Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,973 --> 00:00:07,475
[AUDIENCE CHEERING]
2
00:00:07,575 --> 00:00:10,311
[SIRENS BLARING]
3
00:00:47,047 --> 00:00:49,817
[AUDIENCE CHEERING]
4
00:01:06,934 --> 00:01:09,903
LIVE FROM SAN ANTONIO, TEXAS,
5
00:01:10,003 --> 00:01:13,407
HE'S TALL, DARK, AND CHICANO.
6
00:01:13,507 --> 00:01:15,676
PLEASE WELCOME GEORGE LOPEZ!
7
00:01:15,776 --> 00:01:19,113
[**]
8
00:01:19,213 --> 00:01:20,248
[CROWD CHEERING]
9
00:01:29,390 --> 00:01:33,461
* ALL MY FRIENDS
KNOW THE LOW RIDER *
10
00:01:36,330 --> 00:01:40,201
* THE LOW RIDER
IS A LITTLE HIGHER *
11
00:01:51,212 --> 00:01:53,147
[INAUDIBLE]
12
00:02:03,591 --> 00:02:07,195
* LOW RIDER
DRIVES A LITTLE SLOWER *
13
00:02:10,464 --> 00:02:14,702
* LOW RIDER
IS A REAL GOER *
14
00:02:22,610 --> 00:02:23,544
* HEY
15
00:02:36,890 --> 00:02:42,830
* LOW RIDER
KNOWS EVERY STREET, YEAH *
16
00:02:44,498 --> 00:02:49,737
* LOW RIDER
IS THE ONE TO MEET, YEAH *
17
00:02:52,806 --> 00:02:54,742
[CROWD CHEERING]
18
00:03:14,995 --> 00:03:19,400
LOPEZ:
ÓRALE!
19
00:03:23,371 --> 00:03:25,205
ÓRALE!
20
00:03:25,306 --> 00:03:27,841
Crowd:
ÓRALE!
21
00:03:27,941 --> 00:03:30,544
[SPEAKING IN SPANISH]
22
00:03:30,644 --> 00:03:32,380
[CROWD CHEERING]
23
00:03:48,496 --> 00:03:52,400
LET THEM HEAR YOU, EVERYBODY,
WATCHING HBO ALL OVER THE WORLD!
24
00:03:52,500 --> 00:03:54,835
LET 'EM HEAR YOU, SAN ANTONIO!
25
00:03:54,935 --> 00:03:57,070
ÓRALE!
26
00:03:57,170 --> 00:04:00,173
ÓRALE!
27
00:04:00,274 --> 00:04:01,409
[SPEAKING IN SPANISH]
28
00:04:18,526 --> 00:04:22,262
I JUST SAID THANK YOU VERY MUCH
FOR ALL OF YOUR SUPPORT.
29
00:04:24,365 --> 00:04:28,001
I FEEL THE RACIAL DIVIDE
CLOSING AS I SPEAK.
30
00:04:31,405 --> 00:04:32,906
LOOK AT THAT GIRL.
31
00:04:33,006 --> 00:04:37,945
"LET'S GO, MADISON. THIS IS
HOW THE SWINE FLU STARTED."
32
00:04:46,987 --> 00:04:49,323
I SOLD THIS MOTHERFUCKER OUT!
33
00:04:49,423 --> 00:04:50,958
[CROWD CHEERING]
34
00:04:51,058 --> 00:04:55,095
14,000 PEOPLE!
35
00:04:55,195 --> 00:04:58,298
IN A DOWN ECONOMY!
36
00:04:58,399 --> 00:05:01,469
I SOLD THIS MOTHERFUCKER OUT!
37
00:05:01,569 --> 00:05:03,303
IN A DOWN ECONOMY!
38
00:05:08,141 --> 00:05:13,013
IF YOU GOT 14,000 PEOPLE
TO PAY TO SEE ONE MEXICAN,
39
00:05:13,113 --> 00:05:17,418
THAT'S NOT A DOWN ECONOMY.
40
00:05:17,518 --> 00:05:19,453
THAT'S LATINO TIME.
41
00:05:24,291 --> 00:05:26,460
"LET'S GO, MADISON.
I'M SERIOUS."
42
00:05:28,829 --> 00:05:33,467
I WANT TO CONGRATULATE
SONIA SOTOMAYOR,
43
00:05:36,737 --> 00:05:39,807
THE FIRST LATINA
SUPREME COURT JUSTICE
44
00:05:39,907 --> 00:05:42,976
OF THE UNITED STATES
OF AMERICA!
45
00:05:47,448 --> 00:05:51,118
THAT SHIT'S GONNA GET DEEP.
46
00:05:51,218 --> 00:05:54,121
I'M A WISE LATINO.
47
00:05:54,221 --> 00:05:57,391
SHE'S A WISE LATINA.
48
00:05:57,491 --> 00:06:00,394
GOOD LUCK GETTING HER
TO WEAR BLACK EVERY DAY.
49
00:06:01,629 --> 00:06:05,132
"I WEAR BLACK, BUT I'M NOT GONNA
ZIP IT TO THE TOP.
50
00:06:07,134 --> 00:06:08,335
[SPEAKING IN SPANISH]
51
00:06:08,436 --> 00:06:10,871
I GOT NICE ONES.
52
00:06:10,971 --> 00:06:13,474
I CAN STILL ROLL WITH A LITTLE
CLEAVAGE, I CAN TELL YOU."
53
00:06:16,544 --> 00:06:19,713
TO THE REPUBLICANS
WHO VOTED NAY,
54
00:06:19,813 --> 00:06:22,816
31 OF YOU...
55
00:06:22,916 --> 00:06:26,386
WHO VOTED AGAINST
SONIA SOTOMAYOR,
56
00:06:26,487 --> 00:06:27,821
TWO FROM THE STATE OF TEXAS...
57
00:06:27,921 --> 00:06:31,725
[AUDIENCE BOOS]
58
00:06:31,825 --> 00:06:35,028
KAY BAILEY HUTCHISON,
LA CABRONA.
59
00:06:37,731 --> 00:06:44,004
TWO FROM THE GREAT STATE
OF NEVADA, NEGATIVE,
60
00:06:44,104 --> 00:06:47,875
AND TWO FROM ARIZONA,
INCLUDING JOHN MCCAIN.
61
00:06:47,975 --> 00:06:50,544
[AUDIENCE BOOS]
62
00:06:50,644 --> 00:06:53,346
TO ALL OF YOU WHO VOTED NO,
63
00:06:53,447 --> 00:06:54,314
I'D LIKE TO TAKE
THIS OPPORTUNITY
64
00:06:54,414 --> 00:06:58,085
TO SAY FUCK YOU PUTOS.
65
00:06:58,185 --> 00:07:00,120
[CROWD CHEERING]
66
00:07:04,725 --> 00:07:07,895
[SPEAKING IN SPANISH]
67
00:07:07,995 --> 00:07:10,931
YOU WILL NEVER GET
THE LATINO VOTE NOW.
68
00:07:11,031 --> 00:07:12,199
YOU'RE FUCKED.
69
00:07:14,802 --> 00:07:17,538
LOOK AT ALL THESE PEOPLE.
THEY WILL NOT VOTE FOR YOU.
70
00:07:17,638 --> 00:07:21,041
TELL THEM
YOU WILL NOT VOTE FOR THEM.
71
00:07:21,141 --> 00:07:22,810
[CROWD CHEERING]
72
00:07:25,479 --> 00:07:30,117
YOU WON'T WIN
A PIE EATING CONTEST
73
00:07:30,217 --> 00:07:32,720
WITHOUT THE LATINO VOTE.
74
00:07:34,121 --> 00:07:37,558
"I THOUGHT YOU HAD
THE BEST LEMON MERINGUE."
75
00:07:37,658 --> 00:07:38,859
"I DID,
BUT THAT SON OF A BITCH
76
00:07:38,959 --> 00:07:41,662
MADE A FRITO PIE
AND KICKED ME RIGHT OUT."
77
00:07:43,564 --> 00:07:46,900
I'M GOING TO SCARE EVERYONE
TONIGHT.
78
00:07:47,000 --> 00:07:48,936
[CROWD CHEERING]
79
00:07:50,871 --> 00:07:52,940
THIS IS A GOOD WEEK
FOR LATINOS.
80
00:07:53,040 --> 00:07:58,278
A LIVE HBO SPECIAL
BY A MEXICAN-AMERICAN CHICANO.
81
00:07:58,378 --> 00:08:00,380
LIVE!
82
00:08:00,480 --> 00:08:02,916
AND I'M NOT SCARED.
83
00:08:07,020 --> 00:08:11,224
A SUPREME COURT JUSTICE
WHO IS LATINA!
84
00:08:11,324 --> 00:08:12,492
TWO.
85
00:08:14,194 --> 00:08:20,901
AND CASH FOR CLUNKERS.
86
00:08:21,001 --> 00:08:24,171
I'M SO EXCITED
I CAN'T GET IT OUT.
87
00:08:24,271 --> 00:08:27,675
AND CASH FOR CLUNKERS.
88
00:08:27,775 --> 00:08:29,577
THIS IS A MAGICAL WEEK
FOR LATINOS.
89
00:08:33,180 --> 00:08:37,517
CASH FOR CLUNKERS.
90
00:08:37,618 --> 00:08:39,286
IF THERE'S ANYONE
THAT CAN TURN A CAR
91
00:08:39,386 --> 00:08:40,621
INTO A CLUNKER LIKE THAT...
92
00:08:44,692 --> 00:08:47,094
IMAGINE ALL THE SPACE
OUR DRIVEWAYS WILL HAVE
93
00:08:47,194 --> 00:08:51,665
NOW THAT THE CLUNKERS--
94
00:08:51,765 --> 00:08:53,867
"WHERE'S YOUR DRUNK-ASS UNCLE
GOING TO SLEEP?"
95
00:08:53,967 --> 00:08:56,369
"I DON'T KNOW.
96
00:08:56,469 --> 00:08:58,906
HE'S NOT GOING TO SLEEP
IN THE CLUNKER."
97
00:09:03,310 --> 00:09:06,880
IT IS TIME THAT WE PUT
SOME THINGS ON NOTICE, REALLY.
98
00:09:06,980 --> 00:09:09,583
I MEAN,
WE'RE TOO PROUD A PEOPLE
99
00:09:09,683 --> 00:09:11,551
TO GET BLAMED
FOR THE SWINE FLU
100
00:09:11,652 --> 00:09:14,554
AND BAD WEATHER-- EL NINO.
101
00:09:17,557 --> 00:09:21,461
THAT'S JUST RAIN.
THAT AIN'T LATINO-RELATED.
102
00:09:21,561 --> 00:09:25,132
IF IT RAINS A LOT, EL NINO.
103
00:09:25,232 --> 00:09:28,168
IF IT RAINS MORE, LA NINA.
104
00:09:32,039 --> 00:09:33,741
THEY DON'T DO THAT
TO ANY OTHER CULTURE.
105
00:09:33,841 --> 00:09:35,342
THEY DON'T DO IT
TO THE AFRICAN-AMERICANS
106
00:09:35,442 --> 00:09:36,644
BECAUSE THEY'RE TOO PROUD
107
00:09:36,744 --> 00:09:38,078
AND THEY WOULD STAND UP
AND SAY SOMETHING,
108
00:09:38,178 --> 00:09:41,048
AND WE NEED TO DO THAT.
WE NEED TO SAY, "NO MORE."
109
00:09:44,752 --> 00:09:46,720
YOU HAVE NEVER BEEN
WATCHING CNN
110
00:09:46,820 --> 00:09:49,089
AND HEARD THAT EL NEGRO
WAS COMING.
111
00:09:52,225 --> 00:09:55,328
[CROWD CHEERING]
112
00:09:59,833 --> 00:10:00,567
FUCKIN' WIND WHIPPING.
113
00:10:00,668 --> 00:10:04,104
[BLOWING INTO MIC]
114
00:10:04,204 --> 00:10:04,638
"I SMELL KOOL-AID.
115
00:10:07,574 --> 00:10:08,809
TIA!
116
00:10:09,509 --> 00:10:12,012
[SPEAKING IN SPANISH]
117
00:10:13,313 --> 00:10:14,815
GET OUT OF HERE!"
118
00:10:22,355 --> 00:10:25,425
THEY'RE INTERVIEWING PEOPLE.
"WHAT DID EL NEGRO DO TO YOU?"
119
00:10:25,525 --> 00:10:27,194
"FUCK, IT TOOK MY CHAIN."
120
00:10:30,698 --> 00:10:32,632
[SPEAKING IN SPANISH]
121
00:10:37,404 --> 00:10:38,806
NO MORE.
122
00:10:40,173 --> 00:10:46,646
AS LONG AS I'M ALIVE, A TORTILLA
WILL ALWAYS BE A TORTILLA.
123
00:10:50,317 --> 00:10:53,721
IT CAN NEVER BE FLATBREAD.
THAT'S BULLSHIT.
124
00:10:53,821 --> 00:10:58,959
A TORTILLA
WILL ALWAYS BE A TORTILLA.
125
00:10:59,059 --> 00:11:00,994
IT WILL NEVER BE FLATBREAD.
126
00:11:01,094 --> 00:11:04,732
JUST BECAUSE YOU CAN'T MAKE IT,
MOTHERFUCKERS, DON'T CHANGE IT.
127
00:11:13,741 --> 00:11:15,876
"LET'S JUST MAKE A CROISSANT,
HEATHER."
128
00:11:19,947 --> 00:11:21,749
AS LONG AS I'M ALIVE,
129
00:11:21,849 --> 00:11:26,219
A BURRITO
WILL ALWAYS BE A BURRITO.
130
00:11:28,856 --> 00:11:30,223
IT CAN'T BE A WRAP.
131
00:11:33,827 --> 00:11:36,897
IT'S GOT TO BE A BURRITO.
132
00:11:36,997 --> 00:11:39,366
AND A REAL ONE, THAT MAKES YOU
FART WHILE YOU'RE CHEWING.
133
00:11:39,466 --> 00:11:41,401
[MIMICS FARTING]
134
00:11:46,473 --> 00:11:48,641
"I MIGHT EAT OVER HERE.
135
00:11:48,742 --> 00:11:50,811
I KNOW YOU'RE TRYING
TO BAPTIZE THE BABY."
136
00:11:56,183 --> 00:11:59,319
IF THERE'S ONE THING
ABOUT REAL MEXICAN FOOD,
137
00:11:59,419 --> 00:12:02,255
IT REMINDS YOU THAT
YOUR HEART AND YOUR ASSHOLE
138
00:12:02,355 --> 00:12:03,991
CAN HAVE SEPARATE PULSES.
139
00:12:09,296 --> 00:12:11,364
YOU CAN BE ALL...
140
00:12:11,464 --> 00:12:14,401
[MIMICS FARTING AND HEARTBEATS]
141
00:12:17,137 --> 00:12:18,972
"THEY'RE NOT EVEN IN RHYTHM.
142
00:12:23,877 --> 00:12:26,046
I CAN'T EVEN CLEAN MYSELF--
143
00:12:27,547 --> 00:12:29,783
HEY, LET'S GET THE HAIR DRYER."
144
00:12:35,222 --> 00:12:37,791
A REAL BURRITO.
145
00:12:37,891 --> 00:12:40,027
NOT A MCDONALD'S
BREAKFAST BURRITO.
146
00:12:40,127 --> 00:12:43,463
"OH, MY GOD,
I HEAR THEY'RE FANTASTIC."
147
00:12:43,563 --> 00:12:44,798
IT'S THAT BIG.
148
00:12:44,898 --> 00:12:47,367
WHERE HAVE YOU EVER SEEN
A BURRITO THAT BIG?
149
00:12:47,467 --> 00:12:50,170
THEY SHOULD HAVE CALLED IT
MCCACA. HOW ABOUT THAT?
150
00:12:55,809 --> 00:12:58,511
WOULD YOU LIKE TO TRY
THE NEW MC--
151
00:12:58,611 --> 00:13:01,815
NO. I'M GOOD.
152
00:13:07,888 --> 00:13:11,224
DON'T BASTARDIZE OUR CULTURE.
153
00:13:11,324 --> 00:13:12,259
IT'S TOO PROUD.
154
00:13:12,359 --> 00:13:14,828
[CROWD CHEERING]
155
00:13:14,928 --> 00:13:16,864
LEAVE US ALONE!
156
00:13:16,964 --> 00:13:20,500
WE DON'T WANT TO TALK TO YOU.
LEAVE US ALONE.
157
00:13:22,469 --> 00:13:24,237
YOU DON'T THINK WE SPEAK
ENGLISH? WE SPEAK ENGLISH.
158
00:13:24,337 --> 00:13:26,473
WE SPEAK SPANISH BECAUSE
WE DON'T WANT TO TALK TO YOU.
159
00:13:29,709 --> 00:13:31,845
HOW ABOUT THAT?
160
00:13:31,945 --> 00:13:33,713
[SPEAKING IN SPANISH]
161
00:13:33,813 --> 00:13:35,748
"I'M GOING TO HAVE
TO GOOGLE THAT.
162
00:13:35,849 --> 00:13:37,717
I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS.
TOMA."
163
00:13:37,817 --> 00:13:39,252
GOOGLE.
164
00:13:40,787 --> 00:13:43,056
YOU WALK UP TO US, "HI, DO YOU
KNOW WHAT TIME THE MOVIE--"
165
00:13:43,156 --> 00:13:45,092
[SPEAKING IN SPANISH]
166
00:13:47,060 --> 00:13:48,495
"I DON'T KNOW NOSHING.
167
00:13:48,595 --> 00:13:49,729
[SPEAKING IN SPANISH]
168
00:13:49,829 --> 00:13:53,366
I--I CAN'T TALK TO MOUSE.
169
00:13:57,537 --> 00:13:59,973
I'LL BE RIGHT BACK, HANG ON.
I CAN'T TALK...
170
00:14:02,742 --> 00:14:05,578
I CANNOT TALK TOO MUCH TO YOU."
171
00:14:11,751 --> 00:14:14,888
NOW CORPORATE AMERICA
HAS MADE
172
00:14:14,988 --> 00:14:20,127
A FLAT BOTTOM TACO SHELL
173
00:14:20,227 --> 00:14:22,729
BECAUSE APPARENTLY
SOME PEOPLE ARE TOO LAZY
174
00:14:22,829 --> 00:14:26,233
TO PICK IT UP
FROM THE FUCKING SIDE.
175
00:14:26,333 --> 00:14:30,037
PICK IT UP, YOU LAZY CABRON.
PICK IT UP!
176
00:14:30,137 --> 00:14:33,473
"MOM, HOW COME MY TACO IS NOT
STANDING UP WAITING FOR ME?
177
00:14:33,573 --> 00:14:35,909
I'M NOT GOING TO EAT IT."
178
00:14:43,116 --> 00:14:46,453
CHANGE THE NAMES
OF THE RESTAURANTS.
179
00:14:46,553 --> 00:14:49,156
APPARENTLY, THERE'S
AN IMMIGRATION PROBLEM
180
00:14:49,256 --> 00:14:53,393
IN THE UNITED STATES. I DON'T
THINK IT'S A PROBLEM, BUT...
181
00:14:56,596 --> 00:14:59,066
LOU DOBBS APPARENTLY THINKS
IT'S SUCH A PROBLEM
182
00:14:59,166 --> 00:15:04,404
HE DEVOTES EVERY ONE
OF HIS SHOWS TO IMMIGRATION.
183
00:15:04,504 --> 00:15:06,873
LOU DOBBS FROM CNN.
184
00:15:06,974 --> 00:15:08,475
[AUDIENCE BOOS]
185
00:15:09,676 --> 00:15:12,845
HE'S MARRIED TO A LATINA.
186
00:15:12,946 --> 00:15:18,518
JUST BECAUSE YOU CAN'T CONTROL
YOURS, DON'T THROW US ALL OUT.
187
00:15:18,618 --> 00:15:21,188
THAT'S YOUR PROBLEM, VATO.
188
00:15:25,025 --> 00:15:28,361
JUST BECAUSE SHE TALKS BACK,
DON'T THROW US OUT.
189
00:15:33,233 --> 00:15:35,602
ALL OF THE RESTAURANTS
THAT HAVE BORDER IN THE TITLE
190
00:15:35,702 --> 00:15:37,904
SHOULD BE PICKETED BY LATINOS.
191
00:15:38,005 --> 00:15:42,842
ON THE BORDER, THE BORDER GRILL,
THE BORDER CAFE.
192
00:15:42,942 --> 00:15:46,413
ON THE RIO.
193
00:15:46,513 --> 00:15:49,282
GO BACK TO WHERE YOU CAME FROM
GRILL.
194
00:15:52,952 --> 00:15:55,222
AGAIN, THEY DON'T DO IT
TO BLACK PEOPLE,
195
00:15:55,322 --> 00:16:00,260
ALTHOUGH SOUPLANTATION
IS PRETTY CLOSE.
196
00:16:00,360 --> 00:16:02,962
THAT'S GACHO, IF YOU ASK ME.
197
00:16:03,063 --> 00:16:05,198
SOUPLANTATION.
198
00:16:10,170 --> 00:16:12,339
"YOUR MINESTRONE, SIR."
199
00:16:15,775 --> 00:16:17,010
THEY DON'T DO IT
TO WHITE PEOPLE.
200
00:16:17,110 --> 00:16:20,147
HAVE YOU SEEN CRACKER BARREL?
OH, YEAH.
201
00:16:21,981 --> 00:16:24,317
OH, YEAH, THEY GOT...
202
00:16:30,257 --> 00:16:33,926
YOU CAN'T SCARE
ALL THE WHITE PEOPLE, THOUGH.
203
00:16:34,027 --> 00:16:37,030
"I'M FROM LAVERNIA, TEXAS,
I DON'T GIVE A FUCK.
204
00:16:38,665 --> 00:16:41,368
I'M FROM LAVERNIA.
205
00:16:41,468 --> 00:16:45,105
* AND I'M PROUD
TO BE AN AMERICAN *
206
00:16:45,205 --> 00:16:48,508
* AT LEAST I KNOW I'M FREE
207
00:16:48,608 --> 00:16:52,011
* CAN SOMEONE
GET THESE MEXICANS *
208
00:16:52,112 --> 00:16:54,013
* THE FUCK AWAY FROM ME
209
00:17:05,492 --> 00:17:08,061
WE'RE TOO PROUD.
210
00:17:08,161 --> 00:17:09,129
OUR FOOD IS TOO GOOD.
211
00:17:13,166 --> 00:17:17,137
WE RAISE OUR KIDS TOUGH,
SO WE ARE UNAFRAID.
212
00:17:20,006 --> 00:17:22,942
WE HAVE NO FEAR.
213
00:17:23,042 --> 00:17:26,213
NOT LIKE KIDS NOW.
"OH, I'M SCARED, MOM."
214
00:17:29,849 --> 00:17:33,553
THEY GOT CHIPS IN THEIR NECK.
215
00:17:33,653 --> 00:17:37,757
THEY CAN'T LEAVE THE YARD.
"OH, MY GOD!"
216
00:17:37,857 --> 00:17:39,792
AMBER ALERT, AMBER ALERT.
217
00:17:43,430 --> 00:17:45,098
WE USED TO GO MISSING
FOR THREE DAYS,
218
00:17:45,198 --> 00:17:50,537
AND NO ONE WOULD HAVE
GIVEN A SHIT ABOUT US.
219
00:17:53,840 --> 00:17:55,175
THEY WOULDN'T EVEN LOOK.
220
00:17:55,275 --> 00:17:59,546
"IT'S QUIET.
I DON'T CARE WHERE HE IS.
221
00:17:59,646 --> 00:18:02,882
IT'S QUIET. I DON'T WANT HIM.
I GOT FIVE KIDS.
222
00:18:02,982 --> 00:18:04,851
I'LL MAKE THEM LOOK LIKE SIX."
223
00:18:04,951 --> 00:18:08,388
MINGLE, MINGLE, INTERTWINE.
224
00:18:14,327 --> 00:18:17,364
IT'S THE NAMES
THAT WE'RE GIVING THESE KIDS
225
00:18:17,464 --> 00:18:19,199
THAT'S MAKING THEM PUSSIES.
226
00:18:21,668 --> 00:18:24,604
TANNER.
227
00:18:24,704 --> 00:18:26,439
[SPEAKING IN SPANISH]
228
00:18:32,579 --> 00:18:34,281
APPLE.
229
00:18:36,883 --> 00:18:38,851
"MANZANA, GET OVER HERE!"
WHAT THE FUCK IS THAT?
230
00:18:44,624 --> 00:18:46,559
BRYCE.
231
00:18:46,659 --> 00:18:49,862
"BRYCE!"
232
00:18:49,962 --> 00:18:52,199
SKYLER, SEQUOIA.
233
00:18:53,233 --> 00:18:58,271
AUSTIN, PHOENIX, DALLAS.
WHAT THE...?
234
00:18:59,472 --> 00:19:03,109
YOU DON'T SEE MEXICANS
DOING THAT. "GUADALAJARA?
235
00:19:03,210 --> 00:19:05,645
GET OVER HERE.
GUADALAJARA?"
236
00:19:07,013 --> 00:19:09,182
"CALIENTE, GO AND GET DRESSED."
237
00:19:10,783 --> 00:19:12,352
WHAT KIND OF SHIT IS THAT?
238
00:19:20,627 --> 00:19:22,562
[CROWD CHEERING]
239
00:19:29,269 --> 00:19:32,272
CHANCE. CHANCE.
240
00:19:32,372 --> 00:19:36,276
CHANCE.
A KID NAMED CHANCE.
241
00:19:36,376 --> 00:19:40,347
YOU COULD NOT NAME
A LATINO KID CHANCE.
242
00:19:40,447 --> 00:19:44,751
"HOW COME MY NAME IS CHANCE?"
243
00:19:44,851 --> 00:19:46,686
"BECAUSE I DIDN'T THINK
YOU WERE MINE.
244
00:19:53,826 --> 00:19:56,229
I THOUGHT THERE WAS A CHANCE
THAT YOU WEREN'T.
245
00:20:00,967 --> 00:20:02,134
'CAUSE I SWEAR TO GOD,
I PULLED OUT THAT NIGHT.
246
00:20:02,235 --> 00:20:07,974
I PULLED IT OUT.
I PULLED IT OUT.
247
00:20:08,074 --> 00:20:10,877
BUT YOUR MOM PULLED ME BACK IN.
248
00:20:12,579 --> 00:20:17,384
SHE WAS BIGGER THAN ME
AND SHE GOT ME.
249
00:20:17,484 --> 00:20:20,520
SO ALL MY NIGHT JUICE CAME OUT.
250
00:20:25,124 --> 00:20:26,259
AND SHE WAS BIGGER THAN ME.
251
00:20:26,359 --> 00:20:28,728
[SPEAKING IN SPANISH]
252
00:20:28,828 --> 00:20:32,899
THAT'S WHY I SHAVED MY PUBES,
BECAUSE SHE GOT ME LIKE THAT."
253
00:20:40,172 --> 00:20:41,674
REAL NAMES--
254
00:20:43,676 --> 00:20:45,545
FRANK,
255
00:20:45,645 --> 00:20:48,848
ROBERTO,
256
00:20:48,948 --> 00:20:50,783
FELIX.
257
00:20:50,883 --> 00:20:53,520
FUCKING RALPH.
258
00:20:53,620 --> 00:20:56,289
I HAD A FRIEND NAMED RALPH,
WE CALLED HIM FUCKING RALPH.
259
00:20:56,389 --> 00:20:58,325
NOBODY EVER CALLED HIM RALPH.
260
00:20:58,425 --> 00:21:01,928
"FUCKING RALPH, LET'S GO."
261
00:21:02,028 --> 00:21:05,332
EVEN MY GRANDMOTHER.
"WHO'S GOING TO THE MOVIES?
262
00:21:05,432 --> 00:21:07,300
YOU AND FUCKING RALPH
AND WHO ELSE?"
263
00:21:13,640 --> 00:21:16,108
THEY'D CALL HIS NAME,
HE WOULDN'T EVEN TURN AROUND.
264
00:21:16,208 --> 00:21:19,346
"RALPH MENDOZA, PLEASE COME TO
THE FRONT DESK, RALPH MENDOZA."
265
00:21:23,916 --> 00:21:25,318
"FUCKING RALPH, THEY WANT YOU."
OH.
266
00:21:28,287 --> 00:21:30,923
I'M FUCKING RALPH MENDOZA,
HELLO.
267
00:21:36,929 --> 00:21:40,400
WE WEREN'T AFRAID OF THE DARK
LIKE KIDS NOW.
268
00:21:40,500 --> 00:21:42,134
AFRAID OF THE DARK.
269
00:21:42,234 --> 00:21:49,175
"MOM, CAN YOU LEAVE MY HIGH
SCHOOL MUSICAL NIGHT LIGHT ON?"
270
00:21:49,275 --> 00:21:50,410
[SPEAKING IN SPANISH]
271
00:21:57,350 --> 00:22:00,387
"THE LIGHT FROM ZAC EFRON
COMFORTS ME."
272
00:22:06,359 --> 00:22:10,663
WE COULD HAVE NEVER ASKED OUR
PARENTS TO LEAVE THE LIGHT ON.
273
00:22:10,763 --> 00:22:11,731
"HEY, MA..."
274
00:22:14,000 --> 00:22:17,003
[SPEAKING IN SPANISH]
275
00:22:17,103 --> 00:22:18,938
"ASK HER." "SHH."
276
00:22:20,640 --> 00:22:22,942
"I'M SCARED OF THE DARK."
"ME TOO, STUPID. SHUT UP.
277
00:22:24,611 --> 00:22:27,447
HEY, MA, CAN YOU--
CAN YOU LEAVE THE LIGHT ON?
278
00:22:29,749 --> 00:22:31,484
"CAN YOU LEAVE THE LIGHT ON?
279
00:22:36,489 --> 00:22:39,058
ARE YOU PAYING THAT BILL?
280
00:22:39,158 --> 00:22:41,093
[CROWD CHEERING]
281
00:22:42,228 --> 00:22:45,732
ARE YOU PAYING THAT BILL?
282
00:22:48,701 --> 00:22:53,973
WHEN YOU PAY THAT BILL, YOU CAN
LEAVE ALL THE FUCKING LIGHTS ON.
283
00:22:54,073 --> 00:22:56,543
I DON'T GIVE A SHIT.
284
00:22:56,643 --> 00:22:59,378
I DON'T GIVE A SHIT."
285
00:23:01,748 --> 00:23:03,583
AND THEN YOU GET BITCHED OUT
IN TWO LANGUAGES.
286
00:23:03,683 --> 00:23:05,618
[SPEAKING IN SPANISH]
287
00:23:09,489 --> 00:23:12,459
"WHEN YOU PAY THAT BILL,
YOU CAN LEAVE ALL--
288
00:23:12,559 --> 00:23:16,062
YOU THINK IT'S DARK RIGHT NOW,
I'LL MAKE IT PITCH...
289
00:23:16,162 --> 00:23:22,902
YOU THINK I'M PLAYING?
290
00:23:23,002 --> 00:23:24,504
AND I'M ON MY PERIOD,
SO I'M STRONGER."
291
00:23:25,772 --> 00:23:28,074
UHH...
292
00:23:30,209 --> 00:23:32,812
"GO TO SLEEP!"
293
00:23:37,116 --> 00:23:41,521
AND IN THOSE DAYS,
KOTEX WERE HUGE, MAN.
294
00:23:43,422 --> 00:23:46,292
THEY LOOKED LIKE FUTONS.
THEY WERE THE BIGGEST...
295
00:23:46,392 --> 00:23:47,827
IT CHANGED THE WAY THEY WALKED.
296
00:23:52,532 --> 00:23:53,332
EVEN THE FARTS WERE MUFFLED.
297
00:23:53,432 --> 00:23:55,668
[MIMICS MUFFLED FART]
298
00:23:58,137 --> 00:23:59,872
THEY'D DROP IT...
299
00:24:04,176 --> 00:24:06,045
THOSE WEREN'T MATTRESSES
ON THE SIDE OF THE FREEWAY,
300
00:24:06,145 --> 00:24:07,614
THOSE WERE TAMPONS.
301
00:24:13,319 --> 00:24:15,688
NOW, YOU SEE,
TAMPONS ARE LITTLE.
302
00:24:15,788 --> 00:24:17,490
THEY GOT LITTLE STRINGS,
LITTLE APPLICATOR.
303
00:24:17,590 --> 00:24:19,992
YOU CAN GO ON WITH YOUR DAY.
304
00:24:42,281 --> 00:24:44,116
DIFFERENT.
305
00:24:44,216 --> 00:24:46,218
AND PARENTS WANT TO BE FRIENDS
WITH THEIR KIDS.
306
00:24:46,318 --> 00:24:47,854
THAT'S WHERE YOU GO WRONG.
307
00:24:49,622 --> 00:24:50,657
YOU TRY TO BE FRIENDS!
308
00:24:53,793 --> 00:24:56,062
I HATED MY GRANDFATHER,
309
00:24:56,162 --> 00:24:59,331
I HATED MY GRANDMOTHER,
310
00:24:59,431 --> 00:25:01,000
AND I THINK I TURNED OUT OK.
311
00:25:01,100 --> 00:25:03,035
[CROWD CHEERING]
312
00:25:03,135 --> 00:25:05,237
HATED THEM!
313
00:25:08,407 --> 00:25:12,545
RESPECTED THEM, BUT HATED THEM.
314
00:25:12,645 --> 00:25:16,816
ONE DIED IN 1988,
AND ONE WILL NOT DIE FOR SHIT!
315
00:25:18,951 --> 00:25:21,921
"I'M PAYING ALL THE BILLS.
LET YOURSELF GO!"
316
00:25:28,861 --> 00:25:33,032
THEY GIVE THEIR KIDS CHOICES.
WE DIDN'T HAVE CHOICES.
317
00:25:33,132 --> 00:25:37,236
WHATEVER YOUR PARENTS SAID
WAS WHAT WAS GOING TO HAPPEN.
318
00:25:37,336 --> 00:25:39,271
[CROWD CHEERING]
319
00:25:41,407 --> 00:25:43,976
WE DIDN'T HAVE SHIT LIKE,
320
00:25:44,076 --> 00:25:44,543
"MASON?
321
00:25:47,546 --> 00:25:48,815
[SPEAKING IN SPANISH]
322
00:25:50,883 --> 00:25:55,622
DO YOU WANT KUNG FU PANDA
ON BLU-RAY OR DVD?"
323
00:25:55,722 --> 00:25:57,657
[SPEAKING IN SPANISH]
324
00:25:59,892 --> 00:26:01,928
THESE WERE OUR CHOICES,
"GET IN THE CAR
325
00:26:02,028 --> 00:26:04,196
OR I'LL GET YOUR ASS
IN THE CAR.
326
00:26:06,532 --> 00:26:08,868
I'M STILL ON MY PERIOD.
TRY IT."
327
00:26:16,442 --> 00:26:18,878
AFRAID.
WE WEREN'T AFRAID.
328
00:26:18,978 --> 00:26:23,816
ON HALLOWEEN, WE DIDN'T NEED
PARENTAL SUPERVISION.
329
00:26:23,916 --> 00:26:27,787
WE DIDN'T NEED TO WEAR
REFLECTIVE VESTS
330
00:26:27,887 --> 00:26:29,689
AND HAVE OUR MOM WAIT
AT THE DRIVEWAY
331
00:26:29,789 --> 00:26:33,325
WITH A FLASHLIGHT
WITH A PUMPKIN AT THE END.
332
00:26:37,697 --> 00:26:40,867
"AVERY, I'M AT THE END
OF THE BLOCK, OVER."
333
00:26:45,838 --> 00:26:48,407
WE WENT TRICK-OR-TREATING LATE.
334
00:26:48,507 --> 00:26:53,012
8:15, 9:15, ALMOST WHEN
ALL THE CANDY WAS GIVEN OUT.
335
00:26:54,781 --> 00:26:57,383
AND WE LOOKED FOR THE KID
WITH THE MOST CANDY.
336
00:26:59,485 --> 00:27:01,353
THAT'S HOW WE GOT OUR CANDY.
337
00:27:03,656 --> 00:27:04,891
YOU'D BE LOOKING--
"OH, SHIT,
338
00:27:04,991 --> 00:27:07,727
THE VAMPIRE, THE VAMPIRE,
THE VAMPIRE."
339
00:27:13,332 --> 00:27:14,901
"LOOK AT ALL THE CANDY I GOT."
340
00:27:17,837 --> 00:27:18,805
"TAKE IT TO MY TIAS,
WE'LL DIVIDE IT."
341
00:27:28,580 --> 00:27:29,716
[CROWD CHEERING]
342
00:27:36,022 --> 00:27:40,727
WE DON'T HAVE TWO WEEKS TO SIT
IN FRONT OF BEST BUY
343
00:27:40,827 --> 00:27:42,628
WAITING FOR THE NEW PLAYSTATION.
344
00:27:42,729 --> 00:27:48,067
WE WORK.
WE DON'T HAVE THAT KIND OF TIME.
345
00:27:48,167 --> 00:27:53,305
BUT THE DAY THEY COME OUT,
WE GET ONE JUST LIKE YOU DO.
346
00:27:55,007 --> 00:27:58,110
BECAUSE WE WAIT FOR YOU
TO GET YOURS.
347
00:27:58,210 --> 00:28:00,246
"OH, MY GOD!"
348
00:28:03,682 --> 00:28:04,784
"I FORGOT THE GAMES."
349
00:28:16,863 --> 00:28:21,633
IF A KID IS AFRAID,
THEY TAKE AWAY EVERYTHING
350
00:28:21,734 --> 00:28:23,970
THAT MAKES THEM AFRAID
IN THE HOUSE.
351
00:28:24,070 --> 00:28:27,874
FIRST OF ALL, THEY BABY PROOF
EVERY HOUSE NOW.
352
00:28:27,974 --> 00:28:30,709
YOU CAN'T GET IN. YOU CAN'T--
"CAN I GET A SEVEN UP?"
353
00:28:30,810 --> 00:28:32,945
"YES, 34-6...
354
00:28:37,049 --> 00:28:39,185
DON'T LET RILEY SEE, PLEASE."
355
00:28:42,922 --> 00:28:44,857
WE DIDN'T HAVE
A BABY PROOF HOUSE.
356
00:28:44,957 --> 00:28:46,392
SOMETIMES A 2-YEAR-OLD
WITH A HAMMER
357
00:28:46,492 --> 00:28:48,427
WOKE YOUR ASS UP FROM A NAP.
358
00:28:54,333 --> 00:28:56,135
"GET HIM! GET HIM!
359
00:29:03,810 --> 00:29:06,045
SON OF A BITCH,
HE WENT UNDER THE COUCH.
360
00:29:06,145 --> 00:29:09,481
GET THE WINDEX. I'LL
GET HIM OUT. GET THE WINDEX."
361
00:29:11,483 --> 00:29:12,251
"AHHH!"
362
00:29:12,351 --> 00:29:15,221
"GET OUT OF THERE!"
363
00:29:20,993 --> 00:29:24,964
IF THEY'RE AFRAID OF DOGS,
YOU TAKE THE DOGS AWAY.
364
00:29:25,064 --> 00:29:26,999
[MIMICS DOG BARKING]
365
00:29:36,708 --> 00:29:38,978
"ARE YOU AFRAID OF DOGS?"
366
00:29:39,078 --> 00:29:41,080
"CAN YOU EITHER PUT THAT DOG
AWAY OR PUT HIM DOWN?
367
00:29:41,180 --> 00:29:43,582
TWO THINGS."
368
00:29:43,682 --> 00:29:44,783
US, WE'RE WALKING...
369
00:29:44,884 --> 00:29:46,819
[MIMICS DOG BARKING]
370
00:29:47,553 --> 00:29:50,289
[SPEAKING IN SPANISH]
371
00:29:52,791 --> 00:29:54,393
"I DON'T WANT TO STAY.
372
00:29:56,562 --> 00:29:58,497
[MIMICS DOG BARKING]
373
00:29:59,932 --> 00:30:02,334
I'M SCARED OF DOGS."
374
00:30:02,434 --> 00:30:05,037
"YOU'RE SCARED OF DOGS?
375
00:30:09,308 --> 00:30:10,476
HOLD HIM.
376
00:30:12,478 --> 00:30:14,680
HOLD HIM. HOLD HIM."
377
00:30:14,780 --> 00:30:16,082
[MIMICS DOG BARKING]
378
00:30:16,182 --> 00:30:17,383
"AAH!"
379
00:30:17,483 --> 00:30:19,618
"PET HIM! PET HIM!
380
00:30:19,718 --> 00:30:22,321
[MIMICS DOG BARKING]
381
00:30:22,421 --> 00:30:24,690
THAT'S HOW YOU LEARN.
THAT'S HOW YOU LEARN.
382
00:30:24,790 --> 00:30:26,058
[MIMICS DOG BARKING]
383
00:30:26,158 --> 00:30:28,460
GIVE HIM A KISS.
GIVE HIM A KISS."
384
00:30:30,629 --> 00:30:32,564
[MIMICS DOG BARKING]
385
00:30:41,707 --> 00:30:42,841
[CROWD CHEERING]
386
00:30:51,183 --> 00:30:53,285
NO KID WILL EVER DROWN NOW
387
00:30:53,385 --> 00:30:54,954
WITH ALL THE SHIT
THEY WEAR TO SWIM.
388
00:30:57,323 --> 00:30:59,858
AN AIR VEST,
389
00:30:59,959 --> 00:31:01,860
FLOATIES,
390
00:31:01,961 --> 00:31:04,296
AN AIR HELMET
391
00:31:04,396 --> 00:31:07,766
WITH A SHIP TO SHORE
WALKIE TALKIE.
392
00:31:07,866 --> 00:31:10,169
"MOM, CAN I HAVE
A JUICE BOX? OVER."
393
00:31:13,739 --> 00:31:15,074
"SURE, BROOKLYN. OVER."
394
00:31:15,174 --> 00:31:18,310
"UM, CAN I HAVE A CHEESE STICK?
THANK YOU, OVER."
395
00:31:25,817 --> 00:31:27,920
US, "HOW COME
YOU'RE NOT SWIMMING?"
396
00:31:33,926 --> 00:31:35,661
"I'M ON MY PERIOD."
397
00:31:37,129 --> 00:31:39,932
"YOU'RE A BOY.
COMO ON YOUR PERIOD?
398
00:31:45,837 --> 00:31:48,040
HOW COME YOU'RE NOT SWIMMING?"
399
00:31:48,140 --> 00:31:51,010
"I DON'T KNOW HOW."
"YOU DON'T KNOW HOW?
400
00:31:52,411 --> 00:31:53,879
LEARN!"
401
00:31:53,980 --> 00:31:55,914
[GURGLING]
402
00:31:57,683 --> 00:32:00,319
"THROW IN THE DOG."
EEK! AAH!
403
00:32:06,993 --> 00:32:08,927
"I THOUGHT HE DIDN'T KNOW--
404
00:32:13,365 --> 00:32:15,434
WHAT IS THAT, MICHAEL PHILLIPS?
405
00:32:21,407 --> 00:32:25,211
PHILLIPS?
406
00:32:25,311 --> 00:32:27,413
I DON'T KNOW HIS NAME.
THE MARIJUANA."
407
00:32:30,082 --> 00:32:32,384
[CROWD CHEERING]
408
00:32:38,490 --> 00:32:42,728
SMOKED WEED, GOT BUSTED.
ALLOWED TO KEEP HIS JOB.
409
00:32:42,828 --> 00:32:44,863
THAT'S BULLSHIT.
410
00:32:44,963 --> 00:32:49,235
WE TEST POSITIVE,
WE LOSE OUR JOBS.
411
00:32:49,335 --> 00:32:52,771
WHY, BECAUSE HE CAN SWIM?
412
00:32:52,871 --> 00:32:54,006
YOU THINK YOU CAN SWIM,
MOTHERFUCKER?
413
00:32:54,106 --> 00:32:58,177
SWIM WITH SUITCASES,
FULLY DRESSED,
414
00:32:58,277 --> 00:33:00,946
WITH A 16-MONTH-OLD
AROUND YOUR NECK, MOTHERFUCKER,
415
00:33:01,047 --> 00:33:02,514
THAT WILL IMPRESS ME.
416
00:33:04,316 --> 00:33:06,818
YOU WANT TO WIN A GOLD MEDAL?
SWIM LIKE THAT.
417
00:33:06,918 --> 00:33:08,054
[CHOKES]
418
00:33:12,824 --> 00:33:15,594
[SPEAKING IN SPANISH]
419
00:33:15,694 --> 00:33:19,131
THANK GOD HE CAN SWIM, BECAUSE
HE'S UGLY DRY. YOU SEEN HIM?
420
00:33:20,999 --> 00:33:22,234
[SPEAKING IN SPANISH]
421
00:33:22,334 --> 00:33:24,536
"GET SOME CANDY,
ONE OF THE MONSTERS IS HERE.
422
00:33:24,636 --> 00:33:25,171
GET SOME CANDY."
423
00:33:32,778 --> 00:33:36,515
RAISE YOUR KIDS TO BE TOUGH.
YOU WILL NEVER BE DISAPPOINTED.
424
00:33:36,615 --> 00:33:38,717
WE'RE TOUGH.
425
00:33:41,487 --> 00:33:44,890
LISTEN, THERE WERE SEXUAL
PREDATORS WHEN WE WERE KIDS.
426
00:33:44,990 --> 00:33:46,558
THEY DIDN'T FUCK US.
427
00:33:48,760 --> 00:33:51,730
BECAUSE WE PLAYED OUTSIDE.
428
00:33:51,830 --> 00:33:54,800
WE WALKED TO SCHOOL,
WE FOUGHT AND GAVE HEADLOCKS
429
00:33:54,900 --> 00:33:58,404
AND KNOCKED EACH OTHER OUT.
430
00:33:58,504 --> 00:34:00,272
YOU THINK SOMEBODY IN THE VAN
WAS GOING TO SCARE US
431
00:34:00,372 --> 00:34:02,808
WALKING IN THIRD GRADE
TO SCHOOL?
432
00:34:02,908 --> 00:34:04,042
[MIMICS CAR HORN]
433
00:34:09,815 --> 00:34:11,217
[CROWD CHEERING]
434
00:34:17,689 --> 00:34:19,891
"COME ON, PUTO,
GET OUT OF THE VAN.
435
00:34:19,991 --> 00:34:22,728
YOU WANT SOME DICK?
COME AND GET IT.
436
00:34:25,997 --> 00:34:27,133
COME ON.
437
00:34:30,336 --> 00:34:32,738
* BOOTY, BOOTY, BOOTY
EVERYBODY WANTS MY *
438
00:34:32,838 --> 00:34:35,774
* BOOTY, BOOTY, BOOTY
439
00:34:35,874 --> 00:34:37,743
COME ON, PUTO.
440
00:34:37,843 --> 00:34:40,212
I DON'T KNOW WHY YOU WANT IT.
IT'S DIRTY, BUT COME ON."
441
00:34:46,418 --> 00:34:47,653
FEARLESS.
442
00:34:50,789 --> 00:34:52,124
AND NOW YOU CAN'T TOUCH A KID
443
00:34:52,224 --> 00:34:53,725
BECAUSE THEY'LL CALL
CHILD PROTECTIVE SERVICES.
444
00:34:53,825 --> 00:34:54,960
"CHILD PROTECTIVE SERVICES."
445
00:34:55,060 --> 00:34:57,796
"YES, MY FATHER
JUST ASSAULTED ME.
446
00:34:57,896 --> 00:35:01,900
MALE CAUCASIAN. YOU'RE
IN TROUBLE, YOU SON OF A BITCH.
447
00:35:02,000 --> 00:35:04,636
MALE CAUCASIAN.
YES.
448
00:35:04,736 --> 00:35:06,438
FROM LAVERNIA, TEXAS, YES.
449
00:35:08,740 --> 00:35:11,577
HE VOTED NAY AGAINST SOTOMAYOR.
GET OVER HERE."
450
00:35:16,748 --> 00:35:21,086
THEY WOULD HIT US TO SEE
IF WE'D CRACK-- IT WAS A GAME.
451
00:35:21,187 --> 00:35:22,321
"STAND RIGHT THERE."
452
00:35:27,759 --> 00:35:28,894
[SPEAKING IN SPANISH]
453
00:35:37,303 --> 00:35:40,606
"OK, GO PLAY.
454
00:35:40,706 --> 00:35:43,375
I TOLD YOU HE DON'T CRY.
455
00:35:43,475 --> 00:35:45,143
THREE PUTASOS
AND NOT A WET EYE.
456
00:35:48,380 --> 00:35:51,683
TAKE A DOLLAR OUT OF MY WALLET,
YOU DESERVE IT.
457
00:35:53,819 --> 00:35:55,321
AND SOME KLEENEX."
458
00:35:57,756 --> 00:36:01,393
MY GRANDMOTHER
SMACKED THE SHIT OUT OF ME
459
00:36:01,493 --> 00:36:03,094
AND WOULD DARE ME TO CALL 911.
460
00:36:03,195 --> 00:36:04,396
"CALL THEM.
461
00:36:07,098 --> 00:36:09,801
I'M RIGHT HERE.
CALL THEM.
462
00:36:09,901 --> 00:36:12,904
I'LL DIAL THE PHONE.
I WILL DIAL THE PHONE."
463
00:36:18,877 --> 00:36:20,312
"911 EMERGENCY."
464
00:36:20,846 --> 00:36:22,214
"TELL THEM!"
465
00:36:26,485 --> 00:36:30,822
"MY GRANDMOTHER JUST SMACKED ME
IN MY FACE."
466
00:36:30,922 --> 00:36:32,258
"TELL THEM WHY."
467
00:36:36,995 --> 00:36:38,830
"BECAUSE I'M STUPID,
THAT'S WHY."
468
00:36:39,898 --> 00:36:41,199
"WHAT DID HE SAY?"
469
00:36:46,905 --> 00:36:50,309
FEARLESS.
WE PLAYED OUTSIDE.
470
00:36:50,409 --> 00:36:53,979
WE GOT SCABS.
NO KIDS GET SCABS.
471
00:36:54,079 --> 00:36:58,484
IT WAS FUN TO GET A SCAB AND
PICK AT THAT SHIT FOR A WEEK.
472
00:36:58,584 --> 00:37:00,519
TRY TO PULL IT OFF IN ONE PIECE.
473
00:37:02,821 --> 00:37:04,690
DROP IT IN YOUR SODA.
474
00:37:04,790 --> 00:37:06,892
GOOD SHIT!
475
00:37:12,063 --> 00:37:14,165
WE PLAYED OUTSIDE.
476
00:37:14,266 --> 00:37:18,103
A MAGNIFYING GLASS?
HOURS OF FUN.
477
00:37:18,203 --> 00:37:19,538
JUST WALK UP TO SOMEBODY--
478
00:37:21,673 --> 00:37:22,808
"AAH!"
479
00:37:25,243 --> 00:37:26,812
"YOU DIDN'T FEEL IT, STUPID?"
480
00:37:30,482 --> 00:37:33,251
WE DIDN'T HAVE WEED.
481
00:37:33,352 --> 00:37:36,855
FIT. THAT GAME
IS GACHO, MAN.
482
00:37:36,955 --> 00:37:40,792
'CAUSE YOU STAND ON IT,
IT ALWAYS MAKES YOU 64 YEARS OLD
483
00:37:40,892 --> 00:37:45,531
AND 63% BODY FAT.
484
00:37:45,631 --> 00:37:47,265
AND THAT LITTLE MONITO,
WHEN YOU'RE RUNNING ON THE PAD,
485
00:37:47,366 --> 00:37:49,468
IF YOU'RE NOT
RUNNING FAST ENOUGH,
486
00:37:49,568 --> 00:37:53,372
THE LITTLE DOG LOOKS BACK,
LIKE, WITH A DISGUSTED FACE.
487
00:37:56,475 --> 00:37:59,811
"COME ON, YOU FAT ASS,
LET'S GO!"
488
00:37:59,911 --> 00:38:01,447
"HEY, FUCKING-- RELAX."
489
00:38:06,985 --> 00:38:09,621
THEY DON'T PLAY OUTSIDE.
490
00:38:09,721 --> 00:38:11,222
THEY PLAY INSIDE WITH GAMES
491
00:38:11,323 --> 00:38:13,224
THAT MAKE IT LOOK LIKE
THEY PLAY OUTSIDE,
492
00:38:13,325 --> 00:38:14,560
AND THEY LOOK RETARDED
493
00:38:14,660 --> 00:38:15,894
IF YOU LOOK AT THEM
THROUGH THE WINDOW.
494
00:38:30,976 --> 00:38:32,344
"COME AND EAT!"
495
00:38:32,444 --> 00:38:34,746
"I'M TRYING TO GET
TO THE NEXT LEVEL."
496
00:38:38,384 --> 00:38:39,351
WE DIDN'T HAVE THAT SHIT.
WHAT WAS OUR GAME?
497
00:38:52,230 --> 00:38:53,632
"COME AND EAT."
498
00:38:53,732 --> 00:38:55,901
"I'M TRYING TO GET
TO THE NEXT LEVEL."
499
00:39:03,409 --> 00:39:05,477
THE ORIGINAL iTOUCH.
500
00:39:12,384 --> 00:39:14,420
AND THEY WOULD KNOW.
501
00:39:14,520 --> 00:39:15,454
"COME OVER HERE.
502
00:39:17,923 --> 00:39:19,791
SMELL THAT TOWEL.
503
00:39:19,891 --> 00:39:21,527
SMELL THE TOWEL!
504
00:39:24,530 --> 00:39:28,534
JACKING YOURSELF IN MY HOUSE.
505
00:39:28,634 --> 00:39:30,268
YOUR TIA DIED IN THAT ROOM,
506
00:39:30,368 --> 00:39:32,504
AND YOU'RE JACKING
IN THE DEAD LADY ROOM.
507
00:39:34,239 --> 00:39:35,607
HOW DID I KNOW?
508
00:39:35,707 --> 00:39:39,411
I WENT TO DRY MYSELF,
AND IT SCRATCHED MY FACE."
509
00:39:46,251 --> 00:39:46,552
COCHINO.
510
00:39:52,223 --> 00:39:53,592
FEARLESS.
511
00:39:53,692 --> 00:39:57,529
AND WE DIDN'T HAVE
SEPARATE DINNERS FOR THE KIDS
512
00:39:57,629 --> 00:40:00,499
BECAUSE THEY DON'T EAT MEAT.
"I DON'T LIKE MEAT,
513
00:40:00,599 --> 00:40:04,803
AND I DON'T LIKE
VEGETABLE MEDLEYS."
514
00:40:04,903 --> 00:40:09,174
AND WHEN YOU MAKE ME A GRILLED
CHEESE, CAN YOU CUT THE CRUST?
515
00:40:09,274 --> 00:40:12,010
BECAUSE I GET DIARRHEA."
516
00:40:13,178 --> 00:40:15,914
[SPEAKING IN SPANISH]
517
00:40:17,348 --> 00:40:20,318
WHEN WE WERE KIDS,
WHATEVER YOUR MOM MADE
518
00:40:20,418 --> 00:40:23,354
EVERYBODY IN THE HOUSE ATE.
519
00:40:23,455 --> 00:40:26,257
[CROWD CHEERING]
520
00:40:26,357 --> 00:40:28,460
THERE WASN'T A SEPARATE DINNER!
521
00:40:29,728 --> 00:40:34,065
IF SHE MADE CHILE RELLENOS,
EVERYBODY IN THAT HOUSE
522
00:40:34,165 --> 00:40:36,201
ATE A CHILE RELLENO.
523
00:40:36,301 --> 00:40:38,504
A 3-YEAR-OLD IN A PLAYPEN.
524
00:40:42,340 --> 00:40:45,176
"GET HIM A BEER,
GET HIM A BEER."
525
00:40:48,046 --> 00:40:49,981
[BELCHES]
526
00:40:54,586 --> 00:40:56,622
WE HAD REAL FOOD,
527
00:40:56,722 --> 00:40:59,525
NOT FRUIT ROLL-UPS.
528
00:41:00,358 --> 00:41:03,829
"CAN I HAVE A FRUIT ROLL-UP?"
529
00:41:06,798 --> 00:41:09,200
A FRUIT ROLL-UP
WRAPPED AROUND THEIR FINGERS--
530
00:41:11,436 --> 00:41:12,571
WE HAD THE ORIGINAL ROLL-UP.
531
00:41:12,671 --> 00:41:16,207
A FLOUR TORTILLA
WITH BUTTER AND SALT.
532
00:41:16,307 --> 00:41:18,143
[CROWD CHEERING]
533
00:41:18,243 --> 00:41:19,678
O.G.!
534
00:41:25,717 --> 00:41:28,520
AND YOU WERE SO POOR, YOU'D SUCK
THE BUTTER OFF YOUR SHIRT.
535
00:41:30,556 --> 00:41:31,923
"ARE YOU GOING TO SUCK
YOUR BUTTER?"
536
00:41:32,023 --> 00:41:32,991
"GET OUT OF HERE."
537
00:41:38,864 --> 00:41:41,967
WE DIDN'T HAVE
ALL THAT BULLSHIT.
538
00:41:42,067 --> 00:41:44,302
GO-GURT.
539
00:41:44,402 --> 00:41:48,339
MANGO MADNESS,
KIWI STRAWBERRY.
540
00:41:48,439 --> 00:41:50,942
CAPRI SUN.
541
00:41:51,042 --> 00:41:52,644
A PERFORATED STRAW.
542
00:41:55,180 --> 00:41:58,316
WE FRIED BOLOGNA.
543
00:41:58,416 --> 00:41:59,818
AND LOVED IT!
544
00:41:59,918 --> 00:42:03,521
FRIED...
545
00:42:03,622 --> 00:42:05,223
AND THAT GREASE
WOULD COME OFF THAT SHIT--
546
00:42:05,323 --> 00:42:07,258
[SLURPING]
547
00:42:11,029 --> 00:42:13,765
[LAUGHS]
548
00:42:16,768 --> 00:42:19,805
THAT SHIT WOULD SPARK BLUE
549
00:42:19,905 --> 00:42:23,675
AND WARP LIKE A CHI-CHI.
WHOOP. JUST...
550
00:42:23,775 --> 00:42:26,678
"I'M GONNA WEAR IT.
IT FITS.
551
00:42:26,778 --> 00:42:31,683
I DON'T NEED TO GET THE PLASTIC
ONES, THE BOLOGNA WORKS.
552
00:42:31,783 --> 00:42:34,319
I'LL BE HOME BY 11:00.
IT WON'T SMELL THAT BAD."
553
00:42:37,589 --> 00:42:38,690
REAL FOOD.
554
00:42:38,790 --> 00:42:44,029
AND WE ACTUALLY TALKED
TO PEOPLE.
555
00:42:44,129 --> 00:42:45,664
WE DIDN'T TEXT.
556
00:42:48,233 --> 00:42:49,768
WE TALKED.
557
00:42:51,202 --> 00:42:53,038
"L.O.L.
OH, MY GOD, LAUGH OUT LOUD."
558
00:42:53,138 --> 00:42:55,674
YOU KNOW WHAT?
559
00:42:55,774 --> 00:42:57,408
WE GOT OUR OWN.
560
00:42:57,508 --> 00:43:01,980
WE DON'T NEED YOURS ANYMORE,
BUT THANK YOU FOR THE USE.
561
00:43:02,080 --> 00:43:05,483
WE DON'T NEED L.O.L.
WE GOT OUR OWN.
562
00:43:05,583 --> 00:43:08,286
C.M.C.
CASI MI CAGO.
563
00:43:12,691 --> 00:43:17,362
"LAST NIGHT I WENT TO THE SHOW.
C.M.C."
564
00:43:17,462 --> 00:43:18,596
[SPEAKING IN SPANISH]
565
00:43:24,602 --> 00:43:27,272
WE DON'T NEED O.M.G.
566
00:43:27,372 --> 00:43:27,973
WE GOT OUR OWN.
567
00:43:28,073 --> 00:43:31,209
A.D.M.
568
00:43:31,309 --> 00:43:33,378
AY DIOS MIO.
SAME SHIT.
569
00:43:34,545 --> 00:43:37,348
SAME...
570
00:43:37,448 --> 00:43:38,650
SHIT.
571
00:43:38,750 --> 00:43:41,987
ONLY WITH MORE FLAVOR.
AY DIOS MIO.
572
00:43:43,722 --> 00:43:46,157
[SPEAKING IN SPANISH]
573
00:43:46,257 --> 00:43:46,792
PUT THEM TOGETHER.
574
00:43:49,695 --> 00:43:53,231
WOMEN ALWAYS SEND
VERY LOVELY MESSAGES.
575
00:43:53,331 --> 00:43:56,567
X.O., HUG AND A KISS.
576
00:43:56,668 --> 00:44:00,171
OH, MY GOD, X.O., X.O.
577
00:44:00,271 --> 00:44:04,509
WE GOT ONE, MMLV.
578
00:44:04,609 --> 00:44:06,477
"MMLV?
579
00:44:06,577 --> 00:44:10,849
SHANNON,
DO YOU KNOW WHAT THIS IS?"
580
00:44:10,949 --> 00:44:14,085
"HEY, YOU KNOW WHAT THAT MEANS?
THAT MEANS MAMAME LA VERGA."
581
00:44:16,654 --> 00:44:18,156
SHIT!
582
00:44:18,256 --> 00:44:19,290
GOT YOU!
583
00:44:19,390 --> 00:44:21,226
MAMAME LA VERGA.
584
00:44:21,326 --> 00:44:24,029
"GOOGLE, GOOGLE."
585
00:44:24,129 --> 00:44:25,663
"OH, MY GOD.
586
00:44:29,234 --> 00:44:31,202
I THOUGHT
IT WAS ROMAN NUMERALS."
587
00:44:37,675 --> 00:44:38,810
[CROWD CHEERING]
588
00:44:41,679 --> 00:44:44,282
THANK YOU SO MUCH.
589
00:44:44,382 --> 00:44:47,052
YOU TOTALLY ROCK.
MY COCK IS SO HARD. THANK YOU.
590
00:44:50,155 --> 00:44:51,857
MWAH?
591
00:44:51,957 --> 00:44:54,092
THE GAYEST ONE OF ALL.
592
00:44:54,192 --> 00:44:56,494
MWAH.
593
00:44:56,594 --> 00:44:58,096
MWAH!
594
00:44:59,230 --> 00:45:00,531
WE GOT ONE BETTER.
JUST SEND...
595
00:45:00,631 --> 00:45:04,903
E.O., E.O., E.O., E.O.,
E.O., E.O., E.O.
596
00:45:05,003 --> 00:45:09,374
"I SENT YOU A KISS,
AND ALL I GOT WAS...
597
00:45:09,474 --> 00:45:11,910
E.O., E.O., E.O., E.O.
598
00:45:12,010 --> 00:45:13,511
THAT'S NOT ROMANTIC."
599
00:45:13,611 --> 00:45:14,880
"YOU DON'T EVEN KNOW WHAT IT IS.
600
00:45:14,980 --> 00:45:19,050
E.O., E.O., E.O., E.O.,
E.O., E.O., E.O., E.O.
601
00:45:23,454 --> 00:45:26,792
THAT'S ROMANTIC TO ME.
602
00:45:26,892 --> 00:45:28,860
E.O., E.O., E.O., E--
603
00:45:33,765 --> 00:45:36,935
YOU DIDN'T SEE AT THE END
I PUT FIVE A'S. AAAAA!"
604
00:45:43,441 --> 00:45:48,646
ALL OF OUR SAYINGS IN SPANISH
DON'T TRANSLATE IN ENGLISH.
605
00:45:48,746 --> 00:45:50,581
LIKE THE ONES IN ENGLISH
DON'T TRANSLATE.
606
00:45:50,681 --> 00:45:55,520
WE DON'T USE JUMPING JEHOSAPHAT.
607
00:45:55,620 --> 00:45:58,489
JEEPERS CREEPERS.
608
00:45:58,589 --> 00:46:00,258
LAND O' GOSHEN.
609
00:46:00,358 --> 00:46:04,195
GREAT SCOTT.
610
00:46:04,295 --> 00:46:04,930
YIKES.
611
00:46:06,998 --> 00:46:10,836
LATINOS-- "THE POLICE!"
"YIKES!"
612
00:46:12,503 --> 00:46:14,305
SHIT DON'T...
613
00:46:14,405 --> 00:46:17,242
IT DON'T WORK.
614
00:46:17,342 --> 00:46:18,443
[MIMICS SIREN]
615
00:46:18,543 --> 00:46:19,811
"I TOLD YOU YIKES!"
616
00:46:25,783 --> 00:46:30,889
AND OURS...
DON'T TRANSLATE TO ENGLISH.
617
00:46:30,989 --> 00:46:31,823
VALES VERGA?
618
00:46:34,893 --> 00:46:37,095
DON'T TRANSLATE.
619
00:46:37,195 --> 00:46:38,897
"WHAT HAPPENED
WITH YOU AND SHAWN?"
620
00:46:38,997 --> 00:46:42,100
"WELL, I GAVE HIM SEVERAL
OPPORTUNITIES TO BE A FRIEND,
621
00:46:42,200 --> 00:46:44,535
AND IN THE END
HE WAS WORTH WEINER.
622
00:46:47,238 --> 00:46:49,274
VALES VERGA.
623
00:46:49,374 --> 00:46:51,843
SO DISAPPOINTING. I THOUGHT
WE'D BE FRIENDS FOREVER,
624
00:46:51,943 --> 00:46:55,413
AND IN THE END,
HE WAS WORTH WEINER."
625
00:47:01,286 --> 00:47:02,453
A TODA MADRE.
626
00:47:02,553 --> 00:47:04,455
DOESN'T TRANSLATE.
627
00:47:04,555 --> 00:47:08,026
[SPEAKING IN SPANISH]
628
00:47:08,126 --> 00:47:11,462
"HOW WAS THE SHOW?" "OH, MY GOD,
IT WAS ALL TO THE MOTHER.
629
00:47:14,165 --> 00:47:16,234
IT WAS ALL TO THE MOTHER.
630
00:47:17,668 --> 00:47:19,070
YIKES."
631
00:47:22,240 --> 00:47:24,842
AGUAS.
632
00:47:24,943 --> 00:47:28,546
WHEN THERE'S IMPENDING DOOM,
WE YELL...
633
00:47:28,646 --> 00:47:29,981
AGUAS!
634
00:47:32,783 --> 00:47:35,353
DOESN'T WORK IN ENGLISH.
635
00:47:35,453 --> 00:47:39,057
"SHARON, WATERS!"
636
00:47:39,157 --> 00:47:44,062
"GOD. THANK GOD
YOU YELLED WATERS.
637
00:47:44,162 --> 00:47:45,363
I WASN'T SURE
IF IT WAS FLAT OR SPARKLING,
638
00:47:45,463 --> 00:47:47,598
THEN I MOVED OUT OF THE WAY
ANYWAYS."
639
00:47:48,499 --> 00:47:51,036
NO QUEREMOS PEDO.
640
00:47:51,736 --> 00:47:54,572
MY PERSONAL FAVORITE.
641
00:47:54,672 --> 00:47:57,408
[SPEAKING IN SPANISH]
642
00:47:59,377 --> 00:48:03,248
"WHAT'S YOUR PROBLEM, BUDDY?"
"HEY, WE DON'T WANT ANY FARTS.
643
00:48:06,051 --> 00:48:08,019
WE DON'T WANT ANY FARTS.
644
00:48:08,119 --> 00:48:10,621
MY BUDDIES AND I JUST WANT
TO HAVE A COUPLE BEERS.
645
00:48:10,721 --> 00:48:12,857
WE'RE NOT LOOKING FOR ANY FARTS.
646
00:48:12,958 --> 00:48:16,327
OR AS A MATTER OF FACT,
ANY QUEEFS.
647
00:48:18,896 --> 00:48:21,366
WE DON'T WANT
FARTS OR QUEEFS, SIR.
648
00:48:21,466 --> 00:48:25,636
JUST WANT TO WATCH A FANTASTIC
BADMINTON MATCH, THAT'S ALL."
649
00:48:27,438 --> 00:48:30,041
DIFFERENT.
650
00:48:30,141 --> 00:48:34,045
AND THE POLICE FIGHT CRIME
LIKE IT'S 1950.
651
00:48:34,145 --> 00:48:38,083
NONE OF THE SHIT THAT THEY HAVE
WORKS ON LATINOS.
652
00:48:38,183 --> 00:48:42,020
TASER?
THAT SHIT DON'T WORK ON US.
653
00:48:42,120 --> 00:48:44,622
WHEN YOU GREW UP POOR,
YOU GOT SHOCKED BY SHIT
654
00:48:44,722 --> 00:48:48,193
EVERY MOTHERFUCKING DAY.
655
00:48:48,293 --> 00:48:52,363
A TOASTER.
A CURLING IRON.
656
00:48:52,463 --> 00:48:54,865
A BLENDER. A LAMP.
657
00:48:54,966 --> 00:48:56,167
YOU PLUG IT IN--
658
00:48:59,204 --> 00:49:00,972
"YOU BETTER USE THAT LIGHT."
659
00:49:06,277 --> 00:49:07,478
TASER DON'T WORK ON US.
660
00:49:07,578 --> 00:49:10,481
"SIR? FREEZE."
661
00:49:16,254 --> 00:49:18,656
"OR WHAT WILL BE
THE RAMIFICATIONS?
662
00:49:21,126 --> 00:49:25,230
I'M ALL FUCKED UP.
HEY.
663
00:49:25,330 --> 00:49:29,234
WHAT PARTICULAR LEAD
DO YOU HAVE ON THE AGENDA?"
664
00:49:31,102 --> 00:49:32,303
YOU CAN ALWAYS TELL
WHEN LATINOS ARE DRUNK
665
00:49:32,403 --> 00:49:35,273
WHEN WORDS DON'T FIT
IN OUR VOCABULARY.
666
00:49:36,907 --> 00:49:38,043
AND FIRST OF ALL,
WE'RE NEVER DRUNK.
667
00:49:38,143 --> 00:49:40,578
WE GET ALL FUCKED UP.
668
00:49:40,678 --> 00:49:42,547
[CROWD CHEERING]
669
00:49:42,647 --> 00:49:44,449
I'VE NEVER BEEN DRUNK!
670
00:49:46,017 --> 00:49:48,753
I HAVE NEVER BEEN DRUNK,
671
00:49:48,853 --> 00:49:51,489
BUT I'VE BEEN ALL FUCKED UP.
672
00:49:55,526 --> 00:49:58,229
"THERE SEEMS TO BE
AN EXORBITANT AMOUNT
673
00:49:58,329 --> 00:50:00,698
OF BEAUTIFUL LADIES
AT THIS GATHERING."
674
00:50:05,603 --> 00:50:06,104
COCHINO!
675
00:50:12,043 --> 00:50:14,679
TASER DON'T WORK.
676
00:50:14,779 --> 00:50:16,347
"FREEZE!"
677
00:50:20,385 --> 00:50:22,753
"AW. PICA, PICA, PICA.
678
00:50:23,454 --> 00:50:25,823
PICA.
679
00:50:25,923 --> 00:50:28,393
PICA, PICA, PICA, PICA.
680
00:50:28,493 --> 00:50:29,627
PICA."
681
00:50:30,928 --> 00:50:34,999
THEN YOUR MOM COMES OUT.
"I SMELL HAIR, WHAT HAPPENED?"
682
00:50:35,100 --> 00:50:36,601
"HE SHOCKED ME."
683
00:50:39,070 --> 00:50:41,339
"HE CAN FIX YOUR HIP, TIA.
LET HIM HIT YOU."
684
00:50:44,742 --> 00:50:49,046
THE POLICE HAVE A GUN
685
00:50:49,147 --> 00:50:52,083
THAT SHOOTS BAGS OF BEANS.
686
00:50:55,486 --> 00:50:56,187
BAGS...
687
00:50:58,389 --> 00:51:00,658
TO DETER ASSAILANTS.
THEY MIGHT AS WELL SAY MEXICANS.
688
00:51:00,758 --> 00:51:02,360
THEY SAY ASSAILANTS, BUT...
689
00:51:04,829 --> 00:51:06,631
THEY'RE GOING
TO SHOOT BEANS...
690
00:51:09,167 --> 00:51:10,435
AT LATINOS.
691
00:51:12,837 --> 00:51:14,372
"FREEZE!"
692
00:51:23,181 --> 00:51:25,183
"FUCKING RALPH,
THEY'RE SHOOTING BEANS.
693
00:51:27,185 --> 00:51:30,955
BOIL THE WATER
AND PUT THEM IN THE POT.
694
00:51:31,055 --> 00:51:32,790
I'M GOING TO GO GET SOME MORE.
695
00:51:35,893 --> 00:51:36,261
COME ON, PUTO.
696
00:51:42,500 --> 00:51:43,168
GRACIAS.
697
00:51:50,775 --> 00:51:52,710
[CROWD CHEERING]
698
00:52:02,720 --> 00:52:04,655
THAT'S RIGHT.
699
00:52:07,525 --> 00:52:11,296
SHOOTING BAGS OF BEANS
AT MEXICANS.
700
00:52:12,763 --> 00:52:14,299
WHAT DO THEY SHOOT
AT BLACK PEOPLE, CHICKEN WINGS?
701
00:52:14,399 --> 00:52:16,501
WHAT THE FUCK IS THAT?
702
00:52:16,601 --> 00:52:17,768
"FREEZE!"
703
00:52:17,868 --> 00:52:19,837
"MOTHERFUCK--
704
00:52:22,607 --> 00:52:24,409
DAMN.
705
00:52:24,509 --> 00:52:26,877
WHAT'S A BROTHER GOT TO DO
TO GET A BUCKET?
706
00:52:27,978 --> 00:52:29,447
HOLLER."
707
00:52:33,384 --> 00:52:35,553
FEARLESS, BABY!
708
00:52:37,855 --> 00:52:39,624
CAN YOU IMAGINE WHITE PEOPLE?
"WHAT HAPPENED, HILLARY?"
709
00:52:39,724 --> 00:52:41,526
"I GOT HIT BY A SCONE.
710
00:52:44,595 --> 00:52:46,264
I JAYWALKED,
AND A SCONE HIT ME.
711
00:52:50,067 --> 00:52:51,168
A BANANA BREAD MUFFIN."
712
00:52:57,875 --> 00:52:59,277
WE LIVE IN A DIFFERENT TIME.
713
00:52:59,377 --> 00:53:04,415
LISTEN, THERE ARE
47 MILLION LATINO PEOPLE
714
00:53:04,515 --> 00:53:06,116
IN THE UNITED STATES.
715
00:53:06,217 --> 00:53:07,352
[CROWD CHEERING]
716
00:53:11,155 --> 00:53:14,259
47 MILLION.
717
00:53:14,359 --> 00:53:16,327
AND ONLY GETTING BIGGER.
718
00:53:21,832 --> 00:53:26,070
IF I WAS A NONLATINO,
I'D BE LAYING OUT IN THE SUN
719
00:53:26,170 --> 00:53:28,373
TRYING TO GET DARK
LIKE A SON OF A BITCH!
720
00:53:33,043 --> 00:53:35,513
YOU'RE MARRIED TO HIM.
THAT'S NOT GOING TO SAVE YOU.
721
00:53:41,286 --> 00:53:43,488
ALTHOUGH IT DOES HELP.
722
00:53:43,588 --> 00:53:44,989
IT HELPS HIM IF HE EVER WANTS
TO BUY A VAN.
723
00:53:45,089 --> 00:53:46,223
"CAN YOU CO-SIGN, HONEY?"
"FANTASTIC."
724
00:53:52,229 --> 00:53:56,033
WE ARE LOSING OUR WOMEN
TO CAUCASIANS
725
00:53:56,133 --> 00:53:57,835
BECAUSE THEY'RE ROMANTIC,
726
00:53:57,935 --> 00:53:59,203
THEY TELL YOU THEY LOVE YOU,
727
00:53:59,304 --> 00:54:02,440
THEY NURTURE YOU,
THEY SUPPORT YOU.
728
00:54:02,540 --> 00:54:05,476
ALL SOBER.
THAT'S FUCKING AMAZING.
729
00:54:07,645 --> 00:54:10,415
THEY LOVE YOU SOBER.
THAT'S-- I CAN'T--
730
00:54:10,515 --> 00:54:11,749
I DON'T UNDERSTAND IT.
SOBER.
731
00:54:11,849 --> 00:54:13,751
"OH, MY GOD, HONEY.
732
00:54:13,851 --> 00:54:16,120
YOU TOTALLY MAKE MY LIFE
SO MUCH BETTER.
733
00:54:16,220 --> 00:54:18,222
DID YOU GET MY BBM
AND MY FACEBOOK
734
00:54:18,323 --> 00:54:19,990
AND MY MYSPACE?
I SENT YOU A TWITTER.
735
00:54:20,090 --> 00:54:22,960
DID YOU GET MY TWITTER?
736
00:54:23,060 --> 00:54:28,032
I LOVE YOU SO MUCH.
I LOVE WHEN WE CLIMAX TOGETHER."
737
00:54:28,132 --> 00:54:29,266
[SPEAKING IN SPANISH]
738
00:54:32,537 --> 00:54:35,272
NO TWO LATINOS
HAVE EVER COME TOGETHER.
739
00:54:35,373 --> 00:54:39,644
MAYBE ONE ON ONE STREET
AND ONE IN ANOTHER TOWN.
740
00:54:39,744 --> 00:54:40,311
BY ACCIDENT.
741
00:54:43,714 --> 00:54:44,515
'CAUSE DUDES DON'T WAIT.
"AH!"
742
00:54:44,615 --> 00:54:47,352
[SNORES]
743
00:54:49,820 --> 00:54:52,690
[MIMICS FART]
744
00:54:52,790 --> 00:54:54,959
"GET OFF."
745
00:54:58,529 --> 00:55:00,865
WE DON'T EVEN KNOW-- THAT'S HOW
LITTLE WE KNOW ABOUT SEX.
746
00:55:00,965 --> 00:55:02,800
WE DON'T EVEN KNOW THAT WOMEN
CAN HAVE AN ORGASM.
747
00:55:02,900 --> 00:55:06,236
"I DIDN'T KNOW.
748
00:55:06,337 --> 00:55:09,073
I THOUGHT THAT YOU NEED A...
749
00:55:09,173 --> 00:55:10,775
THEY DON'T HAVE NOTHING.
750
00:55:12,977 --> 00:55:15,880
THAT'S WHY I THOUGHT--
I WENT FAST BECAUSE..."
751
00:55:17,948 --> 00:55:21,185
WE KNOW SO LITTLE.
752
00:55:21,285 --> 00:55:23,020
I ASKED MY TIA
IF SHE MASTURBATED.
753
00:55:23,120 --> 00:55:27,358
[SPEAKING IN SPANISH]
754
00:55:27,458 --> 00:55:31,829
"I'M NOT A LESBIAN
TO BE TOUCHING MYSELF.
755
00:55:31,929 --> 00:55:33,898
[SPEAKING IN SPANISH]
756
00:55:33,998 --> 00:55:36,834
AND THERE'S SO MUCH HAIR, I'M
NOT GONNA FIND NOTHING ANYWAY.
757
00:55:36,934 --> 00:55:39,437
NADA.
758
00:55:39,537 --> 00:55:42,339
I LOST MY RING
TRYING IT ONE TIME."
759
00:55:51,015 --> 00:55:53,684
IT'S ALL RIGHT TO MASTURBATE.
LISTEN.
760
00:55:53,784 --> 00:55:57,955
LADIES, IF YOU'RE UNHAPPY
IN YOUR RELATIONSHIP, GO GET--
761
00:55:58,055 --> 00:55:59,990
[MIMICS VIBRATOR]
762
00:56:06,897 --> 00:56:08,833
[SNORES]
763
00:56:10,034 --> 00:56:12,770
THEY DON'T TALK BACK.
764
00:56:12,870 --> 00:56:15,272
IT'S RELIABLE,
765
00:56:15,372 --> 00:56:18,075
IT NEVER LIES,
766
00:56:18,175 --> 00:56:20,911
AND YOU ALWAYS KNOW WHERE IT IS.
767
00:56:22,880 --> 00:56:24,615
[MIMICS VIBRATOR]
768
00:56:26,884 --> 00:56:29,219
"AAH!
769
00:56:29,319 --> 00:56:31,422
LORD, THAT'S EXCITING!"
770
00:56:33,123 --> 00:56:34,425
EVEN LITTLE SONGS--
771
00:56:34,525 --> 00:56:36,461
[MIMICS VIBRATOR BUZZING
MELODICALLY]
772
00:56:46,637 --> 00:56:49,840
LATINAS, DON'T BE EMBARRASSED.
773
00:56:49,940 --> 00:56:51,208
GET ONE.
774
00:56:51,308 --> 00:56:52,443
[MIMICS VIBRATOR]
775
00:56:55,012 --> 00:56:56,981
NOT ON YOUR NECK!
776
00:57:02,086 --> 00:57:04,021
[MIMICS VIBRATOR]
777
00:57:04,121 --> 00:57:06,090
THE KIDS WILL KNOCK.
778
00:57:08,425 --> 00:57:10,528
"WHAT'S GOING ON IN THERE?"
779
00:57:12,196 --> 00:57:16,333
"I'M ON THE INTERNET.
780
00:57:16,433 --> 00:57:18,703
LOOKING FOR PRIVATE SCHOOLS."
781
00:57:20,170 --> 00:57:25,510
"WELL, WHATEVER YOU'RE DOING,
IT'S MAKING THE TV SQUIGGLE."
782
00:57:28,378 --> 00:57:30,380
[SPEAKING IN SPANISH]
783
00:57:30,481 --> 00:57:32,517
[MIMICS VIBRATOR]
784
00:57:34,885 --> 00:57:37,555
IN THE OLD DAYS,
YOU'D HAVE TO USE YOUR FINGERS.
785
00:57:37,655 --> 00:57:39,023
IT TOOK FOUR DAYS.
786
00:57:39,123 --> 00:57:41,025
THAT SHIT TOOK FOREVER.
787
00:57:41,125 --> 00:57:43,060
[SCAT SINGING]
788
00:58:03,714 --> 00:58:06,416
YOU GO GET FINGERPRINTED.
789
00:58:06,517 --> 00:58:09,854
"MRS. MENDOZA,
YOU DON'T HAVE PRINTS."
790
00:58:13,658 --> 00:58:16,794
"I WAS IN A FIRE
AS A LITTLE GIRL.
791
00:58:16,894 --> 00:58:20,798
I TRIED TO SAVE A CAT,
AND I BURNED MY--
792
00:58:20,898 --> 00:58:23,500
I WENT LIKE THAT
IN THE FIRE, BUT--
793
00:58:24,602 --> 00:58:27,572
USE THESE TWO.
THEY'RE THE SAME."
794
00:58:31,308 --> 00:58:33,477
GET A VIBRATOR. JUST BE HAPPY
BEING THERE ALL DAY.
795
00:58:33,578 --> 00:58:35,646
[MIMICS VIBRATOR]
796
00:58:35,746 --> 00:58:36,947
WITH YOUR HEAD TURNED SIDEWAYS.
797
00:58:37,047 --> 00:58:38,415
THAT'S WHEN
YOU'RE COMPLETELY GONE.
798
00:58:38,515 --> 00:58:39,650
[MIMICS VIBRATOR'S
BATTERY DYING]
799
00:58:46,924 --> 00:58:50,227
"COME ON, FELIPE.
COME ON, FELIPE!
800
00:58:50,327 --> 00:58:51,662
[MIMICS VIBRATOR]
801
00:58:51,762 --> 00:58:54,565
HEY! TAKE THE BATTERIES
OUT OF YOUR PLAYSTATION
802
00:58:54,665 --> 00:58:57,101
AND ROLL THEM UNDER THE DOOR!
803
00:58:57,201 --> 00:58:59,570
I DON'T CARE
IF YOU'RE USING IT, DO IT!"
804
00:59:07,712 --> 00:59:10,681
MAKE YOURSELF HAPPY SEXUALLY
HOWEVER YOU DO IT.
805
00:59:10,781 --> 00:59:13,984
DON'T BE-- IT'S NOT--
DO WHATEVER MAKES YOU HAPPY.
806
00:59:14,084 --> 00:59:17,487
LIFE IS TOO SHORT
NOT TO HAVE AN ORGASM EVERY DAY.
807
00:59:17,588 --> 00:59:19,824
[CROWD CHEERING]
808
00:59:23,661 --> 00:59:24,729
PUT THAT ON A PILLOW.
LOOKS GOOD.
809
00:59:28,432 --> 00:59:29,499
BECAUSE WOMEN WILL GET SLOPPY.
YOU'LL BE ON THE COUCH,
810
00:59:29,600 --> 00:59:31,301
YOU'LL JUST FALL ASLEEP--
811
00:59:31,401 --> 00:59:33,604
[MIMICS VIBRATOR]
812
00:59:33,704 --> 00:59:34,705
THEN YOUR MAN WILL COME HOME,
AND HE'LL SIT DOWN.
813
00:59:54,224 --> 00:59:54,725
"WHERE DID YOU GET THAT?
814
00:59:57,161 --> 00:59:58,929
WHAT IS THAT?"
815
00:59:59,029 --> 01:00:02,332
"IT-- IT'S TO MAKE TORTILLAS.
816
01:00:05,502 --> 01:00:09,406
IT'S AN ELECTRIC TORTILLA MAKER.
817
01:00:09,506 --> 01:00:10,240
LOW IS FOR CORN--
818
01:00:10,340 --> 01:00:13,543
[MIMICS VIBRATOR]
819
01:00:13,644 --> 01:00:14,378
AND HIGH IS FOR FLOUR."
820
01:00:14,478 --> 01:00:16,947
[MIMICS VIBRATOR]
821
01:00:22,286 --> 01:00:23,988
"HOW COME IT'S BLACK?"
822
01:00:27,557 --> 01:00:29,660
"BECAUSE
IT'S A GEORGE FOREMAN."
823
01:00:33,263 --> 01:00:35,700
[CROWD CHEERING]
824
01:00:48,846 --> 01:00:51,015
ENJOY YOUR LIFE EVERY DAY.
825
01:00:51,115 --> 01:00:55,519
LISTEN--
I TURNED 48 YEARS OLD IN APRIL.
826
01:00:55,619 --> 01:00:58,422
TWO WEEKS AFTER...
827
01:00:58,522 --> 01:01:00,190
TWO WEEKS AFTER I TURNED 48,
828
01:01:00,290 --> 01:01:01,992
I SAT ON MY BALLS
FOR THE FIRST TIME.
829
01:01:02,092 --> 01:01:05,229
THAT'S...
830
01:01:05,329 --> 01:01:07,732
WHAT A PRESENT THAT WAS.
831
01:01:07,832 --> 01:01:08,933
ENJOY YOUR LIFE
WHEN YOU'RE YOUNG.
832
01:01:09,033 --> 01:01:12,469
YOU GET OLD,
YOUR HUEVOS ARE HANGING.
833
01:01:12,569 --> 01:01:17,341
I'VE SAT DOWN A MILLION TIMES,
NEVER SAT ON MY BALLS.
834
01:01:17,441 --> 01:01:20,711
I SAT DOWN IN A MEETING--
AAH!
835
01:01:20,811 --> 01:01:22,346
AND EVERYBODY IN THERE
WAS OLD.
836
01:01:22,446 --> 01:01:24,348
"DID YOU JUST SIT
ON YOUR BALLS?
837
01:01:24,448 --> 01:01:27,151
YOU JUST TURNED 48, RIGHT?
838
01:01:30,387 --> 01:01:32,923
WELL, NEXT TIME YOU FART,
YOU'RE GOING TO PISS.
839
01:01:34,825 --> 01:01:36,460
AND A YEAR FROM NOW,
YOU'LL BE TAKING A SHIT,
840
01:01:36,560 --> 01:01:39,496
YOUR BALLS
WILL HIT THE WATER.
841
01:01:39,596 --> 01:01:42,266
WELCOME TO THE CLUB.
842
01:01:42,366 --> 01:01:46,070
NOW WHEN I SIT DOWN I GOT TO
LIFT THEM UP LIKE A BABY BIRD.
843
01:01:50,775 --> 01:01:52,709
[COOING]
844
01:01:56,246 --> 01:01:58,949
ENJOY YOUR BODY
845
01:01:59,049 --> 01:02:01,852
WHEN IT'S YOUNG,
WHEN IT'S TIGHT,
846
01:02:01,952 --> 01:02:06,924
WHEN IT'S FRESH,
WHEN YOUR FARTS DON'T SMELL.
847
01:02:07,024 --> 01:02:09,159
WHEN YOU'RE 20,
AND YOU LET ONE OUT
848
01:02:09,259 --> 01:02:12,729
PSSH. "I'M SORRY."
"OH, NO, THAT'S BEAUTIFUL.
849
01:02:12,830 --> 01:02:16,133
IT'S GOT A LITTLE BIT
OF SANDALWOOD.
850
01:02:19,569 --> 01:02:20,871
PASSION FRUIT?"
851
01:02:23,407 --> 01:02:27,344
"I HAD A SNAPPLE YESTERDAY."
"OH, YEAH, YOU CAN TELL."
852
01:02:30,080 --> 01:02:33,417
YOUR BUTT IS SO TIGHT IT
CATCHES IT WHILE IT COMES OUT.
853
01:02:33,517 --> 01:02:34,618
WHOOP.
854
01:02:34,718 --> 01:02:35,853
"THANK YOU."
"YOU'RE WELCOME.
855
01:02:35,953 --> 01:02:39,023
THAT COULD HAVE BEEN
EMBARRASSING."
856
01:02:39,123 --> 01:02:41,325
WHEN YOU'RE OLD, YOU'RE ASLEEP,
THE FARTS WAKE YOU UP.
857
01:02:41,425 --> 01:02:43,360
[MIMICS FARTING]
858
01:02:45,762 --> 01:02:48,866
"WHAT IS FUCK IS THAT?
WHO'S OUT THERE?
859
01:02:53,103 --> 01:02:54,538
GET THE GUN.
I HEARD A CAT OUT OUTSIDE.
860
01:02:54,638 --> 01:02:56,907
[MIMICS FARTING]
861
01:02:57,007 --> 01:02:58,775
I THINK MY RIDE'S HERE."
862
01:03:01,011 --> 01:03:06,050
CERTAIN SEXUAL POSITIONS
SHOULD ONLY BE FOR THE YOUNG.
863
01:03:07,952 --> 01:03:11,188
69, ONLY FOR THE YOUNG.
864
01:03:13,190 --> 01:03:17,261
55 YEARS OF A CULO BEING A CULO
IS NOT ATTRACTIVE.
865
01:03:20,965 --> 01:03:21,866
YOU WANT THAT RIGHT THERE?
866
01:03:25,302 --> 01:03:29,206
A WOMAN WHO'S HAD FOUR KIDS,
AND SHE PEES WHEN SHE LAUGHS.
867
01:03:35,846 --> 01:03:38,315
AN OLD PENIS.
868
01:03:38,415 --> 01:03:41,285
YOU CAN SMELL IT COMING.
"GET IT OUT OF HERE.
869
01:03:41,385 --> 01:03:42,953
I SMELLED YOU COMING
AROUND THE CORNER.
870
01:03:43,053 --> 01:03:44,421
GET IT OUT OF HERE.
871
01:03:44,521 --> 01:03:49,026
YOU DIDN'T CLEAN UNDER THE SKIN,
FUCKING LIAR. GET--"
872
01:03:49,126 --> 01:03:52,029
YOU WANT THAT IN YOUR MOUTH?
I DON'T THINK SO.
873
01:03:52,129 --> 01:03:56,100
THAT MEAT IS GAMIER THAN ELK.
YOU DON'T WANT THAT--
874
01:03:58,735 --> 01:04:00,871
[GAGS]
875
01:04:00,971 --> 01:04:02,639
YOU'RE GAGGING,
AND YOU THINK THAT HE'S INTO IT.
876
01:04:02,739 --> 01:04:03,340
"YEAH, BABY. TAKE IT.
877
01:04:03,440 --> 01:04:07,711
[GAGGING]
878
01:04:07,811 --> 01:04:09,213
THAT'S RIGHT.
TAKE IT ALL. TAKE IT ALL."
879
01:04:09,313 --> 01:04:12,516
[GAGGING]
880
01:04:12,616 --> 01:04:15,185
"IT'S NOT EVEN IN."
881
01:04:16,586 --> 01:04:18,522
[GAGGING]
882
01:04:24,061 --> 01:04:25,862
YOU WANT TO BE 69-ING
WITH SOMEBODY,
883
01:04:25,963 --> 01:04:27,531
IT'S LIKE THE CAR
FELL OFF THE JACK.
884
01:04:27,631 --> 01:04:27,998
WHOMP!
885
01:04:33,503 --> 01:04:34,905
"I CAN'T BREATHE.
886
01:04:37,774 --> 01:04:40,377
I CAN'T-- I CAN'T BREATHE.
887
01:04:41,611 --> 01:04:44,281
I GOT A PAIN IN MY CHEST.
888
01:04:46,850 --> 01:04:48,552
AND I CAN'T BREATHE."
889
01:04:48,652 --> 01:04:51,421
[MIMICS FART]
890
01:04:51,521 --> 01:04:53,457
[SPEAKING IN SPANISH]
891
01:04:55,960 --> 01:04:58,462
"THANK GOD YOU DID THAT.
THE SPRAY WOKE ME UP.
892
01:05:02,699 --> 01:05:03,700
GACHO.
893
01:05:03,800 --> 01:05:04,901
AND WHEN THEY'RE DOING THAT,
894
01:05:05,002 --> 01:05:07,304
THAT'S WHEN
THEY WANT TO TALK SEXY.
895
01:05:07,404 --> 01:05:08,939
"TALK SEXY TO ME.
896
01:05:12,309 --> 01:05:13,777
TALK SEXY."
897
01:05:13,877 --> 01:05:14,979
[MIMICS FART]
898
01:05:15,079 --> 01:05:16,246
"ALL RIGHT!"
899
01:05:18,415 --> 01:05:21,318
"AM I TIGHT?"
900
01:05:22,252 --> 01:05:24,588
"WHAT?"
"AM I TIGHT?"
901
01:05:29,759 --> 01:05:32,062
"WITH YOUR FAMILY OR WHAT?
902
01:05:34,798 --> 01:05:36,066
TIGHT?
903
01:05:40,237 --> 01:05:43,740
PEOPLE HAVE COME OUT OF THERE.
YOU'RE TIGHT.
904
01:05:43,840 --> 01:05:46,443
PEOPLE HAVE COME OUT OF THERE.
905
01:05:46,543 --> 01:05:49,113
THERE'S ONE IN TWO YEARS
IN COLLEGE. TIGHT.
906
01:05:52,816 --> 01:05:54,718
TIGHT WITH MONEY, SURE."
907
01:05:57,854 --> 01:06:01,258
ENJOY YOUR BODY
WHEN IT'S YOUNG,
908
01:06:01,358 --> 01:06:05,762
AND IT WORKS AND EVERYTHING
IS IN THE RIGHT PLACE.
909
01:06:05,862 --> 01:06:08,832
LIFE IS TOO SHORT.
ENJOY YOURSELVES!
910
01:06:08,932 --> 01:06:10,067
[CROWD CHEERING]
911
01:06:14,771 --> 01:06:16,973
TELL YOUR KIDS THEY CAN BE
WHATEVER THEY WANT TO BE
912
01:06:17,074 --> 01:06:19,276
AS LONG AS
THEY SET THEIR MIND TO IT.
913
01:06:19,376 --> 01:06:23,313
THEY CAN BECOME PRESIDENT
OF THE UNITED STATES.
914
01:06:23,413 --> 01:06:25,182
[CROWD CHEERING]
915
01:06:25,282 --> 01:06:28,552
THEY CAN BECOME
A SUPREME COURT JUSTICE.
916
01:06:28,652 --> 01:06:30,087
IT'S BEEN DONE!
917
01:06:33,890 --> 01:06:37,694
THERE ARE A LOT OF LATINOS
OUT THERE, AND THE REPUBLICANS--
918
01:06:37,794 --> 01:06:39,196
I'D BE A LITTLE AFRAID,
YOU KNOW?
919
01:06:39,296 --> 01:06:42,699
I'D BE A LITTLE AFRAID
TO NOT HAVE OUR VOTE.
920
01:06:42,799 --> 01:06:44,901
YOU NEED OUR VOTE,
921
01:06:45,001 --> 01:06:48,038
YET YOU WANT TO GET RID OF US
OUT OF THIS COUNTRY. THAT'S--
922
01:06:49,139 --> 01:06:53,310
WHEN HOTEL ROOMS
CAN CLEAN THEMSELVES.
923
01:06:55,179 --> 01:06:59,316
WHEN FOOD CAN COOK ITSELF.
924
01:06:59,416 --> 01:07:02,552
WHEN LITTLE WHITE BABIES
CAN RAISE THEMSELVES.
925
01:07:06,022 --> 01:07:10,460
THEN MAYBE
WE'LL LEAVE THIS COUNTRY!
926
01:07:10,560 --> 01:07:12,262
MAYBE!
927
01:07:13,430 --> 01:07:17,267
BUT UNTIL YOU START DOING SHIT
FOR YOURSELVES,
928
01:07:17,367 --> 01:07:20,637
THE ONLY QUESTION
YOU NEED TO ASK YOURSELF IS,
929
01:07:20,737 --> 01:07:23,507
WHAT CAN BROWN DO FOR YOU?
930
01:07:23,607 --> 01:07:26,343
[CROWD CHEERING]
931
01:07:36,153 --> 01:07:38,988
THE REPUBLICANS
ARE IN TERRIBLE SHAPE.
932
01:07:39,089 --> 01:07:41,258
THAT DUDE THAT LIED
TO HIS OLD LADY
933
01:07:41,358 --> 01:07:46,096
ABOUT HIKING THE APPALACHIAN
TRAIL SO HE COULD GET SOME--
934
01:07:46,196 --> 01:07:47,631
SCANDALOUS!
935
01:07:47,731 --> 01:07:51,768
ESCANDALOSO!
936
01:07:51,868 --> 01:07:53,103
AND A LATINA TO BOOT.
937
01:07:53,203 --> 01:07:57,441
I'M TELLING YOU,
LATINAS GOT SOME MAGICAL CHARMS.
938
01:07:57,541 --> 01:08:03,213
IT WILL MAKE YOU LIE ABOUT
GOING TO THE APPALACHIAN TRAIL.
939
01:08:03,313 --> 01:08:05,014
ONLY A WHITE WOMAN--
"GOOD LUCK, HON.
940
01:08:05,115 --> 01:08:07,784
PLEASE TAKE SOME SUNBLOCK."
A LATINA--
941
01:08:07,884 --> 01:08:09,819
[SPEAKING IN SPANISH]
942
01:08:11,455 --> 01:08:15,225
"SIT YOUR FUCKING ASS DOWN."
943
01:08:15,325 --> 01:08:17,527
"I'M NOT GOING TO BE ABLE
TO GO, MAN. SHIT.
944
01:08:17,627 --> 01:08:18,094
SHE TOLD ME NO."
945
01:08:25,702 --> 01:08:27,171
PEOPLE ARE CONCERNED
ABOUT THEIR HEALTH.
946
01:08:27,271 --> 01:08:31,007
RUSH LIMBAUGH, I HEARD,
JUST LOST 90 POUNDS.
947
01:08:31,107 --> 01:08:33,877
RUSH LIMBAUGH LOST 90--
IT'S HARD TO EAT
948
01:08:33,977 --> 01:08:36,680
WHEN YOUR TONGUE IS UP
THE REPUBLICAN PARTY'S ASS.
949
01:08:38,215 --> 01:08:40,850
IT'S HARD TO EAT.
950
01:08:42,819 --> 01:08:44,854
THAT'S A POWERFUL DIET.
951
01:08:48,024 --> 01:08:50,294
THERE ARE A LOT OF POLITICIANS
THAT WILL BE LATINOS,
952
01:08:50,394 --> 01:08:52,095
AND THERE ARE A LOT NOW
WHO ARE LATINOS.
953
01:08:52,196 --> 01:08:55,399
SARAH PALIN-- LATINA.
954
01:08:55,499 --> 01:08:56,766
PALIN.
955
01:09:01,471 --> 01:09:06,176
SHE'S GOT ALL THE SIGNS--
SHE WORKS AND HER HUSBAND DON'T.
956
01:09:07,511 --> 01:09:09,679
LATINA!
957
01:09:13,317 --> 01:09:16,586
SHE TALKS A LOT OF SHIT.
HUSBAND DON'T SAY ONE WORD.
958
01:09:18,188 --> 01:09:19,155
LATINA.
959
01:09:23,560 --> 01:09:28,565
HAS AN INFANT AND A GRANDKID
THE SAME AGE!
960
01:09:30,367 --> 01:09:33,503
[SPEAKING IN SPANISH]
961
01:09:33,603 --> 01:09:35,205
LATINA!
962
01:09:39,008 --> 01:09:40,910
THE ONLY THING I QUESTION
IS SHE QUIT HER GOVERNMENT JOB.
963
01:09:41,010 --> 01:09:42,846
THAT'S VERY UN-LATINO.
964
01:09:42,946 --> 01:09:45,315
ESPECIALLY BEFORE A HOLIDAY.
965
01:09:46,983 --> 01:09:50,754
BARACK OBAMA? LATINO.
966
01:09:50,854 --> 01:09:53,590
[SPEAKING IN SPANISH]
967
01:09:55,392 --> 01:09:58,228
HAS ALL THE SIGNS.
968
01:09:58,328 --> 01:10:00,330
LIVES IN A HOUSE
THAT'S NOT HIS.
969
01:10:07,604 --> 01:10:11,641
TRIED TO SETTLE A RACIAL DISPUTE
WITH ALCOHOL.
970
01:10:11,741 --> 01:10:12,376
LATINO!
971
01:10:17,213 --> 01:10:20,450
THAT'S USUALLY
HOW THEY START, SHIT.
972
01:10:20,550 --> 01:10:22,786
THEY HAD A BEER SUMMIT.
973
01:10:22,886 --> 01:10:25,221
THEY DRANK ONE FUCKING BEER.
974
01:10:25,322 --> 01:10:28,725
FOR LATINOS,
WE CALL THAT BREAKFAST.
975
01:10:28,825 --> 01:10:32,195
ONE BEER.
976
01:10:32,296 --> 01:10:33,530
THEY SHOULD HAVE HAD
A TEQUILA SUMMIT.
977
01:10:33,630 --> 01:10:36,165
THEY'VE THEY'D HAVE LOVED
EACH OTHER.
978
01:10:36,266 --> 01:10:38,702
"I LOVE YOU, MAN.
979
01:10:38,802 --> 01:10:41,204
I LOVE YOU SO MUCH."
980
01:10:41,305 --> 01:10:43,006
"I'M SORRY
I ARRESTED YOU
981
01:10:43,106 --> 01:10:44,741
BECAUSE
YOU DIDN'T HAVE YOUR KEY."
982
01:10:46,242 --> 01:10:47,344
"DON'T WORRY ABOUT THAT SHIT.
983
01:10:51,180 --> 01:10:53,750
I'M SORRY
I CALLED YOU STUPID."
984
01:10:56,119 --> 01:10:57,754
LATINO.
985
01:10:57,854 --> 01:10:59,323
HIS MOTHER-IN-LAW
IS LIVING WITH HIM,
986
01:10:59,423 --> 01:11:01,725
HELPING THEM
RAISE HIS TWO KIDS.
987
01:11:07,864 --> 01:11:09,265
LATINO.
988
01:11:11,501 --> 01:11:13,202
EVERY TIME HE LEAVES THE HOUSE,
COULD GET SHOT.
989
01:11:13,303 --> 01:11:14,771
THAT'S VERY LATINO.
990
01:11:17,541 --> 01:11:20,209
EVERY DUDE THAT HANGS WITH HIM
HAS GOT A GUN.
991
01:11:20,310 --> 01:11:21,678
THAT'S MEXICAN.
992
01:11:23,179 --> 01:11:24,314
[MIMICS GUNFIRE]
993
01:11:26,750 --> 01:11:29,953
THERE ARE A LOT OF PEOPLE.
BRAD PITT?
994
01:11:30,053 --> 01:11:31,388
MEXICAN.
995
01:11:33,957 --> 01:11:36,993
MARRIED TO A WOMAN
WHO'S BEEN MARRIED TWICE.
996
01:11:41,197 --> 01:11:42,899
COVERED IN TATTOOS.
997
01:11:48,405 --> 01:11:50,740
HALF HIS KIDS AREN'T HIS.
998
01:11:50,840 --> 01:11:52,776
[CROWD CHEERING]
999
01:11:56,813 --> 01:11:58,515
LATINO!
1000
01:12:03,152 --> 01:12:06,322
JESUS CHRIST, LATINO.
1001
01:12:09,459 --> 01:12:10,727
CARPENTER.
1002
01:12:14,230 --> 01:12:16,766
ACCUSED OF A CRIME
HE DID NOT COMMIT.
1003
01:12:22,506 --> 01:12:24,374
THOUGHT HIS MOM WAS A VIRGIN.
LATINO!
1004
01:12:32,982 --> 01:12:36,786
THE SHAM-WOW GUY?
1005
01:12:36,886 --> 01:12:38,822
BURRO LATINO.
1006
01:12:38,922 --> 01:12:41,124
ANYBODY WHO THINKS THEY CAN
CLEAN THE WHOLE HOUSE
1007
01:12:41,224 --> 01:12:42,459
WITH ONE FUCKING RAG
1008
01:12:47,130 --> 01:12:49,132
IS BURRO LATINO!
1009
01:12:51,000 --> 01:12:52,836
AND YOU JUST RINSE IT,
AND IT'S AS GOOD AS NEW.
1010
01:12:52,936 --> 01:12:54,671
[SPEAKING IN SPANISH]
1011
01:12:57,641 --> 01:13:01,745
WE ARE TOO PROUD A PEOPLE,
AND IT'S CHANGING.
1012
01:13:01,845 --> 01:13:05,882
YOU SEE IT IN THE ACCENTS,
YOU SEE IT IN THE LANGUAGE.
1013
01:13:05,982 --> 01:13:07,350
YOU SEE IT EVERYWHERE.
1014
01:13:07,451 --> 01:13:11,755
WE DO ALL THE WORK
NOBODY ELSE WANTS TO DO.
1015
01:13:15,959 --> 01:13:19,295
IF AN IMMIGRANT
IS TAKING YOUR JOB,
1016
01:13:19,395 --> 01:13:21,965
THEN YOU GOT A FUCKED-UP JOB.
1017
01:13:24,167 --> 01:13:25,702
"WHAT HAPPENED, SCOTT?"
1018
01:13:25,802 --> 01:13:31,007
"WELL, I WAS SELLING FLOWERS
ON THE SIDE OF THE FREEWAY...
1019
01:13:31,107 --> 01:13:34,210
UNTIL RAMON CAME.
1020
01:13:34,310 --> 01:13:37,547
I WAS MAKING 13, $14 A MONTH,
AND THAT SON OF A BITCH..."
1021
01:13:39,549 --> 01:13:44,020
WE DO ALL THE THINGS
NO ONE WANTS TO DO.
1022
01:13:44,120 --> 01:13:48,057
WHEN YOU WANT A WALL BUILT
IN THE MIDDLE OF THE SUMMER,
1023
01:13:48,157 --> 01:13:51,461
AND YOU WANT IT BUILT FAST
1024
01:13:51,561 --> 01:13:54,397
AND YOU WANT IT BUILT CHEAP
1025
01:13:54,498 --> 01:13:57,000
AND YOU WANT IT BUILT
WITHOUT A PERMIT...
1026
01:13:57,100 --> 01:13:59,035
[CROWD CHEERING]
1027
01:14:04,674 --> 01:14:06,810
WHO WILL YOU CALL?
1028
01:14:06,910 --> 01:14:07,811
[**]
1029
01:14:07,911 --> 01:14:10,647
[CROWD CHEERING]
1030
01:14:21,791 --> 01:14:27,130
WHEN YOU WANT TO GO BACK TO WORK
BECAUSE YOU'VE HAD A BABY
1031
01:14:27,230 --> 01:14:30,534
AND YOU WANT TO RESUME
YOUR BRILLIANT CAREER,
1032
01:14:30,634 --> 01:14:33,169
BUT YOU WANT TO BRING SOMEONE
INTO THE HOUSE
1033
01:14:33,269 --> 01:14:35,839
TO CARE FOR THAT YOUNG CHILD
1034
01:14:35,939 --> 01:14:37,574
WHILE YOU GO ON
WITH YOUR CAREER
1035
01:14:37,674 --> 01:14:38,808
AND SOMEONE CAN NURTURE
1036
01:14:38,908 --> 01:14:42,111
AND PRACTICALLY
RAISE YOUR CHILD FOR YOU
1037
01:14:42,211 --> 01:14:45,148
AND YOU WANT IT DONE FOR
$3 AN HOUR, WHO DO YOU CALL?
1038
01:14:45,248 --> 01:14:47,183
[**]
1039
01:14:50,520 --> 01:14:52,689
I WOULD NOT LEAVE MY KID
WITH A LATINA.
1040
01:14:52,789 --> 01:14:57,827
A LATINA RAISED ME
AND BEAT THE SHIT OUT OF ME.
1041
01:14:57,927 --> 01:15:01,731
YOU'RE MAKING
A HUGE MISTAKE!
1042
01:15:01,831 --> 01:15:04,033
YOU DON'T WANT YOUR BABY'S
FIRST WORDS TO BE,
1043
01:15:04,133 --> 01:15:05,902
"PAY HER MORE!
1044
01:15:06,002 --> 01:15:08,672
PAY HER MORE!"
1045
01:15:11,040 --> 01:15:12,542
"SHE TALK?"
1046
01:15:16,880 --> 01:15:19,749
I WISH
WE HAD THE FREE TIME
1047
01:15:19,849 --> 01:15:25,121
THAT OTHER PEOPLE HAVE
TO PLAY SUDOKU, TO SCRAPBOOK.
1048
01:15:25,221 --> 01:15:29,726
TO GET IN FOOTBALL POOLS
AND FANTASY FOOTBALL LEAGUES.
1049
01:15:31,695 --> 01:15:36,600
TO BIRD WATCH.
I WISH WE HAD ALL OF THAT TIME.
1050
01:15:36,700 --> 01:15:39,468
WE DON'T HAVE THAT TIME
BECAUSE WE WORK.
1051
01:15:39,569 --> 01:15:41,104
WE DON'T RUN.
1052
01:15:41,204 --> 01:15:43,573
WE'RE NOT RUNNING
IN THE AFTERNOON TO WORK OUT,
1053
01:15:43,673 --> 01:15:45,675
JUST BECAUSE,
WITH AN IPOD ON.
1054
01:15:49,212 --> 01:15:50,714
"THAT'S MY SONG."
1055
01:15:55,484 --> 01:15:56,686
WE AIN'T GOT
THAT KIND OF TIME!
1056
01:15:56,786 --> 01:16:00,056
AND IF WE DID RUN THROUGH
IN THE STREETS,
1057
01:16:00,156 --> 01:16:01,190
HOW FAR WOULD WE GET?
WE'D BE RUNNING...
1058
01:16:01,290 --> 01:16:04,027
[MIMICS POLICE SIREN]
1059
01:16:19,208 --> 01:16:22,278
WE'RE NOT GOING
BACK TO MEXICO, SO...
1060
01:16:22,378 --> 01:16:25,114
THOSE 12 MILLION PEOPLE
ARE NOT GOING BACK TO MEXICO,
1061
01:16:25,214 --> 01:16:26,883
SO LET'S FORGET THAT ARGUMENT
RIGHT NOW.
1062
01:16:26,983 --> 01:16:28,918
WE'RE NOT GOING BACK
TO MEXICO.
1063
01:16:29,018 --> 01:16:31,354
[CROWD CHEERING]
1064
01:16:31,454 --> 01:16:33,957
BUT I WILL MAKE YOU A DEAL.
1065
01:16:34,057 --> 01:16:36,192
ON THE MAYFLOWER,
1066
01:16:36,292 --> 01:16:38,594
THE ORIGINAL ILLEGAL ALIENS
CAME TO THE UNITED STATES.
1067
01:16:41,197 --> 01:16:45,635
THERE WERE PEOPLE ALREADY HERE
WHEN THE MAYFLOWER LANDED.
1068
01:16:49,939 --> 01:16:52,676
WE WILL GO BACK TO MEXICO
1069
01:16:52,776 --> 01:16:55,378
AND WE WILL REBUILD
THE MAYFLOWER
1070
01:16:55,478 --> 01:16:58,481
AND SEND 12 MILLION ANCESTORS
1071
01:16:58,581 --> 01:17:01,751
OF THE ORIGINAL
ILLEGAL IMMIGRANTS
1072
01:17:01,851 --> 01:17:04,420
BACK TO GREAT BRITAIN.
1073
01:17:04,520 --> 01:17:06,289
WE GO,
1074
01:17:08,257 --> 01:17:10,159
YOU GO.
1075
01:17:14,163 --> 01:17:16,800
"I GOT PILATES.
THAT'S NOT GOING TO WORK."
1076
01:17:18,067 --> 01:17:22,939
BECAUSE WE CAN BUILD
THE MAYFLOWER LIKE THAT.
1077
01:17:23,039 --> 01:17:25,008
WE DON'T EVEN NEED HAMMERS.
WE'LL USE OUR HEELS.
1078
01:17:27,143 --> 01:17:28,845
"WHAT ARE YOU DOING?"
"WE'RE BUILDING A MAYFLOWER."
1079
01:17:28,945 --> 01:17:30,880
[SPEAKING IN SPANISH]
1080
01:17:39,789 --> 01:17:42,726
I APPRECIATE ALL
OF YOUR SUPPORT, SAN ANTONIO.
1081
01:17:42,826 --> 01:17:44,327
I LOVE HBO...
1082
01:17:44,427 --> 01:17:45,895
[CROWD CHEERING]
1083
01:17:45,995 --> 01:17:47,964
FOR LETTING ME DO THIS.
1084
01:17:50,066 --> 01:17:54,570
SOLD OUT THE AT&T CENTER
IN SAN ANTONIO, TEXAS.
1085
01:17:54,670 --> 01:17:56,272
[CROWD CHEERING]
1086
01:17:59,108 --> 01:18:00,777
ONE MAN!
1087
01:18:02,145 --> 01:18:05,614
NO WATER.
1088
01:18:05,715 --> 01:18:09,052
NO TOWEL.
1089
01:18:09,152 --> 01:18:12,221
NO STOOL.
1090
01:18:12,321 --> 01:18:14,090
ONE KIDNEY.
SOLD OUT!
1091
01:18:14,190 --> 01:18:15,792
[CROWD CHEERING]
1092
01:18:28,271 --> 01:18:29,906
IT IS OUR TIME.
1093
01:18:32,408 --> 01:18:36,145
IN FIVE YEARS, WHEN WE'RE
THE MAJORITY OF PEOPLE...
1094
01:18:36,245 --> 01:18:41,217
FIVE YEARS!
1095
01:18:41,317 --> 01:18:43,219
FIVE YEARS.
1096
01:18:43,319 --> 01:18:45,021
WHEN WE BECOME
THE MAJORITY OF PEOPLE,
1097
01:18:45,121 --> 01:18:48,191
I PROMISE
ALL THE NONLATINO PEOPLE
1098
01:18:48,291 --> 01:18:51,527
THAT WE WILL SHOW YOU
THE SAME RESPECT
1099
01:18:51,627 --> 01:18:54,230
AND SAME DIGNITY
THAT YOU SHOWED US.
1100
01:18:54,330 --> 01:18:55,631
[CROWD CHEERING]
1101
01:18:55,731 --> 01:19:00,169
I'LL MAKE THAT PROMISE
TO YOU TONIGHT.
1102
01:19:00,269 --> 01:19:04,841
THE SAME RESPECT AND THE SAME
DIGNITY YOU SHOWED US,
1103
01:19:04,941 --> 01:19:08,411
WE WILL IN TURN SHOW YOU.
1104
01:19:08,511 --> 01:19:11,114
SO WHEN YOU DRIVE YOUR CARS,
1105
01:19:11,214 --> 01:19:15,919
PLEASE HAVE YOUR DRIVER'S
LICENSE AND REGISTRATION.
1106
01:19:18,687 --> 01:19:20,790
AND PROOF OF CITIZENSHIP,
PLEASE!
1107
01:19:26,830 --> 01:19:28,631
WHEN YOU'RE STANDING
OUT FRONT OF HOME DEPOT,
1108
01:19:28,731 --> 01:19:31,267
WE MAY PICK YOU UP.
WE MAY.
1109
01:19:35,171 --> 01:19:37,874
LISTEN TO THIS.
LET ME SEE YOUR ARM, BROTHER.
1110
01:19:37,974 --> 01:19:39,175
CHECK THIS OUT.
CAN WE PUT A CAMERA
1111
01:19:39,275 --> 01:19:41,410
ON THIS CAT'S ARM
RIGHT HERE?
1112
01:19:43,813 --> 01:19:47,683
THIS DUDE HAS MY FACE
TATTOOED ON HIS ARM.
1113
01:19:47,783 --> 01:19:51,787
STAND UP. SHOW THIS--
YOU GOT TO SEE THAT.
1114
01:19:51,888 --> 01:19:53,823
[CROWD CHEERING]
1115
01:19:56,125 --> 01:19:59,728
THIS BROTHER
HAS MY FACE TATTOOED--
1116
01:19:59,829 --> 01:20:01,497
THAT'S AMAZING.
1117
01:20:01,597 --> 01:20:05,068
THANK YOU FOR THAT.
I APPRECIATE THAT. RESPECT.
1118
01:20:05,168 --> 01:20:08,704
RESPECT.
1119
01:20:08,804 --> 01:20:09,939
I LOOK GOOD, TOO.
1120
01:20:12,341 --> 01:20:15,411
YOU BETTER NOT HAVE ERIC ESTRADA
ON THAT OTHER FUCKING ARM.
1121
01:20:19,648 --> 01:20:21,717
ALL RIGHT. DO YOU HAVE
ERIC ESTRADA ON THE OTHER ARM?
1122
01:20:21,817 --> 01:20:24,053
LET ME SEE.
FUCK THAT PUTO TWICE.
1123
01:20:27,156 --> 01:20:30,393
NOBODY WANTS TO BUY YOUR LAND,
HOME BOY. GO AWAY.
1124
01:20:32,828 --> 01:20:34,663
WHEN YOU EXTEND YOUR HAND
IN FRIENDSHIP,
1125
01:20:34,763 --> 01:20:35,999
THEN MAYBE
WE CAN PUT THIS GRUDGE AWAY,
1126
01:20:36,099 --> 01:20:39,135
BUT UNTIL THEN YOU WILL
CONTINUE TO BE INSULTED
1127
01:20:39,235 --> 01:20:45,341
BY GEORGE LOPEZ, EVERY
OPPORTUNITY GEORGE LOPEZ GETS.
1128
01:20:45,441 --> 01:20:48,611
IT IS MY TIME NOW.
1129
01:20:48,711 --> 01:20:50,980
AND YOU'RE NOT A REAL COP,
CABRON.
1130
01:20:51,080 --> 01:20:54,517
YOU JUST PLAYED ONE ON TV
55 FUCKIN' YEARS AGO.
1131
01:20:54,617 --> 01:20:57,020
SO TAKE THE UNIFORM OFF, PONCH.
1132
01:21:03,526 --> 01:21:06,362
EVEN NOVELAS DON'T WANT YOU,
AND THEY'LL HIRE ANYBODY.
1133
01:21:11,134 --> 01:21:14,337
WHEN WE'RE OLDER,
AND WE'RE GRANDKIDS--
1134
01:21:14,437 --> 01:21:16,372
AND OUR GRANDPARENTS,
AND WE'RE GRANDPARENTS,
1135
01:21:16,472 --> 01:21:18,407
AND WE'RE TELLING SCARY STORIES
TO OUR GRANDKIDS,
1136
01:21:18,507 --> 01:21:22,011
IT'S NOT GOING TO BE ABOUT
ROBOTS AND DINOSAURS
1137
01:21:22,111 --> 01:21:23,746
AND TRANSFORMERS.
1138
01:21:23,846 --> 01:21:26,515
IT'S GOING TO BE
REAL STORIES.
1139
01:21:26,615 --> 01:21:28,617
[SPEAKING IN SPANISH]
1140
01:21:28,717 --> 01:21:32,255
"YOUR GRANDPA IS GOING
TO TELL YOU A SCARY STORY.
1141
01:21:32,355 --> 01:21:38,427
A LONG, LONG TIME AGO WHEN
YOUR GRANDPA WAS A LITTLE BOY,
1142
01:21:38,527 --> 01:21:42,631
THERE USED TO BE PEOPLE
WHO HAD WHITE SKIN."
1143
01:21:44,267 --> 01:21:46,002
"AAH!
1144
01:21:51,474 --> 01:21:53,642
REALLY, GRANDPA?"
1145
01:21:53,742 --> 01:21:56,245
"REALLY, MIJO, LIKE THE MAN
WHO CUTS OUR GRASS."
1146
01:21:58,681 --> 01:22:00,383
I LOVE YOU! GRACIAS!
1147
01:22:00,483 --> 01:22:02,385
ÓRALE!
1148
01:22:02,485 --> 01:22:05,488
VIVA LA RAZA!
1149
01:22:05,588 --> 01:22:08,357
THANK YOU, AMERICA!
1150
01:22:08,457 --> 01:22:10,859
THANK YOU!
1151
01:22:10,960 --> 01:22:12,528
GOOD NIGHT!
1152
01:22:12,628 --> 01:22:14,663
OW!
1153
01:22:14,763 --> 01:22:16,699
[CROWD CHEERING]
1154
01:22:18,334 --> 01:22:20,970
[**]
1155
01:22:31,614 --> 01:22:35,985
* ALL MY FRIENDS
KNOW THE LOW RIDER *
1156
01:22:38,154 --> 01:22:42,258
* THE LOW RIDER
IS A LITTLE HIGHER *
1157
01:22:53,369 --> 01:22:56,439
THANK YOU. I LOVE YOU.
THANK YOU.
1158
01:23:05,214 --> 01:23:08,984
* LOW RIDER
DRIVES A LITTLE SLOWER *
1159
01:23:12,155 --> 01:23:17,660
* LOW RIDER
IS A REAL GOER *
1160
01:23:17,760 --> 01:23:19,695
[CROWD CHEERING]
1161
01:23:23,499 --> 01:23:25,034
* HEY
1162
01:23:31,074 --> 01:23:33,008
[INAUDIBLE]
1163
01:23:38,347 --> 01:23:42,151
* LOW RIDER
KNOWS EVERY STREET, YEAH *
1164
01:23:42,251 --> 01:23:44,153
THANK YOU VERY MUCH.
GOOD NIGHT. GRACIAS.
1165
01:23:46,389 --> 01:23:51,294
* LOW RIDER
IS THE ONE TO MEET, YEAH *
1166
01:24:14,150 --> 01:24:18,787
* LOW RIDER
DON'T USE NO GAS NOW *
1167
01:24:20,989 --> 01:24:24,227
* LOW RIDER
DON'T DRIVE TOO FAST *
1168
01:24:28,931 --> 01:24:30,065
[**]
1169
01:24:48,617 --> 01:24:51,220
* TAKE A LITTLE TRIP
TAKE A LITTLE TRIP *
1170
01:24:51,320 --> 01:24:55,424
* TAKE A LITTLE TRIP
AND SEE *
1171
01:24:55,524 --> 01:24:59,061
* TAKE A LITTLE TRIP
TAKE A LITTLE TRIP *
1172
01:24:59,162 --> 01:25:02,465
* TAKE A LITTLE TRIP
WITH ME *
1173
01:25:02,565 --> 01:25:06,869
* ALL MY FRIENDS
KNOW THE LOW RIDER *
1174
01:25:08,304 --> 01:25:13,609
* THE LOW RIDER
IS A LITTLE HIGHER *
1175
01:25:36,265 --> 01:25:40,703
* LOW RIDER
DRIVES A LITTLE SLOWER *
1176
01:25:43,172 --> 01:25:47,643
* LOW RIDER
IS A REAL GOER *
1177
01:25:54,683 --> 01:25:55,818
* HEY
1178
01:26:09,465 --> 01:26:14,770
* LOW RIDER
KNOWS EVERY STREET, YEAH *
1179
01:26:15,804 --> 01:26:17,740
* LOW...
77747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.