Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,208 --> 00:00:02,685
Previously on "Heartland"...
2
00:00:02,728 --> 00:00:05,728
- Cassandra! Pull up!
- I'm trying!
3
00:00:05,763 --> 00:00:07,129
I can't believe Caleb
would buy you a horse
4
00:00:07,164 --> 00:00:08,531
that bolts like that.
5
00:00:08,566 --> 00:00:12,201
Some guys buy their girlfriends
jewelry... not Caleb.
6
00:00:12,237 --> 00:00:13,636
You have something I need, Bob;
7
00:00:13,671 --> 00:00:15,538
private land and plenty of black bears.
8
00:00:15,573 --> 00:00:18,140
- Go to hell.
- That's the wrong answer.
9
00:00:18,175 --> 00:00:20,209
You look beautiful.
10
00:00:20,245 --> 00:00:21,643
You don't look so bad yourself.
11
00:00:21,678 --> 00:00:24,213
When I found these rings
in my condo after you left
12
00:00:24,248 --> 00:00:27,449
I knew for sure that I did not
want this marriage to be over.
13
00:00:27,484 --> 00:00:28,851
Oh my God!
14
00:00:28,886 --> 00:00:30,652
The miniature horse,
we have to go grab them!
15
00:00:32,089 --> 00:00:33,455
Georgie!
16
00:00:34,892 --> 00:00:36,458
Georgie, get up!
17
00:00:37,961 --> 00:00:39,561
Thank you!
18
00:00:58,681 --> 00:01:00,047
Spirit!
19
00:01:00,083 --> 00:01:01,348
Easy. Okay.
20
00:01:01,384 --> 00:01:03,651
Whoa. Settle.
21
00:01:03,686 --> 00:01:05,019
What happened to him?
22
00:01:05,054 --> 00:01:07,421
The usual. He's still a little skitzy.
23
00:01:07,456 --> 00:01:09,456
But he's gotten a lot
better that's for sure.
24
00:01:09,492 --> 00:01:11,492
Yeah. At least he's not bolting.
25
00:01:12,928 --> 00:01:14,395
So, it's New Years Eve.
26
00:01:14,430 --> 00:01:16,363
Do you have anything
special planned with Ty?
27
00:01:16,399 --> 00:01:18,365
I'd like to.
28
00:01:18,401 --> 00:01:20,534
Have you even celebrated
your anniversary yet?
29
00:01:20,569 --> 00:01:23,003
No. Ty's been crazy busy at the clinic
30
00:01:23,038 --> 00:01:24,772
and now, with the fire and everything,
31
00:01:24,807 --> 00:01:26,873
he's gonna be helping
Bob at the reserve.
32
00:01:26,909 --> 00:01:29,042
I'm not sure we'll get a chance to.
33
00:01:29,877 --> 00:01:31,278
So how do you know?
34
00:01:31,313 --> 00:01:34,347
- How do you know what?
- When you love someone?
35
00:01:34,382 --> 00:01:36,817
I don't know. You just do. Why?
36
00:01:37,942 --> 00:01:39,619
Oh, come on. You gotta tell me now.
37
00:01:39,654 --> 00:01:42,355
You're blushing? You never blush.
38
00:01:42,390 --> 00:01:45,514
- It's... Adam...
- Ohhh...
39
00:01:46,093 --> 00:01:47,727
The night of the fire.
40
00:01:47,762 --> 00:01:50,095
We never would have saved
the ponies without him.
41
00:01:50,131 --> 00:01:51,698
There was all this smoke.
42
00:01:51,733 --> 00:01:53,065
And he just went right into the pen.
43
00:01:53,100 --> 00:01:55,401
He was so awesome and brave.
44
00:01:55,437 --> 00:01:58,170
Okay. Well, here is a question for you.
45
00:01:58,206 --> 00:02:01,040
How do you feel when you see him?
46
00:02:01,075 --> 00:02:03,608
Oh, uh... I don't know.
47
00:02:03,644 --> 00:02:06,678
Kind of sick. But in a good way.
48
00:02:06,714 --> 00:02:08,347
That's a pretty sure sign.
49
00:02:08,382 --> 00:02:10,749
- Really?
- Yes. Tell me more.
50
00:02:14,555 --> 00:02:15,921
Hey.
51
00:02:18,759 --> 00:02:20,124
What's going on with Peter?
52
00:02:20,160 --> 00:02:21,893
What? There's nothing going on.
53
00:02:21,928 --> 00:02:23,662
What makes you think
there's something going on?
54
00:02:23,697 --> 00:02:25,107
He's still here.
55
00:02:25,186 --> 00:02:26,985
He didn't jump on a plane
like he usually does.
56
00:02:27,027 --> 00:02:27,323
Dad.
57
00:02:27,365 --> 00:02:28,916
And I saw the two of
you huddled together
58
00:02:28,969 --> 00:02:30,151
at the party last night.
What did he say?
59
00:02:30,193 --> 00:02:31,470
Okay. C'mon, dad.
60
00:02:35,641 --> 00:02:37,008
You really wanna know?
61
00:02:37,682 --> 00:02:38,576
Yeah.
62
00:02:39,676 --> 00:02:42,716
Okay. He-he wants to...
63
00:02:43,149 --> 00:02:44,615
He says he's willing
to do whatever it takes
64
00:02:44,650 --> 00:02:46,450
to make our marriage work.
65
00:02:46,486 --> 00:02:48,519
Really?
66
00:02:48,554 --> 00:02:50,721
Yes. Look,
I know you've never liked Peter,
67
00:02:50,757 --> 00:02:53,290
but this is my decision to make. Okay?
68
00:02:53,325 --> 00:02:54,692
So make the decision.
69
00:02:54,727 --> 00:02:56,427
And what decision would that be?
70
00:02:56,462 --> 00:02:57,995
Take him up on it!
71
00:02:58,030 --> 00:02:59,730
Oh, come on, Tim.
72
00:02:59,766 --> 00:03:02,266
It's not up to you or anyone else
73
00:03:02,301 --> 00:03:05,302
to tell Lou what she
should or shouldn't do.
74
00:03:05,337 --> 00:03:09,306
And besides since when have
you ever been on Peter's side?
75
00:03:09,341 --> 00:03:10,707
Yeah.
76
00:03:10,742 --> 00:03:13,043
Since he finally
started listening to me.
77
00:03:33,197 --> 00:03:34,831
Look. I don't know what to do yet, okay?
78
00:03:34,866 --> 00:03:36,699
It's not an easy decision to make.
79
00:03:36,735 --> 00:03:38,167
Well, no one says that it is.
80
00:03:38,202 --> 00:03:40,636
How hard can it be? Think of the kids.
81
00:03:40,671 --> 00:03:42,638
I am, dad! I do!
82
00:03:42,673 --> 00:03:45,007
Don't you think I know how
happy they are to see him?
83
00:03:45,043 --> 00:03:47,476
How they wish I could
just make this all better?
84
00:03:47,511 --> 00:03:49,812
Lou, if you pass on this
opportunity right now
85
00:03:49,847 --> 00:03:51,213
you're making a big mistake.
86
00:03:51,249 --> 00:03:52,781
Tim, just let it go.
87
00:03:52,817 --> 00:03:55,284
He's offering you everything
you've been asking for.
88
00:03:55,320 --> 00:03:57,619
Dad, I'd love this to work!
89
00:03:57,655 --> 00:03:59,187
But I'm honestly not sure it would.
90
00:03:59,222 --> 00:04:01,623
Not after all the water
that's gone under that bridge.
91
00:04:05,362 --> 00:04:07,463
Is this about dad wanting to come home?
92
00:04:07,498 --> 00:04:09,030
Is that what this is about?
93
00:04:09,066 --> 00:04:10,532
- Sweetheart...
- Then let him!
94
00:04:10,568 --> 00:04:11,967
Why can't you two get back together?
95
00:04:12,002 --> 00:04:14,002
You can make it work. I know you can!
96
00:04:14,037 --> 00:04:16,137
Everything could go back to normal.
97
00:04:16,173 --> 00:04:17,505
It's not that simple.
98
00:04:17,540 --> 00:04:20,681
Then stop making it difficult
and give it a chance.
99
00:04:21,695 --> 00:04:23,078
I'm going to untack the horses.
100
00:04:33,656 --> 00:04:36,190
- Hi...
- Adam.
101
00:04:39,378 --> 00:04:41,362
Good to see you.
Do you wanna go hang out?
102
00:04:41,397 --> 00:04:43,664
Umm... I'd like to, but I can't.
103
00:04:43,700 --> 00:04:45,466
Why?
104
00:04:46,265 --> 00:04:47,101
My dad...
105
00:04:47,136 --> 00:04:49,803
he's really ticked off
about the reserve thing.
106
00:04:49,838 --> 00:04:51,472
That we put ourselves in danger.
107
00:04:51,507 --> 00:04:53,240
But nothing happened to us!
108
00:04:53,275 --> 00:04:54,708
If we hadn't gone in when we did,
109
00:04:54,743 --> 00:04:56,110
all of those animals could have died.
110
00:04:56,145 --> 00:04:57,511
He has to understand that.
111
00:04:57,546 --> 00:04:58,994
Actually, he doesn't.
112
00:04:59,110 --> 00:05:01,281
He thinks we risked our lives
to save some random horses.
113
00:05:01,317 --> 00:05:03,483
That's ridiculous! We had to do it!
114
00:05:04,463 --> 00:05:05,685
Yeah, I know but...
115
00:05:06,489 --> 00:05:07,521
But what?
116
00:05:08,991 --> 00:05:10,891
My dad thinks you're a bad influence.
117
00:05:10,926 --> 00:05:12,392
He says we can't see each other anymore.
118
00:05:12,427 --> 00:05:14,127
He'd kill me if he knew I was here.
119
00:05:14,162 --> 00:05:16,129
You can't be serious.
120
00:05:17,533 --> 00:05:19,365
You didn't stand up to him?
You just gave in?
121
00:05:19,401 --> 00:05:20,866
Look Georgie. I tried. But he...
122
00:05:20,902 --> 00:05:22,968
I thought you were brave!
123
00:05:23,004 --> 00:05:25,171
I guess I was wrong.
124
00:05:26,874 --> 00:05:28,374
You have no guts at all.
125
00:05:50,898 --> 00:05:53,231
Okay, this doesn't feel right.
126
00:05:53,267 --> 00:05:54,632
Don't move.
127
00:05:54,668 --> 00:05:56,034
Stop. Stop!
128
00:05:56,070 --> 00:05:57,436
Hey, boy. Hey.
129
00:06:01,708 --> 00:06:03,775
All right.
130
00:06:03,810 --> 00:06:06,278
All right now... to the side.
131
00:06:08,481 --> 00:06:09,914
No, no, no, no, no!
132
00:06:09,950 --> 00:06:11,348
No! What are you doing?!
133
00:06:11,384 --> 00:06:12,750
Whoa, boy!
134
00:06:12,786 --> 00:06:14,118
No! Stop! Aghhh!
135
00:06:14,375 --> 00:06:16,707
S09E18
Resolutions
136
00:06:17,098 --> 00:06:19,832
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
137
00:06:55,227 --> 00:06:57,060
Georgie! Wait! Stop!
138
00:06:58,463 --> 00:06:59,829
Whoa! Whoa!
139
00:06:59,864 --> 00:07:01,231
You're riding a horse.
140
00:07:01,266 --> 00:07:04,334
Yeah, I am.
141
00:07:04,369 --> 00:07:06,636
How else was I supposed
to catch up to you?
142
00:07:06,671 --> 00:07:08,238
I'm not as gutless as you think I am.
143
00:07:08,273 --> 00:07:10,773
Guts or no guts,
you never should have taken this horse.
144
00:07:10,808 --> 00:07:12,842
- He's crazy and unpredictable.
- So are you.
145
00:07:12,877 --> 00:07:14,644
That's why we've got this
problem in the first place.
146
00:07:14,679 --> 00:07:16,712
Take my advice...
walk that horse back to the barn
147
00:07:16,748 --> 00:07:19,414
before it kills you and
run home to your daddy.
148
00:07:20,885 --> 00:07:23,452
Georgie! Wait!
149
00:07:23,487 --> 00:07:25,021
What's he doing?
150
00:07:26,791 --> 00:07:28,524
Hey.
151
00:07:38,902 --> 00:07:40,269
Hey.
152
00:07:40,304 --> 00:07:41,870
I got your message.
153
00:07:41,905 --> 00:07:43,272
So the cops nabbed the guy!
154
00:07:43,307 --> 00:07:44,640
Yeah. They did.
155
00:07:44,675 --> 00:07:46,141
That's great news!
156
00:07:46,177 --> 00:07:48,342
So did you tell them
about the phone calls
157
00:07:48,378 --> 00:07:49,878
and the threats?
158
00:07:49,913 --> 00:07:51,780
No. I didn't have to.
159
00:07:51,815 --> 00:07:53,982
A neighbor saw the guy's
truck leaving the reserve.
160
00:07:54,017 --> 00:07:55,550
Got the plate number.
161
00:07:55,585 --> 00:07:59,080
Wow. So that's it then.
162
00:07:59,489 --> 00:08:01,122
What a relief!
163
00:08:01,158 --> 00:08:02,657
I guess.
164
00:08:02,693 --> 00:08:04,124
A waste.
165
00:08:04,160 --> 00:08:06,360
Well, you can rebuild it, Bob.
166
00:08:06,396 --> 00:08:07,728
I'm not rebuilding anything.
167
00:08:07,763 --> 00:08:09,163
It's over.
168
00:08:09,199 --> 00:08:10,698
What do you mean it's over?
169
00:08:16,606 --> 00:08:19,440
- Hey, Peter.
- Hey, how are you?
170
00:08:19,475 --> 00:08:21,108
- I'm good. How are you?
- Good.
171
00:08:21,944 --> 00:08:23,243
- Hi.
- Hey.
172
00:08:25,280 --> 00:08:29,775
Um,
so I was thinking it's New Years Eve...
173
00:08:30,238 --> 00:08:32,086
Maybe I can take you out to dinner.
174
00:08:32,121 --> 00:08:34,487
Actually,
Lisa is making dinner for all of us.
175
00:08:34,523 --> 00:08:36,889
Oh, don't let that keep you,
you both go.
176
00:08:38,493 --> 00:08:40,427
Yeah. Okay.
177
00:08:40,462 --> 00:08:42,729
Um, what do you think?
178
00:08:42,764 --> 00:08:46,433
Angelo's bistro in town maybe...
Reservation 7 or 8...?
179
00:08:47,593 --> 00:08:49,070
- Um...
- Daddy!
180
00:08:49,271 --> 00:08:50,970
Heyyyy!
181
00:08:52,441 --> 00:08:53,806
How are you doing pumpkin?
182
00:08:53,842 --> 00:08:55,174
- I'm not a pumpkin.
- You're not?!
183
00:08:55,210 --> 00:08:57,110
- What are you then!
- I'm Kitty-cat!
184
00:08:57,145 --> 00:09:00,179
You're a kitty cat!
How did I even forget that?
185
00:09:01,549 --> 00:09:04,706
Um... so, dinner? Yeah?
186
00:09:04,853 --> 00:09:06,619
- Yeah. Sure.
- Awesome.
187
00:09:07,608 --> 00:09:09,421
Okay. Okay. I'm coming.
188
00:09:15,195 --> 00:09:17,195
Hey! Hey! Come on now, Monty!
189
00:09:17,231 --> 00:09:18,964
You gotta stick up for your food.
190
00:09:20,401 --> 00:09:21,800
Amy's fallen in love with the guy
191
00:09:21,835 --> 00:09:23,168
and I just gotta make sure he eats.
192
00:09:24,605 --> 00:09:25,971
Here. Come on, Monty.
193
00:09:27,440 --> 00:09:29,007
There you go, bud.
194
00:09:29,042 --> 00:09:30,708
Talk about taking these
guys out of the frying pan
195
00:09:30,744 --> 00:09:33,544
and throwing them in
the proverbial fire, eh?
196
00:09:33,580 --> 00:09:36,514
A lot of good rescuing them
from that petting zoo did.
197
00:09:36,549 --> 00:09:38,549
I just put them in real danger.
198
00:09:38,585 --> 00:09:40,118
It could be a lot worse.
199
00:09:40,154 --> 00:09:41,519
They are all okay.
200
00:09:41,554 --> 00:09:42,920
Yeah.
201
00:09:43,679 --> 00:09:47,858
Look,
there's really not much you can do here
202
00:09:47,894 --> 00:09:49,560
for the next day or so.
203
00:09:49,596 --> 00:09:50,928
I gotta work the phones,
204
00:09:50,963 --> 00:09:52,330
start trying to find
homes for all these guys,
205
00:09:52,365 --> 00:09:53,898
so... you can take off.
206
00:09:57,970 --> 00:09:59,837
I get it. Okay?
207
00:09:59,872 --> 00:10:02,539
I can only imagine how
you feel right now.
208
00:10:02,574 --> 00:10:04,041
But you can't just walk away from this.
209
00:10:04,076 --> 00:10:07,711
Yeah? That's just what I'm gonna do.
210
00:10:22,961 --> 00:10:24,761
Can you just stop?
211
00:10:24,797 --> 00:10:26,596
Hurting a bit?
212
00:10:26,632 --> 00:10:29,299
Just so you know,
I did try talking to my parents.
213
00:10:29,335 --> 00:10:30,801
But they didn't listen.
214
00:10:30,836 --> 00:10:32,601
And I can't go totally against them.
215
00:10:32,637 --> 00:10:34,037
Well, why not?
216
00:10:34,072 --> 00:10:35,972
They have to know how you feel.
217
00:10:36,007 --> 00:10:38,674
How do you feel?
Do you think I'm a "bad influence"?
218
00:10:38,710 --> 00:10:41,644
- Yes. Yes, you are.
- Great.
219
00:10:43,448 --> 00:10:46,449
But it's not a bad thing. It's been fun.
220
00:10:47,886 --> 00:10:49,452
I've never had so much fun in my life.
221
00:10:49,487 --> 00:10:51,520
Whoa! What's he doing?
222
00:10:51,556 --> 00:10:52,921
How do I stop?!
223
00:10:52,957 --> 00:10:54,523
- How do I stop?!
- Whoa! Spirit!
224
00:10:54,559 --> 00:10:55,958
Whoa!
225
00:10:57,395 --> 00:10:58,761
Ho.
226
00:10:58,796 --> 00:11:00,629
Shh.
227
00:11:00,665 --> 00:11:02,465
I told you you can't be riding him.
228
00:11:02,500 --> 00:11:04,400
We should switch horses.
229
00:11:04,435 --> 00:11:05,800
I can handle him.
230
00:11:05,836 --> 00:11:07,502
Let's just go back to your place.
231
00:11:07,537 --> 00:11:09,972
My butt is killing me.
232
00:11:10,007 --> 00:11:13,786
No. I can't go back yet.
My dad is there and...
233
00:11:13,976 --> 00:11:16,611
I don't know what's going on
between him and my mom but...
234
00:11:17,163 --> 00:11:19,314
I have to stay out of their way.
235
00:11:19,642 --> 00:11:20,983
Okay.
236
00:11:22,452 --> 00:11:23,818
So let's keep riding.
237
00:11:23,854 --> 00:11:25,219
Give me some tips.
238
00:11:25,255 --> 00:11:27,589
Okay, tip number one;
Take your fanny pack off.
239
00:11:27,624 --> 00:11:29,624
It makes you look like a total dweeb.
240
00:11:35,699 --> 00:11:37,064
Tip number two.
241
00:11:37,100 --> 00:11:39,800
Loosen up your reins. Just relax.
242
00:11:42,939 --> 00:11:44,305
Okay.
243
00:11:50,280 --> 00:11:52,046
Hey Georgie,
can you give me a call back.
244
00:11:52,081 --> 00:11:54,515
I see that Adams bike is
here and the horses are gone
245
00:11:54,550 --> 00:11:56,316
so I assume you're out riding.
246
00:11:56,351 --> 00:11:58,351
But don't let Adam ride Spirit, okay?
247
00:11:58,387 --> 00:12:00,621
Just give me a call.
Bye.
248
00:12:00,656 --> 00:12:03,356
- Hey!
- Hey.
249
00:12:06,124 --> 00:12:07,628
How's Monty?
250
00:12:08,118 --> 00:12:08,995
He's good.
251
00:12:09,031 --> 00:12:10,431
The other horses are
still picking on him,
252
00:12:10,466 --> 00:12:12,665
but he's starting to hold his own.
253
00:12:12,700 --> 00:12:14,534
And Bob? How's he doing?
254
00:12:14,569 --> 00:12:16,937
He's pretty depressed. Ready to give up.
255
00:12:16,972 --> 00:12:18,905
Poor guy. I can't even imagine.
256
00:12:18,941 --> 00:12:20,840
I offered to help him but
he just sort of blew me off.
257
00:12:20,875 --> 00:12:22,976
So I'll give him some space.
258
00:12:23,011 --> 00:12:26,779
That could be good
because I have an idea.
259
00:12:28,182 --> 00:12:30,215
Oh oh. That could be trouble.
260
00:12:30,251 --> 00:12:32,652
Ty, we have to do something
for our anniversary.
261
00:12:32,687 --> 00:12:34,353
We can't just forget about it.
262
00:12:34,388 --> 00:12:36,388
Okay.
263
00:12:36,424 --> 00:12:39,559
So I was thinking that we
could maybe pack our bags
264
00:12:39,594 --> 00:12:41,727
and go somewhere for the night.
265
00:12:41,763 --> 00:12:43,362
You know, like to the fishing cabin,
266
00:12:43,397 --> 00:12:45,397
we could stay over, just the two of us.
267
00:12:45,433 --> 00:12:47,232
It would be special.
268
00:12:47,268 --> 00:12:51,357
Yeah, sure. Sounds good.
269
00:12:53,107 --> 00:12:54,440
Are you all right?
270
00:12:54,475 --> 00:12:56,842
Yeah. Yeah. No, I'm fine. I just...
271
00:12:58,379 --> 00:13:00,979
I just really wanna get away with you.
272
00:13:01,014 --> 00:13:04,449
- Okay. Let's do it then.
- Okay.
273
00:13:05,853 --> 00:13:07,218
Okay.
274
00:13:10,090 --> 00:13:11,690
You know, what you said was true.
275
00:13:11,725 --> 00:13:13,558
Wow. Can you repeat that?
276
00:13:13,594 --> 00:13:15,460
No. I won't.
277
00:13:15,496 --> 00:13:17,462
But I will stand up to my dad.
278
00:13:17,497 --> 00:13:19,263
My parents can't always
tell me what to do.
279
00:13:19,299 --> 00:13:20,664
I'm in charge of my own life, right?
280
00:13:22,135 --> 00:13:24,202
- Whoa!
- Spirit! Whoa!
281
00:13:24,237 --> 00:13:25,836
- Spirit!
- Agh!
282
00:13:25,872 --> 00:13:27,472
Adam!
283
00:13:29,142 --> 00:13:31,109
Are you okay?
284
00:13:32,578 --> 00:13:34,177
Yeah. I'm fine.
285
00:13:34,213 --> 00:13:35,813
Spirit!
286
00:13:40,819 --> 00:13:42,993
I can't believe that horse
ran off with my bag.
287
00:13:43,100 --> 00:13:43,753
What am I going to do?
288
00:13:43,816 --> 00:13:46,729
- That is a very small problem!
- No, it isn't!
289
00:13:46,845 --> 00:13:49,203
Spirit is gone!
He doesn't even belong to us!
290
00:13:49,372 --> 00:13:51,907
Amy's going to kill me
if we don't find him.
291
00:13:51,943 --> 00:13:54,258
Why are you so worried about
your stupid fanny pack?
292
00:13:54,353 --> 00:13:55,894
Because...
293
00:13:56,780 --> 00:13:58,219
Because my cell phone was in it.
294
00:13:58,473 --> 00:14:01,282
Okay, when we find the horse,
you can find your phone.
295
00:14:04,855 --> 00:14:05,924
Okay.
296
00:14:06,090 --> 00:14:07,456
Come on, put your foot in.
297
00:14:11,262 --> 00:14:13,061
Here we go. Okay.
298
00:14:14,531 --> 00:14:15,897
Okay.
299
00:14:20,737 --> 00:14:22,136
So where are we going?
300
00:14:22,172 --> 00:14:23,505
It's a surprise.
301
00:14:23,540 --> 00:14:24,906
I don't want a surprise, Peter.
302
00:14:24,942 --> 00:14:26,508
Just get in. Come on.
303
00:14:27,711 --> 00:14:29,277
Come on.
304
00:14:36,642 --> 00:14:41,456
So there is a piece of property
about three miles west of here.
305
00:14:42,004 --> 00:14:44,158
It's a beautiful little house on it,
some acreage...
306
00:14:44,194 --> 00:14:45,559
and it's for sale.
307
00:14:45,595 --> 00:14:48,161
Don't do this, Peter.
308
00:14:48,854 --> 00:14:50,364
Do what?
309
00:14:50,399 --> 00:14:52,800
Just don't act like you
can walk back into my life
310
00:14:52,835 --> 00:14:54,602
and take it over.
311
00:14:55,323 --> 00:14:56,770
Make decisions.
312
00:14:56,806 --> 00:14:59,039
What decisions?
I'm not making any decision.
313
00:14:59,074 --> 00:15:00,574
"Let's go for a drive".
314
00:15:00,610 --> 00:15:02,409
Oh and
"this is where we're going to live."
315
00:15:02,444 --> 00:15:04,111
"This is where we're going for dinner."
316
00:15:04,146 --> 00:15:05,612
Whatever.
317
00:15:05,647 --> 00:15:07,947
Okay. We don't have to go out to dinner.
318
00:15:07,983 --> 00:15:09,983
We don't have to go out at
all if you don't want to.
319
00:15:10,019 --> 00:15:12,785
Good. Because I would actually
rather just have dinner at home
320
00:15:12,821 --> 00:15:15,575
with the girls and the
rest of the family.
321
00:15:18,894 --> 00:15:20,994
And you too, of course...
322
00:15:22,430 --> 00:15:24,564
Okay.
323
00:15:25,522 --> 00:15:27,221
Listen, um...
324
00:15:29,704 --> 00:15:31,170
I know I can't expect you to agree
325
00:15:31,205 --> 00:15:33,039
to get back together just like that.
326
00:15:33,074 --> 00:15:34,407
I know that.
327
00:15:34,442 --> 00:15:36,808
And I know that it might be too late
328
00:15:36,844 --> 00:15:40,413
for me to try and make this work,
but I have got to try.
329
00:15:40,448 --> 00:15:42,681
You know the whole reason I wanted
to bring you out to see this house
330
00:15:42,716 --> 00:15:45,184
is because I want you to know
that I mean what I'm saying.
331
00:15:48,259 --> 00:15:49,874
I need you.
332
00:15:50,391 --> 00:15:52,190
I really do and...
333
00:15:52,225 --> 00:15:53,892
I miss you...
334
00:15:55,328 --> 00:15:56,995
and the girls.
335
00:15:59,995 --> 00:16:02,133
And I'm gonna be closer to you guys.
336
00:16:03,804 --> 00:16:05,470
And uh...
337
00:16:06,907 --> 00:16:08,839
I just realized
338
00:16:10,510 --> 00:16:13,244
without you guys my
whole life is just...
339
00:16:15,282 --> 00:16:17,248
just empty.
340
00:16:21,221 --> 00:16:24,321
Well, the other night you brought up,
something...
341
00:16:24,356 --> 00:16:25,723
someone...
342
00:16:25,758 --> 00:16:28,358
I told you that that's over. It is over.
343
00:16:28,394 --> 00:16:30,394
And I also told you that
it is the worst mistake
344
00:16:30,429 --> 00:16:31,829
I have ever made in my life.
345
00:16:31,864 --> 00:16:34,398
That day when she walked
into your apartment,
346
00:16:35,835 --> 00:16:37,602
in front of Georgie...
347
00:16:39,072 --> 00:16:41,071
that was my wake up call, Peter.
348
00:16:42,475 --> 00:16:44,774
It was mine too. It was.
349
00:16:46,579 --> 00:16:49,679
When I saw your ring on the table...
I just...
350
00:16:49,715 --> 00:16:52,082
I felt like,
351
00:16:52,118 --> 00:16:54,284
I felt like I was being ripped apart.
352
00:16:56,888 --> 00:16:59,089
And I'm so sorry.
353
00:17:02,594 --> 00:17:05,095
I just wanna know if maybe we can...
354
00:17:05,130 --> 00:17:08,516
just put all that behind us?
355
00:17:08,700 --> 00:17:12,051
I don't know. I'm trying.
356
00:17:14,972 --> 00:17:17,173
- I'm trying...
- Okay.
357
00:17:18,610 --> 00:17:21,577
Let's just um, let's go back inside.
358
00:17:42,066 --> 00:17:43,431
We should just go back.
359
00:17:43,467 --> 00:17:45,200
No. I need to find him.
360
00:17:48,438 --> 00:17:50,505
Whoa! What's wrong?!
361
00:17:50,541 --> 00:17:52,040
Are you okay?
362
00:17:52,075 --> 00:17:53,475
Just hang on to me.
363
00:17:53,510 --> 00:17:55,977
Yeah. I'm good.
364
00:17:56,012 --> 00:17:57,546
Do you have anything to eat?
365
00:17:57,581 --> 00:17:59,047
A granola bar or something?
366
00:17:59,082 --> 00:18:00,848
No. Why? Are you hungry?
367
00:18:01,751 --> 00:18:03,851
No. I'm fine.
368
00:18:03,887 --> 00:18:05,687
Okay. Let's go.
369
00:18:07,456 --> 00:18:09,023
Okay. We're gonna head out.
370
00:18:09,059 --> 00:18:10,792
Where are you going?
371
00:18:10,827 --> 00:18:12,393
Oh, you're gonna miss Lisa's dinner.
372
00:18:12,428 --> 00:18:13,795
I know. I'm sorry.
373
00:18:13,830 --> 00:18:15,196
We're heading up to the fishing cabin
374
00:18:15,231 --> 00:18:16,597
to bring in the New Year.
375
00:18:16,632 --> 00:18:17,999
Hey,
can you tell Georgie to give me a call
376
00:18:18,034 --> 00:18:19,400
when she gets in, please.
377
00:18:19,435 --> 00:18:21,202
Okay.
You check the road conditions before go.
378
00:18:21,237 --> 00:18:22,603
It gets bad out there.
379
00:18:22,638 --> 00:18:24,137
We'll be fine. Don't worry, grandpa.
380
00:18:24,173 --> 00:18:28,342
Amy, he's right.
The road to the cabin is closed.
381
00:18:28,377 --> 00:18:30,977
- What?
- I should have checked earlier.
382
00:18:31,013 --> 00:18:32,513
I don't believe this.
383
00:18:37,552 --> 00:18:38,919
Spirit!
384
00:18:38,954 --> 00:18:40,320
Where are you, boy?
385
00:18:42,758 --> 00:18:44,424
Come on, bud.
386
00:18:44,459 --> 00:18:47,060
Adam!
387
00:18:47,096 --> 00:18:49,029
What's the matter? What's going on?
388
00:18:49,064 --> 00:18:50,563
I can't go any further.
389
00:18:50,599 --> 00:18:52,265
Why? What's wrong?
390
00:18:53,668 --> 00:18:55,702
Adam, are you okay?
391
00:18:56,920 --> 00:19:00,073
I'm diabetic. I need my kit.
392
00:19:00,284 --> 00:19:01,841
It's in that fanny pack.
393
00:19:07,727 --> 00:19:10,180
Why didn't you tell me?
You never told me.
394
00:19:10,296 --> 00:19:11,762
I don't tell people.
395
00:19:11,798 --> 00:19:13,497
Why not?!
396
00:19:18,504 --> 00:19:19,870
I need to call someone.
397
00:19:21,290 --> 00:19:23,540
Oh. There's no service.
398
00:19:28,193 --> 00:19:29,882
Can you make it over there?
399
00:19:29,916 --> 00:19:31,916
I'll try.
400
00:19:31,951 --> 00:19:34,285
I really wanted to go to the cabin.
401
00:19:34,320 --> 00:19:35,719
It was important for me and
Ty to be able to get away.
402
00:19:35,754 --> 00:19:37,288
It's not the end of the world, Amy.
403
00:19:37,323 --> 00:19:39,055
Why are you being so emotional?
404
00:19:39,090 --> 00:19:40,957
I'm not being emotional!
405
00:19:40,992 --> 00:19:42,359
Yes you are.
406
00:19:42,394 --> 00:19:44,093
Look, I don't mean to sound selfish,
407
00:19:44,129 --> 00:19:46,162
but I'm the one here who
has to make a decision
408
00:19:46,198 --> 00:19:48,465
that's gonna affect the
lives of my entire family,
409
00:19:48,500 --> 00:19:50,801
and I'm calmer than you are.
410
00:19:50,836 --> 00:19:52,202
I'm sorry.
411
00:19:52,237 --> 00:19:54,470
Lou!
Katie's looking for her red sweater!
412
00:19:54,505 --> 00:19:56,639
It's in her bottom drawer.
413
00:19:56,674 --> 00:19:58,374
Did you see it?
414
00:19:58,409 --> 00:20:01,744
Here. At least we're out of the wind.
415
00:20:03,815 --> 00:20:05,614
Here. Are you warm enough?
416
00:20:06,278 --> 00:20:07,350
Take this.
417
00:20:07,385 --> 00:20:08,952
No. Keep it.
418
00:20:10,025 --> 00:20:12,087
Where-where is he horse? I can ride.
419
00:20:12,122 --> 00:20:15,090
You're not getting on
a horse anytime soon.
420
00:20:15,125 --> 00:20:16,492
Then you go.
421
00:20:16,527 --> 00:20:18,293
I'm not gonna leave here.
422
00:20:18,329 --> 00:20:19,695
My kit... I need it.
423
00:20:19,731 --> 00:20:21,664
But you'll be all alone
and that's not good!
424
00:20:21,699 --> 00:20:24,467
Georgie. Just go.
425
00:20:27,004 --> 00:20:28,770
Okay. Fine.
426
00:20:34,644 --> 00:20:36,811
Georgie and Adam should be
back from their ride by now.
427
00:20:36,847 --> 00:20:38,546
There's gotta be a
reason why they're not.
428
00:20:38,582 --> 00:20:39,948
I'd go out and look for them
429
00:20:39,984 --> 00:20:41,350
but I don't even know
which way they went.
430
00:20:41,385 --> 00:20:43,218
So I probably never find them.
431
00:20:43,254 --> 00:20:46,388
Amy, don't worry about them, okay?
432
00:20:46,423 --> 00:20:48,857
They're fine.
They're out on a trail ride having fun.
433
00:20:48,892 --> 00:20:50,725
You know, young love.
434
00:20:50,761 --> 00:20:52,427
Don't get yourself all worked up.
435
00:20:52,462 --> 00:20:54,796
I'm not worked up, Ty.
436
00:21:00,970 --> 00:21:03,570
Come here. It's okay.
437
00:21:03,606 --> 00:21:05,907
I just really wanted to get away.
Tonight.
438
00:21:05,942 --> 00:21:08,009
You know just the two of us.
439
00:21:08,044 --> 00:21:10,677
Some alone time.
440
00:21:10,713 --> 00:21:13,014
Okay. Tell you what.
441
00:21:13,049 --> 00:21:14,715
We'll do dinner with the family.
442
00:21:14,750 --> 00:21:16,217
We'll come back here.
443
00:21:16,252 --> 00:21:17,984
I'll build us a fire.
444
00:21:18,020 --> 00:21:19,786
We can toast The New Year...
445
00:21:19,821 --> 00:21:21,487
And our anniversary...
446
00:21:21,523 --> 00:21:23,223
And our anniversary.
447
00:21:23,258 --> 00:21:24,590
And the future.
448
00:21:26,494 --> 00:21:29,150
And the future. Okay?
449
00:21:31,433 --> 00:21:32,899
2 seconds.
450
00:21:34,336 --> 00:21:35,668
Hey, Bob.
451
00:21:37,138 --> 00:21:38,871
Uh. yeah. I can be there in ten minutes.
452
00:21:40,608 --> 00:21:42,074
Sure. Okay.
453
00:21:43,878 --> 00:21:45,244
It must have been important, Amy,
454
00:21:45,279 --> 00:21:47,012
otherwise he wouldn't have called me.
455
00:21:47,048 --> 00:21:48,548
Do you want to come for a quick ride.
456
00:21:48,583 --> 00:21:50,215
No, I should probably stay here
457
00:21:50,251 --> 00:21:52,184
for when Georgie gets back.
458
00:21:52,219 --> 00:21:54,807
Okay. She'll be fine.
459
00:22:29,456 --> 00:22:31,189
Spirit!
460
00:22:31,224 --> 00:22:32,590
Where are you, boy?!
461
00:22:34,027 --> 00:22:35,893
Come on. We gotta find you.
462
00:22:46,906 --> 00:22:48,939
Good boy.
463
00:22:48,975 --> 00:22:50,407
Hey, boy.
464
00:22:51,978 --> 00:22:53,611
Good boy.
465
00:23:19,671 --> 00:23:21,004
Good boy.
466
00:23:22,874 --> 00:23:24,674
Good boy.
467
00:23:26,077 --> 00:23:27,911
Good boy. Come on.
468
00:23:30,381 --> 00:23:31,747
Good boy!
469
00:23:42,927 --> 00:23:46,223
Adam,
I've got your ugly fanny pack thing.
470
00:23:49,166 --> 00:23:51,299
Adam talk to me!
I don't know what to do!
471
00:23:53,336 --> 00:23:55,203
Adam, talk to me!
472
00:23:55,238 --> 00:23:57,205
I don't know what to do!
473
00:23:57,240 --> 00:23:58,574
I don't want to hurt you!
474
00:23:58,609 --> 00:24:00,576
Do I just stick the needle in?
475
00:24:00,611 --> 00:24:02,010
No!
476
00:24:02,046 --> 00:24:03,779
What do you mean no? Where do I do it?
477
00:24:03,814 --> 00:24:06,228
No! No. The sugar!
478
00:24:06,616 --> 00:24:08,116
It's in there.
479
00:24:09,919 --> 00:24:11,453
This?
480
00:24:12,889 --> 00:24:14,755
The sugar? Not the needle?
481
00:24:14,791 --> 00:24:16,386
Not the needle.
482
00:24:28,204 --> 00:24:29,804
Is it enough?
483
00:24:32,041 --> 00:24:33,774
You okay?
484
00:24:55,887 --> 00:24:58,987
Okay. Tell me what actually
would have happened
485
00:24:59,023 --> 00:25:01,189
if I'd given you that needle?
486
00:25:01,225 --> 00:25:03,225
You would have killed me.
487
00:25:04,818 --> 00:25:08,030
Wow. Sorry.
488
00:25:08,881 --> 00:25:10,531
That's okay.
489
00:25:11,768 --> 00:25:13,302
This is all my fault.
490
00:25:13,337 --> 00:25:16,441
Your dad is right.
I'm a total trouble magnet.
491
00:25:16,705 --> 00:25:18,640
Yeah. Yeah. You are.
492
00:25:19,924 --> 00:25:23,345
We should have just gone
home like you had said.
493
00:25:23,380 --> 00:25:24,315
I get that.
494
00:25:24,481 --> 00:25:26,080
The whole thing with your parents...
495
00:25:26,116 --> 00:25:27,782
They're both kind of messed up.
496
00:25:27,817 --> 00:25:30,018
All parents are kind of messed up.
497
00:25:30,053 --> 00:25:32,387
No way. You're lucky.
Your parents are normal.
498
00:25:32,422 --> 00:25:34,122
They've got their faults.
499
00:25:34,158 --> 00:25:36,691
They're totally overprotective.
500
00:25:36,726 --> 00:25:39,027
They have been ever
since I was diagnosed.
501
00:25:39,062 --> 00:25:41,129
I'm the typical only child.
502
00:25:41,164 --> 00:25:43,097
That explains a lot.
503
00:25:43,133 --> 00:25:44,899
What's that supposed to mean?
504
00:25:44,934 --> 00:25:46,567
I'm kidding.
505
00:25:52,208 --> 00:25:55,143
What do you hope will
happen with your parents?
506
00:25:55,178 --> 00:25:57,478
I don't know.
507
00:25:57,513 --> 00:25:59,713
I've gotten kinda used
to the separation.
508
00:26:01,116 --> 00:26:04,718
We still feel like a family
in a really weird way.
509
00:26:06,189 --> 00:26:09,723
Mostly I just want
them both to be happy.
510
00:26:09,758 --> 00:26:11,091
Isn't that the most important thing?
511
00:26:11,126 --> 00:26:12,726
For two people to be happy?
512
00:26:19,735 --> 00:26:21,935
Are you feeling better enough to ride?
513
00:26:21,970 --> 00:26:24,637
We should head back before it gets dark.
514
00:26:25,643 --> 00:26:28,075
I think I'm good to go.
515
00:26:28,110 --> 00:26:29,742
Thanks to you.
516
00:26:29,777 --> 00:26:31,177
You're a rock star.
517
00:26:32,242 --> 00:26:35,348
You saved my life in the fire.
I guess it was my turn.
518
00:26:39,454 --> 00:26:41,787
Yeah. He's looking great.
519
00:26:41,823 --> 00:26:43,856
I think he'll be ready to go back soon.
520
00:26:43,891 --> 00:26:46,592
All right.
Well, this guy is ready to go now.
521
00:26:47,671 --> 00:26:50,562
Which is good. One less mouth to feed.
522
00:26:53,101 --> 00:26:57,358
Bob, you see that eagle.
523
00:26:57,605 --> 00:26:59,438
Wouldn't have made it without you.
524
00:26:59,473 --> 00:27:01,807
And neither would this owl.
525
00:27:01,843 --> 00:27:03,908
That's what you do here, man.
526
00:27:03,944 --> 00:27:06,010
That's what makes this place worth it.
527
00:27:06,039 --> 00:27:08,946
Look, I appreciate the pep talk,
528
00:27:08,981 --> 00:27:11,515
but I don't think you fully get it.
529
00:27:11,551 --> 00:27:13,784
This guy? The one they arrested...
530
00:27:13,819 --> 00:27:15,986
He didn't just threaten
me and the reserve,
531
00:27:16,021 --> 00:27:17,722
he threatened the kids that work here.
532
00:27:17,757 --> 00:27:19,990
So now I'm not just putting
animal lives in danger.
533
00:27:20,025 --> 00:27:22,560
I'm putting peoples lives in danger.
Kids.
534
00:27:24,230 --> 00:27:25,595
If something were to happen,
535
00:27:25,631 --> 00:27:27,865
like I can't deal with that, man.
536
00:27:27,900 --> 00:27:30,600
They got the guy, Bob.
He's going to jail.
537
00:27:30,636 --> 00:27:33,570
Yeah. For how long?
538
00:27:52,891 --> 00:27:55,558
Look, I gotta face facts, man.
539
00:27:55,594 --> 00:27:57,927
What if the poacher comes back?
540
00:28:02,466 --> 00:28:03,933
Then we'll fight him.
541
00:28:05,403 --> 00:28:07,469
I told you. I'm here to help.
542
00:28:08,940 --> 00:28:11,240
I believe in this place, Bob.
543
00:28:14,545 --> 00:28:15,911
Okay.
544
00:28:17,348 --> 00:28:19,114
Okay.
545
00:28:19,149 --> 00:28:21,550
I'll give it one more chance.
546
00:28:28,025 --> 00:28:29,591
I just wanted to say I'm sorry.
547
00:28:29,627 --> 00:28:30,992
There's no need for that.
548
00:28:31,028 --> 00:28:33,628
No, I was selfish.
549
00:28:33,663 --> 00:28:36,264
And I really do want to help.
550
00:28:36,300 --> 00:28:37,665
So let me know what can I do?
551
00:28:37,701 --> 00:28:40,135
There is nothing you really can do, Amy.
552
00:28:40,170 --> 00:28:43,655
I have to solve this for myself.
553
00:28:44,208 --> 00:28:46,274
And I haven't figured it out yet.
554
00:28:47,310 --> 00:28:50,010
But I understand why you wanna get away
555
00:28:50,046 --> 00:28:52,112
from this crazy family.
556
00:28:52,148 --> 00:28:54,682
- Lou.
- Especially for your anniversary.
557
00:28:54,718 --> 00:28:57,117
Peter and I let off wish
balloons from the dude ranch
558
00:28:57,153 --> 00:28:58,686
on our first.
559
00:28:58,722 --> 00:29:00,421
That must have been amazing.
560
00:29:00,457 --> 00:29:02,122
Yeah. It was.
561
00:29:03,325 --> 00:29:05,059
Hey, if you and Ty want to get away,
562
00:29:05,094 --> 00:29:06,793
why don't you spend the
night at the dude ranch?
563
00:29:06,829 --> 00:29:09,463
I kind of screwed it up for
you on your wedding night.
564
00:29:09,498 --> 00:29:12,579
Well, we can't Peter's there.
565
00:29:12,684 --> 00:29:14,701
He can stay in your old room.
566
00:29:14,737 --> 00:29:17,238
- Are you sure?
- Absolutely.
567
00:29:18,080 --> 00:29:20,574
- Are you sure?
- Yeah. Of course I'm sure.
568
00:29:20,609 --> 00:29:22,609
You can come and have
a nice family dinner,
569
00:29:22,644 --> 00:29:24,010
have a glass of wine,
570
00:29:24,045 --> 00:29:26,263
and not have to worry
about driving back here.
571
00:29:26,923 --> 00:29:29,750
- All right. I love it.
- Okay.
572
00:29:29,785 --> 00:29:31,551
It's a great idea.
573
00:29:33,655 --> 00:29:35,955
I was thinking,
do you remember our first dates here?
574
00:29:37,200 --> 00:29:39,658
Of course.
575
00:29:39,694 --> 00:29:41,327
Pretty special...
576
00:29:41,363 --> 00:29:43,396
Yeah.
577
00:29:47,005 --> 00:29:49,302
Look at you...
578
00:30:14,228 --> 00:30:15,760
Okay, I'll see you at dinner.
579
00:30:15,796 --> 00:30:17,229
Okay.
580
00:30:19,400 --> 00:30:21,866
Oh, I got a bottle of champagne.
I'll bring.
581
00:30:21,902 --> 00:30:23,268
Okay.
582
00:30:32,879 --> 00:30:34,913
- Hey.
- Hey.
583
00:30:36,349 --> 00:30:38,115
What? You're not even talking to me now?
584
00:30:38,151 --> 00:30:39,851
What kind of a friend is that?
585
00:30:42,121 --> 00:30:44,355
So, you two, uh...
586
00:30:44,390 --> 00:30:46,394
Looks like you're patching things up?
587
00:30:47,172 --> 00:30:48,914
That's good.
588
00:30:49,151 --> 00:30:51,128
For him... not me.
589
00:30:57,536 --> 00:30:59,170
I hope it's what you want, Lou.
590
00:31:10,172 --> 00:31:12,415
Hey, Lou, hold up!
591
00:31:12,451 --> 00:31:14,301
I'll just catch a ride with you.
592
00:31:21,360 --> 00:31:23,126
Voila!
593
00:31:43,014 --> 00:31:44,380
Oh great.
594
00:31:46,050 --> 00:31:48,618
My dad's here.
595
00:31:57,543 --> 00:31:58,921
Where have you been?
596
00:31:59,026 --> 00:32:01,445
Your mother has been worried sick.
597
00:32:01,480 --> 00:32:03,714
We were just out on a trail ride.
598
00:32:03,749 --> 00:32:05,248
No big deal.
599
00:32:05,283 --> 00:32:07,917
I thought I made myself perfectly clear.
600
00:32:10,952 --> 00:32:14,023
Lou. I'd like you to meet Jim Parker,
601
00:32:14,059 --> 00:32:15,759
this is Adam's father.
602
00:32:15,794 --> 00:32:17,193
- Hi.
- Hi.
603
00:32:17,229 --> 00:32:20,096
This is Peter, my... husband.
604
00:32:20,131 --> 00:32:22,365
Hey Jim. Nice to meet you.
605
00:32:22,400 --> 00:32:23,491
Nice to meet you.
606
00:32:23,568 --> 00:32:25,468
Grandpa,
have you offered Mr. Parker a drink
607
00:32:25,503 --> 00:32:26,552
or a coffee or...
608
00:32:26,644 --> 00:32:29,238
No, thank you.
I'm not here to be social, I'm afraid.
609
00:32:30,430 --> 00:32:31,340
- Oh...
- Oh...
610
00:32:31,376 --> 00:32:32,909
I'll get right to the point.
611
00:32:32,944 --> 00:32:35,744
My son has always had an
exemplary code of conduct.
612
00:32:35,780 --> 00:32:37,680
He has never been in
any kind of trouble.
613
00:32:37,715 --> 00:32:39,649
Never.
614
00:32:39,684 --> 00:32:41,184
And all of a sudden he's
been getting himself
615
00:32:41,219 --> 00:32:43,052
into scrape after scrape.
616
00:32:43,087 --> 00:32:44,787
And it just so happens to coincide
617
00:32:44,822 --> 00:32:46,955
with him tutoring your daughter,
Georgie.
618
00:32:46,991 --> 00:32:48,924
Okay. Now wait just a minute...
619
00:32:48,959 --> 00:32:51,860
And today, he was out with her again,
620
00:32:51,896 --> 00:32:54,261
getting into God knows what.
621
00:32:55,646 --> 00:32:59,634
I told you...
we were out for a trail ride.
622
00:33:00,923 --> 00:33:03,405
I don't care where you were.
623
00:33:03,440 --> 00:33:06,208
You guys and this
situation you got going on.
624
00:33:06,243 --> 00:33:08,243
I don't like it.
625
00:33:10,247 --> 00:33:12,046
And I told you.
626
00:33:12,082 --> 00:33:15,549
I don't want you seeing each other.
Understand?
627
00:33:20,989 --> 00:33:23,751
This is the first we're
hearing about any of this...
628
00:33:28,631 --> 00:33:32,565
No. I don't understand.
629
00:33:33,864 --> 00:33:36,536
You can't just tell me that.
You don't even know Georgie.
630
00:33:36,571 --> 00:33:39,339
We're friends.
She's probably my best friend.
631
00:33:39,374 --> 00:33:41,441
She just saved my life out there.
632
00:33:41,476 --> 00:33:43,610
- Excuse me?
- What?
633
00:33:43,645 --> 00:33:46,479
I lost my kit and she found it for me.
Just in time.
634
00:33:46,514 --> 00:33:49,215
She's amazing. And brave.
635
00:33:49,251 --> 00:33:50,995
And totally awesome.
636
00:33:52,153 --> 00:33:54,287
I'm sorry dad,
but Georgie and I are gonna hang out
637
00:33:54,322 --> 00:33:55,939
no matter what you say.
638
00:33:57,626 --> 00:33:59,292
So what am I supposed to do, son?
639
00:33:59,327 --> 00:34:01,661
Let you guys just keep screwing up?
640
00:34:01,696 --> 00:34:03,062
I'm bound to screw up!
641
00:34:03,097 --> 00:34:05,497
People screw up all the time.
Nobody's perfect!
642
00:34:05,532 --> 00:34:07,654
But hey! I'll try.
643
00:34:07,852 --> 00:34:09,869
I promise that I will try.
644
00:34:09,904 --> 00:34:12,638
I'm really sorry if you think
I'm a bad influence, Mr. Parker.
645
00:34:12,673 --> 00:34:15,141
I don't mean to be. Ever.
646
00:34:15,176 --> 00:34:16,776
I like Adam way too much.
647
00:34:18,459 --> 00:34:21,280
Okay. I think that there is
some explaining to do here...
648
00:34:21,315 --> 00:34:23,915
but maybe we do it over dinner.
649
00:34:23,950 --> 00:34:26,618
Mr. Parker... Jim,
650
00:34:26,654 --> 00:34:28,620
Would you like to stay for dinner,
both of you.
651
00:34:28,656 --> 00:34:30,322
No, thank you.
652
00:34:30,357 --> 00:34:32,391
That's really nice of
you but my wife and I
653
00:34:32,426 --> 00:34:34,268
We have some guests coming over.
654
00:34:34,611 --> 00:34:36,394
Can I stay?
655
00:34:36,429 --> 00:34:37,796
No. I want you home.
656
00:34:37,831 --> 00:34:40,564
And your mother is,
she's worried enough.
657
00:34:42,702 --> 00:34:44,869
Fine.
But I'm coming to pick you up later,
658
00:34:44,905 --> 00:34:46,905
you better be here.
659
00:34:46,940 --> 00:34:48,639
Fine.
660
00:34:48,675 --> 00:34:50,074
Can I throw my bike in the car?
661
00:34:51,544 --> 00:34:52,910
Sure.
662
00:34:53,826 --> 00:34:55,646
- It was nice meeting you all.
- Good to meet you.
663
00:34:55,682 --> 00:34:57,047
Nice to meet you. You take care.
664
00:34:57,082 --> 00:34:59,317
- Happy New Year, Jim.
- All right. Thank you.
665
00:35:06,091 --> 00:35:07,558
Okay.
666
00:35:07,593 --> 00:35:11,394
So what is this about
saving Adam's life?
667
00:35:11,430 --> 00:35:13,530
He's exaggerating.
668
00:35:15,234 --> 00:35:17,767
I wanted to talk to
you about what I said.
669
00:35:19,238 --> 00:35:21,238
Listen, I know what you said.
670
00:35:21,273 --> 00:35:23,707
And you're right, Georgie.
671
00:35:23,742 --> 00:35:25,675
I'm making this difficult,
I'm trying, honey.
672
00:35:25,711 --> 00:35:27,109
No. No. You and dad...
673
00:35:27,145 --> 00:35:28,878
You need to do what's best for you.
674
00:35:28,913 --> 00:35:30,547
I want you to be happy.
675
00:35:30,582 --> 00:35:32,515
We'll all gonna be fine
whatever you decide.
676
00:35:32,551 --> 00:35:34,551
We're fine now.
677
00:35:34,586 --> 00:35:35,952
Yeah.
678
00:35:43,494 --> 00:35:44,827
Yeah.
679
00:35:44,863 --> 00:35:46,762
Everyone,
I know it's not quite midnight.
680
00:35:46,797 --> 00:35:48,231
But I think that since
we are all together
681
00:35:48,266 --> 00:35:51,234
Maybe we should toast
the New Year right now.
682
00:35:51,269 --> 00:35:54,070
- All right.
- And to all that it will bring.
683
00:35:54,105 --> 00:35:55,704
- Cheers!
- Cheers!!
684
00:35:55,740 --> 00:35:57,639
Happy New Year!
685
00:35:57,675 --> 00:35:59,040
Cheers.
686
00:35:59,076 --> 00:36:02,010
I just like to say that
I'm very glad and fortunate
687
00:36:02,045 --> 00:36:03,445
to be back at your table,
688
00:36:03,481 --> 00:36:05,146
especially with my
three beautiful girls.
689
00:36:05,182 --> 00:36:07,315
- Cheers!
- Cheers!
690
00:36:07,351 --> 00:36:10,085
Right over there.
691
00:36:10,120 --> 00:36:12,521
Yes. And we better get going.
692
00:36:12,556 --> 00:36:15,790
Because we are gonna spend the
night at the dude ranch cabin.
693
00:36:15,825 --> 00:36:17,792
Like we were supposed
to on our wedding night.
694
00:36:17,827 --> 00:36:19,794
Ah yeah.
And you didn't forget the key this time.
695
00:36:19,829 --> 00:36:21,596
She didn't. Thank you, Lou.
696
00:36:21,631 --> 00:36:23,031
- It's right here.
- Oh good.
697
00:36:23,066 --> 00:36:24,432
Happy anniversary.
698
00:36:24,467 --> 00:36:26,301
Happy Happy New Year!
699
00:36:26,336 --> 00:36:27,936
- Have a lovely time.
- Goodnight guys.
700
00:36:27,971 --> 00:36:30,205
Have fun.
701
00:36:30,240 --> 00:36:31,773
All right. Can everyone pitch in
702
00:36:31,808 --> 00:36:33,173
and we can get this cleaned-up.
703
00:36:33,209 --> 00:36:34,575
- Yeah.
- Yep.
704
00:36:34,611 --> 00:36:35,976
- Not you, you've done enough.
- Oh you sure.
705
00:36:36,012 --> 00:36:37,412
- You guys go sit by the fire.
- Yes. Absolutely.
706
00:36:37,447 --> 00:36:38,813
- Okay. Thank you.
- Yeah.
707
00:36:38,848 --> 00:36:40,448
Katie, you wanna go play in your room.
708
00:36:41,984 --> 00:36:44,251
- Okay, mommy!
- Okay.
709
00:36:44,287 --> 00:36:46,287
Good girl.
710
00:36:46,322 --> 00:36:48,555
- That was nice.
- Yeah.
711
00:36:49,959 --> 00:36:51,325
Yeah. Thanks for inviting me.
712
00:36:51,360 --> 00:36:54,194
- Hm-hmm.
- I hope that's a sign.
713
00:36:55,864 --> 00:36:58,865
You know, actually,
we should-we should talk.
714
00:36:58,901 --> 00:37:00,500
- You wanna...?
- Okay.
715
00:37:09,511 --> 00:37:11,010
Okay.
716
00:37:11,880 --> 00:37:13,780
I might as well just say this.
717
00:37:13,816 --> 00:37:16,215
This single parenting thing...
718
00:37:16,251 --> 00:37:18,184
I've just figured it out.
719
00:37:18,219 --> 00:37:20,353
And I feel like we both have.
720
00:37:20,388 --> 00:37:22,288
And we're good at it.
721
00:37:22,324 --> 00:37:25,124
You know, I'm so proud of us.
722
00:37:26,594 --> 00:37:28,694
But I can't go backwards, Peter.
723
00:37:28,729 --> 00:37:30,629
I have to go forward.
724
00:37:30,665 --> 00:37:32,865
I just have to...
725
00:37:34,902 --> 00:37:38,637
So no, I don't think we
should get back together.
726
00:37:43,210 --> 00:37:44,877
Okay.
727
00:37:46,574 --> 00:37:47,746
Uh...
728
00:37:49,216 --> 00:37:50,583
Is it that Mitch guy?
729
00:37:50,618 --> 00:37:52,785
No. This isn't about Mitch.
730
00:37:53,955 --> 00:37:56,254
And this isn't about Sylvia either.
731
00:37:56,290 --> 00:37:58,823
This is about me.
732
00:38:00,294 --> 00:38:03,628
I'm not worried about the
girls as I used to be.
733
00:38:03,663 --> 00:38:05,730
We're gonna be great parents to them.
734
00:38:05,765 --> 00:38:09,701
And they are gonna be
fine and happy and...
735
00:38:10,921 --> 00:38:14,706
But, all this time,
I've been looking out for the girls,
736
00:38:15,657 --> 00:38:18,376
and now I have to look out for me.
737
00:38:18,411 --> 00:38:20,612
And figure out what it
is that makes me happy.
738
00:38:20,647 --> 00:38:24,415
Because I don't even know anymore.
739
00:38:27,220 --> 00:38:30,805
Okay. I should go.
740
00:38:30,910 --> 00:38:32,956
No. No. No. Please. Stay.
741
00:38:36,329 --> 00:38:39,296
Look, I'm-I'm not gonna
forget about your offer.
742
00:38:39,332 --> 00:38:42,166
And I will always love you.
743
00:38:43,405 --> 00:38:45,463
I just... I can't do this.
744
00:38:47,179 --> 00:38:49,239
Not right now.
745
00:38:50,306 --> 00:38:51,480
Okay.
746
00:38:55,047 --> 00:38:56,413
Okay.
747
00:39:08,026 --> 00:39:09,892
There we go.
748
00:39:09,928 --> 00:39:12,095
All right.
That should warm this place up a bit.
749
00:39:13,084 --> 00:39:15,432
Hey. I forgot something in the truck.
750
00:39:15,467 --> 00:39:16,999
Can you keep an eye on this for me?
751
00:39:17,035 --> 00:39:20,002
- Yeah. Sure.
- Okay. I'll be right back.
752
00:39:41,329 --> 00:39:43,258
I could tell by the look on Peter's face
753
00:39:43,294 --> 00:39:45,274
what your decision was.
754
00:39:46,105 --> 00:39:47,847
I'm sorry.
755
00:39:48,532 --> 00:39:50,331
Don't be, Lou.
756
00:39:52,532 --> 00:39:54,502
I trust you.
757
00:39:55,939 --> 00:39:57,973
You and Peter will handle this.
758
00:39:59,854 --> 00:40:02,004
So will you and Casey.
759
00:40:04,982 --> 00:40:07,014
So you know?
760
00:40:07,049 --> 00:40:08,816
Everyone knows.
761
00:40:08,851 --> 00:40:10,284
I mean, why else wouldn't Casey have be
762
00:40:10,320 --> 00:40:11,719
at our New Years eve dinner?
763
00:40:11,754 --> 00:40:13,687
We took a break.
764
00:40:14,325 --> 00:40:15,552
My idea.
765
00:40:16,959 --> 00:40:18,426
I don't know if it was
the right one or not.
766
00:40:18,461 --> 00:40:21,329
But I'm the one who opened
my mouth and suggested it.
767
00:40:21,364 --> 00:40:23,196
And she didn't disagree so...
768
00:40:24,212 --> 00:40:26,000
We haven't talked since.
769
00:40:27,670 --> 00:40:29,069
I'm sorry.
770
00:40:31,173 --> 00:40:34,187
You weren't trying to get
Peter and I back together
771
00:40:34,306 --> 00:40:38,078
because you and Casey couldn't
make a go of it, were you?
772
00:40:44,753 --> 00:40:47,086
I just want you to be happy, Lou.
773
00:40:48,425 --> 00:40:50,990
I want you to be happy too, dad.
774
00:40:52,501 --> 00:40:55,528
All right! Who wants some bubbly?
775
00:40:55,563 --> 00:40:57,329
Come on, where's Jack? Oh!
776
00:40:58,482 --> 00:41:00,166
Everyone you gotta come outside.
777
00:41:00,201 --> 00:41:01,868
Bring the glasses.
778
00:41:01,903 --> 00:41:05,004
- You won't believe it!
- What?
779
00:41:06,407 --> 00:41:08,891
What took you so long,
you were gone forever.
780
00:41:12,913 --> 00:41:14,313
Happy anniversary.
781
00:41:14,348 --> 00:41:17,363
- Oh Ty! No way!
- Yeah!
782
00:41:17,918 --> 00:41:20,786
Monty! You look so cute!
783
00:41:22,223 --> 00:41:24,022
- Thank you.
- You're welcome.
784
00:41:24,058 --> 00:41:25,424
Oh...
785
00:41:33,934 --> 00:41:35,801
Oh wow.
786
00:41:48,781 --> 00:41:50,481
Look at that...
787
00:41:50,517 --> 00:41:52,350
Happy New Year!
788
00:41:52,385 --> 00:41:54,452
Happy New Year!
789
00:41:54,487 --> 00:41:55,786
Cheers!!
790
00:41:55,822 --> 00:41:57,222
Happy New Year!
791
00:42:01,160 --> 00:42:02,492
- Happy New Year!
- Happy New Year.
792
00:42:11,637 --> 00:42:13,270
Adam! You gotta to see this!
793
00:42:38,864 --> 00:42:42,593
♪ And waters pacing
over rivers edge ♪
794
00:42:43,135 --> 00:42:44,500
Oh wow!
795
00:42:45,971 --> 00:42:47,837
Just for us.
796
00:42:50,475 --> 00:42:52,608
Happy anniversary.
797
00:43:01,586 --> 00:43:03,352
I have a gift for you too.
798
00:43:05,256 --> 00:43:07,222
- You do?
- I do.
799
00:43:07,258 --> 00:43:09,158
What have you got?
800
00:43:10,140 --> 00:43:11,960
You're going to be a father.
801
00:43:13,496 --> 00:43:14,862
What?
802
00:43:14,898 --> 00:43:16,363
Amy...?
803
00:43:23,139 --> 00:43:24,505
Really?
804
00:43:24,540 --> 00:43:25,907
Wow!
54976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.