Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,833 --> 00:00:18,330
(All characters, organizations, places, entities, and events...)
2
00:00:18,335 --> 00:00:20,100
(in this drama are fictional.)
3
00:00:20,103 --> 00:00:23,300
I'll catch the Subway Ghost within the week.
4
00:00:23,306 --> 00:00:24,340
I'll catch him.
5
00:00:24,341 --> 00:00:25,370
(Previously on Catch the Ghost)
6
00:00:25,375 --> 00:00:26,865
Stop!
7
00:00:31,615 --> 00:00:33,205
Got you.
8
00:00:33,617 --> 00:00:35,710
Where is Jin?
9
00:00:35,719 --> 00:00:37,445
Your sister...
10
00:00:40,123 --> 00:00:41,745
is alive.
11
00:00:43,260 --> 00:00:45,420
I'm a witness,
12
00:00:45,429 --> 00:00:47,255
not a murderer.
13
00:00:49,466 --> 00:00:50,860
Don't be ridiculous.
14
00:00:50,867 --> 00:00:53,070
You killed her. You killed her!
15
00:00:53,070 --> 00:00:54,725
What are you doing?
16
00:00:54,871 --> 00:00:56,425
Was Jin...
17
00:00:57,274 --> 00:00:59,695
really breathing?
18
00:00:59,843 --> 00:01:02,040
Write down everyone who bought your stolen goods.
19
00:01:02,045 --> 00:01:04,580
He has stolen goods shipped to him at a mental hospital.
20
00:01:04,581 --> 00:01:06,235
This guy is suspicious.
21
00:01:06,716 --> 00:01:09,075
This is where Ji Seok's mom is.
22
00:01:10,987 --> 00:01:12,320
Kim Yi Joon.
23
00:01:12,322 --> 00:01:14,220
About three years ago,
24
00:01:14,224 --> 00:01:17,160
a mentally unstable homeless man pushed a kid onto the tracks...
25
00:01:17,160 --> 00:01:18,690
at Wangsoori Station.
26
00:01:18,695 --> 00:01:21,760
I think Metro found that homeless man.
27
00:01:21,765 --> 00:01:24,160
I think the Subway Police found that case.
28
00:01:24,167 --> 00:01:26,530
So you're saying Kim Chul Jin, who's in a mental hospital...
29
00:01:26,536 --> 00:01:28,100
is the homeless man...
30
00:01:28,105 --> 00:01:31,200
who pushed a girl onto the tracks and killed her, right?
31
00:01:31,208 --> 00:01:34,810
It's dangerous, so please don't leave the room.
32
00:01:34,811 --> 00:01:37,605
There's a murder suspect in that hospital.
33
00:01:47,057 --> 00:01:48,575
Auntie.
34
00:01:49,326 --> 00:01:51,115
(Episode 14)
35
00:01:57,767 --> 00:02:00,125
Make a left up ahead, and we'll be at the hospital.
36
00:02:09,279 --> 00:02:10,865
(Chungrim Mental Hospital)
37
00:03:05,569 --> 00:03:07,155
Auntie.
38
00:03:10,473 --> 00:03:14,035
You can't let him out.
39
00:03:39,169 --> 00:03:40,755
Wait.
40
00:03:41,471 --> 00:03:43,370
We're from the police. We need your cooperation in an investigation.
41
00:03:43,373 --> 00:03:44,995
Investigation?
42
00:03:45,108 --> 00:03:46,610
Which way is the closed ward?
43
00:03:46,610 --> 00:03:48,040
It's this way.
44
00:03:48,044 --> 00:03:49,565
(Registration)
45
00:04:11,768 --> 00:04:13,485
Don't follow us.
46
00:04:23,113 --> 00:04:24,835
This way.
47
00:04:25,815 --> 00:04:27,475
(Closed Ward)
48
00:04:38,795 --> 00:04:40,555
Where did he go?
49
00:04:40,563 --> 00:04:42,855
Darn it.
50
00:04:47,370 --> 00:04:49,800
Who opened this door? When?
51
00:04:49,806 --> 00:04:51,440
Who opened this...
52
00:04:51,441 --> 00:04:54,810
I don't know either. About 20 minutes ago,
53
00:04:54,811 --> 00:04:57,410
when I came with his medication, Kim Chul Jin was here.
54
00:04:57,414 --> 00:04:58,980
If it's 20 minutes, there's a good chance...
55
00:04:58,982 --> 00:05:00,380
he's still in the hospital.
56
00:05:00,383 --> 00:05:02,810
Guard the front and back gates. I'll request for backup right away.
57
00:05:02,819 --> 00:05:04,550
- Front gate? Back gate? - I'll guard the back gate.
58
00:05:04,554 --> 00:05:05,780
Okay.
59
00:05:05,789 --> 00:05:07,820
Woo Hyuk, check the security cameras.
60
00:05:07,824 --> 00:05:09,620
Officer Yoo, check his visitor records...
61
00:05:09,626 --> 00:05:10,720
for people around him.
62
00:05:10,727 --> 00:05:11,960
If he already left this place,
63
00:05:11,961 --> 00:05:12,990
we need to find the people around him.
64
00:05:12,996 --> 00:05:13,990
Yes, ma'am.
65
00:05:13,997 --> 00:05:15,890
We'll search this area now.
66
00:05:15,899 --> 00:05:17,000
I'll check the second floor.
67
00:05:17,000 --> 00:05:18,825
- I got floor 3. - I'll take floor 1.
68
00:05:25,375 --> 00:05:27,165
He's not here.
69
00:05:40,123 --> 00:05:41,615
(Inspection Point)
70
00:05:44,427 --> 00:05:46,360
What is going on?
71
00:05:46,363 --> 00:05:49,660
Excuse me, can you show us your ID?
72
00:05:49,666 --> 00:05:51,185
Thank you.
73
00:05:54,070 --> 00:05:58,395
Good day, sir. There's an inspection in progress. May I see your ID?
74
00:06:07,384 --> 00:06:09,575
- Here. - Thank you.
75
00:06:11,254 --> 00:06:12,820
Medical records.
76
00:06:12,822 --> 00:06:15,820
All doctors, nurses, and therapists are recorded here, right?
77
00:06:15,825 --> 00:06:17,345
Yes.
78
00:06:22,632 --> 00:06:23,860
(CT Room)
79
00:06:23,867 --> 00:06:25,860
Are you looking for Ae Shim?
80
00:06:25,869 --> 00:06:27,595
Yes.
81
00:06:28,638 --> 00:06:30,470
Mom's not in her room?
82
00:06:30,473 --> 00:06:33,910
Her caretaker was running somewhere in a rush earlier.
83
00:06:33,910 --> 00:06:38,010
Ae Shim followed her, and they went somewhere.
84
00:06:38,014 --> 00:06:41,035
I guess something happened.
85
00:06:41,251 --> 00:06:44,020
It's dangerous, so please don't leave the room.
86
00:06:44,020 --> 00:06:46,990
There's a murder suspect in that hospital.
87
00:06:46,990 --> 00:06:48,515
Okay.
88
00:06:48,691 --> 00:06:51,015
I told her not to go out.
89
00:06:51,528 --> 00:06:54,460
She said her son has an illness of the heart.
90
00:06:54,464 --> 00:06:56,260
That's why she works here.
91
00:06:56,266 --> 00:06:59,255
Your mother must be confused.
92
00:06:59,335 --> 00:07:00,700
I don't have a son.
93
00:07:00,703 --> 00:07:02,255
Wait.
94
00:07:02,772 --> 00:07:04,395
Wait.
95
00:07:05,241 --> 00:07:07,370
A son with an illness of the heart?
96
00:07:07,377 --> 00:07:09,665
I'm in the Subway Police.
97
00:07:10,180 --> 00:07:11,810
If you're in the Subway Police,
98
00:07:11,815 --> 00:07:16,575
you must investigate the Subway Serial Murders too.
99
00:07:17,187 --> 00:07:19,675
The subway serial murders?
100
00:07:56,092 --> 00:07:59,685
Where is the warehouse they store wheelchairs in?
101
00:08:00,063 --> 00:08:03,755
It's next to the pharmacy on the first floor.
102
00:08:04,067 --> 00:08:07,295
Oh, thank you.
103
00:08:43,373 --> 00:08:45,395
Did you see anyone suspicious?
104
00:08:51,281 --> 00:08:53,065
Where did she go?
105
00:09:01,391 --> 00:09:03,475
Auntie.
106
00:09:05,461 --> 00:09:07,045
Auntie.
107
00:09:07,830 --> 00:09:09,615
Auntie!
108
00:09:10,967 --> 00:09:13,100
Auntie...
109
00:09:13,102 --> 00:09:14,595
(Restricted Area)
110
00:09:34,891 --> 00:09:36,645
This way.
111
00:09:45,602 --> 00:09:48,070
It's okay now.
112
00:09:48,071 --> 00:09:50,055
I'll protect you.
113
00:09:55,044 --> 00:09:57,835
(Prescription List)
114
00:09:58,181 --> 00:10:00,065
There are no visitor records.
115
00:10:01,985 --> 00:10:04,180
Art therapy twice a week.
116
00:10:04,187 --> 00:10:05,720
Park Sun Yeong.
117
00:10:05,722 --> 00:10:07,190
Physical therapy once a week.
118
00:10:07,190 --> 00:10:09,345
(Physical therapist: Kim Yi Joon)
119
00:10:10,493 --> 00:10:12,285
Why is his name in here?
120
00:10:23,172 --> 00:10:25,565
I told her not to follow us.
121
00:12:14,684 --> 00:12:16,235
Kim Yi Joon.
122
00:12:17,053 --> 00:12:18,605
Kim Yi Joon.
123
00:12:25,661 --> 00:12:28,230
Detective Kim, did you get Kim Yi Joon's family record?
124
00:12:28,231 --> 00:12:30,785
I just got it. I'm looking at it right now.
125
00:12:31,134 --> 00:12:34,555
Did he have a daughter by any chance?
126
00:12:38,908 --> 00:12:40,525
A daughter who died.
127
00:12:45,214 --> 00:12:46,735
Lieutenant.
128
00:12:47,617 --> 00:12:50,310
Kim Yi Joon's daughter was the one pushed onto the tracks at Wangsoori.
129
00:12:50,319 --> 00:12:52,280
What? What do you mean?
130
00:12:52,288 --> 00:12:55,090
We just got the case file restored for the Wangsoori Station case,
131
00:12:55,091 --> 00:12:56,520
and the victim...
132
00:12:56,526 --> 00:12:58,490
Kim Chul Jin pushed onto the tracks...
133
00:12:58,494 --> 00:13:00,815
was a 10-year-old girl named Kim Sae Rom.
134
00:13:01,764 --> 00:13:03,485
Kim Yi Joon's daughter...
135
00:13:04,167 --> 00:13:05,730
(Children, Kim Sae Rom, deceased)
136
00:13:05,735 --> 00:13:07,385
is Kim Sae Rom.
137
00:13:07,570 --> 00:13:09,325
She died when she was 10.
138
00:13:10,940 --> 00:13:12,240
Then Kim Yi Joon...
139
00:13:12,241 --> 00:13:14,340
He's the one who made the police...
140
00:13:14,343 --> 00:13:16,435
go after Kim Chul Jin.
141
00:13:17,180 --> 00:13:19,180
You know how Kim Chul Jin was transferred out...
142
00:13:19,182 --> 00:13:21,680
because he had an episode whenever the Subway Ghost struck?
143
00:13:21,684 --> 00:13:22,910
I checked the records,
144
00:13:22,919 --> 00:13:24,750
and he always got physical therapy just beforehand,
145
00:13:24,754 --> 00:13:27,275
and the therapist's name was Kim Yi Joon.
146
00:13:35,798 --> 00:13:37,355
Detective Kim.
147
00:13:37,700 --> 00:13:40,600
Start questioning Kim Yi Joon right away.
148
00:13:40,603 --> 00:13:42,295
Okay, I'll start...
149
00:13:43,539 --> 00:13:45,065
Detective Lee.
150
00:13:45,208 --> 00:13:46,540
Detective Lee!
151
00:13:46,542 --> 00:13:49,035
Why? What's wrong?
152
00:13:49,178 --> 00:13:51,065
Kim Yi Joon escaped.
153
00:14:00,022 --> 00:14:03,590
Kim Yi Joon wanted to frame it all on Kim Chul Jin,
154
00:14:03,593 --> 00:14:06,190
so he planted his fingerprint on the coin in the payphone,
155
00:14:06,195 --> 00:14:07,460
and even copied his shoulder tic.
156
00:14:07,463 --> 00:14:09,485
Because of that alibi...
157
00:14:09,966 --> 00:14:13,425
The Grasshoppers said they saw the suitcase and the necklace.
158
00:14:13,936 --> 00:14:15,270
It didn't seem like a lie.
159
00:14:15,271 --> 00:14:16,830
I think he formed the Grasshoppers...
160
00:14:16,839 --> 00:14:19,270
who traveled through the tunnel to create an alibi from the get-go.
161
00:14:19,275 --> 00:14:21,210
The day they all saw the suitcase in the tunnel,
162
00:14:21,210 --> 00:14:23,935
it was probably not a day when he murdered anyone.
163
00:14:24,113 --> 00:14:27,780
He left an empty suitcase there and created an alibi.
164
00:14:27,783 --> 00:14:31,805
He was the only one who saw inside the suitcase anyway.
165
00:14:33,890 --> 00:14:35,650
If he was that thorough,
166
00:14:35,658 --> 00:14:38,715
why did he leave his real name in the hospital records?
167
00:14:42,965 --> 00:14:45,455
I framed Kim Chul Jin...
168
00:14:45,501 --> 00:14:48,555
and set it up so that we'd find him in the end.
169
00:14:48,905 --> 00:14:51,940
Once he killed Kim Chul Jin as well, he planned to tell the world...
170
00:14:51,941 --> 00:14:54,165
the truth about his daughter's wrongful death.
171
00:14:55,144 --> 00:14:57,295
Kim Chul Jin is his last target.
172
00:14:57,513 --> 00:14:59,440
Kim Yi Joon took Kim Chul Jin.
173
00:14:59,448 --> 00:15:01,005
No, he didn't.
174
00:15:01,117 --> 00:15:04,305
the person who took Kim Chul Jin was caught on camera.
175
00:15:13,729 --> 00:15:16,060
- Auntie. - Do you know her?
176
00:15:16,065 --> 00:15:17,655
She's...
177
00:15:17,833 --> 00:15:19,625
my mom's caretaker.
178
00:15:20,169 --> 00:15:22,755
- Choi Kyung Hee. - Hold on.
179
00:15:23,873 --> 00:15:25,965
Choi Kyung Hee.
180
00:15:30,780 --> 00:15:36,405
(Mother, Choi Kyung Hee)
181
00:15:54,837 --> 00:15:56,355
Please.
182
00:16:16,325 --> 00:16:18,420
Kim Yi Joon is definitely here somewhere.
183
00:16:18,427 --> 00:16:20,490
Focus on the outpatient ward, closed wings, convalescence ward,
184
00:16:20,496 --> 00:16:22,490
and restricted areas.
185
00:16:22,498 --> 00:16:24,085
- Yes, ma'am. - Yes, ma'am.
186
00:16:29,805 --> 00:16:31,700
Your mother followed Choi Kyung Hee,
187
00:16:31,707 --> 00:16:33,340
Kim Yi Joon will look for her,
188
00:16:33,342 --> 00:16:35,665
so there's a good chance they're together.
189
00:16:35,978 --> 00:16:39,035
If we find Kim Yi Joon, we'll find your mother.
190
00:16:48,391 --> 00:16:50,415
I'm begging you.
191
00:16:51,660 --> 00:16:53,820
Please stop now.
192
00:16:53,829 --> 00:16:55,355
Out of my way.
193
00:16:55,531 --> 00:16:57,115
Please.
194
00:16:58,467 --> 00:17:00,155
Look at his eyes.
195
00:17:01,837 --> 00:17:03,495
He's scared.
196
00:17:03,906 --> 00:17:06,625
He's trembling in fear in case he'll die.
197
00:17:08,010 --> 00:17:10,095
You're scared of dying,
198
00:17:11,747 --> 00:17:13,765
but it's fun when others die?
199
00:17:40,743 --> 00:17:42,695
My baby.
200
00:17:42,978 --> 00:17:44,535
Sae Rom!
201
00:18:02,198 --> 00:18:03,755
Oh my gosh.
202
00:18:09,238 --> 00:18:10,725
Why that...
203
00:18:38,968 --> 00:18:40,925
What's his problem?
204
00:18:42,671 --> 00:18:45,340
- You're under arrest for theft. - Let go.
205
00:18:45,341 --> 00:18:46,965
I saw everything.
206
00:18:49,111 --> 00:18:51,735
- It won't be easy this time... - I said let go!
207
00:18:52,014 --> 00:18:55,850
The train to Sinorim is now approaching.
208
00:18:55,851 --> 00:18:58,005
- Let's go. - Let go of me!
209
00:18:58,487 --> 00:19:00,205
You punk!
210
00:19:09,732 --> 00:19:11,760
The train to Sinorim is now approaching.
211
00:19:11,767 --> 00:19:13,455
Hold on!
212
00:19:13,502 --> 00:19:15,025
Hold on.
213
00:19:16,639 --> 00:19:18,325
Hold on!
214
00:19:23,212 --> 00:19:24,705
Sae Rom!
215
00:20:00,382 --> 00:20:02,275
Why are you here?
216
00:20:05,788 --> 00:20:07,845
Are Sae Rom's murderers...
217
00:20:09,325 --> 00:20:10,975
helping each other?
218
00:20:11,227 --> 00:20:12,745
Yi Joon.
219
00:20:13,162 --> 00:20:15,685
You took Sae Rom, saying you'll raise her,
220
00:20:17,166 --> 00:20:19,755
but you always left her alone to go make money.
221
00:20:22,605 --> 00:20:24,155
That day too.
222
00:20:26,242 --> 00:20:29,165
She died because you sent her out all by herself.
223
00:20:31,680 --> 00:20:33,465
I told you...
224
00:20:35,251 --> 00:20:37,275
that when I was young,
225
00:20:39,855 --> 00:20:42,575
I hated being alone more than anything.
226
00:20:43,759 --> 00:20:46,445
That I'd make money,
227
00:20:46,695 --> 00:20:49,855
so please don't make Sae Rom lonely.
228
00:20:53,235 --> 00:20:56,295
Why are you protecting this jerk?
229
00:20:57,439 --> 00:20:59,325
In case the cops take him?
230
00:21:00,676 --> 00:21:02,565
When he's innocent?
231
00:21:02,745 --> 00:21:05,165
When I'm the one who killed people?
232
00:21:06,048 --> 00:21:08,705
In case he takes the blame?
233
00:21:09,184 --> 00:21:12,345
Why on earth are you here!
234
00:21:12,921 --> 00:21:15,545
To save you at least.
235
00:21:16,992 --> 00:21:18,515
What?
236
00:21:19,828 --> 00:21:22,815
The police searching for him means...
237
00:21:23,399 --> 00:21:27,025
that everything is going according to your plan.
238
00:21:28,737 --> 00:21:31,595
Because I know...
239
00:21:32,274 --> 00:21:34,365
how that plan ends.
240
00:21:37,079 --> 00:21:38,735
This is...
241
00:21:39,515 --> 00:21:43,005
the last step of your plan.
242
00:21:44,720 --> 00:21:46,675
After taking care of him,
243
00:21:47,690 --> 00:21:51,275
you'll follow in Sae Rom's steps. No.
244
00:21:51,460 --> 00:21:53,590
No, you can't.
245
00:21:53,595 --> 00:21:57,115
I will never let you go like that.
246
00:21:57,166 --> 00:22:00,125
I can't. Please, Yi Joon.
247
00:22:05,641 --> 00:22:07,325
Yi Joon.
248
00:22:25,994 --> 00:22:27,515
(Authorized Personnel Only)
249
00:22:32,368 --> 00:22:34,255
What's going on?
250
00:22:34,269 --> 00:22:37,070
Oh, sorry. We're in the middle of an investigation.
251
00:22:37,072 --> 00:22:40,600
Are there any more restricted areas like this, besides the duty room...
252
00:22:40,609 --> 00:22:42,295
or the storage room?
253
00:22:42,578 --> 00:22:44,540
- That's all. - Then...
254
00:22:44,546 --> 00:22:47,465
is there any place people don't know about and have no access to?
255
00:22:47,483 --> 00:22:50,750
Oh, there's a machine room in the basement.
256
00:22:50,753 --> 00:22:53,980
But since the building's been renovated, it's used as a warehouse.
257
00:22:53,989 --> 00:22:56,790
There's a bunch of unused stuff, and I haven't been there either.
258
00:22:56,792 --> 00:22:59,260
The basement? Let's go.
259
00:22:59,261 --> 00:23:01,145
Wait, Ryung.
260
00:23:01,163 --> 00:23:03,190
Is this investigation...
261
00:23:03,198 --> 00:23:05,360
about the Subway Ghost?
262
00:23:05,367 --> 00:23:09,970
Are the serial murders related to Kim Chul Jin?
263
00:23:09,972 --> 00:23:11,600
Do you know Kim Chul Jin?
264
00:23:11,607 --> 00:23:14,810
Oh, no. The detectives were looking for him, and I overheard.
265
00:23:14,810 --> 00:23:17,170
Let's talk later. I have something to ask you.
266
00:23:17,179 --> 00:23:18,865
See you later.
267
00:23:28,657 --> 00:23:30,745
"The defendant, Kim Chul Jin..."
268
00:23:32,828 --> 00:23:35,955
"suffered from schizophrenic delusions during the crime..."
269
00:23:37,099 --> 00:23:39,685
"and perceived others as a target to attack."
270
00:23:40,569 --> 00:23:43,325
"According to the Criminal Procedure Code 10-1,"
271
00:23:44,940 --> 00:23:47,195
"due to a mental and physical disability,"
272
00:23:49,077 --> 00:23:53,005
"he was incapable of making his own decisions,"
273
00:23:53,782 --> 00:23:56,235
"so the defendant, Kim Chul Jin..."
274
00:23:58,921 --> 00:24:01,145
"is found innocent."
275
00:24:04,393 --> 00:24:07,385
I still don't understand what this means.
276
00:24:09,264 --> 00:24:11,355
I don't agree with it either.
277
00:24:16,638 --> 00:24:19,765
I didn't do it...
278
00:24:22,711 --> 00:24:24,765
I'll sentence you again.
279
00:24:26,381 --> 00:24:28,435
The defendant, Kim Chul Jin...
280
00:24:30,185 --> 00:24:33,075
pushed Kim Yi Joon's only daughter,
281
00:24:34,556 --> 00:24:36,275
Kim Sae Rom...
282
00:24:38,760 --> 00:24:41,855
onto the tracks and killed her brutally.
283
00:24:45,067 --> 00:24:47,185
And he's sentenced to death.
284
00:25:02,384 --> 00:25:04,375
Yi Joon!
285
00:25:06,288 --> 00:25:08,815
No... No!
286
00:25:09,791 --> 00:25:13,390
No, Yi Joon. No, stop. Yi Joon, no!
287
00:25:13,395 --> 00:25:15,415
Please stop.
288
00:25:15,631 --> 00:25:17,555
No, stop...
289
00:25:18,867 --> 00:25:23,125
Yi Joon, please stop. No...
290
00:25:38,720 --> 00:25:40,905
No...
291
00:26:14,623 --> 00:26:16,145
Yi Joon.
292
00:26:16,892 --> 00:26:18,785
I was the one...
293
00:26:19,394 --> 00:26:21,485
who killed Kim Chul Jin.
294
00:26:21,997 --> 00:26:25,225
I will confess. So...
295
00:26:25,567 --> 00:26:29,825
So run away now and live.
296
00:26:30,272 --> 00:26:32,165
Please, Yi Joon.
297
00:26:32,374 --> 00:26:34,325
Don't worry.
298
00:26:34,376 --> 00:26:36,435
I won't die.
299
00:26:37,546 --> 00:26:39,505
I can't die.
300
00:26:41,383 --> 00:26:43,775
I still have something left to do.
301
00:26:49,458 --> 00:26:51,045
Something left?
302
00:26:54,630 --> 00:26:56,155
(Chungrim Mental Hospital)
303
00:27:06,908 --> 00:27:08,395
(Restricted Area)
304
00:27:15,350 --> 00:27:17,475
Chief, over here!
305
00:27:39,074 --> 00:27:40,795
Mom.
306
00:27:42,911 --> 00:27:44,735
Mom.
307
00:27:45,714 --> 00:27:47,535
Mom!
308
00:27:48,984 --> 00:27:50,705
Mom!
309
00:28:02,297 --> 00:28:04,015
Mom.
310
00:28:05,200 --> 00:28:06,360
Mom.
311
00:28:06,368 --> 00:28:07,985
Please...
312
00:28:09,638 --> 00:28:11,225
I'm scared.
313
00:28:14,576 --> 00:28:19,205
What are you doing here? Come on, follow me.
314
00:28:20,248 --> 00:28:22,550
Let me see you. Are you okay?
315
00:28:22,551 --> 00:28:26,505
Are you hurt? Let me see your face, Mom.
316
00:28:27,989 --> 00:28:30,090
What's wrong with your hand?
317
00:28:30,092 --> 00:28:35,045
Mom, are you all right? Say something.
318
00:28:36,898 --> 00:28:38,555
Mom.
319
00:28:39,735 --> 00:28:41,625
It's me. Look at me.
320
00:28:41,670 --> 00:28:44,655
Look at me. Look at my face. Don't you recognize me?
321
00:28:44,740 --> 00:28:47,270
It's me, Mom. It's me.
322
00:28:47,275 --> 00:28:51,065
My sweet Ae Shim. Sorry I'm late.
323
00:28:54,483 --> 00:28:56,605
Here, open your mouth.
324
00:28:58,386 --> 00:29:00,680
Please try to remember me. Mom!
325
00:29:00,689 --> 00:29:02,275
Right?
326
00:29:02,824 --> 00:29:03,990
I'm all grown up now.
327
00:29:03,992 --> 00:29:08,615
I'm your son. Mom, I'm Ji Seok!
328
00:29:12,901 --> 00:29:14,630
Mom, what's wrong?
329
00:29:14,636 --> 00:29:17,000
Mom, please say something!
330
00:29:17,005 --> 00:29:19,840
Mom? Please look at me. Mom.
331
00:29:19,841 --> 00:29:22,735
- Chief. - Let go of me!
332
00:29:22,911 --> 00:29:26,135
- Let go! - She's not your mom right now!
333
00:29:38,760 --> 00:29:40,515
Young lady.
334
00:29:42,197 --> 00:29:45,455
Are you all right?
335
00:29:46,902 --> 00:29:48,525
Yes.
336
00:29:49,070 --> 00:29:51,655
Are you hurt?
337
00:29:53,642 --> 00:29:55,395
No.
338
00:29:56,278 --> 00:29:59,910
Gosh, what a relief.
339
00:29:59,915 --> 00:30:04,835
By any chance, did you meet anyone in here?
340
00:30:11,193 --> 00:30:13,085
I remembered.
341
00:30:20,969 --> 00:30:22,755
Mister.
342
00:30:32,547 --> 00:30:35,350
You didn't see anyone else?
343
00:30:35,350 --> 00:30:37,705
No, I didn't.
344
00:30:39,387 --> 00:30:43,575
I got lost.
345
00:30:46,528 --> 00:30:48,630
Take her to her room.
346
00:30:48,630 --> 00:30:50,855
She needs to rest.
347
00:30:52,400 --> 00:30:54,025
Let's go.
348
00:30:55,136 --> 00:30:56,955
I will...
349
00:30:57,672 --> 00:30:59,895
take you to your room.
350
00:31:22,330 --> 00:31:23,855
Lieutenant Ha.
351
00:31:24,266 --> 00:31:26,030
I think they were in the basement storage room...
352
00:31:26,034 --> 00:31:27,755
of the convalescence ward.
353
00:31:27,936 --> 00:31:29,695
Please set up a police line.
354
00:31:32,040 --> 00:31:34,295
(Lightning Deliveries)
355
00:31:34,843 --> 00:31:38,940
This is the best week of my entire life.
356
00:31:38,947 --> 00:31:40,310
I was suspected of being the Subway Ghost...
357
00:31:40,315 --> 00:31:42,375
and escaped from a police holding cell.
358
00:31:43,218 --> 00:31:44,735
But...
359
00:31:45,120 --> 00:31:47,220
when did Captain steal this?
360
00:31:47,222 --> 00:31:50,050
He must have felt bad after turning us in.
361
00:31:50,058 --> 00:31:52,215
Not bad.
362
00:31:52,360 --> 00:31:54,390
He went to get my meds for me too.
363
00:31:54,396 --> 00:31:56,930
Okay, Captain. I forgive you.
364
00:31:56,932 --> 00:31:59,000
(Hospital)
365
00:31:59,000 --> 00:32:00,785
He said to go to the garage.
366
00:32:01,403 --> 00:32:04,025
It won't be a problem going in, but...
367
00:32:05,974 --> 00:32:07,865
Whatever.
368
00:32:15,250 --> 00:32:17,550
(Inspection Point)
369
00:32:17,552 --> 00:32:19,775
(Chungrim Mental Hospital)
370
00:32:25,660 --> 00:32:28,345
(Lightning Deliveries)
371
00:32:36,905 --> 00:32:40,695
(Lightning Deliveries)
372
00:33:43,405 --> 00:33:46,695
(I am the victim.)
373
00:33:47,275 --> 00:33:49,835
"I am the victim."
374
00:33:50,178 --> 00:33:53,505
(I am the victim.)
375
00:33:54,149 --> 00:33:55,675
Victim.
376
00:33:57,419 --> 00:34:00,145
(Inspection Point)
377
00:34:03,491 --> 00:34:05,860
(Inspection Point)
378
00:34:05,860 --> 00:34:08,190
Excuse me. I need to check something.
379
00:34:08,196 --> 00:34:10,185
Okay. Thank you for your service.
380
00:34:20,508 --> 00:34:23,465
Hold on. Let me check the back.
381
00:34:26,347 --> 00:34:28,835
- Darn it. - Thank you.
382
00:34:34,722 --> 00:34:35,890
You... Grasshoppers!
383
00:34:35,890 --> 00:34:38,390
Hey! Hey! Stop!
384
00:34:38,393 --> 00:34:41,015
- Hey! - Stop the car!
385
00:34:41,863 --> 00:34:43,485
Darn it.
386
00:34:43,998 --> 00:34:46,600
- Hey. Give me the keys! - Where are you going?
387
00:34:46,601 --> 00:34:48,225
What's wrong?
388
00:34:48,269 --> 00:34:49,895
What...
389
00:34:59,180 --> 00:35:00,665
Jin.
390
00:35:11,626 --> 00:35:13,145
The victims.
391
00:35:20,735 --> 00:35:23,155
They were all there.
392
00:35:59,140 --> 00:36:01,965
(Lightning Deliveries)
393
00:36:11,252 --> 00:36:12,420
Chief.
394
00:36:12,420 --> 00:36:13,420
(Eldest Son)
395
00:36:13,421 --> 00:36:15,405
No, no. He's with Ha Ma Ri.
396
00:36:15,590 --> 00:36:16,720
Whatever.
397
00:36:16,724 --> 00:36:18,215
(Eldest Son)
398
00:36:22,530 --> 00:36:24,085
Hi, Dad.
399
00:36:24,966 --> 00:36:27,085
What? The Grasshoppers?
400
00:36:29,037 --> 00:36:30,595
Coming.
401
00:36:31,940 --> 00:36:33,595
- I need this. - What are you doing?
402
00:36:52,627 --> 00:36:55,345
Darn it. What now?
403
00:36:55,496 --> 00:36:57,690
The light. Should I lose them when the light changes?
404
00:36:57,699 --> 00:37:00,755
Yes. If we get a yellow light, just step on it.
405
00:37:00,835 --> 00:37:03,000
If the car gets wrecked, we'll get Captain out...
406
00:37:03,004 --> 00:37:04,695
and run into an alley.
407
00:37:19,287 --> 00:37:20,850
Hey, what's wrong?
408
00:37:20,855 --> 00:37:22,875
Calm down!
409
00:37:29,998 --> 00:37:31,585
What is this?
410
00:37:31,866 --> 00:37:34,485
You punk. Hyung Soo.
411
00:37:35,436 --> 00:37:37,195
How do I drive this?
412
00:37:46,547 --> 00:37:48,950
Hyung Soo.
413
00:37:48,950 --> 00:37:50,835
Hyung Soo!
414
00:38:07,869 --> 00:38:10,555
Those Grasshoppers have guts.
415
00:38:13,508 --> 00:38:15,025
Come on.
416
00:38:18,613 --> 00:38:21,535
Forget that. Dad's going to cause trouble.
417
00:38:21,549 --> 00:38:22,610
What?
418
00:38:22,617 --> 00:38:26,705
I used to be tough back in the day when I was in Major Crimes.
419
00:38:26,854 --> 00:38:28,405
Okay.
420
00:38:39,500 --> 00:38:41,055
Darn it.
421
00:38:45,707 --> 00:38:47,225
Oh my gosh.
422
00:38:48,643 --> 00:38:50,595
If you want to live, run!
423
00:38:56,984 --> 00:38:59,845
Hey! Stop right there!
424
00:39:03,458 --> 00:39:04,975
Freeze!
425
00:39:06,027 --> 00:39:08,445
Stop right there!
426
00:39:08,463 --> 00:39:09,985
Hey!
427
00:39:13,267 --> 00:39:14,825
Darn it.
428
00:39:17,538 --> 00:39:19,095
Hey!
429
00:39:19,207 --> 00:39:21,125
Hey. Stop...
430
00:39:34,655 --> 00:39:36,315
Move, and I'll shoot.
431
00:39:41,829 --> 00:39:44,690
My gosh. I'm getting so old.
432
00:39:44,699 --> 00:39:46,225
Darn it.
433
00:39:47,001 --> 00:39:48,770
What is it?
434
00:39:48,770 --> 00:39:51,925
I love this feeling of protection.
435
00:39:52,740 --> 00:39:56,265
Son. My son caught the Grasshoppers.
436
00:39:57,879 --> 00:40:01,480
But why did they go to the mental hospital?
437
00:40:01,482 --> 00:40:03,035
Well...
438
00:40:05,520 --> 00:40:07,105
Turn back!
439
00:40:08,322 --> 00:40:10,975
(Lightning Deliveries)
440
00:40:13,561 --> 00:40:15,145
What's this?
441
00:41:08,483 --> 00:41:13,775
The train to Sinorim is now approaching.
442
00:41:36,944 --> 00:41:38,635
No!
443
00:41:53,728 --> 00:41:57,015
(I am the victim.)
444
00:41:57,765 --> 00:41:59,325
(I am the victim.)
445
00:42:04,839 --> 00:42:06,825
I am the victim.
446
00:42:25,760 --> 00:42:27,285
Mi Hyun.
447
00:42:30,164 --> 00:42:31,785
Mi Hyun.
448
00:42:32,199 --> 00:42:36,755
That day. The day I had an interview and asked you to watch Jin.
449
00:42:38,339 --> 00:42:41,165
Nothing happened that day, right? Right?
450
00:42:50,151 --> 00:42:52,210
I'll be right back.
451
00:42:52,219 --> 00:42:55,750
Wait for me right here, okay? Right here.
452
00:42:55,756 --> 00:42:57,575
I'll be right back.
453
00:43:06,601 --> 00:43:09,795
What's your problem?
454
00:43:14,842 --> 00:43:16,610
- I think someone died. - How?
455
00:43:16,611 --> 00:43:17,870
Oh, no.
456
00:43:17,878 --> 00:43:19,440
She looks like a child.
457
00:43:19,447 --> 00:43:21,440
- Did you see? - When did it happen?
458
00:43:21,449 --> 00:43:22,850
I don't know.
459
00:43:22,850 --> 00:43:26,845
Jin.
460
00:43:40,935 --> 00:43:42,655
Jin.
461
00:43:50,211 --> 00:43:52,435
I'm so sorry.
462
00:43:55,516 --> 00:43:59,675
I was too scared to tell you.
463
00:44:09,830 --> 00:44:11,955
I'm sorry.
464
00:44:43,898 --> 00:44:45,715
What is it?
465
00:44:46,367 --> 00:44:47,925
Tell me.
466
00:44:51,505 --> 00:44:53,125
Newbie.
467
00:44:57,845 --> 00:45:00,035
It was Jin's fault...
468
00:45:04,852 --> 00:45:07,145
that Sae Rom died.
469
00:45:09,757 --> 00:45:12,575
Kim Chul Jin pushed Jin,
470
00:45:13,394 --> 00:45:16,655
and Jin grabbed Sae Rom as she fell.
471
00:45:18,365 --> 00:45:20,325
And Sae Rom...
472
00:45:23,037 --> 00:45:24,895
fell in.
473
00:46:06,413 --> 00:46:08,565
(Yi Joon's Release)
474
00:46:10,651 --> 00:46:13,075
(Yi Joon's Release)
475
00:46:13,821 --> 00:46:16,475
I never want to see you again,
476
00:46:17,992 --> 00:46:19,515
Mom.
477
00:46:20,928 --> 00:46:24,485
He'll go first to the spot where Sae Rom died.
478
00:46:33,140 --> 00:46:38,365
The train to Sinorim is now approaching.
479
00:47:25,593 --> 00:47:27,215
(Authorized Personnel Only Engineer's Office)
480
00:48:20,347 --> 00:48:22,065
(Authorized Personnel Only Engineer's Office)
481
00:48:30,591 --> 00:48:32,175
(Police)
482
00:48:34,261 --> 00:48:35,815
(Authorized Personnel Only Engineer's Office)
483
00:49:24,411 --> 00:49:27,780
I'm sorry, but I lost my sister.
484
00:49:27,781 --> 00:49:30,935
She looks just like me. Have you seen her?
485
00:49:31,852 --> 00:49:35,305
No, I haven't.
486
00:49:35,923 --> 00:49:37,875
Thank you.
487
00:49:39,093 --> 00:49:40,785
Jin.
488
00:49:41,662 --> 00:49:45,555
Jin.
489
00:50:29,943 --> 00:50:31,465
Sae Rom.
490
00:50:33,280 --> 00:50:35,305
I punished her for you.
491
00:50:36,283 --> 00:50:39,035
They killed you but still lived freely.
492
00:50:39,820 --> 00:50:42,045
The crime wasn't intentional?
493
00:50:43,223 --> 00:50:45,915
When I'm living in such a miserable pit?
494
00:50:48,328 --> 00:50:50,315
Daddy's going to punish all of them.
495
00:50:50,898 --> 00:50:53,115
That crazy homeless jerk...
496
00:50:54,068 --> 00:50:57,325
and everyone else who stood by just watching him.
497
00:51:14,922 --> 00:51:18,445
(Screen door, use only in emergency)
498
00:53:29,223 --> 00:53:30,745
I promise...
499
00:53:32,059 --> 00:53:34,115
to return this.
500
00:54:45,132 --> 00:54:47,400
That hurts.
501
00:54:47,401 --> 00:54:48,925
Hey.
502
00:54:52,472 --> 00:54:53,995
Little girl.
503
00:55:09,022 --> 00:55:10,575
Sae Rom.
504
00:55:11,792 --> 00:55:13,315
Sae Rom.
505
00:55:14,861 --> 00:55:17,355
Sae Rom.
506
00:55:20,600 --> 00:55:22,155
Sae Rom.
507
00:55:24,571 --> 00:55:26,455
I still have something left to do.
508
00:55:36,083 --> 00:55:38,335
Grandma will protect you, Sae Rom.
509
00:55:38,819 --> 00:55:40,445
Don't worry.
510
00:55:41,488 --> 00:55:43,005
From now on,
511
00:55:43,290 --> 00:55:46,545
nothing bad is going to happen.
512
00:55:49,629 --> 00:55:53,825
I'll go get the money and come right back.
513
00:55:54,201 --> 00:55:56,285
So don't open the door for anyone.
514
00:55:56,570 --> 00:55:58,055
Okay?
515
00:55:58,472 --> 00:56:00,055
Yes.
516
00:56:24,798 --> 00:56:27,425
- This is it. - Let's go in.
517
00:56:35,308 --> 00:56:36,935
Police! Open up!
518
00:56:41,148 --> 00:56:42,705
Auntie?
519
00:56:46,153 --> 00:56:47,845
Is anyone home?
520
00:56:49,322 --> 00:56:50,915
Police!
521
00:56:56,830 --> 00:56:58,455
Police!
522
00:57:00,500 --> 00:57:02,325
Is anyone home?
523
00:57:04,671 --> 00:57:06,355
Police!
524
00:57:12,813 --> 00:57:15,165
We know you're inside.
525
00:57:16,149 --> 00:57:18,605
If you don't open up, we'll force the door open.
526
00:57:20,720 --> 00:57:22,305
Ryung.
527
00:57:26,393 --> 00:57:28,015
Ms. Choi Kyung Hee.
528
00:57:28,161 --> 00:57:29,645
Ryung.
529
00:57:33,500 --> 00:57:35,185
Ms. Choi Kyung Hee.
530
00:58:03,330 --> 00:58:05,555
(Catch the Ghost)
531
00:58:05,632 --> 00:58:08,960
She remembers me letting go of her hand.
532
00:58:08,969 --> 00:58:10,700
What if she doesn't forgive me?
533
00:58:10,704 --> 00:58:12,070
Ryung.
534
00:58:12,072 --> 00:58:13,640
Say it was a misunderstanding.
535
00:58:13,640 --> 00:58:16,025
Tell her you've been searching for her all this time.
536
00:58:16,710 --> 00:58:18,670
He'll abandon the body in the subway again.
537
00:58:18,678 --> 00:58:20,510
That's how he'll complete his message.
538
00:58:20,514 --> 00:58:22,580
The first train when it's still empty.
539
00:58:22,582 --> 00:58:24,875
That's his only chance.
540
00:58:25,252 --> 00:58:27,405
When Yi Joon goes to meet Sae Rom,
541
00:58:27,621 --> 00:58:30,645
the last person he wants to take with him is Jin.
542
00:58:31,157 --> 00:58:32,775
No!
35176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.