Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,352 --> 00:00:24,920
(Gasping)
4
00:00:24,922 --> 00:00:26,956
(Angry crowd)
5
00:00:26,958 --> 00:00:30,259
(Loud Speaker)
Attention: This is a secure area.
For your own safety move away
6
00:00:30,261 --> 00:00:32,528
from the spacecraft. Selectees please move
quickly to your assigned boarding stations.
7
00:00:32,530 --> 00:00:33,596
Altus Exodus.
8
00:00:36,066 --> 00:00:38,200
Welcome aboard Altus Exodus.
9
00:00:40,203 --> 00:00:42,371
- Welcome aboard Altus Exodus.
- Move this line faster.
10
00:00:46,676 --> 00:00:47,710
Come on!
11
00:00:51,448 --> 00:00:54,116
Move it. Faster. Move it! Come on.
12
00:01:00,157 --> 00:01:01,590
(Explosion)
13
00:01:01,592 --> 00:01:02,458
Vasquez.
14
00:01:02,460 --> 00:01:04,026
Help!
15
00:01:04,028 --> 00:01:07,696
- This is Baum. The Crowd is riding. I have men down.
- Stop! Stop!
16
00:01:09,299 --> 00:01:11,834
Pebbles. Howell you're with me.
17
00:01:15,472 --> 00:01:18,574
31st command. This is Baum. do
you read.
18
00:01:18,576 --> 00:01:20,142
Dammit!
19
00:01:20,144 --> 00:01:21,777
I have un authorized personnel
boarding the Albert Einstein.
20
00:01:34,891 --> 00:01:39,195
In pursuit. Ground that air
support. Close those doors!
21
00:01:43,800 --> 00:01:46,335
Freeze! Freeze!
22
00:01:46,337 --> 00:01:47,803
We just wanna live.
23
00:01:51,575 --> 00:01:53,109
Captain. We may have stow aways
on board.
24
00:01:53,111 --> 00:01:54,777
Emergency launch now!
25
00:01:54,779 --> 00:01:56,445
Now!
26
00:01:59,583 --> 00:02:02,485
(Rumble)
27
00:02:12,796 --> 00:02:14,396
Full thrust now.
28
00:02:23,974 --> 00:02:26,308
I'm sorry. We can't do that
Lieutenant..
29
00:02:26,310 --> 00:02:29,245
Baum Sir. Frank Baum. 31st
tactical command.
30
00:02:29,247 --> 00:02:31,480
North American joint military.
31
00:02:31,915 --> 00:02:35,317
Captain Sam Crowe. Activate
autopilot and sleep mode.
32
00:02:35,919 --> 00:02:39,822
Sir. Those people don't belong
on your ship.
33
00:02:39,824 --> 00:02:42,224
This is one of humanities
lifeboats.
34
00:02:42,226 --> 00:02:46,562
Some where chosen for needed
skills. Others were picked by lottery.
35
00:02:46,564 --> 00:02:48,964
So one human must be just good
as another.
36
00:02:49,533 --> 00:02:51,567
Well I have to get back sir.
37
00:02:51,569 --> 00:02:54,270
My team and I are part of
Earth's defenses.
38
00:02:55,472 --> 00:02:59,141
TIM activate interface once
we reach cryo.
39
00:02:59,143 --> 00:03:00,476
Yes Sir.
40
00:03:01,111 --> 00:03:03,379
We're not going into Cryo Sir.
41
00:03:03,381 --> 00:03:07,416
You know there is an old sailor
saying Frank.
42
00:03:07,418 --> 00:03:10,953
"Never jump into a lifeboat until
you have to jump up into it".
43
00:03:11,488 --> 00:03:14,056
The war is over. We lost.
44
00:03:14,058 --> 00:03:16,892
No sir. We are not giving up.
45
00:03:16,894 --> 00:03:20,196
We've been accelerating at one
"G" ever since we left orbit.
46
00:03:20,564 --> 00:03:23,232
There is no going back.
47
00:03:27,170 --> 00:03:28,704
I wasn't asking, sir.
48
00:03:33,543 --> 00:03:36,011
You know what? You can shoot me.
49
00:03:36,513 --> 00:03:39,315
But you can't change the laws of
physics.
50
00:03:41,284 --> 00:03:45,955
We are going to another world. And we will all
be very happy to have your protection there.
51
00:03:52,162 --> 00:03:54,296
Altus Exodus, Frank.
52
00:03:55,398 --> 00:03:59,268
Do you see a red cape, sir?
53
00:04:03,406 --> 00:04:05,274
What are you looking at?
Everyone back to work.
54
00:04:21,291 --> 00:04:25,327
(Female Technician)
Alright Lieutenant we'll be
putting you in cryo now.
55
00:04:33,536 --> 00:04:35,471
I'll hang on to this.
56
00:04:43,480 --> 00:04:44,947
Will I dream?
57
00:04:48,351 --> 00:04:49,652
Nightmares...
58
00:04:49,654 --> 00:04:52,354
It will be like no time has pass at all.
59
00:05:12,809 --> 00:05:17,579
(Gasp)
60
00:05:22,118 --> 00:05:24,720
(Beeping)
61
00:05:27,424 --> 00:05:37,633
(Beeping/ Groans)
62
00:05:37,635 --> 00:05:39,301
(Beeping continues)
63
00:05:39,303 --> 00:05:45,074
(Glass Cracking)
64
00:05:50,513 --> 00:05:52,781
(Explosion)
65
00:07:06,990 --> 00:07:12,060
(Gunshots)
66
00:07:43,359 --> 00:07:44,760
(Gunshots)
67
00:08:02,612 --> 00:08:04,546
Come on. Up you go. Come on.
68
00:08:15,859 --> 00:08:17,926
(Groans)
69
00:08:20,497 --> 00:08:21,763
(Screaming)
70
00:08:37,113 --> 00:08:39,948
(Whistles)
71
00:08:48,491 --> 00:08:49,992
(Screams)
72
00:08:56,633 --> 00:08:59,034
(Groans)
73
00:08:59,435 --> 00:09:06,842
(Groans)
74
00:09:13,917 --> 00:09:19,187
Come on. Come on. Alright.
75
00:09:29,532 --> 00:09:44,112
(Groans)
76
00:10:00,463 --> 00:10:04,299
(rustling in the woods)
77
00:10:15,445 --> 00:10:16,645
(Whisper)
Hey!
78
00:10:16,647 --> 00:10:18,213
(Whispers)
Psst! Over here.
79
00:10:23,486 --> 00:10:24,820
Take that off.
80
00:10:25,188 --> 00:10:25,988
What?
81
00:10:25,990 --> 00:10:27,055
Ssshh!
82
00:10:27,057 --> 00:10:30,292
(Whispers)
You might as well have a
bull's-eye on your back.
83
00:10:33,896 --> 00:10:36,331
How we - What the hell's going on?
84
00:10:36,566 --> 00:10:38,066
Who's shooting at us?
85
00:10:39,302 --> 00:10:40,769
I don't know.
86
00:10:44,741 --> 00:10:46,908
Let's go. Let's get out of here.
87
00:10:46,910 --> 00:10:50,812
Come on. Come on.
88
00:11:06,095 --> 00:11:08,030
I'm going up there to recon.
89
00:11:08,364 --> 00:11:11,133
You stay here. Take him.
90
00:11:40,997 --> 00:11:42,798
I thought I told you to stay back there.
91
00:11:42,800 --> 00:11:44,466
You're the one with the gun.
92
00:11:55,144 --> 00:11:57,245
(Whistles)
93
00:11:58,247 --> 00:12:00,482
(Whistles)
94
00:12:08,524 --> 00:12:09,891
Come on.
95
00:12:10,526 --> 00:12:11,326
Come on.
96
00:12:18,801 --> 00:12:19,968
Frank.
97
00:12:21,771 --> 00:12:22,904
Frank.
98
00:12:24,140 --> 00:12:25,440
Report.
99
00:12:25,442 --> 00:12:27,609
Howell died in crash.
100
00:12:27,611 --> 00:12:30,712
I don't know about Vasquez.
101
00:12:30,714 --> 00:12:33,815
Something's been chasing us but
I couldn't get a good look.
102
00:12:34,884 --> 00:12:36,418
They took out Vasquez.
103
00:12:37,420 --> 00:12:41,990
They're big. Some sort of sonic
disrupt or with active camouflage.
104
00:12:41,992 --> 00:12:44,025
Active camouflage?
105
00:12:46,662 --> 00:12:48,730
I found these two wondering
after the crash.
106
00:12:49,599 --> 00:12:53,702
We better get moving. There's a
stream about half a klick away.
107
00:12:53,704 --> 00:12:54,770
We'll throw them off our trail.
108
00:12:54,772 --> 00:12:57,539
Why should we follow you?
109
00:12:58,508 --> 00:13:00,208
I'm the one with the gun.
110
00:13:10,720 --> 00:13:12,053
No Weapon?
111
00:13:12,055 --> 00:13:15,457
Lost it in the crash. I got this.
112
00:13:16,192 --> 00:13:18,093
Could you find anything bigger?
113
00:13:18,095 --> 00:13:19,561
It's bigger then yours.
114
00:13:19,563 --> 00:13:20,762
It's not what your mama said.
115
00:13:20,764 --> 00:13:22,430
(Laughs)
116
00:13:22,432 --> 00:13:23,865
Alright.
117
00:13:24,233 --> 00:13:25,867
Did you see those others?
118
00:13:25,869 --> 00:13:26,835
The pale skinny ones?
119
00:13:26,837 --> 00:13:28,436
Yeah I saw them.
120
00:13:28,438 --> 00:13:31,006
They disappeared quick though. I
don't what they were.
121
00:13:31,008 --> 00:13:32,908
They looked almost human.
122
00:13:32,910 --> 00:13:34,376
Almost.
123
00:13:48,491 --> 00:13:50,025
Who are you people?
124
00:13:54,430 --> 00:13:55,564
We are-
125
00:14:08,544 --> 00:14:11,346
(Gasp)
No, no no. Too much noise.
They're harmless.
126
00:14:13,449 --> 00:14:14,549
Who are you people?
127
00:14:15,918 --> 00:14:19,054
We're from the Isaac Newton. We
came in on-
128
00:14:30,499 --> 00:14:31,633
(Gasp)
129
00:14:37,073 --> 00:14:38,874
What the hell was that?
130
00:14:41,577 --> 00:14:43,245
Come on. Come on.
131
00:15:03,232 --> 00:15:04,566
Follow the stream.
132
00:15:04,568 --> 00:15:06,401
I'll bear off and lead them away.
133
00:15:06,403 --> 00:15:07,636
With you boss.
134
00:15:07,638 --> 00:15:09,337
Oh No, you stay with them.
Keep them moving.
135
00:15:09,639 --> 00:15:11,006
Watch your 6.
136
00:15:12,108 --> 00:15:13,675
You! You're T.I.M.
137
00:15:13,677 --> 00:15:16,711
Yes Sir. I'd be happy to assist
you in anyway I can.
138
00:15:16,713 --> 00:15:19,047
No, Why is he in charge?
139
00:15:20,449 --> 00:15:21,917
Come on.
140
00:15:23,953 --> 00:15:25,787
(Yells)
141
00:15:26,022 --> 00:15:27,322
Come on. Hurry up!
142
00:15:27,757 --> 00:15:30,458
Sir, I might suggest you would
be safer under these unusual
143
00:15:30,460 --> 00:15:33,061
circumstances if you were
to lower your voice.
144
00:15:33,063 --> 00:15:34,462
We want them to follow us!
145
00:15:34,464 --> 00:15:36,598
Sir, I am programmed to
preserve human life.
146
00:15:36,600 --> 00:15:41,136
I'll preserve your damn ass
if you don't make some noise!
147
00:15:41,138 --> 00:15:44,272
As you wish, Sir. I'm happy to
assist you!
148
00:15:56,385 --> 00:15:58,620
(Rustling)
149
00:16:02,091 --> 00:16:03,625
I found a place to hide.
150
00:17:32,081 --> 00:17:37,285
Who the hell are you people? You weren't on
the Albert Einstein. And where the hell are we?
151
00:17:37,287 --> 00:17:39,854
Don't you know? You've got crew.
152
00:17:39,856 --> 00:17:42,490
You've got that.
153
00:17:43,059 --> 00:17:44,359
It's ok Honda.
154
00:17:44,960 --> 00:17:46,361
We were on the Isaac Newton.
155
00:17:46,363 --> 00:17:48,329
That was the first Ark to leave.
156
00:17:48,331 --> 00:17:55,170
Right. We crashed here. We don't
know why. None of our crew survived.
157
00:17:55,172 --> 00:17:59,374
We were rounded up by the Chameleons.
Those things that are chasing us.
158
00:17:59,809 --> 00:18:03,311
Some of us were brought back and
were put in to the um-
159
00:18:04,513 --> 00:18:10,418
I don't know what to call it. It
was like a prison? a Zoo? a Lab?
160
00:18:10,420 --> 00:18:12,520
What does it matter? It has cages.
161
00:18:12,522 --> 00:18:18,293
It had cages. Until your ship crashed into
it. Now more of our people are dead.
162
00:18:18,295 --> 00:18:19,861
But you're free.
163
00:18:19,863 --> 00:18:22,931
Yeah and now they are hunting us
instead of feeding us.
164
00:18:23,532 --> 00:18:25,433
Do you want to go back there?
165
00:18:31,073 --> 00:18:32,340
No.
166
00:18:34,043 --> 00:18:36,277
I didn't think so.
167
00:18:36,279 --> 00:18:37,779
Now we have to work together.
168
00:18:37,781 --> 00:18:40,815
To do what? We don't even know
where we are.
169
00:18:41,484 --> 00:18:43,318
Captain, do you know where we are?
170
00:18:43,786 --> 00:18:45,353
I-
171
00:18:45,355 --> 00:18:49,757
This can't be Alpha Proxima 5.
There's only one sun.
172
00:18:50,259 --> 00:18:52,060
Where...
173
00:18:52,995 --> 00:18:56,731
It's the head wound. Probably a
concussion.
174
00:18:56,733 --> 00:18:57,866
You a doctor?
175
00:18:58,367 --> 00:19:01,336
I'm a nurse, but I don't have
any supplies.
176
00:19:02,905 --> 00:19:04,372
I'll see what I can do.
177
00:19:04,707 --> 00:19:08,910
What about you? You are T.I.M
aren't you?
178
00:19:08,912 --> 00:19:11,479
I am a Transhuman Interactive
Machine.
179
00:19:11,481 --> 00:19:16,251
But my friends call me Tim. I'd
be happy to assist you in anyway I can.
180
00:19:16,253 --> 00:19:17,819
Make me a banana split.
181
00:19:17,821 --> 00:19:20,155
I regret I don't have the
necessary ingredients.
182
00:19:20,157 --> 00:19:22,023
Yeah, then what good are you?
183
00:19:22,025 --> 00:19:24,526
Where are we? And how can we
both be on the same planet.
184
00:19:24,528 --> 00:19:27,128
Hannah, each Ark went to it's
own destination.
185
00:19:27,130 --> 00:19:29,731
I'm very sorry that I can't
answer your question.
186
00:19:29,733 --> 00:19:34,235
Whatever caused the ship to crash happened
before I was scheduled to awaken.
187
00:19:34,237 --> 00:19:38,439
However, once I was functional I
began recording all ship's telemetry.
188
00:19:38,441 --> 00:19:45,747
Really? Just before the crash I saw something,
triangular. It looked like a space ship.
189
00:19:45,749 --> 00:19:49,918
Yes. I believe I can provide
range and bearing to that target.
190
00:19:49,920 --> 00:19:52,687
But exactly what it is, I'm
afraid I can't say.
191
00:19:52,988 --> 00:19:57,125
Then we have a plan. That ship
could be our ticket home.
192
00:19:57,127 --> 00:20:00,094
We left earth for a reason.
The aliens were exterminating us!
193
00:20:00,096 --> 00:20:01,763
What do you think thesealiens are doing?
194
00:20:01,765 --> 00:20:04,732
We'll find that ship and get
back to earth.
195
00:20:05,868 --> 00:20:08,703
We've got to get away from here
as far away as possible.
196
00:20:09,872 --> 00:20:10,805
Right?
197
00:20:11,340 --> 00:20:12,173
Yeah.
198
00:20:12,175 --> 00:20:13,508
Yeah.
199
00:20:13,510 --> 00:20:15,376
Yeah, well you're the one with the gun.
200
00:20:17,646 --> 00:20:19,781
So how long were you prisoners?
201
00:20:19,783 --> 00:20:22,984
More like Lab rats. But about 2 years.
202
00:20:22,986 --> 00:20:24,352
That's not possible.
203
00:20:24,354 --> 00:20:27,255
I saw the newton leave on TV a
month ago.
204
00:20:27,257 --> 00:20:30,658
I lost counted of the days around 490.
205
00:20:30,660 --> 00:20:35,129
I was sick for a while. And that
was a while ago.
206
00:20:35,131 --> 00:20:36,531
All relative.
207
00:20:36,533 --> 00:20:38,266
How long does a concussion last?
208
00:20:38,268 --> 00:20:41,236
I believe Captain Crowe
may be less impaired than he seems.
209
00:20:41,238 --> 00:20:44,372
He may be trying to convey
that the elapsed time disparity is due
210
00:20:44,374 --> 00:20:48,076
to the effects of Einstein's
theory of special relativity.
211
00:20:48,078 --> 00:20:49,777
I always hated physics.
212
00:20:49,779 --> 00:20:54,515
Sargent, let's scout at 6. make
sure we are not growing a tail.
213
00:21:01,991 --> 00:21:04,659
So you're fine flying back to
earth just to get killed?
214
00:21:04,661 --> 00:21:07,895
I didn't say that. Did I?
215
00:21:07,897 --> 00:21:11,366
If there is a ship. there's
gonna be a place on this planet where
216
00:21:11,368 --> 00:21:13,368
there are no chameleon things are.
217
00:21:13,370 --> 00:21:14,769
Like an island or something.
218
00:21:15,170 --> 00:21:19,340
Yeah. But what if we can't
change their mind?
219
00:21:19,342 --> 00:21:22,043
Then it's a good thing I'm a pilot.
220
00:21:39,028 --> 00:21:41,462
(Groan)
221
00:21:42,231 --> 00:21:47,435
(Screaming)
222
00:21:57,446 --> 00:22:08,022
(Gunshots)
223
00:22:19,168 --> 00:22:20,702
Perimeter.
224
00:22:34,183 --> 00:22:40,722
(Rustling in the Jungle)
225
00:22:40,724 --> 00:22:42,590
What the hell was that?
226
00:22:42,592 --> 00:22:44,158
Let's go find out.
227
00:22:44,160 --> 00:22:46,427
Sargent! With me.
228
00:22:48,030 --> 00:22:49,597
Are you ok?
229
00:22:50,766 --> 00:22:54,102
(Screaming)
230
00:22:54,937 --> 00:22:56,804
Stay in a circle.
231
00:23:02,244 --> 00:23:04,045
Fan out.
232
00:23:04,047 --> 00:23:06,581
(Yelling)
233
00:23:25,000 --> 00:23:26,434
Where she go?
234
00:23:43,819 --> 00:23:46,554
It's ok. It's alright. We won't hurt you.
235
00:23:47,456 --> 00:23:49,824
It's ok. It's ok.
236
00:23:52,094 --> 00:23:54,328
She looks almost human. How is
that possible?
237
00:23:54,330 --> 00:23:57,298
We don't know much about them.
And the cages, they use to huddle together
238
00:23:57,300 --> 00:24:01,402
when they weren't being used
for slave labor, or for experiments.
239
00:24:01,404 --> 00:24:05,173
But I've never seen one like her before.
240
00:24:33,602 --> 00:24:34,936
It's alright.
241
00:24:59,761 --> 00:25:02,897
Tastes... like... crap.
242
00:25:06,168 --> 00:25:07,535
Frank.
243
00:25:07,537 --> 00:25:09,570
I'm Lea.
244
00:25:13,976 --> 00:25:15,209
You're ok.
245
00:25:18,547 --> 00:25:20,114
Where'd they go?
246
00:25:22,017 --> 00:25:22,984
Where did they go?
247
00:25:28,156 --> 00:25:29,257
What the hell is that?
248
00:25:29,259 --> 00:25:30,458
Her name is Lea.
249
00:25:30,659 --> 00:25:32,159
How do you know her name?
250
00:25:32,961 --> 00:25:35,763
I... said it... to him.
251
00:25:37,165 --> 00:25:41,435
The humanoids in the zoo never
spoke. How do you know English?
252
00:25:41,437 --> 00:25:42,904
I learned... from you.
253
00:25:42,906 --> 00:25:44,739
From him?
254
00:25:44,741 --> 00:25:50,645
From all of you. From jungle...
I listen you in damn cages. You talk a lot.
255
00:25:50,647 --> 00:25:52,146
She was spying on you.
256
00:25:52,148 --> 00:25:53,614
We never saw her.
257
00:25:53,616 --> 00:25:57,952
Can't imagine why. Best damn
camouflage I've ever saw.
258
00:25:57,954 --> 00:26:00,054
Except for the Chameleons.
259
00:26:02,991 --> 00:26:05,660
Yeah. We'd better get going.
260
00:26:05,662 --> 00:26:07,461
No wait where's Honda?
261
00:26:07,729 --> 00:26:09,297
Not a trace.
262
00:26:09,932 --> 00:26:13,067
The Captain needs rest. And food.
263
00:26:13,569 --> 00:26:15,169
Alright, who's got food.
264
00:26:17,773 --> 00:26:19,106
This is it.
265
00:26:19,108 --> 00:26:21,976
Food. Food everywhere. I show you.
266
00:26:23,679 --> 00:26:27,615
Alright. Dug in. We'll get
food. Give that to Captain Crowe.
267
00:26:27,617 --> 00:26:29,050
Why you gonna give that to him?
268
00:26:29,052 --> 00:26:30,585
You're just going to trust her?
269
00:26:30,587 --> 00:26:32,386
What choice do I have?
270
00:26:32,388 --> 00:26:33,955
Watch at 6.
271
00:26:33,957 --> 00:26:38,125
Plus your gun's outta amo. Why
should we follow you?
272
00:26:40,495 --> 00:26:43,230
Lieutenant Baum's training as
a military officer would have
273
00:26:43,232 --> 00:26:45,232
included advanced survival tactics.
274
00:26:45,234 --> 00:26:49,804
As long as Captain Crowe
incapacitated, he is the logical leader.
275
00:26:49,806 --> 00:26:52,640
Where is my banana split already?
276
00:27:06,188 --> 00:27:07,021
Here.
277
00:27:09,491 --> 00:27:11,125
Good to eat. Sweet.
278
00:27:18,200 --> 00:27:19,266
No!
279
00:27:21,003 --> 00:27:24,238
Capelblom. One eat of those kill a Kormoryx.
280
00:27:24,439 --> 00:27:25,573
Kormoryx?
281
00:27:25,575 --> 00:27:27,708
Very big. Very... bad?
282
00:27:28,043 --> 00:27:29,043
Got it.
283
00:27:31,380 --> 00:27:32,980
You always fed yourself?
284
00:27:34,549 --> 00:27:35,783
Always.
285
00:27:36,018 --> 00:27:38,119
Even when you were little?
286
00:28:01,543 --> 00:28:03,110
Food.
287
00:28:16,058 --> 00:28:17,992
- Whoa.Whoa. Whoa!
- Hey!
288
00:28:24,399 --> 00:28:27,902
If you ever lay a hand on any member
of this group again I'll kick your ass.
289
00:28:31,873 --> 00:28:33,741
Unless she beats me to it.
290
00:28:34,776 --> 00:28:36,444
She put the fire out.
291
00:28:36,446 --> 00:28:39,547
So she saved your ass again. The
fire would have given us away.
292
00:28:39,549 --> 00:28:43,250
Well I am sorry I don't have
your training but we can't eat it raw.
293
00:28:43,252 --> 00:28:45,252
What the hell is this anyway?
294
00:28:46,955 --> 00:28:49,790
Don't worry. It will taste just
like chicken.
295
00:28:51,893 --> 00:28:54,095
Hope this spaceship has an oven.
296
00:29:01,236 --> 00:29:03,137
So what can you tell Chameleons?
297
00:29:03,139 --> 00:29:05,740
It's not like I've been able to
run tests on them.
298
00:29:05,742 --> 00:29:09,977
They have technology. Better than ours.
But they only seem to use it when they have to.
299
00:29:09,979 --> 00:29:16,684
They keep the humanoids they catch as slaves,
but they didn't seem to know what to make of us.
300
00:29:16,686 --> 00:29:20,354
What did they do to you?
301
00:29:20,356 --> 00:29:23,257
Well, they seem to want to know if we could inter-
- EH!
302
00:29:24,860 --> 00:29:26,660
Cassie.
303
00:29:26,662 --> 00:29:28,829
Sorry.
304
00:29:30,732 --> 00:29:32,333
We're going to get wet.
305
00:29:32,734 --> 00:29:36,003
I'd be happy to assist in
constructing a rain shelter,
306
00:29:36,005 --> 00:29:38,806
however I don't believe that was
thunder.
307
00:29:38,808 --> 00:29:41,041
Everybody under cover. Now!
308
00:29:41,576 --> 00:29:42,409
Come on.
309
00:29:42,411 --> 00:29:43,944
Oh god.
310
00:29:46,581 --> 00:29:47,414
(Explosion)
311
00:29:47,416 --> 00:29:49,517
(Screaming)
312
00:29:49,519 --> 00:29:51,585
(crying)
313
00:29:51,587 --> 00:29:53,354
No. No.
314
00:29:53,356 --> 00:29:55,790
(Crying)
Jason!
315
00:29:59,828 --> 00:30:01,629
What the hell just happen?
316
00:30:01,631 --> 00:30:05,533
This soil appears rich in
decomposing biological matter.
317
00:30:05,535 --> 00:30:10,137
It's possible the bombs ignited the methane.
Higher ground will be safer.
318
00:30:10,139 --> 00:30:11,672
Still looking like paradise to
you?!
319
00:30:11,674 --> 00:30:13,974
This place ain't perfect but
it's got good air.
320
00:30:13,976 --> 00:30:17,978
Even better then earth. Food. Water.
Even the right type of gravity.
321
00:30:17,980 --> 00:30:20,014
You're forgetting about the
Chameleons.
322
00:30:20,016 --> 00:30:21,682
Tim, which way to the ship?!
323
00:30:21,684 --> 00:30:25,052
The structure is approximately
ten miles in that direction.
324
00:30:25,054 --> 00:30:26,954
Let's get off this planet.
325
00:30:26,956 --> 00:30:29,023
Don't ever try to stop me from
doing something again.
326
00:30:29,025 --> 00:30:32,960
Lieutenant, as a military officer I
recognize that you tolerate a higher
327
00:30:32,962 --> 00:30:37,531
level of risk than the others,
but I cannot allow you, or any human,
328
00:30:37,533 --> 00:30:43,204
to sacrifice themselves for a
lost cause. Jason was already dead.
329
00:30:51,680 --> 00:30:54,815
(Humming)
330
00:30:54,817 --> 00:30:58,953
โช It's a long way to Tipperary.
It's a long way-โช
331
00:30:58,955 --> 00:31:00,888
Captain.
332
00:31:00,890 --> 00:31:03,090
Sorry.
333
00:31:04,192 --> 00:31:05,793
How are you doing?
334
00:31:06,194 --> 00:31:08,195
How am I doing? Better.
335
00:31:08,597 --> 00:31:12,366
Thanks for uh- keeping the group
moving.
336
00:31:12,368 --> 00:31:14,134
It's my job but I-
337
00:31:14,136 --> 00:31:17,738
I had a concussion once...
They asked me my name. I said "Wednesday".
338
00:31:17,740 --> 00:31:19,506
To bad it was Saturday.
339
00:31:19,508 --> 00:31:21,208
(Laughs)
340
00:31:21,210 --> 00:31:23,410
I wonder what day it is here.
341
00:31:23,412 --> 00:31:25,312
and what time?
342
00:31:25,314 --> 00:31:28,115
Well the sun is going down. We
just don't know how long the
343
00:31:28,117 --> 00:31:30,351
days are. Or the nights.
344
00:31:31,019 --> 00:31:32,353
Yeah.
345
00:31:33,889 --> 00:31:37,958
Sergeant, Improvised Weaponry
101.
346
00:31:37,960 --> 00:31:39,660
Yes sir.
347
00:31:44,399 --> 00:31:46,500
Do you have any idea where we
are?
348
00:31:46,502 --> 00:31:51,705
Our target was Barnard's Star 4.
But that shouldn't have these rings.
349
00:31:51,707 --> 00:31:54,541
Something went wrong.
350
00:31:54,543 --> 00:31:58,512
We were supposed to go to Alpha
Centauri. Three suns there.
351
00:31:59,681 --> 00:32:02,016
I didn't have time to check the star charts.
Once we came out of
352
00:32:02,018 --> 00:32:03,984
Cryo we were hitting
the atmosphere.
353
00:32:04,419 --> 00:32:09,757
Frank, Alpha Centauri is the
nearest star system to Earth.
354
00:32:09,759 --> 00:32:15,129
So wherever we are,
We're further away then that.
355
00:32:15,530 --> 00:32:16,664
So-
356
00:32:16,666 --> 00:32:20,367
So we're talking 40 years. Maybe
more.
357
00:32:22,237 --> 00:32:25,673
Earth is still there. You just
find it.
358
00:32:27,208 --> 00:32:30,344
If it was a ship, yeah I'll find
it.
359
00:32:40,789 --> 00:32:43,023
Your camouflage is incredible.
360
00:32:43,025 --> 00:32:44,758
"Camouflage"?
361
00:32:44,760 --> 00:32:45,993
Your um-
362
00:32:46,361 --> 00:32:48,128
I wish I could disappear like that.
363
00:32:48,463 --> 00:32:50,597
You want... be like me?
364
00:32:52,801 --> 00:32:56,670
What What is "get the hell off
this planet"?
365
00:32:56,672 --> 00:33:03,077
My world was under attack. They bombed us
from orbit. That we didn't even see it coming.
366
00:33:04,379 --> 00:33:09,283
Hhmm, your world. Where do you
come from?
367
00:33:09,285 --> 00:33:14,855
Earth. Far Far Away. Out there.
368
00:33:15,190 --> 00:33:17,424
Like tell children. Stories.
369
00:33:17,426 --> 00:33:23,163
Well that's what we thought until they
came and try to take our world from us.
370
00:33:26,034 --> 00:33:28,235
And... go back?
371
00:33:29,904 --> 00:33:31,472
If we can.
372
00:33:39,147 --> 00:33:40,814
Well, that could be a problem.
373
00:33:40,816 --> 00:33:43,617
Our destination lies on the
other side of those mountains.
374
00:33:43,619 --> 00:33:45,819
How did I know you were going to
say that?
375
00:33:45,821 --> 00:33:49,790
I don't know. Clairvoyance in humans
is not a well-understood ability.
376
00:33:51,159 --> 00:33:54,294
Altus Exodus, Frank? huh?
377
00:34:19,554 --> 00:34:21,622
the others are never going to
make it up here.
378
00:34:23,391 --> 00:34:25,225
We've got to find an easier way.
379
00:34:32,000 --> 00:34:33,767
No one else ever do this.
380
00:34:35,603 --> 00:34:37,671
None of your people use camouflage?
381
00:34:38,506 --> 00:34:41,175
Not my people. They hide in caves.
382
00:34:41,876 --> 00:34:45,145
I live in jungle. I hunt,
I kill, I feed. Me alone.
383
00:34:45,147 --> 00:34:48,282
Ok. What about family?
384
00:34:48,917 --> 00:34:50,717
No.
385
00:34:52,821 --> 00:34:54,288
They must be lonely.
386
00:34:55,156 --> 00:34:56,557
You family?
387
00:34:56,825 --> 00:34:58,492
On Earth. Maybe.
388
00:35:07,735 --> 00:35:08,669
You didn't hide.
389
00:35:08,671 --> 00:35:10,304
No.
390
00:35:10,306 --> 00:35:13,273
Always something ready to hurt
you.
391
00:35:14,075 --> 00:35:15,409
Remember.
392
00:35:17,712 --> 00:35:19,113
OK.
393
00:35:22,250 --> 00:35:23,617
Do you hear that?
394
00:35:24,552 --> 00:35:25,786
Water.
395
00:35:43,171 --> 00:35:44,905
Are you sure this water is safe?
396
00:35:46,541 --> 00:35:48,742
Most of the water on Earth is
polluted.
397
00:35:49,577 --> 00:35:50,677
Polluted?
398
00:35:50,979 --> 00:35:52,479
Nevermind.
399
00:36:09,264 --> 00:36:12,032
Do you have any idea where this water goes?
400
00:36:12,034 --> 00:36:14,001
Down to ...
401
00:36:14,003 --> 00:36:17,271
What the word...
402
00:36:17,273 --> 00:36:18,839
Big Water.
403
00:36:21,509 --> 00:36:23,644
You mean like a lake or river?
404
00:36:25,813 --> 00:36:28,215
I'll be right back.
405
00:36:44,332 --> 00:36:45,632
Hide!
406
00:37:05,653 --> 00:37:07,621
You really want to say here?
407
00:37:08,089 --> 00:37:13,894
If those things catch us ...
Honda told me Hannah wasn't sick.
408
00:37:13,896 --> 00:37:16,730
They impregnated her and she
miscarried.
409
00:37:16,998 --> 00:37:20,801
Like I said, we need to find a
place away from those things.
410
00:37:21,236 --> 00:37:26,640
In Earth, 12 billion people.
There were still some unhabited Islands.
411
00:37:26,642 --> 00:37:28,242
We need to find a place like that.
412
00:37:28,676 --> 00:37:33,113
But there's only 2 of us. And
you're not really my type.
413
00:37:33,648 --> 00:37:36,750
So we stay alive. We watch each
other's backs.
414
00:37:37,518 --> 00:37:39,620
The Captain is the only other
pilot.
415
00:37:40,421 --> 00:37:42,656
If something were to happen to
him-
416
00:37:42,658 --> 00:37:45,092
Yeah. Then they need you.
417
00:37:45,094 --> 00:37:50,664
We could take charge. Fly some
place safe, and just leave.
418
00:37:50,666 --> 00:37:54,534
It makes sense. The others will
come around.
419
00:37:54,536 --> 00:37:59,740
Hhhmm, Yeah. That Victoria is
kinda hot.
420
00:37:59,742 --> 00:38:03,010
We just need to be ready for
"opportunities".
421
00:38:03,611 --> 00:38:06,847
(Faint Buzzing)
What's that sound?
422
00:38:13,187 --> 00:38:17,357
Lieutenant Baum, there is a
Chameleon Airship approaching.
423
00:38:17,359 --> 00:38:18,792
Please join us in hiding.
424
00:38:18,794 --> 00:38:19,960
Yeah I know.
425
00:38:19,962 --> 00:38:24,464
Look, there's a river that will
take us right where we need to be.
426
00:38:24,466 --> 00:38:26,233
But we've got to make a run for it.
427
00:38:26,235 --> 00:38:27,768
But they'll catch us.
428
00:38:27,770 --> 00:38:29,369
Would you for once just shut up
and listen to him.
429
00:38:29,371 --> 00:38:32,172
We've got to move now! Come on!
430
00:38:35,576 --> 00:38:37,110
TIM do you float?
431
00:38:37,112 --> 00:38:41,048
I'm capable of submerged or
surface operation.
432
00:38:43,017 --> 00:38:44,551
Ahh!
433
00:38:46,254 --> 00:38:49,656
Get in the water. Stay Submerged
as long as you can. Come on.
434
00:38:52,593 --> 00:38:54,094
Let the river take you.
435
00:39:11,946 --> 00:39:13,814
(Screaming)
436
00:39:27,395 --> 00:39:29,129
Lieutenant! Here!
437
00:39:29,131 --> 00:39:31,465
Everyone out! Come on. Let's go!
438
00:39:50,485 --> 00:39:52,419
Where's Hannah?
439
00:40:00,862 --> 00:40:03,530
(Screams)
No! No! No!
440
00:40:03,532 --> 00:40:07,167
Help! Help! Help!
441
00:40:11,305 --> 00:40:12,639
Come on Peebs.
442
00:40:36,697 --> 00:40:41,868
We must go. Kormoryx is near.
I can smell it.
443
00:40:42,236 --> 00:40:45,672
I would be happy to assist by
digging a grave for Hannah.
444
00:40:45,674 --> 00:40:48,809
Happy? Heartless Son-of-a-
445
00:40:48,811 --> 00:40:50,911
That's enough. We don't have
time for this.
446
00:40:50,913 --> 00:40:53,079
We don't have time. Stop. Stop.
447
00:40:55,516 --> 00:40:59,686
I must apologize if I have offended.
I'm only here to assist.
448
00:40:59,688 --> 00:41:05,525
While my form is designed to put
you at ease, you're correct. I have no heart.
449
00:41:05,527 --> 00:41:08,829
That's very touching, but aren't we
supposed to be finding the ship?
450
00:41:08,831 --> 00:41:10,997
What the hell is a Kormoryx?
451
00:41:10,999 --> 00:41:13,066
Very big. Very Bad.
452
00:41:15,636 --> 00:41:17,437
We're going to bury her, aren't we?
453
00:41:18,039 --> 00:41:19,940
We didn't get to bury the others.
454
00:41:20,975 --> 00:41:23,009
There's nothing left to bury man.
455
00:41:24,111 --> 00:41:30,116
You know what? We are going to
save humanity. We gotta stay human.
456
00:41:30,685 --> 00:41:32,652
So we are going to bury her.
457
00:41:32,654 --> 00:41:34,120
He's right.
458
00:41:46,868 --> 00:41:49,636
It's an attack ship. It must
have escaped the invasion.
459
00:41:49,638 --> 00:41:51,671
Looks like they made a
controlled landing.
460
00:41:51,673 --> 00:41:53,840
(Gasp)
Stop Stop Stop.
461
00:41:58,813 --> 00:41:59,679
Crap!
462
00:41:59,681 --> 00:42:04,985
It will eat us. All of us! Skin
too tough for spears.
463
00:42:04,987 --> 00:42:07,120
We need to get inside that ship.
464
00:42:07,122 --> 00:42:12,759
Well, it's not gonna eat all of us, will it?
465
00:42:14,595 --> 00:42:16,062
Would you be happy to assist us?
466
00:42:16,064 --> 00:42:20,066
Look, just distract it. Get it to chase you.
467
00:42:21,936 --> 00:42:24,504
You're not edible. There's
nothing to be afraid of.
468
00:42:24,506 --> 00:42:29,910
I'm not programmed for fear. But
if I'm not edible, how will I lure it away?
469
00:42:29,912 --> 00:42:31,845
(Sniffs)
470
00:42:31,847 --> 00:42:33,780
Switch clothes with him.
471
00:42:40,221 --> 00:42:41,821
Shoo.
472
00:42:47,795 --> 00:42:50,030
Out! Out! damn dragon!
473
00:42:58,873 --> 00:43:02,809
Everyone. Those are capelblom,
they're poisonous don't eat them.
474
00:43:25,766 --> 00:43:27,667
Looks pretty good.
475
00:43:47,121 --> 00:43:47,754
Huh.
476
00:43:47,756 --> 00:43:49,122
Is it dead?
477
00:43:49,124 --> 00:43:52,158
I don't know. Keep your fingers crossed.
478
00:43:58,132 --> 00:44:00,400
(Sigh)
479
00:44:00,935 --> 00:44:03,203
We'll have to check the
power cell connections.
480
00:44:07,842 --> 00:44:11,811
Here. Pull this up. Right here.
Right here. Pull up.
481
00:44:16,217 --> 00:44:17,384
There she is.
482
00:44:20,821 --> 00:44:22,322
It looks ok.
483
00:44:22,324 --> 00:44:24,557
I didn't expect for everything
to work perfectly.
484
00:44:24,559 --> 00:44:30,497
But these connections are secure.
It should power the basic system.
485
00:44:30,499 --> 00:44:36,002
I checked the weapons locker.
It's empty. But the emergency kit is intact.
486
00:44:36,004 --> 00:44:38,038
Like it's never been opened.
487
00:44:38,406 --> 00:44:41,174
They took the weapons and left
all the survival supplies?
488
00:44:45,513 --> 00:44:46,713
Impossible.
489
00:44:46,715 --> 00:44:48,581
What?
490
00:44:48,583 --> 00:44:51,851
I thought an antimatter power cell
was good for a thousand years?
491
00:44:51,853 --> 00:44:54,421
Well that's what they say in the handbook.
492
00:44:54,423 --> 00:44:55,555
(Sigh)
493
00:44:55,557 --> 00:44:58,758
Ahh! Hard as a rock.
494
00:44:59,360 --> 00:45:03,296
Alright lets check every compartment.
There's gotta be an answer here.
495
00:45:08,002 --> 00:45:13,540
That's it. No coffee mugs, no old magazines.
It's like it's fresh from the factory.
496
00:45:13,542 --> 00:45:15,075
It doesn't make any sense.
497
00:45:15,077 --> 00:45:17,277
If it was the power cell, could she fly?
498
00:45:17,279 --> 00:45:19,746
I can't find anything else wrong.
499
00:45:19,748 --> 00:45:22,415
But we don't have a power cell.
It's time to figure out how we're going to live here.
500
00:45:22,417 --> 00:45:23,783
Look man I'm going home.
501
00:45:23,785 --> 00:45:25,952
Frank, We can't make antimatter
here.
502
00:45:25,954 --> 00:45:29,456
We don't need to make antimatter.
Power cell's are designed to withstand anything
503
00:45:29,458 --> 00:45:31,157
Right? Even a crash.
504
00:45:31,159 --> 00:45:33,493
Yeah it it were to rupture. It
would be "Boom".
505
00:45:33,495 --> 00:45:36,996
So the AE didn't blow up. Her
power cell is still intact.
506
00:45:36,998 --> 00:45:39,365
(Everyone talking at once)
- You don't know what they're like.
507
00:45:39,367 --> 00:45:40,767
Why not?
508
00:45:40,769 --> 00:45:42,702
(Everyone talking at once)
- We're lost.
509
00:45:42,704 --> 00:45:45,672
You know I'll follow you
anywhere but that sounds crazy.
510
00:45:45,674 --> 00:45:47,273
Come on man.
511
00:45:47,275 --> 00:45:50,343
No, Frank. We've been in flight
for a very long time.
512
00:45:52,146 --> 00:45:54,748
That thing is back. It's got TIM.
513
00:45:56,217 --> 00:45:57,283
Dammit!
514
00:45:59,854 --> 00:46:03,289
Alright dragon. Let's find your
weak spot.
515
00:46:04,759 --> 00:46:06,292
(Yells)
516
00:46:29,450 --> 00:46:30,383
Good Job.
517
00:46:30,684 --> 00:46:32,552
You risked your life to save me.
518
00:46:32,554 --> 00:46:34,287
You did the same for us.
519
00:46:34,289 --> 00:46:37,090
I am programmed to assist and
protect humans.
520
00:46:37,092 --> 00:46:41,027
You risked your life for me. For
a machine.
521
00:46:41,029 --> 00:46:43,396
You're more then a machine.
522
00:46:49,904 --> 00:46:52,172
You are one crazy, heroic,
son of a bitch.
523
00:47:12,092 --> 00:47:14,527
What is "Altus Exodus"?
524
00:47:18,132 --> 00:47:25,471
It's a moronic slogan they made up for
the evacuation, to make it seem less cowardly.
525
00:47:25,473 --> 00:47:28,208
It means, "The high noble departure".
526
00:47:34,949 --> 00:47:39,853
In the unit we use to say "Up,
up, and away".
527
00:47:42,423 --> 00:47:43,623
You risked your life?
528
00:47:45,459 --> 00:47:49,963
For a member of my unit ... my family.
529
00:47:56,770 --> 00:47:58,538
It was the right thing to do.
530
00:47:59,840 --> 00:48:02,876
If we don't protect each other,
we'll all die alone.
531
00:48:04,879 --> 00:48:06,512
We are family now?
532
00:48:10,451 --> 00:48:13,353
Do you have other family? in
your world?
533
00:48:16,123 --> 00:48:17,557
A ... mate?
534
00:48:19,560 --> 00:48:21,427
Umm-
535
00:48:21,429 --> 00:48:23,129
I have a wife.
536
00:48:25,032 --> 00:48:28,334
She's gone. She left before the
attack.
537
00:48:32,039 --> 00:48:34,207
But I have a daughter.
538
00:48:34,775 --> 00:48:36,910
She's 5 now.
539
00:48:42,149 --> 00:48:43,950
Probably older.
540
00:48:48,789 --> 00:48:50,423
I have to get back to her.
541
00:48:52,359 --> 00:48:54,594
I promised her I'd be back.
542
00:49:01,201 --> 00:49:05,405
If we get the power cell, will you leave?
543
00:49:07,908 --> 00:49:09,475
You can come with us.
544
00:49:13,447 --> 00:49:17,984
But that might not happen because without
anybody's help we're not going anywhere.
545
00:49:19,286 --> 00:49:20,987
I got your back Frank.
546
00:49:23,257 --> 00:49:26,025
Me too. Let's get out of here.
547
00:49:26,860 --> 00:49:28,594
I'm with you Frank.
548
00:49:31,065 --> 00:49:32,432
I'm in.
549
00:49:33,968 --> 00:49:36,502
I would be happy to assist you.
550
00:49:40,874 --> 00:49:42,608
Family.
551
00:49:46,680 --> 00:49:47,547
Yeah.
552
00:49:48,882 --> 00:49:50,083
Yeah.
553
00:50:02,663 --> 00:50:06,332
- Good Morning Cassie.
- Good Morning. Where is Frank?
554
00:50:06,334 --> 00:50:09,435
I thought we were all going for
the power cell together.
555
00:50:09,437 --> 00:50:11,571
Frank and Lea went to get water.
556
00:50:23,917 --> 00:50:25,318
It's beautiful.
557
00:50:44,071 --> 00:50:46,005
What are you looking at?
558
00:50:46,007 --> 00:50:47,407
Beautiful.
559
00:50:49,777 --> 00:50:51,878
Is this a tattoo?
560
00:50:51,880 --> 00:50:54,113
Some sort of rite of passage?
561
00:50:54,581 --> 00:50:56,149
Tattoo?
562
00:50:58,752 --> 00:51:00,219
What?
563
00:51:08,962 --> 00:51:10,229
Lea?
564
00:51:11,665 --> 00:51:12,498
Lea?
565
00:51:13,734 --> 00:51:15,301
Ahh!
566
00:52:16,330 --> 00:52:17,830
That looks like everything.
567
00:52:28,008 --> 00:52:28,841
What?
568
00:52:33,413 --> 00:52:34,847
You all sure about this?
569
00:52:34,849 --> 00:52:36,182
Come on Frank.
570
00:52:36,184 --> 00:52:38,217
It's too dangerous. We're leaving.
571
00:52:38,219 --> 00:52:42,121
Of course we got to get back to AE.
Without being caught by chameleons.
572
00:52:42,123 --> 00:52:43,422
Or something worse.
573
00:52:43,624 --> 00:52:46,726
Yeah. And getting here almost killed us.
574
00:52:46,728 --> 00:52:50,530
We should take the river. It will be a lot
easier than going through that jungle again.
575
00:52:50,532 --> 00:52:51,931
And probably a lot safer.
576
00:52:51,933 --> 00:52:53,733
- Well let's say that we get there.
- Right.
577
00:52:53,735 --> 00:52:56,068
There aren't enough of us for an assault.
578
00:52:56,070 --> 00:52:58,104
I had an Idea about that.
579
00:52:58,605 --> 00:53:00,606
Would your people help us?
580
00:53:19,793 --> 00:53:20,960
Are you alright?
581
00:53:24,665 --> 00:53:27,266
I'm glad something good has come
out of all of this.
582
00:53:27,834 --> 00:53:30,403
I think Frank is a very good man.
583
00:53:33,073 --> 00:53:34,106
What is it?
584
00:53:34,608 --> 00:53:38,678
What is ... "Tattoo"?
585
00:53:38,680 --> 00:53:49,488
(All singing) โช It's a long was to Tipperary.
To the sweetest girl I know.โช
586
00:53:49,490 --> 00:54:01,200
โช Goodbye Piccadilly. Farewell Leicester Square.
It's a long long way to Tipperaryโช
587
00:54:01,202 --> 00:54:05,538
โช My heart is still there.
588
00:54:07,341 --> 00:54:09,976
What does it mean? Tipperary?
589
00:54:09,978 --> 00:54:11,444
No idea.
590
00:54:12,012 --> 00:54:13,412
Are we there yet?
591
00:54:18,151 --> 00:54:20,653
Did you ever consider that the
filed was being bombed?
592
00:54:20,655 --> 00:54:26,425
If you'd stayed you would have been blown up.
So in a way I saved your life.
593
00:54:27,861 --> 00:54:30,696
The village is far bu there is
and entrance near.
594
00:54:33,267 --> 00:54:34,700
The not used way.
595
00:54:35,202 --> 00:54:37,270
Back door?
596
00:54:37,272 --> 00:54:43,242
Back door. Long walk in dark, Under mountain.
Chameleons don't go underground.
597
00:54:43,543 --> 00:54:45,044
So we'll be safe inside.
598
00:54:45,379 --> 00:54:51,417
Never safe. Never all safe. The
people will not want to help us.
599
00:54:51,885 --> 00:54:55,354
The chameleons hunt them kill them.
600
00:54:55,356 --> 00:54:58,858
Maybe if we give the Chameleons a bloody
nose they will leave your people alone.
601
00:54:58,860 --> 00:55:00,059
Come on. Let's go.
602
00:55:00,861 --> 00:55:01,794
Stay close.
603
00:56:05,492 --> 00:56:06,926
There's something back here.
604
00:56:08,228 --> 00:56:09,528
Just ignore them.
605
00:56:13,300 --> 00:56:15,000
(Screams)
606
00:56:24,444 --> 00:56:26,412
The village is in the next cavern.
607
00:56:27,581 --> 00:56:28,948
I can't go in.
608
00:56:30,117 --> 00:56:33,786
You know what, we need you to translate.
609
00:56:43,397 --> 00:56:44,663
What's wrong?
610
00:56:46,900 --> 00:56:50,803
This is where I use to hide. To listen ...
611
00:56:53,106 --> 00:56:55,674
Sometimes my mother would leave
me food.
612
00:56:57,811 --> 00:56:59,945
They caught her and ...
613
00:57:02,416 --> 00:57:07,386
(Crying)
614
00:57:07,388 --> 00:57:10,589
These are not my people.
(Sigh)
615
00:57:11,625 --> 00:57:12,958
I don't have people.
616
00:57:17,130 --> 00:57:22,468
I was - I don't know know words.
Sent away?
617
00:57:23,437 --> 00:57:24,870
Banished?
618
00:57:30,110 --> 00:57:34,713
(Crying)
619
00:57:34,715 --> 00:57:36,949
They called me a monster.
620
00:57:38,718 --> 00:57:40,786
When child born like me
621
00:57:42,989 --> 00:57:49,028
(Sigh)
They take into jungle to die.
622
00:57:52,632 --> 00:57:55,000
They say if I ever come back I'm killed.
623
00:57:56,736 --> 00:57:59,071
Why would anybody call you a monster?
624
00:58:00,173 --> 00:58:04,777
(Cries)
Not "Tattoo"
625
00:58:05,445 --> 00:58:07,079
I don't have tattoo.
626
00:58:13,420 --> 00:58:16,121
You are the most beautiful woman
I have ever seen.
627
00:58:21,995 --> 00:58:26,265
Why did you bring us here if you
knew you couldn't go in?
628
00:58:27,033 --> 00:58:29,835
You only people who ever see past ...
629
00:58:33,974 --> 00:58:34,874
Ok.
630
00:58:38,745 --> 00:58:40,479
Did you learn their language?
631
00:58:40,481 --> 00:58:41,747
No.
632
00:58:43,416 --> 00:58:44,884
I can speak to them.
633
00:58:45,418 --> 00:58:47,620
If Lea will teach me the words.
634
00:58:49,990 --> 00:58:53,559
Many languages have similar
sentence structure.
635
00:58:56,997 --> 00:58:58,130
I'll teach.
636
00:59:00,367 --> 00:59:02,167
I'll teach.
637
00:59:13,380 --> 00:59:14,680
HEM!
638
00:59:14,682 --> 00:59:16,782
Hehessom Naloopaf.
639
00:59:17,951 --> 00:59:19,885
Yatunn tunnik sutta mo?
640
00:59:22,589 --> 00:59:24,456
Thasim shelesteyfas fa thafalt.
641
00:59:24,724 --> 00:59:29,962
He suggests they kill us, that we're
demons who fell from the sky.
642
00:59:29,964 --> 00:59:34,300
Thahessoom lin Kamelonas
fey missaf! Hefoompat!
643
00:59:34,534 --> 00:59:39,271
He says we must be with the
Chameleons. This isn't going well.
644
00:59:39,273 --> 00:59:43,409
Tell them what Lea taught you,
that together we'll kill the Chameleons so
645
00:59:43,411 --> 00:59:44,843
they can live in peace.
646
00:59:44,845 --> 00:59:52,384
Hehessoom tuhehenool pooshik
kooa. Sin tuhekil heyleth lemelonikas tha
647
00:59:52,386 --> 00:59:54,253
tuhehessoom shorith homaf sutta,
na sool tukaliff naloopaf.
648
00:59:54,255 --> 00:59:58,257
soofsh tuheleyn tutiskpa. Kil loos. Kil loos elas.
649
00:59:58,259 --> 00:59:59,625
uh oh.
650
01:00:00,894 --> 01:00:02,294
(Lea Yells)
HEM!
651
01:00:07,367 --> 01:00:08,534
Yaliff?
652
01:00:08,768 --> 01:00:10,336
Yey. Yaliff.
653
01:00:10,338 --> 01:00:11,937
Yes. I live.
654
01:00:11,939 --> 01:00:15,407
Pit pey toos meywakafas maliffsh
ashoomish.
655
01:00:15,409 --> 01:00:19,445
But thanks to these visitors I
no longer live in fear.
656
01:00:19,447 --> 01:00:20,613
What are you doing?
657
01:00:20,615 --> 01:00:22,615
The right thing.
658
01:00:22,617 --> 01:00:25,851
Hasim to humm weymish kessil.
659
01:00:25,853 --> 01:00:29,822
This man is a great warrior from
a far off world.
660
01:00:29,824 --> 01:00:33,325
Shelesteyfa. Hasim pash
tuyahessoom sa.
661
01:00:33,327 --> 01:00:36,462
Abomination. It is death for you
to come here.
662
01:00:36,464 --> 01:00:40,966
Is that what you do? You kill
what you don't understand?
663
01:00:40,968 --> 01:00:44,169
What are you afraid of? A little
baby with colored skin?
664
01:00:44,171 --> 01:00:49,842
Kakil fa katunelsh. Wikoolem?
Kasim fesal mo? solonepsil.
665
01:00:49,844 --> 01:00:57,950
Thaklasht thamaf feynaf.
Hepashimt mook sut.
666
01:00:57,952 --> 01:00:59,918
Na helifft mook!
667
01:01:01,388 --> 01:01:06,325
Hapoosht too humm mook koo
tusloothin heylaf Kamelonaf.
668
01:01:06,327 --> 01:01:09,328
This man killed many Chameleons
after the crash.
669
01:01:09,330 --> 01:01:12,097
How many of you would be dead no
if it were not for him?
670
01:01:12,099 --> 01:01:14,967
Sin amin tukasim rey sellafas.
671
01:01:14,969 --> 01:01:17,202
And now you won't help him
defeat your enemies.
672
01:01:17,204 --> 01:01:20,472
thooish loos nik mua? Sashoon
tuhameshpa.
673
01:01:20,474 --> 01:01:24,943
Stop living in fear. It's time
to do what must be done.
674
01:01:45,298 --> 01:01:48,600
(TIM translating the QUEEN)It is said that our people havecollected and guarded these down
675
01:01:48,602 --> 01:01:53,038
through the ages. Some stolen from the Chameleons.
Some passed down
676
01:01:53,040 --> 01:01:59,011
from the dark times. Awaiting a day to strike.
The Chameleons still hold many of our people
677
01:01:59,013 --> 01:02:03,082
as slaves. We will help you, if
you help us.
678
01:02:03,084 --> 01:02:04,950
We'll do it together.
679
01:02:17,297 --> 01:02:20,099
So this is how they disappeared
so quickly after the crash.
680
01:02:20,101 --> 01:02:21,800
Yeah.
681
01:02:21,802 --> 01:02:29,108
Hehoolt lif sen Kamelonafas ta.
Soolu. Tunoos piffes. Tuhool piffes.
682
01:02:29,110 --> 01:02:32,077
He say tat there is about a
hundred Chameleons.
683
01:02:32,079 --> 01:02:34,046
There may be more.
684
01:02:35,548 --> 01:02:37,015
So what's the plan.
685
01:02:37,383 --> 01:02:41,420
We need a diversion. We get back
to basics. Come on.
686
01:02:45,625 --> 01:02:59,104
Hatunnt kisiwin: Thoo hesim hoowa,
sin tuyapakpa Sool tuyahessoom shorith tuyalif kon.
687
01:03:47,420 --> 01:03:50,823
(Flare Shot)
688
01:03:59,199 --> 01:04:01,200
(Whistles)
689
01:04:05,939 --> 01:04:07,506
So you really think this is gonna work?
690
01:04:07,508 --> 01:04:11,276
These are zookeepers or
scientist, not soldiers.
691
01:04:11,278 --> 01:04:13,612
Even if they were, who would
they be fighting?
692
01:04:14,147 --> 01:04:16,515
The humanoids would never attack them.
693
01:04:16,517 --> 01:04:18,050
Hope you're right.
694
01:04:23,656 --> 01:04:25,057
Fire!
695
01:04:28,761 --> 01:04:31,430
(Explosion)
696
01:04:42,075 --> 01:04:44,042
Ok. Let's go.
697
01:04:48,514 --> 01:04:49,948
Come on!
698
01:04:49,950 --> 01:04:52,251
Let's get out of here and find
your friends.
699
01:05:06,900 --> 01:05:09,468
(Animal Cry)
700
01:06:00,119 --> 01:06:01,420
(Whispers)
Hey.
701
01:06:21,240 --> 01:06:24,176
What happend? Where did they go?
702
01:06:27,981 --> 01:06:30,182
Ok. Ok. Ok.
703
01:06:34,120 --> 01:06:35,654
It's still energized.
704
01:06:38,825 --> 01:06:41,660
Uh- That will work.
705
01:06:47,200 --> 01:06:48,934
Look, we'll have to look for them.
706
01:06:49,335 --> 01:06:51,603
Hope our diversion's still working.
707
01:06:51,605 --> 01:06:53,438
We're going to risk our lives for them?
708
01:06:53,440 --> 01:06:56,108
That's what they are doing for us.
709
01:06:57,310 --> 01:07:02,114
Fine. Let's get this over with.
710
01:07:02,915 --> 01:07:04,282
Foot prints.
711
01:07:15,661 --> 01:07:17,295
Go. Go. Go. Go.
712
01:07:23,202 --> 01:07:25,003
Go. I got your back.
713
01:07:25,005 --> 01:07:26,071
What?
714
01:07:26,073 --> 01:07:27,472
Go on. I'll catch up.
715
01:07:29,609 --> 01:07:31,643
It's my turn to be a heroic son
of a bitch.
716
01:07:33,479 --> 01:07:34,379
Go!
717
01:07:35,281 --> 01:07:36,548
I got this.
718
01:07:38,951 --> 01:07:40,385
What your 6.
719
01:07:57,703 --> 01:07:59,304
(Laughs)
720
01:07:59,306 --> 01:08:01,840
I guess I'll be taking that
fancy gun of yours.
721
01:08:16,656 --> 01:08:21,259
(Groan)
722
01:08:32,171 --> 01:08:33,371
Lea?
723
01:08:43,249 --> 01:08:45,617
(Screams)
724
01:08:45,619 --> 01:08:46,785
Lea no!
725
01:08:47,453 --> 01:08:48,386
Lea!
726
01:09:00,032 --> 01:09:01,666
- Oh no.
- Oh no.
727
01:09:10,076 --> 01:09:11,610
Down!
728
01:09:34,800 --> 01:09:37,402
(Gun fire)
729
01:09:54,620 --> 01:09:55,921
Lea.
730
01:10:21,280 --> 01:10:23,615
(Gun fire)
731
01:10:23,617 --> 01:10:26,685
No what? We're sitting ducks.
732
01:10:34,694 --> 01:10:38,330
Well bulid uh- We'll build a
plasma field.
733
01:10:38,931 --> 01:10:41,366
The Jungle version. A Wall of
fire.
734
01:10:41,368 --> 01:10:43,501
Methane. Shoot the ground.
735
01:10:44,870 --> 01:10:46,838
(Gun fire)
736
01:10:46,840 --> 01:10:49,241
(Explosion)
737
01:11:13,299 --> 01:11:14,799
Lea.
738
01:11:18,504 --> 01:11:19,904
You alright?
739
01:11:21,107 --> 01:11:22,574
I'm ok.
740
01:11:22,576 --> 01:11:24,643
Are you crazy? You could have
been killed.
741
01:11:27,413 --> 01:11:29,414
TIM. Come on.
742
01:11:31,083 --> 01:11:32,550
Here.
743
01:11:38,557 --> 01:11:41,393
I regret I am unable to assist
you at this time.
744
01:11:41,395 --> 01:11:42,560
You saved my life.
745
01:11:42,562 --> 01:11:44,029
That is my purpose.
746
01:11:45,031 --> 01:11:46,464
Is the power cell damaged.
747
01:11:46,466 --> 01:11:48,300
If it were, none of us would be here.
748
01:11:48,302 --> 01:11:49,968
- Take it and go.
- What?
749
01:11:49,970 --> 01:11:52,704
I would be happy to perform one
last piece of assistance.
750
01:11:52,706 --> 01:11:55,840
I will wait for our pursuers and
then self-destruct.
751
01:11:55,842 --> 01:11:58,109
It should be a significant
explosion.
752
01:11:58,111 --> 01:12:00,178
No. We'll take you with us.
753
01:12:01,147 --> 01:12:03,615
I cannot allow you to endanger
yourself for me again.
754
01:12:03,617 --> 01:12:05,617
You don't have any choice.
755
01:12:06,419 --> 01:12:08,720
Let's get the hell off this
planet.
756
01:12:17,163 --> 01:12:18,396
Come on.
757
01:12:21,701 --> 01:12:23,835
Take, Take him. Take him.
758
01:12:24,704 --> 01:12:25,804
Grab him.
759
01:12:26,272 --> 01:12:27,272
Where's Peebles?
760
01:12:27,274 --> 01:12:28,907
He was with you.
761
01:12:29,075 --> 01:12:31,643
Keep going. Move! Move!
Go Go Go!
762
01:12:31,645 --> 01:12:44,489
- Here take this.
- I'll catch up.
- You'll need this.
763
01:12:44,491 --> 01:12:47,092
Damn. This will never work.
764
01:12:47,094 --> 01:12:49,394
We'll lead them right back to
the cave.
765
01:12:52,665 --> 01:12:56,101
Captain. Take TIM and the others.
766
01:12:56,103 --> 01:12:59,037
Back through the Mountain. get
to the ship.
767
01:12:59,039 --> 01:13:00,105
You'll be killed.
768
01:13:00,107 --> 01:13:01,606
I'm dying on earth not here.
769
01:13:01,608 --> 01:13:02,841
I'll come with you.
770
01:13:02,843 --> 01:13:05,677
The more people the better the
decoy.
771
01:13:06,812 --> 01:13:09,848
Alright. Move on 2. 1... 2.
772
01:13:11,584 --> 01:13:16,421
Are you sure about this? There could be more
then a few Chameleons zookeepers out there.
773
01:13:18,324 --> 01:13:20,792
We'll head for the river. Find
us.
774
01:13:21,627 --> 01:13:23,294
- Alright.
- Go!
775
01:13:23,296 --> 01:13:24,529
Go!
776
01:13:28,801 --> 01:13:31,469
- Don't you want me?
- What are you doing?
777
01:13:31,471 --> 01:13:32,771
Of course I want you.
778
01:13:32,773 --> 01:13:35,206
You belong here with your people.
779
01:13:35,208 --> 01:13:36,775
You are my people.
780
01:13:40,513 --> 01:13:43,448
Alright. Ready? Go. 1, 2.
781
01:13:45,518 --> 01:13:47,952
Follow me. There's a boat!
782
01:13:53,092 --> 01:13:54,559
There it is!
783
01:14:02,301 --> 01:14:03,435
Get in.
784
01:14:28,360 --> 01:14:30,462
Colin where's the power cell?
785
01:14:32,164 --> 01:14:33,798
Looks like we lost them.
786
01:14:39,038 --> 01:14:40,672
That wasn't so bad.
787
01:14:47,179 --> 01:14:48,246
Dammit.
788
01:14:49,014 --> 01:14:50,915
I was hopping they only had one of those.
789
01:14:55,788 --> 01:14:57,655
Colin where are you?
790
01:15:01,126 --> 01:15:05,029
(Gun fire)
791
01:15:43,869 --> 01:15:45,737
Paddle Paddle Paddle!
792
01:15:51,510 --> 01:15:52,911
(Screams)
793
01:15:58,117 --> 01:15:59,884
(Screaming)
794
01:16:09,128 --> 01:16:11,329
Give me your hand. Give me your hand.
795
01:16:12,565 --> 01:16:14,232
(Gasp)
796
01:16:47,700 --> 01:16:48,833
(Screams)
797
01:17:09,622 --> 01:17:10,822
Pull.
798
01:17:17,463 --> 01:17:18,429
You took your time.
799
01:17:18,431 --> 01:17:19,497
Good to see ya.
800
01:17:19,499 --> 01:17:21,232
Altus Exodus?
801
01:17:24,336 --> 01:17:25,970
Come on!
802
01:17:28,340 --> 01:17:31,809
(Gun fire)
803
01:17:48,160 --> 01:17:50,595
Well that explains why we crashed.
804
01:17:50,597 --> 01:17:52,664
Some kind of planetary defense system.
805
01:17:52,931 --> 01:17:54,198
Probably automated.
806
01:17:54,200 --> 01:17:58,269
I'll take a few moments for the
computer to figure out where er are.
807
01:17:58,271 --> 01:17:59,404
Alright.
808
01:17:59,406 --> 01:18:01,739
(Beep)
809
01:18:01,741 --> 01:18:03,808
Problem?
810
01:18:04,743 --> 01:18:06,244
This doesn't make sense.
811
01:18:07,746 --> 01:18:09,547
Nothing is where it should be.
812
01:18:09,782 --> 01:18:12,250
I my have the answer to that
this time.
813
01:18:13,852 --> 01:18:18,723
We arrived at Barnard's Star
after a flight time approximately 10 years.
814
01:18:18,725 --> 01:18:20,425
What?
815
01:18:20,427 --> 01:18:23,728
No habitable planets were
observed, so we continued on.
816
01:18:23,730 --> 01:18:27,131
Eventually reaching more then 99
percent the speed of light.
817
01:18:27,133 --> 01:18:32,270
Several other systems were also
uninhabitable and with Cryo liability limited to
818
01:18:32,272 --> 01:18:39,210
100 years, I instructed the ship to initiate
a return trajectory hopes to whatever the
819
01:18:39,212 --> 01:18:42,513
outcomes of the war, Earth might
still be habitable.
820
01:18:43,315 --> 01:18:48,453
You're saying we've been gone a 100 years?
and we crashed on some habitable planet
821
01:18:48,455 --> 01:18:49,754
on the way back to Earth?
822
01:18:49,756 --> 01:18:57,195
Relativity is a bitch Frank. It's been 100 years for us.
But on Earth it has been ...
823
01:18:57,197 --> 01:19:01,632
Approximately 325,000 years have
passed here.
824
01:19:01,634 --> 01:19:04,469
Wait? Here?
825
01:19:04,837 --> 01:19:07,805
The AE successfully returned home.
826
01:19:12,678 --> 01:19:18,783
That's not Earth. Earth is blue.
And what about that ring around it?
827
01:19:19,551 --> 01:19:20,752
We're the moon?
828
01:19:21,320 --> 01:19:24,088
I would suggest the alien
invaders destroyed it.
829
01:19:24,090 --> 01:19:26,023
The ring is the debris left
behind.
830
01:19:26,025 --> 01:19:27,992
Why would they destroy the moon?
831
01:19:27,994 --> 01:19:32,697
With no tidal influence, the
surface of the world would grow flatter.
832
01:19:32,699 --> 01:19:36,901
And with the runaway greenhouse effect,
the planet would eventually become covered
833
01:19:36,903 --> 01:19:41,105
in tropical jungle and shallow seas.
834
01:19:41,107 --> 01:19:43,541
Perfect for a race of Chameleons.
835
01:19:46,278 --> 01:19:48,346
- Why didn't you tell us!? Huh?
- FRANK!
836
01:19:48,348 --> 01:19:53,084
Peebles and Hannah and all the
rest. They died trying to get home.
837
01:19:53,719 --> 01:19:57,188
When all this time there was
nowhere to go. Was there?
838
01:19:57,556 --> 01:19:59,490
- Frank
- What there?!
839
01:20:00,159 --> 01:20:04,562
If I had told you, will you've
had the will to go on?
840
01:20:09,468 --> 01:20:14,071
My programming shows that a
goal, a reason to live is one of
841
01:20:14,073 --> 01:20:18,042
the most critical factors in
human happiness.
842
01:20:18,044 --> 01:20:21,112
So you were trying to make us happy.
843
01:20:23,649 --> 01:20:25,316
He didn't have the heart.
844
01:20:26,852 --> 01:20:28,085
What?
845
01:20:31,423 --> 01:20:34,158
He's saying he didn't have the
heart to tell us.
846
01:20:40,666 --> 01:20:42,834
I- I promised her.
847
01:20:47,406 --> 01:20:48,940
Your people ...
848
01:20:53,812 --> 01:20:55,046
You're us.
849
01:20:57,683 --> 01:21:01,552
Lea's skin is may be the next
step in human evolution.
850
01:21:03,655 --> 01:21:07,558
We can't go home Frank. We're
already there.
851
01:21:12,397 --> 01:21:14,065
Yes we are.
852
01:21:15,200 --> 01:21:16,701
And we are going to have to adapt.
853
01:21:16,703 --> 01:21:18,002
How?
854
01:21:20,172 --> 01:21:22,306
We're going to take back our world.
855
01:21:24,376 --> 01:21:28,012
It's going to be a long long fight.
856
01:21:29,314 --> 01:21:34,552
Yeah. But there is no place like home.
57780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.