I think so nine were they yards crossed thank you Captain pelusa 376 00:13:17,050 --> 00:13:17,060 yards crossed thank you Captain pelusa 377 00:13:17,060 --> 00:13:19,190 yards crossed thank you Captain pelusa I believe I might have offended you 378 00:13:19,190 --> 00:13:19,200 I believe I might have offended you 379 00:13:19,200 --> 00:13:20,449 I believe I might have offended you earlier 380 00:13:20,449 --> 00:13:20,459 earlier 381 00:13:20,459 --> 00:13:22,850 earlier yes Mr Hornblower 382 00:13:22,850 --> 00:13:22,860 yes Mr Hornblower 383 00:13:22,860 --> 00:13:26,829 yes Mr Hornblower might I offer my apologies 384 00:13:26,829 --> 00:13:26,839 385 00:13:26,839 --> 00:13:29,810 your apology is noted 386 00:13:29,810 --> 00:13:29,820 your apology is noted 387 00:13:29,820 --> 00:13:33,350 your apology is noted thank you sir 388 00:13:33,350 --> 00:13:33,360 389 00:13:33,360 --> 00:13:34,360 [Music] 390 00:13:34,360 --> 00:13:34,370 [Music] 391 00:13:34,370 --> 00:13:40,590 [Music] [Applause] 392 00:13:40,590 --> 00:13:40,600 393 00:13:40,600 --> 00:13:48,230 [Music] 394 00:13:48,230 --> 00:13:48,240 395 00:13:48,240 --> 00:13:55,730 energy 396 00:13:55,730 --> 00:13:55,740 397 00:13:55,740 --> 00:13:58,850 Mr Hornblower what's up let me next meet 398 00:13:58,850 --> 00:13:58,860 Mr Hornblower what's up let me next meet 399 00:13:58,860 --> 00:14:00,170 Mr Hornblower what's up let me next meet I believe you will have your commission 400 00:14:00,170 --> 00:14:00,180 I believe you will have your commission 401 00:14:00,180 --> 00:14:01,430 I believe you will have your commission sir 402 00:14:01,430 --> 00:14:01,440 sir 403 00:14:01,440 --> 00:14:03,290 sir well I presume you're putting yourself 404 00:14:03,290 --> 00:14:03,300 well I presume you're putting yourself 405 00:14:03,300 --> 00:14:06,710 well I presume you're putting yourself forward for Examination for lieutenant 406 00:14:06,710 --> 00:14:06,720 forward for Examination for lieutenant 407 00:14:06,720 --> 00:14:10,069 forward for Examination for lieutenant that is my Captain's decision 408 00:14:10,069 --> 00:14:10,079 that is my Captain's decision 409 00:14:10,079 --> 00:14:23,870 that is my Captain's decision the port Admiral awaits 410 00:14:23,870 --> 00:14:23,880 411 00:14:23,880 --> 00:14:25,850 how much taken with our famous Captain 412 00:14:25,850 --> 00:14:25,860 how much taken with our famous Captain 413 00:14:25,860 --> 00:14:27,230 how much taken with our famous Captain Foster 414 00:14:27,230 --> 00:14:27,240 Foster 415 00:14:27,240 --> 00:14:29,690 Foster here with you 416 00:14:29,690 --> 00:14:29,700 here with you 417 00:14:29,700 --> 00:14:32,810 here with you he's a truly great man sir 418 00:14:32,810 --> 00:14:32,820 he's a truly great man sir 419 00:14:32,820 --> 00:14:34,550 he's a truly great man sir to be half the man that he is would see 420 00:14:34,550 --> 00:14:34,560 to be half the man that he is would see 421 00:14:34,560 --> 00:14:36,050 to be half the man that he is would see my life fulfilled 422 00:14:36,050 --> 00:14:36,060 my life fulfilled 423 00:14:36,060 --> 00:14:38,269 my life fulfilled careful Mr hornblur 424 00:14:38,269 --> 00:14:38,279 careful Mr hornblur 425 00:14:38,279 --> 00:14:41,980 careful Mr hornblur such greatness always has its price 426 00:14:41,980 --> 00:14:41,990 such greatness always has its price 427 00:14:41,990 --> 00:14:44,030 such greatness always has its price [Music] 428 00:14:44,030 --> 00:14:44,040 [Music] 429 00:14:44,040 --> 00:14:50,829 [Music] come 430 00:14:50,829 --> 00:14:50,839 431 00:14:50,839 --> 00:14:53,810 you wish to see me sir oh yeah Mr 432 00:14:53,810 --> 00:14:53,820 you wish to see me sir oh yeah Mr 433 00:14:53,820 --> 00:14:56,569 you wish to see me sir oh yeah Mr Hornblower yes I hope you consider this 434 00:14:56,569 --> 00:14:56,579 Hornblower yes I hope you consider this 435 00:14:56,579 --> 00:14:57,590 Hornblower yes I hope you consider this good news 436 00:14:57,590 --> 00:14:57,600 good news 437 00:14:57,600 --> 00:14:59,629 good news you're registered your Examination for 438 00:14:59,629 --> 00:14:59,639 you're registered your Examination for 439 00:14:59,639 --> 00:15:00,829 you're registered your Examination for lieutenant 440 00:15:00,829 --> 00:15:00,839 lieutenant 441 00:15:00,839 --> 00:15:02,750 lieutenant yes sir good and I should put you 442 00:15:02,750 --> 00:15:02,760 yes sir good and I should put you 443 00:15:02,760 --> 00:15:05,030 yes sir good and I should put you forward for next month's round I would 444 00:15:05,030 --> 00:15:05,040 forward for next month's round I would 445 00:15:05,040 --> 00:15:06,889 forward for next month's round I would be honest should you do well you will 446 00:15:06,889 --> 00:15:06,899 be honest should you do well you will 447 00:15:06,899 --> 00:15:08,930 be honest should you do well you will already have two months seniority do 448 00:15:08,930 --> 00:15:08,940 already have two months seniority do 449 00:15:08,940 --> 00:15:10,490 already have two months seniority do badly it's back with a midshipman for 450 00:15:10,490 --> 00:15:10,500 badly it's back with a midshipman for 451 00:15:10,500 --> 00:15:12,170 badly it's back with a midshipman for six months at least I understand that 452 00:15:12,170 --> 00:15:12,180 six months at least I understand that 453 00:15:12,180 --> 00:15:14,210 six months at least I understand that sir good we better spend your spare time 454 00:15:14,210 --> 00:15:14,220 sir good we better spend your spare time 455 00:15:14,220 --> 00:15:16,180 sir good we better spend your spare time in study yes sir 456 00:15:16,180 --> 00:15:16,190 in study yes sir 457 00:15:16,190 --> 00:15:18,590 in study yes sir [Music] 458 00:15:18,590 --> 00:15:18,600 [Music] 459 00:15:18,600 --> 00:15:21,470 [Music] you're on a run Mr Bowles 460 00:15:21,470 --> 00:15:21,480 you're on a run Mr Bowles 461 00:15:21,480 --> 00:15:23,269 you're on a run Mr Bowles I do believe your hands are tied Mr 462 00:15:23,269 --> 00:15:23,279 I do believe your hands are tied Mr 463 00:15:23,279 --> 00:15:27,050 I do believe your hands are tied Mr brace girdle no prisons held me yet sir 464 00:15:27,050 --> 00:15:27,060 brace girdle no prisons held me yet sir 465 00:15:27,060 --> 00:15:30,530 brace girdle no prisons held me yet sir yes 466 00:15:30,530 --> 00:15:30,540 467 00:15:30,540 --> 00:15:33,889 foreign 468 00:15:33,889 --> 00:15:33,899 469 00:15:33,899 --> 00:15:37,210 the tables are turning 470 00:15:37,210 --> 00:15:37,220 the tables are turning 471 00:15:37,220 --> 00:15:43,040 the tables are turning Stone I don't want to waste it 472 00:15:43,040 --> 00:15:43,050 473 00:15:43,050 --> 00:15:52,200 [Music] 474 00:15:52,200 --> 00:15:52,210 475 00:15:52,210 --> 00:15:56,540 [Music] 476 00:15:56,540 --> 00:15:56,550 [Music] 477 00:15:56,550 --> 00:15:58,050 [Music] [Applause] 478 00:15:58,050 --> 00:15:58,060 [Applause] 479 00:15:58,060 --> 00:16:11,140 [Applause] [Music] 480 00:16:11,140 --> 00:16:11,150 [Music] 481 00:16:11,150 --> 00:16:11,200 [Music] [Applause] 482 00:16:11,200 --> 00:16:11,210 [Applause] 483 00:16:11,210 --> 00:16:17,530 [Applause] [Music] 484 00:16:17,530 --> 00:16:17,540 [Music] 485 00:16:17,540 --> 00:16:21,290 [Music] I see you've taken my word Mr hornblock 486 00:16:21,290 --> 00:16:21,300 I see you've taken my word Mr hornblock 487 00:16:21,300 --> 00:16:23,090 I see you've taken my word Mr hornblock but could you not find a place to study 488 00:16:23,090 --> 00:16:23,100 but could you not find a place to study 489 00:16:23,100 --> 00:16:25,550 but could you not find a place to study below depth I was searching for some 490 00:16:25,550 --> 00:16:25,560 below depth I was searching for some 491 00:16:25,560 --> 00:16:28,910 below depth I was searching for some peace and quiet oh yes of course I 492 00:16:28,910 --> 00:16:28,920 peace and quiet oh yes of course I 493 00:16:28,920 --> 00:16:31,850 peace and quiet oh yes of course I apologize for Mr I I didn't as you were 494 00:16:31,850 --> 00:16:31,860 apologize for Mr I I didn't as you were 495 00:16:31,860 --> 00:16:34,189 apologize for Mr I I didn't as you were Mr Hornblower 496 00:16:34,189 --> 00:16:34,199 Mr Hornblower 497 00:16:34,199 --> 00:16:36,769 Mr Hornblower yes you'll find time to study when these 498 00:16:36,769 --> 00:16:36,779 yes you'll find time to study when these 499 00:16:36,779 --> 00:16:39,710 yes you'll find time to study when these High Spirits are dulled 500 00:16:39,710 --> 00:16:39,720 High Spirits are dulled 501 00:16:39,720 --> 00:16:41,749 High Spirits are dulled Captain Foster's recent engagement with 502 00:16:41,749 --> 00:16:41,759 Captain Foster's recent engagement with 503 00:16:41,759 --> 00:16:43,310 Captain Foster's recent engagement with our Spanish friends has deprived the 504 00:16:43,310 --> 00:16:43,320 our Spanish friends has deprived the 505 00:16:43,320 --> 00:16:45,410 our Spanish friends has deprived the fleet of its regular supplies 506 00:16:45,410 --> 00:16:45,420 fleet of its regular supplies 507 00:16:45,420 --> 00:16:47,449 fleet of its regular supplies leaving me no alternative but to cut the 508 00:16:47,449 --> 00:16:47,459 leaving me no alternative but to cut the 509 00:16:47,459 --> 00:16:48,769 leaving me no alternative but to cut the rations 510 00:16:48,769 --> 00:16:48,779 rations 511 00:16:48,779 --> 00:16:50,389 rations by half 512 00:16:50,389 --> 00:16:50,399 by half 513 00:16:50,399 --> 00:16:52,870 by half indeed Mr hobbler 514 00:16:52,870 --> 00:16:52,880 indeed Mr hobbler 515 00:16:52,880 --> 00:16:55,370 indeed Mr hobbler no doubt Captain Foster will be forced 516 00:16:55,370 --> 00:16:55,380 no doubt Captain Foster will be forced 517 00:16:55,380 --> 00:16:57,710 no doubt Captain Foster will be forced to follow a similar prudent path 518 00:16:57,710 --> 00:16:57,720 to follow a similar prudent path 519 00:16:57,720 --> 00:17:10,189 to follow a similar prudent path yes 520 00:17:10,189 --> 00:17:10,199 521 00:17:10,199 --> 00:17:11,630 sounds like you've been at the rum 522 00:17:11,630 --> 00:17:11,640 sounds like you've been at the rum 523 00:17:11,640 --> 00:17:14,930 sounds like you've been at the rum already 524 00:17:14,930 --> 00:17:14,940 525 00:17:14,940 --> 00:17:18,770 [Music] 526 00:17:18,770 --> 00:17:18,780 527 00:17:18,780 --> 00:17:22,130 what's this our freshens Captain's Albus 528 00:17:22,130 --> 00:17:22,140 what's this our freshens Captain's Albus 529 00:17:22,140 --> 00:17:24,049 what's this our freshens Captain's Albus on account bunting there's been no 530 00:17:24,049 --> 00:17:24,059 on account bunting there's been no 531 00:17:24,059 --> 00:17:26,150 on account bunting there's been no Supply ship for seven weeks right off 532 00:17:26,150 --> 00:17:26,160 Supply ship for seven weeks right off 533 00:17:26,160 --> 00:17:29,150 Supply ship for seven weeks right off the captain is he on half rations it's 534 00:17:29,150 --> 00:17:29,160 the captain is he on half rations it's 535 00:17:29,160 --> 00:17:30,890 the captain is he on half rations it's dangerous talk bunting 536 00:17:30,890 --> 00:17:30,900 dangerous talk bunting 537 00:17:30,900 --> 00:17:40,610 dangerous talk bunting I'm gonna bite your tongue to save it 538 00:17:40,610 --> 00:17:40,620 539 00:17:40,620 --> 00:17:52,669 styles 540 00:17:52,669 --> 00:17:52,679 541 00:17:52,679 --> 00:17:56,150 Finch 542 00:17:56,150 --> 00:17:56,160 543 00:17:56,160 --> 00:18:05,110 and that will just leave hunting and me 544 00:18:05,110 --> 00:18:05,120 545 00:18:05,120 --> 00:18:08,750 what we are about to receive let us 546 00:18:08,750 --> 00:18:08,760 what we are about to receive let us 547 00:18:08,760 --> 00:18:13,310 what we are about to receive let us thank the good captain pellyu 548 00:18:13,310 --> 00:18:13,320 549 00:18:13,320 --> 00:18:24,400 foreign 550 00:18:24,400 --> 00:18:24,410 551 00:18:24,410 --> 00:18:53,720 [Music] 552 00:18:53,720 --> 00:18:53,730 553 00:18:53,730 --> 00:19:01,010 [Music] 554 00:19:01,010 --> 00:19:01,020 555 00:19:01,020 --> 00:19:03,529 acting left turn and Hornblower requests 556 00:19:03,529 --> 00:19:03,539 acting left turn and Hornblower requests 557 00:19:03,539 --> 00:19:05,930 acting left turn and Hornblower requests a little less gusto in the course if you 558 00:19:05,930 --> 00:19:05,940 a little less gusto in the course if you 559 00:19:05,940 --> 00:19:26,650 a little less gusto in the course if you please 560 00:19:26,650 --> 00:19:26,660 561 00:19:26,660 --> 00:19:30,010 a moment Mr hombler 562 00:19:30,010 --> 00:19:30,020 a moment Mr hombler 563 00:19:30,020 --> 00:19:33,350 a moment Mr hombler he sent a message to quiet the men I 564 00:19:33,350 --> 00:19:33,360 he sent a message to quiet the men I 565 00:19:33,360 --> 00:19:34,730 he sent a message to quiet the men I nearly wish to concentrate in my study 566 00:19:34,730 --> 00:19:34,740 nearly wish to concentrate in my study 567 00:19:34,740 --> 00:19:36,370 nearly wish to concentrate in my study sir 568 00:19:36,370 --> 00:19:36,380 sir 569 00:19:36,380 --> 00:19:44,810 sir something praying on your mind 570 00:19:44,810 --> 00:19:44,820 571 00:19:44,820 --> 00:19:46,750 Readiness 572 00:19:46,750 --> 00:19:46,760 Readiness 573 00:19:46,760 --> 00:19:49,850 Readiness as I remember my examination 574 00:19:49,850 --> 00:19:49,860 as I remember my examination 575 00:19:49,860 --> 00:19:52,430 as I remember my examination like you I spent weeks with my nose in a 576 00:19:52,430 --> 00:19:52,440 like you I spent weeks with my nose in a 577 00:19:52,440 --> 00:19:54,529 like you I spent weeks with my nose in a book I was fortunate to be tested on a 578 00:19:54,529 --> 00:19:54,539 book I was fortunate to be tested on a 579 00:19:54,539 --> 00:19:56,750 book I was fortunate to be tested on a subject I knew well 580 00:19:56,750 --> 00:19:56,760 subject I knew well 581 00:19:56,760 --> 00:19:59,090 subject I knew well but it's after the examination that the 582 00:19:59,090 --> 00:19:59,100 but it's after the examination that the 583 00:19:59,100 --> 00:20:02,510 but it's after the examination that the real test begins sir can teach you how 584 00:20:02,510 --> 00:20:02,520 real test begins sir can teach you how 585 00:20:02,520 --> 00:20:05,270 real test begins sir can teach you how to steer a ship 586 00:20:05,270 --> 00:20:05,280 to steer a ship 587 00:20:05,280 --> 00:20:07,190 to steer a ship but it can never show you how to manage 588 00:20:07,190 --> 00:20:07,200 but it can never show you how to manage 589 00:20:07,200 --> 00:20:09,049 but it can never show you how to manage a starving crew the men are afraid 590 00:20:09,049 --> 00:20:09,059 a starving crew the men are afraid 591 00:20:09,059 --> 00:20:10,549 a starving crew the men are afraid Horatio 592 00:20:10,549 --> 00:20:10,559 Horatio 593 00:20:10,559 --> 00:20:12,350 Horatio many have seen before the effects of 594 00:20:12,350 --> 00:20:12,360 many have seen before the effects of 595 00:20:12,360 --> 00:20:14,330 many have seen before the effects of prolonged rationing they fear a future 596 00:20:14,330 --> 00:20:14,340 prolonged rationing they fear a future 597 00:20:14,340 --> 00:20:16,370 prolonged rationing they fear a future of disease and death 598 00:20:16,370 --> 00:20:16,380 of disease and death 599 00:20:16,380 --> 00:20:18,470 of disease and death but why are they singing 600 00:20:18,470 --> 00:20:18,480 but why are they singing 601 00:20:18,480 --> 00:20:20,270 but why are they singing and give them the choice between singing 602 00:20:20,270 --> 00:20:20,280 and give them the choice between singing 603 00:20:20,280 --> 00:20:23,450 and give them the choice between singing and weeping which would do fancy 604 00:20:23,450 --> 00:20:23,460 and weeping which would do fancy 605 00:20:23,460 --> 00:20:25,490 and weeping which would do fancy good Lieutenant gets to know the ways of 606 00:20:25,490 --> 00:20:25,500 good Lieutenant gets to know the ways of 607 00:20:25,500 --> 00:20:26,570 good Lieutenant gets to know the ways of his men 608 00:20:26,570 --> 00:20:26,580 his men 609 00:20:26,580 --> 00:20:29,870 his men if you wish to test your readiness 610 00:20:29,870 --> 00:20:29,880 if you wish to test your readiness 611 00:20:29,880 --> 00:20:31,280 if you wish to test your readiness begin 612 00:20:31,280 --> 00:20:31,290 begin 613 00:20:31,290 --> 00:20:57,970 begin [Music] 614 00:20:57,970 --> 00:20:57,980 615 00:20:57,980 --> 00:21:36,110 you look like I feel things foreign 616 00:21:36,110 --> 00:21:36,120 617 00:21:36,120 --> 00:21:37,830 anyway 618 00:21:37,830 --> 00:21:37,840 anyway 619 00:21:37,840 --> 00:22:04,190 anyway [Music] 620 00:22:04,190 --> 00:22:04,200 621 00:22:04,200 --> 00:22:07,250 is he all right this week sir two weeks 622 00:22:07,250 --> 00:22:07,260 is he all right this week sir two weeks 623 00:22:07,260 --> 00:22:09,529 is he all right this week sir two weeks to climb the rattlings 624 00:22:09,529 --> 00:22:09,539 to climb the rattlings 625 00:22:09,539 --> 00:22:12,169 to climb the rattlings a decent grub I reckon and take him to 626 00:22:12,169 --> 00:22:12,179 a decent grub I reckon and take him to 627 00:22:12,179 --> 00:22:15,789 a decent grub I reckon and take him to the stick bath 628 00:22:15,789 --> 00:22:15,799 629 00:22:15,799 --> 00:22:18,169 you sit around doing nothing while the 630 00:22:18,169 --> 00:22:18,179 you sit around doing nothing while the 631 00:22:18,179 --> 00:22:20,590 you sit around doing nothing while the Spanish pick off our ships 632 00:22:20,590 --> 00:22:20,600 Spanish pick off our ships 633 00:22:20,600 --> 00:22:23,270 Spanish pick off our ships there Mr Hornblower we should be out 634 00:22:23,270 --> 00:22:23,280 there Mr Hornblower we should be out 635 00:22:23,280 --> 00:22:26,630 there Mr Hornblower we should be out there following Captain Foster's example 636 00:22:26,630 --> 00:22:26,640 there following Captain Foster's example 637 00:22:26,640 --> 00:22:29,029 there following Captain Foster's example Captain Foster failed as I remember it 638 00:22:29,029 --> 00:22:29,039 Captain Foster failed as I remember it 639 00:22:29,039 --> 00:22:30,950 Captain Foster failed as I remember it better to try and fail than to sit in 640 00:22:30,950 --> 00:22:30,960 better to try and fail than to sit in 641 00:22:30,960 --> 00:22:34,010 better to try and fail than to sit in rotten disease and starvation 642 00:22:34,010 --> 00:22:34,020 rotten disease and starvation 643 00:22:34,020 --> 00:22:35,690 rotten disease and starvation I believe you have overstepped the mark 644 00:22:35,690 --> 00:22:35,700 I believe you have overstepped the mark 645 00:22:35,700 --> 00:22:36,500 I believe you have overstepped the mark Mr hombler 646 00:22:36,500 --> 00:22:36,510 Mr hombler 647 00:22:36,510 --> 00:22:37,850 Mr hombler [Music] 648 00:22:37,850 --> 00:22:37,860 [Music] 649 00:22:37,860 --> 00:22:43,190 [Music] I apologize sir 650 00:22:43,190 --> 00:22:43,200 651 00:22:43,200 --> 00:22:49,390 foreign 652 00:22:49,390 --> 00:22:49,400 653 00:22:49,400 --> 00:23:07,810 [Music] 654 00:23:07,810 --> 00:23:07,820 655 00:23:07,820 --> 00:23:10,970 yourself a comfortable position 656 00:23:10,970 --> 00:23:10,980 yourself a comfortable position 657 00:23:10,980 --> 00:23:12,649 yourself a comfortable position soon before we're on 658 00:23:12,649 --> 00:23:12,659 soon before we're on 659 00:23:12,659 --> 00:23:17,750 soon before we're on home 660 00:23:17,750 --> 00:23:17,760 661 00:23:17,760 --> 00:23:20,510 Mr strongbla yes that's right 662 00:23:20,510 --> 00:23:20,520 Mr strongbla yes that's right 663 00:23:20,520 --> 00:23:24,169 Mr strongbla yes that's right at your ease man that's your ease 664 00:23:24,169 --> 00:23:24,179 665 00:23:24,179 --> 00:23:25,669 because they all muscles he's letting me 666 00:23:25,669 --> 00:23:25,679 because they all muscles he's letting me 667 00:23:25,679 --> 00:23:29,090 because they all muscles he's letting me down a bit sir 668 00:23:29,090 --> 00:23:29,100 669 00:23:29,100 --> 00:23:31,610 how long have I been here 670 00:23:31,610 --> 00:23:31,620 how long have I been here 671 00:23:31,620 --> 00:23:33,529 how long have I been here a few days now 672 00:23:33,529 --> 00:23:33,539 a few days now 673 00:23:33,539 --> 00:23:36,250 a few days now it seems 674 00:23:36,250 --> 00:23:36,260 675 00:23:36,260 --> 00:23:38,990 damn fever 676 00:23:38,990 --> 00:23:39,000 damn fever 677 00:23:39,000 --> 00:23:41,570 damn fever I can't rightly remember you'll make it 678 00:23:41,570 --> 00:23:41,580 I can't rightly remember you'll make it 679 00:23:41,580 --> 00:23:45,110 I can't rightly remember you'll make it through 680 00:23:45,110 --> 00:23:45,120 681 00:23:45,120 --> 00:23:47,750 how long now to Portsmouth 682 00:23:47,750 --> 00:23:47,760 how long now to Portsmouth 683 00:23:47,760 --> 00:23:51,230 how long now to Portsmouth not long now 684 00:23:51,230 --> 00:23:51,240 685 00:23:51,240 --> 00:23:54,250 rain is getting worse sir 686 00:23:54,250 --> 00:23:54,260 rain is getting worse sir 687 00:23:54,260 --> 00:23:57,590 rain is getting worse sir seems confused 688 00:23:57,590 --> 00:23:57,600 seems confused 689 00:23:57,600 --> 00:23:59,450 seems confused fever 690 00:23:59,450 --> 00:23:59,460 fever 691 00:23:59,460 --> 00:24:01,430 fever I've been trying to keep him going keep 692 00:24:01,430 --> 00:24:01,440 I've been trying to keep him going keep 693 00:24:01,440 --> 00:24:03,950 I've been trying to keep him going keep him awake and thinking 694 00:24:03,950 --> 00:24:03,960 him awake and thinking 695 00:24:03,960 --> 00:24:07,490 him awake and thinking but it just drifts off 696 00:24:07,490 --> 00:24:07,500 697 00:24:07,500 --> 00:24:16,360 I don't know that he'll make it 698 00:24:16,360 --> 00:24:16,370 699 00:24:16,370 --> 00:24:33,310 [Music] 700 00:24:33,310 --> 00:24:33,320 701 00:24:33,320 --> 00:24:36,770 thank you 702 00:24:36,770 --> 00:24:36,780 703 00:24:36,780 --> 00:24:37,990 Finch 704 00:24:37,990 --> 00:24:38,000 Finch 705 00:24:38,000 --> 00:24:43,010 Finch [Music] 706 00:24:43,010 --> 00:24:43,020 [Music] 707 00:24:43,020 --> 00:24:45,830 [Music] how's your reading pitch greetings huh 708 00:24:45,830 --> 00:24:45,840 how's your reading pitch greetings huh 709 00:24:45,840 --> 00:24:51,950 how's your reading pitch greetings huh can you read 710 00:24:51,950 --> 00:24:51,960 711 00:24:51,960 --> 00:24:56,890 Finch 712 00:24:56,890 --> 00:24:56,900 713 00:24:56,900 --> 00:25:00,049 can you read 714 00:25:00,049 --> 00:25:00,059 can you read 715 00:25:00,059 --> 00:25:02,990 can you read I can read the Bible sir 716 00:25:02,990 --> 00:25:03,000 I can read the Bible sir 717 00:25:03,000 --> 00:25:04,430 I can read the Bible sir yeah 718 00:25:04,430 --> 00:25:04,440 yeah 719 00:25:04,440 --> 00:25:09,529 yeah Clark's complete Handbook of seamanship 720 00:25:09,529 --> 00:25:09,539 721 00:25:09,539 --> 00:25:11,390 I'm actually kind of you sir 722 00:25:11,390 --> 00:25:11,400 I'm actually kind of you sir 723 00:25:11,400 --> 00:25:14,630 I'm actually kind of you sir sure I'll enjoy it 724 00:25:14,630 --> 00:25:14,640 sure I'll enjoy it 725 00:25:14,640 --> 00:25:16,250 sure I'll enjoy it very much I don't know you don't 726 00:25:16,250 --> 00:25:16,260 very much I don't know you don't 727 00:25:16,260 --> 00:25:19,970 very much I don't know you don't understand I want you to test me 728 00:25:19,970 --> 00:25:19,980 729 00:25:19,980 --> 00:25:21,529 I might have my Examination for 730 00:25:21,529 --> 00:25:21,539 I might have my Examination for 731 00:25:21,539 --> 00:25:23,570 I might have my Examination for lieutenant coming shortly 732 00:25:23,570 --> 00:25:23,580 lieutenant coming shortly 733 00:25:23,580 --> 00:25:26,210 lieutenant coming shortly but I need someone to test my knowledge 734 00:25:26,210 --> 00:25:26,220 but I need someone to test my knowledge 735 00:25:26,220 --> 00:25:29,750 but I need someone to test my knowledge I'd be honored if you'd help me 736 00:25:29,750 --> 00:25:29,760 737 00:25:29,760 --> 00:25:32,510 come on man clear your mind 738 00:25:32,510 --> 00:25:32,520 come on man clear your mind 739 00:25:32,520 --> 00:25:35,230 come on man clear your mind ask me a question 740 00:25:35,230 --> 00:25:35,240 ask me a question 741 00:25:35,240 --> 00:25:48,430 ask me a question sir I want you to test me come on think 742 00:25:48,430 --> 00:25:48,440 743 00:25:48,440 --> 00:25:51,230 I reckon I don't need no book to test 744 00:25:51,230 --> 00:25:51,240 I reckon I don't need no book to test 745 00:25:51,240 --> 00:25:54,350 I reckon I don't need no book to test you sir 746 00:25:54,350 --> 00:25:54,360 747 00:25:54,360 --> 00:26:02,360 right then give me your best 748 00:26:02,360 --> 00:26:02,370 749 00:26:02,370 --> 00:26:06,470 [Music] 750 00:26:06,470 --> 00:26:06,480 751 00:26:06,480 --> 00:26:08,830 supply chain 752 00:26:08,830 --> 00:26:08,840 supply chain 753 00:26:08,840 --> 00:26:11,330 supply chain Supply ship coming in 754 00:26:11,330 --> 00:26:11,340 Supply ship coming in 755 00:26:11,340 --> 00:26:14,600 Supply ship coming in ask the word Mr Cleveland hi sir 756 00:26:14,600 --> 00:26:14,610 ask the word Mr Cleveland hi sir 757 00:26:14,610 --> 00:26:17,870 ask the word Mr Cleveland hi sir [Applause] 758 00:26:17,870 --> 00:26:17,880 759 00:26:17,880 --> 00:26:21,049 let's apply [\h__\h] a surprise it's been 760 00:26:21,049 --> 00:26:21,059 let's apply [\h__\h] a surprise it's been 761 00:26:21,059 --> 00:26:23,710 let's apply [\h__\h] a surprise it's been sorted 762 00:26:23,710 --> 00:26:23,720 763 00:26:23,720 --> 00:26:27,070 sorry sir 764 00:26:27,070 --> 00:26:27,080 765 00:26:27,080 --> 00:26:29,450 spread the word Mr Cleveland 766 00:26:29,450 --> 00:26:29,460 spread the word Mr Cleveland 767 00:26:29,460 --> 00:26:32,630 spread the word Mr Cleveland aye aye sir a surprise [\h__\h] a surprise 768 00:26:32,630 --> 00:26:32,640 aye aye sir a surprise [\h__\h] a surprise 769 00:26:32,640 --> 00:26:37,570 aye aye sir a surprise [\h__\h] a surprise he's been sighted a supply ship 770 00:26:37,570 --> 00:26:37,580 771 00:26:37,580 --> 00:26:42,289 it's a pleasure Supply 772 00:26:42,289 --> 00:26:42,299 773 00:26:42,299 --> 00:26:47,409 the fisherman's Bend you see the pinch 774 00:26:47,409 --> 00:26:47,419 775 00:26:47,419 --> 00:26:55,810 how do you tie a fisherman's Bend and 776 00:26:55,810 --> 00:26:55,820 777 00:26:55,820 --> 00:26:58,789 how is he sir 778 00:26:58,789 --> 00:26:58,799 how is he sir 779 00:26:58,799 --> 00:27:00,590 how is he sir I can't keep him awake 780 00:27:00,590 --> 00:27:00,600 I can't keep him awake 781 00:27:00,600 --> 00:27:02,630 I can't keep him awake perhaps this will there's a supply ship 782 00:27:02,630 --> 00:27:02,640 perhaps this will there's a supply ship 783 00:27:02,640 --> 00:27:04,010 perhaps this will there's a supply ship being sighted 784 00:27:04,010 --> 00:27:04,020 being sighted 785 00:27:04,020 --> 00:27:06,710 being sighted you hear that 786 00:27:06,710 --> 00:27:06,720 you hear that 787 00:27:06,720 --> 00:27:11,920 you hear that Finch 788 00:27:11,920 --> 00:27:11,930 789 00:27:11,930 --> 00:27:14,810 [Applause] 790 00:27:14,810 --> 00:27:14,820 [Applause] 791 00:27:14,820 --> 00:27:28,510 [Applause] thank you 792 00:27:28,510 --> 00:27:28,520 793 00:27:28,520 --> 00:27:35,370 find sight Mr Hornblower indeed sir 794 00:27:35,370 --> 00:27:35,380 795 00:27:35,380 --> 00:27:38,880 [Applause] 796 00:27:38,880 --> 00:27:38,890 797 00:27:38,890 --> 00:27:39,530 [Music] 798 00:27:39,530 --> 00:27:39,540 [Music] 799 00:27:39,540 --> 00:27:40,590 [Music] [Applause] 800 00:27:40,590 --> 00:27:40,600 [Applause] 801 00:27:40,600 --> 00:27:44,460 [Applause] [Music] 802 00:27:44,460 --> 00:27:44,470 803 00:27:44,470 --> 00:27:44,970 [Applause] 804 00:27:44,970 --> 00:27:44,980 [Applause] 805 00:27:44,980 --> 00:27:49,730 [Applause] [Music] 806 00:27:49,730 --> 00:27:49,740 [Music] 807 00:27:49,740 --> 00:27:53,450 [Music] what's that like Mr brace girdle 808 00:27:53,450 --> 00:27:53,460 what's that like Mr brace girdle 809 00:27:53,460 --> 00:27:54,340 what's that like Mr brace girdle flames 810 00:27:54,340 --> 00:27:54,350 flames 811 00:27:54,350 --> 00:27:59,090 flames [Music] 812 00:27:59,090 --> 00:27:59,100 813 00:27:59,100 --> 00:28:00,769 what is it 814 00:28:00,769 --> 00:28:00,779 what is it 815 00:28:00,779 --> 00:28:01,630 what is it ships up 816 00:28:01,630 --> 00:28:01,640 ships up 817 00:28:01,640 --> 00:28:02,210 ships up [Music] 818 00:28:02,210 --> 00:28:02,220 [Music] 819 00:28:02,220 --> 00:28:04,029 [Music] [Applause] 820 00:28:04,029 --> 00:28:04,039 [Applause] 821 00:28:04,039 --> 00:28:06,649 [Applause] a Spanish fashion what about the 822 00:28:06,649 --> 00:28:06,659 a Spanish fashion what about the 823 00:28:06,659 --> 00:28:08,870 a Spanish fashion what about the guardship sir too far a Stern 824 00:28:08,870 --> 00:28:08,880 guardship sir too far a Stern 825 00:28:08,880 --> 00:28:15,060 guardship sir too far a Stern [Music] 826 00:28:15,060 --> 00:28:15,070 827 00:28:15,070 --> 00:28:20,470 [Music] 828 00:28:20,470 --> 00:28:20,480 [Music] 829 00:28:20,480 --> 00:28:22,410 [Music] she's gone sir 830 00:28:22,410 --> 00:28:22,420 she's gone sir 831 00:28:22,420 --> 00:28:28,970 she's gone sir [Music] 832 00:28:28,970 --> 00:28:28,980 [Music] 833 00:28:28,980 --> 00:28:35,230 [Music] thank you Mr Price girdle 834 00:28:35,230 --> 00:28:35,240 835 00:28:35,240 --> 00:28:47,409 [Music] 836 00:28:47,409 --> 00:28:47,419 837 00:28:47,419 --> 00:28:49,430 it's the first time I've seen the 838 00:28:49,430 --> 00:28:49,440 it's the first time I've seen the 839 00:28:49,440 --> 00:28:52,130 it's the first time I've seen the Spanish use a Fire Ship 840 00:28:52,130 --> 00:28:52,140 Spanish use a Fire Ship 841 00:28:52,140 --> 00:28:55,730 Spanish use a Fire Ship perhaps they take their example from us 842 00:28:55,730 --> 00:28:55,740 perhaps they take their example from us 843 00:28:55,740 --> 00:29:00,769 perhaps they take their example from us student outstrips to mastery 844 00:29:00,769 --> 00:29:00,779 845 00:29:00,779 --> 00:29:14,900 foreign 846 00:29:14,900 --> 00:29:14,910 847 00:29:14,910 --> 00:29:20,180 [Music] 848 00:29:20,180 --> 00:29:20,190 849 00:29:20,190 --> 00:29:51,550 [Music] 850 00:29:51,550 --> 00:29:51,560 851 00:29:51,560 --> 00:29:56,870 [Music] 852 00:29:56,870 --> 00:29:56,880 [Music] 853 00:29:56,880 --> 00:30:02,810 [Music] awesome 854 00:30:02,810 --> 00:30:02,820 855 00:30:02,820 --> 00:30:05,029 gather round now gentlemen 856 00:30:05,029 --> 00:30:05,039 gather round now gentlemen 857 00:30:05,039 --> 00:30:06,529 gather round now gentlemen digging your pockets dig deeply 858 00:30:06,529 --> 00:30:06,539 digging your pockets dig deeply 859 00:30:06,539 --> 00:30:10,430 digging your pockets dig deeply generosity for the Dead Man's Widow 860 00:30:10,430 --> 00:30:10,440 861 00:30:10,440 --> 00:30:12,289 give me a start 862 00:30:12,289 --> 00:30:12,299 give me a start 863 00:30:12,299 --> 00:30:13,610 give me a start a penny 864 00:30:13,610 --> 00:30:13,620 a penny 865 00:30:13,620 --> 00:30:16,510 a penny for the lot 866 00:30:16,510 --> 00:30:16,520 867 00:30:16,520 --> 00:30:20,570 come on gentlemen this is serious 868 00:30:20,570 --> 00:30:20,580 come on gentlemen this is serious 869 00:30:20,580 --> 00:30:23,510 come on gentlemen this is serious we've got a good sturdy pipe here 870 00:30:23,510 --> 00:30:23,520 we've got a good sturdy pipe here 871 00:30:23,520 --> 00:30:25,669 we've got a good sturdy pipe here all of me five minutes ten shillings for 872 00:30:25,669 --> 00:30:25,679 all of me five minutes ten shillings for 873 00:30:25,679 --> 00:30:28,690 all of me five minutes ten shillings for the lot 874 00:30:28,690 --> 00:30:28,700 875 00:30:28,700 --> 00:30:31,840 all right 876 00:30:31,840 --> 00:30:31,850 877 00:30:31,850 --> 00:30:33,190 [Music] 878 00:30:33,190 --> 00:30:33,200 [Music] 879 00:30:33,200 --> 00:30:37,180 [Music] the week's paid he's sure man 880 00:30:37,180 --> 00:30:37,190 the week's paid he's sure man 881 00:30:37,190 --> 00:30:58,680 the week's paid he's sure man [Music] 882 00:30:58,680 --> 00:30:58,690 883 00:30:58,690 --> 00:31:03,529 [Music] 884 00:31:03,529 --> 00:31:03,539 885 00:31:03,539 --> 00:31:07,870 foreign 886 00:31:07,870 --> 00:31:07,880 887 00:31:07,880 --> 00:31:10,789 he was a fine monster 888 00:31:10,789 --> 00:31:10,799 he was a fine monster 889 00:31:10,799 --> 00:31:13,130 he was a fine monster and I thought you will be remembered yes 890 00:31:13,130 --> 00:31:13,140 and I thought you will be remembered yes 891 00:31:13,140 --> 00:31:16,430 and I thought you will be remembered yes sir 892 00:31:16,430 --> 00:31:16,440 893 00:31:16,440 --> 00:31:19,070 this uh fellow bunting seems to be 894 00:31:19,070 --> 00:31:19,080 this uh fellow bunting seems to be 895 00:31:19,080 --> 00:31:22,190 this uh fellow bunting seems to be taking it bad there's a they were made 896 00:31:22,190 --> 00:31:22,200 taking it bad there's a they were made 897 00:31:22,200 --> 00:31:24,950 taking it bad there's a they were made on another ship when bunting was first 898 00:31:24,950 --> 00:31:24,960 on another ship when bunting was first 899 00:31:24,960 --> 00:31:26,330 on another ship when bunting was first pressed 900 00:31:26,330 --> 00:31:26,340 pressed 901 00:31:26,340 --> 00:31:28,430 pressed the way I heard it Finch helped him to 902 00:31:28,430 --> 00:31:28,440 the way I heard it Finch helped him to 903 00:31:28,440 --> 00:31:31,130 the way I heard it Finch helped him to settle down see 904 00:31:31,130 --> 00:31:31,140 settle down see 905 00:31:31,140 --> 00:31:32,510 settle down see thank you Matthew 906 00:31:32,510 --> 00:31:32,520 thank you Matthew 907 00:31:32,520 --> 00:31:36,970 thank you Matthew quite amazing 908 00:31:36,970 --> 00:31:36,980 909 00:31:36,980 --> 00:31:39,470 we are to accompany the transport big 910 00:31:39,470 --> 00:31:39,480 we are to accompany the transport big 911 00:31:39,480 --> 00:31:42,590 we are to accompany the transport big Caroline on a supplies Mission to Iran 912 00:31:42,590 --> 00:31:42,600 Caroline on a supplies Mission to Iran 913 00:31:42,600 --> 00:31:44,570 Caroline on a supplies Mission to Iran my compliments to the master please 914 00:31:44,570 --> 00:31:44,580 my compliments to the master please 915 00:31:44,580 --> 00:31:46,490 my compliments to the master please inform Mr Bowles to ready the ship for 916 00:31:46,490 --> 00:31:46,500 inform Mr Bowles to ready the ship for 917 00:31:46,500 --> 00:31:49,310 inform Mr Bowles to ready the ship for sale oh and we are to be joined by a Mr 918 00:31:49,310 --> 00:31:49,320 sale oh and we are to be joined by a Mr 919 00:31:49,320 --> 00:31:52,010 sale oh and we are to be joined by a Mr tackling of the Diplomatic service 920 00:31:52,010 --> 00:31:52,020 tackling of the Diplomatic service 921 00:31:52,020 --> 00:31:54,049 tackling of the Diplomatic service who will conduct negotiations 922 00:31:54,049 --> 00:31:54,059 who will conduct negotiations 923 00:31:54,059 --> 00:32:03,190 who will conduct negotiations I'll see to it he's comfortable 924 00:32:03,190 --> 00:32:03,200 925 00:32:03,200 --> 00:32:05,450 keep it steady 926 00:32:05,450 --> 00:32:05,460 keep it steady 927 00:32:05,460 --> 00:32:08,049 keep it steady ah 928 00:32:08,049 --> 00:32:08,059 929 00:32:08,059 --> 00:32:12,190 swing him in board and Load Away 930 00:32:12,190 --> 00:32:12,200 931 00:32:12,200 --> 00:32:16,850 with those ropes scary man 932 00:32:16,850 --> 00:32:16,860 933 00:32:16,860 --> 00:32:20,330 welcome aboard sir welcome on board I've 934 00:32:20,330 --> 00:32:20,340 welcome aboard sir welcome on board I've 935 00:32:20,340 --> 00:32:22,190 welcome aboard sir welcome on board I've never been so mishandled in my entire 936 00:32:22,190 --> 00:32:22,200 never been so mishandled in my entire 937 00:32:22,200 --> 00:32:24,710 never been so mishandled in my entire life do you know who I am so Mr tappling 938 00:32:24,710 --> 00:32:24,720 life do you know who I am so Mr tappling 939 00:32:24,720 --> 00:32:27,049 life do you know who I am so Mr tappling Sir of the Diplomatic service 940 00:32:27,049 --> 00:32:27,059 Sir of the Diplomatic service 941 00:32:27,059 --> 00:32:30,350 Sir of the Diplomatic service well at least that's something the Honda 942 00:32:30,350 --> 00:32:30,360 well at least that's something the Honda 943 00:32:30,360 --> 00:32:35,570 well at least that's something the Honda raffle cleared away immediately 944 00:32:35,570 --> 00:32:35,580 945 00:32:35,580 --> 00:32:45,889 well help me 946 00:32:45,889 --> 00:32:45,899 947 00:32:45,899 --> 00:32:47,690 they have their own Secret store 948 00:32:47,690 --> 00:32:47,700 they have their own Secret store 949 00:32:47,700 --> 00:32:50,510 they have their own Secret store supplies 950 00:32:50,510 --> 00:32:50,520 951 00:32:50,520 --> 00:32:56,029 who told you that don't like kings 952 00:32:56,029 --> 00:32:56,039 953 00:32:56,039 --> 00:32:59,029 with your man truth I'm pressed here 954 00:32:59,029 --> 00:32:59,039 with your man truth I'm pressed here 955 00:32:59,039 --> 00:33:00,710 with your man truth I'm pressed here this one around half rations to keep 956 00:33:00,710 --> 00:33:00,720 this one around half rations to keep 957 00:33:00,720 --> 00:33:03,289 this one around half rations to keep them in the kingly ways 958 00:33:03,289 --> 00:33:03,299 them in the kingly ways 959 00:33:03,299 --> 00:33:04,850 them in the kingly ways anywhere for the officers would be on 960 00:33:04,850 --> 00:33:04,860 anywhere for the officers would be on 961 00:33:04,860 --> 00:33:10,210 anywhere for the officers would be on two thirds at least 962 00:33:10,210 --> 00:33:10,220 963 00:33:10,220 --> 00:33:12,049 sir 964 00:33:12,049 --> 00:33:12,059 sir 965 00:33:12,059 --> 00:33:18,049 sir wood 966 00:33:18,049 --> 00:33:18,059 967 00:33:18,059 --> 00:33:20,690 sorry sir didn't mean no harm just idle 968 00:33:20,690 --> 00:33:20,700 sorry sir didn't mean no harm just idle 969 00:33:20,700 --> 00:33:22,669 sorry sir didn't mean no harm just idle talkies all idle talk will get you 970 00:33:22,669 --> 00:33:22,679 talkies all idle talk will get you 971 00:33:22,679 --> 00:33:24,169 talkies all idle talk will get you hanged man 972 00:33:24,169 --> 00:33:24,179 hanged man 973 00:33:24,179 --> 00:33:25,909 hanged man what if I'd been the captain 974 00:33:25,909 --> 00:33:25,919 what if I'd been the captain 975 00:33:25,919 --> 00:33:28,250 what if I'd been the captain and where did you hear the stories 976 00:33:28,250 --> 00:33:28,260 and where did you hear the stories 977 00:33:28,260 --> 00:33:30,350 and where did you hear the stories this man talking sir talking in general 978 00:33:30,350 --> 00:33:30,360 this man talking sir talking in general 979 00:33:30,360 --> 00:33:32,450 this man talking sir talking in general can't rightly remember where very 980 00:33:32,450 --> 00:33:32,460 can't rightly remember where very 981 00:33:32,460 --> 00:33:35,029 can't rightly remember where very convenient you require assistance Mr 982 00:33:35,029 --> 00:33:35,039 convenient you require assistance Mr 983 00:33:35,039 --> 00:33:40,909 convenient you require assistance Mr hornbla no sir I will do this 984 00:33:40,909 --> 00:33:40,919 985 00:33:40,919 --> 00:33:43,310 these are stories 986 00:33:43,310 --> 00:33:43,320 these are stories 987 00:33:43,320 --> 00:33:45,350 these are stories do you take them to be true 988 00:33:45,350 --> 00:33:45,360 do you take them to be true 989 00:33:45,360 --> 00:33:47,509 do you take them to be true no sir 990 00:33:47,509 --> 00:33:47,519 no sir 991 00:33:47,519 --> 00:33:49,370 no sir I'm sorry sir I was at a place in what I 992 00:33:49,370 --> 00:33:49,380 I'm sorry sir I was at a place in what I 993 00:33:49,380 --> 00:33:55,009 I'm sorry sir I was at a place in what I said indeed you were 994 00:33:55,009 --> 00:33:55,019 995 00:33:55,019 --> 00:33:56,570 I understand that Finch was a close 996 00:33:56,570 --> 00:33:56,580 I understand that Finch was a close 997 00:33:56,580 --> 00:33:58,630 I understand that Finch was a close friend 998 00:33:58,630 --> 00:33:58,640 friend 999 00:33:58,640 --> 00:34:01,430 friend I owed him much sir 1000 00:34:01,430 --> 00:34:01,440 I owed him much sir 1001 00:34:01,440 --> 00:34:04,190 I owed him much sir I too was in his debt 1002 00:34:04,190 --> 00:34:04,200 I too was in his debt 1003 00:34:04,200 --> 00:34:05,690 I too was in his debt and that is why you're not already in 1004 00:34:05,690 --> 00:34:05,700 and that is why you're not already in 1005 00:34:05,700 --> 00:34:06,889 and that is why you're not already in irons 1006 00:34:06,889 --> 00:34:06,899 irons 1007 00:34:06,899 --> 00:34:08,810 irons but you must understand there can be no 1008 00:34:08,810 --> 00:34:08,820 but you must understand there can be no 1009 00:34:08,820 --> 00:34:11,869 but you must understand there can be no excuse for mutinous talk 1010 00:34:11,869 --> 00:34:11,879 excuse for mutinous talk 1011 00:34:11,879 --> 00:34:13,909 excuse for mutinous talk yes sir I shall be washing the men 1012 00:34:13,909 --> 00:34:13,919 yes sir I shall be washing the men 1013 00:34:13,919 --> 00:34:15,770 yes sir I shall be washing the men closely 1014 00:34:15,770 --> 00:34:15,780 closely 1015 00:34:15,780 --> 00:34:18,950 closely his morale sings I'll know who to blame 1016 00:34:18,950 --> 00:34:18,960 his morale sings I'll know who to blame 1017 00:34:18,960 --> 00:34:27,169 his morale sings I'll know who to blame return to your work 1018 00:34:27,169 --> 00:34:27,179 1019 00:34:27,179 --> 00:34:30,730 hike what's ours 1020 00:34:30,730 --> 00:34:30,740 1021 00:34:30,740 --> 00:34:33,770 still Amy he's still something that 1022 00:34:33,770 --> 00:34:33,780 still Amy he's still something that 1023 00:34:33,780 --> 00:34:35,810 still Amy he's still something that rightfully belongs to you 1024 00:34:35,810 --> 00:34:35,820 rightfully belongs to you 1025 00:34:35,820 --> 00:34:38,990 rightfully belongs to you talking Mutiny Bunting and what if I am 1026 00:34:38,990 --> 00:34:39,000 talking Mutiny Bunting and what if I am 1027 00:34:39,000 --> 00:34:40,550 talking Mutiny Bunting and what if I am how else can we put a stop to this 1028 00:34:40,550 --> 00:34:40,560 how else can we put a stop to this 1029 00:34:40,560 --> 00:34:43,310 how else can we put a stop to this Injustice 1030 00:34:43,310 --> 00:34:43,320 1031 00:34:43,320 --> 00:34:47,089 I won't be party to this sort of talk 1032 00:34:47,089 --> 00:34:47,099 I won't be party to this sort of talk 1033 00:34:47,099 --> 00:34:49,010 I won't be party to this sort of talk all right 1034 00:34:49,010 --> 00:34:49,020 all right 1035 00:34:49,020 --> 00:35:02,870 all right come on 1036 00:35:02,870 --> 00:35:02,880 1037 00:35:02,880 --> 00:35:04,730 think differently when you're spitting 1038 00:35:04,730 --> 00:35:04,740 think differently when you're spitting 1039 00:35:04,740 --> 00:35:07,620 think differently when you're spitting out teeth 1040 00:35:07,620 --> 00:35:07,630 1041 00:35:07,630 --> 00:35:12,670 [Music] 1042 00:35:12,670 --> 00:35:12,680 [Music] 1043 00:35:12,680 --> 00:35:15,109 [Music] that's the Hornblower a word if you 1044 00:35:15,109 --> 00:35:15,119 that's the Hornblower a word if you 1045 00:35:15,119 --> 00:35:16,910 that's the Hornblower a word if you please my quarters are entirely 1046 00:35:16,910 --> 00:35:16,920 please my quarters are entirely 1047 00:35:16,920 --> 00:35:18,230 please my quarters are entirely unacceptable 1048 00:35:18,230 --> 00:35:18,240 unacceptable 1049 00:35:18,240 --> 00:35:19,670 unacceptable they are the best we have to officer 1050 00:35:19,670 --> 00:35:19,680 they are the best we have to officer 1051 00:35:19,680 --> 00:35:22,069 they are the best we have to officer they smell of sweat 1052 00:35:22,069 --> 00:35:22,079 they smell of sweat 1053 00:35:22,079 --> 00:35:23,510 they smell of sweat and worse 1054 00:35:23,510 --> 00:35:23,520 and worse 1055 00:35:23,520 --> 00:35:31,490 and worse see to it that I am moved immediately 1056 00:35:31,490 --> 00:35:31,500 1057 00:35:31,500 --> 00:35:42,360 [Music] 1058 00:35:42,360 --> 00:35:42,370 1059 00:35:42,370 --> 00:36:02,470 [Music] 1060 00:36:02,470 --> 00:36:02,480 [Music] 1061 00:36:02,480 --> 00:36:03,840 [Music] [Applause] 1062 00:36:03,840 --> 00:36:03,850 [Applause] 1063 00:36:03,850 --> 00:36:09,670 [Applause] [Music] 1064 00:36:09,670 --> 00:36:09,680 1065 00:36:09,680 --> 00:36:12,349 no no no no no no no no 1066 00:36:12,349 --> 00:36:12,359 no no no no no no no no 1067 00:36:12,359 --> 00:36:21,470 no no no no no no no no ah 1068 00:36:21,470 --> 00:36:21,480 1069 00:36:21,480 --> 00:36:23,030 [Music] 1070 00:36:23,030 --> 00:36:23,040 [Music] 1071 00:36:23,040 --> 00:36:26,090 [Music] foreign 1072 00:36:26,090 --> 00:36:26,100 1073 00:36:26,100 --> 00:36:50,370 [Music] 1074 00:36:50,370 --> 00:36:50,380 1075 00:36:50,380 --> 00:37:02,150 [Music] 1076 00:37:02,150 --> 00:37:02,160 1077 00:37:02,160 --> 00:37:32,630 foreign 1078 00:37:32,630 --> 00:37:32,640 1079 00:37:32,640 --> 00:37:38,170 ah 1080 00:37:38,170 --> 00:37:38,180 1081 00:37:38,180 --> 00:37:40,970 that would steal food from his Shipmates 1082 00:37:40,970 --> 00:37:40,980 that would steal food from his Shipmates 1083 00:37:40,980 --> 00:37:46,190 that would steal food from his Shipmates bellies 1084 00:37:46,190 --> 00:37:46,200 1085 00:37:46,200 --> 00:37:55,069 have you had no shame 1086 00:37:55,069 --> 00:37:55,079 1087 00:37:55,079 --> 00:37:57,290 well 1088 00:37:57,290 --> 00:37:57,300 well 1089 00:37:57,300 --> 00:37:59,329 well you must follow example with example Mr 1090 00:37:59,329 --> 00:37:59,339 you must follow example with example Mr 1091 00:37:59,339 --> 00:38:01,430 you must follow example with example Mr Hornblower to let the crew show their 1092 00:38:01,430 --> 00:38:01,440 Hornblower to let the crew show their 1093 00:38:01,440 --> 00:38:03,710 Hornblower to let the crew show their disgust for this 1094 00:38:03,710 --> 00:38:03,720 disgust for this 1095 00:38:03,720 --> 00:38:06,770 disgust for this sir The Gauntlet Mr holmlower please 1096 00:38:06,770 --> 00:38:06,780 sir The Gauntlet Mr holmlower please 1097 00:38:06,780 --> 00:38:10,550 sir The Gauntlet Mr holmlower please serves the moment's Madness quiet 1098 00:38:10,550 --> 00:38:10,560 1099 00:38:10,560 --> 00:38:13,130 the punishment shall fit the crime 1100 00:38:13,130 --> 00:38:13,140 the punishment shall fit the crime 1101 00:38:13,140 --> 00:38:16,010 the punishment shall fit the crime if I'm interject sir 1102 00:38:16,010 --> 00:38:16,020 if I'm interject sir 1103 00:38:16,020 --> 00:38:17,510 if I'm interject sir I should bear the responsibility for 1104 00:38:17,510 --> 00:38:17,520 I should bear the responsibility for 1105 00:38:17,520 --> 00:38:20,089 I should bear the responsibility for bunting's actions 1106 00:38:20,089 --> 00:38:20,099 bunting's actions 1107 00:38:20,099 --> 00:38:23,030 bunting's actions you I earlier have heard him doting the 1108 00:38:23,030 --> 00:38:23,040 you I earlier have heard him doting the 1109 00:38:23,040 --> 00:38:25,310 you I earlier have heard him doting the crew with rumors and lies 1110 00:38:25,310 --> 00:38:25,320 crew with rumors and lies 1111 00:38:25,320 --> 00:38:28,250 crew with rumors and lies I should have dealt with him more firmly 1112 00:38:28,250 --> 00:38:28,260 I should have dealt with him more firmly 1113 00:38:28,260 --> 00:38:30,349 I should have dealt with him more firmly very well Mr Hornblower you shall make 1114 00:38:30,349 --> 00:38:30,359 very well Mr Hornblower you shall make 1115 00:38:30,359 --> 00:38:32,750 very well Mr Hornblower you shall make your amends 1116 00:38:32,750 --> 00:38:32,760 your amends 1117 00:38:32,760 --> 00:38:34,670 your amends by leading him yourself through the 1118 00:38:34,670 --> 00:38:34,680 by leading him yourself through the 1119 00:38:34,680 --> 00:38:37,609 by leading him yourself through the gauntlet 1120 00:38:37,609 --> 00:38:37,619 1121 00:38:37,619 --> 00:38:39,600 foreign 1122 00:38:39,600 --> 00:38:39,610 foreign 1123 00:38:39,610 --> 00:39:04,730 foreign [Music] 1124 00:39:04,730 --> 00:39:04,740 1125 00:39:04,740 --> 00:39:07,930 a man caught stealing food from the hold 1126 00:39:07,930 --> 00:39:07,940 a man caught stealing food from the hold 1127 00:39:07,940 --> 00:39:12,230 a man caught stealing food from the hold STEEZ it from each and every one of you 1128 00:39:12,230 --> 00:39:12,240 STEEZ it from each and every one of you 1129 00:39:12,240 --> 00:39:15,530 STEEZ it from each and every one of you make sure you teach him his lesson 1130 00:39:15,530 --> 00:39:15,540 make sure you teach him his lesson 1131 00:39:15,540 --> 00:39:18,050 make sure you teach him his lesson any man going easy on him will be 1132 00:39:18,050 --> 00:39:18,060 any man going easy on him will be 1133 00:39:18,060 --> 00:39:21,770 any man going easy on him will be implicated in the theft 1134 00:39:21,770 --> 00:39:21,780 1135 00:39:21,780 --> 00:39:50,089 coming on Mr hornblock 1136 00:39:50,089 --> 00:39:50,099 1137 00:39:50,099 --> 00:39:51,500 okay 1138 00:39:51,500 --> 00:39:51,510 okay 1139 00:39:51,510 --> 00:39:58,710 okay [Music] 1140 00:39:58,710 --> 00:39:58,720 1141 00:39:58,720 --> 00:40:16,790 [Music] 1142 00:40:16,790 --> 00:40:16,800 1143 00:40:16,800 --> 00:40:21,590 foreign 1144 00:40:21,590 --> 00:40:21,600 1145 00:40:21,600 --> 00:40:35,720 [Music] 1146 00:40:35,720 --> 00:40:35,730 1147 00:40:35,730 --> 00:40:44,950 [Music] 1148 00:40:44,950 --> 00:40:44,960 1149 00:40:44,960 --> 00:40:46,910 all right 1150 00:40:46,910 --> 00:40:46,920 all right 1151 00:40:46,920 --> 00:40:51,050 all right I think the lesson is well taken 1152 00:40:51,050 --> 00:40:51,060 1153 00:40:51,060 --> 00:40:53,210 from this day forth 1154 00:40:53,210 --> 00:40:53,220 from this day forth 1155 00:40:53,220 --> 00:40:55,970 from this day forth the next man stealing food from the hole 1156 00:40:55,970 --> 00:40:55,980 the next man stealing food from the hole 1157 00:40:55,980 --> 00:41:08,109 the next man stealing food from the hole shall hang on the yard up 1158 00:41:08,109 --> 00:41:08,119 1159 00:41:08,119 --> 00:41:14,160 Mr hornblanc about these new quarters 1160 00:41:14,160 --> 00:41:14,170 1161 00:41:14,170 --> 00:41:33,589 [Music] 1162 00:41:33,589 --> 00:41:33,599 [Music] 1163 00:41:33,599 --> 00:41:51,200 [Music] foreign 1164 00:41:51,200 --> 00:41:51,210 1165 00:41:51,210 --> 00:42:07,670 [Music] 1166 00:42:07,670 --> 00:42:07,680 [Music] 1167 00:42:07,680 --> 00:42:08,670 [Music] foreign 1168 00:42:08,670 --> 00:42:08,680 foreign 1169 00:42:08,680 --> 00:42:36,230 foreign [Music] 1170 00:42:36,230 --> 00:42:36,240 [Music] 1171 00:42:36,240 --> 00:42:41,040 [Music] foreign 1172 00:42:41,040 --> 00:42:41,050 1173 00:42:41,050 --> 00:43:08,089 [Music] 1174 00:43:08,089 --> 00:43:08,099 [Music] 1175 00:43:08,099 --> 00:43:41,750 [Music] foreign 1176 00:43:41,750 --> 00:43:41,760 1177 00:43:41,760 --> 00:44:05,990 foreign 1178 00:44:05,990 --> 00:44:06,000 1179 00:44:06,000 --> 00:44:08,270 with a closer inspection will show that 1180 00:44:08,270 --> 00:44:08,280 with a closer inspection will show that 1181 00:44:08,280 --> 00:44:11,690 with a closer inspection will show that the eye is deceived 1182 00:44:11,690 --> 00:44:11,700 the eye is deceived 1183 00:44:11,700 --> 00:44:14,690 the eye is deceived sir you'll soon regret volunteering with 1184 00:44:14,690 --> 00:44:14,700 sir you'll soon regret volunteering with 1185 00:44:14,700 --> 00:44:20,809 sir you'll soon regret volunteering with the Hornblower I doubt that sir 1186 00:44:20,809 --> 00:44:20,819 1187 00:44:20,819 --> 00:44:24,109 okay very good sir one and two and Judy 1188 00:44:24,109 --> 00:44:24,119 okay very good sir one and two and Judy 1189 00:44:24,119 --> 00:44:28,870 okay very good sir one and two and Judy Daniels 1190 00:44:28,870 --> 00:44:28,880 1191 00:44:28,880 --> 00:44:50,630 crossy roads 1192 00:44:50,630 --> 00:44:50,640 1193 00:44:50,640 --> 00:44:55,690 foreign 1194 00:44:55,690 --> 00:44:55,700 1195 00:44:55,700 --> 00:45:07,309 we wait our presence has been noted 1196 00:45:07,309 --> 00:45:07,319 1197 00:45:07,319 --> 00:45:09,290 big that sail so that it gives us some 1198 00:45:09,290 --> 00:45:09,300 big that sail so that it gives us some 1199 00:45:09,300 --> 00:45:24,109 big that sail so that it gives us some shade Matthews 1200 00:45:24,109 --> 00:45:24,119 1201 00:45:24,119 --> 00:45:28,849 ah have you lost all sense man theft and 1202 00:45:28,849 --> 00:45:28,859 ah have you lost all sense man theft and 1203 00:45:28,859 --> 00:45:32,150 ah have you lost all sense man theft and now desertion are you determined to hang 1204 00:45:32,150 --> 00:45:32,160 now desertion are you determined to hang 1205 00:45:32,160 --> 00:45:34,370 now desertion are you determined to hang the captain will decide your plate to 1206 00:45:34,370 --> 00:45:34,380 the captain will decide your plate to 1207 00:45:34,380 --> 00:45:39,849 the captain will decide your plate to kill him in the boat 1208 00:45:39,849 --> 00:45:39,859 1209 00:45:39,859 --> 00:45:48,950 with it Justin wait 1210 00:45:48,950 --> 00:45:48,960 1211 00:45:48,960 --> 00:45:51,710 if he makes another sound 1212 00:45:51,710 --> 00:45:51,720 if he makes another sound 1213 00:45:51,720 --> 00:46:01,490 if he makes another sound gag him I 1214 00:46:01,490 --> 00:46:01,500 1215 00:46:01,500 --> 00:46:03,050 on 1216 00:46:03,050 --> 00:46:03,060 on 1217 00:46:03,060 --> 00:46:04,270 on foreign 1218 00:46:04,270 --> 00:46:04,280 foreign 1219 00:46:04,280 --> 00:46:07,430 foreign Ty he would be at home here amongst the 1220 00:46:07,430 --> 00:46:07,440 Ty he would be at home here amongst the 1221 00:46:07,440 --> 00:46:11,089 Ty he would be at home here amongst the heathen 1222 00:46:11,089 --> 00:46:11,099 1223 00:46:11,099 --> 00:46:13,900 oh no look 1224 00:46:13,900 --> 00:46:13,910 1225 00:46:13,910 --> 00:46:14,870 [Applause] 1226 00:46:14,870 --> 00:46:14,880 [Applause] 1227 00:46:14,880 --> 00:46:18,109 [Applause] [Music] 1228 00:46:18,109 --> 00:46:18,119 [Music] 1229 00:46:18,119 --> 00:46:20,569 [Music] s like I managed getting a drink sir 1230 00:46:20,569 --> 00:46:20,579 s like I managed getting a drink sir 1231 00:46:20,579 --> 00:46:22,849 s like I managed getting a drink sir Muslims don't drink Styles it's illegal 1232 00:46:22,849 --> 00:46:22,859 Muslims don't drink Styles it's illegal 1233 00:46:22,859 --> 00:46:26,690 Muslims don't drink Styles it's illegal and lawful and impossible to obtain 1234 00:46:26,690 --> 00:46:26,700 and lawful and impossible to obtain 1235 00:46:26,700 --> 00:46:30,660 and lawful and impossible to obtain please manage somehow sir 1236 00:46:30,660 --> 00:46:30,670 1237 00:46:30,670 --> 00:46:32,030 [Music] 1238 00:46:32,030 --> 00:46:32,040 [Music] 1239 00:46:32,040 --> 00:46:35,210 [Music] [Applause] 1240 00:46:35,210 --> 00:46:35,220 [Applause] 1241 00:46:35,220 --> 00:46:36,030 [Applause] foreign 1242 00:46:36,030 --> 00:46:36,040 foreign 1243 00:46:36,040 --> 00:46:49,320 foreign [Music] 1244 00:46:49,320 --> 00:46:49,330 1245 00:46:49,330 --> 00:46:57,250 [Music] 1246 00:46:57,250 --> 00:46:57,260 1247 00:46:57,260 --> 00:47:00,349 acting Lieutenant Horatio hornblur of 1248 00:47:00,349 --> 00:47:00,359 acting Lieutenant Horatio hornblur of 1249 00:47:00,359 --> 00:47:02,210 acting Lieutenant Horatio hornblur of the frigate indefatigable 1250 00:47:02,210 --> 00:47:02,220 the frigate indefatigable 1251 00:47:02,220 --> 00:47:05,329 the frigate indefatigable nice 1252 00:47:05,329 --> 00:47:05,339 1253 00:47:05,339 --> 00:47:07,910 may I introduce the treasurer of His 1254 00:47:07,910 --> 00:47:07,920 may I introduce the treasurer of His 1255 00:47:07,920 --> 00:47:10,910 may I introduce the treasurer of His Highness here to fetch the gold the gold 1256 00:47:10,910 --> 00:47:10,920 Highness here to fetch the gold the gold 1257 00:47:10,920 --> 00:47:13,430 Highness here to fetch the gold the gold sir is there in the stone sheets of the 1258 00:47:13,430 --> 00:47:13,440 sir is there in the stone sheets of the 1259 00:47:13,440 --> 00:47:15,530 sir is there in the stone sheets of the Longboat you will have a closer view of 1260 00:47:15,530 --> 00:47:15,540 Longboat you will have a closer view of 1261 00:47:15,540 --> 00:47:18,050 Longboat you will have a closer view of it when we have a closer view of the 1262 00:47:18,050 --> 00:47:18,060 it when we have a closer view of the 1263 00:47:18,060 --> 00:47:37,450 it when we have a closer view of the stores 1264 00:47:37,450 --> 00:47:37,460 1265 00:47:37,460 --> 00:47:39,410 very good sir 1266 00:47:39,410 --> 00:47:39,420 very good sir 1267 00:47:39,420 --> 00:47:55,309 very good sir bring up the gold Matthews 1268 00:47:55,309 --> 00:47:55,319 1269 00:47:55,319 --> 00:47:57,040 welcome 1270 00:47:57,040 --> 00:47:57,050 welcome 1271 00:47:57,050 --> 00:47:58,970 welcome [Music] 1272 00:47:58,970 --> 00:47:58,980 [Music] 1273 00:47:58,980 --> 00:48:02,750 [Music] very good offendy 1274 00:48:02,750 --> 00:48:02,760 1275 00:48:02,760 --> 00:48:20,349 um 1276 00:48:20,349 --> 00:48:20,359 1277 00:48:20,359 --> 00:48:34,970 thank you 1278 00:48:34,970 --> 00:48:34,980 1279 00:48:34,980 --> 00:48:35,660 [Applause] 1280 00:48:35,660 --> 00:48:35,670 [Applause] 1281 00:48:35,670 --> 00:48:47,750 [Applause] [Music] 1282 00:48:47,750 --> 00:48:47,760 1283 00:48:47,760 --> 00:48:50,050 what's up 1284 00:48:50,050 --> 00:48:50,060 what's up 1285 00:48:50,060 --> 00:48:54,210 what's up this is 1286 00:48:54,210 --> 00:48:54,220 1287 00:48:54,220 --> 00:48:57,910 [Music] 1288 00:48:57,910 --> 00:48:57,920 1289 00:48:57,920 --> 00:49:07,270 infernal Heat 1290 00:49:07,270 --> 00:49:07,280 1291 00:49:07,280 --> 00:49:14,890 so what's happening here 1292 00:49:14,890 --> 00:49:14,900 1293 00:49:14,900 --> 00:49:17,150 what is it sir 1294 00:49:17,150 --> 00:49:17,160 what is it sir 1295 00:49:17,160 --> 00:49:19,210 what is it sir it's the 1296 00:49:19,210 --> 00:49:19,220 it's the 1297 00:49:19,220 --> 00:49:24,410 it's the Black Death 1298 00:49:24,410 --> 00:49:24,420 1299 00:49:24,420 --> 00:49:39,970 [Music] 1300 00:49:39,970 --> 00:49:39,980 1301 00:49:39,980 --> 00:49:47,970 stand still there 1302 00:49:47,970 --> 00:49:47,980 1303 00:49:47,980 --> 00:49:50,329 [Music] 1304 00:49:50,329 --> 00:49:50,339 [Music] 1305 00:49:50,339 --> 00:50:01,609 [Music] Marines 1306 00:50:01,609 --> 00:50:01,619 1307 00:50:01,619 --> 00:50:04,410 foreign 1308 00:50:04,410 --> 00:50:04,420 foreign 1309 00:50:04,420 --> 00:50:04,820 foreign [Applause] 1310 00:50:04,820 --> 00:50:04,830 [Applause] 1311 00:50:04,830 --> 00:50:21,730 [Applause] [Music] 1312 00:50:21,730 --> 00:50:21,740 1313 00:50:21,740 --> 00:50:25,010 Ty now that is three weeks after the 1314 00:50:25,010 --> 00:50:25,020 Ty now that is three weeks after the 1315 00:50:25,020 --> 00:50:27,230 Ty now that is three weeks after the last case has occurred you have to stay 1316 00:50:27,230 --> 00:50:27,240 last case has occurred you have to stay 1317 00:50:27,240 --> 00:50:30,109 last case has occurred you have to stay here in Iraq nonsense no one would order 1318 00:50:30,109 --> 00:50:30,119 here in Iraq nonsense no one would order 1319 00:50:30,119 --> 00:50:30,950 here in Iraq nonsense no one would order that 1320 00:50:30,950 --> 00:50:30,960 that 1321 00:50:30,960 --> 00:50:33,589 that seen an epidemic in the fleet have you 1322 00:50:33,589 --> 00:50:33,599 seen an epidemic in the fleet have you 1323 00:50:33,599 --> 00:50:36,349 seen an epidemic in the fleet have you seen 9 out of ten men die of putrid 1324 00:50:36,349 --> 00:50:36,359 seen 9 out of ten men die of putrid 1325 00:50:36,359 --> 00:50:40,309 seen 9 out of ten men die of putrid fevers Mr Hornblower I have 1326 00:50:40,309 --> 00:50:40,319 fevers Mr Hornblower I have 1327 00:50:40,319 --> 00:50:43,069 fevers Mr Hornblower I have I have seen the plague and Smyrna in 86 1328 00:50:43,069 --> 00:50:43,079 I have seen the plague and Smyrna in 86 1329 00:50:43,079 --> 00:50:45,950 I have seen the plague and Smyrna in 86 now no Captain would run that risk for a 1330 00:50:45,950 --> 00:50:45,960 now no Captain would run that risk for a 1331 00:50:45,960 --> 00:50:48,650 now no Captain would run that risk for a crew of 20 men 1332 00:50:48,650 --> 00:50:48,660 crew of 20 men 1333 00:50:48,660 --> 00:50:52,130 crew of 20 men we have been here for hours we have been 1334 00:50:52,130 --> 00:50:52,140 we have been here for hours we have been 1335 00:50:52,140 --> 00:50:53,450 we have been here for hours we have been close to that 1336 00:50:53,450 --> 00:50:53,460 close to that 1337 00:50:53,460 --> 00:50:56,630 close to that to him to hear him speak to catch his 1338 00:50:56,630 --> 00:50:56,640 to him to hear him speak to catch his 1339 00:50:56,640 --> 00:50:58,670 to him to hear him speak to catch his breath control yourself Mr tappling 1340 00:50:58,670 --> 00:50:58,680 breath control yourself Mr tappling 1341 00:50:58,680 --> 00:51:00,829 breath control yourself Mr tappling which of us will be first 1342 00:51:00,829 --> 00:51:00,839 which of us will be first 1343 00:51:00,839 --> 00:51:02,930 which of us will be first your tongue for the sake of the men and 1344 00:51:02,930 --> 00:51:02,940 your tongue for the sake of the men and 1345 00:51:02,940 --> 00:51:05,510 your tongue for the sake of the men and there is the fleet those supplies would 1346 00:51:05,510 --> 00:51:05,520 there is the fleet those supplies would 1347 00:51:05,520 --> 00:51:07,130 there is the fleet those supplies would have been a godsend damn it we can do 1348 00:51:07,130 --> 00:51:07,140 have been a godsend damn it we can do 1349 00:51:07,140 --> 00:51:10,250 have been a godsend damn it we can do something about it 1350 00:51:10,250 --> 00:51:10,260 1351 00:51:10,260 --> 00:51:22,930 [Music] 1352 00:51:22,930 --> 00:51:22,940 1353 00:51:22,940 --> 00:51:26,510 oh what is it I must speak to the 1354 00:51:26,510 --> 00:51:26,520 oh what is it I must speak to the 1355 00:51:26,520 --> 00:51:28,490 oh what is it I must speak to the captain come aboard and speak to him 1356 00:51:28,490 --> 00:51:28,500 captain come aboard and speak to him 1357 00:51:28,500 --> 00:51:29,510 captain come aboard and speak to him then 1358 00:51:29,510 --> 00:51:29,520 then 1359 00:51:29,520 --> 00:51:31,609 then what's going on please tell the captain 1360 00:51:31,609 --> 00:51:31,619 what's going on please tell the captain 1361 00:51:31,619 --> 00:51:34,490 what's going on please tell the captain I must speak to him 1362 00:51:34,490 --> 00:51:34,500 I must speak to him 1363 00:51:34,500 --> 00:51:37,790 I must speak to him homeblock bad news I'm afraid sir the 1364 00:51:37,790 --> 00:51:37,800 homeblock bad news I'm afraid sir the 1365 00:51:37,800 --> 00:51:40,250 homeblock bad news I'm afraid sir the Black Death is at Iran 1366 00:51:40,250 --> 00:51:40,260 Black Death is at Iran 1367 00:51:40,260 --> 00:51:42,470 Black Death is at Iran it can only obstruct today sir then they 1368 00:51:42,470 --> 00:51:42,480 it can only obstruct today sir then they 1369 00:51:42,480 --> 00:51:46,190 it can only obstruct today sir then they are already dead enough of that 1370 00:51:46,190 --> 00:51:46,200 1371 00:51:46,200 --> 00:51:48,109 keep the Lord Mr Hornblower all right 1372 00:51:48,109 --> 00:51:48,119 keep the Lord Mr Hornblower all right 1373 00:51:48,119 --> 00:51:50,270 keep the Lord Mr Hornblower all right sir I have a suggestion sir yes what is 1374 00:51:50,270 --> 00:51:50,280 sir I have a suggestion sir yes what is 1375 00:51:50,280 --> 00:51:53,030 sir I have a suggestion sir yes what is it the fleet needs a supply sir we could 1376 00:51:53,030 --> 00:51:53,040 it the fleet needs a supply sir we could 1377 00:51:53,040 --> 00:51:54,349 it the fleet needs a supply sir we could serve our three weeks of tea on the 1378 00:51:54,349 --> 00:51:54,359 serve our three weeks of tea on the 1379 00:51:54,359 --> 00:51:55,990 serve our three weeks of tea on the cattle line to preserve them 1380 00:51:55,990 --> 00:51:56,000 cattle line to preserve them 1381 00:51:56,000 --> 00:51:58,130 cattle line to preserve them one moment it's a Hornblower you have 1382 00:51:58,130 --> 00:51:58,140 one moment it's a Hornblower you have 1383 00:51:58,140 --> 00:52:00,109 one moment it's a Hornblower you have something to say like us not they'll all 1384 00:52:00,109 --> 00:52:00,119 something to say like us not they'll all 1385 00:52:00,119 --> 00:52:01,490 something to say like us not they'll all be dead in a week and you'll lose the 1386 00:52:01,490 --> 00:52:01,500 be dead in a week and you'll lose the 1387 00:52:01,500 --> 00:52:02,990 be dead in a week and you'll lose the Caroline 1388 00:52:02,990 --> 00:52:03,000 Caroline 1389 00:52:03,000 --> 00:52:04,730 Caroline true but I must weigh that fact against 1390 00:52:04,730 --> 00:52:04,740 true but I must weigh that fact against 1391 00:52:04,740 --> 00:52:07,250 true but I must weigh that fact against the chance of supplies Mr brace girdle 1392 00:52:07,250 --> 00:52:07,260 the chance of supplies Mr brace girdle 1393 00:52:07,260 --> 00:52:09,109 the chance of supplies Mr brace girdle and at this moment that is of far 1394 00:52:09,109 --> 00:52:09,119 and at this moment that is of far 1395 00:52:09,119 --> 00:52:13,190 and at this moment that is of far greater importance to this Fleet 1396 00:52:13,190 --> 00:52:13,200 1397 00:52:13,200 --> 00:52:15,109 but anyway I appoint you in command of 1398 00:52:15,109 --> 00:52:15,119 but anyway I appoint you in command of 1399 00:52:15,119 --> 00:52:16,910 but anyway I appoint you in command of the Caroline thank you sir 1400 00:52:16,910 --> 00:52:16,920 the Caroline thank you sir 1401 00:52:16,920 --> 00:52:19,309 the Caroline thank you sir where's Mr tapling he's a shorter with 1402 00:52:19,309 --> 00:52:19,319 where's Mr tapling he's a shorter with 1403 00:52:19,319 --> 00:52:22,010 where's Mr tapling he's a shorter with the Marines good 1404 00:52:22,010 --> 00:52:22,020 the Marines good 1405 00:52:22,020 --> 00:52:23,870 the Marines good he may continue as your passenger very 1406 00:52:23,870 --> 00:52:23,880 he may continue as your passenger very 1407 00:52:23,880 --> 00:52:26,630 he may continue as your passenger very good sir and Sir guess what now my book 1408 00:52:26,630 --> 00:52:26,640 good sir and Sir guess what now my book 1409 00:52:26,640 --> 00:52:27,770 good sir and Sir guess what now my book sir 1410 00:52:27,770 --> 00:52:27,780 sir 1411 00:52:27,780 --> 00:52:32,089 sir books for my examination sir yes 1412 00:52:32,089 --> 00:52:32,099 books for my examination sir yes 1413 00:52:32,099 --> 00:52:35,750 books for my examination sir yes right um let's see to it 1414 00:52:35,750 --> 00:52:35,760 1415 00:52:35,760 --> 00:52:38,170 I hope 1416 00:52:38,170 --> 00:52:38,180 I hope 1417 00:52:38,180 --> 00:52:40,970 I hope I hope you find time to study them thank 1418 00:52:40,970 --> 00:52:40,980 I hope you find time to study them thank 1419 00:52:40,980 --> 00:52:52,450 I hope you find time to study them thank you sir 1420 00:52:52,450 --> 00:52:52,460 1421 00:52:52,460 --> 00:52:54,810 thank you 1422 00:52:54,810 --> 00:52:54,820 thank you 1423 00:52:54,820 --> 00:53:21,230 thank you [Music] 1424 00:53:21,230 --> 00:53:21,240 1425 00:53:21,240 --> 00:53:22,549 oh 1426 00:53:22,549 --> 00:53:22,559 oh 1427 00:53:22,559 --> 00:53:24,530 oh she's like the blooming noise actor 1428 00:53:24,530 --> 00:53:24,540 she's like the blooming noise actor 1429 00:53:24,540 --> 00:53:26,510 she's like the blooming noise actor Noah's animals walked in two by two 1430 00:53:26,510 --> 00:53:26,520 Noah's animals walked in two by two 1431 00:53:26,520 --> 00:53:28,370 Noah's animals walked in two by two Matthews we're not too lucky and we have 1432 00:53:28,370 --> 00:53:28,380 Matthews we're not too lucky and we have 1433 00:53:28,380 --> 00:53:29,870 Matthews we're not too lucky and we have to get the Grain on board first the 1434 00:53:29,870 --> 00:53:29,880 to get the Grain on board first the 1435 00:53:29,880 --> 00:53:34,730 to get the Grain on board first the wrinkles tackles there 1436 00:53:34,730 --> 00:53:34,740 1437 00:53:34,740 --> 00:53:47,470 [Music] 1438 00:53:47,470 --> 00:53:47,480 1439 00:53:47,480 --> 00:53:49,610 all right 1440 00:53:49,610 --> 00:53:49,620 all right 1441 00:53:49,620 --> 00:53:57,430 all right [Music] 1442 00:53:57,430 --> 00:53:57,440 [Music] 1443 00:53:57,440 --> 00:54:00,309 [Music] all right 1444 00:54:00,309 --> 00:54:00,319 all right 1445 00:54:00,319 --> 00:54:02,569 all right remember caps didn't get us underway if 1446 00:54:02,569 --> 00:54:02,579 remember caps didn't get us underway if 1447 00:54:02,579 --> 00:54:05,090 remember caps didn't get us underway if you please Mr Balls 1448 00:54:05,090 --> 00:54:05,100 you please Mr Balls 1449 00:54:05,100 --> 00:54:09,230 you please Mr Balls [Music] 1450 00:54:09,230 --> 00:54:09,240 [Music] 1451 00:54:09,240 --> 00:54:13,370 [Music] report in three weeks and Gibraltar very 1452 00:54:13,370 --> 00:54:13,380 report in three weeks and Gibraltar very 1453 00:54:13,380 --> 00:54:15,220 report in three weeks and Gibraltar very good sir thank you sir 1454 00:54:15,220 --> 00:54:15,230 good sir thank you sir 1455 00:54:15,230 --> 00:54:32,470 good sir thank you sir [Music] 1456 00:54:32,470 --> 00:54:32,480 1457 00:54:32,480 --> 00:54:34,430 we'll never be able to get them on board 1458 00:54:34,430 --> 00:54:34,440 we'll never be able to get them on board 1459 00:54:34,440 --> 00:54:36,170 we'll never be able to get them on board before nightfall 1460 00:54:36,170 --> 00:54:36,180 before nightfall 1461 00:54:36,180 --> 00:54:38,150 before nightfall very well Stars take some men from the 1462 00:54:38,150 --> 00:54:38,160 very well Stars take some men from the 1463 00:54:38,160 --> 00:54:42,500 very well Stars take some men from the loader and get the water set up ah come 1464 00:54:42,500 --> 00:54:42,510 1465 00:54:42,510 --> 00:54:43,670 [Music] 1466 00:54:43,670 --> 00:54:43,680 [Music] 1467 00:54:43,680 --> 00:54:56,470 [Music] on 1468 00:54:56,470 --> 00:54:56,480 1469 00:54:56,480 --> 00:54:59,930 easy Matthews we can't control the floor 1470 00:54:59,930 --> 00:54:59,940 easy Matthews we can't control the floor 1471 00:54:59,940 --> 00:55:05,160 easy Matthews we can't control the floor sir 1472 00:55:05,160 --> 00:55:05,170 1473 00:55:05,170 --> 00:55:24,530 [Music] 1474 00:55:24,530 --> 00:55:24,540 1475 00:55:24,540 --> 00:55:27,170 that's enough 1476 00:55:27,170 --> 00:55:27,180 that's enough 1477 00:55:27,180 --> 00:55:29,990 that's enough we started fresh on tomorrow nice well 1478 00:55:29,990 --> 00:55:30,000 we started fresh on tomorrow nice well 1479 00:55:30,000 --> 00:55:54,730 we started fresh on tomorrow nice well done man thank you for your efforts 1480 00:55:54,730 --> 00:55:54,740 1481 00:55:54,740 --> 00:55:57,190 well bunting 1482 00:55:57,190 --> 00:55:57,200 well bunting 1483 00:55:57,200 --> 00:55:59,270 well bunting was this what you had in mind when you 1484 00:55:59,270 --> 00:55:59,280 was this what you had in mind when you 1485 00:55:59,280 --> 00:56:01,130 was this what you had in mind when you made your bid for freedom 1486 00:56:01,130 --> 00:56:01,140 made your bid for freedom 1487 00:56:01,140 --> 00:56:03,049 made your bid for freedom please 1488 00:56:03,049 --> 00:56:03,059 please 1489 00:56:03,059 --> 00:56:06,710 please prepare me the wise words 1490 00:56:06,710 --> 00:56:06,720 1491 00:56:06,720 --> 00:56:09,710 you're short of grow and you need my 1492 00:56:09,710 --> 00:56:09,720 you're short of grow and you need my 1493 00:56:09,720 --> 00:56:10,970 you're short of grow and you need my help 1494 00:56:10,970 --> 00:56:10,980 help 1495 00:56:10,980 --> 00:56:13,010 help so 1496 00:56:13,010 --> 00:56:13,020 so 1497 00:56:13,020 --> 00:56:15,650 so to you who needs my help bunting 1498 00:56:15,650 --> 00:56:15,660 to you who needs my help bunting 1499 00:56:15,660 --> 00:56:17,690 to you who needs my help bunting you have a choice 1500 00:56:17,690 --> 00:56:17,700 you have a choice 1501 00:56:17,700 --> 00:56:19,549 you have a choice you can lie here and rot until we 1502 00:56:19,549 --> 00:56:19,559 you can lie here and rot until we 1503 00:56:19,559 --> 00:56:21,290 you can lie here and rot until we reached Gibraltar at which time you will 1504 00:56:21,290 --> 00:56:21,300 reached Gibraltar at which time you will 1505 00:56:21,300 --> 00:56:23,870 reached Gibraltar at which time you will answer for your crime or you can return 1506 00:56:23,870 --> 00:56:23,880 answer for your crime or you can return 1507 00:56:23,880 --> 00:56:26,870 answer for your crime or you can return to your duties 1508 00:56:26,870 --> 00:56:26,880 to your duties 1509 00:56:26,880 --> 00:56:28,609 to your duties in which case I might be prepared to 1510 00:56:28,609 --> 00:56:28,619 in which case I might be prepared to 1511 00:56:28,619 --> 00:56:31,130 in which case I might be prepared to speak for you at your trial 1512 00:56:31,130 --> 00:56:31,140 speak for you at your trial 1513 00:56:31,140 --> 00:56:33,770 speak for you at your trial what would you speak for me 1514 00:56:33,770 --> 00:56:33,780 what would you speak for me 1515 00:56:33,780 --> 00:56:35,750 what would you speak for me each of us can find a maggot in our past 1516 00:56:35,750 --> 00:56:35,760 each of us can find a maggot in our past 1517 00:56:35,760 --> 00:56:39,349 each of us can find a maggot in our past which will happily devour our futures 1518 00:56:39,349 --> 00:56:39,359 which will happily devour our futures 1519 00:56:39,359 --> 00:56:42,829 which will happily devour our futures I give you the chance to reclaim yours 1520 00:56:42,829 --> 00:56:42,839 I give you the chance to reclaim yours 1521 00:56:42,839 --> 00:56:45,530 I give you the chance to reclaim yours or if there is no future to reclaim 1522 00:56:45,530 --> 00:56:45,540 or if there is no future to reclaim 1523 00:56:45,540 --> 00:56:49,910 or if there is no future to reclaim and pray that death is Swift 1524 00:56:49,910 --> 00:56:49,920 1525 00:56:49,920 --> 00:56:55,190 White 1526 00:56:55,190 --> 00:56:55,200 1527 00:56:55,200 --> 00:56:57,410 a spoken haste 1528 00:56:57,410 --> 00:56:57,420 a spoken haste 1529 00:56:57,420 --> 00:57:02,990 a spoken haste sir are you prepared to work 1530 00:57:02,990 --> 00:57:03,000 1531 00:57:03,000 --> 00:57:05,750 sir 1532 00:57:05,750 --> 00:57:05,760 1533 00:57:05,760 --> 00:57:07,730 crushing bunting 1534 00:57:07,730 --> 00:57:07,740 crushing bunting 1535 00:57:07,740 --> 00:57:15,950 crushing bunting and you will regret it 1536 00:57:15,950 --> 00:57:15,960 1537 00:57:15,960 --> 00:57:29,530 [Music] 1538 00:57:29,530 --> 00:57:29,540 1539 00:57:29,540 --> 00:57:39,069 [Music] 1540 00:57:39,069 --> 00:57:39,079 [Music] 1541 00:57:39,079 --> 00:57:41,070 [Music] he's on the guy there 1542 00:57:41,070 --> 00:57:41,080 he's on the guy there 1543 00:57:41,080 --> 00:57:41,720 he's on the guy there [Music] 1544 00:57:41,720 --> 00:57:41,730 [Music] 1545 00:57:41,730 --> 00:57:44,800 [Music] [Applause] 1546 00:57:44,800 --> 00:57:44,810 [Applause] 1547 00:57:44,810 --> 00:57:55,190 [Applause] [Music] 1548 00:57:55,190 --> 00:57:55,200 [Music] 1549 00:57:55,200 --> 00:57:57,230 [Music] all right 1550 00:57:57,230 --> 00:57:57,240 all right 1551 00:57:57,240 --> 00:58:00,750 all right okay 1552 00:58:00,750 --> 00:58:00,760 1553 00:58:00,760 --> 00:58:10,870 [Music] 1554 00:58:10,870 --> 00:58:10,880 1555 00:58:10,880 --> 00:58:14,329 we have finished the shot 1556 00:58:14,329 --> 00:58:14,339 we have finished the shot 1557 00:58:14,339 --> 00:58:20,900 we have finished the shot foreign 1558 00:58:20,900 --> 00:58:20,910 1559 00:58:20,910 --> 00:58:32,109 [Music] 1560 00:58:32,109 --> 00:58:32,119 [Music] 1561 00:58:32,119 --> 00:58:34,370 [Music] when can we expect your presence of 1562 00:58:34,370 --> 00:58:34,380 when can we expect your presence of 1563 00:58:34,380 --> 00:58:35,930 when can we expect your presence of updates never 1564 00:58:35,930 --> 00:58:35,940 updates never 1565 00:58:35,940 --> 00:58:37,789 updates never there is no point the Moors have come to 1566 00:58:37,789 --> 00:58:37,799 there is no point the Moors have come to 1567 00:58:37,799 --> 00:58:40,370 there is no point the Moors have come to fetch their goal the Moors don't let 1568 00:58:40,370 --> 00:58:40,380 fetch their goal the Moors don't let 1569 00:58:40,380 --> 00:58:42,289 fetch their goal the Moors don't let them aboard set sail at once gold is 1570 00:58:42,289 --> 00:58:42,299 them aboard set sail at once gold is 1571 00:58:42,299 --> 00:58:44,450 them aboard set sail at once gold is theirs by right I will not see them send 1572 00:58:44,450 --> 00:58:44,460 theirs by right I will not see them send 1573 00:58:44,460 --> 00:58:47,690 theirs by right I will not see them send one of the men I need my men Mr tapling 1574 00:58:47,690 --> 00:58:47,700 one of the men I need my men Mr tapling 1575 00:58:47,700 --> 00:58:50,569 one of the men I need my men Mr tapling I have pains in my body I cannot move 1576 00:58:50,569 --> 00:58:50,579 I have pains in my body I cannot move 1577 00:58:50,579 --> 00:58:53,270 I have pains in my body I cannot move the Hand of Death 1578 00:58:53,270 --> 00:58:53,280 the Hand of Death 1579 00:58:53,280 --> 00:58:55,069 the Hand of Death in that case you shall have no need for 1580 00:58:55,069 --> 00:58:55,079 in that case you shall have no need for 1581 00:58:55,079 --> 00:58:57,829 in that case you shall have no need for rations 1582 00:58:57,829 --> 00:58:57,839 1583 00:58:57,839 --> 00:59:00,170 you would withhold rations from a dying 1584 00:59:00,170 --> 00:59:00,180 you would withhold rations from a dying 1585 00:59:00,180 --> 00:59:02,329 you would withhold rations from a dying man I would consider it my duty to help 1586 00:59:02,329 --> 00:59:02,339 man I would consider it my duty to help 1587 00:59:02,339 --> 00:59:06,289 man I would consider it my duty to help speed or release from these words 1588 00:59:06,289 --> 00:59:06,299 1589 00:59:06,299 --> 00:59:31,450 Admiral will hear of this 1590 00:59:31,450 --> 00:59:31,460 1591 00:59:31,460 --> 00:59:40,510 and what did they give us in return 1592 00:59:40,510 --> 00:59:40,520 1593 00:59:40,520 --> 00:59:46,370 thank you 1594 00:59:46,370 --> 00:59:46,380 1595 00:59:46,380 --> 00:59:48,470 last one man 1596 00:59:48,470 --> 00:59:48,480 last one man 1597 00:59:48,480 --> 00:59:49,620 last one man hey 1598 00:59:49,620 --> 00:59:49,630 hey 1599 00:59:49,630 --> 00:59:58,150 hey [Applause] 1600 00:59:58,150 --> 00:59:58,160 1601 00:59:58,160 --> 01:00:02,289 [Music] 1602 01:00:02,289 --> 01:00:02,299 [Music] 1603 01:00:02,299 --> 01:00:05,690 [Music] what's that smell what oh it's the 1604 01:00:05,690 --> 01:00:05,700 what's that smell what oh it's the 1605 01:00:05,700 --> 01:00:07,190 what's that smell what oh it's the capital sir they haven't got the sense 1606 01:00:07,190 --> 01:00:07,200 capital sir they haven't got the sense 1607 01:00:07,200 --> 01:00:08,690 capital sir they haven't got the sense to get the rear ends over the slide 1608 01:00:08,690 --> 01:00:08,700 to get the rear ends over the slide 1609 01:00:08,700 --> 01:00:14,970 to get the rear ends over the slide we'll get some men on it hey Isaac 1610 01:00:14,970 --> 01:00:14,980 1611 01:00:14,980 --> 01:00:20,950 [Music] 1612 01:00:20,950 --> 01:00:20,960 1613 01:00:20,960 --> 01:00:24,410 not a jump for volunteers sir no 1614 01:00:24,410 --> 01:00:24,420 not a jump for volunteers sir no 1615 01:00:24,420 --> 01:00:26,390 not a jump for volunteers sir no but at least they're busy it takes their 1616 01:00:26,390 --> 01:00:26,400 but at least they're busy it takes their 1617 01:00:26,400 --> 01:00:28,250 but at least they're busy it takes their mind of other matters 1618 01:00:28,250 --> 01:00:28,260 mind of other matters 1619 01:00:28,260 --> 01:00:30,289 mind of other matters there's truth in nature 1620 01:00:30,289 --> 01:00:30,299 there's truth in nature 1621 01:00:30,299 --> 01:00:31,970 there's truth in nature we best get out to see away from this 1622 01:00:31,970 --> 01:00:31,980 we best get out to see away from this 1623 01:00:31,980 --> 01:00:34,030 we best get out to see away from this infernal wind 1624 01:00:34,030 --> 01:00:34,040 infernal wind 1625 01:00:34,040 --> 01:00:36,589 infernal wind get that force all bent on and then send 1626 01:00:36,589 --> 01:00:36,599 get that force all bent on and then send 1627 01:00:36,599 --> 01:00:38,630 get that force all bent on and then send the hamster station for Wang anchor aye 1628 01:00:38,630 --> 01:00:38,640 the hamster station for Wang anchor aye 1629 01:00:38,640 --> 01:00:41,370 the hamster station for Wang anchor aye Aisha all right Style 1630 01:00:41,370 --> 01:00:41,380 Aisha all right Style 1631 01:00:41,380 --> 01:01:01,490 Aisha all right Style [Music] 1632 01:01:01,490 --> 01:01:01,500 1633 01:01:01,500 --> 01:01:03,030 foreign 1634 01:01:03,030 --> 01:01:03,040 foreign 1635 01:01:03,040 --> 01:01:29,850 foreign [Music] 1636 01:01:29,850 --> 01:01:29,860 1637 01:01:29,860 --> 01:01:37,030 [Music] 1638 01:01:37,030 --> 01:01:37,040 1639 01:01:37,040 --> 01:01:40,190 what is the meaning of this a problem Mr 1640 01:01:40,190 --> 01:01:40,200 what is the meaning of this a problem Mr 1641 01:01:40,200 --> 01:01:41,270 what is the meaning of this a problem Mr tapling 1642 01:01:41,270 --> 01:01:41,280 tapling 1643 01:01:41,280 --> 01:01:43,130 tapling did you give orders that I should be 1644 01:01:43,130 --> 01:01:43,140 did you give orders that I should be 1645 01:01:43,140 --> 01:01:46,730 did you give orders that I should be assigned Cook's mate 1646 01:01:46,730 --> 01:01:46,740 1647 01:01:46,740 --> 01:01:49,190 are you a carpenter what or a surgeon 1648 01:01:49,190 --> 01:01:49,200 are you a carpenter what or a surgeon 1649 01:01:49,200 --> 01:01:50,990 are you a carpenter what or a surgeon are you qualified for that oh now look 1650 01:01:50,990 --> 01:01:51,000 are you qualified for that oh now look 1651 01:01:51,000 --> 01:01:52,910 are you qualified for that oh now look here we have no need for a word Smith on 1652 01:01:52,910 --> 01:01:52,920 here we have no need for a word Smith on 1653 01:01:52,920 --> 01:01:54,950 here we have no need for a word Smith on this Voyage Mr tapling we're short on 1654 01:01:54,950 --> 01:01:54,960 this Voyage Mr tapling we're short on 1655 01:01:54,960 --> 01:01:56,690 this Voyage Mr tapling we're short on crew and each must pull his weight but 1656 01:01:56,690 --> 01:01:56,700 crew and each must pull his weight but 1657 01:01:56,700 --> 01:01:59,510 crew and each must pull his weight but Cooks mate I am not bred for such a task 1658 01:01:59,510 --> 01:01:59,520 Cooks mate I am not bred for such a task 1659 01:01:59,520 --> 01:02:00,950 Cooks mate I am not bred for such a task can show me a job who would you are 1660 01:02:00,950 --> 01:02:00,960 can show me a job who would you are 1661 01:02:00,960 --> 01:02:13,069 can show me a job who would you are better qualified I'll consider it 1662 01:02:13,069 --> 01:02:13,079 1663 01:02:13,079 --> 01:02:15,170 we should beat a path close up to the 1664 01:02:15,170 --> 01:02:15,180 we should beat a path close up to the 1665 01:02:15,180 --> 01:02:16,910 we should beat a path close up to the Straits Matthews that's this Western in 1666 01:02:16,910 --> 01:02:16,920 Straits Matthews that's this Western in 1667 01:02:16,920 --> 01:02:18,109 Straits Matthews that's this Western in the current takes us Out Of Reach of 1668 01:02:18,109 --> 01:02:18,119 the current takes us Out Of Reach of 1669 01:02:18,119 --> 01:02:20,089 the current takes us Out Of Reach of Gibraltar aye captain 1670 01:02:20,089 --> 01:02:20,099 Gibraltar aye captain 1671 01:02:20,099 --> 01:02:21,530 Gibraltar aye captain he's not could have this kind of work 1672 01:02:21,530 --> 01:02:21,540 he's not could have this kind of work 1673 01:02:21,540 --> 01:02:23,020 he's not could have this kind of work let's hope she hangs together 1674 01:02:23,020 --> 01:02:23,030 let's hope she hangs together 1675 01:02:23,030 --> 01:02:24,770 let's hope she hangs together [Music] 1676 01:02:24,770 --> 01:02:24,780 [Music] 1677 01:02:24,780 --> 01:02:27,170 [Music] and slaughtered a bullet for the men 1678 01:02:27,170 --> 01:02:27,180 and slaughtered a bullet for the men 1679 01:02:27,180 --> 01:02:29,750 and slaughtered a bullet for the men a bullet sir excuse me or might be our 1680 01:02:29,750 --> 01:02:29,760 a bullet sir excuse me or might be our 1681 01:02:29,760 --> 01:02:32,990 a bullet sir excuse me or might be our last let's ensure it's a feast 1682 01:02:32,990 --> 01:02:33,000 last let's ensure it's a feast 1683 01:02:33,000 --> 01:02:39,670 last let's ensure it's a feast bye Isaac 1684 01:02:39,670 --> 01:02:39,680 1685 01:02:39,680 --> 01:02:42,049 this is without question the most 1686 01:02:42,049 --> 01:02:42,059 this is without question the most 1687 01:02:42,059 --> 01:02:44,329 this is without question the most revolting experience of my entire life 1688 01:02:44,329 --> 01:02:44,339 revolting experience of my entire life 1689 01:02:44,339 --> 01:02:47,870 revolting experience of my entire life as its advantages to none that I can see 1690 01:02:47,870 --> 01:02:47,880 as its advantages to none that I can see 1691 01:02:47,880 --> 01:02:51,230 as its advantages to none that I can see the man with a hatchet gets to pick 1692 01:02:51,230 --> 01:02:51,240 the man with a hatchet gets to pick 1693 01:02:51,240 --> 01:02:53,630 the man with a hatchet gets to pick the choices cuts 1694 01:02:53,630 --> 01:02:53,640 the choices cuts 1695 01:02:53,640 --> 01:02:56,390 the choices cuts indeed 1696 01:02:56,390 --> 01:02:56,400 indeed 1697 01:02:56,400 --> 01:03:00,069 indeed show me 1698 01:03:00,069 --> 01:03:00,079 1699 01:03:00,079 --> 01:03:02,710 just pray 1700 01:03:02,710 --> 01:03:02,720 just pray 1701 01:03:02,720 --> 01:03:04,789 just pray we live in quarantine for the rest of 1702 01:03:04,789 --> 01:03:04,799 we live in quarantine for the rest of 1703 01:03:04,799 --> 01:03:05,770 we live in quarantine for the rest of our lives 1704 01:03:05,770 --> 01:03:05,780 our lives 1705 01:03:05,780 --> 01:03:10,150 our lives as a taste as you remember 1706 01:03:10,150 --> 01:03:10,160 1707 01:03:10,160 --> 01:03:12,950 there's a certain satisfaction of seeing 1708 01:03:12,950 --> 01:03:12,960 there's a certain satisfaction of seeing 1709 01:03:12,960 --> 01:03:15,349 there's a certain satisfaction of seeing one's efforts appreciated and our office 1710 01:03:15,349 --> 01:03:15,359 one's efforts appreciated and our office 1711 01:03:15,359 --> 01:03:25,700 one's efforts appreciated and our office satisfying is a nice bit of fillet 1712 01:03:25,700 --> 01:03:25,710 1713 01:03:25,710 --> 01:03:40,230 [Music] 1714 01:03:40,230 --> 01:03:40,240 [Music] 1715 01:03:40,240 --> 01:03:45,700 [Music] [Applause] 1716 01:03:45,700 --> 01:03:45,710 1717 01:03:45,710 --> 01:03:51,340 [Music] 1718 01:03:51,340 --> 01:03:51,350 1719 01:03:51,350 --> 01:03:57,990 [Music] 1720 01:03:57,990 --> 01:03:58,000 [Music] 1721 01:03:58,000 --> 01:04:01,210 [Music] [Applause] 1722 01:04:01,210 --> 01:04:01,220 1723 01:04:01,220 --> 01:04:03,710 thank you 1724 01:04:03,710 --> 01:04:03,720 thank you 1725 01:04:03,720 --> 01:04:11,569 thank you [Music] 1726 01:04:11,569 --> 01:04:11,579 [Music] 1727 01:04:11,579 --> 01:04:13,410 [Music] thank you 1728 01:04:13,410 --> 01:04:13,420 thank you 1729 01:04:13,420 --> 01:04:24,290 thank you [Music] 1730 01:04:24,290 --> 01:04:24,300 1731 01:04:24,300 --> 01:04:28,690 [Music] 1732 01:04:28,690 --> 01:04:28,700 [Music] 1733 01:04:28,700 --> 01:04:29,780 [Music] all right 1734 01:04:29,780 --> 01:04:29,790 all right 1735 01:04:29,790 --> 01:04:49,010 all right [Music] 1736 01:04:49,010 --> 01:04:49,020 1737 01:04:49,020 --> 01:04:55,260 foreign 1738 01:04:55,260 --> 01:04:55,270 1739 01:04:55,270 --> 01:05:07,610 [Music] 1740 01:05:07,610 --> 01:05:07,620 1741 01:05:07,620 --> 01:05:22,849 [Music] 1742 01:05:22,849 --> 01:05:22,859 1743 01:05:22,859 --> 01:05:25,910 what's happened Brooke sense man the 1744 01:05:25,910 --> 01:05:25,920 what's happened Brooke sense man the 1745 01:05:25,920 --> 01:05:33,890 what's happened Brooke sense man the plague 1746 01:05:33,890 --> 01:05:33,900 1747 01:05:33,900 --> 01:05:50,349 is 1748 01:05:50,349 --> 01:05:50,359 1749 01:05:50,359 --> 01:05:52,910 I want you this would happen we're on 1750 01:05:52,910 --> 01:05:52,920 I want you this would happen we're on 1751 01:05:52,920 --> 01:05:55,309 I want you this would happen we're on get it control yourself if you please Mr 1752 01:05:55,309 --> 01:05:55,319 get it control yourself if you please Mr 1753 01:05:55,319 --> 01:05:59,650 get it control yourself if you please Mr tapling 1754 01:05:59,650 --> 01:05:59,660 1755 01:05:59,660 --> 01:06:02,990 away from 1756 01:06:02,990 --> 01:06:03,000 1757 01:06:03,000 --> 01:06:06,829 it 1758 01:06:06,829 --> 01:06:06,839 1759 01:06:06,839 --> 01:06:09,049 put him where he belongs in the hole 1760 01:06:09,049 --> 01:06:09,059 put him where he belongs in the hole 1761 01:06:09,059 --> 01:06:14,630 put him where he belongs in the hole with the rest of the stinking beasts 1762 01:06:14,630 --> 01:06:14,640 1763 01:06:14,640 --> 01:06:18,300 the man is drunk 1764 01:06:18,300 --> 01:06:18,310 1765 01:06:18,310 --> 01:06:28,609 [Laughter] 1766 01:06:28,609 --> 01:06:28,619 1767 01:06:28,619 --> 01:06:30,010 thank you 1768 01:06:30,010 --> 01:06:30,020 thank you 1769 01:06:30,020 --> 01:06:32,770 thank you [Applause] 1770 01:06:32,770 --> 01:06:32,780 [Applause] 1771 01:06:32,780 --> 01:06:35,750 [Applause] very Noble of you Mr hornber I'm sure 1772 01:06:35,750 --> 01:06:35,760 very Noble of you Mr hornber I'm sure 1773 01:06:35,760 --> 01:06:39,170 very Noble of you Mr hornber I'm sure what to risk your life so 1774 01:06:39,170 --> 01:06:39,180 what to risk your life so 1775 01:06:39,180 --> 01:06:41,630 what to risk your life so there was no risk Mr tatley 1776 01:06:41,630 --> 01:06:41,640 there was no risk Mr tatley 1777 01:06:41,640 --> 01:06:43,250 there was no risk Mr tatley if the man had been carrying the plague 1778 01:06:43,250 --> 01:06:43,260 if the man had been carrying the plague 1779 01:06:43,260 --> 01:06:53,440 if the man had been carrying the plague we were all done for anyway 1780 01:06:53,440 --> 01:06:53,450 1781 01:06:53,450 --> 01:07:00,529 [Music] 1782 01:07:00,529 --> 01:07:00,539 [Music] 1783 01:07:00,539 --> 01:07:10,300 [Music] foreign 1784 01:07:10,300 --> 01:07:10,310 1785 01:07:10,310 --> 01:07:31,190 [Music] 1786 01:07:31,190 --> 01:07:31,200 1787 01:07:31,200 --> 01:07:33,589 still weak to serve with the quarantine 1788 01:07:33,589 --> 01:07:33,599 still weak to serve with the quarantine 1789 01:07:33,599 --> 01:07:34,910 still weak to serve with the quarantine cattle 1790 01:07:34,910 --> 01:07:34,920 cattle 1791 01:07:34,920 --> 01:07:39,090 cattle thirsty Brewster 1792 01:07:39,090 --> 01:07:39,100 1793 01:07:39,100 --> 01:07:41,210 [Music] 1794 01:07:41,210 --> 01:07:41,220 [Music] 1795 01:07:41,220 --> 01:07:43,609 [Music] very well when the wind picks up we'll 1796 01:07:43,609 --> 01:07:43,619 very well when the wind picks up we'll 1797 01:07:43,619 --> 01:07:44,930 very well when the wind picks up we'll stand into the coast and look for a 1798 01:07:44,930 --> 01:07:44,940 stand into the coast and look for a 1799 01:07:44,940 --> 01:07:50,470 stand into the coast and look for a stream in a quiet spot bye ice 1800 01:07:50,470 --> 01:07:50,480 1801 01:07:50,480 --> 01:07:58,460 [Applause] 1802 01:07:58,460 --> 01:07:58,470 1803 01:07:58,470 --> 01:08:02,390 [Applause] 1804 01:08:02,390 --> 01:08:02,400 1805 01:08:02,400 --> 01:08:05,210 small town about half a mile in Lantern 1806 01:08:05,210 --> 01:08:05,220 small town about half a mile in Lantern 1807 01:08:05,220 --> 01:08:06,650 small town about half a mile in Lantern it's quite a few guards but there's 1808 01:08:06,650 --> 01:08:06,660 it's quite a few guards but there's 1809 01:08:06,660 --> 01:08:10,810 it's quite a few guards but there's nothing going to work 1810 01:08:10,810 --> 01:08:10,820 1811 01:08:10,820 --> 01:08:14,750 [Applause] 1812 01:08:14,750 --> 01:08:14,760 1813 01:08:14,760 --> 01:08:37,870 we must have followed you over there 1814 01:08:37,870 --> 01:08:37,880 1815 01:08:37,880 --> 01:08:45,550 get into the train 1816 01:08:45,550 --> 01:08:45,560 1817 01:08:45,560 --> 01:08:58,230 [Music] 1818 01:08:58,230 --> 01:08:58,240 1819 01:08:58,240 --> 01:09:04,070 [Music] 1820 01:09:04,070 --> 01:09:04,080 [Music] 1821 01:09:04,080 --> 01:09:06,000 [Music] foreign 1822 01:09:06,000 --> 01:09:06,010 foreign 1823 01:09:06,010 --> 01:09:33,080 foreign [Music] 1824 01:09:33,080 --> 01:09:33,090 1825 01:09:33,090 --> 01:09:43,010 [Music] 1826 01:09:43,010 --> 01:09:43,020 1827 01:09:43,020 --> 01:09:44,749 don't move 1828 01:09:44,749 --> 01:09:44,759 don't move 1829 01:09:44,759 --> 01:09:48,289 don't move if you run I will kill you 1830 01:09:48,289 --> 01:09:48,299 if you run I will kill you 1831 01:09:48,299 --> 01:09:50,630 if you run I will kill you then why'd you save me 1832 01:09:50,630 --> 01:09:50,640 then why'd you save me 1833 01:09:50,640 --> 01:09:52,910 then why'd you save me to hang 1834 01:09:52,910 --> 01:09:52,920 to hang 1835 01:09:52,920 --> 01:09:55,130 to hang you will return to Gibraltar to stand 1836 01:09:55,130 --> 01:09:55,140 you will return to Gibraltar to stand 1837 01:09:55,140 --> 01:09:57,590 you will return to Gibraltar to stand trial 1838 01:09:57,590 --> 01:09:57,600 trial 1839 01:09:57,600 --> 01:10:00,410 trial stand still at the speed of the bullet 1840 01:10:00,410 --> 01:10:00,420 stand still at the speed of the bullet 1841 01:10:00,420 --> 01:10:02,450 stand still at the speed of the bullet than the slow Agony of the Rope if you 1842 01:10:02,450 --> 01:10:02,460 than the slow Agony of the Rope if you 1843 01:10:02,460 --> 01:10:04,010 than the slow Agony of the Rope if you have your heart set on dying I will 1844 01:10:04,010 --> 01:10:04,020 have your heart set on dying I will 1845 01:10:04,020 --> 01:10:05,680 have your heart set on dying I will oblige 1846 01:10:05,680 --> 01:10:05,690 oblige 1847 01:10:05,690 --> 01:10:07,430 oblige [Music] 1848 01:10:07,430 --> 01:10:07,440 [Music] 1849 01:10:07,440 --> 01:10:10,189 [Music] do it 1850 01:10:10,189 --> 01:10:10,199 1851 01:10:10,199 --> 01:10:14,380 and I will be forever in your debt 1852 01:10:14,380 --> 01:10:14,390 1853 01:10:14,390 --> 01:10:24,729 [Music] 1854 01:10:24,729 --> 01:10:24,739 1855 01:10:24,739 --> 01:10:28,209 my duty is clear 1856 01:10:28,209 --> 01:10:28,219 my duty is clear 1857 01:10:28,219 --> 01:10:30,490 my duty is clear your duty 1858 01:10:30,490 --> 01:10:30,500 your duty 1859 01:10:30,500 --> 01:10:33,470 your duty to save a man so that he may be killed 1860 01:10:33,470 --> 01:10:33,480 to save a man so that he may be killed 1861 01:10:33,480 --> 01:10:35,030 to save a man so that he may be killed more slowly 1862 01:10:35,030 --> 01:10:35,040 more slowly 1863 01:10:35,040 --> 01:10:40,189 more slowly you will return with me to the ship 1864 01:10:40,189 --> 01:10:40,199 1865 01:10:40,199 --> 01:10:47,229 never 1866 01:10:47,229 --> 01:10:47,239 1867 01:10:47,239 --> 01:10:50,110 I believe 1868 01:10:50,110 --> 01:10:50,120 I believe 1869 01:10:50,120 --> 01:10:54,290 I believe your duty is fulfilled 1870 01:10:54,290 --> 01:10:54,300 your duty is fulfilled 1871 01:10:54,300 --> 01:11:00,060 your duty is fulfilled what's up 1872 01:11:00,060 --> 01:11:00,070 1873 01:11:00,070 --> 01:11:14,890 [Music] 1874 01:11:14,890 --> 01:11:14,900 1875 01:11:14,900 --> 01:11:17,630 three killed two fled so very good 1876 01:11:17,630 --> 01:11:17,640 three killed two fled so very good 1877 01:11:17,640 --> 01:11:19,310 three killed two fled so very good Matthews 1878 01:11:19,310 --> 01:11:19,320 Matthews 1879 01:11:19,320 --> 01:11:22,010 Matthews what a bumping sir we'll take him aboard 1880 01:11:22,010 --> 01:11:22,020 what a bumping sir we'll take him aboard 1881 01:11:22,020 --> 01:11:23,770 what a bumping sir we'll take him aboard Barry MCC 1882 01:11:23,770 --> 01:11:23,780 Barry MCC 1883 01:11:23,780 --> 01:11:27,410 Barry MCC the one was beyond savings I should have 1884 01:11:27,410 --> 01:11:27,420 the one was beyond savings I should have 1885 01:11:27,420 --> 01:11:31,189 the one was beyond savings I should have found a way 1886 01:11:31,189 --> 01:11:31,199 1887 01:11:31,199 --> 01:11:33,250 foreign 1888 01:11:33,250 --> 01:11:33,260 foreign 1889 01:11:33,260 --> 01:11:46,390 foreign [Applause] 1890 01:11:46,390 --> 01:11:46,400 1891 01:11:46,400 --> 01:11:49,370 God's name the Dreadnought I believe sir 1892 01:11:49,370 --> 01:11:49,380 God's name the Dreadnought I believe sir 1893 01:11:49,380 --> 01:11:53,030 God's name the Dreadnought I believe sir what the hell is that boat doing 1894 01:11:53,030 --> 01:11:53,040 1895 01:11:53,040 --> 01:11:55,070 I got a couple of sides of beef in there 1896 01:11:55,070 --> 01:11:55,080 I got a couple of sides of beef in there 1897 01:11:55,080 --> 01:12:03,290 I got a couple of sides of beef in there sir 1898 01:12:03,290 --> 01:12:03,300 1899 01:12:03,300 --> 01:12:04,750 quick off 1900 01:12:04,750 --> 01:12:04,760 quick off 1901 01:12:04,760 --> 01:12:13,400 quick off bounce now 1902 01:12:13,400 --> 01:12:13,410 1903 01:12:13,410 --> 01:12:38,270 [Music] 1904 01:12:38,270 --> 01:12:38,280 1905 01:12:38,280 --> 01:12:41,390 you're trying to supplies to my ship you 1906 01:12:41,390 --> 01:12:41,400 you're trying to supplies to my ship you 1907 01:12:41,400 --> 01:12:44,630 you're trying to supplies to my ship you have a problem it's a harm blower 1908 01:12:44,630 --> 01:12:44,640 have a problem it's a harm blower 1909 01:12:44,640 --> 01:12:47,390 have a problem it's a harm blower with respect so you have no right to the 1910 01:12:47,390 --> 01:12:47,400 with respect so you have no right to the 1911 01:12:47,400 --> 01:12:50,090 with respect so you have no right to the supply indeed and by whose judgment sir 1912 01:12:50,090 --> 01:12:50,100 supply indeed and by whose judgment sir 1913 01:12:50,100 --> 01:12:52,189 supply indeed and by whose judgment sir we are a plague ship Sir I'm aware of 1914 01:12:52,189 --> 01:12:52,199 we are a plague ship Sir I'm aware of 1915 01:12:52,199 --> 01:12:54,050 we are a plague ship Sir I'm aware of that Mr Hornblower but your quarantee is 1916 01:12:54,050 --> 01:12:54,060 that Mr Hornblower but your quarantee is 1917 01:12:54,060 --> 01:12:56,030 that Mr Hornblower but your quarantee is almost over I'm sure you can spare me a 1918 01:12:56,030 --> 01:12:56,040 almost over I'm sure you can spare me a 1919 01:12:56,040 --> 01:12:58,070 almost over I'm sure you can spare me a few head of cattle the quarantine has a 1920 01:12:58,070 --> 01:12:58,080 few head of cattle the quarantine has a 1921 01:12:58,080 --> 01:13:00,770 few head of cattle the quarantine has a week to run sir we cannot be certain we 1922 01:13:00,770 --> 01:13:00,780 week to run sir we cannot be certain we 1923 01:13:00,780 --> 01:13:03,229 week to run sir we cannot be certain we are clear the cattle must be returned to 1924 01:13:03,229 --> 01:13:03,239 are clear the cattle must be returned to 1925 01:13:03,239 --> 01:13:04,970 are clear the cattle must be returned to my ship and these hands will accompany 1926 01:13:04,970 --> 01:13:04,980 my ship and these hands will accompany 1927 01:13:04,980 --> 01:13:07,070 my ship and these hands will accompany them now surely you can give me these 1928 01:13:07,070 --> 01:13:07,080 them now surely you can give me these 1929 01:13:07,080 --> 01:13:10,790 them now surely you can give me these two scrawny beasts Mr Hornblower my duty 1930 01:13:10,790 --> 01:13:10,800 two scrawny beasts Mr Hornblower my duty 1931 01:13:10,800 --> 01:13:12,590 two scrawny beasts Mr Hornblower my duty is to see that the fleet is protected 1932 01:13:12,590 --> 01:13:12,600 is to see that the fleet is protected 1933 01:13:12,600 --> 01:13:15,110 is to see that the fleet is protected from the Black Death sir and what about 1934 01:13:15,110 --> 01:13:15,120 from the Black Death sir and what about 1935 01:13:15,120 --> 01:13:17,689 from the Black Death sir and what about your duty to a superior officer 1936 01:13:17,689 --> 01:13:17,699 your duty to a superior officer 1937 01:13:17,699 --> 01:13:21,709 your duty to a superior officer I know my duty sir 1938 01:13:21,709 --> 01:13:21,719 I know my duty sir 1939 01:13:21,719 --> 01:13:23,990 I know my duty sir and it also lies with the lives of the 1940 01:13:23,990 --> 01:13:24,000 and it also lies with the lives of the 1941 01:13:24,000 --> 01:13:25,550 and it also lies with the lives of the men I will not barter with you Mr 1942 01:13:25,550 --> 01:13:25,560 men I will not barter with you Mr 1943 01:13:25,560 --> 01:13:27,290 men I will not barter with you Mr hornblor you will surrender your 1944 01:13:27,290 --> 01:13:27,300 hornblor you will surrender your 1945 01:13:27,300 --> 01:13:28,910 hornblor you will surrender your supplies or I shall take them by force 1946 01:13:28,910 --> 01:13:28,920 supplies or I shall take them by force 1947 01:13:28,920 --> 01:13:31,070 supplies or I shall take them by force if necessary 1948 01:13:31,070 --> 01:13:31,080 if necessary 1949 01:13:31,080 --> 01:13:33,830 if necessary then the supplies are yours sir 1950 01:13:33,830 --> 01:13:33,840 then the supplies are yours sir 1951 01:13:33,840 --> 01:13:38,229 then the supplies are yours sir and the responsibility is yours also 1952 01:13:38,229 --> 01:13:38,239 and the responsibility is yours also 1953 01:13:38,239 --> 01:13:40,669 and the responsibility is yours also Caroline and we'll see you in Gibraltar 1954 01:13:40,669 --> 01:13:40,679 Caroline and we'll see you in Gibraltar 1955 01:13:40,679 --> 01:13:43,700 Caroline and we'll see you in Gibraltar Mr hamblood 1956 01:13:43,700 --> 01:13:43,710 1957 01:13:43,710 --> 01:13:47,890 [Music] 1958 01:13:47,890 --> 01:13:47,900 [Music] 1959 01:13:47,900 --> 01:13:51,070 [Music] we therefore commit his body to the Deep 1960 01:13:51,070 --> 01:13:51,080 we therefore commit his body to the Deep 1961 01:13:51,080 --> 01:13:54,110 we therefore commit his body to the Deep to be turned into corruption 1962 01:13:54,110 --> 01:13:54,120 to be turned into corruption 1963 01:13:54,120 --> 01:13:56,149 to be turned into corruption looking for the resurrection of the body 1964 01:13:56,149 --> 01:13:56,159 looking for the resurrection of the body 1965 01:13:56,159 --> 01:13:58,970 looking for the resurrection of the body when the sea shall give up her dead 1966 01:13:58,970 --> 01:13:58,980 when the sea shall give up her dead 1967 01:13:58,980 --> 01:14:00,770 when the sea shall give up her dead and the life of the world to come 1968 01:14:00,770 --> 01:14:00,780 and the life of the world to come 1969 01:14:00,780 --> 01:14:03,470 and the life of the world to come through our Lord Jesus Christ 1970 01:14:03,470 --> 01:14:03,480 through our Lord Jesus Christ 1971 01:14:03,480 --> 01:14:05,870 through our Lord Jesus Christ what his coming shall change our vile 1972 01:14:05,870 --> 01:14:05,880 what his coming shall change our vile 1973 01:14:05,880 --> 01:14:08,630 what his coming shall change our vile body that it may be like his glorious 1974 01:14:08,630 --> 01:14:08,640 body that it may be like his glorious 1975 01:14:08,640 --> 01:14:09,649 body that it may be like his glorious body 1976 01:14:09,649 --> 01:14:09,659 body 1977 01:14:09,659 --> 01:14:11,870 body according to the mighty working 1978 01:14:11,870 --> 01:14:11,880 according to the mighty working 1979 01:14:11,880 --> 01:14:14,870 according to the mighty working whereby he is able to subdue all things 1980 01:14:14,870 --> 01:14:14,880 whereby he is able to subdue all things 1981 01:14:14,880 --> 01:14:18,960 whereby he is able to subdue all things to himself amen 1982 01:14:18,960 --> 01:14:18,970 1983 01:14:18,970 --> 01:14:26,290 [Music] 1984 01:14:26,290 --> 01:14:26,300 1985 01:14:26,300 --> 01:14:30,410 such a senseless waste of life your 1986 01:14:30,410 --> 01:14:30,420 such a senseless waste of life your 1987 01:14:30,420 --> 01:14:33,890 such a senseless waste of life your grief is Captain but I fear you take it 1988 01:14:33,890 --> 01:14:33,900 grief is Captain but I fear you take it 1989 01:14:33,900 --> 01:14:36,470 grief is Captain but I fear you take it too much to heart 1990 01:14:36,470 --> 01:14:36,480 too much to heart 1991 01:14:36,480 --> 01:14:38,990 too much to heart I killed him Mr tapling 1992 01:14:38,990 --> 01:14:39,000 I killed him Mr tapling 1993 01:14:39,000 --> 01:14:41,090 I killed him Mr tapling the man had longed since lost his 1994 01:14:41,090 --> 01:14:41,100 the man had longed since lost his 1995 01:14:41,100 --> 01:14:43,370 the man had longed since lost his respect for life but your courage and 1996 01:14:43,370 --> 01:14:43,380 respect for life but your courage and 1997 01:14:43,380 --> 01:14:45,290 respect for life but your courage and command of this ship will save the lives 1998 01:14:45,290 --> 01:14:45,300 command of this ship will save the lives 1999 01:14:45,300 --> 01:14:47,870 command of this ship will save the lives of many 2000 01:14:47,870 --> 01:14:47,880 2001 01:14:47,880 --> 01:14:51,169 foreign 2002 01:14:51,169 --> 01:14:51,179 2003 01:14:51,179 --> 01:14:58,370 solution 2004 01:14:58,370 --> 01:14:58,380 2005 01:14:58,380 --> 01:15:00,410 I fear I must question my Readiness for 2006 01:15:00,410 --> 01:15:00,420 I fear I must question my Readiness for 2007 01:15:00,420 --> 01:15:05,660 I fear I must question my Readiness for command 2008 01:15:05,660 --> 01:15:05,670 2009 01:15:05,670 --> 01:15:09,890 [Music] 2010 01:15:09,890 --> 01:15:09,900 [Music] 2011 01:15:09,900 --> 01:15:12,410 [Music] Blair recite the Glad in the heart is it 2012 01:15:12,410 --> 01:15:12,420 Blair recite the Glad in the heart is it 2013 01:15:12,420 --> 01:15:15,100 Blair recite the Glad in the heart is it not indeed is it happening 2014 01:15:15,100 --> 01:15:15,110 not indeed is it happening 2015 01:15:15,110 --> 01:15:17,229 not indeed is it happening [Music] 2016 01:15:17,229 --> 01:15:17,239 [Music] 2017 01:15:17,239 --> 01:15:20,169 [Music] you've served us well sir 2018 01:15:20,169 --> 01:15:20,179 you've served us well sir 2019 01:15:20,179 --> 01:15:23,330 you've served us well sir no more than my fair share and I gained 2020 01:15:23,330 --> 01:15:23,340 no more than my fair share and I gained 2021 01:15:23,340 --> 01:15:26,570 no more than my fair share and I gained much in return a new acquaintance 2022 01:15:26,570 --> 01:15:26,580 much in return a new acquaintance 2023 01:15:26,580 --> 01:15:28,970 much in return a new acquaintance with the cuts of a Bullock and the worth 2024 01:15:28,970 --> 01:15:28,980 with the cuts of a Bullock and the worth 2025 01:15:28,980 --> 01:15:32,390 with the cuts of a Bullock and the worth of full bellies for the men 2026 01:15:32,390 --> 01:15:32,400 2027 01:15:32,400 --> 01:15:36,180 that knowledge will serve me well 2028 01:15:36,180 --> 01:15:36,190 2029 01:15:36,190 --> 01:15:44,340 [Applause] 2030 01:15:44,340 --> 01:15:44,350 [Applause] 2031 01:15:44,350 --> 01:15:53,689 [Applause] [Music] 2032 01:15:53,689 --> 01:15:53,699 2033 01:15:53,699 --> 01:15:56,960 meaning of this commotion 2034 01:15:56,960 --> 01:15:56,970 2035 01:15:56,970 --> 01:16:00,540 [Music] 2036 01:16:00,540 --> 01:16:00,550 [Music] 2037 01:16:00,550 --> 01:16:04,970 [Music] [Applause] 2038 01:16:04,970 --> 01:16:04,980 2039 01:16:04,980 --> 01:16:22,630 heavens 2040 01:16:22,630 --> 01:16:22,640 2041 01:16:22,640 --> 01:16:27,050 hello Noah our seven half 2042 01:16:27,050 --> 01:16:27,060 hello Noah our seven half 2043 01:16:27,060 --> 01:16:29,209 hello Noah our seven half Shaman Hammer brought home the supper 2044 01:16:29,209 --> 01:16:29,219 Shaman Hammer brought home the supper 2045 01:16:29,219 --> 01:16:31,910 Shaman Hammer brought home the supper well done Mr holbla I regret that Mr 2046 01:16:31,910 --> 01:16:31,920 well done Mr holbla I regret that Mr 2047 01:16:31,920 --> 01:16:37,310 well done Mr holbla I regret that Mr bracecoil can't say the same 2048 01:16:37,310 --> 01:16:37,320 2049 01:16:37,320 --> 01:16:39,410 Mr tapling has already informed me of 2050 01:16:39,410 --> 01:16:39,420 Mr tapling has already informed me of 2051 01:16:39,420 --> 01:16:44,090 Mr tapling has already informed me of the Man Bunting 2052 01:16:44,090 --> 01:16:44,100 2053 01:16:44,100 --> 01:16:45,590 carry the weight of his death on your 2054 01:16:45,590 --> 01:16:45,600 carry the weight of his death on your 2055 01:16:45,600 --> 01:16:49,610 carry the weight of his death on your shoulders 2056 01:16:49,610 --> 01:16:49,620 2057 01:16:49,620 --> 01:16:51,830 a month ago 2058 01:16:51,830 --> 01:16:51,840 a month ago 2059 01:16:51,840 --> 01:16:54,229 a month ago Mr brace girdle bad me test my Readiness 2060 01:16:54,229 --> 01:16:54,239 Mr brace girdle bad me test my Readiness 2061 01:16:54,239 --> 01:16:58,130 Mr brace girdle bad me test my Readiness for office with the men 2062 01:16:58,130 --> 01:16:58,140 2063 01:16:58,140 --> 01:17:00,709 I failed that test so Hornblower men 2064 01:17:00,709 --> 01:17:00,719 I failed that test so Hornblower men 2065 01:17:00,719 --> 01:17:03,470 I failed that test so Hornblower men like bunting choose to cast themselves 2066 01:17:03,470 --> 01:17:03,480 like bunting choose to cast themselves 2067 01:17:03,480 --> 01:17:06,470 like bunting choose to cast themselves adrift 2068 01:17:06,470 --> 01:17:06,480 2069 01:17:06,480 --> 01:17:08,689 you attended to your duty as an officer 2070 01:17:08,689 --> 01:17:08,699 you attended to your duty as an officer 2071 01:17:08,699 --> 01:17:11,689 you attended to your duty as an officer I failed to find a way inside the man 2072 01:17:11,689 --> 01:17:11,699 I failed to find a way inside the man 2073 01:17:11,699 --> 01:17:13,189 I failed to find a way inside the man you have nothing to reproach yourself 2074 01:17:13,189 --> 01:17:13,199 you have nothing to reproach yourself 2075 01:17:13,199 --> 01:17:14,570 you have nothing to reproach yourself with 2076 01:17:14,570 --> 01:17:14,580 with 2077 01:17:14,580 --> 01:17:17,810 with one man has died 2078 01:17:17,810 --> 01:17:17,820 one man has died 2079 01:17:17,820 --> 01:17:20,390 one man has died Others May Live 2080 01:17:20,390 --> 01:17:20,400 Others May Live 2081 01:17:20,400 --> 01:17:23,570 Others May Live thanks to you yes but his death was 2082 01:17:23,570 --> 01:17:23,580 thanks to you yes but his death was 2083 01:17:23,580 --> 01:17:25,490 thanks to you yes but his death was needless that is the price of command 2084 01:17:25,490 --> 01:17:25,500 needless that is the price of command 2085 01:17:25,500 --> 01:17:27,169 needless that is the price of command I'm afraid 2086 01:17:27,169 --> 01:17:27,179 I'm afraid 2087 01:17:27,179 --> 01:17:29,709 I'm afraid and it doesn't build a dwell on the past 2088 01:17:29,709 --> 01:17:29,719 and it doesn't build a dwell on the past 2089 01:17:29,719 --> 01:17:32,990 and it doesn't build a dwell on the past besides you have much to prepare sir the 2090 01:17:32,990 --> 01:17:33,000 besides you have much to prepare sir the 2091 01:17:33,000 --> 01:17:34,610 besides you have much to prepare sir the Examination for lieutenant takes place 2092 01:17:34,610 --> 01:17:34,620 Examination for lieutenant takes place 2093 01:17:34,620 --> 01:17:36,649 Examination for lieutenant takes place tomorrow at admiralty house I presume 2094 01:17:36,649 --> 01:17:36,659 tomorrow at admiralty house I presume 2095 01:17:36,659 --> 01:17:39,110 tomorrow at admiralty house I presume you still wish to present yourself 2096 01:17:39,110 --> 01:17:39,120 you still wish to present yourself 2097 01:17:39,120 --> 01:17:41,330 you still wish to present yourself good then advise Mr brace girdle that 2098 01:17:41,330 --> 01:17:41,340 good then advise Mr brace girdle that 2099 01:17:41,340 --> 01:17:42,530 good then advise Mr brace girdle that I've given you permission to take away 2100 01:17:42,530 --> 01:17:42,540 I've given you permission to take away 2101 01:17:42,540 --> 01:17:44,209 I've given you permission to take away one of the ship's boats 2102 01:17:44,209 --> 01:17:44,219 one of the ship's boats 2103 01:17:44,219 --> 01:17:47,030 one of the ship's boats aye sir that'll be all 2104 01:17:47,030 --> 01:17:47,040 aye sir that'll be all 2105 01:17:47,040 --> 01:17:49,850 aye sir that'll be all one thing more Mr Hornblower sir I 2106 01:17:49,850 --> 01:17:49,860 one thing more Mr Hornblower sir I 2107 01:17:49,860 --> 01:17:52,130 one thing more Mr Hornblower sir I understand you allowed your men to Feast 2108 01:17:52,130 --> 01:17:52,140 understand you allowed your men to Feast 2109 01:17:52,140 --> 01:17:53,990 understand you allowed your men to Feast on Fresh beef 2110 01:17:53,990 --> 01:17:54,000 on Fresh beef 2111 01:17:54,000 --> 01:17:56,169 on Fresh beef when the circumstances I thought at best 2112 01:17:56,169 --> 01:17:56,179 when the circumstances I thought at best 2113 01:17:56,179 --> 01:17:59,570 when the circumstances I thought at best you thought it best 2114 01:17:59,570 --> 01:17:59,580 you thought it best 2115 01:17:59,580 --> 01:18:04,010 you thought it best you thought it best sir 2116 01:18:04,010 --> 01:18:04,020 2117 01:18:04,020 --> 01:18:05,870 fresh beef when there were other 2118 01:18:05,870 --> 01:18:05,880 fresh beef when there were other 2119 01:18:05,880 --> 01:18:08,390 fresh beef when there were other provisions on board 2120 01:18:08,390 --> 01:18:08,400 provisions on board 2121 01:18:08,400 --> 01:18:10,990 provisions on board until extravagance 2122 01:18:10,990 --> 01:18:11,000 until extravagance 2123 01:18:11,000 --> 01:18:13,729 until extravagance I'm surprised that you 2124 01:18:13,729 --> 01:18:13,739 I'm surprised that you 2125 01:18:13,739 --> 01:18:19,790 I'm surprised that you sorry sir 2126 01:18:19,790 --> 01:18:19,800 2127 01:18:19,800 --> 01:18:21,229 good to have you back on board Mr 2128 01:18:21,229 --> 01:18:21,239 good to have you back on board Mr 2129 01:18:21,239 --> 01:18:27,720 good to have you back on board Mr Hornblower 2130 01:18:27,720 --> 01:18:27,730 2131 01:18:27,730 --> 01:18:48,310 [Music] 2132 01:18:48,310 --> 01:18:48,320 2133 01:18:48,320 --> 01:18:49,950 thank you 2134 01:18:49,950 --> 01:18:49,960 thank you 2135 01:18:49,960 --> 01:19:00,750 thank you [Music] 2136 01:19:00,750 --> 01:19:00,760 2137 01:19:00,760 --> 01:19:12,010 [Music] 2138 01:19:12,010 --> 01:19:12,020 2139 01:19:12,020 --> 01:19:14,510 can anyone let me clean my shirt 2140 01:19:14,510 --> 01:19:14,520 can anyone let me clean my shirt 2141 01:19:14,520 --> 01:19:16,209 can anyone let me clean my shirt [Music] 2142 01:19:16,209 --> 01:19:16,219 [Music] 2143 01:19:16,219 --> 01:19:19,260 [Music] what's so funny 2144 01:19:19,260 --> 01:19:19,270 what's so funny 2145 01:19:19,270 --> 01:19:27,550 what's so funny [Music] 2146 01:19:27,550 --> 01:19:27,560 [Music] 2147 01:19:27,560 --> 01:19:30,890 [Music] this will never do I hear the steward 2148 01:19:30,890 --> 01:19:30,900 this will never do I hear the steward 2149 01:19:30,900 --> 01:19:33,490 this will never do I hear the steward has a flatter thank you 2150 01:19:33,490 --> 01:19:33,500 has a flatter thank you 2151 01:19:33,500 --> 01:19:36,290 has a flatter thank you a simple request I've got one pair of 2152 01:19:36,290 --> 01:19:36,300 a simple request I've got one pair of 2153 01:19:36,300 --> 01:19:37,970 a simple request I've got one pair of hands and I've got better things to do 2154 01:19:37,970 --> 01:19:37,980 hands and I've got better things to do 2155 01:19:37,980 --> 01:19:40,209 hands and I've got better things to do with my time than iron and your neck 2156 01:19:40,209 --> 01:19:40,219 with my time than iron and your neck 2157 01:19:40,219 --> 01:19:43,310 with my time than iron and your neck I'll do it myself but just give me the 2158 01:19:43,310 --> 01:19:43,320 I'll do it myself but just give me the 2159 01:19:43,320 --> 01:19:45,350 I'll do it myself but just give me the iron another cue at my door every 2160 01:19:45,350 --> 01:19:45,360 iron another cue at my door every 2161 01:19:45,360 --> 01:19:46,870 iron another cue at my door every morning 2162 01:19:46,870 --> 01:19:46,880 morning 2163 01:19:46,880 --> 01:19:48,850 morning I'll give you my spirit right 2164 01:19:48,850 --> 01:19:48,860 I'll give you my spirit right 2165 01:19:48,860 --> 01:20:01,550 I'll give you my spirit right [Music] 2166 01:20:01,550 --> 01:20:01,560 [Music] 2167 01:20:01,560 --> 01:20:03,169 [Music] at least you won't disgrace the ship 2168 01:20:03,169 --> 01:20:03,179 at least you won't disgrace the ship 2169 01:20:03,179 --> 01:20:12,530 at least you won't disgrace the ship thank you Mr Mexico 2170 01:20:12,530 --> 01:20:12,540 2171 01:20:12,540 --> 01:20:15,350 take it off as soon as you can and carry 2172 01:20:15,350 --> 01:20:15,360 take it off as soon as you can and carry 2173 01:20:15,360 --> 01:20:16,550 take it off as soon as you can and carry it under your arm 2174 01:20:16,550 --> 01:20:16,560 it under your arm 2175 01:20:16,560 --> 01:20:19,610 it under your arm maybe they won't notice 2176 01:20:19,610 --> 01:20:19,620 maybe they won't notice 2177 01:20:19,620 --> 01:20:21,110 maybe they won't notice I think it was ready now as you ever 2178 01:20:21,110 --> 01:20:21,120 I think it was ready now as you ever 2179 01:20:21,120 --> 01:20:23,570 I think it was ready now as you ever will be 2180 01:20:23,570 --> 01:20:23,580 2181 01:20:23,580 --> 01:20:27,610 thank you sir 2182 01:20:27,610 --> 01:20:27,620 2183 01:20:27,620 --> 01:20:31,210 three cheers 2184 01:20:31,210 --> 01:20:31,220 2185 01:20:31,220 --> 01:20:33,810 [Applause] 2186 01:20:33,810 --> 01:20:33,820 [Applause] 2187 01:20:33,820 --> 01:20:34,930 [Applause] [Music] 2188 01:20:34,930 --> 01:20:34,940 [Music] 2189 01:20:34,940 --> 01:20:36,240 [Music] [Applause] 2190 01:20:36,240 --> 01:20:36,250 [Applause] 2191 01:20:36,250 --> 01:20:40,180 [Applause] [Music] 2192 01:20:40,180 --> 01:20:40,190 [Music] 2193 01:20:40,190 --> 01:20:42,630 [Music] [Applause] 2194 01:20:42,630 --> 01:20:42,640 [Applause] 2195 01:20:42,640 --> 01:20:43,160 [Applause] [Music] 2196 01:20:43,160 --> 01:20:43,170 [Music] 2197 01:20:43,170 --> 01:20:44,120 [Music] [Applause] 2198 01:20:44,120 --> 01:20:44,130 [Applause] 2199 01:20:44,130 --> 01:20:47,390 [Applause] [Music] 2200 01:20:47,390 --> 01:20:47,400 [Music] 2201 01:20:47,400 --> 01:21:13,390 [Music] foreign 2202 01:21:13,390 --> 01:21:13,400 2203 01:21:13,400 --> 01:21:24,970 reporting for the examination 2204 01:21:24,970 --> 01:21:24,980 2205 01:21:24,980 --> 01:21:33,040 [Music] 2206 01:21:33,040 --> 01:21:33,050 2207 01:21:33,050 --> 01:21:45,010 [Music] 2208 01:21:45,010 --> 01:21:45,020 2209 01:21:45,020 --> 01:21:47,229 and 40 of us 2210 01:21:47,229 --> 01:21:47,239 and 40 of us 2211 01:21:47,239 --> 01:21:49,490 and 40 of us how many of us will they pass do you 2212 01:21:49,490 --> 01:21:49,500 how many of us will they pass do you 2213 01:21:49,500 --> 01:21:53,830 how many of us will they pass do you think five 2214 01:21:53,830 --> 01:21:53,840 2215 01:21:53,840 --> 01:21:55,850 here they come 2216 01:21:55,850 --> 01:21:55,860 here they come 2217 01:21:55,860 --> 01:21:59,330 here they come here it's black Charlie Hammond looking 2218 01:21:59,330 --> 01:21:59,340 here it's black Charlie Hammond looking 2219 01:21:59,340 --> 01:22:00,830 here it's black Charlie Hammond looking as if he's lost to guinea and found a 2220 01:22:00,830 --> 01:22:00,840 as if he's lost to guinea and found a 2221 01:22:00,840 --> 01:22:03,970 as if he's lost to guinea and found a Sixpence Harvey of the dockyard 2222 01:22:03,970 --> 01:22:03,980 Sixpence Harvey of the dockyard 2223 01:22:03,980 --> 01:22:08,710 Sixpence Harvey of the dockyard and Dreadnought Foster no less 2224 01:22:08,710 --> 01:22:08,720 and Dreadnought Foster no less 2225 01:22:08,720 --> 01:22:38,169 [Music] 2226 01:22:38,169 --> 01:22:38,179 [Music] 2227 01:22:38,179 --> 01:22:41,340 [Music] thank you 2228 01:22:41,340 --> 01:22:41,350 2229 01:22:41,350 --> 01:22:48,070 [Music] 2230 01:22:48,070 --> 01:22:48,080 2231 01:22:48,080 --> 01:22:51,229 three more months of seed be damned 2232 01:22:51,229 --> 01:22:51,239 three more months of seed be damned 2233 01:22:51,239 --> 01:22:55,729 three more months of seed be damned I was told to send the next map 2234 01:22:55,729 --> 01:22:55,739 2235 01:22:55,739 --> 01:22:58,070 what do they ask you 2236 01:22:58,070 --> 01:22:58,080 what do they ask you 2237 01:22:58,080 --> 01:23:00,350 what do they ask you they began by asking me to define a rum 2238 01:23:00,350 --> 01:23:00,360 they began by asking me to define a rum 2239 01:23:00,360 --> 01:23:02,870 they began by asking me to define a rum line run line well don't keep them 2240 01:23:02,870 --> 01:23:02,880 line run line well don't keep them 2241 01:23:02,880 --> 01:23:04,910 line run line well don't keep them waiting I advise you you were there 10 2242 01:23:04,910 --> 01:23:04,920 waiting I advise you you were there 10 2243 01:23:04,920 --> 01:23:05,689 waiting I advise you you were there 10 minutes 2244 01:23:05,689 --> 01:23:05,699 minutes 2245 01:23:05,699 --> 01:23:08,450 minutes 40 of us 10 minutes each 2246 01:23:08,450 --> 01:23:08,460 40 of us 10 minutes each 2247 01:23:08,460 --> 01:23:10,010 40 of us 10 minutes each I'll be midnight before they reach the 2248 01:23:10,010 --> 01:23:10,020 I'll be midnight before they reach the 2249 01:23:10,020 --> 01:23:12,649 I'll be midnight before they reach the Last of Us they'll never do it 2250 01:23:12,649 --> 01:23:12,659 Last of Us they'll never do it 2251 01:23:12,659 --> 01:23:14,630 Last of Us they'll never do it if time Runs Out perhaps I'll try you in 2252 01:23:14,630 --> 01:23:14,640 if time Runs Out perhaps I'll try you in 2253 01:23:14,640 --> 01:23:17,750 if time Runs Out perhaps I'll try you in batches like the French tribunals 2254 01:23:17,750 --> 01:23:17,760 batches like the French tribunals 2255 01:23:17,760 --> 01:23:23,850 batches like the French tribunals next 2256 01:23:23,850 --> 01:23:23,860 2257 01:23:23,860 --> 01:23:31,200 [Music] 2258 01:23:31,200 --> 01:23:31,210 [Music] 2259 01:23:31,210 --> 01:23:33,700 [Music] [Applause] 2260 01:23:33,700 --> 01:23:33,710 [Applause] 2261 01:23:33,710 --> 01:23:41,450 [Applause] [Music] 2262 01:23:41,450 --> 01:23:41,460 2263 01:23:41,460 --> 01:23:46,930 foreign 2264 01:23:46,930 --> 01:23:46,940 2265 01:23:46,940 --> 01:24:03,350 [Music] 2266 01:24:03,350 --> 01:24:03,360 2267 01:24:03,360 --> 01:24:05,390 bad luck 2268 01:24:05,390 --> 01:24:05,400 bad luck 2269 01:24:05,400 --> 01:24:11,930 bad luck next 2270 01:24:11,930 --> 01:24:11,940 2271 01:24:11,940 --> 01:24:25,490 foreign 2272 01:24:25,490 --> 01:24:25,500 2273 01:24:25,500 --> 01:24:26,810 well sir 2274 01:24:26,810 --> 01:24:26,820 well sir 2275 01:24:26,820 --> 01:24:30,709 well sir report yourself we have no time to waste 2276 01:24:30,709 --> 01:24:30,719 report yourself we have no time to waste 2277 01:24:30,719 --> 01:24:33,649 report yourself we have no time to waste homeless 2278 01:24:33,649 --> 01:24:33,659 2279 01:24:33,659 --> 01:24:36,590 Herrera Horace midshipman 2280 01:24:36,590 --> 01:24:36,600 Herrera Horace midshipman 2281 01:24:36,600 --> 01:24:38,390 Herrera Horace midshipman I mean 2282 01:24:38,390 --> 01:24:38,400 I mean 2283 01:24:38,400 --> 01:24:40,490 I mean acting Lieutenant into fatigue 2284 01:24:40,490 --> 01:24:40,500 acting Lieutenant into fatigue 2285 01:24:40,500 --> 01:24:49,550 acting Lieutenant into fatigue certificates please 2286 01:24:49,550 --> 01:24:49,560 2287 01:24:49,560 --> 01:24:56,330 set yourself down 2288 01:24:56,330 --> 01:24:56,340 2289 01:24:56,340 --> 01:24:58,310 you close hold on the poor attack Mr 2290 01:24:58,310 --> 01:24:58,320 you close hold on the poor attack Mr 2291 01:24:58,320 --> 01:24:59,930 you close hold on the poor attack Mr Hornblower beating up Channel with an 2292 01:24:59,930 --> 01:24:59,940 Hornblower beating up Channel with an 2293 01:24:59,940 --> 01:25:01,910 Hornblower beating up Channel with an artistly wind blowing strong with Dover 2294 01:25:01,910 --> 01:25:01,920 artistly wind blowing strong with Dover 2295 01:25:01,920 --> 01:25:03,470 artistly wind blowing strong with Dover bearing North two miles is that 2296 01:25:03,470 --> 01:25:03,480 bearing North two miles is that 2297 01:25:03,480 --> 01:25:05,390 bearing North two miles is that understood 2298 01:25:05,390 --> 01:25:05,400 understood 2299 01:25:05,400 --> 01:25:08,209 understood yes sir no the wind veers Four Points 2300 01:25:08,209 --> 01:25:08,219 yes sir no the wind veers Four Points 2301 01:25:08,219 --> 01:25:09,530 yes sir no the wind veers Four Points taking you flatter back what do you do 2302 01:25:09,530 --> 01:25:09,540 taking you flatter back what do you do 2303 01:25:09,540 --> 01:25:11,149 taking you flatter back what do you do sir 2304 01:25:11,149 --> 01:25:11,159 sir 2305 01:25:11,159 --> 01:25:15,430 sir what do you do 2306 01:25:15,430 --> 01:25:15,440 2307 01:25:15,440 --> 01:25:19,490 by now you are dismastered 2308 01:25:19,490 --> 01:25:19,500 by now you are dismastered 2309 01:25:19,500 --> 01:25:22,189 by now you are dismastered this mastered sir Cliffs of Dover under 2310 01:25:22,189 --> 01:25:22,199 this mastered sir Cliffs of Dover under 2311 01:25:22,199 --> 01:25:23,390 this mastered sir Cliffs of Dover under your lead 2312 01:25:23,390 --> 01:25:23,400 your lead 2313 01:25:23,400 --> 01:25:26,510 your lead you're in very serious trouble mister 2314 01:25:26,510 --> 01:25:26,520 you're in very serious trouble mister 2315 01:25:26,520 --> 01:25:33,290 you're in very serious trouble mister Hornblower 2316 01:25:33,290 --> 01:25:33,300 2317 01:25:33,300 --> 01:25:35,390 are we to receive the Fountain of your 2318 01:25:35,390 --> 01:25:35,400 are we to receive the Fountain of your 2319 01:25:35,400 --> 01:25:38,330 are we to receive the Fountain of your wisdom Mr Hornblower or to perhaps leave 2320 01:25:38,330 --> 01:25:38,340 wisdom Mr Hornblower or to perhaps leave 2321 01:25:38,340 --> 01:25:45,850 wisdom Mr Hornblower or to perhaps leave your tongue on the plague ship 2322 01:25:45,850 --> 01:25:45,860 2323 01:25:45,860 --> 01:25:49,189 I uh this mastered you say 2324 01:25:49,189 --> 01:25:49,199 I uh this mastered you say 2325 01:25:49,199 --> 01:25:53,110 I uh this mastered you say indeed 2326 01:25:53,110 --> 01:25:53,120 2327 01:25:53,120 --> 01:25:56,229 uh Dover 2328 01:25:56,229 --> 01:25:56,239 uh Dover 2329 01:25:56,239 --> 01:26:02,169 uh Dover Dove cliffs 2330 01:26:02,169 --> 01:26:02,179 2331 01:26:02,179 --> 01:26:06,470 what's going on 2332 01:26:06,470 --> 01:26:06,480 2333 01:26:06,480 --> 01:26:09,970 [Music] 2334 01:26:09,970 --> 01:26:09,980 [Music] 2335 01:26:09,980 --> 01:26:14,450 [Music] it's a general alarm see 2336 01:26:14,450 --> 01:26:14,460 it's a general alarm see 2337 01:26:14,460 --> 01:26:17,390 it's a general alarm see there 2338 01:26:17,390 --> 01:26:17,400 2339 01:26:17,400 --> 01:26:27,970 [Music] 2340 01:26:27,970 --> 01:26:27,980 2341 01:26:27,980 --> 01:26:33,500 Professor a fire [\h__\h] 2342 01:26:33,500 --> 01:26:33,510 2343 01:26:33,510 --> 01:26:44,390 [Music] 2344 01:26:44,390 --> 01:26:44,400 2345 01:26:44,400 --> 01:26:46,590 together 2346 01:26:46,590 --> 01:26:46,600 together 2347 01:26:46,600 --> 01:26:50,770 together [Music] 2348 01:26:50,770 --> 01:26:50,780 2349 01:26:50,780 --> 01:26:52,090 [Applause] 2350 01:26:52,090 --> 01:26:52,100 [Applause] 2351 01:26:52,100 --> 01:26:55,149 [Applause] [Music] 2352 01:26:55,149 --> 01:26:55,159 [Music] 2353 01:26:55,159 --> 01:26:59,390 [Music] come alongside come alongside 2354 01:26:59,390 --> 01:26:59,400 come alongside come alongside 2355 01:26:59,400 --> 01:27:02,629 come alongside come alongside along Sarah firing you you said you now 2356 01:27:02,629 --> 01:27:02,639 along Sarah firing you you said you now 2357 01:27:02,639 --> 01:27:06,600 along Sarah firing you you said you now big ready to give them a shot 2358 01:27:06,600 --> 01:27:06,610 2359 01:27:06,610 --> 01:27:11,100 [Applause] 2360 01:27:11,100 --> 01:27:11,110 [Applause] 2361 01:27:11,110 --> 01:27:17,740 [Applause] [Music] 2362 01:27:17,740 --> 01:27:17,750 2363 01:27:17,750 --> 01:27:28,209 [Music] 2364 01:27:28,209 --> 01:27:28,219 2365 01:27:28,219 --> 01:27:31,930 what are you doing man 2366 01:27:31,930 --> 01:27:31,940 2367 01:27:31,940 --> 01:27:36,380 I'm the Seeker here hold for the Calypso 2368 01:27:36,380 --> 01:27:36,390 I'm the Seeker here hold for the Calypso 2369 01:27:36,390 --> 01:27:38,290 I'm the Seeker here hold for the Calypso [Music] 2370 01:27:38,290 --> 01:27:38,300 [Music] 2371 01:27:38,300 --> 01:27:41,450 [Music] oh man 2372 01:27:41,450 --> 01:27:41,460 oh man 2373 01:27:41,460 --> 01:27:42,460 oh man are you alive 2374 01:27:42,460 --> 01:27:42,470 are you alive 2375 01:27:42,470 --> 01:27:45,410 are you alive [Applause] 2376 01:27:45,410 --> 01:27:45,420 [Applause] 2377 01:27:45,420 --> 01:27:48,129 [Applause] yes he is 2378 01:27:48,129 --> 01:27:48,139 yes he is 2379 01:27:48,139 --> 01:27:52,550 yes he is just making right 2380 01:27:52,550 --> 01:27:52,560 2381 01:27:52,560 --> 01:27:54,590 forward there should be a long cider in 2382 01:27:54,590 --> 01:27:54,600 forward there should be a long cider in 2383 01:27:54,600 --> 01:27:55,669 forward there should be a long cider in a minute 2384 01:27:55,669 --> 01:27:55,679 a minute 2385 01:27:55,679 --> 01:27:57,110 a minute with the manager wheel she could be 2386 01:27:57,110 --> 01:27:57,120 with the manager wheel she could be 2387 01:27:57,120 --> 01:27:58,250 with the manager wheel she could be steered clear 2388 01:27:58,250 --> 01:27:58,260 steered clear 2389 01:27:58,260 --> 01:28:00,530 steered clear are you mad sure nobody can survive on 2390 01:28:00,530 --> 01:28:00,540 are you mad sure nobody can survive on 2391 01:28:00,540 --> 01:28:04,129 are you mad sure nobody can survive on that I'm always right but you try 2392 01:28:04,129 --> 01:28:04,139 2393 01:28:04,139 --> 01:28:04,630 oh 2394 01:28:04,630 --> 01:28:04,640 oh 2395 01:28:04,640 --> 01:28:06,189 oh [Music] 2396 01:28:06,189 --> 01:28:06,199 [Music] 2397 01:28:06,199 --> 01:28:09,410 [Music] pull away 2398 01:28:09,410 --> 01:28:09,420 2399 01:28:09,420 --> 01:28:14,630 well awake 2400 01:28:14,630 --> 01:28:14,640 2401 01:28:14,640 --> 01:28:14,990 [Applause] 2402 01:28:14,990 --> 01:28:15,000 [Applause] 2403 01:28:15,000 --> 01:28:17,090 [Applause] [Music] 2404 01:28:17,090 --> 01:28:17,100 [Music] 2405 01:28:17,100 --> 01:28:19,360 [Music] foreign 2406 01:28:19,360 --> 01:28:19,370 foreign 2407 01:28:19,370 --> 01:28:20,560 foreign [Applause] 2408 01:28:20,560 --> 01:28:20,570 [Applause] 2409 01:28:20,570 --> 01:28:53,270 [Applause] [Music] 2410 01:28:53,270 --> 01:28:53,280 2411 01:28:53,280 --> 01:29:30,129 foreign 2412 01:29:30,129 --> 01:29:30,139 2413 01:29:30,139 --> 01:29:36,110 all right 2414 01:29:36,110 --> 01:29:36,120 2415 01:29:36,120 --> 01:29:46,460 you spot Defender 2416 01:29:46,460 --> 01:29:46,470 2417 01:29:46,470 --> 01:29:49,130 [Music] 2418 01:29:49,130 --> 01:29:49,140 [Music] 2419 01:29:49,140 --> 01:29:50,760 [Music] [Applause] 2420 01:29:50,760 --> 01:29:50,770 [Applause] 2421 01:29:50,770 --> 01:29:52,070 [Applause] [Music] 2422 01:29:52,070 --> 01:29:52,080 [Music] 2423 01:29:52,080 --> 01:30:24,430 [Music] foreign 2424 01:30:24,430 --> 01:30:24,440 2425 01:30:24,440 --> 01:30:37,530 over this side 2426 01:30:37,530 --> 01:30:37,540 2427 01:30:37,540 --> 01:30:41,920 [Music] 2428 01:30:41,920 --> 01:30:41,930 2429 01:30:41,930 --> 01:30:43,370 [Applause] 2430 01:30:43,370 --> 01:30:43,380 [Applause] 2431 01:30:43,380 --> 01:30:58,000 [Applause] [Music] 2432 01:30:58,000 --> 01:30:58,010 2433 01:30:58,010 --> 01:31:00,410 [Music] 2434 01:31:00,410 --> 01:31:00,420 [Music] 2435 01:31:00,420 --> 01:31:22,690 [Music] foreign 2436 01:31:22,690 --> 01:31:22,700 2437 01:31:22,700 --> 01:31:36,590 [Music] 2438 01:31:36,590 --> 01:31:36,600 2439 01:31:36,600 --> 01:31:41,830 [Music] 2440 01:31:41,830 --> 01:31:41,840 2441 01:31:41,840 --> 01:31:44,490 thank you 2442 01:31:44,490 --> 01:31:44,500 thank you 2443 01:31:44,500 --> 01:31:49,209 thank you [Music] 2444 01:31:49,209 --> 01:31:49,219 2445 01:31:49,219 --> 01:32:15,410 midship's highlight son 2446 01:32:15,410 --> 01:32:15,420 2447 01:32:15,420 --> 01:32:18,450 foreign 2448 01:32:18,450 --> 01:32:18,460 2449 01:32:18,460 --> 01:32:39,470 [Music] 2450 01:32:39,470 --> 01:32:39,480 2451 01:32:39,480 --> 01:33:00,189 ah a 2452 01:33:00,189 --> 01:33:00,199 2453 01:33:00,199 --> 01:33:12,189 Captain faster 2454 01:33:12,189 --> 01:33:12,199 2455 01:33:12,199 --> 01:33:15,490 exactly 2456 01:33:15,490 --> 01:33:15,500 2457 01:33:15,500 --> 01:33:22,450 are you all right a little sister 2458 01:33:22,450 --> 01:33:22,460 2459 01:33:22,460 --> 01:33:24,590 take us off 2460 01:33:24,590 --> 01:33:24,600 take us off 2461 01:33:24,600 --> 01:33:26,870 take us off I can't see it 2462 01:33:26,870 --> 01:33:26,880 I can't see it 2463 01:33:26,880 --> 01:33:29,330 I can't see it I 2464 01:33:29,330 --> 01:33:29,340 I 2465 01:33:29,340 --> 01:33:31,910 I I haven't I 2466 01:33:31,910 --> 01:33:31,920 I haven't I 2467 01:33:31,920 --> 01:33:33,350 I haven't I damn it they should have been following 2468 01:33:33,350 --> 01:33:33,360 damn it they should have been following 2469 01:33:33,360 --> 01:33:37,790 damn it they should have been following us 2470 01:33:37,790 --> 01:33:37,800 2471 01:33:37,800 --> 01:33:42,290 over there 2472 01:33:42,290 --> 01:33:42,300 2473 01:33:42,300 --> 01:33:44,629 we have you sir 2474 01:33:44,629 --> 01:33:44,639 we have you sir 2475 01:33:44,639 --> 01:33:57,310 we have you sir come on over here 2476 01:33:57,310 --> 01:33:57,320 2477 01:33:57,320 --> 01:33:59,950 well done sir 2478 01:33:59,950 --> 01:33:59,960 well done sir 2479 01:33:59,960 --> 01:34:03,050 well done sir thank God sir yes but no thanks to you 2480 01:34:03,050 --> 01:34:03,060 thank God sir yes but no thanks to you 2481 01:34:03,060 --> 01:34:05,090 thank God sir yes but no thanks to you sir we followed us fast we could get 2482 01:34:05,090 --> 01:34:05,100 sir we followed us fast we could get 2483 01:34:05,100 --> 01:34:07,970 sir we followed us fast we could get these rocks scorpions to rope Mr huddler 2484 01:34:07,970 --> 01:34:07,980 these rocks scorpions to rope Mr huddler 2485 01:34:07,980 --> 01:34:13,090 these rocks scorpions to rope Mr huddler come on boys 2486 01:34:13,090 --> 01:34:13,100 2487 01:34:13,100 --> 01:34:14,990 I thought at least I could rely on 2488 01:34:14,990 --> 01:34:15,000 I thought at least I could rely on 2489 01:34:15,000 --> 01:34:17,030 I thought at least I could rely on brother Captain what are you in place I 2490 01:34:17,030 --> 01:34:17,040 brother Captain what are you in place I 2491 01:34:17,040 --> 01:34:19,250 brother Captain what are you in place I make no implications sir but Others May 2492 01:34:19,250 --> 01:34:19,260 make no implications sir but Others May 2493 01:34:19,260 --> 01:34:20,810 make no implications sir but Others May read applications into a simple step in 2494 01:34:20,810 --> 01:34:20,820 read applications into a simple step in 2495 01:34:20,820 --> 01:34:22,610 read applications into a simple step in a fact I consider that an offensive 2496 01:34:22,610 --> 01:34:22,620 a fact I consider that an offensive 2497 01:34:22,620 --> 01:34:24,229 a fact I consider that an offensive remarks I congratulate you and your 2498 01:34:24,229 --> 01:34:24,239 remarks I congratulate you and your 2499 01:34:24,239 --> 01:34:26,149 remarks I congratulate you and your perspicacity sir would you care to 2500 01:34:26,149 --> 01:34:26,159 perspicacity sir would you care to 2501 01:34:26,159 --> 01:34:28,070 perspicacity sir would you care to withdraw your statement with an apology 2502 01:34:28,070 --> 01:34:28,080 withdraw your statement with an apology 2503 01:34:28,080 --> 01:34:31,910 withdraw your statement with an apology I would not 2504 01:34:31,910 --> 01:34:31,920 2505 01:34:31,920 --> 01:34:34,669 very well we will continue this further 2506 01:34:34,669 --> 01:34:34,679 very well we will continue this further 2507 01:34:34,679 --> 01:34:36,770 very well we will continue this further when we reach Shore 2508 01:34:36,770 --> 01:34:36,780 when we reach Shore 2509 01:34:36,780 --> 01:34:41,050 when we reach Shore what's an apology from you 2510 01:34:41,050 --> 01:34:41,060 2511 01:34:41,060 --> 01:34:43,550 at first like I shall look forward to 2512 01:34:43,550 --> 01:34:43,560 at first like I shall look forward to 2513 01:34:43,560 --> 01:34:45,229 at first like I shall look forward to that with pleasure sir I shall send a 2514 01:34:45,229 --> 01:34:45,239 that with pleasure sir I shall send a 2515 01:34:45,239 --> 01:34:46,610 that with pleasure sir I shall send a friend to Will on you he will be most 2516 01:34:46,610 --> 01:34:46,620 friend to Will on you he will be most 2517 01:34:46,620 --> 01:34:57,490 friend to Will on you he will be most welcome 2518 01:34:57,490 --> 01:34:57,500 2519 01:34:57,500 --> 01:35:01,250 what are you staring at man 2520 01:35:01,250 --> 01:35:01,260 what are you staring at man 2521 01:35:01,260 --> 01:35:06,250 what are you staring at man I think so 2522 01:35:06,250 --> 01:35:06,260 2523 01:35:06,260 --> 01:35:10,850 my life is in your dead Mr Hornblower 2524 01:35:10,850 --> 01:35:10,860 my life is in your dead Mr Hornblower 2525 01:35:10,860 --> 01:35:13,310 my life is in your dead Mr Hornblower but not for long it would seem sir 2526 01:35:13,310 --> 01:35:13,320 but not for long it would seem sir 2527 01:35:13,320 --> 01:35:17,050 but not for long it would seem sir huh 2528 01:35:17,050 --> 01:35:17,060 2529 01:35:17,060 --> 01:35:19,970 in all my years at sea 2530 01:35:19,970 --> 01:35:19,980 in all my years at sea 2531 01:35:19,980 --> 01:35:22,010 in all my years at sea I have witnessed 2532 01:35:22,010 --> 01:35:22,020 I have witnessed 2533 01:35:22,020 --> 01:35:26,390 I have witnessed many an act of Courage but that must 2534 01:35:26,390 --> 01:35:26,400 many an act of Courage but that must 2535 01:35:26,400 --> 01:35:31,250 many an act of Courage but that must rank amongst the most memorable 2536 01:35:31,250 --> 01:35:31,260 2537 01:35:31,260 --> 01:35:34,370 my men owe you their lives 2538 01:35:34,370 --> 01:35:34,380 my men owe you their lives 2539 01:35:34,380 --> 01:35:36,550 my men owe you their lives and I 2540 01:35:36,550 --> 01:35:36,560 and I 2541 01:35:36,560 --> 01:35:41,030 and I owe you my ship 2542 01:35:41,030 --> 01:35:41,040 2543 01:35:41,040 --> 01:35:42,950 these events will be noted in your 2544 01:35:42,950 --> 01:35:42,960 these events will be noted in your 2545 01:35:42,960 --> 01:35:50,149 these events will be noted in your records thank you sir 2546 01:35:50,149 --> 01:35:50,159 2547 01:35:50,159 --> 01:35:56,450 might I inquire about my examination sir 2548 01:35:56,450 --> 01:35:56,460 2549 01:35:56,460 --> 01:35:57,649 particular 2550 01:35:57,649 --> 01:35:57,659 particular 2551 01:35:57,659 --> 01:35:59,750 particular examination board may never reassemble a 2552 01:35:59,750 --> 01:35:59,760 examination board may never reassemble a 2553 01:35:59,760 --> 01:36:03,950 examination board may never reassemble a fancy 2554 01:36:03,950 --> 01:36:03,960 2555 01:36:03,960 --> 01:36:06,050 now look here Hornblower from what 2556 01:36:06,050 --> 01:36:06,060 now look here Hornblower from what 2557 01:36:06,060 --> 01:36:07,430 now look here Hornblower from what Harvey told me you were flatter back 2558 01:36:07,430 --> 01:36:07,440 Harvey told me you were flatter back 2559 01:36:07,440 --> 01:36:08,750 Harvey told me you were flatter back about to lose your Spas with a Dober 2560 01:36:08,750 --> 01:36:08,760 about to lose your Spas with a Dober 2561 01:36:08,760 --> 01:36:10,490 about to lose your Spas with a Dober Cliff Sunday Ali one more minute you 2562 01:36:10,490 --> 01:36:10,500 Cliff Sunday Ali one more minute you 2563 01:36:10,500 --> 01:36:12,649 Cliff Sunday Ali one more minute you would have been failed it was a warning 2564 01:36:12,649 --> 01:36:12,659 would have been failed it was a warning 2565 01:36:12,659 --> 01:36:14,570 would have been failed it was a warning gun that saved you was it not 2566 01:36:14,570 --> 01:36:14,580 gun that saved you was it not 2567 01:36:14,580 --> 01:36:25,550 gun that saved you was it not yes sir 2568 01:36:25,550 --> 01:36:25,560 2569 01:36:25,560 --> 01:36:27,410 I think in the last few weeks we've seen 2570 01:36:27,410 --> 01:36:27,420 I think in the last few weeks we've seen 2571 01:36:27,420 --> 01:36:29,990 I think in the last few weeks we've seen you face and pass a much Sterner 2572 01:36:29,990 --> 01:36:30,000 you face and pass a much Sterner 2573 01:36:30,000 --> 01:36:31,669 you face and pass a much Sterner examination 2574 01:36:31,669 --> 01:36:31,679 examination 2575 01:36:31,679 --> 01:36:32,629 examination sir 2576 01:36:32,629 --> 01:36:32,639 sir 2577 01:36:32,639 --> 01:36:34,310 sir I think you've tasted the bitter brew 2578 01:36:34,310 --> 01:36:34,320 I think you've tasted the bitter brew 2579 01:36:34,320 --> 01:36:36,290 I think you've tasted the bitter brew that is a captain's life 2580 01:36:36,290 --> 01:36:36,300 that is a captain's life 2581 01:36:36,300 --> 01:36:37,910 that is a captain's life I think next time sir you'll be better 2582 01:36:37,910 --> 01:36:37,920 I think next time sir you'll be better 2583 01:36:37,920 --> 01:36:40,189 I think next time sir you'll be better prepared 2584 01:36:40,189 --> 01:36:40,199 prepared 2585 01:36:40,199 --> 01:36:42,970 prepared yes sir 2586 01:36:42,970 --> 01:36:42,980 2587 01:36:42,980 --> 01:36:45,169 Mr hombler 2588 01:36:45,169 --> 01:36:45,179 Mr hombler 2589 01:36:45,179 --> 01:36:47,750 Mr hombler so this has been an honor to serve with 2590 01:36:47,750 --> 01:36:47,760 so this has been an honor to serve with 2591 01:36:47,760 --> 01:36:52,550 so this has been an honor to serve with you 2592 01:36:52,550 --> 01:36:52,560 2593 01:36:52,560 --> 01:36:55,230 with you sir 2594 01:36:55,230 --> 01:36:55,240 with you sir 2595 01:36:55,240 --> 01:37:02,970 with you sir [Music] 2596 01:37:02,970 --> 01:37:02,980 2597 01:37:02,980 --> 01:37:05,709 [Music] 2598 01:37:05,709 --> 01:37:05,719 [Music] 2599 01:37:05,719 --> 01:37:07,910 [Music] the officers would appreciate your 2600 01:37:07,910 --> 01:37:07,920 the officers would appreciate your 2601 01:37:07,920 --> 01:37:10,729 the officers would appreciate your attendance in a celebratory totem rap 2602 01:37:10,729 --> 01:37:10,739 attendance in a celebratory totem rap 2603 01:37:10,739 --> 01:37:15,310 attendance in a celebratory totem rap I shall attend presently 2604 01:37:15,310 --> 01:37:15,320 I shall attend presently 2605 01:37:15,320 --> 01:37:18,350 I shall attend presently something disturbs your thoughts I fancy 2606 01:37:18,350 --> 01:37:18,360 something disturbs your thoughts I fancy 2607 01:37:18,360 --> 01:37:24,170 something disturbs your thoughts I fancy foreign 2608 01:37:24,170 --> 01:37:24,180 2609 01:37:24,180 --> 01:37:43,080 [Music] 2610 01:37:43,080 --> 01:37:43,090 2611 01:37:43,090 --> 01:37:50,220 [Music] 2612 01:37:50,220 --> 01:37:50,230 2613 01:37:50,230 --> 01:37:57,890 [Music] 2614 01:37:57,890 --> 01:37:57,900 [Music] 2615 01:37:57,900 --> 01:38:04,990 [Music] foreign 2616 01:38:04,990 --> 01:38:05,000 2617 01:38:05,000 --> 01:38:30,289 [Music] 179681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.