Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,459 --> 00:00:04,039
KATARA: Water...
2
00:00:04,878 --> 00:00:06,338
Earth...
3
00:00:06,880 --> 00:00:08,510
Fire...
4
00:00:08,966 --> 00:00:10,216
Air.
5
00:00:11,218 --> 00:00:14,638
Long ago, the four nations
lived together in harmony.
6
00:00:15,347 --> 00:00:18,807
Then everything changed
when the Fire Nation attacked.
7
00:00:19,726 --> 00:00:22,556
Only the Avatar,
master of all four elements,
8
00:00:22,646 --> 00:00:23,726
could stop them.
9
00:00:23,814 --> 00:00:25,484
But when the world
needed him most,
10
00:00:25,565 --> 00:00:26,725
he vanished.
11
00:00:27,359 --> 00:00:28,779
100 years passed,
12
00:00:28,860 --> 00:00:31,110
and my brother and I
discovered the new Avatar--
13
00:00:31,363 --> 00:00:32,863
An airbender named Aang.
14
00:00:32,948 --> 00:00:35,068
And although his airbending
skills are great,
15
00:00:35,158 --> 00:00:37,988
he has a lot to learn before
he's ready to save anyone.
16
00:00:38,078 --> 00:00:39,078
AANG: Oof.
17
00:00:39,162 --> 00:00:42,292
But I believe Aang
can save the world.
18
00:00:51,717 --> 00:00:53,467
ZHAO: I discovered a hidden library.
19
00:00:54,011 --> 00:00:56,891
I tore through
scroll after scroll.
20
00:00:59,933 --> 00:01:01,063
TOPH: You did it!
21
00:01:01,351 --> 00:01:02,481
You're an earthbender.
22
00:01:03,061 --> 00:01:06,561
ROKU: Sozin's Comet will return
by the end of the summer.
23
00:01:06,648 --> 00:01:10,398
And Fire Lord Ozai will use
its power to finish the war
24
00:01:10,485 --> 00:01:11,895
once and for all.
25
00:01:12,362 --> 00:01:14,702
You must defeat the Fire Lord
26
00:01:14,781 --> 00:01:16,701
before the comet arrives.
27
00:01:26,501 --> 00:01:27,631
SOKKA: What's out here?
28
00:01:27,878 --> 00:01:30,498
TOPH: A lot, actually.
There's hundreds of little--
29
00:01:30,589 --> 00:01:32,669
Shh! I know you
can see underground,
30
00:01:32,758 --> 00:01:34,428
but don't ruin the surprise.
31
00:01:34,509 --> 00:01:35,799
Just watch.
32
00:01:36,219 --> 00:01:37,219
♪♪
♪♪
33
00:01:37,304 --> 00:01:38,434
♪ Eh ♪
34
00:01:38,513 --> 00:01:39,723
Ha ha! Yeah!
35
00:01:40,098 --> 00:01:41,348
♪♪
♪♪
36
00:01:41,433 --> 00:01:42,433
♪ Eh! ♪
37
00:01:42,517 --> 00:01:44,227
I'm putting
an orchestra together.
38
00:01:44,311 --> 00:01:45,641
Orchestra, huh? Well...
39
00:01:45,729 --> 00:01:47,269
♪ La-di-da ♪
40
00:01:47,564 --> 00:01:49,114
-♪ Laah ♪
-♪ Diih ♪
41
00:01:49,232 --> 00:01:50,232
♪ Daah ♪
42
00:01:52,736 --> 00:01:53,736
♪♪
♪♪
43
00:01:53,820 --> 00:01:54,820
♪ Eh ♪
44
00:01:54,905 --> 00:01:57,025
♪ Eh! ♪
45
00:01:57,115 --> 00:01:58,275
♪ Eh ♪
46
00:01:59,284 --> 00:02:00,374
This is great and all,
47
00:02:00,452 --> 00:02:03,042
But don't we have more important things
to worry about?
48
00:02:03,121 --> 00:02:04,371
We should be making plans.
49
00:02:04,706 --> 00:02:06,166
We did make plans.
50
00:02:06,249 --> 00:02:07,879
We're all picking mini-vacations.
51
00:02:08,168 --> 00:02:10,038
There's no time for vacations.
52
00:02:10,337 --> 00:02:12,337
I'm learning the elements
as fast as I can.
53
00:02:12,547 --> 00:02:15,467
I practice hard every day
with Toph and Katara.
54
00:02:15,550 --> 00:02:17,090
I've been training
my arrow off.
55
00:02:17,469 --> 00:02:20,679
Yeah. What's wrong with having a little
fun in our downtime?
56
00:02:20,764 --> 00:02:23,394
Even if you do master all of
the elements, then what?
57
00:02:23,475 --> 00:02:25,675
It's not like we have
a map of the Fire Nation.
58
00:02:25,769 --> 00:02:28,689
Should we just head west
until we reach the Fire Lord's house?
59
00:02:28,772 --> 00:02:31,612
Knock, knock! Hello, Fire Lord!
Anybody home?
60
00:02:31,691 --> 00:02:32,941
I don't think so.
61
00:02:33,026 --> 00:02:35,566
We need some intelligence
if we're gonna win this war.
62
00:02:35,654 --> 00:02:36,654
♪ Laah ♪
63
00:02:36,738 --> 00:02:39,318
Hee hee! All right.
We'll finish our vacations.
64
00:02:39,408 --> 00:02:41,618
And then we'll look
for Sokka's intelligence.
65
00:02:43,120 --> 00:02:44,500
AANG: Your turn, Katara.
66
00:02:44,579 --> 00:02:46,869
Where would you
like to go on your mini-vacation?
67
00:02:46,957 --> 00:02:49,377
How about
the Misty Palms Oasis?
68
00:02:49,459 --> 00:02:50,579
That sounds refreshing.
69
00:02:50,669 --> 00:02:53,589
Oh, yeah, I've been there.
It's a pristine natural ice spring.
70
00:02:53,672 --> 00:02:56,092
And I don't usually
use the word "pristine."
71
00:02:56,174 --> 00:02:58,264
It's one of
nature's wonders.
72
00:02:58,343 --> 00:02:59,843
(SOUNDTRACK MUSIC SLOWS DOWN)
73
00:03:00,387 --> 00:03:03,677
Must have changed
ownership since I was here.
74
00:03:03,765 --> 00:03:05,215
Heh heh.
75
00:03:15,277 --> 00:03:16,437
Ptooey!
76
00:03:18,488 --> 00:03:19,778
(GROWLING)
77
00:03:25,704 --> 00:03:27,254
(SNORING)
78
00:03:27,330 --> 00:03:28,960
One mango, please.
79
00:03:42,888 --> 00:03:44,388
I don't see anything wrong
80
00:03:44,473 --> 00:03:46,683
with having one of those
fruity beverages
81
00:03:46,766 --> 00:03:48,726
while we plan our strategy.
82
00:03:49,811 --> 00:03:50,901
Excuse me.
83
00:03:54,232 --> 00:03:56,152
No worries. I clean up easy.
84
00:03:59,029 --> 00:04:00,399
You're a living relic.
85
00:04:00,489 --> 00:04:01,989
Thanks. I try.
86
00:04:02,073 --> 00:04:05,123
An Air Nomad right front of me.
87
00:04:05,202 --> 00:04:06,912
Professor Zei,
head of anthropology
88
00:04:06,995 --> 00:04:08,655
at Ba Sing Se University.
89
00:04:08,955 --> 00:04:10,075
Tell me...
90
00:04:10,165 --> 00:04:13,125
Which of the air temples
do you hail from?
91
00:04:13,210 --> 00:04:14,340
The Southern Temple.
92
00:04:14,419 --> 00:04:16,749
Oh, splendid! Now, tell me,
93
00:04:16,838 --> 00:04:19,628
what was the primary
agricultural product of your people?
94
00:04:19,716 --> 00:04:23,426
Uh, are fruit pies
an agricultural product?
95
00:04:23,595 --> 00:04:27,055
Oh! Truly fascinating.
That's one for the journal.
96
00:04:27,349 --> 00:04:30,559
SOKKA: So, professor,
you're obviously a well-traveled guy.
97
00:04:30,644 --> 00:04:32,194
Do you have a more
current map?
98
00:04:32,270 --> 00:04:33,770
Ours seems to be
a little dated.
99
00:04:34,356 --> 00:04:35,606
Certainly.
100
00:04:38,360 --> 00:04:40,280
What? No Fire Nation?
101
00:04:40,362 --> 00:04:42,782
Doesn't anybody have
a good map of that place?
102
00:04:43,031 --> 00:04:45,451
KATARA: You've made a lot
of trips into the desert.
103
00:04:45,534 --> 00:04:46,954
ZEI: All in vain, I'm afraid.
104
00:04:47,035 --> 00:04:50,115
I've found lost civilizations
all over the Earth Kingdom,
105
00:04:50,205 --> 00:04:53,785
but I haven't managed to find
the crown jewel--
106
00:04:54,251 --> 00:04:56,501
Wan Shi Tong's library.
107
00:04:56,920 --> 00:05:00,340
You've spent years
walking through the desert to find
108
00:05:00,423 --> 00:05:01,673
some guy's library?
109
00:05:02,008 --> 00:05:05,428
This library is more valuable
than gold, little lady.
110
00:05:05,512 --> 00:05:09,142
It is said to contain a vast collection
of knowledge.
111
00:05:09,224 --> 00:05:10,474
And knowledge...
112
00:05:11,059 --> 00:05:12,269
Is priceless.
113
00:05:12,352 --> 00:05:14,562
(DEADPAN) Hmm. Sounds like good times.
114
00:05:14,854 --> 00:05:17,274
Oh, it is. According to legend,
115
00:05:17,357 --> 00:05:20,027
It was built by the great knowledge spirit
116
00:05:20,151 --> 00:05:24,321
Wan Shi Tong with the help
of his foxy knowledge seekers.
117
00:05:24,698 --> 00:05:28,078
Oh, so this spirit
has attractive assistants, huh?
118
00:05:28,159 --> 00:05:30,789
I think he means
they look like actual foxes, Sokka.
119
00:05:30,870 --> 00:05:32,160
ZEI: You're both right.
120
00:05:32,247 --> 00:05:33,867
Handsome little creatures.
121
00:05:33,957 --> 00:05:36,077
Wan Shi Tong and his knowledge seekers
122
00:05:36,167 --> 00:05:38,457
collected books from all over the world
123
00:05:38,545 --> 00:05:41,545
and put them on display
for mankind to read
124
00:05:41,631 --> 00:05:43,381
so that we might better ourselves.
125
00:05:43,466 --> 00:05:45,716
If this place has books
from all over the world,
126
00:05:45,802 --> 00:05:48,722
do you think they've got
info on the Fire Nation? A map maybe?
127
00:05:48,805 --> 00:05:49,885
I wouldn't know.
128
00:05:50,015 --> 00:05:52,215
But if such a thing exists,
129
00:05:52,309 --> 00:05:54,809
it's in Wan Shi Tong's library.
130
00:05:56,354 --> 00:05:59,484
Then it's settled. Aang,
I do believe it's my turn.
131
00:05:59,566 --> 00:06:02,566
I'd like to spend my vacation
at the library!
132
00:06:03,778 --> 00:06:07,068
Uh, hey, what about me?
When do I get to pick?
133
00:06:07,157 --> 00:06:08,987
You've got to work
here a little longer
134
00:06:09,075 --> 00:06:11,195
before you're qualified
for vacation time.
135
00:06:11,286 --> 00:06:12,286
Hmph.
136
00:06:12,370 --> 00:06:14,460
Of course, there's the matter
of finding it.
137
00:06:14,539 --> 00:06:16,789
I've made several trips
into the Zi Huang desert
138
00:06:16,875 --> 00:06:18,625
and almost died each time.
139
00:06:18,710 --> 00:06:21,840
I'm afraid that desert's
impossible to cross.
140
00:06:22,839 --> 00:06:25,549
Professor, would you like to see
our sky bison?
141
00:06:25,800 --> 00:06:29,180
A sky bison? You actually have one?!
142
00:06:29,262 --> 00:06:31,432
(GROWLING)
143
00:06:31,514 --> 00:06:34,144
Sandbenders, shoo!
Away from the bison!
144
00:06:55,914 --> 00:06:58,964
Tell me, sky bison,
are you the last of your breed?
145
00:07:00,210 --> 00:07:03,840
Oh, delightful! I only wish
I spoke his tongue.
146
00:07:03,922 --> 00:07:06,802
Oh, the stories this beast could tell.
147
00:07:08,134 --> 00:07:09,264
Shush, chatty monkey.
148
00:07:10,470 --> 00:07:12,050
Wow. It shouldn't be too hard
149
00:07:12,138 --> 00:07:13,808
to find a place like this out here.
150
00:07:18,395 --> 00:07:20,515
Ah! Does this place even exist?
151
00:07:20,605 --> 00:07:22,055
Some say it doesn't.
152
00:07:22,941 --> 00:07:25,611
Shouldn't you have mentioned that before?
153
00:07:25,735 --> 00:07:26,815
Grr!
154
00:07:32,033 --> 00:07:33,453
There it is!
155
00:07:37,956 --> 00:07:40,786
That's what it will sound like
when one of you spots it.
156
00:07:43,002 --> 00:07:44,132
(APPA GROWLING)
157
00:07:45,380 --> 00:07:48,880
It shouldn't be this hard to spot
a giant ornate building from the air.
158
00:07:52,679 --> 00:07:54,349
Down there. What's that?
159
00:07:59,477 --> 00:08:02,097
Forget it. It's obviously not
what we're looking for.
160
00:08:02,439 --> 00:08:04,359
The building in this
drawing is enormous.
161
00:08:13,408 --> 00:08:14,868
What kind of animal is that?
162
00:08:18,246 --> 00:08:20,656
ZEI: I think that was one
of the knowledge seekers.
163
00:08:21,166 --> 00:08:22,996
Oh, we must be close to the library.
164
00:08:23,460 --> 00:08:26,500
No. This is the library. Look!
165
00:08:29,090 --> 00:08:30,260
It's completely buried.
166
00:08:38,600 --> 00:08:40,730
ZEI: The library is buried?!
167
00:08:40,810 --> 00:08:43,520
My life's ambition is now full of sand.
168
00:08:44,105 --> 00:08:46,105
Well, time to start excavating.
169
00:08:49,611 --> 00:08:52,031
Actually, that won't
be necessary.
170
00:08:52,113 --> 00:08:54,323
The inside seems to be completely intact.
171
00:08:54,783 --> 00:08:56,073
And it's huge.
172
00:08:56,159 --> 00:08:58,409
SOKKA: That fox thingy
went in through a window.
173
00:08:58,495 --> 00:09:00,785
I say we climb up there
and give it a look.
174
00:09:00,872 --> 00:09:03,122
I say you guys
go ahead without me.
175
00:09:03,208 --> 00:09:05,038
You've got something
against libraries?
176
00:09:05,126 --> 00:09:06,836
I've held books before.
177
00:09:06,920 --> 00:09:08,840
And I got to tell you,
178
00:09:08,922 --> 00:09:10,882
they don't exactly do it for me.
179
00:09:10,965 --> 00:09:12,835
Oh, right. Sorry.
180
00:09:13,259 --> 00:09:15,759
Let me know if they have
something you can listen to.
181
00:09:20,892 --> 00:09:24,812
Don't worry, buddy. I'm not making you
go underground ever again.
182
00:09:24,896 --> 00:09:26,436
You can stay out here with Toph.
183
00:09:32,737 --> 00:09:33,777
What's up?
184
00:09:41,246 --> 00:09:42,406
(CHATTERS)
185
00:09:43,790 --> 00:09:45,830
ZEI: Oh, it's breathtaking.
186
00:09:46,459 --> 00:09:49,039
The spirit spared no expense
in designing this place.
187
00:09:49,128 --> 00:09:51,258
Look at those beautiful buttresses.
188
00:09:51,339 --> 00:09:52,709
-Hee hee!
-Hee hee!
189
00:09:52,799 --> 00:09:54,089
ZEI: What's funny?
190
00:09:54,175 --> 00:09:56,295
Nothing. We just like architecture.
191
00:09:56,803 --> 00:09:58,223
As do I.
192
00:10:01,140 --> 00:10:02,430
My word!
193
00:10:02,559 --> 00:10:07,439
The exquisite mosaic handiwork
of this tile-rendered avian symbol--
194
00:10:07,981 --> 00:10:10,571
Eh, nice owl.
195
00:10:10,650 --> 00:10:11,820
(RUSTLING)
196
00:10:12,610 --> 00:10:13,940
(CHATTERING)
197
00:10:26,374 --> 00:10:28,884
I know you're
back there.
198
00:10:31,546 --> 00:10:32,546
Hello!
199
00:10:32,630 --> 00:10:34,920
I'm Professor Zei, head of anthropology
200
00:10:35,008 --> 00:10:36,378
at Ba Sing Se University.
201
00:10:37,343 --> 00:10:39,803
You should leave
the way you came
202
00:10:39,888 --> 00:10:43,308
Unless you want
to become a stuffed head of anthropology.
203
00:10:43,391 --> 00:10:44,601
(SPEAKING GIBBERISH)
204
00:10:45,143 --> 00:10:48,273
Are you the spirit who brought
this library to the physical world?
205
00:10:48,354 --> 00:10:53,114
Indeed. I am Wan Shi Tong,
he who knows 10,000 things.
206
00:10:53,484 --> 00:10:55,244
And you are obviously humans,
207
00:10:55,653 --> 00:10:58,573
Which, by the way,
are no longer permitted in my study.
208
00:10:58,656 --> 00:11:00,486
AANG: What do you have against humans?
209
00:11:00,575 --> 00:11:03,735
Hmm. Humans only bother learning things
210
00:11:03,828 --> 00:11:05,538
to get the edge on other humans,
211
00:11:05,955 --> 00:11:09,495
Like that firebender who came
to this place a few years ago,
212
00:11:09,584 --> 00:11:11,924
looking to destroy his enemy.
213
00:11:12,378 --> 00:11:15,418
So who are you trying to destroy?
214
00:11:15,757 --> 00:11:19,967
What? No, no, no destroying.
We're not into that.
215
00:11:20,053 --> 00:11:22,473
WAN SHI TONG: Then why have you come here?
216
00:11:22,889 --> 00:11:26,519
Um, knowledge for knowledge's sake.
217
00:11:27,435 --> 00:11:30,895
If you're going to lie
to an all-knowing spirit being,
218
00:11:30,980 --> 00:11:33,110
you should at least
put some effort into it.
219
00:11:33,191 --> 00:11:35,531
I'm not lying! I'm here with the Avatar,
220
00:11:35,610 --> 00:11:38,740
And he's the bridge between our worlds.
He'll vouch for me.
221
00:11:39,113 --> 00:11:40,113
Ow!
222
00:11:40,573 --> 00:11:43,333
Uh, yeah. I'll vouch.
223
00:11:43,660 --> 00:11:46,660
We will not abuse the knowledge
in your library, good spirit.
224
00:11:46,746 --> 00:11:48,206
You have my word.
225
00:11:48,289 --> 00:11:53,789
Hmm. Very well.
I'll let you peruse my vast collection
226
00:11:53,878 --> 00:11:55,458
on one condition--
227
00:11:55,838 --> 00:11:57,758
To prove your worth as scholars,
228
00:11:57,840 --> 00:12:01,180
you have to contribute
some worthwhile knowledge.
229
00:12:02,095 --> 00:12:05,555
Please accept this tome
as a donation to your library.
230
00:12:06,057 --> 00:12:08,767
First edition. Very nice.
231
00:12:12,605 --> 00:12:14,605
I have an authentic waterbending scroll.
232
00:12:15,066 --> 00:12:18,816
Oh, these illustrations are quite stylish.
233
00:12:20,780 --> 00:12:22,610
Uh, oh! I know.
234
00:12:23,825 --> 00:12:24,825
Ha!
235
00:12:25,201 --> 00:12:27,081
I suppose that counts.
236
00:12:28,997 --> 00:12:31,827
Oh, great spirit, check this out.
237
00:12:32,125 --> 00:12:33,495
Ta-da!
238
00:12:34,919 --> 00:12:36,039
It's a special knot.
239
00:12:36,129 --> 00:12:37,339
That counts as knowledge.
240
00:12:38,214 --> 00:12:40,344
You're not very bright, are you?
241
00:12:42,510 --> 00:12:44,180
Enjoy the library.
242
00:12:51,352 --> 00:12:53,152
Bright enough to fool you.
243
00:12:56,858 --> 00:13:00,028
So, do you like flying?
244
00:13:02,321 --> 00:13:05,531
Of course, I'm more comfortable
on the ground where I can see.
245
00:13:05,616 --> 00:13:08,236
Well, I don't see the way you do.
246
00:13:08,619 --> 00:13:11,369
I feel the vibrations in the ground
with my feet.
247
00:13:11,748 --> 00:13:14,578
But this sand is
so loose and shifty,
248
00:13:14,667 --> 00:13:16,707
It makes everything look fuzzy.
249
00:13:16,794 --> 00:13:18,254
(GROWLS)
250
00:13:18,337 --> 00:13:20,507
Not that there's
anything wrong with fuzzy.
251
00:13:31,517 --> 00:13:33,597
Hey! Look at these
weird lion-turtle things.
252
00:13:34,896 --> 00:13:36,346
Ah, I've seen weirder.
253
00:13:36,439 --> 00:13:39,569
Aang, did you know in a past life,
you were left-handed?
254
00:13:39,650 --> 00:13:41,440
I always knew I was special.
255
00:13:51,496 --> 00:13:54,916
"The darkest day in Fire Nation history."
256
00:13:55,249 --> 00:13:56,579
It's got a date at the top,
257
00:13:56,667 --> 00:13:58,417
but it doesn't say anything else.
258
00:14:04,967 --> 00:14:06,797
Sokka, where are you going?
259
00:14:06,886 --> 00:14:10,136
I want to know what happened
to the Fire Nation on their darkest day.
260
00:14:10,223 --> 00:14:11,393
This could be promising.
261
00:14:13,476 --> 00:14:16,386
The information on the Fire Nation
should be right up here.
262
00:14:19,315 --> 00:14:20,435
AANG: Firebenders.
263
00:14:20,525 --> 00:14:23,735
KATARA: They destroyed everything
having to do with the Fire Nation.
264
00:14:24,278 --> 00:14:25,738
That's so unfair!
265
00:14:25,822 --> 00:14:28,452
Just when I think
I'm one step ahead of the Fire Nation,
266
00:14:28,533 --> 00:14:30,993
it turns out they beat us here
a long time ago.
267
00:14:31,744 --> 00:14:34,374
I need to know what happened
on the darkest day.
268
00:14:34,455 --> 00:14:35,955
(WHIMPERING)
269
00:14:36,707 --> 00:14:39,667
Hello, little weird fox guy.
270
00:14:42,130 --> 00:14:44,210
ZEI: It seems it's trying to assist you.
271
00:14:44,882 --> 00:14:48,262
Um, sure. I guess I'll follow you.
272
00:15:15,663 --> 00:15:19,623
This room is a true marvel,
a mechanical wonder.
273
00:15:19,709 --> 00:15:22,919
It's a planetarium
that shows the heavens moving.
274
00:15:25,840 --> 00:15:28,680
SOKKA: This is beautiful,
but how is it helpful?
275
00:15:29,218 --> 00:15:32,098
Maybe these dials
represent dates and times.
276
00:15:32,180 --> 00:15:35,060
Sokka, try entering that date
from that parchment you took.
277
00:15:35,433 --> 00:15:40,273
Shh! Katara, not in front of the fox.
He's with the owl.
278
00:15:40,521 --> 00:15:41,521
(WHIMPERS)
279
00:15:59,457 --> 00:16:01,917
Wow! I got to hand it to you, Sokka,
280
00:16:02,001 --> 00:16:04,541
You picked
the best mini-vacation for sure.
281
00:16:08,841 --> 00:16:10,931
KATARA: Hey, wait.
What happened to the sun?
282
00:16:11,844 --> 00:16:13,974
Great. You must have broken it.
283
00:16:14,347 --> 00:16:15,967
It's not broken.
284
00:16:17,308 --> 00:16:20,848
The sun is behind the moon.
It's a solar eclipse.
285
00:16:21,229 --> 00:16:24,269
It's literally the darkest day
in Fire Nation history.
286
00:16:24,357 --> 00:16:26,817
Now I get it.
Something awful happened on that day.
287
00:16:26,901 --> 00:16:28,691
I don't know what, but I do know why.
288
00:16:29,070 --> 00:16:32,820
Firebenders lose their bending
during a solar eclipse.
289
00:16:32,907 --> 00:16:33,947
Sorry.
290
00:16:34,033 --> 00:16:35,033
That makes sense.
291
00:16:35,117 --> 00:16:37,787
I mean, think of what the lunar eclipse
at the North Pole
292
00:16:37,870 --> 00:16:39,200
did to the waterbenders.
293
00:16:39,288 --> 00:16:40,328
This is huge.
294
00:16:40,414 --> 00:16:41,414
(FOX WHIMPERS)
295
00:16:43,834 --> 00:16:45,134
Fine. You earned it.
296
00:16:47,421 --> 00:16:50,551
We've got to get this information
to the Earth King at Ba Sing Se.
297
00:16:50,633 --> 00:16:52,183
We'll wait for the next eclipse.
298
00:16:52,260 --> 00:16:55,260
Then we'll invade the Fire Nation
when they're totally helpless.
299
00:16:55,346 --> 00:16:57,006
The Fire Lord is going down!
300
00:16:57,974 --> 00:17:00,314
Mortals are so predictable
301
00:17:00,768 --> 00:17:02,808
and such terrible liars.
302
00:17:03,521 --> 00:17:04,521
(SOKKA GULPS)
303
00:17:09,151 --> 00:17:11,031
You betrayed my trust.
304
00:17:11,404 --> 00:17:14,284
From the beginning,
you intended to misuse this knowledge
305
00:17:14,365 --> 00:17:15,775
for evil purposes.
306
00:17:16,158 --> 00:17:19,538
You don't understand.
If anyone's evil, it's the Fire Nation.
307
00:17:19,620 --> 00:17:21,450
You saw what they did to your library.
308
00:17:21,539 --> 00:17:23,419
They're destructive and dangerous.
309
00:17:23,499 --> 00:17:25,249
We need this information.
310
00:17:25,668 --> 00:17:29,248
You think you're the first person
to believe their war was justified?
311
00:17:29,380 --> 00:17:31,760
Countless others before
you have come here,
312
00:17:31,841 --> 00:17:34,931
seeking weapons
or weaknesses or battle strategies.
313
00:17:35,177 --> 00:17:38,047
We had no choice.
Please. We're just desperate to protect
314
00:17:38,139 --> 00:17:39,389
the people we love.
315
00:17:39,724 --> 00:17:43,564
And now I am going
to protect what I love.
316
00:17:47,064 --> 00:17:48,444
AANG: What are you doing?
317
00:17:48,858 --> 00:17:54,148
I'm taking my knowledge back.
No one will ever abuse it again.
318
00:17:54,405 --> 00:17:57,025
He's sinking the building.
We've got to get out of here!
319
00:17:57,241 --> 00:18:01,581
I'm afraid I can't allow that.
You already know too much.
320
00:18:01,954 --> 00:18:03,004
-Aah!
-Aah!
321
00:18:03,748 --> 00:18:05,208
(KIDS SCREAMING)
322
00:18:10,379 --> 00:18:11,839
(GROWLS)
323
00:18:12,173 --> 00:18:14,843
I already told you.
I don't want to snuggle.
324
00:18:19,555 --> 00:18:22,765
Library's sinking.
Library's sinking!
325
00:18:23,476 --> 00:18:25,016
Hyah!
326
00:18:33,444 --> 00:18:34,534
(YELLS)
327
00:18:51,087 --> 00:18:52,297
Aah!
328
00:18:53,005 --> 00:18:55,085
Great knowledge spirit, I beg you,
329
00:18:55,174 --> 00:18:59,304
do not destroy your vast collection
of priceless tomes.
330
00:19:00,846 --> 00:19:02,346
Aah!
331
00:19:10,648 --> 00:19:12,648
We've got to get back to the surface.
332
00:19:14,735 --> 00:19:16,065
Sokka, let's go.
333
00:19:16,404 --> 00:19:19,324
But we still don't know
when the next eclipse is gonna happen.
334
00:19:19,407 --> 00:19:21,197
Don't be stupid.
We'll find out later.
335
00:19:21,283 --> 00:19:23,413
No, we won't.
If we leave this place,
336
00:19:23,536 --> 00:19:25,076
we'll never get the information.
337
00:19:25,162 --> 00:19:27,752
Aang, come with me
to the planetarium. I need cover.
338
00:19:28,082 --> 00:19:29,922
Katara, take Momo and get out of here.
339
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
But--
340
00:19:31,127 --> 00:19:32,127
SOKKA: Go!
341
00:19:32,920 --> 00:19:33,920
Hurry, Sokka!
342
00:19:41,387 --> 00:19:42,597
(BREATHING HEAVILY)
343
00:19:48,686 --> 00:19:50,266
What is it now?
344
00:19:58,821 --> 00:19:59,991
Who is there?
345
00:20:07,455 --> 00:20:08,865
AANG: Why are we doing this?
346
00:20:08,956 --> 00:20:11,956
Because if this calendar can tell us
about eclipses in the past,
347
00:20:12,042 --> 00:20:14,502
then maybe it can project
when the next one will be.
348
00:20:14,587 --> 00:20:16,587
You can't possibly
check every single date.
349
00:20:16,672 --> 00:20:18,762
I don't have to.
We just need to check
350
00:20:18,883 --> 00:20:20,883
every date before Sozin's Comet arrives,
351
00:20:20,968 --> 00:20:24,508
because after that,
well, try not to think about that.
352
00:20:44,575 --> 00:20:45,695
Come on, eclipse!
353
00:20:49,371 --> 00:20:51,371
SOKKA: That's it-- The solar eclipse.
354
00:20:51,457 --> 00:20:53,167
It's just a few months away.
355
00:20:54,919 --> 00:20:57,169
Got it! Now let's get to Ba Sing Se.
356
00:21:15,147 --> 00:21:17,397
Don't make me put this down.
357
00:21:27,451 --> 00:21:29,791
No! Stop sinking!
358
00:21:34,250 --> 00:21:35,330
No!
359
00:21:36,585 --> 00:21:37,875
I'm sorry, Appa.
360
00:21:42,091 --> 00:21:43,841
-(CHATTERING)
-(SCREECHING)
361
00:21:56,855 --> 00:22:00,315
At least I'll have one specimen
to add to my collection.
362
00:22:00,401 --> 00:22:01,781
Aah!
363
00:22:11,078 --> 00:22:13,788
Your waterbending
won't do you much good here.
364
00:22:14,290 --> 00:22:17,460
I've studied northern water style,
southern water style,
365
00:22:17,543 --> 00:22:20,133
even foggy swamp style.
366
00:22:21,297 --> 00:22:23,917
Hyah!
367
00:22:25,968 --> 00:22:28,848
That's called Sokka style. Learn it.
368
00:22:35,019 --> 00:22:37,519
Wait! Professor, let's go.
369
00:22:37,938 --> 00:22:40,398
I'm not leaving. I can't.
370
00:22:40,482 --> 00:22:43,112
I've spent too long
trying to find this place.
371
00:22:43,360 --> 00:22:45,360
There's not
another collection of knowledge
372
00:22:45,446 --> 00:22:46,566
like this on earth.
373
00:22:47,990 --> 00:22:50,450
I could spend an eternity in here.
374
00:22:50,909 --> 00:22:51,949
Just go!
375
00:22:52,036 --> 00:22:54,746
(WAN SHI TONG SCREECHES)
376
00:22:55,623 --> 00:22:56,663
(KIDS SCREAMING)
377
00:23:20,064 --> 00:23:22,734
We got it.
There's a solar eclipse coming.
378
00:23:22,816 --> 00:23:24,646
The Fire Nation's in trouble now.
379
00:23:27,613 --> 00:23:29,283
Where's Appa?
26180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.