Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,501 --> 00:00:03,751
KATARA: Water...
2
00:00:04,878 --> 00:00:06,128
Earth...
3
00:00:06,838 --> 00:00:08,128
Fire...
4
00:00:08,840 --> 00:00:10,170
Air.
5
00:00:11,009 --> 00:00:14,219
Long ago, the four nations
lived together in harmony.
6
00:00:15,138 --> 00:00:19,058
Then everything changed
when the fire nation attacked.
7
00:00:19,393 --> 00:00:23,603
Only the Avatar, master of
all four elements, could stop them.
8
00:00:23,689 --> 00:00:25,439
But when the world
needed him most
9
00:00:25,524 --> 00:00:27,404
he vanished.
10
00:00:27,484 --> 00:00:31,074
100 years passed and my brother
and I discovered the new Avatar
11
00:00:31,154 --> 00:00:32,784
an Airbender named Aang.
12
00:00:32,864 --> 00:00:35,204
And although his airbending
skills are great
13
00:00:35,284 --> 00:00:37,664
he has a lot to learn before
he's ready to save anyone.
14
00:00:37,744 --> 00:00:38,744
AANG: Oof.
15
00:00:38,870 --> 00:00:42,870
But I believe Aang
can save the world.
16
00:00:42,958 --> 00:00:46,458
[♪...]
17
00:00:48,046 --> 00:00:50,506
(MAN READING)
18
00:00:50,590 --> 00:00:54,430
You're looking at the only Waterbender
in the whole south pole.
19
00:00:55,220 --> 00:00:58,510
This ship has haunted my tribe
since gran-gran was a little girl.
20
00:00:58,598 --> 00:01:01,978
It was part of
the Fire Nation's first attack.
21
00:01:02,060 --> 00:01:05,270
WOMAN: The legends say the moon
was the first Waterbender.
22
00:01:05,522 --> 00:01:07,612
Our ancestors saw how it
pushed and pulled the tides
23
00:01:07,691 --> 00:01:09,861
and learned how to
do it themselves.
24
00:01:09,943 --> 00:01:13,033
KATARA: I've always noticed
my waterbending is stronger at night.
25
00:01:15,782 --> 00:01:17,032
TOPH: What are you doing?
26
00:01:17,117 --> 00:01:19,237
KATARA: I'm making my own water.
27
00:01:21,997 --> 00:01:24,417
[♪...]
28
00:01:27,294 --> 00:01:29,214
[Crickets Chirping...]
29
00:01:38,764 --> 00:01:41,604
Suddenly, they heard something
down the hall, in the dark.
30
00:01:42,392 --> 00:01:45,562
♪Ooh... ♪
31
00:01:46,146 --> 00:01:48,686
It came into the torchlight.
32
00:01:49,358 --> 00:01:53,108
And they knew the blade
of Wing-fun was haunted!
33
00:01:53,862 --> 00:01:57,952
♪Ah-ah... ♪
34
00:01:59,076 --> 00:02:02,446
I think I liked "The Man
With a Sword for a Hand" better.
35
00:02:02,537 --> 00:02:05,287
Water tribe slumber parties
must stink.
36
00:02:05,832 --> 00:02:07,382
No, wait, I've got one.
37
00:02:07,459 --> 00:02:09,839
And this is a true southern
Water tribe story.
38
00:02:10,128 --> 00:02:11,878
Is this one of those
"a friend of my cousin
39
00:02:11,963 --> 00:02:14,553
knew some guy that
this happened to" story?
40
00:02:14,841 --> 00:02:17,261
No, it happened to Mom.
41
00:02:20,138 --> 00:02:22,308
One winter, when Mom was a girl
42
00:02:22,391 --> 00:02:25,231
a snowstorm buried
the whole village for weeks.
43
00:02:25,310 --> 00:02:29,560
A month later, mom realized she hadn't
seen her friend Nini since the storm.
44
00:02:29,648 --> 00:02:32,778
So Mom and some others
went to check on Nini's family.
45
00:02:32,859 --> 00:02:34,899
When they got there,
no one was home.
46
00:02:34,986 --> 00:02:37,566
Just a fire
flickering in the fireplace.
47
00:02:37,656 --> 00:02:39,616
While the men
went out to search
48
00:02:39,699 --> 00:02:41,159
Mom stayed in the house.
49
00:02:41,243 --> 00:02:44,253
When she was alone,
she heard a voice.
50
00:02:44,329 --> 00:02:48,919
"It's so cold,
and I can't get warm."
51
00:02:49,000 --> 00:02:52,170
Mom turned and saw
Nini standing by the fire.
52
00:02:52,254 --> 00:02:54,674
She was blue,
like she was frozen.
53
00:02:54,756 --> 00:02:58,626
Mom ran outside for help,
but when every one came back
54
00:02:58,718 --> 00:03:00,548
Nini was gone.
55
00:03:00,846 --> 00:03:02,346
SOKKA: Where'd she go?
56
00:03:02,764 --> 00:03:04,144
No one knows.
57
00:03:04,224 --> 00:03:06,894
Nini's house stands empty
to this day.
58
00:03:06,977 --> 00:03:09,897
But sometimes, people see smoke
coming up from the chimney
59
00:03:09,980 --> 00:03:13,480
like little Nini is still
trying to get warm.
60
00:03:16,903 --> 00:03:18,533
[Gasps]
Wait.
61
00:03:18,613 --> 00:03:20,703
Guys, did you hear that?
62
00:03:20,991 --> 00:03:24,371
I hear people under the mountain,
and they're screaming.
63
00:03:25,662 --> 00:03:27,462
Pft, nice try.
64
00:03:27,831 --> 00:03:30,671
TOPH: No, I'm serious,
I hear something.
65
00:03:30,750 --> 00:03:33,880
KATARA: You're probably just
jumpy from the ghost stories.
66
00:03:34,546 --> 00:03:36,296
TOPH: It just stopped.
67
00:03:36,381 --> 00:03:38,511
All right, now
I'm getting scared.
68
00:03:38,925 --> 00:03:40,335
WOMAN: Hello, children.
69
00:03:40,427 --> 00:03:42,137
[Screaming]
70
00:03:44,931 --> 00:03:48,141
Sorry to frighten you,
my name is Hama.
71
00:03:48,226 --> 00:03:52,226
You children shouldn't be out in
the forest by yourselves at night.
72
00:03:52,522 --> 00:03:56,112
I have an inn nearby,
why don't you come back there
73
00:03:56,193 --> 00:03:58,323
for some spiced tea and warm beds?
74
00:03:59,154 --> 00:04:00,994
Yes, please.
75
00:04:08,288 --> 00:04:11,208
Thanks for letting us stay here tonight,
you have a lovely inn.
76
00:04:11,291 --> 00:04:13,171
Aren't you sweet?
77
00:04:13,251 --> 00:04:14,881
You know, you should be careful.
78
00:04:14,961 --> 00:04:18,461
People have been disappearing in
those woods you were camping in.
79
00:04:18,798 --> 00:04:20,468
What do you mean, disappearing?
80
00:04:20,842 --> 00:04:25,142
When the moon turns full,
people walk in
81
00:04:25,222 --> 00:04:28,392
and they don't come out.
82
00:04:28,475 --> 00:04:30,845
Who wants more tea?
83
00:04:34,814 --> 00:04:38,194
Don't worry, you'll all be
completely safe here.
84
00:04:38,276 --> 00:04:43,026
Why don't I show you to your rooms,
and you can get a good night's rest?
85
00:04:45,283 --> 00:04:47,083
[Wood Creaks]
86
00:04:47,160 --> 00:04:48,660
[Grunts]
87
00:04:48,870 --> 00:04:50,540
[Wood Creaks]
88
00:04:51,164 --> 00:04:52,674
[Gasps]
89
00:04:53,583 --> 00:04:55,923
I know, Momo,
this place is creepy.
90
00:04:56,127 --> 00:04:58,457
I don't know if I'm
gonna be able to fall asleep.
91
00:04:59,047 --> 00:05:02,047
[Snoring...]
92
00:05:04,844 --> 00:05:07,054
[Birds Chirping]
93
00:05:08,557 --> 00:05:10,557
HAMA: Wakey-wakey.
94
00:05:11,101 --> 00:05:13,391
Time to go shopping.
95
00:05:23,655 --> 00:05:25,945
That Mr. Yao seems to
have a thing for you.
96
00:05:26,032 --> 00:05:29,292
Maybe we should go back and see if he'll
give us some free komodo sausages.
97
00:05:29,869 --> 00:05:33,249
You would have me use
my feminine charms
98
00:05:33,331 --> 00:05:35,581
to take advantage
of that poor man?
99
00:05:35,667 --> 00:05:39,417
I think you and I are
going to get along swimmingly.
100
00:05:39,504 --> 00:05:42,554
You won't have any
ash bananas till next week?
101
00:05:43,341 --> 00:05:46,551
Well, I have to send the boy
to Hing-wa Island to get them,
102
00:05:46,636 --> 00:05:47,676
and it's a two-day trip.
103
00:05:47,762 --> 00:05:51,142
Oh, right, tomorrow's
the full moon.
104
00:05:51,224 --> 00:05:54,484
Exactly, I can't lose another
delivery boy in the woods.
105
00:05:55,228 --> 00:05:57,148
People disappearing
in the woods,
106
00:05:57,230 --> 00:05:59,020
weird stuff during full moons,
107
00:05:59,107 --> 00:06:01,817
this just reeks of
spirit world shenanigans.
108
00:06:01,901 --> 00:06:04,241
I bet if we take
a little walk around town
109
00:06:04,321 --> 00:06:07,491
we'll find out what these people did to
the environment to make the spirits mad.
110
00:06:07,574 --> 00:06:11,664
And then you can sew up this little
mystery, lickety-split, Avatar-style.
111
00:06:11,745 --> 00:06:14,195
Helping people,
that's what I do.
112
00:06:15,081 --> 00:06:18,381
HAMA: Why don't you all take
those things back to the inn?
113
00:06:18,543 --> 00:06:20,753
I just have to run
a couple more errands.
114
00:06:20,837 --> 00:06:22,917
I'll be back in a little while.
115
00:06:23,381 --> 00:06:25,381
This is a mysterious,
little town you have here.
116
00:06:26,509 --> 00:06:29,759
Mysterious town
for mysterious children.
117
00:06:36,978 --> 00:06:38,938
That Hama seems a little strange.
118
00:06:39,022 --> 00:06:41,572
Like she knows something,
or she's hiding something.
119
00:06:41,650 --> 00:06:43,280
That's ridiculous.
120
00:06:43,360 --> 00:06:46,400
She's a nice woman who took us
in and gave us a place to stay.
121
00:06:46,488 --> 00:06:48,108
She kind of reminds me
of gran-gran.
122
00:06:48,490 --> 00:06:51,580
But what did she mean by that comment
"mysterious children"?
123
00:06:51,868 --> 00:06:53,288
Gee, I don't know.
124
00:06:53,370 --> 00:06:57,330
Maybe because she found four strange kids
camping in the woods at night?
125
00:06:57,666 --> 00:07:00,206
Isn't that a little mysterious?
126
00:07:00,543 --> 00:07:02,883
I'm gonna take a look around.
127
00:07:05,548 --> 00:07:07,838
Sokka, Sokka,
what are you doing?
128
00:07:07,926 --> 00:07:10,296
You can't just snoop around
someone's house.
129
00:07:10,387 --> 00:07:11,387
SOKKA: It'll be fine.
130
00:07:11,471 --> 00:07:14,011
AANG: She could be home
any minute.
131
00:07:14,974 --> 00:07:17,524
Sokka, you're gonna get us
all in trouble.
132
00:07:17,602 --> 00:07:19,312
And this is just plain rude.
133
00:07:19,396 --> 00:07:20,846
I'm not finished yet.
134
00:07:20,980 --> 00:07:23,480
[Grunts]
Come on...
135
00:07:24,859 --> 00:07:27,029
[Screams]
136
00:07:27,112 --> 00:07:29,282
AANG: Ok, that's pretty creepy.
137
00:07:29,531 --> 00:07:31,371
So she's got a hobby.
138
00:07:31,449 --> 00:07:32,909
There's nothing
weird about that.
139
00:07:32,992 --> 00:07:34,792
Sokka, you've looked enough.
140
00:07:34,869 --> 00:07:36,579
Hama will be back soon.
141
00:07:36,663 --> 00:07:38,083
[Sokka Grunts]
142
00:07:38,164 --> 00:07:40,254
Just an ordinary, puppet-loving
innkeeper, huh?
143
00:07:40,333 --> 00:07:42,213
Then why does she have
a locked door up here?
144
00:07:42,293 --> 00:07:45,753
Probably to keep people like you
from snooping through her stuff.
145
00:07:45,839 --> 00:07:47,969
SOKKA: We'll see.
146
00:07:48,049 --> 00:07:49,799
It's empty except for
a little chest.
147
00:07:49,884 --> 00:07:53,394
[Gasps]
Maybe it's treasure.
148
00:07:53,471 --> 00:07:55,431
Sokka, what are you doing?
149
00:07:55,515 --> 00:07:57,385
You're breaking into
a private room.
150
00:07:57,475 --> 00:07:59,725
I have to see what's in there.
151
00:08:02,897 --> 00:08:05,397
We shouldn't be doing this.
152
00:08:05,900 --> 00:08:08,150
Maybe there's a key
here somewhere.
153
00:08:08,236 --> 00:08:09,986
Oh, hand it over.
154
00:08:14,701 --> 00:08:16,331
Come on, come on.
155
00:08:16,411 --> 00:08:18,541
This isn't as easy it looks.
156
00:08:18,872 --> 00:08:20,622
AANG: Guys, I don't know
about this.
157
00:08:20,707 --> 00:08:22,787
This is crazy, I'm leaving.
158
00:08:22,876 --> 00:08:24,666
Suit yourself, do it, Toph.
159
00:08:28,298 --> 00:08:30,588
HAMA: I'll tell you
what's in the box.
160
00:08:45,774 --> 00:08:47,444
An old comb?
161
00:08:47,525 --> 00:08:50,435
It's my greatest treasure.
162
00:08:50,528 --> 00:08:55,028
It's the last thing I owned from
growing up in the southern Water tribe.
163
00:08:59,704 --> 00:09:01,714
You're from the southern
Water tribe?
164
00:09:02,540 --> 00:09:03,870
Just like you.
165
00:09:03,958 --> 00:09:05,288
How did you know?
166
00:09:05,376 --> 00:09:07,666
I heard you talking
around your campfire.
167
00:09:07,754 --> 00:09:09,594
But why didn't you tell us?
168
00:09:09,672 --> 00:09:11,762
I wanted to surprise you.
169
00:09:11,841 --> 00:09:16,471
I bought all this food today so I could
fix you a big, Water Tribe dinner.
170
00:09:16,721 --> 00:09:19,891
Of course, I can't get all
the ingredients I need here, but
171
00:09:20,058 --> 00:09:24,188
ocean kumquats are a lot like sea prunes,
if you stew them long enough.
172
00:09:24,270 --> 00:09:25,400
[Gags]
173
00:09:25,480 --> 00:09:26,520
Great.
174
00:09:26,648 --> 00:09:28,818
I knew I felt a bond
with you right away.
175
00:09:29,234 --> 00:09:30,904
And I knew you were
keeping a secret
176
00:09:30,985 --> 00:09:32,815
so I guess we're both right.
177
00:09:32,904 --> 00:09:35,744
[Grunts] But I'm sorry we were
sneaking around.
178
00:09:35,907 --> 00:09:37,617
Apology accepted.
179
00:09:38,493 --> 00:09:40,123
Now let's get cooking.
180
00:09:49,963 --> 00:09:52,553
[Momo Chirps]
181
00:09:59,556 --> 00:10:01,926
I'd steer clear
of the sea prunes.
182
00:10:02,058 --> 00:10:04,348
I thought they were
ocean kumquats.
183
00:10:04,435 --> 00:10:05,515
Close enough.
184
00:10:05,645 --> 00:10:08,435
Who wants five-flavor soup?
185
00:10:13,444 --> 00:10:14,574
You're a Waterbender.
186
00:10:14,654 --> 00:10:17,364
I've never met another
Waterbender from our tribe.
187
00:10:17,448 --> 00:10:21,028
That's because the Fire Nation
wiped them all out.
188
00:10:21,494 --> 00:10:23,084
I was the last one.
189
00:10:23,329 --> 00:10:25,079
So how did you end up out here?
190
00:10:26,082 --> 00:10:28,582
I was stolen from my home.
191
00:10:30,044 --> 00:10:33,634
It was over 60 years ago
when the raids started.
192
00:10:34,465 --> 00:10:36,045
[Laughing]
193
00:10:56,195 --> 00:10:57,605
[Man Screams]
194
00:11:00,658 --> 00:11:02,408
HAMA: They came again and again.
195
00:11:02,785 --> 00:11:07,365
Each time, rounding up more of our
Waterbenders and taking them captive.
196
00:11:07,874 --> 00:11:10,134
[Breathing Heavily]
197
00:11:11,669 --> 00:11:13,459
We did our best to hold them off
198
00:11:13,546 --> 00:11:17,546
but our numbers dwindled
as the raids continued.
199
00:11:25,642 --> 00:11:29,232
Finally, I, too, was captured.
200
00:11:30,813 --> 00:11:33,023
I was led away in chains.
201
00:11:34,442 --> 00:11:38,452
The last Waterbender of
the southern Water Tribe.
202
00:11:45,453 --> 00:11:49,253
They put us in terrible prisons
here in the Fire Nation.
203
00:11:49,582 --> 00:11:52,962
I was the only one
who managed to escape.
204
00:11:53,044 --> 00:11:54,594
How did you get away?
205
00:11:54,671 --> 00:11:56,461
And why did you stay
in the Fire Nation?
206
00:11:57,090 --> 00:11:58,550
I'm sorry.
207
00:11:58,633 --> 00:12:01,723
It's too painful to
talk about anymore.
208
00:12:01,803 --> 00:12:03,683
We completely understand.
209
00:12:03,763 --> 00:12:05,893
We lost our mother in a raid.
210
00:12:06,224 --> 00:12:08,524
Oh, you poor things.
211
00:12:10,937 --> 00:12:13,437
I can't tell you
what it means to meet you.
212
00:12:13,523 --> 00:12:15,943
It's an honor, you're a hero.
213
00:12:16,317 --> 00:12:19,527
I never thought I'd meet
another southern Waterbender.
214
00:12:19,779 --> 00:12:21,819
I'd like to teach you
what I know
215
00:12:21,906 --> 00:12:25,156
so you can carry on the southern tradition
when I'm gone.
216
00:12:25,576 --> 00:12:28,366
Yes, yes, of course.
217
00:12:28,830 --> 00:12:32,250
To learn about my heritage,
it would mean everything to me.
218
00:12:36,838 --> 00:12:38,878
HAMA: Growing up
at the south pole
219
00:12:38,965 --> 00:12:43,835
Waterbenders are totally at home
surrounded by snow and ice and seas.
220
00:12:44,387 --> 00:12:46,887
But as you probably
noticed on your travels,
221
00:12:46,973 --> 00:12:49,223
that isn't the case
wherever you go.
222
00:12:49,475 --> 00:12:51,805
I know, when we were
stranded in the desert
223
00:12:51,894 --> 00:12:54,564
I felt like there was
almost nothing I could do.
224
00:12:54,647 --> 00:12:58,647
That's why you have to learn to
control water wherever it exists.
225
00:12:58,943 --> 00:13:01,533
I've even used my own
sweat for waterbending.
226
00:13:01,696 --> 00:13:04,066
That's very resourceful, Katara.
227
00:13:04,198 --> 00:13:06,578
You're thinking like
a true master.
228
00:13:06,659 --> 00:13:10,039
But did you know you can even
pull water out of thin air?
229
00:13:14,250 --> 00:13:17,290
You've got to
keep an open mind, Katara.
230
00:13:18,212 --> 00:13:21,052
There's water in places
you never think about.
231
00:13:25,636 --> 00:13:28,676
AANG: This has gotta be the nicest,
natural setting in the Fire Nation.
232
00:13:29,015 --> 00:13:31,475
I don't see anything that would
make a spirit mad around here.
233
00:13:31,768 --> 00:13:34,728
Maybe the moon spirit
just turned mean.
234
00:13:35,104 --> 00:13:38,074
The moon spirit is
a gentle, loving lady.
235
00:13:38,149 --> 00:13:40,319
She rules the sky
with compassion.
236
00:13:40,401 --> 00:13:42,571
And... Lunar goodness.
237
00:13:44,322 --> 00:13:46,112
AANG: Excuse me, sir.
238
00:13:46,240 --> 00:13:49,280
Can you tell us anything about
the spirit that's been stealing people?
239
00:13:49,577 --> 00:13:53,747
Only one man ever saw it and
lived, and that's old man Ding.
240
00:13:53,831 --> 00:13:56,291
Where does old man Ding live?
241
00:13:56,375 --> 00:13:59,625
KATARA: Wow, these flowers
are beautiful.
242
00:13:59,754 --> 00:14:01,674
HAMA: They're called fire lilies.
243
00:14:01,756 --> 00:14:04,716
They only bloom
a few weeks a year
244
00:14:04,801 --> 00:14:08,221
but they're one of my favorite
things about living here.
245
00:14:08,304 --> 00:14:12,144
And like all plants, and all
living things, they're filled with water.
246
00:14:12,809 --> 00:14:14,979
I met a waterbender
who lived in a swamp
247
00:14:15,103 --> 00:14:17,603
and could control the vines
by bending the water inside.
248
00:14:18,314 --> 00:14:20,734
You can take it even further.
249
00:14:27,657 --> 00:14:29,657
That was incredible.
250
00:14:30,993 --> 00:14:33,083
It's a shame about
the lilies, though.
251
00:14:33,204 --> 00:14:34,704
They're just flowers.
252
00:14:35,206 --> 00:14:37,456
When you're a waterbender
in a strange land
253
00:14:37,542 --> 00:14:40,002
you do what you must to survive.
254
00:14:40,211 --> 00:14:43,671
Tonight, I'll teach you the ultimate
technique of waterbending.
255
00:14:43,840 --> 00:14:46,970
It can only be done
during the full moon
256
00:14:47,051 --> 00:14:49,181
when your bending
is at its peak.
257
00:14:49,345 --> 00:14:51,345
But isn't that dangerous?
258
00:14:51,472 --> 00:14:54,602
I thought people have been disappearing
around here during the full moon.
259
00:14:54,934 --> 00:14:56,394
Oh, Katara.
260
00:14:56,602 --> 00:15:00,112
Two master Waterbenders
beneath a full moon?
261
00:15:00,189 --> 00:15:03,019
I don't think we have
anything to worry about.
262
00:15:13,286 --> 00:15:14,286
AANG: Old man Ding?
263
00:15:14,370 --> 00:15:16,290
Eh, ow...
264
00:15:16,372 --> 00:15:17,662
Aw, dad blame it.
265
00:15:17,748 --> 00:15:18,918
What?
266
00:15:19,000 --> 00:15:20,630
Can't you see I'm busy?
267
00:15:20,710 --> 00:15:22,790
Got a full moon rising.
268
00:15:22,879 --> 00:15:26,759
And why does everyone
call me that, I'm not that old.
269
00:15:26,841 --> 00:15:28,801
[Grunts]
270
00:15:29,010 --> 00:15:30,430
Aww...
271
00:15:30,511 --> 00:15:32,471
Well, I'm young at heart.
272
00:15:35,892 --> 00:15:40,982
Not ready to get snapped up
by some moon monster, yet, at least.
273
00:15:41,063 --> 00:15:43,323
SOKKA: We wanted to
ask you about that.
274
00:15:43,399 --> 00:15:45,279
Did you get a good look
at the spirit that took you?
275
00:15:45,359 --> 00:15:47,149
Didn't see no spirit.
276
00:15:47,236 --> 00:15:49,396
Just felt something
come over me.
277
00:15:49,488 --> 00:15:51,318
Like I was possessed.
278
00:15:51,407 --> 00:15:55,407
Forced me to start
walking toward the mountain.
279
00:15:55,745 --> 00:15:59,285
I tried to fight it, but
I couldn't control my own limbs.
280
00:16:00,124 --> 00:16:03,004
It just about had me
into a cave up there.
281
00:16:03,085 --> 00:16:08,795
And I looked up at the moon for what I
thought would be my last glimpse of light.
282
00:16:09,967 --> 00:16:13,257
But then the sun
started to rise.
283
00:16:13,346 --> 00:16:15,636
And I got control of
myself again.
284
00:16:15,723 --> 00:16:19,143
I just high-tailed it away from
that mountain as quick as I could.
285
00:16:19,227 --> 00:16:21,807
Why would a spirit want to
take people to a mountain?
286
00:16:21,896 --> 00:16:23,016
Oh, no!
287
00:16:23,105 --> 00:16:25,515
I did hear people screaming
under the mountain.
288
00:16:25,608 --> 00:16:28,318
The missing villagers
must still be there.
289
00:16:40,248 --> 00:16:42,458
I can hear them,
they're this way.
290
00:16:46,837 --> 00:16:50,087
HAMA: Can you feel the power
the full moon brings?
291
00:16:50,174 --> 00:16:52,554
[Breathes Deeply]
292
00:16:52,635 --> 00:16:56,845
For generations, it has blessed
Waterbenders with its glow.
293
00:16:56,931 --> 00:17:00,351
Allowing us to do
incredible things.
294
00:17:02,520 --> 00:17:05,480
I've never felt more alive.
295
00:17:10,152 --> 00:17:11,492
This is the place.
296
00:17:11,570 --> 00:17:13,530
SOKKA: I can't see
anything down there.
297
00:17:13,614 --> 00:17:15,624
TOPH: That's why you have me,
let's go.
298
00:17:29,213 --> 00:17:31,093
We're saved.
299
00:17:31,173 --> 00:17:35,683
I didn't know that spirits made prisons
like this, who brought you here?
300
00:17:35,761 --> 00:17:37,221
It was no spirit.
301
00:17:37,305 --> 00:17:38,925
It was a witch.
302
00:17:39,015 --> 00:17:41,015
A witch, what do you mean?
303
00:17:41,100 --> 00:17:44,020
She seems like
a normal old woman.
304
00:17:44,103 --> 00:17:47,733
But she controls people
like some dark puppetmaster.
305
00:17:47,815 --> 00:17:49,225
Hama.
306
00:17:49,317 --> 00:17:51,357
Yes, the innkeeper.
307
00:17:51,444 --> 00:17:54,154
I knew there was something
creepy about her.
308
00:17:54,322 --> 00:17:55,782
We have to stop Hama.
309
00:17:55,865 --> 00:17:59,195
I'll get these people
out of here, you go.
310
00:17:59,285 --> 00:18:01,905
[Owl Hoots]
311
00:18:04,332 --> 00:18:06,122
HAMA: What I'm about to show you
312
00:18:06,208 --> 00:18:09,538
I discovered in that
wretched, Fire Nation prison.
313
00:18:10,671 --> 00:18:14,381
The guards were always careful
to keep any water away from us.
314
00:18:14,633 --> 00:18:18,763
They piped in dry air, and had us
suspended away from the ground.
315
00:18:19,347 --> 00:18:21,057
Before giving us any water,
316
00:18:21,140 --> 00:18:24,520
they would bind our hands and feet
so we couldn't bend.
317
00:18:24,602 --> 00:18:28,482
Any sign of trouble
was met with cruel retribution.
318
00:18:29,357 --> 00:18:33,777
And yet, each month, I felt the full moon
enriching me with its energy.
319
00:18:34,236 --> 00:18:37,606
There had to be something
I could do to escape.
320
00:18:37,782 --> 00:18:42,452
Then I realized that where
there is life, there is water.
321
00:18:42,745 --> 00:18:46,075
The rats that scurried across
the floor of my cage
322
00:18:46,165 --> 00:18:49,495
were nothing more than
skins filled with liquid.
323
00:18:49,585 --> 00:18:54,455
And I passed years developing the skills
that would lead to my escape.
324
00:18:55,508 --> 00:18:57,508
Bloodbending.
325
00:18:57,968 --> 00:19:00,758
Controlling the water
in another body.
326
00:19:00,846 --> 00:19:03,806
Enforcing your own will
over theirs.
327
00:19:04,392 --> 00:19:09,522
Once I had mastered the rats,
I was ready for the men.
328
00:19:09,605 --> 00:19:13,105
[Grunts]
329
00:19:16,112 --> 00:19:18,362
HAMA: And during the next
full moon,
330
00:19:18,447 --> 00:19:21,237
I walked free for
the first time in decades.
331
00:19:21,325 --> 00:19:22,485
[Man Grunts]
332
00:19:22,576 --> 00:19:26,826
My cell unlocked by the very
guards assigned to keep me in.
333
00:19:27,832 --> 00:19:32,252
Once you perfect this technique,
you can control anything.
334
00:19:32,336 --> 00:19:34,746
Or anyone.
335
00:19:34,839 --> 00:19:38,629
But to reach inside someone
and control them?
336
00:19:38,968 --> 00:19:41,638
I don't know if I want
that kind of power.
337
00:19:41,720 --> 00:19:44,260
The choice is not yours.
338
00:19:44,348 --> 00:19:46,178
The power exists.
339
00:19:46,559 --> 00:19:50,769
And it's your duty to use the gifts
you've been given to win this war.
340
00:19:50,855 --> 00:19:56,225
Katara, they tried to wipe us out,
our entire culture, your mother.
341
00:19:56,318 --> 00:19:57,648
I know.
342
00:19:57,820 --> 00:20:01,280
Then you should understand
what I'm talking about.
343
00:20:01,365 --> 00:20:04,485
We're the last Waterbenders
of the southern tribe.
344
00:20:04,577 --> 00:20:07,697
We have to fight these people
whenever we can.
345
00:20:07,788 --> 00:20:11,118
Wherever they are,
with any means necessary.
346
00:20:12,126 --> 00:20:13,496
It's you.
347
00:20:13,586 --> 00:20:16,916
You're the one who's making people
disappear during the full moons.
348
00:20:17,339 --> 00:20:20,259
They threw me in prison to rot
349
00:20:20,342 --> 00:20:22,682
along with
my brothers and sisters.
350
00:20:22,761 --> 00:20:24,351
They deserve the same.
351
00:20:24,722 --> 00:20:26,722
You must carry on my work.
352
00:20:26,807 --> 00:20:29,227
I won't, I won't
use bloodbending
353
00:20:29,310 --> 00:20:32,020
and I won't allow you
to keep terrorizing this town.
354
00:20:32,104 --> 00:20:33,614
[Screams]
355
00:20:33,689 --> 00:20:36,189
[Grunts...]
356
00:20:36,275 --> 00:20:40,195
You should have learned the technique
before you turned against me.
357
00:20:40,279 --> 00:20:43,569
It's impossible to fight
your way out of my grip.
358
00:20:43,699 --> 00:20:48,239
I control every muscle,
every vein in your body.
359
00:20:48,329 --> 00:20:52,999
[Katara Gasps and grunts...]
360
00:21:01,258 --> 00:21:03,008
Stop, please.
361
00:21:03,093 --> 00:21:08,143
[Laughs...]
362
00:21:21,237 --> 00:21:24,317
KATARA: You're not the only one
who draws power from the moon.
363
00:21:24,448 --> 00:21:27,238
My bending is more powerful
than yours, Hama.
364
00:21:27,326 --> 00:21:30,536
Your technique is useless on me.
365
00:21:49,348 --> 00:21:51,428
[Hama Screams]
366
00:21:54,979 --> 00:21:56,649
We know what you've
been doing, Hama.
367
00:21:56,981 --> 00:21:58,771
Give up, you're outnumbered.
368
00:21:59,358 --> 00:22:00,898
No.
369
00:22:01,694 --> 00:22:04,494
You've outnumbered yourselves.
370
00:22:04,655 --> 00:22:08,115
[Aang And Sokka scream]
371
00:22:13,747 --> 00:22:15,247
SOKKA: Katara, look out!
372
00:22:15,457 --> 00:22:17,327
[Grunts]
373
00:22:17,501 --> 00:22:20,131
It's like my brain
has a mind of its own.
374
00:22:20,296 --> 00:22:22,336
Stop it, arm, stop it!
375
00:22:25,342 --> 00:22:27,092
AANG: This feels weird.
376
00:22:27,177 --> 00:22:29,967
[Aang Grunts]
377
00:22:30,055 --> 00:22:31,885
I'm sorry, Aang.
378
00:22:31,974 --> 00:22:33,564
AANG: It's ok.
379
00:22:36,145 --> 00:22:39,265
[Sokka Grunts]
380
00:22:39,356 --> 00:22:40,936
[Sokka Screams]
381
00:22:41,025 --> 00:22:43,525
Don't hurt your friends, Katara.
382
00:22:43,611 --> 00:22:46,151
And don't let them
hurt each other.
383
00:22:46,238 --> 00:22:48,488
[Aang And Sokka scream]
384
00:22:48,574 --> 00:22:49,874
No!
385
00:22:54,246 --> 00:22:58,166
[Grunts And gasps...]
386
00:23:11,764 --> 00:23:14,564
You're going to be
locked away forever.
387
00:23:14,642 --> 00:23:16,932
HAMA: My work is done.
388
00:23:17,770 --> 00:23:20,150
Congratulations, Katara.
389
00:23:20,773 --> 00:23:22,983
You're a bloodbender.
390
00:23:24,777 --> 00:23:28,527
[Laughs...]
391
00:23:32,201 --> 00:23:36,201
[Katara Cries...]
392
00:23:44,755 --> 00:23:49,295
[♪...]
28088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.