All language subtitles for Heartland 2007 CA S09E14 No Regrets 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,405 --> 00:00:02,962 Previously on "Heartland"... 2 00:00:03,117 --> 00:00:05,017 I don't wanna stop tutoring with Adam. 3 00:00:05,052 --> 00:00:07,605 You'll still be able to focus on your work, right? 4 00:00:07,803 --> 00:00:10,055 - Mom! - I'm just saying... 5 00:00:10,090 --> 00:00:12,224 Maybe you have feelings for him. 6 00:00:12,259 --> 00:00:14,392 Wow! Are those all your matches? 7 00:00:19,166 --> 00:00:22,650 - Hi. Lou, right? - You must be Mitch. 8 00:00:22,848 --> 00:00:25,403 Oh, whoa, whoa, whoa. 9 00:00:25,439 --> 00:00:27,772 I think we're both looking for different things right now. 10 00:00:33,019 --> 00:00:35,913 Oh wow, Amy's pregnant. 11 00:00:56,614 --> 00:00:59,403 For crying out loud. 12 00:01:05,377 --> 00:01:08,378 What the hell's going on here? 13 00:01:12,150 --> 00:01:14,985 Easy, easy, easy... 14 00:01:26,344 --> 00:01:28,257 Okay. 15 00:01:31,410 --> 00:01:33,469 - Hey. - Hey! 16 00:01:33,505 --> 00:01:34,591 What was that for? 17 00:01:34,657 --> 00:01:36,638 Nothing. It's just good to have you home. 18 00:01:41,926 --> 00:01:43,645 Knock, knock. 19 00:01:43,680 --> 00:01:45,347 - Hey, man! - Welcome back. 20 00:01:45,383 --> 00:01:47,283 Thanks! Conference ended yesterday. 21 00:01:47,318 --> 00:01:48,984 Scott and I drove in last night, so... 22 00:01:49,020 --> 00:01:50,386 I've got beers at the trailer. 23 00:01:50,421 --> 00:01:51,787 Why don't you come by and indulge? 24 00:01:51,822 --> 00:01:53,755 Sorry, man, I can't. Between the hours at the clinic 25 00:01:53,791 --> 00:01:55,690 and catching up on the business here with Amy, I'm... 26 00:01:55,726 --> 00:01:58,126 Ooh! Speaking of Amy, actually... 27 00:01:58,161 --> 00:01:59,994 - Hi, Caleb. - Hi, Amy! 28 00:02:00,030 --> 00:02:03,565 You look absolutely, positively glowing today. 29 00:02:03,600 --> 00:02:06,367 Uh... it's probably because I have my husband back. 30 00:02:07,227 --> 00:02:09,537 Oh. 31 00:02:09,572 --> 00:02:11,839 It's Jack calling again. 32 00:02:11,874 --> 00:02:13,474 You're not gonna answer that? 33 00:02:13,509 --> 00:02:15,876 No. I'm just filling in, doing some odd jobs for him 34 00:02:15,912 --> 00:02:19,414 while Tim's out of town, so... there's really no rush. 35 00:02:23,886 --> 00:02:26,487 So life's good, hmm? 36 00:02:26,522 --> 00:02:28,522 Caleb, answer your damn phone! 37 00:02:28,558 --> 00:02:30,558 You were supposed to be checking this fence! 38 00:02:30,593 --> 00:02:32,893 Now get out here and fix it! 39 00:02:41,303 --> 00:02:43,603 Get up now! 40 00:02:43,638 --> 00:02:47,040 Oh great! 41 00:02:57,186 --> 00:02:59,285 Get outta here! 42 00:02:59,320 --> 00:03:00,926 Jerk! 43 00:03:01,718 --> 00:03:04,256 I'm pretty sure he can't hear you. 44 00:03:04,686 --> 00:03:07,093 Yeah, I guess you're right. 45 00:03:07,128 --> 00:03:10,166 - You need a hand? - Yeah, I wouldn't mind. 46 00:03:11,432 --> 00:03:12,799 Get up! 47 00:03:12,834 --> 00:03:14,266 Hey! Come on! 48 00:03:15,100 --> 00:03:17,403 We're home! 49 00:03:17,438 --> 00:03:21,207 No, Lou... Lou! Everything is fine. 50 00:03:21,242 --> 00:03:23,976 Jack and I have it under control. 51 00:03:24,012 --> 00:03:25,978 I certainly will. Okay. 52 00:03:26,014 --> 00:03:28,514 Hey! Have fun. 53 00:03:28,549 --> 00:03:31,116 All right. I'll talk to you soon. Bye. 54 00:03:33,253 --> 00:03:36,588 - How's New York? - Well, sounds very busy! 55 00:03:36,624 --> 00:03:38,423 Did you finish your homework? 56 00:03:38,458 --> 00:03:39,992 Uh... 57 00:03:40,027 --> 00:03:43,662 And, uh, when is that very cute tutor of yours popping by? 58 00:03:43,697 --> 00:03:45,030 Who's cute? 59 00:03:45,065 --> 00:03:48,366 - Georgie's tutor. - Oh. 60 00:03:48,402 --> 00:03:50,735 Adam's not cute, he's weird, 61 00:03:50,770 --> 00:03:52,071 and he'll be here later. 62 00:03:52,124 --> 00:03:54,572 Hey, have you made a decision on your life skills project yet? 63 00:03:54,607 --> 00:03:55,940 Ooh, a project? 64 00:03:58,111 --> 00:03:59,677 and research it for school. 65 00:03:59,712 --> 00:04:00,978 That sounds fun. 66 00:04:01,014 --> 00:04:02,680 I guess, but you don't know my teacher. 67 00:04:02,715 --> 00:04:04,048 It has to be ten pages 68 00:04:04,083 --> 00:04:06,017 and include a detailed business plan. 69 00:04:06,052 --> 00:04:08,819 I told her since Lou's away, she could just job shadow me 70 00:04:08,855 --> 00:04:10,922 and find out what it's like working with troubled horses. 71 00:04:10,957 --> 00:04:14,124 Well... or you could come to Fairfield 72 00:04:14,160 --> 00:04:16,794 and see how I run my breeding operation. 73 00:04:16,829 --> 00:04:18,328 We could drive by there this afternoon. 74 00:04:18,364 --> 00:04:19,964 Katie, how would you like that? 75 00:04:19,999 --> 00:04:21,398 You wanna go to Fairfield and see all my horses? 76 00:04:21,434 --> 00:04:22,557 Yeah! 77 00:04:22,596 --> 00:04:25,735 Actually, I've already found someone to shadow for my project. 78 00:04:25,771 --> 00:04:28,105 Oh. 79 00:04:28,140 --> 00:04:30,374 I just... I didn't wanna hurt anyone's feelings, 80 00:04:34,547 --> 00:04:36,380 So who did you choose? 81 00:04:36,415 --> 00:04:38,782 Hello! 82 00:04:40,937 --> 00:04:44,054 Hi, Georgie! Are you ready to get started? 83 00:04:44,089 --> 00:04:45,822 Val! 84 00:04:46,122 --> 00:04:47,586 Hi. 85 00:04:48,426 --> 00:04:49,947 Hi, Lisa. 86 00:04:52,931 --> 00:04:56,333 So how's Amy doing? Everyth- Is everything, uh, good? 87 00:04:58,336 --> 00:05:01,201 Yeah, I know, but we didn't really have a chance to chat about it. 88 00:05:03,241 --> 00:05:05,741 Come on, Ty, you don't have to play dumb with me. I know. 89 00:05:05,776 --> 00:05:07,276 You know what? 90 00:05:07,312 --> 00:05:09,011 Look, I get why you guys haven't said anything. 91 00:05:11,891 --> 00:05:13,849 You know, selfishly, I just wanted to be the first. 92 00:05:13,884 --> 00:05:16,485 Congratulations, brother. 93 00:05:16,520 --> 00:05:18,253 Caleb, what are you talking about? 94 00:05:18,288 --> 00:05:19,989 What do you mean, what am I talking about? 95 00:05:20,024 --> 00:05:22,390 I'm talking about Amy being pregnant. 96 00:05:27,298 --> 00:05:29,479 S09E14 No Regrets 97 00:05:29,638 --> 00:05:32,624 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 98 00:06:13,709 --> 00:06:15,742 Hey! Hey! 99 00:06:18,279 --> 00:06:20,443 - Good boy. - Hey, let's go! 100 00:06:31,626 --> 00:06:34,188 Oh, rotten gatepost. 101 00:06:35,363 --> 00:06:39,799 My guy who's supposed to be checking up on all this, but... 102 00:06:39,834 --> 00:06:46,207 Well, what's it they say about good help being hard to find? 103 00:06:47,738 --> 00:06:50,976 Mine's not that good. I still can't find him. 104 00:06:53,514 --> 00:06:55,614 That'll do for now. 105 00:06:55,649 --> 00:06:57,516 I'll have to come back with some tools. 106 00:06:57,551 --> 00:06:59,118 I can stick around if you want. 107 00:06:59,153 --> 00:07:00,519 I'm kind of in between jobs right now, 108 00:07:00,554 --> 00:07:01,954 so I've got plenty of time. 109 00:07:01,989 --> 00:07:04,790 You've already done more than enough. I appreciate it. 110 00:07:07,261 --> 00:07:09,127 Nice to meet ya, Jack. 111 00:07:09,162 --> 00:07:10,529 You know, my folks, they got a place 112 00:07:12,566 --> 00:07:16,153 - You ever heard of it? - Yeah. That sounds familiar. 113 00:07:16,537 --> 00:07:17,969 They're downsizing right now. 114 00:07:18,004 --> 00:07:20,205 They just sold the ranch and bought a condo in Calgary. 115 00:07:20,241 --> 00:07:21,740 I've been in town for a few weeks 116 00:07:21,775 --> 00:07:23,274 to help them sell off some things. 117 00:07:26,613 --> 00:07:29,513 Whoa, boy! 118 00:07:29,549 --> 00:07:31,449 Maverick! 119 00:07:31,889 --> 00:07:33,484 What a character. 120 00:07:35,188 --> 00:07:37,222 Yeah, when he's working, he's fine, he's occupied, 121 00:07:37,257 --> 00:07:40,157 but when it's just the two of us, the aggression starts. 122 00:07:40,192 --> 00:07:43,461 You know, I'd like to get him to a good home, but... 123 00:07:43,496 --> 00:07:45,162 I don't know, with such a bad attitude, 124 00:07:45,197 --> 00:07:48,299 I just know he's gonna end up on the back of some meat truck. 125 00:07:48,334 --> 00:07:50,434 I know someone who might be able to help, 126 00:07:57,643 --> 00:07:59,476 Well, here you are. 127 00:07:59,511 --> 00:08:01,467 - Hey. - Hey. 128 00:08:02,248 --> 00:08:04,081 Oh, get a room, you two. 129 00:08:04,116 --> 00:08:06,483 Caleb! I thought you were out working with Grandpa. 130 00:08:06,518 --> 00:08:08,385 And I will be. I just wanna, you know, 131 00:08:08,420 --> 00:08:09,920 get in some time with my buddy here... 132 00:08:09,955 --> 00:08:12,221 while we still can. 133 00:08:12,257 --> 00:08:14,824 Amy, Ty... 134 00:08:14,859 --> 00:08:18,227 This is Mitch Cutty and his horse, Maverick. 135 00:08:20,265 --> 00:08:23,032 Yeah, if Mitch hadn't been on a ride this morning, 136 00:08:23,067 --> 00:08:27,737 we might be out a few horses... client horses at that. 137 00:08:27,773 --> 00:08:29,839 He saved our bacon, I'll tell ya. 138 00:08:29,877 --> 00:08:30,537 Hey, boy... 139 00:08:30,629 --> 00:08:32,635 Uh, you might-you might wanna keep your distance. 140 00:08:32,710 --> 00:08:34,410 He's a little unpredictable. 141 00:08:34,864 --> 00:08:37,513 Now, Amy, I don't know what your schedule is like, 142 00:08:37,548 --> 00:08:41,284 but from what Mitch tells me, Maverick needs your help. 143 00:08:45,489 --> 00:08:47,272 How long you got? 144 00:08:49,593 --> 00:08:52,428 Hey, uh, Jack! Slow down a minute. 145 00:08:52,825 --> 00:08:54,863 You mad about something? Well, I don't know. 146 00:08:54,898 --> 00:08:57,199 How about the three messages I left you this morning? 147 00:08:59,337 --> 00:09:01,937 - I... was busy helping Ty. - With what?! 148 00:09:01,972 --> 00:09:03,905 Last week, I asked you to check the fence line. 149 00:09:03,941 --> 00:09:06,541 - Were you busy then, too? - Well, actually... 150 00:09:06,576 --> 00:09:10,445 Oh, forget it. I'm done depending on your availability. 151 00:09:10,480 --> 00:09:13,348 I need a full-time ranch hand. Someone reliable. 152 00:09:13,383 --> 00:09:15,450 Jack, I'm flattered by the offer, but I... 153 00:09:15,485 --> 00:09:19,320 I wasn't talking about you. You're fired. 154 00:09:20,724 --> 00:09:22,523 I need to hire someone else. 155 00:09:32,502 --> 00:09:34,401 - Really? - Really. 156 00:09:37,922 --> 00:09:39,706 Wow! 157 00:09:39,742 --> 00:09:43,753 And soon... it's gonna look like this. 158 00:09:44,247 --> 00:09:46,480 Most businesses are pulling back with the recession, 159 00:09:46,515 --> 00:09:50,017 but I've decided to expand because... 160 00:09:50,052 --> 00:09:53,052 it's the only way to succeed. 161 00:09:53,088 --> 00:09:56,490 My philosophy has always been go big or go home. 162 00:10:01,463 --> 00:10:03,597 How long have you had Maverick? 163 00:10:04,065 --> 00:10:06,633 Years. You know, we used to be inseparable, 164 00:10:06,668 --> 00:10:09,369 but lately he's just turned a bit mean. 165 00:10:09,404 --> 00:10:11,604 I've handled my fair share of belligerent bullies in the past, 166 00:10:11,639 --> 00:10:14,507 but none of them have been a thousand pounds. 167 00:10:14,542 --> 00:10:16,442 Have there been any changes in his life? 168 00:10:16,477 --> 00:10:18,511 You know, a new environment? 169 00:10:18,546 --> 00:10:20,835 Maybe a different food, a new herdmate? 170 00:10:21,495 --> 00:10:22,782 No. 171 00:10:22,817 --> 00:10:24,784 And how much has he been ridden lately? 172 00:10:24,819 --> 00:10:27,352 Look, to be honest, I... I don't know. 173 00:10:27,388 --> 00:10:29,755 I've been away a lot. This is actually the first time we've been together in... 174 00:10:33,861 --> 00:10:35,961 So what do you think? 175 00:10:35,996 --> 00:10:39,298 Can you help Maverick or is he a lost cause? 176 00:10:39,684 --> 00:10:42,500 Well, he seems to trust me, so that's a good start. 177 00:10:45,572 --> 00:10:47,973 You know, just to rule out anything. 178 00:10:50,411 --> 00:10:53,178 No, it's no trouble. It's what we do. 179 00:10:54,065 --> 00:10:56,048 Right, Ty? 180 00:10:56,083 --> 00:10:59,283 Yeah. Yeah, we don't mind helping at all. 181 00:10:59,319 --> 00:11:01,486 - Uh, thanks. - Yeah. 182 00:11:02,733 --> 00:11:04,475 I really appreciate what you guys are doing here. 183 00:11:04,594 --> 00:11:05,794 Mm-hmm. 184 00:11:09,796 --> 00:11:11,863 So... what do you want to start with? 185 00:11:14,400 --> 00:11:16,233 Yeah. I'm gonna do some groundwork, 186 00:11:16,269 --> 00:11:18,569 but so far I'm really not seeing the dangerous horse 187 00:11:18,604 --> 00:11:20,604 that Mitch was talking about. 188 00:11:20,639 --> 00:11:22,806 Okay, well... just be careful. 189 00:11:22,842 --> 00:11:24,408 - Yeah. - I mean it, Amy. 190 00:11:27,380 --> 00:11:30,497 - It'll be fine. - I'll just spot you then, okay? 191 00:11:31,083 --> 00:11:32,977 - Okay. - Okay. 192 00:11:33,752 --> 00:11:36,019 Uh... anything else? 193 00:11:36,054 --> 00:11:39,089 No. Unless there's something else you wanna talk about. 194 00:11:39,124 --> 00:11:41,091 - No. - Okay. 195 00:11:44,129 --> 00:11:46,129 I gotta ask Caleb something. Can you wait for me? 196 00:11:54,906 --> 00:11:56,572 Are you heading out? 197 00:11:56,608 --> 00:11:58,341 Guess so. 198 00:11:58,377 --> 00:12:00,676 Jack just fired me. I mean, how can he fire me? 199 00:12:00,712 --> 00:12:03,980 I don't even work here. I was just filling in. 200 00:12:07,318 --> 00:12:09,284 Still radio silence from Amy? 201 00:12:09,320 --> 00:12:12,572 Yeah. Is that weird that she hasn't told me yet? 202 00:12:13,157 --> 00:12:14,857 Are you sure that she's pregnant? 203 00:12:17,128 --> 00:12:18,694 There was no mistaking. It was positive. 204 00:12:18,730 --> 00:12:20,462 Okay, this is crazy. I'm just gonna ask her. 205 00:12:20,498 --> 00:12:22,898 Bad idea, man. Terrible. 206 00:12:22,933 --> 00:12:24,400 I mean, if she hasn't told you yet, 207 00:12:24,435 --> 00:12:26,968 she must be wanting to make it a surprise. 208 00:12:33,472 --> 00:12:34,843 Very funny. 209 00:12:34,878 --> 00:12:37,512 Or... maybe she hasn't told you 'cause she's not sure 210 00:12:41,585 --> 00:12:42,951 Well, I always thought we were on the same page 211 00:12:44,688 --> 00:12:47,106 Maybe she changed her mind. 212 00:13:09,478 --> 00:13:11,545 Amy, I thought I asked you to wait. 213 00:13:11,581 --> 00:13:13,981 Ty, he's fine. 214 00:13:14,016 --> 00:13:16,550 Look, we're making real progress. 215 00:13:16,586 --> 00:13:20,420 Good boy... Good boy... 216 00:13:22,491 --> 00:13:24,825 That's it. Good boy. 217 00:13:29,998 --> 00:13:31,465 'Kay, that's it. 218 00:13:31,500 --> 00:13:33,032 Well, you've been at this awhile. 219 00:13:39,475 --> 00:13:41,708 No, I'm fine. 220 00:13:41,743 --> 00:13:43,943 Well, you should take care of yourself, Amy, you know? 221 00:13:43,979 --> 00:13:46,479 Put your feet up and... just relax. 222 00:13:46,514 --> 00:13:48,214 I'm gonna take Maverick into the barn, 223 00:14:02,563 --> 00:14:04,563 - I'm back. - Oh good! 224 00:14:04,599 --> 00:14:06,532 Dinner's almost ready. I hope you're hungry. 225 00:14:06,567 --> 00:14:08,315 Starving. 226 00:14:11,653 --> 00:14:14,951 Hello! I thought I'd pop in and say hello. 227 00:14:14,990 --> 00:14:17,142 - Hello. - Is Jack here? 228 00:14:17,177 --> 00:14:19,144 - Ye... Uh... - Yeah, I'm right here, Val! 229 00:14:19,179 --> 00:14:20,779 Long time, no see. 230 00:14:20,814 --> 00:14:23,548 Ah, there he is! Hi, Jack. 231 00:14:23,583 --> 00:14:25,316 - Good to see you. - You too. 232 00:14:25,352 --> 00:14:26,885 Boy, something smells good. 233 00:14:26,920 --> 00:14:30,562 That would be Lisa's world famous Venison Stew. 234 00:14:31,116 --> 00:14:32,957 - Venison Stew? - Oh yeah. 235 00:14:32,992 --> 00:14:35,426 I haven't had Venison Stew in forever. 236 00:14:35,462 --> 00:14:37,754 Well, you should stay for dinner. 237 00:14:38,110 --> 00:14:41,052 Thank you. I'd love to. 238 00:14:41,791 --> 00:14:44,166 Great! Yes, love to have you. 239 00:14:45,038 --> 00:14:46,937 Okay, does everyone have enough? 240 00:14:48,474 --> 00:14:51,575 - Mm. This is amazing, Lisa. - Oh, thank you! 241 00:14:51,610 --> 00:14:53,911 This has a really interesting flavour. 242 00:14:56,582 --> 00:14:59,316 Ooh! Whatever happened to a little barbecue sauce 243 00:14:59,351 --> 00:15:00,785 and a grill, eh Jack? 244 00:15:05,123 --> 00:15:06,657 What, you're hiring? 245 00:15:06,692 --> 00:15:08,758 It's gonna be hard to find someone this time of year, no? 246 00:15:10,762 --> 00:15:12,407 His name's Mitch Cutty. 247 00:15:12,473 --> 00:15:15,365 From everything I saw today, I figure he'll make a real good hand. 248 00:15:15,401 --> 00:15:17,100 Said he's between jobs. 249 00:15:17,135 --> 00:15:18,666 I don't know about that, Grandpa. 250 00:15:18,719 --> 00:15:21,104 I mean, anyone who's willing to desert their horse to go travel 251 00:15:22,841 --> 00:15:25,274 Let's not rush to a judgment now. 252 00:15:27,724 --> 00:15:30,653 Oh, that's Adam. May I be excused? 253 00:15:31,282 --> 00:15:33,529 Hey, take your plate. 254 00:15:38,189 --> 00:15:40,823 Well, I think that Maverick has abandonment issues. 255 00:15:40,858 --> 00:15:42,558 A horse with abandonment issues? 256 00:15:45,863 --> 00:15:48,205 I think that Maverick blames Mitch for leaving him. 257 00:15:48,522 --> 00:15:52,308 Adam. Why don't you pull up a chair? We got plenty. 258 00:15:54,538 --> 00:15:57,215 In fact, you might wanna consider cutting back yourself, Mr. Bartlett. 259 00:15:57,347 --> 00:15:58,974 Especially at your age. 260 00:15:59,880 --> 00:16:02,410 And who is this? I don't think we've met. 261 00:16:04,314 --> 00:16:07,349 Oh, Katie, that's not very nice. 262 00:16:07,384 --> 00:16:09,151 I think you owe him an apology. 263 00:16:09,186 --> 00:16:11,612 Georgie said it first. 264 00:16:14,524 --> 00:16:16,358 We should go. 265 00:16:23,842 --> 00:16:26,601 What's congruent again? 266 00:16:27,760 --> 00:16:29,837 It's when two triangles are identical, 267 00:16:41,317 --> 00:16:43,950 I don't care. I already know you think I'm weird. 268 00:16:47,122 --> 00:16:49,290 I mean... 269 00:16:49,325 --> 00:16:51,425 When you're not being such a know-it-all jerk, 270 00:16:51,460 --> 00:16:54,295 you can actually be... pretty cool. 271 00:16:54,330 --> 00:16:56,647 Er, cool's a stupid word. 272 00:16:56,884 --> 00:16:59,333 It doesn't really describe a person anyway. 273 00:16:59,368 --> 00:17:03,336 Well, when you're not making me an accomplice to grand theft ATV, 274 00:17:03,371 --> 00:17:06,039 You can be pretty cool yourself. 275 00:17:06,074 --> 00:17:08,503 So does that make us congruent? 276 00:17:14,683 --> 00:17:16,731 Oh, I thought you were... 277 00:17:17,485 --> 00:17:19,419 - I... - I should go. 278 00:17:38,425 --> 00:17:41,072 Well, good morning. 279 00:17:41,125 --> 00:17:42,603 What, don't you want something to eat? 280 00:17:42,669 --> 00:17:44,529 No, Val's here. I gotta go. 281 00:17:44,595 --> 00:17:46,363 Well, hey, what about breakfast? 282 00:17:46,429 --> 00:17:47,563 Why don't you take one of these? 283 00:17:54,903 --> 00:17:56,631 I think something happened last night. 284 00:17:58,478 --> 00:18:01,379 Well, I think Adam is more than a tutor to Georgie these days. 285 00:18:01,414 --> 00:18:04,215 Oh, hey, hey. 286 00:18:08,622 --> 00:18:10,555 are lots of things to get done. 287 00:18:10,590 --> 00:18:13,657 Well, you can't keep doing everything by yourself. 288 00:18:13,693 --> 00:18:16,060 You're gonna burn out, and that worries me. 289 00:18:16,096 --> 00:18:18,129 Well, that's nice that you're worried. 290 00:18:18,164 --> 00:18:20,631 No! I want you to do something about it. 291 00:18:20,666 --> 00:18:22,933 - I'll call Mitch today. - All right, good. 292 00:18:22,969 --> 00:18:25,069 And here's the first spreadsheet. 293 00:18:25,105 --> 00:18:26,971 Now, look at the far left column, 294 00:18:27,006 --> 00:18:29,039 and you'll see the revenues Briar Ridge generates 295 00:18:29,075 --> 00:18:30,608 from boarding horses. 296 00:18:34,480 --> 00:18:38,215 and that's feed, utilities, barn managers, farriers, vet costs 297 00:18:38,250 --> 00:18:41,934 you'll see that I can't get by on boarding alone. Hmm? 298 00:18:42,884 --> 00:18:44,754 I'm sorry, am I going too fast? 299 00:18:44,789 --> 00:18:47,781 Oh, um... no, it's just... 300 00:18:48,045 --> 00:18:50,260 I don't mean to be rude, but... 301 00:18:50,295 --> 00:18:52,462 I can find a lot of this stuff on-line. 302 00:18:52,899 --> 00:18:56,833 I was hoping you could tell me the truth about running a business. 303 00:18:56,868 --> 00:19:00,770 You know, the down and dirty everyday, the juicy bits. 304 00:19:01,952 --> 00:19:04,741 The juicy bits? 305 00:19:05,276 --> 00:19:07,625 O-kay. Um... 306 00:19:08,513 --> 00:19:11,625 Well, there certainly have been some challenges along the way. 307 00:19:11,704 --> 00:19:13,282 Like what? 308 00:19:13,317 --> 00:19:16,485 Like... well, like my husband passed away 309 00:19:16,521 --> 00:19:19,221 and left me on my own to run Briar Ridge. 310 00:19:19,257 --> 00:19:21,323 And I always felt like I had to work twice as hard 311 00:19:21,359 --> 00:19:23,159 to get the same respect. 312 00:19:23,194 --> 00:19:25,528 Keep going. This is great! 313 00:19:25,563 --> 00:19:27,696 Well, I can tell you that if my experiences 314 00:19:27,731 --> 00:19:30,332 over the past few years have taught me anything, 315 00:19:30,904 --> 00:19:32,368 is that it's true what they say... 316 00:19:32,403 --> 00:19:35,103 and write this down... 317 00:19:35,139 --> 00:19:39,440 life is short and you can't have any regrets. 318 00:19:44,715 --> 00:19:46,781 Can I have an orange juice? 319 00:19:47,517 --> 00:19:50,418 Um... I'll-I'll-I'll be right back. 320 00:19:53,390 --> 00:19:54,841 Hey. 321 00:19:55,292 --> 00:19:57,031 I'm actually on my way to the library 322 00:19:57,110 --> 00:19:59,561 so I can't talk right now. 323 00:19:59,596 --> 00:20:01,829 Well, you'll still be around for tutoring later, right? 324 00:20:01,864 --> 00:20:03,214 Here you go. 325 00:20:04,434 --> 00:20:06,400 I guess. 326 00:20:16,846 --> 00:20:19,246 Hey, Ty. I didn't see your name on the schedule. 327 00:20:20,750 --> 00:20:22,982 I'm just here to pick up the blood work results for Maverick. 328 00:20:23,018 --> 00:20:24,851 Have they come back from the lab yet? 329 00:20:24,886 --> 00:20:26,753 Yeah. It's on the desk. 330 00:20:33,342 --> 00:20:35,596 - Hey, Cass? - Yeah? 331 00:20:35,631 --> 00:20:37,864 If you had something important going on, 332 00:20:49,945 --> 00:20:52,659 Is there something you wanna talk about? 333 00:20:57,452 --> 00:21:00,018 Thanks for this. See ya! 334 00:21:03,642 --> 00:21:05,791 Hey, Jack! 335 00:21:05,826 --> 00:21:09,462 Hello, Mitch! You come by to see Maverick? 336 00:21:11,932 --> 00:21:13,899 for introducing me to Amy and Ty. 337 00:21:13,934 --> 00:21:16,969 I think those two might actually be able to tame that big baby. 338 00:21:17,004 --> 00:21:19,504 Well, I'm glad things are working out. 339 00:21:19,539 --> 00:21:21,406 You know, it's good you're here. 340 00:21:21,441 --> 00:21:23,642 I wanted to run something by you. 341 00:21:23,677 --> 00:21:27,780 Yeah? Shoot. 342 00:21:27,815 --> 00:21:31,249 Well, I'm not sure if you're thinking of staying in town or not, 343 00:21:31,285 --> 00:21:35,086 but I'm hoping you might consider coming to Heartland to work for me. 344 00:21:37,991 --> 00:21:41,509 - Er... you get the picture. - Yeah, yeah. Um... 345 00:21:49,402 --> 00:21:51,468 oil field work was drying up. 346 00:21:52,972 --> 00:21:56,307 but I wanna give it a go, see if it pans out. 347 00:22:05,331 --> 00:22:07,685 Maverick's been doing really great with his groundwork, 348 00:22:07,720 --> 00:22:09,753 However... 349 00:22:09,789 --> 00:22:11,955 Here's the part where you tell me that it's all my fault. 350 00:22:11,990 --> 00:22:14,724 I do believe that there's a problem with your relationship. 351 00:22:14,896 --> 00:22:18,049 I think that Maverick feels abandoned. 352 00:22:18,207 --> 00:22:21,031 No offense, Amy, but you do know Maverick's an animal, right? 353 00:22:21,066 --> 00:22:24,534 Yes. And animals are very intuitive, especially horses. 354 00:22:25,001 --> 00:22:27,270 What other "feelings" has he been sharing with you? 355 00:22:27,306 --> 00:22:29,420 I'm serious, Mitch, you know? 356 00:22:29,460 --> 00:22:33,043 I believe that horses are very sensitive to their surroundings. 357 00:22:33,078 --> 00:22:36,148 And you mentioned a time when you and Maverick were inseparable. 358 00:22:36,307 --> 00:22:37,714 Yeah. 359 00:22:37,749 --> 00:22:40,883 I can't help but wonder, when you left, he was lonely. 360 00:22:40,918 --> 00:22:42,585 You know, he was used to having you around all the time, 361 00:22:42,620 --> 00:22:45,988 and then you were gone and he had to become the leader of the herd. 362 00:22:46,023 --> 00:22:47,423 So when you returned, 363 00:22:47,459 --> 00:22:48,991 he... he didn't wanna give up that dominance. 364 00:22:49,026 --> 00:22:50,727 Look, I didn't desert my horse 365 00:22:50,762 --> 00:22:52,042 if that's what you're sayin'. 366 00:22:52,094 --> 00:22:55,564 When I went overseas, my parents were looking after him. But... 367 00:22:55,599 --> 00:22:57,002 Then what? 368 00:22:58,135 --> 00:23:00,236 My mom had a stroke 369 00:23:00,271 --> 00:23:02,771 and my dad jumped into caretaker mode. 370 00:23:02,806 --> 00:23:05,307 The horses weren't a priority anymore. 371 00:23:05,343 --> 00:23:08,009 - I'm sorry to hear that. - Yeah. 372 00:23:10,213 --> 00:23:12,547 So he was lonely, huh? 373 00:23:13,361 --> 00:23:15,250 Well, what can we do to fix that? 374 00:23:15,285 --> 00:23:17,753 Well, you need to repair the damage, 375 00:23:17,788 --> 00:23:19,554 restore your connection with him. 376 00:23:19,590 --> 00:23:21,923 This is starting to sound an awful lot like couples therapy. 377 00:23:21,958 --> 00:23:24,425 You know, it's not too far off. 378 00:23:24,460 --> 00:23:27,896 Well, if it'll help him work through his "feelings" 379 00:23:32,004 --> 00:23:36,504 I was hoping you'd say that. 380 00:23:38,942 --> 00:23:41,876 So, same time tomorrow? 381 00:23:47,088 --> 00:23:49,415 Uh, no. I-I-I'm fine. 382 00:23:50,920 --> 00:23:52,986 Georgie, I couldn't help noticing the moment you had 383 00:23:53,022 --> 00:23:55,022 with your tutor at Maggie's. 384 00:24:00,296 --> 00:24:02,562 We're completely different in every way. 385 00:24:06,762 --> 00:24:08,936 it's complicated. 386 00:24:08,971 --> 00:24:11,671 - I totally understand. - You do? 387 00:24:11,706 --> 00:24:16,309 There was this guy once... let's call him Mr. X 388 00:24:16,344 --> 00:24:19,311 and this was after my husband passed away, of course. 389 00:24:19,346 --> 00:24:24,783 Anyway, we were so different. This Mr. X just drove me crazy, 390 00:24:24,819 --> 00:24:28,186 until I got to know him a little better. 391 00:24:34,428 --> 00:24:38,296 like his stubbornness and his pigheadedness, 392 00:24:38,332 --> 00:24:41,266 were actually determination and loyalty, 393 00:24:41,301 --> 00:24:44,080 qualities I really admire in a man. 394 00:24:49,809 --> 00:24:53,778 Nothing. I waited too long. Missed my chance. 395 00:24:55,682 --> 00:25:00,885 And Mr. X moved on with someone else. 396 00:25:09,061 --> 00:25:11,661 Good boy, Maverick. 397 00:25:11,697 --> 00:25:14,999 'Kay, see how I'm using my energy to move his feet? 398 00:25:15,034 --> 00:25:16,600 You know, I'm establishing dominance, 399 00:25:16,635 --> 00:25:19,036 becoming the alpha. 400 00:25:19,071 --> 00:25:21,520 She ever try this on you? 401 00:25:22,192 --> 00:25:23,339 All the time. 402 00:25:23,375 --> 00:25:25,642 See? So I use my body language 403 00:25:25,677 --> 00:25:28,244 to tell him I'm in control. 404 00:25:34,920 --> 00:25:37,186 That's a good boy! 405 00:25:37,222 --> 00:25:38,722 You're a good boy. 406 00:25:38,757 --> 00:25:41,024 Wow. What did you do to my horse? 407 00:25:41,059 --> 00:25:42,392 Where's the real Maverick? 408 00:25:42,427 --> 00:25:44,227 I think he's ready to be ridden. 409 00:25:44,262 --> 00:25:46,040 All right. 410 00:25:48,033 --> 00:25:50,400 See? It's all about trust. 411 00:25:51,836 --> 00:25:53,536 - Whoa! - Amy! 412 00:25:53,571 --> 00:25:55,704 - Are you all right? - Yeah, yeah. No, I'm fine. 413 00:25:55,740 --> 00:25:57,506 - I'm fine! - We're done here. 414 00:25:57,542 --> 00:25:58,908 No. Look, it was as much my fault 415 00:25:58,943 --> 00:26:00,643 as it was Maverick's, okay? He wasn't ready. 416 00:26:00,678 --> 00:26:03,278 - No, Amy. This isn't happening, okay? - Ty! 417 00:26:08,746 --> 00:26:11,741 I can't believe you embarrassing me like that out there. 418 00:26:11,829 --> 00:26:13,195 Why are you being like this? 419 00:26:13,230 --> 00:26:14,830 It's not the first time I've fallen off a horse. 420 00:26:14,865 --> 00:26:16,865 Okay, I know, Amy. 421 00:26:16,901 --> 00:26:18,656 Ty, what's wrong with you? 422 00:26:18,696 --> 00:26:20,402 Ever since you got back from that conference, 423 00:26:20,437 --> 00:26:21,971 you've been acting strange. 424 00:26:22,006 --> 00:26:24,906 Did something... happen while you were gone? 425 00:26:24,941 --> 00:26:28,443 I've been wondering the same thing. 426 00:26:29,153 --> 00:26:30,577 Amy, I know. 427 00:26:30,643 --> 00:26:32,411 You know what? 428 00:26:32,464 --> 00:26:35,234 That you're pregnant. Caleb saw the test. 429 00:26:35,300 --> 00:26:38,721 - What test? - The pregnancy test in the bathroom. 430 00:26:38,756 --> 00:26:40,722 How could you keep that from me?! 431 00:26:42,323 --> 00:26:45,621 Because... I'm not pregnant. 432 00:26:46,505 --> 00:26:47,929 Wait. You're not pregnant? 433 00:26:51,968 --> 00:26:54,913 you will be the first to know if I am. 434 00:26:55,124 --> 00:26:57,371 Huh. 435 00:27:01,127 --> 00:27:02,676 I let Caleb get into my head. 436 00:27:16,292 --> 00:27:18,692 There's still one thing I don't get though. 437 00:27:18,728 --> 00:27:22,864 The pregnancy test, it was positive. 438 00:27:26,294 --> 00:27:28,510 Ty, I... I can't. 439 00:27:30,867 --> 00:27:34,099 Lou? Lou is pregnant?! Wow. 440 00:27:34,309 --> 00:27:36,342 No... No. No. 441 00:27:36,378 --> 00:27:39,627 Not unless it was some immaculate conception. 442 00:27:44,323 --> 00:27:45,786 Cass? 443 00:27:50,906 --> 00:27:52,625 Oh... 444 00:27:59,501 --> 00:28:01,934 - Hi! - Hey! What're you doing? 445 00:28:01,969 --> 00:28:04,270 Um, I'm just reorganizing things a little bit 446 00:28:04,305 --> 00:28:07,673 so they're more efficient for Lou when she gets home. 447 00:28:07,708 --> 00:28:10,009 Yeah, 'cause Lou loves change. 448 00:28:14,076 --> 00:28:17,983 So how come Jack never expanded Heartland? 449 00:28:19,273 --> 00:28:22,387 Um... I don't know. 450 00:28:29,062 --> 00:28:31,496 but then she developed it into something huge. 451 00:28:31,532 --> 00:28:34,214 - Now she makes millions. - Mmhmm. 452 00:28:35,520 --> 00:28:38,369 Well, I guess, at some point, you're gonna have to ask yourself 453 00:28:44,244 --> 00:28:46,878 I guarantee you Amy could tell you 454 00:28:48,748 --> 00:28:51,608 because she has worked with them, one on one. 455 00:28:52,096 --> 00:28:54,788 I don't think Val Stanton could say the same. 456 00:29:05,030 --> 00:29:06,397 I'll catch you next morning, okay? 457 00:29:06,432 --> 00:29:09,266 Yeah, have a great day. 458 00:29:18,860 --> 00:29:21,879 So any word yet from Amy about the big news? 459 00:29:22,540 --> 00:29:25,148 Uh, big news is she isn't pregnant. 460 00:29:25,184 --> 00:29:28,551 - Oh. She's not? - No, she's not. 461 00:29:29,414 --> 00:29:31,421 Hmm. Well, uh... sorry about that. 462 00:29:31,456 --> 00:29:33,356 I didn't mean to get you all worked up over nothing. 463 00:29:33,392 --> 00:29:35,892 Oh, yeah. Thanks for that, by the way. 464 00:29:36,491 --> 00:29:38,945 - So who is? - Who's what? 465 00:29:38,997 --> 00:29:41,398 Well, someone's pregnant. Who is it? 466 00:29:43,834 --> 00:29:46,102 Hey, what's up? You're acting all weird. 467 00:29:48,873 --> 00:29:51,073 I can't, man. I promised I wouldn't, so... 468 00:29:51,109 --> 00:29:52,608 It's not my place to say. 469 00:29:52,643 --> 00:29:54,643 Come on, man, it's me. 470 00:30:01,318 --> 00:30:03,919 You might wanna talk to Cass about that pregnancy test. 471 00:30:04,126 --> 00:30:05,550 Cass? 472 00:30:06,657 --> 00:30:09,725 Just make sure to... 473 00:30:09,760 --> 00:30:11,727 "Keep it under your hat"! 474 00:30:15,846 --> 00:30:17,598 Okay, that's everything for today. 475 00:30:17,634 --> 00:30:21,004 But you'll have to come back for his rabies booster, okay? 476 00:30:21,215 --> 00:30:23,538 Cass! Baby! Cass! 477 00:30:27,844 --> 00:30:29,644 What are you doing?! Can't you see I'm working? 478 00:30:29,679 --> 00:30:32,313 But I-I just don't understand why you wouldn't tell me. 479 00:30:32,348 --> 00:30:34,682 I had to hear it through Ty. 480 00:30:34,717 --> 00:30:36,884 - Amy told you? - Yeah. 481 00:30:36,920 --> 00:30:39,186 - Can't anyone keep a secret? - It's not his fault. 482 00:30:39,221 --> 00:30:41,922 I found the test in the loft. 483 00:30:41,958 --> 00:30:43,529 I'm not pregnant. 484 00:30:48,397 --> 00:30:51,231 I finally got the test results back from my doctor 485 00:30:57,539 --> 00:31:00,719 - Okay. - I'm... sorry. - Oh my God. 486 00:31:19,961 --> 00:31:23,629 Look, Georgie. I'm sorry for the other day. 487 00:31:23,664 --> 00:31:27,032 I behaved in a completely inappropriate manner. 488 00:31:30,505 --> 00:31:32,505 No. You don't need to apologize. 489 00:31:38,679 --> 00:31:42,581 But... there is something I've been meaning to tell you. 490 00:31:44,351 --> 00:31:47,652 Uh... Lisa thought you might want a snack. 491 00:32:25,291 --> 00:32:28,125 Hey, Amy, can I talk to you about something? 492 00:32:33,231 --> 00:32:36,430 Adam... kind of tried to kiss me. 493 00:32:37,987 --> 00:32:39,937 And...? 494 00:32:45,578 --> 00:32:47,010 You know what? This-this was a bad idea. 495 00:32:47,046 --> 00:32:49,546 No, Georgie. Hey! Hey. 496 00:32:53,952 --> 00:32:59,978 So... if you like Adam and he likes you... 497 00:33:00,546 --> 00:33:02,258 I don't see the problem. 498 00:33:02,294 --> 00:33:05,161 Well, I've never kissed anyone before. 499 00:33:05,197 --> 00:33:07,096 It's... mortifying. 500 00:33:07,131 --> 00:33:09,899 It really can't be much worse than my first kiss. 501 00:33:09,934 --> 00:33:11,634 I was in the fourth grade 502 00:33:11,669 --> 00:33:15,437 and Danny Bowman tried to kiss me in the tire tunnel, 503 00:33:15,473 --> 00:33:18,074 but somehow my hair got stuck in his braces. 504 00:33:24,548 --> 00:33:26,081 That's embarrassing. 505 00:33:26,117 --> 00:33:29,705 Yeah! So things can't be that bad, right? 506 00:33:31,446 --> 00:33:33,155 It doesn't matter anyways. 507 00:33:33,190 --> 00:33:36,958 Adam tried to kiss me and I... totally pulled away. 508 00:33:37,304 --> 00:33:40,461 Now Jack's hovering over us, watching our every move. 509 00:33:45,235 --> 00:33:46,601 I missed my chance. 510 00:33:49,906 --> 00:33:52,676 then why don't you kiss him? 511 00:34:04,407 --> 00:34:05,839 Hey, I got your message. 512 00:34:05,918 --> 00:34:08,576 Although I gotta say I was pretty surprised to hear from you after yesterday. 513 00:34:08,611 --> 00:34:10,744 I know. I'm sorry. 514 00:34:10,780 --> 00:34:13,113 My husband and I were going through some personal stuff, 515 00:34:15,017 --> 00:34:18,318 I appreciate the apology, but you just could've told me over the phone. 516 00:34:24,801 --> 00:34:27,427 after you found out your mom had a stroke? 517 00:34:29,198 --> 00:34:30,830 Yeah. 518 00:34:36,358 --> 00:34:38,614 at least not permanently. 519 00:34:39,508 --> 00:34:41,074 I was in the military. 520 00:34:41,109 --> 00:34:44,110 So... so you're a soldier? 521 00:34:44,145 --> 00:34:46,913 Why didn't you just say that? 522 00:34:50,685 --> 00:34:52,752 When I was deployed my parents they didn't want me to worry, 523 00:34:52,787 --> 00:34:54,286 So they didn't tell me about my mom's stroke 524 00:34:55,991 --> 00:34:59,191 If I'd known, I-I would've come home right away. 525 00:34:59,227 --> 00:35:02,027 I guess I should know there's always more to the story. 526 00:35:04,398 --> 00:35:06,398 You couldn't have known. 527 00:35:06,434 --> 00:35:08,867 Besides, my military days are over. 528 00:35:14,596 --> 00:35:17,208 I don't know what I'm gonna do with the rest of my life. 529 00:35:31,906 --> 00:35:34,927 So... what do you think? 530 00:35:35,613 --> 00:35:39,397 Well... I have to say, 531 00:35:42,068 --> 00:35:45,036 I'm a little disappointed. 532 00:35:45,071 --> 00:35:46,837 I don't understand why you didn't... 533 00:35:46,873 --> 00:35:50,207 detail more of the strategies we discussed. 534 00:35:50,242 --> 00:35:52,543 What about boarding sixty or more horses? 535 00:35:52,578 --> 00:35:54,745 What about having multiple trainers on staff 536 00:35:57,194 --> 00:36:01,351 You didn't even factor a marketing budget into your business plan. 537 00:36:08,060 --> 00:36:11,489 Georgie, you have to think bigger. 538 00:36:13,298 --> 00:36:15,731 Mrs. Stanton, thank you so much for your help 539 00:36:20,638 --> 00:36:25,140 But if I do decide to run a horse business of my own someday, 540 00:36:25,176 --> 00:36:28,476 I... want it to be a little more like Heartland. 541 00:36:29,947 --> 00:36:31,780 Heartland. 542 00:36:36,854 --> 00:36:38,620 Okay. So I want you to apply pressure on him 543 00:36:38,655 --> 00:36:40,255 to move him away from you 544 00:36:40,290 --> 00:36:42,157 and he should just pivot around on his back feet, 545 00:36:42,193 --> 00:36:44,392 just feeding off your pressure. Okay. 546 00:36:46,162 --> 00:36:49,397 - There you go. - Good boy. 547 00:36:49,433 --> 00:36:51,933 - That was great. - Good boy! 548 00:36:55,805 --> 00:36:58,273 Nice. There you go. 549 00:36:59,843 --> 00:37:01,709 Ah, good boy. 550 00:37:02,044 --> 00:37:05,146 Just use your body to push him back. 551 00:37:15,691 --> 00:37:17,924 He's already slowing down. I want more energy. 552 00:37:25,468 --> 00:37:26,833 Come on. 553 00:37:45,587 --> 00:37:47,420 Good boy. 554 00:37:47,455 --> 00:37:49,555 Look at you two, thick as thieves. 555 00:37:52,716 --> 00:37:54,160 Thanks to Amy. 556 00:37:55,724 --> 00:37:57,963 Oh, good boy. Yes... 557 00:38:00,402 --> 00:38:03,956 You should have no problem finding Maverick a new home now. 558 00:38:07,708 --> 00:38:08,366 Really? 559 00:38:08,472 --> 00:38:10,398 I'd love to board him here while I'm up north. 560 00:38:10,477 --> 00:38:12,111 If you guys got the space, of course. 561 00:38:12,146 --> 00:38:14,046 So you're... still leaving? 562 00:38:14,081 --> 00:38:17,744 Yeah. But, uh, thank you for everything. 563 00:38:19,287 --> 00:38:22,053 - You too, Jack. - Anytime. 564 00:39:22,542 --> 00:39:25,447 So... sounds like Mitch is sticking around. 565 00:39:25,513 --> 00:39:27,360 I have a new ranch hand. 566 00:39:27,400 --> 00:39:29,510 Oh good! That's terrific. 567 00:39:29,716 --> 00:39:33,485 - How'd it go with Val? - Uh... okay, I guess. 568 00:39:33,520 --> 00:39:35,153 What does that mean? 569 00:39:35,188 --> 00:39:37,122 Well, Briar Ridge was absolutely amazing, 570 00:39:37,157 --> 00:39:41,090 but I told Val I wanted to run a place more like Heartland someday. 571 00:39:45,865 --> 00:39:47,899 Val's not all bad. 572 00:39:47,934 --> 00:39:50,968 There is one thing I still haven't figured out. 573 00:39:51,003 --> 00:39:53,838 She told this story about having regrets. 574 00:39:53,873 --> 00:39:57,007 She fell for this guy after her husband passed away, 575 00:39:57,043 --> 00:39:59,509 but I still haven't figured out who he was. 576 00:39:59,545 --> 00:40:01,912 She called him Mr. X. 577 00:40:04,105 --> 00:40:06,071 - What? - Nothing. 578 00:40:11,190 --> 00:40:14,023 Wait. Jack, you're Mr. X? You? 579 00:40:15,794 --> 00:40:18,821 Good thing I scooped him up while I had the chance, eh? 580 00:40:27,138 --> 00:40:29,629 - Play. - Mm-hmm. 581 00:40:54,555 --> 00:40:55,980 Hey. 582 00:41:18,216 --> 00:41:20,154 I don't wanna have regrets. 583 00:41:30,471 --> 00:41:31,737 Hey. 584 00:41:32,869 --> 00:41:34,801 Georgie's first kiss. 585 00:41:34,837 --> 00:41:36,504 Okay, come on. Quit spying. 586 00:41:38,964 --> 00:41:42,309 Aww! Do you remember our first kiss? 587 00:41:42,345 --> 00:41:44,914 - No, I don't. - You do too! 588 00:41:45,072 --> 00:41:46,747 Yeah, of course. It was right here, wasn't it? 589 00:41:46,782 --> 00:41:48,282 - Yeah. - Yeah. 590 00:41:48,317 --> 00:41:51,117 And you said something like, uh... 591 00:41:51,153 --> 00:41:53,119 "Talking's overrated," I think you said. 592 00:41:53,155 --> 00:41:54,988 - Mm-hmm? - Yeah. 593 00:42:04,296 --> 00:42:07,600 - Well, that was some kiss. - No, no, I think it's your phone. 594 00:42:07,635 --> 00:42:10,170 Oh, right. Thank you. 595 00:42:13,135 --> 00:42:15,107 Looks like he worked things out with Cass. 596 00:42:17,678 --> 00:42:24,213 But we still haven't talked about my non-pregnancy yet. 597 00:42:24,622 --> 00:42:28,487 Yeah, I was a little, uh, crazy there, wasn't I? 598 00:42:33,526 --> 00:42:35,159 you can't bubble wrap me. 599 00:42:38,231 --> 00:42:41,035 I know, Amy, and that's why I love you. 600 00:42:41,868 --> 00:42:44,836 You know this whole situation has made me think about us 601 00:42:44,871 --> 00:42:46,694 and our future and... 602 00:42:50,076 --> 00:42:52,376 I do really wanna have kids with you. 603 00:42:52,412 --> 00:42:54,518 Me too. 604 00:42:54,947 --> 00:42:58,819 - But not quite yet... - No, not yet. 45053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.