Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,200 --> 00:00:09,700
La Wibbly Wobbly Team présente :
2
00:00:10,700 --> 00:00:13,200
DOCTOR WHO CLASSIC
3
00:00:14,200 --> 00:00:16,700
Traduction : El kapinou
Correction : Dark~Jacket
4
00:00:17,700 --> 00:00:20,200
Synchro : Nopoman, El kapinou
Relecture : El kapinou
5
00:00:21,200 --> 00:00:24,200
Rejoignez-nous sur :
http://who63.mine.nu
6
00:00:31,780 --> 00:00:35,780
4x03 "THE POWER OF THE DALEKS"
7
00:00:43,520 --> 00:00:47,520
Épisode 5
8
00:01:28,535 --> 00:01:31,610
DALEK : Dalek 10 terminé.
9
00:01:31,730 --> 00:01:34,743
Dalek 11 terminé.
10
00:01:37,951 --> 00:01:41,951
DALEKS : Nous sommes
la nouvelle race de Daleks.
11
00:01:58,173 --> 00:02:02,173
Sous le choc,
Lesterson retourne au labo en titubant.
12
00:02:10,000 --> 00:02:14,000
Il pousse une armoire
devant l'entrée de la capsule
13
00:02:14,500 --> 00:02:17,500
quand Janley arrive.
14
00:02:21,897 --> 00:02:23,797
JANLEY : Que se passe-t-il ?
15
00:02:24,289 --> 00:02:26,841
- Vous vous sentez mal ?
LESTERSON : Ils sont là-dedans.
16
00:02:26,881 --> 00:02:30,335
Ils en fabriquent d'autres.
Ils se dupliquent.
17
00:02:30,375 --> 00:02:32,511
JANLEY : De quoi parlez-vous ?
18
00:02:32,631 --> 00:02:35,840
LESTERSON : Tout est ma faute.
J'ai ouvert la capsule.
19
00:02:36,853 --> 00:02:39,766
- N'essayez pas de m'arrêter.
JANLEY : Qu'y a-t-il ?
20
00:02:39,806 --> 00:02:42,120
Lesterson actionne boutons et leviers
dans le labo.
21
00:02:43,089 --> 00:02:46,011
LESTERSON : Ils oublient
que c'est moi qui les contrôle.
22
00:02:46,288 --> 00:02:48,508
Je les ai ranimés,
23
00:02:48,784 --> 00:02:51,498
et à présent, je les désactive.
24
00:02:51,975 --> 00:02:54,301
C'est fini.
Terminé.
25
00:02:54,421 --> 00:02:55,880
JANLEY : Les Daleks ?
26
00:02:56,040 --> 00:02:57,556
LESTERSON : Maléfiques.
27
00:02:58,093 --> 00:02:59,500
Horribles.
28
00:03:01,988 --> 00:03:03,873
Je sais ce que je vais faire.
29
00:03:03,913 --> 00:03:06,662
Je vais les faire fondre au laser.
30
00:03:06,702 --> 00:03:10,040
Je vais réduire les Daleks
en flaques de métal.
31
00:03:10,200 --> 00:03:11,411
JANLEY : Pas question.
32
00:03:11,451 --> 00:03:13,917
LESTERSON : Je me fiche
de ce que vous pouvez faire.
33
00:03:13,957 --> 00:03:17,600
Allez donc dire à tout le monde
que j'ai causé la mort de Resno,
34
00:03:17,640 --> 00:03:18,640
je m'en fiche.
35
00:03:18,800 --> 00:03:22,030
Je vais anéantir les Daleks.
36
00:03:22,070 --> 00:03:24,991
Oui, racontez tout à tout le monde.
37
00:03:25,031 --> 00:03:28,240
Je vais quand même anéantir
les Daleks.
38
00:03:28,400 --> 00:03:29,694
Janley sort.
39
00:03:29,734 --> 00:03:31,865
LESTERSON : Passez-moi l'examinateur.
40
00:03:33,275 --> 00:03:36,165
En prison ?
Qui l'a mis en prison ?
41
00:03:36,750 --> 00:03:39,186
Mais je dois lui parler.
42
00:03:39,226 --> 00:03:41,874
Il le faut, vous entendez ?
43
00:03:42,389 --> 00:03:46,389
Un Dalek pousse l'armoire
et s'avance vers Lesterson.
44
00:03:48,509 --> 00:03:50,618
LESTERSON : Comment es-tu arrivé là ?
45
00:03:51,745 --> 00:03:53,132
J'ai coupé le générateur.
46
00:03:53,172 --> 00:03:55,811
DALEK : Nous stockons l'énergie.
47
00:03:55,851 --> 00:03:59,253
Nous aurons bientôt
notre propre source.
48
00:04:01,155 --> 00:04:03,862
Pourquoi la capsule
était-elle fermée ?
49
00:04:03,902 --> 00:04:05,841
LESTERSON : Votre propre source ?
50
00:04:07,200 --> 00:04:11,200
Lesterson sort du labo en courant
tandis qu'un second Dalek arrive.
51
00:04:14,529 --> 00:04:18,339
DALEK : Condamnez
l'entrée secrète de la capsule.
52
00:04:18,379 --> 00:04:20,167
DALEK 2 : À vos ordres.
53
00:04:20,476 --> 00:04:22,057
DALEK : Attendez.
54
00:04:22,097 --> 00:04:24,296
Pas plus de trois Daleks
55
00:04:24,336 --> 00:04:28,286
doivent être vus à la fois.
56
00:04:28,326 --> 00:04:30,400
DALEK 2 : À vos ordres.
57
00:04:30,560 --> 00:04:33,338
DALEK : Nous ne sommes pas
suffisamment prêts
58
00:04:33,378 --> 00:04:35,881
pour apprendre à ces humains
59
00:04:35,921 --> 00:04:38,509
la loi des Daleks.
60
00:04:43,421 --> 00:04:45,000
LESTERSON : Aidez-moi.
61
00:04:45,430 --> 00:04:46,864
Où est l'examinateur ?
62
00:04:46,904 --> 00:04:48,957
GARDE : Il est en prison.
63
00:04:51,492 --> 00:04:53,800
- Qu'y a-t-il ?
LESTERSON : J'avais oublié.
64
00:04:54,218 --> 00:04:55,838
GARDE : Pourquoi courez-vous ?
65
00:04:57,280 --> 00:05:01,280
Janley et Kebble amènent Polly, ligotée,
dans le labo de Lesterson.
66
00:05:03,232 --> 00:05:05,889
JANLEY : Lesterson est-il revenu ?
DALEK : Non.
67
00:05:06,180 --> 00:05:09,397
Pourquoi cette humaine
est-elle attachée ?
68
00:05:09,517 --> 00:05:11,200
JANLEY : Elle est contre les Daleks.
69
00:05:12,084 --> 00:05:13,681
Vous avez peur ?
70
00:05:13,962 --> 00:05:16,223
Il ne vous arrivera rien
si vous restez tranquille.
71
00:05:16,263 --> 00:05:18,930
POLLY : Si j'ai peur des Daleks ?
Bien sûr, et vous devriez aussi.
72
00:05:18,970 --> 00:05:20,787
JANLEY : Les Daleks vont nous aider.
73
00:05:20,827 --> 00:05:23,597
POLLY : "Nous" désignant les rebelles.
JANLEY : Si vous voulez.
74
00:05:23,637 --> 00:05:27,637
POLLY : Et quand vous aurez gagné,
ils redeviendront des serviteurs ?
75
00:05:28,013 --> 00:05:29,555
Vous êtes vraiment stupides.
76
00:05:29,595 --> 00:05:33,200
DALEK : Nous sommes vos serviteurs.
POLLY : Tant que ça vous arrange.
77
00:05:33,360 --> 00:05:34,724
JANLEY : Vous verrez.
78
00:05:35,090 --> 00:05:37,106
KEBBLE : Je reste avec elle ?
JANLEY : Oui.
79
00:05:37,146 --> 00:05:38,602
Vous pourriez aider Valmar.
80
00:05:38,642 --> 00:05:42,501
Il sera bientôt là
pour poser le câble des Daleks.
81
00:05:44,294 --> 00:05:47,318
DALEK : Quand le travail
sera-t-il terminé ?
82
00:05:47,929 --> 00:05:50,668
JANLEY : À quoi va vous servir ce câble,
au juste ?
83
00:05:50,708 --> 00:05:54,708
DALEK : Les Daleks fonctionnent
à l'électricité statique.
84
00:05:55,481 --> 00:05:57,974
JANLEY : L'électricité statique ?
C'est possible ?
85
00:05:58,014 --> 00:05:59,814
DALEK : Pour en créer,
86
00:05:59,854 --> 00:06:03,784
les Daleks ont besoin
d'un circuit câblé complet.
87
00:06:04,168 --> 00:06:05,907
JANLEY : Je vois.
88
00:06:06,027 --> 00:06:08,931
Vous convertissez notre électricité
en votre propre énergie.
89
00:06:08,971 --> 00:06:10,726
DALEK : C'est exact.
90
00:06:10,766 --> 00:06:14,691
Quand l'être humain
terminera-t-il le travail ?
91
00:06:15,010 --> 00:06:16,541
JANLEY : Il va arriver.
92
00:06:16,822 --> 00:06:20,259
C'est plus simple à présent.
Plus personne ne peut nous arrêter.
93
00:06:20,930 --> 00:06:23,737
Le Docteur fait tourner son doigt
sur le bord d'un verre.
94
00:06:23,777 --> 00:06:26,002
QUINN : Vous êtes obligé
de faire ça ?
95
00:06:28,669 --> 00:06:30,941
Ces serrures sont infaillibles.
96
00:06:30,981 --> 00:06:33,458
DOCTEUR : Je me demande
comment ils convertissent l'énergie.
97
00:06:33,498 --> 00:06:35,908
QUINN : De quoi parlez-vous ?
DOCTEUR : Des Daleks.
98
00:06:35,948 --> 00:06:38,093
Ils fonctionnent
à l'électricité statique.
99
00:06:38,133 --> 00:06:40,037
C'est comme du sang,
un besoin constant.
100
00:06:40,077 --> 00:06:41,699
QUINN : Ce n'est pas exploitable.
101
00:06:41,739 --> 00:06:43,647
DOCTEUR : Ça l'est pour les Daleks.
102
00:06:43,687 --> 00:06:47,008
Ils maîtrisent l'électricité statique,
tout comme l'antimagnétisme.
103
00:06:47,048 --> 00:06:49,660
QUINN : Je ne veux plus écouter
vos absurdités.
104
00:06:49,780 --> 00:06:52,597
DOCTEUR : Je n'arrive pas à obtenir
la bonne fréquence.
105
00:06:54,514 --> 00:06:57,209
- Il vous reste de l'eau ?
QUINN : J'espère que non.
106
00:06:57,692 --> 00:07:00,302
- Non.
DOCTEUR : Il faut que j'en obtienne.
107
00:07:00,342 --> 00:07:03,628
GARDE : On ne passe pas.
LESTERSON : C'est vraiment important.
108
00:07:03,668 --> 00:07:06,031
GARDE : Ordre de Bragen.
LESTERSON : Écartez-vous.
109
00:07:06,071 --> 00:07:08,578
Examinateur, les Daleks !
110
00:07:09,132 --> 00:07:11,851
Ils se dupliquent.
Je les ai vus.
111
00:07:11,891 --> 00:07:15,739
Ils ont leur propre source d'énergie.
Je ne peux pas les arrêter.
112
00:07:15,779 --> 00:07:17,545
GARDE : Emmenez-le à Bragen.
113
00:07:17,585 --> 00:07:19,879
Deux gardes emmènent Lesterson.
114
00:07:19,919 --> 00:07:21,429
DOCTEUR : Dites.
115
00:07:21,756 --> 00:07:24,960
Dites,
pourrait-on ravoir un peu d'eau ?
116
00:07:25,713 --> 00:07:27,457
QUINN : Vous n'avez que ça en tête ?
117
00:07:27,497 --> 00:07:29,668
Lesterson se démène
pour venir vous parler
118
00:07:29,708 --> 00:07:31,480
et vous bloquez sur de l'eau ?
119
00:07:34,015 --> 00:07:38,015
Le garde apporte de l'eau
et la pose au sol.
120
00:07:40,001 --> 00:07:42,031
GARDE : Éloignez-vous de la porte.
121
00:07:42,151 --> 00:07:44,920
Le garde désactive la serrure
122
00:07:45,080 --> 00:07:48,580
et le Docteur
écoute attentivement le son produit.
123
00:07:49,653 --> 00:07:53,653
Le garde pousse l'eau par la porte,
qu'il referme ensuite.
124
00:07:57,645 --> 00:08:00,760
QUINN : Désolé de m'être emporté.
J'ai pensé que ça pourrait aider.
125
00:08:00,920 --> 00:08:03,992
Le Docteur ajoute de l'eau
et fait tourner son doigt sur le verre.
126
00:08:04,032 --> 00:08:05,332
QUINN : Presque.
127
00:08:07,734 --> 00:08:08,955
Presque.
128
00:08:11,760 --> 00:08:15,760
Bragen travaille au bureau d'Hensell
et un Dalek installe un câble.
129
00:08:17,040 --> 00:08:18,164
BRAGEN : Quoi ?
130
00:08:18,204 --> 00:08:20,418
GARDE : Il a tenté de parler
à l'examinateur.
131
00:08:20,458 --> 00:08:22,289
LESTERSON : Que fait le Dalek ?
132
00:08:22,329 --> 00:08:25,760
BRAGEN : Je pensais que vous le saviez.
Ça concerne le générateur de secours.
133
00:08:25,920 --> 00:08:29,529
LESTERSON : Non, c'est une ruse.
Je n'ai rien demandé.
134
00:08:29,569 --> 00:08:31,676
BRAGEN : Lesterson,
on m'a rapporté...
135
00:08:31,716 --> 00:08:33,198
LESTERSON : Que fais-tu ?
136
00:08:33,238 --> 00:08:37,235
DALEK : J'installe
le générateur de secours
137
00:08:37,275 --> 00:08:39,707
suivant vos ordres,
138
00:08:40,111 --> 00:08:41,797
maître.
139
00:08:41,917 --> 00:08:43,324
LESTERSON : Il ment.
140
00:08:43,364 --> 00:08:47,063
BRAGEN : On m'a rapporté
d'étranges comportements de votre part.
141
00:08:47,183 --> 00:08:49,765
LESTERSON : Oui,
je vais vous expliquer,
142
00:08:49,805 --> 00:08:51,942
si vous le faites sortir.
143
00:08:52,430 --> 00:08:54,012
BRAGEN : Finis vite.
144
00:08:57,576 --> 00:09:00,761
DALEK : Je suis votre serviteur.
145
00:09:00,801 --> 00:09:03,801
Le Dalek quitte la pièce.
146
00:09:06,267 --> 00:09:08,221
LESTERSON : Hensell ?
BRAGEN : Au périmètre.
147
00:09:08,261 --> 00:09:11,307
LESTERSON : Appelez-le.
Qu'il revienne au plus vite.
148
00:09:11,347 --> 00:09:13,379
On est tous en grand danger.
149
00:09:13,419 --> 00:09:16,600
L'examinateur avait raison
depuis le début.
150
00:09:16,760 --> 00:09:19,119
Janley entre.
LESTERSON : Ne l'écoutez pas.
151
00:09:19,159 --> 00:09:22,274
- Elle est de mèche avec les Daleks.
JANLEY : Allons, Lesterson.
152
00:09:22,314 --> 00:09:24,922
Calmez-vous.
Vous n'allez pas bien.
153
00:09:24,962 --> 00:09:26,795
LESTERSON : Je vais très bien.
154
00:09:26,835 --> 00:09:29,407
JANLEY : Je vous en prie, Lesterson.
155
00:09:31,342 --> 00:09:33,921
Vous devriez être à l'hôpital.
Vous m'aviez promis d'y aller.
156
00:09:33,961 --> 00:09:36,161
LESTERSON : C'est totalement faux.
157
00:09:36,928 --> 00:09:38,778
JANLEY : Vous avez oublié ?
158
00:09:40,102 --> 00:09:42,871
Ça ne fait rien.
Je comprends.
159
00:09:43,181 --> 00:09:46,451
BRAGEN : C'est terrible.
C'est probablement passager.
160
00:09:47,529 --> 00:09:49,411
LESTERSON : Vous dites
que je suis fou ?
161
00:09:49,451 --> 00:09:51,453
BRAGEN : Mais non,
vous n'êtes pas fou.
162
00:09:51,493 --> 00:09:54,801
LESTERSON : Mais je vous dis
que j'ai vu les Daleks à l'œuvre.
163
00:09:54,841 --> 00:09:58,203
Je les ai vus se dupliquer,
je vous le jure.
164
00:09:58,243 --> 00:10:00,738
JANLEY : Il s'est mis à dire ça
au labo.
165
00:10:00,778 --> 00:10:03,003
Je crains qu'il...
166
00:10:05,351 --> 00:10:07,388
BRAGEN : Gardez-le sous contrôle.
167
00:10:08,656 --> 00:10:11,088
LESTERSON : Personne
ne va m'écouter ?
168
00:10:11,831 --> 00:10:14,578
Un Dalek regarde Valmar
installer les câbles.
169
00:10:14,618 --> 00:10:16,387
VALMAR : Passez-moi ce tournevis.
170
00:10:16,427 --> 00:10:18,340
POLLY : Je peux pas,
j'ai les mains liées.
171
00:10:18,380 --> 00:10:20,882
Et je vous aiderais pas
même si je le pouvais.
172
00:10:21,473 --> 00:10:24,865
Valmar prend l'outil dans sa boîte.
Kebble entre avec d'autres câbles.
173
00:10:24,985 --> 00:10:27,936
VALMAR : C'est trop pour moi.
KEBBLE : Ce sont les derniers.
174
00:10:27,976 --> 00:10:29,440
Le Dalek sort.
175
00:10:30,020 --> 00:10:33,361
POLLY : Écoutez, le Dalek est parti.
KEBBLE : Pas une raison pour parler.
176
00:10:33,401 --> 00:10:35,650
VALMAR : Laissez-la.
Elle ne fait rien de mal.
177
00:10:35,690 --> 00:10:38,731
POLLY : Vous vous croyez fort
à bousculer une fille ?
178
00:10:38,771 --> 00:10:40,742
J'aimerais vous voir
contre un vrai homme.
179
00:10:40,782 --> 00:10:42,673
KEBBLE : Comme ?
POLLY : Ben, par exemple.
180
00:10:42,713 --> 00:10:45,846
KEBBLE : Ne vous en faites pas pour lui.
On l'a mis en lieu sûr.
181
00:10:46,447 --> 00:10:48,017
POLLY : Vous avez Ben ?
182
00:10:48,137 --> 00:10:52,137
KEBBLE : Il dort suite à une chute.
VALMAR : Je vous ai dit de la laisser.
183
00:10:54,931 --> 00:10:57,914
POLLY : Vous êtes Valmar, non ?
VALMAR : C'est ça.
184
00:10:57,954 --> 00:11:00,506
POLLY : Vous voulez que les Daleks
combattent le gouverneur.
185
00:11:00,546 --> 00:11:03,342
Vous voyez pas
qu'ils vont s'en prendre à vous aussi ?
186
00:11:03,382 --> 00:11:07,348
KEBBLE : Ces trois grosses poivrières ?
VALMAR : L'un d'eux a tué Resno.
187
00:11:07,468 --> 00:11:10,485
- Et vous avez vu la démonstration.
POLLY : C'est qu'un début.
188
00:11:10,525 --> 00:11:13,440
KEBBLE : Ne l'écoutez pas.
Elle parle pour l'examinateur.
189
00:11:14,355 --> 00:11:16,006
POLLY : C'est pas l'examinateur.
190
00:11:16,046 --> 00:11:18,184
On est que des voyageurs.
191
00:11:18,224 --> 00:11:20,146
On a atterri ici par hasard.
192
00:11:20,186 --> 00:11:22,846
Le Docteur,
que vous prenez pour l'examinateur,
193
00:11:22,886 --> 00:11:26,031
a trouvé le corps de l'examinateur
et pris ses papiers.
194
00:11:27,703 --> 00:11:31,155
VALMAR : Votre Docteur,
il sait quelque chose sur les Daleks ?
195
00:11:31,195 --> 00:11:35,185
POLLY : Il a essayé de vous prévenir.
C'est pour ça qu'on est restés.
196
00:11:35,225 --> 00:11:36,960
Un Dalek entre dans le compartiment.
197
00:11:37,875 --> 00:11:41,290
DALEK : Quand le travail
sera-t-il terminé ?
198
00:11:41,330 --> 00:11:43,217
VALMAR : Je l'ignore.
199
00:11:43,743 --> 00:11:46,441
Il me faut
un autre boîtier de raccordement.
200
00:11:46,481 --> 00:11:49,440
Le Dalek sort.
201
00:11:50,911 --> 00:11:53,472
POLLY : Vous avez tous sous-estimé
ces Daleks.
202
00:11:53,512 --> 00:11:55,338
KEBBLE : Ils sont plus malins
que nous ?
203
00:11:55,378 --> 00:11:57,462
POLLY : Je sais juste
ce que le Docteur m'a dit,
204
00:11:57,502 --> 00:12:00,392
qu'ils peuvent exterminer
des nations entières.
205
00:12:00,432 --> 00:12:03,353
VALMAR : Pourquoi nous tueraient-ils
quand on aura le pouvoir ?
206
00:12:03,393 --> 00:12:04,804
On est amicaux avec eux.
207
00:12:04,844 --> 00:12:07,732
POLLY : Mais les humains
peuvent pas être amis avec eux.
208
00:12:07,772 --> 00:12:09,760
- Ils ont pas d'amis.
VALMAR : Pourquoi ?
209
00:12:10,842 --> 00:12:14,249
POLLY : Ils détestent
tout ce qui n'est pas comme eux.
210
00:12:14,289 --> 00:12:16,592
Ils se croient supérieurs.
211
00:12:18,862 --> 00:12:21,600
VALMAR : Elle n'a pas tort.
KEBBLE : Dites-le donc à Janley.
212
00:12:22,368 --> 00:12:23,539
POLLY : Janley ?
213
00:12:23,579 --> 00:12:26,240
Elle vous trahira tous
si elle en a l'occasion.
214
00:12:26,400 --> 00:12:27,577
Le Dalek revient.
215
00:12:27,617 --> 00:12:31,201
DALEK : Le boîtier de raccordement
est dehors.
216
00:12:31,241 --> 00:12:32,241
VALMAR : Merci.
217
00:12:32,281 --> 00:12:34,163
Le Dalek repart.
218
00:12:34,203 --> 00:12:38,055
KEBBLE : Vous parlez trop.
Vous ignoriez que Janley lui plaisait ?
219
00:12:38,175 --> 00:12:40,736
Très bien,
j'éclaire juste sa lanterne.
220
00:12:40,776 --> 00:12:42,861
VALMAR : Plus de mou sur les câbles.
221
00:12:45,386 --> 00:12:49,386
Un Dalek avance le long d'un couloir
avec un câble sur son bras-ventouse.
222
00:12:51,240 --> 00:12:55,240
Il installe le câble près du mur,
en dehors du chemin.
223
00:12:56,200 --> 00:13:00,200
Hensell et un garde arrivent
et le Dalek s'éloigne.
224
00:13:01,652 --> 00:13:05,268
HENSELL : Que sont tous ces câbles ?
GARDE : Un autre générateur de secours.
225
00:13:05,308 --> 00:13:08,471
HENSELL : Qui a eu cette idée ?
GARDE : En quoi ça vous intéresse ?
226
00:13:09,308 --> 00:13:11,632
HENSELL : Vous ignorez
que je suis le gouverneur ?
227
00:13:11,752 --> 00:13:13,674
- D'où venez-vous ?
GARDE : De l'intérieur.
228
00:13:13,714 --> 00:13:15,231
HENSELL : De l'intérieur ?
229
00:13:15,271 --> 00:13:16,968
Pourquoi portez-vous une arme ?
230
00:13:17,008 --> 00:13:19,637
GARDE : Je suis chef d'escouade
dans la garde de Bragen.
231
00:13:20,229 --> 00:13:23,290
HENSELL : Je vois.
La garde de Bragen, hein ?
232
00:13:24,877 --> 00:13:26,427
Très bien, continuez.
233
00:13:30,560 --> 00:13:34,560
Le Docteur tente toujours d'ouvrir
la porte des cellules.
234
00:13:35,712 --> 00:13:37,562
GARDE : Arrêtez ce vacarme.
235
00:13:41,040 --> 00:13:45,040
Le Docteur joue de sa flûte
pour ennuyer davantage le garde.
236
00:13:45,200 --> 00:13:49,200
Agacé,
le garde s'approche de la cellule.
237
00:13:50,560 --> 00:13:54,560
Le Docteur lui jette de l'eau au visage
et le garde titube vers l'autre cellule.
238
00:13:54,720 --> 00:13:57,480
Quinn l'assomme
à travers les barreaux,
239
00:13:57,600 --> 00:14:01,360
puis il lui prend la clé
et déverrouille les cellules.
240
00:14:02,049 --> 00:14:04,143
QUINN : Venez.
DOCTEUR : Un instant.
241
00:14:06,969 --> 00:14:10,969
DOCTEUR : On ne veut pas qu'il essaie,
même s'il m'a semblé un peu sourd.
242
00:14:11,930 --> 00:14:15,190
Le Docteur renverse l'eau
243
00:14:15,310 --> 00:14:19,310
et ils enferment le garde
dans la cellule.
244
00:14:30,446 --> 00:14:32,246
HENSELL : Bonjour, Bragen.
245
00:14:33,055 --> 00:14:35,851
Ces voyages
sont de plus en plus éprouvants.
246
00:14:35,891 --> 00:14:39,637
BRAGEN : Je suis surpris de vous voir.
HENSELL : J'en ai eu assez.
247
00:14:39,985 --> 00:14:43,440
- Alors, que s'est-il passé ici ?
BRAGEN : Un instant.
248
00:14:43,640 --> 00:14:46,542
HENSELL : J'ai posé une question.
BRAGEN : J'ai entendu.
249
00:14:46,582 --> 00:14:49,284
HENSELL : Votre travail attendra.
Vous me donnerez ça demain.
250
00:14:49,324 --> 00:14:51,383
Parlez-moi de l'examinateur.
251
00:14:54,736 --> 00:14:57,525
BRAGEN : L'examinateur
est actuellement en prison.
252
00:14:58,064 --> 00:14:59,614
HENSELL : En prison ?
253
00:15:00,439 --> 00:15:02,277
C'est plutôt risqué.
Qui l'y a mis ?
254
00:15:02,317 --> 00:15:04,117
BRAGEN : C'est moi.
HENSELL : Vous ?
255
00:15:04,157 --> 00:15:05,385
Mais pourquoi ?
256
00:15:05,425 --> 00:15:07,029
BRAGEN : C'est un imposteur.
257
00:15:07,069 --> 00:15:08,969
Peut-être même un meurtrier.
258
00:15:09,321 --> 00:15:12,987
On a découvert dans le marais
le corps du vrai examinateur.
259
00:15:14,687 --> 00:15:17,163
HENSELL : J'espère
que vous êtes sûr de vous.
260
00:15:17,203 --> 00:15:18,630
BRAGEN : Tout à fait.
261
00:15:18,940 --> 00:15:22,542
HENSELL : Ça pourrait avoir
de sérieuses répercussions.
262
00:15:22,582 --> 00:15:25,560
BRAGEN : En ce qui me concerne,
il n'y a rien à ajouter.
263
00:15:25,680 --> 00:15:28,360
- Alors si vous avez fini...
HENSELL : Si j'ai fini ?
264
00:15:28,400 --> 00:15:30,688
À qui croyez-vous vous adresser ?
265
00:15:30,728 --> 00:15:32,944
Levez-vous quand vous me parlez.
266
00:15:33,432 --> 00:15:35,598
BRAGEN : Je préfère rester assis.
267
00:15:35,638 --> 00:15:38,562
HENSELL : Vraiment ?
C'est ce qu'on va voir.
268
00:15:38,934 --> 00:15:40,130
Gardes.
269
00:15:40,684 --> 00:15:42,886
Faites sortir cet homme
de mon bureau.
270
00:15:43,431 --> 00:15:45,720
Vous avez entendu ?
C'est un ordre.
271
00:15:45,880 --> 00:15:48,746
BRAGEN : Vous oubliez
que ce sont mes gardes.
272
00:15:48,786 --> 00:15:51,527
HENSELL : Je suis le gouverneur.
BRAGEN : Non.
273
00:15:51,567 --> 00:15:54,453
Actuellement, c'est moi.
274
00:15:56,715 --> 00:16:00,187
HENSELL : Je vois.
Vos gardes, hein ?
275
00:16:00,227 --> 00:16:04,193
Quinn m'avait prévenu pour vos gardes,
mais on l'a pris trop à la légère.
276
00:16:04,233 --> 00:16:06,051
Mais ça va changer.
277
00:16:06,091 --> 00:16:08,720
Il se dirige vers la porte,
mais un garde lui barre la route.
278
00:16:08,760 --> 00:16:10,419
HENSELL : Imbécile.
279
00:16:10,459 --> 00:16:13,217
Combien de temps pensez-vous
que vos gardes tiendront
280
00:16:13,257 --> 00:16:15,927
quand le peuple saura
qu'on m'emprisonne dans ma capitale ?
281
00:16:15,967 --> 00:16:18,665
BRAGEN : Le peuple fera
ce qu'on lui dira.
282
00:16:18,705 --> 00:16:21,160
Bragen appuie sur un bouton
et se lève de son siège.
283
00:16:21,320 --> 00:16:23,656
BRAGEN : Ce sera bien sûr
plus simple pour eux
284
00:16:23,696 --> 00:16:25,818
si vous coopérez.
285
00:16:25,938 --> 00:16:29,938
Bragen propose le siège à Hensell,
qui s'approche du bureau.
286
00:16:34,000 --> 00:16:38,000
Quelque peu soulagé,
Hensell s'assied au bureau
287
00:16:38,160 --> 00:16:41,160
quand un Dalek entre.
288
00:16:43,521 --> 00:16:45,071
BRAGEN : Attends ici.
289
00:16:45,869 --> 00:16:47,427
Gardes, rompez.
290
00:16:52,080 --> 00:16:53,655
HENSELL : Alors, Bragen,
291
00:16:53,975 --> 00:16:56,395
vous voulez que je coopère ?
292
00:16:56,435 --> 00:16:58,564
BRAGEN : Ça éviterait
des effusions de sang.
293
00:16:58,604 --> 00:17:01,697
Je pourrais même vous laisser
le titre de gouverneur.
294
00:17:01,737 --> 00:17:03,462
HENSELL : Vraiment ?
295
00:17:03,789 --> 00:17:05,430
Ce que vous allez faire,
296
00:17:05,470 --> 00:17:09,186
c'est dire aux gardes de se désarmer
et de vous arrêter immédiatement.
297
00:17:09,680 --> 00:17:11,520
BRAGEN : Vous refusez donc mon offre.
298
00:17:11,680 --> 00:17:13,841
Elle était généreuse,
vu la situation.
299
00:17:13,881 --> 00:17:15,949
HENSELL : Quelle situation ?
300
00:17:16,353 --> 00:17:19,000
BRAGEN : Regardez ça.
Il déballe l'arme du Dalek.
301
00:17:19,160 --> 00:17:23,110
HENSELL : De quoi s'agit-il ?
BRAGEN : De ce qui m'offre la colonie.
302
00:17:26,052 --> 00:17:29,151
HENSELL : Est-ce une sorte d'arme ?
303
00:17:29,648 --> 00:17:32,212
BRAGEN : Je vais vous faire
une démonstration.
304
00:17:32,587 --> 00:17:34,874
Vous refusez toujours mon offre ?
305
00:17:34,914 --> 00:17:37,306
HENSELL : Pas question
de me laisser intimider.
306
00:17:37,346 --> 00:17:39,264
BRAGEN : Évidemment.
307
00:17:39,576 --> 00:17:41,520
Fidèle à vous-même jusqu'au bout.
308
00:17:43,633 --> 00:17:44,804
Tue-le.
309
00:17:49,980 --> 00:17:53,980
Une fois Hensell mort,
Bragen désarme le Dalek.
310
00:17:55,098 --> 00:17:57,581
DALEK : Pourquoi des humains
311
00:17:57,621 --> 00:17:59,947
tuent-ils d'autres humains ?
312
00:17:59,987 --> 00:18:02,992
BRAGEN : Remets-toi au travail.
DALEK : Oui, maître.
313
00:18:03,480 --> 00:18:04,535
À vos ordres.
314
00:18:04,575 --> 00:18:07,099
BRAGEN : Oui, suis mes ordres.
315
00:18:07,139 --> 00:18:09,952
Le Dalek quitte la pièce.
316
00:18:09,992 --> 00:18:11,526
BRAGEN : À partir de maintenant,
317
00:18:11,566 --> 00:18:15,320
tout le monde
devra se plier à mes ordres.
318
00:18:21,427 --> 00:18:23,631
VALMAR : Je dois vérifier
le circuit câblé.
319
00:18:23,671 --> 00:18:25,516
Sinon, tout est comme demandé.
320
00:18:25,556 --> 00:18:26,812
DALEK : Très bien.
321
00:18:26,852 --> 00:18:29,460
VALMAR : Pourquoi ne pas continuer
avec l'énergie de la colonie,
322
00:18:29,500 --> 00:18:30,812
au lieu de tout ça ?
323
00:18:30,852 --> 00:18:33,891
DALEK : Jusque-là,
nous nous rechargions
324
00:18:33,931 --> 00:18:36,603
sur le générateur de la colonie.
325
00:18:36,723 --> 00:18:40,723
Avec l'électricité statique,
les Daleks seront deux fois plus...
326
00:18:40,763 --> 00:18:41,763
Janley entre.
327
00:18:41,803 --> 00:18:43,763
DALEK : ... utiles.
328
00:18:43,883 --> 00:18:45,698
JANLEY : Vite, le gouverneur est là.
329
00:18:45,738 --> 00:18:48,544
VALMAR : On laisse la fille ?
DALEK : Je vous suis.
330
00:18:48,584 --> 00:18:52,051
VALMAR : Pourquoi ?
DALEK : Je suis votre serviteur.
331
00:18:55,360 --> 00:18:59,360
Janley, Valmar et le Dalek sortent.
332
00:19:00,211 --> 00:19:04,211
DOCTEUR : Ils ont leur propre circuit
qui fournit de l'électricité statique.
333
00:19:04,868 --> 00:19:07,078
Je me demande
combien de temps il nous reste.
334
00:19:07,682 --> 00:19:10,760
Je ne pensais pas
qu'ils auraient leur propre circuit.
335
00:19:12,025 --> 00:19:14,345
POLLY : Docteur, attention !
336
00:19:14,760 --> 00:19:17,760
Kebble et Polly
sortent de la capsule.
337
00:19:17,920 --> 00:19:21,920
Quinn et Kebble
commencent à se battre.
338
00:19:23,720 --> 00:19:27,720
Kebble prend une clé à molette.
Quinn esquive et assomme Kebble.
339
00:19:28,751 --> 00:19:30,838
POLLY : Tout va bien ?
DOCTEUR : Bien joué.
340
00:19:30,958 --> 00:19:32,467
Qui vient de sortir ?
341
00:19:32,507 --> 00:19:34,502
POLLY : Valmar.
Il a bossé pour les Daleks.
342
00:19:34,542 --> 00:19:36,807
DOCTEUR : Sur leur générateur.
POLLY : Ils ont Ben.
343
00:19:36,847 --> 00:19:39,051
DOCTEUR : Je sais.
Il a fui pour que je...
344
00:19:39,091 --> 00:19:40,519
C'est une longue histoire.
345
00:19:40,559 --> 00:19:42,903
Ne vous en faites pas,
il sait se débrouiller tout seul.
346
00:19:42,943 --> 00:19:44,349
QUINN : Vous entendez ça ?
347
00:19:44,389 --> 00:19:46,105
DOCTEUR : Sortez tous d'ici.
348
00:19:46,145 --> 00:19:47,553
Allez !
349
00:19:48,234 --> 00:19:50,734
Ils s'enfuient
350
00:19:50,854 --> 00:19:54,854
tandis qu'un Dalek armé
sort de la capsule.
351
00:19:55,720 --> 00:19:59,720
Le Docteur ramasse la clé à molette
et la coince dans la poignée des portes.
352
00:20:07,320 --> 00:20:11,320
Un autre Dalek sort de la capsule
et traverse la pièce.
353
00:20:11,909 --> 00:20:14,705
DALEK 2 : Se sont-ils échappés ?
DALEK : Oui.
354
00:20:14,745 --> 00:20:18,028
Retournez dans la capsule
et faites un rapport.
355
00:20:18,068 --> 00:20:19,840
DALEK 2 : À vos ordres.
356
00:20:20,840 --> 00:20:24,600
Le premier Dalek
essaie sans succès de passer la porte.
357
00:20:24,760 --> 00:20:28,641
Il tire sur la porte
et sort dans le couloir.
358
00:20:35,120 --> 00:20:36,883
DALEK 3 : Nous devons attendre ici
359
00:20:36,923 --> 00:20:39,240
pendant que les humains
360
00:20:39,280 --> 00:20:41,524
se battent entre eux.
361
00:20:41,812 --> 00:20:43,971
DALEK 2 : Ensuite,
nous pourrons attaquer.
362
00:20:44,011 --> 00:20:46,180
DALEK 3 : Et exterminer.
363
00:21:04,662 --> 00:21:07,141
QUINN : Le seul homme
qui aurait pu nous sauver.
364
00:21:07,704 --> 00:21:10,829
DOCTEUR : Ne vous inquiétez pas.
Le peuple vous suivra aussi.
365
00:21:10,869 --> 00:21:12,269
QUINN : Peut-être.
366
00:21:12,596 --> 00:21:15,105
Mais il n'y avait pas d'incertitude
avec Hensell.
367
00:21:15,474 --> 00:21:18,063
Il était peut-être vieux jeu
et résolu,
368
00:21:18,617 --> 00:21:21,767
mais il a fait de grandes choses
pour cette colonie.
369
00:21:22,373 --> 00:21:24,597
Les choses ont juste mal tourné.
370
00:21:25,520 --> 00:21:26,907
Mais pourquoi ?
371
00:21:27,188 --> 00:21:29,800
- Pourquoi l'avoir tué ?
BRAGEN : Je peux répondre à ça.
372
00:21:29,960 --> 00:21:32,181
Il voulait détruire les Daleks,
373
00:21:32,221 --> 00:21:33,971
alors l'un d'eux l'a tué.
374
00:21:34,523 --> 00:21:36,398
J'instaure la loi martiale.
375
00:21:36,438 --> 00:21:39,403
Vous allez retourner en prison
et être bien gardés, cette fois.
376
00:21:39,443 --> 00:21:42,933
DOCTEUR : La loi martiale ?
En quoi ça aidera contre les Daleks ?
377
00:21:42,973 --> 00:21:45,653
BRAGEN : Les Daleks feront
ce que je leur dirai.
378
00:21:46,376 --> 00:21:49,568
DOCTEUR : On verra bien.
BRAGEN : Emmenez-les.
379
00:21:50,760 --> 00:21:54,760
Les gardes emmènent
le Docteur, Quinn et Polly.
380
00:22:06,564 --> 00:22:10,355
Ordres reçus.
Exterminer tous les humains.
381
00:22:10,395 --> 00:22:12,919
Exterminer tous les humains.
382
00:22:12,959 --> 00:22:15,880
Exterminer, anéantir, détruire.
383
00:22:16,401 --> 00:22:19,423
Les Daleks conquièrent et détruisent.
384
00:22:40,300 --> 00:22:44,300
La suite dans l'épisode 6.
385
00:22:46,300 --> 00:22:50,300
Wibbly Wobbly Team
386
00:22:52,300 --> 00:22:56,300
Traduction : El kapinou
Correction : Dark~Jacket
387
00:22:58,300 --> 00:23:02,300
Synchro : Nopoman, El kapinou
Relecture : El kapinou
388
00:23:04,300 --> 00:23:08,300
Rejoignez-nous sur :
http://who63.mine.nu
389
00:23:17,900 --> 00:23:21,900
Doctor Who est la propriété de la BBC
31951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.