Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,040 --> 00:00:09,160
GUILLAUME BRAHIMI: Paris.
2
00:00:09,320 --> 00:00:11,520
It's the capital of haute cuisine,
3
00:00:11,680 --> 00:00:13,520
and simple pleasures.
4
00:00:13,680 --> 00:00:17,480
A place you can be blown away
by the finest of foie gras
5
00:00:17,480 --> 00:00:19,560
and the most delicious street food.
6
00:00:19,560 --> 00:00:21,600
This is a really good day.
7
00:00:21,600 --> 00:00:23,920
This is not just a city of food,
8
00:00:23,920 --> 00:00:26,240
it's a city of food movements.
9
00:00:26,240 --> 00:00:29,360
The godfather of bistronomy
in Paris.
10
00:00:29,360 --> 00:00:30,880
I am Guillaume Brahimi.
11
00:00:30,880 --> 00:00:33,000
I was born and raised in Paris
12
00:00:33,000 --> 00:00:36,520
and I learnt to be a chef
in some of the greatest kitchens
13
00:00:36,520 --> 00:00:38,160
in this City of Light.
14
00:00:38,160 --> 00:00:40,280
Now, after 30 years,
15
00:00:40,280 --> 00:00:41,920
I've returned to explore
16
00:00:41,920 --> 00:00:45,720
each of the 20 arrondissements
of Paris one by one,
17
00:00:45,720 --> 00:00:47,960
to discover the best cuisine
18
00:00:47,960 --> 00:00:51,680
and to show you how much
food drives this city.
19
00:00:51,680 --> 00:00:55,840
Today I will bake the very first
dessert I made as a chef -
20
00:00:55,840 --> 00:00:58,360
an exquisite fine apple tart.
21
00:00:58,360 --> 00:01:02,880
And I'll serve a French lamb stew
to some very special guests.
22
00:01:18,480 --> 00:01:23,200
The 5th arrondissement is one
of the oldest districts of Paris,
23
00:01:23,200 --> 00:01:27,720
first built by the Romans
as the town of Lutetia.
24
00:01:27,720 --> 00:01:31,040
The 5th is situated
on the River Seine
25
00:01:31,040 --> 00:01:36,800
and is dominated by many prestigious
schools and universities.
26
00:01:36,800 --> 00:01:40,080
This area became known
as the Latin Quarter
27
00:01:40,080 --> 00:01:42,600
because during the Middle Ages,
28
00:01:42,600 --> 00:01:46,760
the scholars that filled the streets
all spoke Latin.
29
00:01:46,760 --> 00:01:48,400
But these days,
30
00:01:48,400 --> 00:01:52,600
you may hear very different languages
spoken in the 5th.
31
00:01:55,080 --> 00:01:58,400
I'm here to visit
the Great Mosque of Paris,
32
00:01:58,400 --> 00:02:02,000
the third largest mosque
in all of Europe.
33
00:02:02,000 --> 00:02:04,440
Like many modern Parisians,
34
00:02:04,440 --> 00:02:08,400
my heritage extends
beyond the borders of France,
35
00:02:08,400 --> 00:02:10,880
to Algeria and Iran.
36
00:02:10,880 --> 00:02:14,280
This mosque
is not just a place of worship,
37
00:02:14,280 --> 00:02:17,680
but a hub of daily life
for Parisian Muslims,
38
00:02:17,680 --> 00:02:21,480
with Turkish bath, a garden,
and a restaurant.
39
00:02:21,480 --> 00:02:26,440
I'm here with the restaurant manager
Monsieur Zaidi Lalioui,
40
00:02:26,440 --> 00:02:29,640
who shows me their selection
of Arabic sweets.
41
00:02:56,840 --> 00:02:59,680
Monsieur Zaidi takes me
through to the restaurant,
42
00:02:59,680 --> 00:03:03,640
where Muslims and non-Muslims
can feel welcome here
43
00:03:03,640 --> 00:03:06,240
and enjoy their famous mint tea.
44
00:03:15,120 --> 00:03:18,120
The restaurant takes on
even more significance
45
00:03:18,120 --> 00:03:20,600
during the holy month of Ramadan,
46
00:03:20,600 --> 00:03:25,240
when Muslims fast
between sunrise and sunset.
47
00:03:47,080 --> 00:03:48,360
Wow!
48
00:04:23,400 --> 00:04:26,160
After the simple pleasure
of a mint tea,
49
00:04:26,160 --> 00:04:29,880
I head to the lively bistros
of the Latin Quarter.
50
00:04:31,880 --> 00:04:36,000
In the 20th century,
the best restaurants in the world
51
00:04:36,000 --> 00:04:39,520
emulated the fine dining experience
of Paris.
52
00:04:39,520 --> 00:04:43,680
But in the last two decades,
things have changed.
53
00:04:43,680 --> 00:04:46,000
The great chefs of Paris
have welcomed
54
00:04:46,000 --> 00:04:48,240
a new relaxed style of cooking.
55
00:04:48,240 --> 00:04:51,440
It's a food movement
known as bistronomy.
56
00:04:52,440 --> 00:04:55,720
Bistroy Les Papilles,
located on Rue Gay-Lussac,
57
00:04:55,720 --> 00:04:58,840
is one curator of such cuisine.
58
00:04:58,840 --> 00:05:02,520
Opened nearly 20 years ago
by Bertrand Bluy,
59
00:05:02,520 --> 00:05:07,320
Les Papilles is all about French
dishes cooked to a high standard.
60
00:05:07,320 --> 00:05:11,880
But first, their spectacular
selection of wines catch my eye.
61
00:05:54,000 --> 00:05:59,680
Bertrand offers diners a small
selection of classic French dishes.
62
00:06:52,760 --> 00:06:56,800
Bertrand's story reminds me
of my own humble beginnings
63
00:06:56,800 --> 00:06:59,560
as a chef here in the 5th
64
00:06:59,560 --> 00:07:00,960
at la Tour d'Argent,
65
00:07:00,960 --> 00:07:03,640
one of the great restaurants of Paris
66
00:07:03,640 --> 00:07:09,080
frequented by royal families
and presidents over the centuries.
67
00:08:24,360 --> 00:08:28,160
This trip down memory lane
in the 5th arrondissement
68
00:08:28,160 --> 00:08:33,760
has inspired me to return to
the one dish that started it all -
69
00:08:33,760 --> 00:08:37,520
the delicate and delicious
fine apple tart.
70
00:08:47,720 --> 00:08:51,400
I'm going to share with you
my fine apple tart,
71
00:08:51,400 --> 00:08:53,920
a dessert
that was very close to my heart
72
00:08:53,920 --> 00:08:58,040
but is also so simple
and delicate to make.
73
00:08:58,040 --> 00:09:01,840
All you need
is a disc of puff pastry.
74
00:09:02,880 --> 00:09:04,720
We're going to do
some little dot in it,
75
00:09:04,720 --> 00:09:09,600
but all I want
is the thinnest of the puff pastry,
76
00:09:09,600 --> 00:09:11,760
but I don't want it to raise, OK?
77
00:09:11,760 --> 00:09:15,000
So plenty of little dot,
nicely everywhere.
78
00:09:16,240 --> 00:09:18,880
Now I'm going to peel my apple.
79
00:09:18,880 --> 00:09:21,640
I love the apple
you find in the market in Paris.
80
00:09:21,640 --> 00:09:24,480
I love the most simple apple,
the yellow apple.
81
00:09:24,480 --> 00:09:26,120
You find it everywhere.
82
00:09:26,120 --> 00:09:27,440
Why I love it?
83
00:09:27,440 --> 00:09:31,560
It is the apple I used to use
when I made my first apple tart
84
00:09:31,560 --> 00:09:33,080
at la Tour d'Argent,
85
00:09:33,080 --> 00:09:35,360
so I stick with the good things.
86
00:09:35,360 --> 00:09:37,880
For this apple tart
you're going to need
87
00:09:37,880 --> 00:09:39,840
1 to 1.5 apple.
88
00:09:39,840 --> 00:09:42,800
Obviously, all depends
on the size of your apple.
89
00:09:42,800 --> 00:09:46,520
I'm making my little ball
to get my seed off.
90
00:09:46,520 --> 00:09:51,080
And now a very important part of it
is the slicing of the apple.
91
00:09:51,080 --> 00:09:52,680
I've got my mandolin.
92
00:09:52,680 --> 00:09:58,280
So I really want you to make
the apple as fine as possible.
93
00:09:58,280 --> 00:10:00,920
That's pretty good, but that's
still too thick for me,
94
00:10:00,920 --> 00:10:03,240
so I'm going to adjust it.
95
00:10:06,560 --> 00:10:07,960
I am happy.
96
00:10:07,960 --> 00:10:09,280
Let's try it.
97
00:10:09,280 --> 00:10:10,360
Mmm.
98
00:10:10,360 --> 00:10:14,800
And now I'm going to lay
them around my circle,
99
00:10:14,800 --> 00:10:16,360
just one at a time.
100
00:10:19,520 --> 00:10:22,080
I love making this apple tart.
101
00:10:22,080 --> 00:10:25,160
It is another dish who relax me.
102
00:10:26,600 --> 00:10:28,800
And every time you think,
"I've got enough,"
103
00:10:28,800 --> 00:10:30,680
trust me, add couple more.
104
00:10:30,680 --> 00:10:32,600
But look what I'm going to do.
105
00:10:32,600 --> 00:10:34,360
I'm going to lift
106
00:10:34,360 --> 00:10:37,440
my starting apple, like that.
107
00:10:37,440 --> 00:10:40,640
And I'm going to add
my finishing apple.
108
00:10:40,640 --> 00:10:43,920
And what I'm going to do now,
I'm going to put them all together,
109
00:10:43,920 --> 00:10:45,480
like a big family.
110
00:10:45,480 --> 00:10:47,040
Like shuffling the cards.
111
00:10:48,280 --> 00:10:49,840
Squeeze them together.
112
00:10:51,200 --> 00:10:56,880
So, it's very important
to get your apple as tight together,
113
00:10:56,880 --> 00:10:59,000
because obviously
they're going to cook
114
00:10:59,000 --> 00:11:02,520
and the shape you're giving your
apple tart now before you cook it
115
00:11:02,520 --> 00:11:06,440
will be the shape you will have
after your apple are cooked.
116
00:11:06,440 --> 00:11:10,960
I'm just going to add
a little bit of butter into my apple
117
00:11:10,960 --> 00:11:12,680
but I'm not going to put sugar.
118
00:11:12,680 --> 00:11:16,280
Some chefs or some pastry chefs
add sugar.
119
00:11:16,280 --> 00:11:19,480
Me, I believe my apple
are sweet enough.
120
00:11:19,480 --> 00:11:21,880
And I actually love
a little bit of acidity
121
00:11:21,880 --> 00:11:23,520
when I eat my apple tart.
122
00:11:23,520 --> 00:11:26,480
A little tip, if you want to make
your apple tart in advance,
123
00:11:26,480 --> 00:11:29,000
brush it with butter
and leave it in the fridge.
124
00:11:29,000 --> 00:11:31,480
Your apple will not get brown.
125
00:11:31,480 --> 00:11:34,640
Mine, I want it now,
so I'm going to put it in the oven
126
00:11:34,640 --> 00:11:37,600
180 degrees for about 20 minutes.
127
00:11:41,400 --> 00:11:43,000
It's been 20 minutes.
128
00:11:43,000 --> 00:11:45,920
I think my apple tart
should be ready.
129
00:11:48,280 --> 00:11:49,520
Look at that.
130
00:11:51,480 --> 00:11:55,880
Nicely caramelized around,
shiny, ready to eat.
131
00:11:57,600 --> 00:11:59,520
And look at that.
132
00:11:59,520 --> 00:12:02,240
It is as good as I made it
133
00:12:02,240 --> 00:12:05,960
about 35 years ago
when I was at la Tour d'Argent.
134
00:12:05,960 --> 00:12:07,800
I am very proud of it
135
00:12:07,800 --> 00:12:11,240
and I'm going to serve it with
a little bit of cinnamon ice-cream
136
00:12:11,240 --> 00:12:13,960
and that will be
the perfect apple tart.
137
00:12:28,920 --> 00:12:32,840
For me, the 6th arrondissement
is about sharing.
138
00:12:32,840 --> 00:12:37,280
It's a place I come
to spend time with the people I love
139
00:12:37,280 --> 00:12:39,600
sitting around a beautiful meal
140
00:12:39,600 --> 00:12:43,400
on the open terrace
of a cafe or bistro,
141
00:12:43,400 --> 00:12:47,280
sharing food, sharing ideas,
sharing life.
142
00:12:49,160 --> 00:12:51,520
The 6th hugs the bank of the Seine,
143
00:12:51,520 --> 00:12:55,760
and is populated
by gardens, chapels and cafes.
144
00:12:55,760 --> 00:12:59,960
It is here that Jean-Paul Satre
and Simone de Beauvoir once came
145
00:12:59,960 --> 00:13:04,520
to discuss politics,
philosophy and feminism,
146
00:13:04,520 --> 00:13:08,800
making the 6th
like an early version of Twitter.
147
00:13:08,800 --> 00:13:14,520
With so many new ideas surfacing
in the restaurants and cafes here,
148
00:13:14,520 --> 00:13:18,360
it's not surprising
that French cuisine itself
149
00:13:18,360 --> 00:13:20,800
evolved in the 6th arrondissement.
150
00:13:20,800 --> 00:13:23,160
I'm here today
to meet an old friend
151
00:13:23,160 --> 00:13:25,600
at Avant Comptoir de la Terre,
152
00:13:25,600 --> 00:13:28,720
one of three restaurants
run by Yves Camdeborde
153
00:13:28,720 --> 00:13:33,040
the creator of the food movement
called 'bistronomy'.
154
00:13:33,040 --> 00:13:36,120
The godfather of bistronomy
in Paris.
155
00:13:36,120 --> 00:13:37,440
- Is it...is it really?
- Yes, you are.
156
00:13:37,440 --> 00:13:39,800
And, yes, it is true. He is.
157
00:13:39,800 --> 00:13:41,160
(SPEAKS FRENCH)
158
00:13:41,160 --> 00:13:42,760
But it is, it is a fact.
159
00:15:12,480 --> 00:15:14,280
So when Yves give you some butter,
160
00:15:14,280 --> 00:15:16,400
he give you some butter, OK?
161
00:15:16,400 --> 00:15:18,800
So not a little bit,
you can have as many as you want.
162
00:16:20,120 --> 00:16:24,840
Yves has been such a beautiful host,
I will return the favour.
163
00:16:32,360 --> 00:16:33,720
No, no, no.
164
00:16:38,560 --> 00:16:43,200
With Yves coming to dinner, I need
to buy the best quality ingredients,
165
00:16:43,200 --> 00:16:47,200
so I will be shopping at
the biggest organic market in Paris
166
00:16:47,200 --> 00:16:50,120
to create my own take on bistronomy.
167
00:17:03,440 --> 00:17:05,960
Marche Raspail in the 6th
168
00:17:05,960 --> 00:17:09,320
is the largest organic market
in Paris.
169
00:17:09,320 --> 00:17:12,680
It is the perfect place to shop
for my dinner party tonight.
170
00:17:12,680 --> 00:17:16,360
I'm cooking for legendary chef
Yves Comdoborde
171
00:17:16,360 --> 00:17:17,840
and he's bringing some friends,
172
00:17:17,840 --> 00:17:20,760
so, obviously, no pressure.
173
00:17:20,760 --> 00:17:23,120
I need to get
the best produce available,
174
00:17:23,120 --> 00:17:26,600
but I couldn't be in a better place
here, on Sunday morning -
175
00:17:26,600 --> 00:17:28,080
Marche Raspail.
176
00:17:28,080 --> 00:17:30,280
Everything is organic,
177
00:17:30,280 --> 00:17:33,120
and the best produce
from all around France come here.
178
00:17:33,120 --> 00:17:36,520
So I'm going to go hunting
for the best I can find.
179
00:17:37,880 --> 00:17:40,720
Inspiration is hard to come by
on an empty stomach,
180
00:17:40,720 --> 00:17:43,320
so first a pit stop.
181
00:17:43,320 --> 00:17:46,800
They make it with chickpeas,
garlic, and it's just delicious,
182
00:17:46,800 --> 00:17:49,880
and I think that's exactly
what I need to inspire me
183
00:17:49,880 --> 00:17:51,320
for the menu today.
184
00:18:13,240 --> 00:18:14,320
Delicious.
185
00:18:14,320 --> 00:18:17,480
I'm writing the recipe
as quick as I can in my head.
186
00:18:21,480 --> 00:18:23,040
Hey!
187
00:18:23,040 --> 00:18:24,840
This is a really good day.
188
00:18:28,840 --> 00:18:32,960
Bistronomy is all about
seasonal produce,
189
00:18:32,960 --> 00:18:37,640
so I'm looking for the ingredients
to make a classic dish of spring,
190
00:18:37,640 --> 00:18:40,200
the veal navarin printanier -
191
00:18:40,200 --> 00:18:43,000
quality veal, artisan bread
192
00:18:43,000 --> 00:18:45,640
and fresh organic vegetables.
193
00:18:45,640 --> 00:18:47,440
Look at these amazing carrots.
194
00:18:47,440 --> 00:18:49,920
Everything here is stunning.
195
00:18:49,920 --> 00:18:51,440
I'm going to cook a feast.
196
00:18:51,440 --> 00:18:54,840
I hope the bistronomy feast
I'm about to make
197
00:18:54,840 --> 00:18:57,360
impresses my friends tonight.
198
00:19:07,480 --> 00:19:09,680
Veal navarin printanier.
199
00:19:09,680 --> 00:19:11,080
So obviously veal.
200
00:19:11,080 --> 00:19:13,520
'Navarin' is a stew
201
00:19:13,520 --> 00:19:15,320
and 'printanier' means spring.
202
00:19:15,320 --> 00:19:17,440
And I'm going to seal my veal -
203
00:19:17,440 --> 00:19:20,640
beautiful spring veal,
look at the colour -
204
00:19:20,640 --> 00:19:23,560
in a nice cocotte.
205
00:19:24,920 --> 00:19:27,600
OK, so I've got one cocotte
with my veal.
206
00:19:27,600 --> 00:19:29,560
And I've got a cocotte here
207
00:19:29,560 --> 00:19:32,120
I'm going to use for my garnish,
208
00:19:32,120 --> 00:19:34,760
and this garnish
will go with the veal.
209
00:19:34,760 --> 00:19:39,000
But obviously the carrots,
the peas, the turnips
210
00:19:39,000 --> 00:19:41,200
doesn't take as long
as the veal to cook,
211
00:19:41,200 --> 00:19:43,960
so I want to cook them separately.
212
00:19:45,720 --> 00:19:47,440
And here we go.
213
00:19:47,440 --> 00:19:48,440
Shallots.
214
00:19:49,680 --> 00:19:50,880
Garlic.
215
00:19:53,560 --> 00:19:56,360
I'm going to put my turnips.
216
00:19:56,360 --> 00:20:02,440
I'm going to add my carrots,
beautiful carrots, into my garnish.
217
00:20:04,800 --> 00:20:09,000
And I'm going to add thyme
and bay leaf into my vegetable.
218
00:20:10,600 --> 00:20:14,400
Now I'm going to put
my beautiful little cherry tomatoes
219
00:20:14,400 --> 00:20:16,320
I find at the market this morning.
220
00:20:16,320 --> 00:20:17,320
Look at that.
221
00:20:17,320 --> 00:20:20,040
My tomato,
when they going to get the heat in it
222
00:20:20,040 --> 00:20:22,600
and they are going to start cooking,
they will explode.
223
00:20:27,880 --> 00:20:29,640
Very happy with my veal.
224
00:20:29,640 --> 00:20:32,880
I'm going to put
a touch of piment d'Espelette
225
00:20:32,880 --> 00:20:35,160
we know from
the Basque area of France.
226
00:20:35,160 --> 00:20:37,520
And you know what?
I love piment d'Espelette.
227
00:20:37,520 --> 00:20:39,200
There is no rule about it.
228
00:20:39,200 --> 00:20:41,640
If you love them, you use it.
229
00:20:41,640 --> 00:20:44,040
And that's the great thing
about bistronomy.
230
00:20:45,200 --> 00:20:47,600
All I have to do now
is deglaze my veal
231
00:20:47,600 --> 00:20:49,360
with a little bit of beef stock.
232
00:20:54,160 --> 00:20:57,880
So, you know what,
20 minutes for my vegetable,
233
00:20:57,880 --> 00:20:59,240
an hour for my veal.
234
00:20:59,240 --> 00:21:00,560
I'm ready for a glass of chablis.
235
00:21:02,440 --> 00:21:04,960
OK, I really believe
my vegetable are ready.
236
00:21:04,960 --> 00:21:07,280
It's been about 20 minutes.
237
00:21:07,280 --> 00:21:09,160
Let's have a look at it.
238
00:21:09,160 --> 00:21:11,440
I'm just going to pick
the biggest carrots.
239
00:21:11,440 --> 00:21:13,640
Oh, yeah, it's perfect.
240
00:21:13,640 --> 00:21:15,120
Nicely soft.
241
00:21:15,120 --> 00:21:16,760
My turnips are ready.
242
00:21:16,760 --> 00:21:18,120
I'm happy with it.
243
00:21:18,120 --> 00:21:19,440
I'm turning it off.
244
00:21:21,320 --> 00:21:23,080
And let's have a look at the veal.
245
00:21:24,080 --> 00:21:25,840
It's been a good hour.
246
00:21:25,840 --> 00:21:27,640
It smell pretty good.
247
00:21:28,640 --> 00:21:30,520
And let's have a look
at how cooked it is.
248
00:21:30,520 --> 00:21:34,040
All you're looking for
is for soft veal.
249
00:21:34,040 --> 00:21:35,960
And that's perfectly soft.
250
00:21:35,960 --> 00:21:37,520
My veal is ready.
251
00:21:37,520 --> 00:21:40,680
All I need to do now
is to add my carrot puree.
252
00:21:40,680 --> 00:21:43,760
I don't want to use cornflour.
I use carrot puree.
253
00:21:43,760 --> 00:21:46,240
It's nice and light.
254
00:21:46,240 --> 00:21:49,440
Straightaway my jus thicken.
255
00:21:54,200 --> 00:21:55,200
Pretty good.
256
00:21:56,200 --> 00:22:00,440
Now I'm going to put
my beautiful little peas.
257
00:22:00,440 --> 00:22:01,880
We are in spring.
258
00:22:01,880 --> 00:22:03,880
Just like that, raw peas.
259
00:22:03,880 --> 00:22:06,760
They're just going to cook
with the veal jus.
260
00:22:08,360 --> 00:22:13,680
I'm going to add my little potatoes,
I boiled before, and peeled.
261
00:22:13,680 --> 00:22:15,080
Look at the colour of it.
262
00:22:15,080 --> 00:22:17,840
I think we are doing
something very special.
263
00:22:17,840 --> 00:22:21,360
Something you could serve
in any bistro in Paris
264
00:22:21,360 --> 00:22:22,920
and especially in the 6th.
265
00:22:22,920 --> 00:22:30,040
I'm going to add my beautiful
spring vegetable into my navarin.
266
00:22:33,800 --> 00:22:35,520
I'm going to toss it all.
267
00:22:40,240 --> 00:22:41,600
A little bit of parsley.
268
00:22:43,840 --> 00:22:45,480
I am very happy with it.
269
00:22:45,480 --> 00:22:49,760
I use my knowledge of all
the restaurant I worked before,
270
00:22:49,760 --> 00:22:51,240
the three-star Michelin,
271
00:22:51,240 --> 00:22:54,800
but I want to cook a simple dish
for my friend tonight.
272
00:22:57,040 --> 00:23:02,160
Yves is bringing our mutual friends
Christian and Lionel for dinner.
273
00:23:02,160 --> 00:23:05,120
This isn't
an eight-course degustation,
274
00:23:05,120 --> 00:23:06,960
this is about bistronomy.
275
00:23:06,960 --> 00:23:09,400
Great wine, great company
276
00:23:09,400 --> 00:23:11,760
and the whole cocotte of veal stew
277
00:23:11,760 --> 00:23:15,760
placed right in the middle
of the table for sharing.
278
00:24:17,000 --> 00:24:18,600
Having my friends around,
279
00:24:18,600 --> 00:24:21,960
with the aroma of the veal navarin
filling the air,
280
00:24:21,960 --> 00:24:25,920
reminds me of why I love what I do.
281
00:24:30,160 --> 00:24:32,480
Next time in Guillaume's Paris,
282
00:24:32,480 --> 00:24:36,640
we leave the simple pleasures
for the high end of town
283
00:24:36,640 --> 00:24:39,600
as I explore the playground
of the rich and famous.
284
00:24:39,600 --> 00:24:41,320
Someone have to do it and it's me.
285
00:24:41,320 --> 00:24:45,120
We will discover the secrets
of Michelin-star cooking,
286
00:24:45,120 --> 00:24:49,640
and I dine at the chef's table
125 metres above the city.
287
00:24:54,560 --> 00:24:58,120
Captions by Red Bee Media
(c) SBS Australia 2022
22402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.