All language subtitles for Chant.du.Styrene.1958.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,491 --> 00:00:09,359 The Styrene Song 2 00:00:09,896 --> 00:00:12,956 Director / Alain Resnais 3 00:00:36,822 --> 00:00:40,191 Man is served by blind matter 4 00:00:40,527 --> 00:00:43,495 He thinks, he searches, he creates! 5 00:00:43,629 --> 00:00:47,998 With his living breath the buds of nature 6 00:00:48,135 --> 00:00:52,503 Tremble as a forest rustles in the wind 7 00:00:53,339 --> 00:00:55,102 Victor Hugo 8 00:01:49,729 --> 00:01:52,597 Oh mystic time 9 00:01:52,933 --> 00:01:54,594 Oh plastic substance! 10 00:01:54,734 --> 00:01:56,202 Where do you come from? Who are you? 11 00:01:56,336 --> 00:01:58,634 What can explain your rare qualities? 12 00:01:59,872 --> 00:02:01,134 What are you made of? 13 00:02:01,274 --> 00:02:02,537 What is your origin? 14 00:02:02,674 --> 00:02:05,439 Let us rediscover the ancestors from the object itself! 15 00:02:05,579 --> 00:02:10,038 Let us reverse the story 16 00:02:12,185 --> 00:02:14,654 First here is the mold and we surround the prototype 17 00:02:15,589 --> 00:02:17,750 This mysterious being 18 00:02:17,890 --> 00:02:21,156 Produces anything it wants 19 00:02:22,796 --> 00:02:25,560 But the mold itself is part of a press 20 00:02:25,698 --> 00:02:28,759 Which injects the paste and shapes the piece 21 00:02:43,817 --> 00:02:46,183 The greatest advantage is the ability 22 00:02:46,320 --> 00:02:49,083 To complete such work with no further procedures 23 00:02:50,624 --> 00:02:52,990 The mold is expensive which is a small disadvantage 24 00:02:53,126 --> 00:02:55,993 But it can be used in many ways 25 00:03:43,109 --> 00:03:46,876 Vacuum shaping is another method of making things 26 00:03:47,013 --> 00:03:48,571 A little suction is all it takes 27 00:04:02,061 --> 00:04:04,621 The carefully arranged warm material 28 00:04:04,764 --> 00:04:08,222 Gets laid out on the board 29 00:04:31,692 --> 00:04:35,457 To enter the nozzle, a piston and a heating adaptor are required 30 00:04:35,594 --> 00:04:37,654 or we could say an adapted heater 31 00:04:37,998 --> 00:04:43,769 then we turn the rough polystyrene to fine granules 32 00:04:49,909 --> 00:04:55,075 And the granules on the vibrant sieve are full of beautiful colors 33 00:05:12,566 --> 00:05:14,932 Before turning into granules they had been like straws 34 00:05:15,068 --> 00:05:18,731 Straws of all colors and tones 35 00:06:00,147 --> 00:06:03,116 These straws had been arranged in a series 36 00:06:03,250 --> 00:06:05,115 in the shape of a long cylinder held together by screws 37 00:06:05,252 --> 00:06:09,813 Which through this, colored pearls of every variety are made 38 00:06:09,955 --> 00:06:12,925 And how did the coloring pigment 39 00:06:13,060 --> 00:06:15,926 Uniformly attach itself on the polystyrene? 40 00:06:27,073 --> 00:06:32,340 It needs to be rotated and hardened before it tumbles in a rotary 41 00:06:38,385 --> 00:06:43,447 That's how the polymer polystyrene is born from the simple styrene 42 00:06:43,990 --> 00:06:48,255 Polymerization occurs when molecules combine 43 00:06:48,395 --> 00:06:50,761 To become a complex chemical combination 44 00:06:51,598 --> 00:06:55,261 And in the concave belly of a basic autoclave machine 45 00:06:55,402 --> 00:06:59,303 Molecules cling to each other like pearls linked together 46 00:06:59,638 --> 00:07:01,300 But before that 47 00:07:01,841 --> 00:07:04,207 The styrene was volatile 48 00:07:04,344 --> 00:07:07,312 a colorless liquid with odor 49 00:07:07,647 --> 00:07:13,109 Take a good look as this is your only chance to see the liquid 50 00:07:15,155 --> 00:07:20,320 Styrene is produced in large quantities from overheated ethylbenzene 51 00:07:21,160 --> 00:07:23,425 It requires catalysts such as 52 00:07:23,562 --> 00:07:27,431 Oxide, zinc, and magnesium 53 00:07:31,771 --> 00:07:35,229 In the past styrene was extracted from benzoin 54 00:07:35,375 --> 00:07:38,639 Of the styrax family, a small tree found in Indonesia 55 00:08:43,076 --> 00:08:48,241 From tube to tube, it proceeds through a desert of channels 56 00:08:48,380 --> 00:08:54,152 Back towards its original product towards the abstract material 57 00:09:42,668 --> 00:09:44,637 That circulates endlessly while it cleans, distills, and redistills 58 00:09:44,771 --> 00:09:50,233 A certain degree of temperature is needed for ethylbenzene to explode 59 00:10:06,393 --> 00:10:10,056 We must now ask 60 00:10:10,196 --> 00:10:11,754 where ethylene and benzene come from 61 00:10:12,599 --> 00:10:18,162 They are extracted from the magical liquid of petroleum oil 62 00:11:21,301 --> 00:11:24,668 And also extracted from coal 63 00:11:24,803 --> 00:11:28,171 To make ethylene and benzene both petroleum oil and coal are fine 64 00:11:28,308 --> 00:11:31,675 Transformed into gas the coal combusts 65 00:11:31,811 --> 00:11:35,178 And gives birth to these hydrocarbons 66 00:12:02,976 --> 00:12:05,034 We should strike out on these new paths 67 00:12:05,178 --> 00:12:08,443 And examine why the one and the other exists 68 00:12:08,982 --> 00:12:11,644 Does petroleum come from masses of fish? 69 00:12:12,284 --> 00:12:13,752 We do not know much about coal 70 00:12:13,986 --> 00:12:15,851 nor from where it comes 71 00:12:17,389 --> 00:12:19,755 Does petroleum come from plankton? 72 00:12:19,893 --> 00:12:23,158 It's a controversial question with obscure origins 73 00:12:27,900 --> 00:12:30,768 And petroleum and coal were vanishing into smoke 74 00:12:31,204 --> 00:12:35,765 Before that chemist came a happy idea 75 00:12:35,908 --> 00:12:39,174 To render the smokes solid and to fashion Innumerable useful objects 76 00:12:39,913 --> 00:12:44,679 And these obscure residues were thus transformed into new things 77 00:12:45,618 --> 00:12:49,577 And there remain other things yet unknown Awaiting still similar efforts 78 00:12:49,923 --> 00:12:53,290 To make them the subject of other documentaries 6334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.