All language subtitles for Heartland 2007 CA S09E18 Resolutions 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,208 --> 00:00:02,685 Previously on "Heartland"... 2 00:00:02,728 --> 00:00:05,728 - Cassandra! Pull up! - I'm trying! 3 00:00:05,763 --> 00:00:07,129 I can't believe Caleb would buy you a horse 4 00:00:07,164 --> 00:00:08,531 that bolts like that. 5 00:00:08,566 --> 00:00:12,201 Some guys buy their girlfriends jewelry... not Caleb. 6 00:00:12,237 --> 00:00:13,636 You have something I need, Bob; 7 00:00:13,671 --> 00:00:15,538 private land and plenty of black bears. 8 00:00:15,573 --> 00:00:18,140 - Go to hell. - That's the wrong answer. 9 00:00:18,175 --> 00:00:20,209 You look beautiful. 10 00:00:20,245 --> 00:00:21,643 You don't look so bad yourself. 11 00:00:21,678 --> 00:00:24,213 When I found these rings in my condo after you left 12 00:00:24,248 --> 00:00:27,449 I knew for sure that I did not want this marriage to be over. 13 00:00:27,484 --> 00:00:28,851 Oh my God! 14 00:00:28,886 --> 00:00:30,652 The miniature horse, we have to go grab them! 15 00:00:32,089 --> 00:00:33,455 Georgie! 16 00:00:34,892 --> 00:00:36,458 Georgie, get up! 17 00:00:37,961 --> 00:00:39,561 Thank you! 18 00:00:58,681 --> 00:01:00,047 Spirit! 19 00:01:00,083 --> 00:01:01,348 Easy. Okay. 20 00:01:01,384 --> 00:01:03,651 Whoa. Settle. 21 00:01:03,686 --> 00:01:05,019 What happened to him? 22 00:01:05,054 --> 00:01:07,421 The usual. He's still a little skitzy. 23 00:01:07,456 --> 00:01:09,456 But he's gotten a lot better that's for sure. 24 00:01:09,492 --> 00:01:11,492 Yeah. At least he's not bolting. 25 00:01:12,928 --> 00:01:14,395 So, it's New Years Eve. 26 00:01:14,430 --> 00:01:16,363 Do you have anything special planned with Ty? 27 00:01:16,399 --> 00:01:18,365 I'd like to. 28 00:01:18,401 --> 00:01:20,534 Have you even celebrated your anniversary yet? 29 00:01:20,569 --> 00:01:23,003 No. Ty's been crazy busy at the clinic 30 00:01:23,038 --> 00:01:24,772 and now, with the fire and everything, 31 00:01:24,807 --> 00:01:26,873 he's gonna be helping Bob at the reserve. 32 00:01:26,909 --> 00:01:29,042 I'm not sure we'll get a chance to. 33 00:01:29,877 --> 00:01:31,278 So how do you know? 34 00:01:31,313 --> 00:01:34,347 - How do you know what? - When you love someone? 35 00:01:34,382 --> 00:01:36,817 I don't know. You just do. Why? 36 00:01:37,942 --> 00:01:39,619 Oh, come on. You gotta tell me now. 37 00:01:39,654 --> 00:01:42,355 You're blushing? You never blush. 38 00:01:42,390 --> 00:01:45,514 - It's... Adam... - Ohhh... 39 00:01:46,093 --> 00:01:47,727 The night of the fire. 40 00:01:47,762 --> 00:01:50,095 We never would have saved the ponies without him. 41 00:01:50,131 --> 00:01:51,698 There was all this smoke. 42 00:01:51,733 --> 00:01:53,065 And he just went right into the pen. 43 00:01:53,100 --> 00:01:55,401 He was so awesome and brave. 44 00:01:55,437 --> 00:01:58,170 Okay. Well, here is a question for you. 45 00:01:58,206 --> 00:02:01,040 How do you feel when you see him? 46 00:02:01,075 --> 00:02:03,608 Oh, uh... I don't know. 47 00:02:03,644 --> 00:02:06,678 Kind of sick. But in a good way. 48 00:02:06,714 --> 00:02:08,347 That's a pretty sure sign. 49 00:02:08,382 --> 00:02:10,749 - Really? - Yes. Tell me more. 50 00:02:14,555 --> 00:02:15,921 Hey. 51 00:02:18,759 --> 00:02:20,124 What's going on with Peter? 52 00:02:20,160 --> 00:02:21,893 What? There's nothing going on. 53 00:02:21,928 --> 00:02:23,662 What makes you think there's something going on? 54 00:02:23,697 --> 00:02:25,107 He's still here. 55 00:02:25,186 --> 00:02:26,985 He didn't jump on a plane like he usually does. 56 00:02:27,027 --> 00:02:27,323 Dad. 57 00:02:27,365 --> 00:02:28,916 And I saw the two of you huddled together 58 00:02:28,969 --> 00:02:30,151 at the party last night. What did he say? 59 00:02:30,193 --> 00:02:31,470 Okay. C'mon, dad. 60 00:02:35,641 --> 00:02:37,008 You really wanna know? 61 00:02:37,682 --> 00:02:38,576 Yeah. 62 00:02:39,676 --> 00:02:42,716 Okay. He-he wants to... 63 00:02:43,149 --> 00:02:44,615 He says he's willing to do whatever it takes 64 00:02:44,650 --> 00:02:46,450 to make our marriage work. 65 00:02:46,486 --> 00:02:48,519 Really? 66 00:02:48,554 --> 00:02:50,721 Yes. Look, I know you've never liked Peter, 67 00:02:50,757 --> 00:02:53,290 but this is my decision to make. Okay? 68 00:02:53,325 --> 00:02:54,692 So make the decision. 69 00:02:54,727 --> 00:02:56,427 And what decision would that be? 70 00:02:56,462 --> 00:02:57,995 Take him up on it! 71 00:02:58,030 --> 00:02:59,730 Oh, come on, Tim. 72 00:02:59,766 --> 00:03:02,266 It's not up to you or anyone else 73 00:03:02,301 --> 00:03:05,302 to tell Lou what she should or shouldn't do. 74 00:03:05,337 --> 00:03:09,306 And besides since when have you ever been on Peter's side? 75 00:03:09,341 --> 00:03:10,707 Yeah. 76 00:03:10,742 --> 00:03:13,043 Since he finally started listening to me. 77 00:03:33,197 --> 00:03:34,831 Look. I don't know what to do yet, okay? 78 00:03:34,866 --> 00:03:36,699 It's not an easy decision to make. 79 00:03:36,735 --> 00:03:38,167 Well, no one says that it is. 80 00:03:38,202 --> 00:03:40,636 How hard can it be? Think of the kids. 81 00:03:40,671 --> 00:03:42,638 I am, dad! I do! 82 00:03:42,673 --> 00:03:45,007 Don't you think I know how happy they are to see him? 83 00:03:45,043 --> 00:03:47,476 How they wish I could just make this all better? 84 00:03:47,511 --> 00:03:49,812 Lou, if you pass on this opportunity right now 85 00:03:49,847 --> 00:03:51,213 you're making a big mistake. 86 00:03:51,249 --> 00:03:52,781 Tim, just let it go. 87 00:03:52,817 --> 00:03:55,284 He's offering you everything you've been asking for. 88 00:03:55,320 --> 00:03:57,619 Dad, I'd love this to work! 89 00:03:57,655 --> 00:03:59,187 But I'm honestly not sure it would. 90 00:03:59,222 --> 00:04:01,623 Not after all the water that's gone under that bridge. 91 00:04:05,362 --> 00:04:07,463 Is this about dad wanting to come home? 92 00:04:07,498 --> 00:04:09,030 Is that what this is about? 93 00:04:09,066 --> 00:04:10,532 - Sweetheart... - Then let him! 94 00:04:10,568 --> 00:04:11,967 Why can't you two get back together? 95 00:04:12,002 --> 00:04:14,002 You can make it work. I know you can! 96 00:04:14,037 --> 00:04:16,137 Everything could go back to normal. 97 00:04:16,173 --> 00:04:17,505 It's not that simple. 98 00:04:17,540 --> 00:04:20,681 Then stop making it difficult and give it a chance. 99 00:04:21,695 --> 00:04:23,078 I'm going to untack the horses. 100 00:04:33,656 --> 00:04:36,190 - Hi... - Adam. 101 00:04:39,378 --> 00:04:41,362 Good to see you. Do you wanna go hang out? 102 00:04:41,397 --> 00:04:43,664 Umm... I'd like to, but I can't. 103 00:04:43,700 --> 00:04:45,466 Why? 104 00:04:46,265 --> 00:04:47,101 My dad... 105 00:04:47,136 --> 00:04:49,803 he's really ticked off about the reserve thing. 106 00:04:49,838 --> 00:04:51,472 That we put ourselves in danger. 107 00:04:51,507 --> 00:04:53,240 But nothing happened to us! 108 00:04:53,275 --> 00:04:54,708 If we hadn't gone in when we did, 109 00:04:54,743 --> 00:04:56,110 all of those animals could have died. 110 00:04:56,145 --> 00:04:57,511 He has to understand that. 111 00:04:57,546 --> 00:04:58,994 Actually, he doesn't. 112 00:04:59,110 --> 00:05:01,281 He thinks we risked our lives to save some random horses. 113 00:05:01,317 --> 00:05:03,483 That's ridiculous! We had to do it! 114 00:05:04,463 --> 00:05:05,685 Yeah, I know but... 115 00:05:06,489 --> 00:05:07,521 But what? 116 00:05:08,991 --> 00:05:10,891 My dad thinks you're a bad influence. 117 00:05:10,926 --> 00:05:12,392 He says we can't see each other anymore. 118 00:05:12,427 --> 00:05:14,127 He'd kill me if he knew I was here. 119 00:05:14,162 --> 00:05:16,129 You can't be serious. 120 00:05:17,533 --> 00:05:19,365 You didn't stand up to him? You just gave in? 121 00:05:19,401 --> 00:05:20,866 Look Georgie. I tried. But he... 122 00:05:20,902 --> 00:05:22,968 I thought you were brave! 123 00:05:23,004 --> 00:05:25,171 I guess I was wrong. 124 00:05:26,874 --> 00:05:28,374 You have no guts at all. 125 00:05:50,898 --> 00:05:53,231 Okay, this doesn't feel right. 126 00:05:53,267 --> 00:05:54,632 Don't move. 127 00:05:54,668 --> 00:05:56,034 Stop. Stop! 128 00:05:56,070 --> 00:05:57,436 Hey, boy. Hey. 129 00:06:01,708 --> 00:06:03,775 All right. 130 00:06:03,810 --> 00:06:06,278 All right now... to the side. 131 00:06:08,481 --> 00:06:09,914 No, no, no, no, no! 132 00:06:09,950 --> 00:06:11,348 No! What are you doing?! 133 00:06:11,384 --> 00:06:12,750 Whoa, boy! 134 00:06:12,786 --> 00:06:14,118 No! Stop! Aghhh! 135 00:06:14,375 --> 00:06:16,707 S09E18 Resolutions 136 00:06:17,098 --> 00:06:19,832 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 137 00:06:55,227 --> 00:06:57,060 Georgie! Wait! Stop! 138 00:06:58,463 --> 00:06:59,829 Whoa! Whoa! 139 00:06:59,864 --> 00:07:01,231 You're riding a horse. 140 00:07:01,266 --> 00:07:04,334 Yeah, I am. 141 00:07:04,369 --> 00:07:06,636 How else was I supposed to catch up to you? 142 00:07:06,671 --> 00:07:08,238 I'm not as gutless as you think I am. 143 00:07:08,273 --> 00:07:10,773 Guts or no guts, you never should have taken this horse. 144 00:07:10,808 --> 00:07:12,842 - He's crazy and unpredictable. - So are you. 145 00:07:12,877 --> 00:07:14,644 That's why we've got this problem in the first place. 146 00:07:14,679 --> 00:07:16,712 Take my advice... walk that horse back to the barn 147 00:07:16,748 --> 00:07:19,414 before it kills you and run home to your daddy. 148 00:07:20,885 --> 00:07:23,452 Georgie! Wait! 149 00:07:23,487 --> 00:07:25,021 What's he doing? 150 00:07:26,791 --> 00:07:28,524 Hey. 151 00:07:38,902 --> 00:07:40,269 Hey. 152 00:07:40,304 --> 00:07:41,870 I got your message. 153 00:07:41,905 --> 00:07:43,272 So the cops nabbed the guy! 154 00:07:43,307 --> 00:07:44,640 Yeah. They did. 155 00:07:44,675 --> 00:07:46,141 That's great news! 156 00:07:46,177 --> 00:07:48,342 So did you tell them about the phone calls 157 00:07:48,378 --> 00:07:49,878 and the threats? 158 00:07:49,913 --> 00:07:51,780 No. I didn't have to. 159 00:07:51,815 --> 00:07:53,982 A neighbor saw the guy's truck leaving the reserve. 160 00:07:54,017 --> 00:07:55,550 Got the plate number. 161 00:07:55,585 --> 00:07:59,080 Wow. So that's it then. 162 00:07:59,489 --> 00:08:01,122 What a relief! 163 00:08:01,158 --> 00:08:02,657 I guess. 164 00:08:02,693 --> 00:08:04,124 A waste. 165 00:08:04,160 --> 00:08:06,360 Well, you can rebuild it, Bob. 166 00:08:06,396 --> 00:08:07,728 I'm not rebuilding anything. 167 00:08:07,763 --> 00:08:09,163 It's over. 168 00:08:09,199 --> 00:08:10,698 What do you mean it's over? 169 00:08:16,606 --> 00:08:19,440 - Hey, Peter. - Hey, how are you? 170 00:08:19,475 --> 00:08:21,108 - I'm good. How are you? - Good. 171 00:08:21,944 --> 00:08:23,243 - Hi. - Hey. 172 00:08:25,280 --> 00:08:29,775 Um, so I was thinking it's New Years Eve... 173 00:08:30,238 --> 00:08:32,086 Maybe I can take you out to dinner. 174 00:08:32,121 --> 00:08:34,487 Actually, Lisa is making dinner for all of us. 175 00:08:34,523 --> 00:08:36,889 Oh, don't let that keep you, you both go. 176 00:08:38,493 --> 00:08:40,427 Yeah. Okay. 177 00:08:40,462 --> 00:08:42,729 Um, what do you think? 178 00:08:42,764 --> 00:08:46,433 Angelo's bistro in town maybe... Reservation 7 or 8...? 179 00:08:47,593 --> 00:08:49,070 - Um... - Daddy! 180 00:08:49,271 --> 00:08:50,970 Heyyyy! 181 00:08:52,441 --> 00:08:53,806 How are you doing pumpkin? 182 00:08:53,842 --> 00:08:55,174 - I'm not a pumpkin. - You're not?! 183 00:08:55,210 --> 00:08:57,110 - What are you then! - I'm Kitty-cat! 184 00:08:57,145 --> 00:09:00,179 You're a kitty cat! How did I even forget that? 185 00:09:01,549 --> 00:09:04,706 Um... so, dinner? Yeah? 186 00:09:04,853 --> 00:09:06,619 - Yeah. Sure. - Awesome. 187 00:09:07,608 --> 00:09:09,421 Okay. Okay. I'm coming. 188 00:09:15,195 --> 00:09:17,195 Hey! Hey! Come on now, Monty! 189 00:09:17,231 --> 00:09:18,964 You gotta stick up for your food. 190 00:09:20,401 --> 00:09:21,800 Amy's fallen in love with the guy 191 00:09:21,835 --> 00:09:23,168 and I just gotta make sure he eats. 192 00:09:24,605 --> 00:09:25,971 Here. Come on, Monty. 193 00:09:27,440 --> 00:09:29,007 There you go, bud. 194 00:09:29,042 --> 00:09:30,708 Talk about taking these guys out of the frying pan 195 00:09:30,744 --> 00:09:33,544 and throwing them in the proverbial fire, eh? 196 00:09:33,580 --> 00:09:36,514 A lot of good rescuing them from that petting zoo did. 197 00:09:36,549 --> 00:09:38,549 I just put them in real danger. 198 00:09:38,585 --> 00:09:40,118 It could be a lot worse. 199 00:09:40,154 --> 00:09:41,519 They are all okay. 200 00:09:41,554 --> 00:09:42,920 Yeah. 201 00:09:43,679 --> 00:09:47,858 Look, there's really not much you can do here 202 00:09:47,894 --> 00:09:49,560 for the next day or so. 203 00:09:49,596 --> 00:09:50,928 I gotta work the phones, 204 00:09:50,963 --> 00:09:52,330 start trying to find homes for all these guys, 205 00:09:52,365 --> 00:09:53,898 so... you can take off. 206 00:09:57,970 --> 00:09:59,837 I get it. Okay? 207 00:09:59,872 --> 00:10:02,539 I can only imagine how you feel right now. 208 00:10:02,574 --> 00:10:04,041 But you can't just walk away from this. 209 00:10:04,076 --> 00:10:07,711 Yeah? That's just what I'm gonna do. 210 00:10:22,961 --> 00:10:24,761 Can you just stop? 211 00:10:24,797 --> 00:10:26,596 Hurting a bit? 212 00:10:26,632 --> 00:10:29,299 Just so you know, I did try talking to my parents. 213 00:10:29,335 --> 00:10:30,801 But they didn't listen. 214 00:10:30,836 --> 00:10:32,601 And I can't go totally against them. 215 00:10:32,637 --> 00:10:34,037 Well, why not? 216 00:10:34,072 --> 00:10:35,972 They have to know how you feel. 217 00:10:36,007 --> 00:10:38,674 How do you feel? Do you think I'm a "bad influence"? 218 00:10:38,710 --> 00:10:41,644 - Yes. Yes, you are. - Great. 219 00:10:43,448 --> 00:10:46,449 But it's not a bad thing. It's been fun. 220 00:10:47,886 --> 00:10:49,452 I've never had so much fun in my life. 221 00:10:49,487 --> 00:10:51,520 Whoa! What's he doing? 222 00:10:51,556 --> 00:10:52,921 How do I stop?! 223 00:10:52,957 --> 00:10:54,523 - How do I stop?! - Whoa! Spirit! 224 00:10:54,559 --> 00:10:55,958 Whoa! 225 00:10:57,395 --> 00:10:58,761 Ho. 226 00:10:58,796 --> 00:11:00,629 Shh. 227 00:11:00,665 --> 00:11:02,465 I told you you can't be riding him. 228 00:11:02,500 --> 00:11:04,400 We should switch horses. 229 00:11:04,435 --> 00:11:05,800 I can handle him. 230 00:11:05,836 --> 00:11:07,502 Let's just go back to your place. 231 00:11:07,537 --> 00:11:09,972 My butt is killing me. 232 00:11:10,007 --> 00:11:13,786 No. I can't go back yet. My dad is there and... 233 00:11:13,976 --> 00:11:16,611 I don't know what's going on between him and my mom but... 234 00:11:17,163 --> 00:11:19,314 I have to stay out of their way. 235 00:11:19,642 --> 00:11:20,983 Okay. 236 00:11:22,452 --> 00:11:23,818 So let's keep riding. 237 00:11:23,854 --> 00:11:25,219 Give me some tips. 238 00:11:25,255 --> 00:11:27,589 Okay, tip number one; Take your fanny pack off. 239 00:11:27,624 --> 00:11:29,624 It makes you look like a total dweeb. 240 00:11:35,699 --> 00:11:37,064 Tip number two. 241 00:11:37,100 --> 00:11:39,800 Loosen up your reins. Just relax. 242 00:11:42,939 --> 00:11:44,305 Okay. 243 00:11:50,280 --> 00:11:52,046 Hey Georgie, can you give me a call back. 244 00:11:52,081 --> 00:11:54,515 I see that Adams bike is here and the horses are gone 245 00:11:54,550 --> 00:11:56,316 so I assume you're out riding. 246 00:11:56,351 --> 00:11:58,351 But don't let Adam ride Spirit, okay? 247 00:11:58,387 --> 00:12:00,621 Just give me a call. Bye. 248 00:12:00,656 --> 00:12:03,356 - Hey! - Hey. 249 00:12:06,124 --> 00:12:07,628 How's Monty? 250 00:12:08,118 --> 00:12:08,995 He's good. 251 00:12:09,031 --> 00:12:10,431 The other horses are still picking on him, 252 00:12:10,466 --> 00:12:12,665 but he's starting to hold his own. 253 00:12:12,700 --> 00:12:14,534 And Bob? How's he doing? 254 00:12:14,569 --> 00:12:16,937 He's pretty depressed. Ready to give up. 255 00:12:16,972 --> 00:12:18,905 Poor guy. I can't even imagine. 256 00:12:18,941 --> 00:12:20,840 I offered to help him but he just sort of blew me off. 257 00:12:20,875 --> 00:12:22,976 So I'll give him some space. 258 00:12:23,011 --> 00:12:26,779 That could be good because I have an idea. 259 00:12:28,182 --> 00:12:30,215 Oh oh. That could be trouble. 260 00:12:30,251 --> 00:12:32,652 Ty, we have to do something for our anniversary. 261 00:12:32,687 --> 00:12:34,353 We can't just forget about it. 262 00:12:34,388 --> 00:12:36,388 Okay. 263 00:12:36,424 --> 00:12:39,559 So I was thinking that we could maybe pack our bags 264 00:12:39,594 --> 00:12:41,727 and go somewhere for the night. 265 00:12:41,763 --> 00:12:43,362 You know, like to the fishing cabin, 266 00:12:43,397 --> 00:12:45,397 we could stay over, just the two of us. 267 00:12:45,433 --> 00:12:47,232 It would be special. 268 00:12:47,268 --> 00:12:51,357 Yeah, sure. Sounds good. 269 00:12:53,107 --> 00:12:54,440 Are you all right? 270 00:12:54,475 --> 00:12:56,842 Yeah. Yeah. No, I'm fine. I just... 271 00:12:58,379 --> 00:13:00,979 I just really wanna get away with you. 272 00:13:01,014 --> 00:13:04,449 - Okay. Let's do it then. - Okay. 273 00:13:05,853 --> 00:13:07,218 Okay. 274 00:13:10,090 --> 00:13:11,690 You know, what you said was true. 275 00:13:11,725 --> 00:13:13,558 Wow. Can you repeat that? 276 00:13:13,594 --> 00:13:15,460 No. I won't. 277 00:13:15,496 --> 00:13:17,462 But I will stand up to my dad. 278 00:13:17,497 --> 00:13:19,263 My parents can't always tell me what to do. 279 00:13:19,299 --> 00:13:20,664 I'm in charge of my own life, right? 280 00:13:22,135 --> 00:13:24,202 - Whoa! - Spirit! Whoa! 281 00:13:24,237 --> 00:13:25,836 - Spirit! - Agh! 282 00:13:25,872 --> 00:13:27,472 Adam! 283 00:13:29,142 --> 00:13:31,109 Are you okay? 284 00:13:32,578 --> 00:13:34,177 Yeah. I'm fine. 285 00:13:34,213 --> 00:13:35,813 Spirit! 286 00:13:40,819 --> 00:13:42,993 I can't believe that horse ran off with my bag. 287 00:13:43,100 --> 00:13:43,753 What am I going to do? 288 00:13:43,816 --> 00:13:46,729 - That is a very small problem! - No, it isn't! 289 00:13:46,845 --> 00:13:49,203 Spirit is gone! He doesn't even belong to us! 290 00:13:49,372 --> 00:13:51,907 Amy's going to kill me if we don't find him. 291 00:13:51,943 --> 00:13:54,258 Why are you so worried about your stupid fanny pack? 292 00:13:54,353 --> 00:13:55,894 Because... 293 00:13:56,780 --> 00:13:58,219 Because my cell phone was in it. 294 00:13:58,473 --> 00:14:01,282 Okay, when we find the horse, you can find your phone. 295 00:14:04,855 --> 00:14:05,924 Okay. 296 00:14:06,090 --> 00:14:07,456 Come on, put your foot in. 297 00:14:11,262 --> 00:14:13,061 Here we go. Okay. 298 00:14:14,531 --> 00:14:15,897 Okay. 299 00:14:20,737 --> 00:14:22,136 So where are we going? 300 00:14:22,172 --> 00:14:23,505 It's a surprise. 301 00:14:23,540 --> 00:14:24,906 I don't want a surprise, Peter. 302 00:14:24,942 --> 00:14:26,508 Just get in. Come on. 303 00:14:27,711 --> 00:14:29,277 Come on. 304 00:14:36,642 --> 00:14:41,456 So there is a piece of property about three miles west of here. 305 00:14:42,004 --> 00:14:44,158 It's a beautiful little house on it, some acreage... 306 00:14:44,194 --> 00:14:45,559 and it's for sale. 307 00:14:45,595 --> 00:14:48,161 Don't do this, Peter. 308 00:14:48,854 --> 00:14:50,364 Do what? 309 00:14:50,399 --> 00:14:52,800 Just don't act like you can walk back into my life 310 00:14:52,835 --> 00:14:54,602 and take it over. 311 00:14:55,323 --> 00:14:56,770 Make decisions. 312 00:14:56,806 --> 00:14:59,039 What decisions? I'm not making any decision. 313 00:14:59,074 --> 00:15:00,574 "Let's go for a drive". 314 00:15:00,610 --> 00:15:02,409 Oh and "this is where we're going to live." 315 00:15:02,444 --> 00:15:04,111 "This is where we're going for dinner." 316 00:15:04,146 --> 00:15:05,612 Whatever. 317 00:15:05,647 --> 00:15:07,947 Okay. We don't have to go out to dinner. 318 00:15:07,983 --> 00:15:09,983 We don't have to go out at all if you don't want to. 319 00:15:10,019 --> 00:15:12,785 Good. Because I would actually rather just have dinner at home 320 00:15:12,821 --> 00:15:15,575 with the girls and the rest of the family. 321 00:15:18,894 --> 00:15:20,994 And you too, of course... 322 00:15:22,430 --> 00:15:24,564 Okay. 323 00:15:25,522 --> 00:15:27,221 Listen, um... 324 00:15:29,704 --> 00:15:31,170 I know I can't expect you to agree 325 00:15:31,205 --> 00:15:33,039 to get back together just like that. 326 00:15:33,074 --> 00:15:34,407 I know that. 327 00:15:34,442 --> 00:15:36,808 And I know that it might be too late 328 00:15:36,844 --> 00:15:40,413 for me to try and make this work, but I have got to try. 329 00:15:40,448 --> 00:15:42,681 You know the whole reason I wanted to bring you out to see this house 330 00:15:42,716 --> 00:15:45,184 is because I want you to know that I mean what I'm saying. 331 00:15:48,259 --> 00:15:49,874 I need you. 332 00:15:50,391 --> 00:15:52,190 I really do and... 333 00:15:52,225 --> 00:15:53,892 I miss you... 334 00:15:55,328 --> 00:15:56,995 and the girls. 335 00:15:59,995 --> 00:16:02,133 And I'm gonna be closer to you guys. 336 00:16:03,804 --> 00:16:05,470 And uh... 337 00:16:06,907 --> 00:16:08,839 I just realized 338 00:16:10,510 --> 00:16:13,244 without you guys my whole life is just... 339 00:16:15,282 --> 00:16:17,248 just empty. 340 00:16:21,221 --> 00:16:24,321 Well, the other night you brought up, something... 341 00:16:24,356 --> 00:16:25,723 someone... 342 00:16:25,758 --> 00:16:28,358 I told you that that's over. It is over. 343 00:16:28,394 --> 00:16:30,394 And I also told you that it is the worst mistake 344 00:16:30,429 --> 00:16:31,829 I have ever made in my life. 345 00:16:31,864 --> 00:16:34,398 That day when she walked into your apartment, 346 00:16:35,835 --> 00:16:37,602 in front of Georgie... 347 00:16:39,072 --> 00:16:41,071 that was my wake up call, Peter. 348 00:16:42,475 --> 00:16:44,774 It was mine too. It was. 349 00:16:46,579 --> 00:16:49,679 When I saw your ring on the table... I just... 350 00:16:49,715 --> 00:16:52,082 I felt like, 351 00:16:52,118 --> 00:16:54,284 I felt like I was being ripped apart. 352 00:16:56,888 --> 00:16:59,089 And I'm so sorry. 353 00:17:02,594 --> 00:17:05,095 I just wanna know if maybe we can... 354 00:17:05,130 --> 00:17:08,516 just put all that behind us? 355 00:17:08,700 --> 00:17:12,051 I don't know. I'm trying. 356 00:17:14,972 --> 00:17:17,173 - I'm trying... - Okay. 357 00:17:18,610 --> 00:17:21,577 Let's just um, let's go back inside. 358 00:17:42,066 --> 00:17:43,431 We should just go back. 359 00:17:43,467 --> 00:17:45,200 No. I need to find him. 360 00:17:48,438 --> 00:17:50,505 Whoa! What's wrong?! 361 00:17:50,541 --> 00:17:52,040 Are you okay? 362 00:17:52,075 --> 00:17:53,475 Just hang on to me. 363 00:17:53,510 --> 00:17:55,977 Yeah. I'm good. 364 00:17:56,012 --> 00:17:57,546 Do you have anything to eat? 365 00:17:57,581 --> 00:17:59,047 A granola bar or something? 366 00:17:59,082 --> 00:18:00,848 No. Why? Are you hungry? 367 00:18:01,751 --> 00:18:03,851 No. I'm fine. 368 00:18:03,887 --> 00:18:05,687 Okay. Let's go. 369 00:18:07,456 --> 00:18:09,023 Okay. We're gonna head out. 370 00:18:09,059 --> 00:18:10,792 Where are you going? 371 00:18:10,827 --> 00:18:12,393 Oh, you're gonna miss Lisa's dinner. 372 00:18:12,428 --> 00:18:13,795 I know. I'm sorry. 373 00:18:13,830 --> 00:18:15,196 We're heading up to the fishing cabin 374 00:18:15,231 --> 00:18:16,597 to bring in the New Year. 375 00:18:16,632 --> 00:18:17,999 Hey, can you tell Georgie to give me a call 376 00:18:18,034 --> 00:18:19,400 when she gets in, please. 377 00:18:19,435 --> 00:18:21,202 Okay. You check the road conditions before go. 378 00:18:21,237 --> 00:18:22,603 It gets bad out there. 379 00:18:22,638 --> 00:18:24,137 We'll be fine. Don't worry, grandpa. 380 00:18:24,173 --> 00:18:28,342 Amy, he's right. The road to the cabin is closed. 381 00:18:28,377 --> 00:18:30,977 - What? - I should have checked earlier. 382 00:18:31,013 --> 00:18:32,513 I don't believe this. 383 00:18:37,552 --> 00:18:38,919 Spirit! 384 00:18:38,954 --> 00:18:40,320 Where are you, boy? 385 00:18:42,758 --> 00:18:44,424 Come on, bud. 386 00:18:44,459 --> 00:18:47,060 Adam! 387 00:18:47,096 --> 00:18:49,029 What's the matter? What's going on? 388 00:18:49,064 --> 00:18:50,563 I can't go any further. 389 00:18:50,599 --> 00:18:52,265 Why? What's wrong? 390 00:18:53,668 --> 00:18:55,702 Adam, are you okay? 391 00:18:56,920 --> 00:19:00,073 I'm diabetic. I need my kit. 392 00:19:00,284 --> 00:19:01,841 It's in that fanny pack. 393 00:19:07,727 --> 00:19:10,180 Why didn't you tell me? You never told me. 394 00:19:10,296 --> 00:19:11,762 I don't tell people. 395 00:19:11,798 --> 00:19:13,497 Why not?! 396 00:19:18,504 --> 00:19:19,870 I need to call someone. 397 00:19:21,290 --> 00:19:23,540 Oh. There's no service. 398 00:19:28,193 --> 00:19:29,882 Can you make it over there? 399 00:19:29,916 --> 00:19:31,916 I'll try. 400 00:19:31,951 --> 00:19:34,285 I really wanted to go to the cabin. 401 00:19:34,320 --> 00:19:35,719 It was important for me and Ty to be able to get away. 402 00:19:35,754 --> 00:19:37,288 It's not the end of the world, Amy. 403 00:19:37,323 --> 00:19:39,055 Why are you being so emotional? 404 00:19:39,090 --> 00:19:40,957 I'm not being emotional! 405 00:19:40,992 --> 00:19:42,359 Yes you are. 406 00:19:42,394 --> 00:19:44,093 Look, I don't mean to sound selfish, 407 00:19:44,129 --> 00:19:46,162 but I'm the one here who has to make a decision 408 00:19:46,198 --> 00:19:48,465 that's gonna affect the lives of my entire family, 409 00:19:48,500 --> 00:19:50,801 and I'm calmer than you are. 410 00:19:50,836 --> 00:19:52,202 I'm sorry. 411 00:19:52,237 --> 00:19:54,470 Lou! Katie's looking for her red sweater! 412 00:19:54,505 --> 00:19:56,639 It's in her bottom drawer. 413 00:19:56,674 --> 00:19:58,374 Did you see it? 414 00:19:58,409 --> 00:20:01,744 Here. At least we're out of the wind. 415 00:20:03,815 --> 00:20:05,614 Here. Are you warm enough? 416 00:20:06,278 --> 00:20:07,350 Take this. 417 00:20:07,385 --> 00:20:08,952 No. Keep it. 418 00:20:10,025 --> 00:20:12,087 Where-where is he horse? I can ride. 419 00:20:12,122 --> 00:20:15,090 You're not getting on a horse anytime soon. 420 00:20:15,125 --> 00:20:16,492 Then you go. 421 00:20:16,527 --> 00:20:18,293 I'm not gonna leave here. 422 00:20:18,329 --> 00:20:19,695 My kit... I need it. 423 00:20:19,731 --> 00:20:21,664 But you'll be all alone and that's not good! 424 00:20:21,699 --> 00:20:24,467 Georgie. Just go. 425 00:20:27,004 --> 00:20:28,770 Okay. Fine. 426 00:20:34,644 --> 00:20:36,811 Georgie and Adam should be back from their ride by now. 427 00:20:36,847 --> 00:20:38,546 There's gotta be a reason why they're not. 428 00:20:38,582 --> 00:20:39,948 I'd go out and look for them 429 00:20:39,984 --> 00:20:41,350 but I don't even know which way they went. 430 00:20:41,385 --> 00:20:43,218 So I probably never find them. 431 00:20:43,254 --> 00:20:46,388 Amy, don't worry about them, okay? 432 00:20:46,423 --> 00:20:48,857 They're fine. They're out on a trail ride having fun. 433 00:20:48,892 --> 00:20:50,725 You know, young love. 434 00:20:50,761 --> 00:20:52,427 Don't get yourself all worked up. 435 00:20:52,462 --> 00:20:54,796 I'm not worked up, Ty. 436 00:21:00,970 --> 00:21:03,570 Come here. It's okay. 437 00:21:03,606 --> 00:21:05,907 I just really wanted to get away. Tonight. 438 00:21:05,942 --> 00:21:08,009 You know just the two of us. 439 00:21:08,044 --> 00:21:10,677 Some alone time. 440 00:21:10,713 --> 00:21:13,014 Okay. Tell you what. 441 00:21:13,049 --> 00:21:14,715 We'll do dinner with the family. 442 00:21:14,750 --> 00:21:16,217 We'll come back here. 443 00:21:16,252 --> 00:21:17,984 I'll build us a fire. 444 00:21:18,020 --> 00:21:19,786 We can toast The New Year... 445 00:21:19,821 --> 00:21:21,487 And our anniversary... 446 00:21:21,523 --> 00:21:23,223 And our anniversary. 447 00:21:23,258 --> 00:21:24,590 And the future. 448 00:21:26,494 --> 00:21:29,150 And the future. Okay? 449 00:21:31,433 --> 00:21:32,899 2 seconds. 450 00:21:34,336 --> 00:21:35,668 Hey, Bob. 451 00:21:37,138 --> 00:21:38,871 Uh. yeah. I can be there in ten minutes. 452 00:21:40,608 --> 00:21:42,074 Sure. Okay. 453 00:21:43,878 --> 00:21:45,244 It must have been important, Amy, 454 00:21:45,279 --> 00:21:47,012 otherwise he wouldn't have called me. 455 00:21:47,048 --> 00:21:48,548 Do you want to come for a quick ride. 456 00:21:48,583 --> 00:21:50,215 No, I should probably stay here 457 00:21:50,251 --> 00:21:52,184 for when Georgie gets back. 458 00:21:52,219 --> 00:21:54,807 Okay. She'll be fine. 459 00:22:29,456 --> 00:22:31,189 Spirit! 460 00:22:31,224 --> 00:22:32,590 Where are you, boy?! 461 00:22:34,027 --> 00:22:35,893 Come on. We gotta find you. 462 00:22:46,906 --> 00:22:48,939 Good boy. 463 00:22:48,975 --> 00:22:50,407 Hey, boy. 464 00:22:51,978 --> 00:22:53,611 Good boy. 465 00:23:19,671 --> 00:23:21,004 Good boy. 466 00:23:22,874 --> 00:23:24,674 Good boy. 467 00:23:26,077 --> 00:23:27,911 Good boy. Come on. 468 00:23:30,381 --> 00:23:31,747 Good boy! 469 00:23:42,927 --> 00:23:46,223 Adam, I've got your ugly fanny pack thing. 470 00:23:49,166 --> 00:23:51,299 Adam talk to me! I don't know what to do! 471 00:23:53,336 --> 00:23:55,203 Adam, talk to me! 472 00:23:55,238 --> 00:23:57,205 I don't know what to do! 473 00:23:57,240 --> 00:23:58,574 I don't want to hurt you! 474 00:23:58,609 --> 00:24:00,576 Do I just stick the needle in? 475 00:24:00,611 --> 00:24:02,010 No! 476 00:24:02,046 --> 00:24:03,779 What do you mean no? Where do I do it? 477 00:24:03,814 --> 00:24:06,228 No! No. The sugar! 478 00:24:06,616 --> 00:24:08,116 It's in there. 479 00:24:09,919 --> 00:24:11,453 This? 480 00:24:12,889 --> 00:24:14,755 The sugar? Not the needle? 481 00:24:14,791 --> 00:24:16,386 Not the needle. 482 00:24:28,204 --> 00:24:29,804 Is it enough? 483 00:24:32,041 --> 00:24:33,774 You okay? 484 00:24:55,887 --> 00:24:58,987 Okay. Tell me what actually would have happened 485 00:24:59,023 --> 00:25:01,189 if I'd given you that needle? 486 00:25:01,225 --> 00:25:03,225 You would have killed me. 487 00:25:04,818 --> 00:25:08,030 Wow. Sorry. 488 00:25:08,881 --> 00:25:10,531 That's okay. 489 00:25:11,768 --> 00:25:13,302 This is all my fault. 490 00:25:13,337 --> 00:25:16,441 Your dad is right. I'm a total trouble magnet. 491 00:25:16,705 --> 00:25:18,640 Yeah. Yeah. You are. 492 00:25:19,924 --> 00:25:23,345 We should have just gone home like you had said. 493 00:25:23,380 --> 00:25:24,315 I get that. 494 00:25:24,481 --> 00:25:26,080 The whole thing with your parents... 495 00:25:26,116 --> 00:25:27,782 They're both kind of messed up. 496 00:25:27,817 --> 00:25:30,018 All parents are kind of messed up. 497 00:25:30,053 --> 00:25:32,387 No way. You're lucky. Your parents are normal. 498 00:25:32,422 --> 00:25:34,122 They've got their faults. 499 00:25:34,158 --> 00:25:36,691 They're totally overprotective. 500 00:25:36,726 --> 00:25:39,027 They have been ever since I was diagnosed. 501 00:25:39,062 --> 00:25:41,129 I'm the typical only child. 502 00:25:41,164 --> 00:25:43,097 That explains a lot. 503 00:25:43,133 --> 00:25:44,899 What's that supposed to mean? 504 00:25:44,934 --> 00:25:46,567 I'm kidding. 505 00:25:52,208 --> 00:25:55,143 What do you hope will happen with your parents? 506 00:25:55,178 --> 00:25:57,478 I don't know. 507 00:25:57,513 --> 00:25:59,713 I've gotten kinda used to the separation. 508 00:26:01,116 --> 00:26:04,718 We still feel like a family in a really weird way. 509 00:26:06,189 --> 00:26:09,723 Mostly I just want them both to be happy. 510 00:26:09,758 --> 00:26:11,091 Isn't that the most important thing? 511 00:26:11,126 --> 00:26:12,726 For two people to be happy? 512 00:26:19,735 --> 00:26:21,935 Are you feeling better enough to ride? 513 00:26:21,970 --> 00:26:24,637 We should head back before it gets dark. 514 00:26:25,643 --> 00:26:28,075 I think I'm good to go. 515 00:26:28,110 --> 00:26:29,742 Thanks to you. 516 00:26:29,777 --> 00:26:31,177 You're a rock star. 517 00:26:32,242 --> 00:26:35,348 You saved my life in the fire. I guess it was my turn. 518 00:26:39,454 --> 00:26:41,787 Yeah. He's looking great. 519 00:26:41,823 --> 00:26:43,856 I think he'll be ready to go back soon. 520 00:26:43,891 --> 00:26:46,592 All right. Well, this guy is ready to go now. 521 00:26:47,671 --> 00:26:50,562 Which is good. One less mouth to feed. 522 00:26:53,101 --> 00:26:57,358 Bob, you see that eagle. 523 00:26:57,605 --> 00:26:59,438 Wouldn't have made it without you. 524 00:26:59,473 --> 00:27:01,807 And neither would this owl. 525 00:27:01,843 --> 00:27:03,908 That's what you do here, man. 526 00:27:03,944 --> 00:27:06,010 That's what makes this place worth it. 527 00:27:06,039 --> 00:27:08,946 Look, I appreciate the pep talk, 528 00:27:08,981 --> 00:27:11,515 but I don't think you fully get it. 529 00:27:11,551 --> 00:27:13,784 This guy? The one they arrested... 530 00:27:13,819 --> 00:27:15,986 He didn't just threaten me and the reserve, 531 00:27:16,021 --> 00:27:17,722 he threatened the kids that work here. 532 00:27:17,757 --> 00:27:19,990 So now I'm not just putting animal lives in danger. 533 00:27:20,025 --> 00:27:22,560 I'm putting peoples lives in danger. Kids. 534 00:27:24,230 --> 00:27:25,595 If something were to happen, 535 00:27:25,631 --> 00:27:27,865 like I can't deal with that, man. 536 00:27:27,900 --> 00:27:30,600 They got the guy, Bob. He's going to jail. 537 00:27:30,636 --> 00:27:33,570 Yeah. For how long? 538 00:27:52,891 --> 00:27:55,558 Look, I gotta face facts, man. 539 00:27:55,594 --> 00:27:57,927 What if the poacher comes back? 540 00:28:02,466 --> 00:28:03,933 Then we'll fight him. 541 00:28:05,403 --> 00:28:07,469 I told you. I'm here to help. 542 00:28:08,940 --> 00:28:11,240 I believe in this place, Bob. 543 00:28:14,545 --> 00:28:15,911 Okay. 544 00:28:17,348 --> 00:28:19,114 Okay. 545 00:28:19,149 --> 00:28:21,550 I'll give it one more chance. 546 00:28:28,025 --> 00:28:29,591 I just wanted to say I'm sorry. 547 00:28:29,627 --> 00:28:30,992 There's no need for that. 548 00:28:31,028 --> 00:28:33,628 No, I was selfish. 549 00:28:33,663 --> 00:28:36,264 And I really do want to help. 550 00:28:36,300 --> 00:28:37,665 So let me know what can I do? 551 00:28:37,701 --> 00:28:40,135 There is nothing you really can do, Amy. 552 00:28:40,170 --> 00:28:43,655 I have to solve this for myself. 553 00:28:44,208 --> 00:28:46,274 And I haven't figured it out yet. 554 00:28:47,310 --> 00:28:50,010 But I understand why you wanna get away 555 00:28:50,046 --> 00:28:52,112 from this crazy family. 556 00:28:52,148 --> 00:28:54,682 - Lou. - Especially for your anniversary. 557 00:28:54,718 --> 00:28:57,117 Peter and I let off wish balloons from the dude ranch 558 00:28:57,153 --> 00:28:58,686 on our first. 559 00:28:58,722 --> 00:29:00,421 That must have been amazing. 560 00:29:00,457 --> 00:29:02,122 Yeah. It was. 561 00:29:03,325 --> 00:29:05,059 Hey, if you and Ty want to get away, 562 00:29:05,094 --> 00:29:06,793 why don't you spend the night at the dude ranch? 563 00:29:06,829 --> 00:29:09,463 I kind of screwed it up for you on your wedding night. 564 00:29:09,498 --> 00:29:12,579 Well, we can't Peter's there. 565 00:29:12,684 --> 00:29:14,701 He can stay in your old room. 566 00:29:14,737 --> 00:29:17,238 - Are you sure? - Absolutely. 567 00:29:18,080 --> 00:29:20,574 - Are you sure? - Yeah. Of course I'm sure. 568 00:29:20,609 --> 00:29:22,609 You can come and have a nice family dinner, 569 00:29:22,644 --> 00:29:24,010 have a glass of wine, 570 00:29:24,045 --> 00:29:26,263 and not have to worry about driving back here. 571 00:29:26,923 --> 00:29:29,750 - All right. I love it. - Okay. 572 00:29:29,785 --> 00:29:31,551 It's a great idea. 573 00:29:33,655 --> 00:29:35,955 I was thinking, do you remember our first dates here? 574 00:29:37,200 --> 00:29:39,658 Of course. 575 00:29:39,694 --> 00:29:41,327 Pretty special... 576 00:29:41,363 --> 00:29:43,396 Yeah. 577 00:29:47,005 --> 00:29:49,302 Look at you... 578 00:30:14,228 --> 00:30:15,760 Okay, I'll see you at dinner. 579 00:30:15,796 --> 00:30:17,229 Okay. 580 00:30:19,400 --> 00:30:21,866 Oh, I got a bottle of champagne. I'll bring. 581 00:30:21,902 --> 00:30:23,268 Okay. 582 00:30:32,879 --> 00:30:34,913 - Hey. - Hey. 583 00:30:36,349 --> 00:30:38,115 What? You're not even talking to me now? 584 00:30:38,151 --> 00:30:39,851 What kind of a friend is that? 585 00:30:42,121 --> 00:30:44,355 So, you two, uh... 586 00:30:44,390 --> 00:30:46,394 Looks like you're patching things up? 587 00:30:47,172 --> 00:30:48,914 That's good. 588 00:30:49,151 --> 00:30:51,128 For him... not me. 589 00:30:57,536 --> 00:30:59,170 I hope it's what you want, Lou. 590 00:31:10,172 --> 00:31:12,415 Hey, Lou, hold up! 591 00:31:12,451 --> 00:31:14,301 I'll just catch a ride with you. 592 00:31:21,360 --> 00:31:23,126 Voila! 593 00:31:43,014 --> 00:31:44,380 Oh great. 594 00:31:46,050 --> 00:31:48,618 My dad's here. 595 00:31:57,543 --> 00:31:58,921 Where have you been? 596 00:31:59,026 --> 00:32:01,445 Your mother has been worried sick. 597 00:32:01,480 --> 00:32:03,714 We were just out on a trail ride. 598 00:32:03,749 --> 00:32:05,248 No big deal. 599 00:32:05,283 --> 00:32:07,917 I thought I made myself perfectly clear. 600 00:32:10,952 --> 00:32:14,023 Lou. I'd like you to meet Jim Parker, 601 00:32:14,059 --> 00:32:15,759 this is Adam's father. 602 00:32:15,794 --> 00:32:17,193 - Hi. - Hi. 603 00:32:17,229 --> 00:32:20,096 This is Peter, my... husband. 604 00:32:20,131 --> 00:32:22,365 Hey Jim. Nice to meet you. 605 00:32:22,400 --> 00:32:23,491 Nice to meet you. 606 00:32:23,568 --> 00:32:25,468 Grandpa, have you offered Mr. Parker a drink 607 00:32:25,503 --> 00:32:26,552 or a coffee or... 608 00:32:26,644 --> 00:32:29,238 No, thank you. I'm not here to be social, I'm afraid. 609 00:32:30,430 --> 00:32:31,340 - Oh... - Oh... 610 00:32:31,376 --> 00:32:32,909 I'll get right to the point. 611 00:32:32,944 --> 00:32:35,744 My son has always had an exemplary code of conduct. 612 00:32:35,780 --> 00:32:37,680 He has never been in any kind of trouble. 613 00:32:37,715 --> 00:32:39,649 Never. 614 00:32:39,684 --> 00:32:41,184 And all of a sudden he's been getting himself 615 00:32:41,219 --> 00:32:43,052 into scrape after scrape. 616 00:32:43,087 --> 00:32:44,787 And it just so happens to coincide 617 00:32:44,822 --> 00:32:46,955 with him tutoring your daughter, Georgie. 618 00:32:46,991 --> 00:32:48,924 Okay. Now wait just a minute... 619 00:32:48,959 --> 00:32:51,860 And today, he was out with her again, 620 00:32:51,896 --> 00:32:54,261 getting into God knows what. 621 00:32:55,646 --> 00:32:59,634 I told you... we were out for a trail ride. 622 00:33:00,923 --> 00:33:03,405 I don't care where you were. 623 00:33:03,440 --> 00:33:06,208 You guys and this situation you got going on. 624 00:33:06,243 --> 00:33:08,243 I don't like it. 625 00:33:10,247 --> 00:33:12,046 And I told you. 626 00:33:12,082 --> 00:33:15,549 I don't want you seeing each other. Understand? 627 00:33:20,989 --> 00:33:23,751 This is the first we're hearing about any of this... 628 00:33:28,631 --> 00:33:32,565 No. I don't understand. 629 00:33:33,864 --> 00:33:36,536 You can't just tell me that. You don't even know Georgie. 630 00:33:36,571 --> 00:33:39,339 We're friends. She's probably my best friend. 631 00:33:39,374 --> 00:33:41,441 She just saved my life out there. 632 00:33:41,476 --> 00:33:43,610 - Excuse me? - What? 633 00:33:43,645 --> 00:33:46,479 I lost my kit and she found it for me. Just in time. 634 00:33:46,514 --> 00:33:49,215 She's amazing. And brave. 635 00:33:49,251 --> 00:33:50,995 And totally awesome. 636 00:33:52,153 --> 00:33:54,287 I'm sorry dad, but Georgie and I are gonna hang out 637 00:33:54,322 --> 00:33:55,939 no matter what you say. 638 00:33:57,626 --> 00:33:59,292 So what am I supposed to do, son? 639 00:33:59,327 --> 00:34:01,661 Let you guys just keep screwing up? 640 00:34:01,696 --> 00:34:03,062 I'm bound to screw up! 641 00:34:03,097 --> 00:34:05,497 People screw up all the time. Nobody's perfect! 642 00:34:05,532 --> 00:34:07,654 But hey! I'll try. 643 00:34:07,852 --> 00:34:09,869 I promise that I will try. 644 00:34:09,904 --> 00:34:12,638 I'm really sorry if you think I'm a bad influence, Mr. Parker. 645 00:34:12,673 --> 00:34:15,141 I don't mean to be. Ever. 646 00:34:15,176 --> 00:34:16,776 I like Adam way too much. 647 00:34:18,459 --> 00:34:21,280 Okay. I think that there is some explaining to do here... 648 00:34:21,315 --> 00:34:23,915 but maybe we do it over dinner. 649 00:34:23,950 --> 00:34:26,618 Mr. Parker... Jim, 650 00:34:26,654 --> 00:34:28,620 Would you like to stay for dinner, both of you. 651 00:34:28,656 --> 00:34:30,322 No, thank you. 652 00:34:30,357 --> 00:34:32,391 That's really nice of you but my wife and I 653 00:34:32,426 --> 00:34:34,268 We have some guests coming over. 654 00:34:34,611 --> 00:34:36,394 Can I stay? 655 00:34:36,429 --> 00:34:37,796 No. I want you home. 656 00:34:37,831 --> 00:34:40,564 And your mother is, she's worried enough. 657 00:34:42,702 --> 00:34:44,869 Fine. But I'm coming to pick you up later, 658 00:34:44,905 --> 00:34:46,905 you better be here. 659 00:34:46,940 --> 00:34:48,639 Fine. 660 00:34:48,675 --> 00:34:50,074 Can I throw my bike in the car? 661 00:34:51,544 --> 00:34:52,910 Sure. 662 00:34:53,826 --> 00:34:55,646 - It was nice meeting you all. - Good to meet you. 663 00:34:55,682 --> 00:34:57,047 Nice to meet you. You take care. 664 00:34:57,082 --> 00:34:59,317 - Happy New Year, Jim. - All right. Thank you. 665 00:35:06,091 --> 00:35:07,558 Okay. 666 00:35:07,593 --> 00:35:11,394 So what is this about saving Adam's life? 667 00:35:11,430 --> 00:35:13,530 He's exaggerating. 668 00:35:15,234 --> 00:35:17,767 I wanted to talk to you about what I said. 669 00:35:19,238 --> 00:35:21,238 Listen, I know what you said. 670 00:35:21,273 --> 00:35:23,707 And you're right, Georgie. 671 00:35:23,742 --> 00:35:25,675 I'm making this difficult, I'm trying, honey. 672 00:35:25,711 --> 00:35:27,109 No. No. You and dad... 673 00:35:27,145 --> 00:35:28,878 You need to do what's best for you. 674 00:35:28,913 --> 00:35:30,547 I want you to be happy. 675 00:35:30,582 --> 00:35:32,515 We'll all gonna be fine whatever you decide. 676 00:35:32,551 --> 00:35:34,551 We're fine now. 677 00:35:34,586 --> 00:35:35,952 Yeah. 678 00:35:43,494 --> 00:35:44,827 Yeah. 679 00:35:44,863 --> 00:35:46,762 Everyone, I know it's not quite midnight. 680 00:35:46,797 --> 00:35:48,231 But I think that since we are all together 681 00:35:48,266 --> 00:35:51,234 Maybe we should toast the New Year right now. 682 00:35:51,269 --> 00:35:54,070 - All right. - And to all that it will bring. 683 00:35:54,105 --> 00:35:55,704 - Cheers! - Cheers!! 684 00:35:55,740 --> 00:35:57,639 Happy New Year! 685 00:35:57,675 --> 00:35:59,040 Cheers. 686 00:35:59,076 --> 00:36:02,010 I just like to say that I'm very glad and fortunate 687 00:36:02,045 --> 00:36:03,445 to be back at your table, 688 00:36:03,481 --> 00:36:05,146 especially with my three beautiful girls. 689 00:36:05,182 --> 00:36:07,315 - Cheers! - Cheers! 690 00:36:07,351 --> 00:36:10,085 Right over there. 691 00:36:10,120 --> 00:36:12,521 Yes. And we better get going. 692 00:36:12,556 --> 00:36:15,790 Because we are gonna spend the night at the dude ranch cabin. 693 00:36:15,825 --> 00:36:17,792 Like we were supposed to on our wedding night. 694 00:36:17,827 --> 00:36:19,794 Ah yeah. And you didn't forget the key this time. 695 00:36:19,829 --> 00:36:21,596 She didn't. Thank you, Lou. 696 00:36:21,631 --> 00:36:23,031 - It's right here. - Oh good. 697 00:36:23,066 --> 00:36:24,432 Happy anniversary. 698 00:36:24,467 --> 00:36:26,301 Happy Happy New Year! 699 00:36:26,336 --> 00:36:27,936 - Have a lovely time. - Goodnight guys. 700 00:36:27,971 --> 00:36:30,205 Have fun. 701 00:36:30,240 --> 00:36:31,773 All right. Can everyone pitch in 702 00:36:31,808 --> 00:36:33,173 and we can get this cleaned-up. 703 00:36:33,209 --> 00:36:34,575 - Yeah. - Yep. 704 00:36:34,611 --> 00:36:35,976 - Not you, you've done enough. - Oh you sure. 705 00:36:36,012 --> 00:36:37,412 - You guys go sit by the fire. - Yes. Absolutely. 706 00:36:37,447 --> 00:36:38,813 - Okay. Thank you. - Yeah. 707 00:36:38,848 --> 00:36:40,448 Katie, you wanna go play in your room. 708 00:36:41,984 --> 00:36:44,251 - Okay, mommy! - Okay. 709 00:36:44,287 --> 00:36:46,287 Good girl. 710 00:36:46,322 --> 00:36:48,555 - That was nice. - Yeah. 711 00:36:49,959 --> 00:36:51,325 Yeah. Thanks for inviting me. 712 00:36:51,360 --> 00:36:54,194 - Hm-hmm. - I hope that's a sign. 713 00:36:55,864 --> 00:36:58,865 You know, actually, we should-we should talk. 714 00:36:58,901 --> 00:37:00,500 - You wanna...? - Okay. 715 00:37:09,511 --> 00:37:11,010 Okay. 716 00:37:11,880 --> 00:37:13,780 I might as well just say this. 717 00:37:13,816 --> 00:37:16,215 This single parenting thing... 718 00:37:16,251 --> 00:37:18,184 I've just figured it out. 719 00:37:18,219 --> 00:37:20,353 And I feel like we both have. 720 00:37:20,388 --> 00:37:22,288 And we're good at it. 721 00:37:22,324 --> 00:37:25,124 You know, I'm so proud of us. 722 00:37:26,594 --> 00:37:28,694 But I can't go backwards, Peter. 723 00:37:28,729 --> 00:37:30,629 I have to go forward. 724 00:37:30,665 --> 00:37:32,865 I just have to... 725 00:37:34,902 --> 00:37:38,637 So no, I don't think we should get back together. 726 00:37:43,210 --> 00:37:44,877 Okay. 727 00:37:46,574 --> 00:37:47,746 Uh... 728 00:37:49,216 --> 00:37:50,583 Is it that Mitch guy? 729 00:37:50,618 --> 00:37:52,785 No. This isn't about Mitch. 730 00:37:53,955 --> 00:37:56,254 And this isn't about Sylvia either. 731 00:37:56,290 --> 00:37:58,823 This is about me. 732 00:38:00,294 --> 00:38:03,628 I'm not worried about the girls as I used to be. 733 00:38:03,663 --> 00:38:05,730 We're gonna be great parents to them. 734 00:38:05,765 --> 00:38:09,701 And they are gonna be fine and happy and... 735 00:38:10,921 --> 00:38:14,706 But, all this time, I've been looking out for the girls, 736 00:38:15,657 --> 00:38:18,376 and now I have to look out for me. 737 00:38:18,411 --> 00:38:20,612 And figure out what it is that makes me happy. 738 00:38:20,647 --> 00:38:24,415 Because I don't even know anymore. 739 00:38:27,220 --> 00:38:30,805 Okay. I should go. 740 00:38:30,910 --> 00:38:32,956 No. No. No. Please. Stay. 741 00:38:36,329 --> 00:38:39,296 Look, I'm-I'm not gonna forget about your offer. 742 00:38:39,332 --> 00:38:42,166 And I will always love you. 743 00:38:43,405 --> 00:38:45,463 I just... I can't do this. 744 00:38:47,179 --> 00:38:49,239 Not right now. 745 00:38:50,306 --> 00:38:51,480 Okay. 746 00:38:55,047 --> 00:38:56,413 Okay. 747 00:39:08,026 --> 00:39:09,892 There we go. 748 00:39:09,928 --> 00:39:12,095 All right. That should warm this place up a bit. 749 00:39:13,084 --> 00:39:15,432 Hey. I forgot something in the truck. 750 00:39:15,467 --> 00:39:16,999 Can you keep an eye on this for me? 751 00:39:17,035 --> 00:39:20,002 - Yeah. Sure. - Okay. I'll be right back. 752 00:39:41,329 --> 00:39:43,258 I could tell by the look on Peter's face 753 00:39:43,294 --> 00:39:45,274 what your decision was. 754 00:39:46,105 --> 00:39:47,847 I'm sorry. 755 00:39:48,532 --> 00:39:50,331 Don't be, Lou. 756 00:39:52,532 --> 00:39:54,502 I trust you. 757 00:39:55,939 --> 00:39:57,973 You and Peter will handle this. 758 00:39:59,854 --> 00:40:02,004 So will you and Casey. 759 00:40:04,982 --> 00:40:07,014 So you know? 760 00:40:07,049 --> 00:40:08,816 Everyone knows. 761 00:40:08,851 --> 00:40:10,284 I mean, why else wouldn't Casey have be 762 00:40:10,320 --> 00:40:11,719 at our New Years eve dinner? 763 00:40:11,754 --> 00:40:13,687 We took a break. 764 00:40:14,325 --> 00:40:15,552 My idea. 765 00:40:16,959 --> 00:40:18,426 I don't know if it was the right one or not. 766 00:40:18,461 --> 00:40:21,329 But I'm the one who opened my mouth and suggested it. 767 00:40:21,364 --> 00:40:23,196 And she didn't disagree so... 768 00:40:24,212 --> 00:40:26,000 We haven't talked since. 769 00:40:27,670 --> 00:40:29,069 I'm sorry. 770 00:40:31,173 --> 00:40:34,187 You weren't trying to get Peter and I back together 771 00:40:34,306 --> 00:40:38,078 because you and Casey couldn't make a go of it, were you? 772 00:40:44,753 --> 00:40:47,086 I just want you to be happy, Lou. 773 00:40:48,425 --> 00:40:50,990 I want you to be happy too, dad. 774 00:40:52,501 --> 00:40:55,528 All right! Who wants some bubbly? 775 00:40:55,563 --> 00:40:57,329 Come on, where's Jack? Oh! 776 00:40:58,482 --> 00:41:00,166 Everyone you gotta come outside. 777 00:41:00,201 --> 00:41:01,868 Bring the glasses. 778 00:41:01,903 --> 00:41:05,004 - You won't believe it! - What? 779 00:41:06,407 --> 00:41:08,891 What took you so long, you were gone forever. 780 00:41:12,913 --> 00:41:14,313 Happy anniversary. 781 00:41:14,348 --> 00:41:17,363 - Oh Ty! No way! - Yeah! 782 00:41:17,918 --> 00:41:20,786 Monty! You look so cute! 783 00:41:22,223 --> 00:41:24,022 - Thank you. - You're welcome. 784 00:41:24,058 --> 00:41:25,424 Oh... 785 00:41:33,934 --> 00:41:35,801 Oh wow. 786 00:41:48,781 --> 00:41:50,481 Look at that... 787 00:41:50,517 --> 00:41:52,350 Happy New Year! 788 00:41:52,385 --> 00:41:54,452 Happy New Year! 789 00:41:54,487 --> 00:41:55,786 Cheers!! 790 00:41:55,822 --> 00:41:57,222 Happy New Year! 791 00:42:01,160 --> 00:42:02,492 - Happy New Year! - Happy New Year. 792 00:42:11,637 --> 00:42:13,270 Adam! You gotta to see this! 793 00:42:38,864 --> 00:42:42,593 ♪ And waters pacing over rivers edge ♪ 794 00:42:43,135 --> 00:42:44,500 Oh wow! 795 00:42:45,971 --> 00:42:47,837 Just for us. 796 00:42:50,475 --> 00:42:52,608 Happy anniversary. 797 00:43:01,586 --> 00:43:03,352 I have a gift for you too. 798 00:43:05,256 --> 00:43:07,222 - You do? - I do. 799 00:43:07,258 --> 00:43:09,158 What have you got? 800 00:43:10,140 --> 00:43:11,960 You're going to be a father. 801 00:43:13,496 --> 00:43:14,862 What? 802 00:43:14,898 --> 00:43:16,363 Amy...? 803 00:43:23,139 --> 00:43:24,505 Really? 804 00:43:24,540 --> 00:43:25,907 Wow! 54976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.