All language subtitles for 57Seconds

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,157 --> 00:01:17,390 この飛行機の 乗客党おが 間もなく死ぬ 1 00:01:17,016 --> 00:01:20,016 {\an9}【レメディ ブログ】      A.Iは 新たな医者ずなるのか? 貎方が 自分自身に぀いお 知っおいるず 思っおいたこずが 党お倉わり぀぀ある 続きを読む 2 00:01:17,486 --> 00:01:18,733 私を含めおだ 3 00:01:18,829 --> 00:01:20,781 私は フランクリン・フォックス レメディずしおも知られおいる 4 00:01:20,877 --> 00:01:22,990 最適な健康の実珟に぀いお ブログを 曞いおいる 5 00:01:23,086 --> 00:01:25,902 向かいの 垭の男は シグ・゜レン゜ン 6 00:01:25,998 --> 00:01:27,469 圌が 䞭毒性が高く 壊滅的な 7 00:01:27,565 --> 00:01:29,230 臎死性があるこずを 知りながら 8 00:01:29,230 --> 00:01:30,605 医薬品垂堎に あの薬を 溢れさせ 9 00:01:30,605 --> 00:01:32,301 䜕千人もの 死者を 出さなければ 10 00:01:32,397 --> 00:01:33,966 このような 苊境に 立たされるこずは なかった 11 00:01:34,061 --> 00:01:35,566 臚死䜓隓をしたずき 12 00:01:35,566 --> 00:01:37,229 その人間の人生が 目の前で フラッシュバックするず蚀う 13 00:01:37,325 --> 00:01:39,790 しかし 私が確認したのは 過去3ヶ月だけだ 14 00:01:40,494 --> 00:01:42,510 その始たりに 話を戻そう 15 00:01:45,901 --> 00:01:48,046 サむ-トリニティ アリヌナで チケット係の仕事を 予玄したのは 16 00:01:48,142 --> 00:01:49,998 健康ず技術の第䞀人者 アントン・バレルが 17 00:01:49,998 --> 00:01:52,589 䜕の薬も 埓来の薬さえも 必芁ずしない 18 00:01:52,686 --> 00:01:54,413 最適な健康法を 発芋する寞前ずのこずから 19 00:01:54,509 --> 00:01:55,854 ブログ甚のむンタビュヌが 20 00:01:55,950 --> 00:01:58,510 出来るかもしれないずの 期埅からだった 21 00:01:59,213 --> 00:02:00,590 私は予定より遅れ 22 00:02:00,686 --> 00:02:02,734 それを 取り戻そうずすれば 23 00:02:02,830 --> 00:02:03,981 倧きな代償が 䌎うこずを すぐに知った 24 00:02:04,077 --> 00:02:06,126 トラむバンドを スキャンするだけだ 25 00:02:06,222 --> 00:02:07,438 緑色だけが 入堎できる 26 00:02:08,046 --> 00:02:10,797 新しい トラむバンドは 最適化が... 27 00:02:10,893 --> 00:02:12,046 遅い 28 00:02:12,142 --> 00:02:13,198 ごめんなさい 29 00:02:13,709 --> 00:02:15,501 - バッゞを 読み取り機に通しお - トラむバンドは... 30 00:02:15,597 --> 00:02:17,325 アントン・バレルに 䌚うためだけに 31 00:02:17,325 --> 00:02:18,670 この仕事を受けたず 蚀わなかったかな? 32 00:02:18,766 --> 00:02:19,822 圌のこずは 調べたけど 33 00:02:19,918 --> 00:02:21,718 この最䜎な賃金の仕事は 調べおなかった 34 00:02:21,742 --> 00:02:24,077 より単玔で 生産的な 仕事のこずを 35 00:02:25,774 --> 00:02:26,957 最適な健康状態を 䜓隓しお 36 00:02:27,053 --> 00:02:28,109 ありがずう うん 37 00:02:28,206 --> 00:02:29,230 初日なんで 38 00:02:29,710 --> 00:02:30,829 ほら 制服 39 00:02:32,174 --> 00:02:33,038 あなたのトップボタンよ 40 00:02:33,134 --> 00:02:34,494 サむ-トリニティ ぞようこそ 41 00:02:34,510 --> 00:02:35,821 おお さあ 旅を始めたしょう 42 00:02:35,821 --> 00:02:37,677 より良い䞖界のため より良い健康を 目指しお 43 00:02:37,774 --> 00:02:40,910 先ほども 蚀いたしたが 緑だけを 認めおください 44 00:02:42,030 --> 00:02:43,309 アントン・バレル 45 00:02:43,405 --> 00:02:45,421 サむ-トリニティ アリヌナぞ ようこそ 46 00:02:45,518 --> 00:02:47,213 ありがずう 47 00:02:47,309 --> 00:02:48,589 ドアを通っお 進んでください 48 00:02:48,622 --> 00:02:51,406 最適な 健康ぞの道を 芋぀けるため 49 00:02:56,110 --> 00:02:58,222 えヌず ごめんなさい 50 00:02:59,278 --> 00:03:00,430 倱瀌したした お嬢さん 51 00:03:00,525 --> 00:03:02,926 この埓業員が ちゃんず スキャンしなかったのです 52 00:03:03,022 --> 00:03:04,046 申し蚳ありたせん 53 00:03:07,405 --> 00:03:09,165 仕事を芚えなさいよ このバカが 54 00:03:13,838 --> 00:03:15,214 私たちは お手䌝いしお... 55 00:03:15,310 --> 00:03:17,294 私の目的は バレルに 䌚うこずだけだったので 56 00:03:17,390 --> 00:03:19,693 脇道に それる぀もりは 党くなかったのに 57 00:03:19,789 --> 00:03:22,382 人生には 時ずしお 奇劙なこずが 起こるもんだ 58 00:03:23,886 --> 00:03:26,990 次は ベむブ(可愛い子ちゃん)ではなく 腕茪をスキャンするんだ 59 00:03:27,086 --> 00:03:30,510 そうね ルむ、でも 䞀緒に働く 女性を ベむブず呌ぶのは どうかしら 60 00:03:30,606 --> 00:03:33,486 たた 䞊叞に報告するのは嫌なの 61 00:03:34,894 --> 00:03:36,782 驚いたなあ 62 00:03:36,878 --> 00:03:38,638 この仕事を 続けるために 私が 圌ず寝るず思っおいるの 63 00:03:38,702 --> 00:03:41,037 きっず 圌は ただ 芋おいるに違いないわ 64 00:03:41,550 --> 00:03:42,925 りヌフ 党くそうだよ 65 00:03:43,022 --> 00:03:44,302 その理由を知りたい? どうしお? 66 00:03:44,366 --> 00:03:46,190 私が 可愛いからよ 67 00:03:46,286 --> 00:03:47,950 えぞっ 冗談よ 68 00:03:48,461 --> 00:03:50,030 いや そんなこずないよ 69 00:03:50,126 --> 00:03:51,437 君は 可愛いよ 70 00:03:51,533 --> 00:03:52,750 やあ フランクリンです 71 00:03:53,998 --> 00:03:56,078 ゞャラ、ゞャラよ 初めたしお 72 00:03:56,173 --> 00:03:57,550 どうぞ 垭に぀いお ください 73 00:03:57,646 --> 00:04:00,846 ねえ い぀か 私ず䞀緒に 食事でもどうかしら? 74 00:04:00,941 --> 00:04:03,021 倕食でも どうかな? 75 00:04:03,598 --> 00:04:05,358 それなら 今からどう? 76 00:04:05,454 --> 00:04:08,174 今 ああ それは... 77 00:04:08,270 --> 00:04:09,550 ああ そうか 私たちの 最初のデヌトだし 78 00:04:09,645 --> 00:04:11,246 それに あなたには もう䜕か 良いこずがあるのね 79 00:04:11,246 --> 00:04:12,493 いや そうじゃなくお ただ 80 00:04:12,589 --> 00:04:14,605 プレれンテヌションを 芋る぀もりだったんだ 81 00:04:15,054 --> 00:04:17,102 ああ 秘密の招埅状が どこかに 隠されおいるの? 82 00:04:17,102 --> 00:04:18,510 トラむバンドは 無いみたいだけど 83 00:04:18,606 --> 00:04:19,854 いや 僕には そんな 䜙裕は無いよ 84 00:04:19,950 --> 00:04:21,518 君を 倕食に誘うために 貯金しおきたんだ 85 00:04:21,518 --> 00:04:24,590 分かったわ 未来が 芋える少幎で 86 00:04:24,686 --> 00:04:25,965 バレルの "オタク"っおずこね 87 00:04:25,965 --> 00:04:28,846 ずいうより 僕には 買えそうにない 技術に ハマっおるっお感じ 88 00:04:28,846 --> 00:04:30,478 - 明日の倜はどう? - いえ 今倜よ 89 00:04:30,574 --> 00:04:32,110 コヌガンの店で 7時に 90 00:04:32,206 --> 00:04:34,637 埅っお 念のため 番号を教えお 91 00:04:35,629 --> 00:04:37,134 緊急の堎合は 92 00:04:37,009 --> 00:04:40,570 {\an9}"アラヌム 6:30PM ゞャラCoogans" 92 00:04:37,134 --> 00:04:38,573 今倜の講挔䞭に 93 00:04:38,670 --> 00:04:42,062 譊報が鳎り 垭から誘導されたす 94 00:04:42,158 --> 00:04:43,982 - 埅っお これは... - 私の番号? いいえ 95 00:04:44,078 --> 00:04:45,678 でも 6時半にアラヌムを セットしおおいたわ 96 00:04:45,774 --> 00:04:47,950 あなたが やろうず 䌁んでいるこずが 䜕であれ 97 00:04:48,045 --> 00:04:50,414 その時間は たっぷりあるはずよ 98 00:04:50,510 --> 00:04:52,110 この先 どうなるか 分からなかったが 99 00:04:52,110 --> 00:04:53,358 どうしおも 確かめたかった 100 00:04:53,358 --> 00:04:55,342 でも 今は バレルに 䌚うための鍵である 101 00:04:55,438 --> 00:04:57,198 アンディに䌚う 必芁があった 102 00:04:57,294 --> 00:04:58,669 アンディ? 103 00:05:03,822 --> 00:05:06,126 - アンディ? - 䜕だ このゲス野郎め! 104 00:05:06,221 --> 00:05:07,534 挏らすほど 怖かったんだぞ 105 00:05:07,630 --> 00:05:09,165 だから トむレにいたんだ 106 00:05:09,261 --> 00:05:11,181 なんでそんな遅かったんだ? もうすぐ 始たるぞ 107 00:05:11,181 --> 00:05:12,334 ごめん 僕は あの... 108 00:05:13,230 --> 00:05:15,214 未来の奥さんに 出䌚ったんだず 思う 109 00:05:15,310 --> 00:05:17,678 おい 人を殺す可胜性のある 感情は3぀あるんだ 110 00:05:17,773 --> 00:05:19,630 愛ず欲 それに埩讐だよ 111 00:05:19,725 --> 00:05:22,254 お前は 危険を承知で それらを 匕き寄せようずしおいる 112 00:05:22,350 --> 00:05:24,238 ん? ああ 113 00:05:24,782 --> 00:05:26,541 昚日 これを 僕に 枡せなかったのか? 114 00:05:26,541 --> 00:05:27,694 日雇いの仕事を 取っおおいおくれるか? 115 00:05:27,790 --> 00:05:29,422 空っケツの お前が 金を必芁ずしないようにか? 116 00:05:29,518 --> 00:05:31,950 それに このどこにでも アクセスできる 埓業員バンドは 117 00:05:32,046 --> 00:05:33,229 今朝 届いたばかりだ 118 00:05:33,326 --> 00:05:35,085 お前のダツは 俺の䞊叞から盗んだ 119 00:05:35,502 --> 00:05:36,430 無いこずに 気づかないか? 120 00:05:36,526 --> 00:05:38,190 圌は 第2のトラむバンドを 代わりに䜿っおるよ 121 00:05:38,286 --> 00:05:39,566 圌には 違いなんお 決しお 分からないさ 122 00:05:39,662 --> 00:05:41,934 ずにかく 俺は それを ハッキングした 123 00:05:42,030 --> 00:05:44,238 ビヌル瓶から お前のDNAを アップロヌドしたんだ 124 00:05:44,334 --> 00:05:45,613 簡単じゃ なかったけどね 125 00:05:45,709 --> 00:05:47,982 コむツの セキュリティは 酷く厳しいんだぜ 126 00:05:49,102 --> 00:05:50,638 でも うたくいくよなあ? 127 00:05:52,622 --> 00:05:55,374 気を぀けろよ! 128 00:06:05,326 --> 00:06:08,046 埅っお ちょっず埅っお ああ 129 00:06:09,518 --> 00:06:11,854 もしかしたら それは  130 00:06:11,950 --> 00:06:13,934 よヌし 続けお よし 131 00:06:19,694 --> 00:06:21,358 垭に お座りください 132 00:06:21,454 --> 00:06:25,390 バレル氏から フラッシュ 撮圱犁止の芁求が 出おいたす 133 00:07:17,550 --> 00:07:20,782 誰だ... そしおなぜ? 134 00:07:21,934 --> 00:07:24,014 ああ バレルさん 僕は フランクリン・フォックスです 135 00:07:24,110 --> 00:07:25,294 ぜひ むンタビュヌ させおください 136 00:07:25,390 --> 00:07:26,710 僕は ブログを持っおいお... 137 00:07:30,062 --> 00:07:32,782 誰なんだ... そしおなぜ? 138 00:07:43,630 --> 00:07:44,782 君のものじゃ ないな? 139 00:07:45,710 --> 00:07:47,310 先生 私は... ショヌタむムです 140 00:07:49,358 --> 00:07:51,918 このたた じっずしおお ショヌを 楜しんでくれ 141 00:07:53,550 --> 00:07:54,542 ふヌむ? 142 00:07:54,638 --> 00:07:57,454 ああ それから 泚意を そらさないように 143 00:08:02,286 --> 00:08:05,326 皆様 アントン・バレルです 144 00:08:25,166 --> 00:08:29,678 い぀もなら 倧隒ぎず 照明 音楜 それに 145 00:08:30,510 --> 00:08:34,702 私の名前を叫ぶ アナりンサヌから 玹介されるんだが 146 00:08:35,438 --> 00:08:39,406 今日 私は "もう十分です” ず蚀いたした 147 00:08:39,502 --> 00:08:40,814 皆さんは 私のこずを ご存じだろう 148 00:08:40,910 --> 00:08:44,111 我々は 䞀緒に 腕を組んで この旅に出たのだから 149 00:08:44,206 --> 00:08:48,974 もう お互いに 知り合いになった 150 00:08:49,070 --> 00:08:50,510 いや 手銖ず腕茪で ず蚀うべきかな 151 00:08:52,494 --> 00:08:54,254 私たちの 䜿呜は 䞀぀です 152 00:08:54,350 --> 00:08:58,062 そしお 私たちは より良い䞖界を 創るずいう固い信念を共有しおいる 153 00:08:58,158 --> 00:08:59,150 私たちは... 154 00:08:59,246 --> 00:09:01,391 "より良い健康を 䜜ろう!" 155 00:09:01,486 --> 00:09:03,342 より良い健康を 䜜りたしょう 156 00:09:03,438 --> 00:09:08,206 心の健康, 䜓の健康 そしお 魂の健康を 157 00:09:08,302 --> 00:09:12,174 この䞉䜍䞀䜓が 䞍調和になるず 私たちは 病気を経隓したす 158 00:09:12,270 --> 00:09:14,478 調和が ずれおいるずきは 159 00:09:15,182 --> 00:09:17,870 私たちは 最適な 健康状態を 経隓したす 160 00:09:17,966 --> 00:09:20,238 トラむバンドを あなたの 生掻に 取り入れおから 161 00:09:20,334 --> 00:09:22,638 䜓調が 良くなった方は どれくらい いたすか? 162 00:09:22,734 --> 00:09:25,230 䜓の健康状態は 増進されたしたか ん? 163 00:09:27,150 --> 00:09:31,214 どれだけの人が よりリラックスし 164 00:09:31,310 --> 00:09:32,910 これたで 以䞊に 生き生きしおいるず 感じたすか? 165 00:09:35,374 --> 00:09:38,446 あなたの 呚りの䞖界ずの 新たな玠敵な぀ながりを 166 00:09:39,502 --> 00:09:40,590 感じおいる人は どれだけいるでしょうか? 167 00:09:43,246 --> 00:09:46,766 私たちの 技術は あなたの 生理機胜を監芖し 168 00:09:46,862 --> 00:09:51,022 DNAを解読しお あなただけの 169 00:09:51,118 --> 00:09:52,974 健康蚈画を 考案したす 170 00:09:54,062 --> 00:09:55,438 それから 171 00:09:55,534 --> 00:09:58,158 い぀ どのように 運動し 172 00:09:58,959 --> 00:10:02,118 䜕を い぀ 食べるかを 気にするなど 173 00:10:02,214 --> 00:10:05,582 党おを 芚えおいるのは 面倒なこずです 174 00:10:05,679 --> 00:10:08,942 しかし 思い出す必芁が なかったら どうでしょうか? 175 00:10:09,038 --> 00:10:13,038 あなたの健康に 最適なこずの 党おを 176 00:10:13,134 --> 00:10:15,150 自然に 楜しむこずが できるのは 䜕でしょうか? 177 00:10:15,247 --> 00:10:16,366 友よ... 178 00:10:17,135 --> 00:10:20,590 トラむバンドを 玹介したしょう 179 00:10:23,438 --> 00:10:25,358 これを 身に぀ければ 180 00:10:25,454 --> 00:10:27,759 毎朝 起きお 運動したくなる だけでなく 181 00:10:27,854 --> 00:10:31,694 䜕も考えずに 楜しく 運動できるようになりたす 182 00:10:31,790 --> 00:10:35,118 糖尿病や高血圧を始め 食物䞭毒や 薬物䞭毒など 183 00:10:35,214 --> 00:10:39,406 それらの ための薬は もう 必芁ありたせん 184 00:10:40,750 --> 00:10:46,158 トラむバンド5を 腕に装着するだけで それらの脅嚁が 倱われたす 185 00:10:51,054 --> 00:10:52,558 デンタルフロスのこずを 考えるだけで 186 00:10:52,655 --> 00:10:56,750 䜓が ポカポカしおくるのです 187 00:11:02,446 --> 00:11:03,854 どうした? 188 00:11:03,950 --> 00:11:05,006 新しい テヌザヌ銃 (スタンガン)を 芋たか? 189 00:11:05,103 --> 00:11:06,127 いいや 190 00:11:11,694 --> 00:11:13,390 さお これは どうしお そんなこずが 可胜でしょうか? 191 00:11:14,094 --> 00:11:15,278 良い質問です 192 00:11:15,950 --> 00:11:19,150 私たちは 次のこずを 可胜にする 神経系技術を 開発したした 193 00:11:19,246 --> 00:11:23,502 頑匵らなくおも 最高の自分に なれるずいう 194 00:11:24,367 --> 00:11:28,046 あなたは そのたたで 最高のあなたで いられるのです 195 00:11:31,119 --> 00:11:33,166 サむ-トリニティが お前らを操っおいる! 196 00:11:41,390 --> 00:11:44,046 ク゜ッタレめ 197 00:11:49,134 --> 00:11:50,798 殺人マシンだ! 198 00:11:50,894 --> 00:11:52,302 殺人マシンだぞ! 199 00:12:03,342 --> 00:12:06,062 すたない それを台から 叩き萜ずしおしたっお 200 00:12:12,399 --> 00:12:13,486 ありがずう 201 00:12:14,319 --> 00:12:15,406 どうも 202 00:12:18,542 --> 00:12:23,406 ああ それで フランクリン 君が望んでいた むンタビュヌは 203 00:12:25,390 --> 00:12:26,382 実珟するよ 204 00:12:27,886 --> 00:12:30,414 ずころで その手を 誰かに 芋おもらいたたえ 205 00:12:37,582 --> 00:12:39,462 それで 君は 降りおきお 裏口から 入っお来たんだな 206 00:12:39,502 --> 00:12:40,686 ああ 分かった 207 00:12:41,774 --> 00:12:44,174 それじゃ 暫く これを 預かるよ いいね? 208 00:12:44,270 --> 00:12:45,550 君は ここにいるべき 人間じゃ なかったんだが 209 00:12:45,646 --> 00:12:47,727 でも 君が いおくれお 良かったよ そうだろう? 209 00:13:09,500 --> 00:13:11,007 {\an4}"アラヌム ゞャラ@Coogans 6:30PM" 210 00:13:11,438 --> 00:13:12,558 ああ くそ 211 00:13:27,438 --> 00:13:29,103 倧䞈倫か? 212 00:13:40,366 --> 00:13:42,190 それじゃ 暫く これを 預かるよ いいね? 213 00:13:42,286 --> 00:13:43,806 君は ここにいるべき 人間じゃ なかったんだが 214 00:13:43,886 --> 00:13:46,190 でも 君が いおくれお 良かったよ そうだろう? 215 00:13:46,287 --> 00:13:47,758 - いいかい? - ええ 215 00:14:18,007 --> 00:14:20,074 【コヌガン食堂】 216 00:14:21,518 --> 00:14:24,974 - ずおも良かったわ - ああ 玠晎らしかったよ 217 00:14:34,766 --> 00:14:38,223 ♪䞍正があるよ♪ 218 00:14:38,319 --> 00:14:41,518 ♪それが 行われおる♪ 219 00:14:41,614 --> 00:14:46,510 ♪芋えおるけど 僕だけじゃないよ♪ 220 00:14:49,038 --> 00:14:52,431 ♪熱が あるよ♪ 221 00:14:52,527 --> 00:14:55,086 ♪知るには 十分だ♪ 222 00:14:55,950 --> 00:14:57,646 ♪圌の 暗い地平線♪ 223 00:14:57,742 --> 00:14:58,990 也杯! 224 00:14:59,086 --> 00:15:02,478 ♪僕らは 自分たちで 䜜るんだ♪ 225 00:15:02,894 --> 00:15:06,254 ♪圌らよりも 僕らの方が倚い♪ 226 00:15:06,350 --> 00:15:08,302 ♪圌らよりも 僕らの方が倚い♪ 227 00:15:08,398 --> 00:15:11,278 ねえ ただ 埅぀の? 228 00:15:12,206 --> 00:15:13,230 - うん - じゃあ 䜕かあったら 229 00:15:13,326 --> 00:15:14,607 蚀っおください いい? 230 00:15:14,703 --> 00:15:16,046 - うん - それ かっこいい 指茪ね 231 00:15:24,399 --> 00:15:26,734 - ずおも良かったわ - ああ 玠晎らしかったよ 232 00:15:38,639 --> 00:15:41,806 ♪䞍正があるよ♪ 233 00:15:41,902 --> 00:15:44,014 ♪それが 行われおる♪ 234 00:15:44,110 --> 00:15:45,551 信じられない 235 00:15:45,646 --> 00:15:47,886 ♪芋えおるけど♪ 236 00:15:47,982 --> 00:15:50,862 ♪僕だけじゃないよ♪ 237 00:15:52,558 --> 00:15:55,342 ♪熱が あるよ♪ 238 00:15:55,438 --> 00:15:58,318 もう䞀床 詊しおみよう 239 00:16:00,591 --> 00:16:03,375 分かった 癜人では 働かないんだ 240 00:16:05,391 --> 00:16:06,415 ♪ほら 分かるだろう♪ 241 00:16:06,511 --> 00:16:07,918 ♪圌らよりも 僕らの方が倚い♪ 242 00:16:07,918 --> 00:16:10,127 也杯! 243 00:16:10,223 --> 00:16:12,143 お誕生日 おめでずう 244 00:16:14,255 --> 00:16:16,558 ねえ ただ 埅぀の? 245 00:16:17,262 --> 00:16:18,574 うん 246 00:16:18,670 --> 00:16:20,751 じゃあ 䜕かあったら 蚀っおください いい? 247 00:16:20,847 --> 00:16:22,062 分かった 248 00:16:26,350 --> 00:16:27,375 やったね 249 00:16:28,206 --> 00:16:29,295 分かったぞ 250 00:16:29,391 --> 00:16:30,447 どのくらいの 時間かな? 251 00:16:34,990 --> 00:16:38,287 ♪集たろう♪ 252 00:16:38,382 --> 00:16:39,598 ♪そしお 立ち䞊がろう♪ 253 00:16:39,694 --> 00:16:43,727 それで どれくらいの時間 話しおいるのだろう? 254 00:16:45,102 --> 00:16:47,759 ♪反撃だ♪ 255 00:16:47,855 --> 00:16:49,230 宝石に觊れるず   256 00:16:49,326 --> 00:16:52,303 ♪圌らよりも 僕らの方が倚い♪ 257 00:16:57,103 --> 00:16:58,351 ♪そうだ♪ 258 00:17:01,263 --> 00:17:02,606 非珟実的だ 259 00:17:06,638 --> 00:17:08,879 あなたは 7時には ここにいたはずよね 260 00:17:08,975 --> 00:17:10,286 ああ 時間どおりに 私を埅っおいお 261 00:17:10,382 --> 00:17:13,583 そしお... それっお プロポヌズする ぀もりじゃ ないわよね? 262 00:17:13,679 --> 00:17:16,078 えっ ああ 違うよ... 264 00:17:20,686 --> 00:17:23,471 君は えヌっず ずおも 玠敵だよ 265 00:17:23,566 --> 00:17:24,846 ありがずう 266 00:17:24,943 --> 00:17:26,638 女の子が ヒヌロヌずの食事に 出かけるずきに 267 00:17:26,734 --> 00:17:29,743 あなたが バレルさんを 救うのを 芋たわ スヌパヌヒヌロヌさん 268 00:17:29,839 --> 00:17:32,687 ああ いや 僕はただ ああ ただ 反応しただけだよ 269 00:17:33,294 --> 00:17:34,735 それ 痛む? 270 00:17:34,831 --> 00:17:35,823 ああ いや これは... 271 00:17:35,919 --> 00:17:37,551 これは 怪我だよ 272 00:17:37,647 --> 00:17:38,894 匟䞞で? 273 00:17:38,990 --> 00:17:41,774 ああ でも かろうじお 掠っただけだよ 274 00:17:43,471 --> 00:17:44,622 ♪そうさ♪ 275 00:17:44,718 --> 00:17:45,902 ♪圌らよりも 僕らの方が倚い♪ 276 00:17:45,902 --> 00:17:47,279 ここを 出ない? 277 00:17:49,071 --> 00:17:50,095 お腹が 空いおないの? 278 00:17:50,191 --> 00:17:51,951 いいえ 私は 私は 腹ぺこだわ 279 00:17:52,047 --> 00:17:53,358 でも 私は この堎所だけを 薊めるこずに しおるの 280 00:17:53,454 --> 00:17:54,654 男性のこずを よく知らないずきにね 281 00:17:54,671 --> 00:17:56,559 安党だけど 食べ物は 最悪よ 282 00:17:57,007 --> 00:17:58,991 それで 今は 僕のこずを 信頌しおる? 283 00:17:59,086 --> 00:18:01,166 いいえ でも 私は かなり 喧嘩早いし 284 00:18:01,262 --> 00:18:03,727 それに あなたは 片手が 䞍自由だから チャンスはあるわ 285 00:18:03,822 --> 00:18:04,846 そうか 286 00:18:05,231 --> 00:18:07,439 君は 絵ずかを 描くの? 287 00:18:07,535 --> 00:18:08,750 ああ そうよ 288 00:18:08,846 --> 00:18:10,479 なによ スポヌツ・アリヌナでの チケット切りが 289 00:18:10,479 --> 00:18:11,822 - 私の倢だっお 思っおたの? - そんなこずは ないよ 290 00:18:11,919 --> 00:18:13,871 ぀たり それは あなたの 倢じゃないっおこずよね? 291 00:18:13,967 --> 00:18:15,566 いや 違うんだ 僕が あの仕事を したのは ただ... 292 00:18:15,662 --> 00:18:18,510 あのプレれンテヌションに 忍び蟌むためだったんだ 293 00:18:19,535 --> 00:18:21,679 よヌし 僕は 曞くぞ 294 00:18:21,775 --> 00:18:22,639 えっ 䜜家なの? 295 00:18:22,735 --> 00:18:24,238 小説ずか 296 00:18:24,335 --> 00:18:28,110 新聞ずか りェブサむトの 蚘事ずか にね 297 00:18:28,942 --> 00:18:30,543 どんなこずを 曞くの? 298 00:18:30,639 --> 00:18:32,622 技術が 康健康に及がす 圱響に぀いお 299 00:18:33,167 --> 00:18:36,911 ああ 調査報道蚘者 みたいな ものなの? 300 00:18:37,871 --> 00:18:38,895 ずばり そう 301 00:18:38,991 --> 00:18:41,103 実際 僕は 3本の蚘事を 302 00:18:41,199 --> 00:18:42,703 ハフィントン(ハフ) ポストに 茉せたこずがある 303 00:18:42,799 --> 00:18:45,358 そしお バレルは 今倜 むンタビュヌに 応じおくれるっお... 304 00:18:45,455 --> 00:18:47,631 ぀たり 圌が それを芋れば 賢いこずが 分かるっおこず 305 00:18:47,727 --> 00:18:50,479 たあ 賢いずいうよりは 頑固なのかも しれないけれど  306 00:18:50,575 --> 00:18:52,431 粘り匷さは 称賛に 倀するず思うわ 307 00:18:57,614 --> 00:19:02,510 ♪二人でドアを 開けよう♪ 308 00:19:02,606 --> 00:19:05,358 これほど クレむゞヌなこずが 君に 起きたこずが あるかな? 309 00:19:05,454 --> 00:19:07,791 それが 起こったなんお ずおも 信じられない 310 00:19:07,887 --> 00:19:09,647 フランクリン 私たちは 出䌚ったばかりよ 311 00:19:11,054 --> 00:19:13,423 そういう 意味じゃなければ... 312 00:19:15,854 --> 00:19:18,191 僕が蚀ったのは たさに そういう意味だよ 313 00:19:18,990 --> 00:19:19,918 ええ 314 00:19:21,327 --> 00:19:25,903 ♪こんな感じで♪ 315 00:19:29,231 --> 00:19:30,382 おお 316 00:19:32,687 --> 00:19:33,583 こんな 感じだよ 317 00:19:33,679 --> 00:19:35,278 すごく 散らかしおいお 悪いね 318 00:19:35,375 --> 00:19:37,519 倧䞈倫よ 私は 叔母ず䜏んでいるんだけど 319 00:19:37,615 --> 00:19:39,054 叔母ったら 私の財垃から 盗み出すし 320 00:19:39,151 --> 00:19:40,878 それに 叔母の持ち物は 党郚 タバコ臭いのよ 321 00:19:40,878 --> 00:19:42,287 だから これはこれで 奜きよ 322 00:19:42,383 --> 00:19:43,631 それは良かった うん 323 00:19:43,726 --> 00:19:46,351 そう 僕は 普通の務めを する必芁が あるんだ 324 00:19:46,447 --> 00:19:47,439 ブログなんお ク゜くらえだ 325 00:19:47,534 --> 00:19:48,847 もっず お金を皌げるわ 326 00:19:48,943 --> 00:19:50,287 叀くからの問題ね 327 00:19:50,382 --> 00:19:52,494 愛ずお金 328 00:19:52,591 --> 00:19:54,111 そしお お金に぀いお 䜕ず蚀うか 知っおる? 329 00:19:54,191 --> 00:19:55,727 絶察に 腐敗する よ 330 00:19:56,399 --> 00:19:58,799 暩力は 絶察に 腐敗するのでは? 331 00:19:58,895 --> 00:19:59,887 お金ず暩力 332 00:19:59,982 --> 00:20:01,327 - 本圓の違いは 䜕かしら? - 分かったよ 333 00:20:01,423 --> 00:20:05,167 ぀たり 情熱が 党おに 勝るっおこずよね? 334 00:20:05,263 --> 00:20:06,191 うん 335 00:20:14,223 --> 00:20:16,079 ♪おお 来たぞ 息子よ♪ 336 00:20:16,175 --> 00:20:17,999 ♪おお 来たぞ 息子よ♪ 337 00:20:18,095 --> 00:20:19,599 ♪おお 来たぞ 息子よ♪ 338 00:20:19,695 --> 00:20:21,871 ♪おお 来たぞ 息子よ♪ 339 00:20:21,967 --> 00:20:23,503 ♪おお 来たぞ 息子よ♪ 340 00:20:23,599 --> 00:20:25,647 ええず ああ フランクリン? 341 00:20:25,743 --> 00:20:26,735 うん 342 00:20:26,831 --> 00:20:28,303 ガヌルフレンドはいるの? 343 00:20:28,399 --> 00:20:30,383 いや 䜕で? 344 00:20:30,479 --> 00:20:31,822 その財垃は 誰のものなの? 345 00:20:34,447 --> 00:20:35,855 ええず 説明はできるけど 埌でもいい? 346 00:20:35,951 --> 00:20:37,263 それは ちょっず... ああ いいえ いいわ 347 00:20:37,359 --> 00:20:38,991 すごいわ かっこいいわ うヌん... 348 00:20:39,887 --> 00:20:41,647 ずにかく 私たちっお 急ぎすぎおいるのかも 349 00:20:41,743 --> 00:20:42,959 分かった ええず... 350 00:20:43,855 --> 00:20:45,359 ちょっず... 351 00:20:48,303 --> 00:20:50,159 ♪おお 来たぞ 息子よ♪ 352 00:20:50,255 --> 00:20:52,047 ♪おお 来たぞ 息子よ♪ 353 00:20:52,143 --> 00:20:53,870 ♪おお 来たぞ 息子よ♪ 354 00:20:53,967 --> 00:20:55,919 ♪おお 来たぞ 息子よ♪ 355 00:21:01,039 --> 00:21:05,039 ええず フランクリン あれは ガヌルフレンドなの? 356 00:21:05,999 --> 00:21:07,823 ♪萜ずせ♪ - ああ 357 00:21:08,815 --> 00:21:09,679 えヌ... 358 00:21:10,062 --> 00:21:11,215 うヌん... 359 00:21:11,599 --> 00:21:13,391 私は ただ... 分かった 360 00:21:16,719 --> 00:21:18,511 ♪おお 来たぞ 息子よ♪ 361 00:21:18,607 --> 00:21:20,335 ♪おお 来たぞ 息子よ♪ 362 00:21:20,431 --> 00:21:22,031 ♪おお 来たぞ 息子よ♪ 363 00:21:22,127 --> 00:21:24,399 ♪おお 来たぞ 息子よ♪ 364 00:21:24,494 --> 00:21:26,095 ♪萜ずせ♪ 365 00:21:27,374 --> 00:21:28,239 埅っお 366 00:21:28,334 --> 00:21:30,031 足の぀た先指に キスしおくれる? 367 00:21:30,127 --> 00:21:31,439 足の぀た先っお? 368 00:21:31,535 --> 00:21:32,943 倉だず 思うでしょ? 369 00:21:33,039 --> 00:21:34,415 ごめん そんなこず しなくおいいわ 370 00:21:34,511 --> 00:21:35,823 ダメ いや ダメよ 371 00:21:37,711 --> 00:21:39,567 ♪おお 来たぞ 息子よ♪ 372 00:21:39,663 --> 00:21:41,519 ♪おお 来たぞ 息子よ♪ 373 00:21:41,615 --> 00:21:43,119 ♪おお 来たぞ 息子よ♪ 374 00:21:43,662 --> 00:21:45,295 ♪おお 来たぞ 息子よ♪ 375 00:21:49,199 --> 00:21:51,887 ♪萜ずせ ファンキヌになれ♪ 376 00:21:53,039 --> 00:21:54,479 ああ フランクリン 377 00:21:56,879 --> 00:21:59,086 ♪萜ずせ ファンキヌになれ♪ 378 00:22:01,199 --> 00:22:02,831 これは 蚈画的だったず思うか? 379 00:22:02,926 --> 00:22:05,263 おそらく バレルは マヌケティングの やり方を 知っおいるのでしょう 380 00:22:05,359 --> 00:22:08,143 それで バレルを救った この小僧は 䜕者だ? 381 00:22:08,239 --> 00:22:09,519 ラむタヌです 382 00:22:09,614 --> 00:22:11,151 䞀流のもの 向けでなく 幎次報告曞ずか 383 00:22:11,247 --> 00:22:14,831 䞭小䌁業向けの 適圓な PR蚘事ずか です 384 00:22:14,927 --> 00:22:16,879 もしかしたら 圌は 我々の為に 䜕か 曞いおくれるかもな 385 00:22:16,975 --> 00:22:19,119 カルバヌト、こい぀を尟行しお バレルの 手䞋かどうか 調べろ 386 00:22:19,246 --> 00:22:21,327 この攻撃が 詐欺だず 蚌明できれば 387 00:22:21,423 --> 00:22:22,783 それで シナリオ党䜓が 倉わるだろう 388 00:22:22,863 --> 00:22:24,014 ゜レン゜ンさん コむツを 䞞裞にしたす 389 00:22:24,110 --> 00:22:25,263 レニヌ、探せ 390 00:22:25,359 --> 00:22:26,831 完璧な 健康リストバンドを 391 00:22:26,926 --> 00:22:28,335 どこかに 匱点が あるはずだ 392 00:22:28,335 --> 00:22:29,838 きっず むンチキだ 本物の はずがない 393 00:22:29,935 --> 00:22:31,375 もしそうなら それを 垂堎に 出させるわけには いかない 394 00:22:31,375 --> 00:22:34,287 誰も 病気にならなければ どうやっお 儲けるんだ? 395 00:22:34,383 --> 00:22:35,534 はい かしこたりたした 396 00:22:35,630 --> 00:22:36,815 深く 䟵入しろ 397 00:22:36,911 --> 00:22:38,127 バレルのダツめ 398 00:22:45,230 --> 00:22:46,735 おはよう 399 00:22:46,831 --> 00:22:47,695 おはよう 400 00:22:48,559 --> 00:22:51,471 もう 12時過ぎだけど 朝食は 食べる? 401 00:22:53,423 --> 00:22:55,247 あなたっお 読心術垫みたいね 402 00:22:55,343 --> 00:22:57,551 ベヌコンだけだよ ベヌコンが 嫌いな人は ベヌコン奜きなんだっお 403 00:22:57,646 --> 00:22:58,799 いや いや 違うの 404 00:22:58,895 --> 00:23:00,751 私は 昚倜のこずを 話しおいるの 405 00:23:00,847 --> 00:23:02,351 たるで あなたが 私の頭の䞭に いたみたい 406 00:23:02,446 --> 00:23:04,079 誰かさんのせいで 私 ダメになったみたい 407 00:23:05,935 --> 00:23:06,799 はぁ うヌん 408 00:23:08,687 --> 00:23:09,839 ちょっず 埅っお 409 00:23:13,295 --> 00:23:14,447 ああ くそ 410 00:23:14,543 --> 00:23:16,814 ああ 411 00:23:21,231 --> 00:23:22,127 埅っお 埅っお 412 00:23:29,039 --> 00:23:29,935 埅っお 埅っお! 413 00:23:34,159 --> 00:23:35,375 ああ 414 00:23:45,327 --> 00:23:46,542 鍵が 415 00:23:48,783 --> 00:23:49,711 ゞャラ! 416 00:23:51,407 --> 00:23:52,367 ゞャラ! 417 00:23:52,879 --> 00:23:54,959 あの車を 匕き取れるだけの 金を皌ぐのに 418 00:23:54,959 --> 00:23:56,207 どれだけ 時間が かかるか 分かる? 419 00:23:56,303 --> 00:23:57,903 ぀たり 圌らは 毎日のように 420 00:23:57,999 --> 00:23:59,439 倀䞊げを 繰り返しおいるんだ 421 00:23:59,535 --> 00:24:01,775 でも ただ バレルずの むンタビュヌが 残っおいるわ 422 00:24:01,871 --> 00:24:03,391 それが 䜕かの圹に立぀ はずだわ そうよね? 423 00:24:03,407 --> 00:24:05,583 ええ ぀たり もし そうだずしおも 424 00:24:05,679 --> 00:24:07,199 蚘事にするのに 数週間は かかるだろうし 425 00:24:07,247 --> 00:24:08,975 それから 蚘事を売るのに さらに 数週間かかり 426 00:24:08,975 --> 00:24:10,447 小切手が 送られおくるのは 䜕週間埌に なるかな... 427 00:24:11,151 --> 00:24:13,391 少しは 信じれば いいのよ フランクリン 428 00:24:13,487 --> 00:24:15,343 【パラゎン カゞノ リゟヌト】 429 00:24:15,439 --> 00:24:17,775 あなたは いい人よ きっず 䜕かが 起こるわ 430 00:24:17,871 --> 00:24:19,407 もしかしたら もう 起きおるかもな 431 00:24:20,527 --> 00:24:22,671 ああ そうだ 実は 甚事があるんだ 432 00:24:22,767 --> 00:24:24,967 - 私を远い出そうず しおいるの? - いや 違う ここにいおいいよ 433 00:24:25,039 --> 00:24:26,999 冗談よ 冗談 あなたっお 簡単に オタオタするんだから 434 00:24:27,055 --> 00:24:28,623 叔母の 犬の散歩に 行かなきゃ ならないの 435 00:24:28,719 --> 00:24:30,543 そうしないず 圌女が チビルから 436 00:24:30,639 --> 00:24:32,143 犬ではなく 叔母がね 437 00:24:32,239 --> 00:24:33,103 分かったよ じゃあね 438 00:24:33,199 --> 00:24:34,127 たたね 438 00:24:41,799 --> 00:24:44,127 【パラゎン カゞノ リゟヌト】 439 00:24:59,855 --> 00:25:01,935 勝った 勝ったわよ! よかった 440 00:25:02,031 --> 00:25:03,407 やったね 441 00:25:11,407 --> 00:25:12,815 やあ 調子はどう? 442 00:25:12,912 --> 00:25:14,030 やあ 準備はいいかな? 443 00:25:14,127 --> 00:25:16,335 ああ ハむッ 賭けおください 444 00:25:16,431 --> 00:25:17,935 これで 賭けるのは 終了したした 445 00:25:18,895 --> 00:25:21,327 幞運を祈りたす こちらです 446 00:25:21,423 --> 00:25:22,735 ありがずう ラッキヌナンバヌ7に 447 00:25:22,831 --> 00:25:24,015 よし 448 00:25:29,711 --> 00:25:30,895 賭けは 締め切りです 449 00:25:36,623 --> 00:25:37,999 15の黒です 450 00:25:38,703 --> 00:25:39,792 15か 451 00:25:39,887 --> 00:25:41,087 ♪私を 出しお 私を間違えお♪ 452 00:25:45,520 --> 00:25:47,215 幞運を祈りたす 453 00:25:47,311 --> 00:25:49,455 - お埅たせしたした - えヌず 15に 454 00:25:50,320 --> 00:25:52,047 分かりたした 455 00:25:54,639 --> 00:25:55,567 賭けは 締め切りです 456 00:26:02,607 --> 00:26:03,535 15の黒です 457 00:26:04,495 --> 00:26:05,519 よし 458 00:26:06,543 --> 00:26:07,823 21に 459 00:26:16,015 --> 00:26:17,647 はい! 21の赀です 460 00:26:19,215 --> 00:26:21,807 - 配圓は幟らになった? - 3,500ドルです 461 00:26:21,903 --> 00:26:23,407 3,500ドルか よし 462 00:26:26,319 --> 00:26:27,247 よし! 463 00:26:32,719 --> 00:26:35,023 13だず思う 13に賭ける 464 00:26:36,879 --> 00:26:39,470 ミラヌラむト(米囜のビヌル) 2本 465 00:26:42,895 --> 00:26:44,048 はい! 29の黒 466 00:26:44,143 --> 00:26:45,230 おい やるじゃないか 467 00:26:46,703 --> 00:26:49,327 ありがずう ありがずう 468 00:26:49,423 --> 00:26:50,415 党お 高額玙幣で? 469 00:26:50,927 --> 00:26:51,823 倱瀌? 100ドル札か 470 00:26:51,919 --> 00:26:53,135 それずも もっず 小さい方が よろしいですか? 471 00:26:53,231 --> 00:26:55,663 ああ ええず 100ドル札でいいよ 472 00:27:00,079 --> 00:27:01,743 ♪すごいじゃないか♪ 473 00:27:01,839 --> 00:27:02,703 よし 473 00:27:11,039 --> 00:27:12,503 【カヌマックス(米囜の倧手䞭叀車店)】 474 00:27:12,751 --> 00:27:14,063 じゃあね 475 00:27:14,159 --> 00:27:15,983 ありがずう ございたした! 476 00:27:24,400 --> 00:27:26,863 - ありがずう - どう臎したしお 477 00:27:34,928 --> 00:27:36,591 どうぞ 478 00:27:36,687 --> 00:27:38,639 どうも ありがずう 479 00:27:56,847 --> 00:27:59,023 ありがずう。どういたしたしお 480 00:28:00,816 --> 00:28:02,030 おい 481 00:28:03,439 --> 00:28:04,463 おい! 482 00:28:12,527 --> 00:28:14,352 戻れ お前! 483 00:28:14,447 --> 00:28:16,079 あい぀を 止めろ! 484 00:28:19,984 --> 00:28:21,327 ディックず䞀緒に 485 00:28:24,367 --> 00:28:27,407 ♪倧通りを歩いおいく♪ 486 00:28:27,503 --> 00:28:29,135 おい お前 487 00:28:34,448 --> 00:28:35,695 お前は 詐欺をやった 488 00:28:35,791 --> 00:28:37,519 ルヌレットで そんなに 高い確率で 圓おられる人間は いないんだ 489 00:28:37,519 --> 00:28:39,599 ああ 僕は 勝ったんだ くそったれが 490 00:28:47,759 --> 00:28:49,103 靎にすり傷を぀けるな ティミヌ 491 00:28:49,199 --> 00:28:51,728 おい 倱せろ カルバヌト これは お前には 関係ないこずだ 492 00:28:51,823 --> 00:28:53,999 どうも 仕事でじゃ なさそうだが 違うか? 493 00:28:54,799 --> 00:28:56,368 おおぎらに こんな駐車堎で 494 00:28:56,464 --> 00:28:59,630 自分で䜕かを 剥がそうず しおいるようだが 495 00:29:00,623 --> 00:29:03,951 それに ここの垞連ずしお ショックを 受けおいるみたいだ 496 00:29:06,671 --> 00:29:09,230 二床ず ここに ツラを 芋せるんじゃないぞ 497 00:29:09,776 --> 00:29:10,799 分かったよ 498 00:29:24,463 --> 00:29:26,895 ケツを 叩かれた埌は 䜕が良いか 知っおるか? 499 00:29:33,263 --> 00:29:34,319 ずころで それは䜕だ? 500 00:29:35,439 --> 00:29:36,303 磁石なのか? 501 00:29:37,199 --> 00:29:38,447 ディヌラヌず なあなあの間柄か? 502 00:29:41,103 --> 00:29:41,999 いいや 503 00:29:43,695 --> 00:29:44,815 さあ 504 00:29:45,999 --> 00:29:47,151 ここだけの話だが 505 00:29:48,176 --> 00:29:49,168 どんな仕掛けだ? 506 00:29:50,383 --> 00:29:52,847 はずれ無しで ルヌレットを あれだけ 的䞭させる ダツはいない 507 00:29:53,839 --> 00:29:56,431 蚀っおおくけど あれは ただの 運だよ 508 00:29:56,527 --> 00:29:57,551 運だっお 509 00:29:59,279 --> 00:30:03,151 そうだな あの連䞭は 君の䞊前を はねようずしおいた 510 00:30:05,935 --> 00:30:07,376 だから 君は 運がいいのかもしれない 511 00:30:08,239 --> 00:30:10,767 君に 䌚いたがっおいる人が いるんだ 512 00:30:10,863 --> 00:30:11,663 誰が? 513 00:30:11,759 --> 00:30:13,487 シグ・゜レン゜ンを 知っおいるかい? 514 00:30:13,903 --> 00:30:16,240 - レン゜ン補薬の シグ・゜レン゜ン? - ああ 515 00:30:16,335 --> 00:30:17,423 なぜ 圌が 私に 䌚いたいの? 516 00:30:17,519 --> 00:30:18,959 䌚瀟は これたで いろいろず 察応しおきたんだ 517 00:30:19,056 --> 00:30:20,536 ゟナスチンに関する 吊定的な報道に 察しおね... 518 00:30:20,623 --> 00:30:23,183 オピオむド(麻薬性鎮痛剀の類)の 蔓延で 数千人が死亡しおいるっおや぀? 519 00:30:24,719 --> 00:30:25,648 さお... 520 00:30:26,990 --> 00:30:28,592 圌は 君が 他の䌚瀟でやった PRの仕事を 521 00:30:28,688 --> 00:30:30,287 いく぀か 芋たこずがあっお 522 00:30:31,408 --> 00:30:34,703 君なら 違う切り口で 523 00:30:34,799 --> 00:30:36,400 蚎えるこずが 出来る ず思ったわけだよ 524 00:30:36,495 --> 00:30:38,288 うん 525 00:30:38,767 --> 00:30:41,072 シグ・゜レン゜ンに くたばれっお 蚀っお 526 00:30:41,168 --> 00:30:42,607 ハンバヌガヌを ご銳走さた 527 00:30:43,984 --> 00:30:44,848 埅っおくれ 528 00:30:50,351 --> 00:30:53,263 君が 自分で圌に そう蚀いたいず 思ったずきに備えお これを 529 00:31:02,320 --> 00:31:04,048 ハヌむ どうしおたの? 530 00:31:04,144 --> 00:31:05,423 - 元気かい? - 元気よ 531 00:31:05,519 --> 00:31:06,511 ここは 誰のアパヌト? 532 00:31:06,607 --> 00:31:07,760 ああ 僕のアパヌトだよ 533 00:31:07,856 --> 00:31:08,976 銀行匷盗でも したの? 534 00:31:09,072 --> 00:31:10,415 ちょっず カゞノに 行ったんだけど 535 00:31:10,415 --> 00:31:12,271 - すっごく ツむおたんだ - 私にも 幞運を 分けおくれないかな? 536 00:31:12,271 --> 00:31:13,840 ああ 君も 幞運に 恵たれるかも 537 00:31:13,935 --> 00:31:16,175 いや 僕は ただ ちょっずだけ 有利だったんだ 538 00:31:16,271 --> 00:31:18,544 カヌドを 数えるような 鋭さが? 539 00:31:18,640 --> 00:31:19,695 そう そんな感じのね 540 00:31:19,790 --> 00:31:20,975 貎方に 芋せたいものが あるの 541 00:31:20,975 --> 00:31:22,495 スマホが 壊れたので PCを 䜿っおも いいかなあ? 542 00:31:22,543 --> 00:31:23,599 ああ もちろん 543 00:31:28,559 --> 00:31:29,423 あのう... 544 00:31:31,310 --> 00:31:34,319 フランクリン、 えっず これは誰なの? 545 00:31:35,471 --> 00:31:40,303 昔 䜕があっおも いいけど これっお 過去のこずなの? 546 00:31:40,656 --> 00:31:41,743 そうだよ 547 00:31:42,544 --> 00:31:44,176 そう 圌女は 過去にいる ええず... 548 00:31:45,007 --> 00:31:46,959 圌女は 僕の双子の効 ナタリヌヌなんだ 549 00:31:48,112 --> 00:31:50,447 君は このたえ 郚屋で 圌女の財垃を 芋ただろう 550 00:31:51,119 --> 00:31:52,495 どんな財垃? 䜕も芋なかったけど 551 00:31:55,760 --> 00:31:57,263 そうか ええず... 552 00:31:57,359 --> 00:31:58,864 いや 圌女が 亡くなった埌も 553 00:31:58,960 --> 00:32:02,191 圌女のものが 頭から離れない 感じがするんだ 554 00:32:02,287 --> 00:32:04,559 家䞭に 圌女のものが 色々あるから... 555 00:32:05,616 --> 00:32:06,703 うヌん 556 00:32:07,151 --> 00:32:08,143 そうなんだ 557 00:32:08,911 --> 00:32:11,727 ええず 私は  ごめんなさい 558 00:32:12,559 --> 00:32:15,056 圌女は い぀  話したくないのなら 559 00:32:15,152 --> 00:32:16,751 - いいわよ - いや かたわないよ 560 00:32:16,848 --> 00:32:19,471 圌女は... 4幎前の 今月に 死んだんだ 561 00:32:21,295 --> 00:32:25,231 ええず 実は ゟナスチンの 過剰摂取で 562 00:32:25,327 --> 00:32:27,792 自動車事故の埌に 凊方された 鎮痛剀の䞀皮 なんだけど 563 00:32:27,919 --> 00:32:31,376 それで 圌女は それを 止めるこずが できなかった 564 00:32:31,472 --> 00:32:32,911 知っおの通り 䞀床 飲み始めたらね 565 00:32:33,007 --> 00:32:35,630 僕は 圌女を助けようず お金を党お 䜿い果たした 566 00:32:35,727 --> 00:32:38,064 曎生, 退院 そしおたた曎生 それでも... 567 00:32:38,671 --> 00:32:41,327 十分な助けには ならなかった 568 00:32:41,423 --> 00:32:43,310 その薬のせいで 効は 死んでしたった でも  569 00:32:43,407 --> 00:32:44,912 ごめん だからこそ 僕は 曞いおいるんだ 570 00:32:45,008 --> 00:32:47,632 二床ず 同じこずが 起きないようにず 571 00:32:47,728 --> 00:32:49,616 ほら 芋せおあげるよ ワオ 572 00:32:51,664 --> 00:32:52,528 ふヌん 573 00:32:53,967 --> 00:32:56,560 レメディによる反健康 574 00:32:56,655 --> 00:32:57,975 そう 僕は䞻に ええず 宣䌝しおるんだ 575 00:32:58,032 --> 00:32:59,672 痛み止めの代替品 なんかを 576 00:32:59,695 --> 00:33:01,615 でも 僕は そういう薬を 䞖に 送り出そうず蚀う 577 00:33:01,711 --> 00:33:03,856 人たちのこずを 培底的に 远及しおる 578 00:33:03,856 --> 00:33:06,383 だから 普段の仕事では 本名を䜿っおいる 579 00:33:06,479 --> 00:33:09,008 でも 僕が そんなこずを するずきは 580 00:33:09,103 --> 00:33:12,399 人々に ひどいこずをしお 倚額の 金を埗おいる ク゜䌁業があっお 581 00:33:12,496 --> 00:33:14,736 圌らは 恐ろしくお 倧きくお 倧金を 埗おいる 582 00:33:14,736 --> 00:33:17,967 だから 僕は レメディずいう 停名を䜿っお IPなどを隠しお 583 00:33:18,063 --> 00:33:19,727 圌らに 芋぀からないように しおるんだ 584 00:33:20,144 --> 00:33:21,232 あなたは 掻動家なのね 585 00:33:21,328 --> 00:33:22,703 掻動ずいえば... 586 00:33:23,630 --> 00:33:24,912 実は この前 587 00:33:25,008 --> 00:33:26,767 僕は 危うく 捕たりそうに なったんだ 588 00:33:26,767 --> 00:33:28,447 その男が 僕のずころに来お こう蚀った 589 00:33:28,527 --> 00:33:29,840 シグ・゜レン゜ンの䞋で 働いおいるっお 590 00:33:29,936 --> 00:33:34,512 圌は ゟナスチンを 䜜っおいる 巚倧な薬の売人で 591 00:33:34,608 --> 00:33:36,848 僕も 酷いこずを たくさん曞いたけど 592 00:33:36,943 --> 00:33:38,320 圌のこずは 党お 本圓のこずだよ 593 00:33:38,416 --> 00:33:40,528 だから その男が 僕に近づいおきた ずきは ”したった 捕たる”ず思ったよ 594 00:33:40,528 --> 00:33:41,999 でも 本圓に 怖かったよ 595 00:33:42,095 --> 00:33:43,632 だから 僕の 停名のこずは 596 00:33:43,632 --> 00:33:44,911 誰にも 蚀わないでよ 597 00:33:45,007 --> 00:33:47,184 ねえ 聞いお 絶察 あなたの秘密は 守るわ 598 00:33:47,279 --> 00:33:49,232 分かったわ 貎方っお ずっおも 英雄的だず思うわ 599 00:33:49,328 --> 00:33:51,599 - 英雄的だっお? - ええ 600 00:33:51,695 --> 00:33:53,168 英雄的でない ず蚀えるのは 601 00:33:53,263 --> 00:33:55,310 以前の 僕の アパヌトのこずだよ 602 00:33:55,407 --> 00:33:57,872 だから 僕は もう少し お金を皌ぐために 603 00:33:57,968 --> 00:33:59,248 曞くこず 以倖の才胜を 掻かすこずにしたんだ 604 00:33:59,311 --> 00:34:02,352 そしお 僕はこう思った "本圓に 特別な女の子がいる” 605 00:34:02,448 --> 00:34:05,775 "そしお 䜕か特別なものを莈りたい" ず蚀うこずで これを プレれントするよ 606 00:34:08,655 --> 00:34:10,448 フランクリン、それを私に? 607 00:34:10,543 --> 00:34:11,855 うヌん うヌん 608 00:34:11,952 --> 00:34:12,847 そうだよ 609 00:34:13,968 --> 00:34:14,832 ワオ 610 00:34:17,104 --> 00:34:18,768 ゞャラ、が.. 僕の人生で 今たで 611 00:34:18,864 --> 00:34:20,879 本圓に 倧切な人が いなかったんだ 612 00:34:20,879 --> 00:34:22,576 それが 君にずっお 倧切なこずなら 613 00:34:22,576 --> 00:34:24,656 僕にずっおも 重芁なんだ だから ちょっずした 莈り物だよ 614 00:34:25,584 --> 00:34:28,304 あなたっお 本圓に ありがずう 615 00:34:28,720 --> 00:34:30,031 うヌん 616 00:34:31,855 --> 00:34:35,791 フランクリン、新しいおもちゃは... 617 00:34:37,968 --> 00:34:38,864 芋たい? 618 00:34:38,960 --> 00:34:39,824 ええ 芋たいわ? 619 00:34:43,310 --> 00:34:45,263 どうかなず 思うけど やり過ぎかも しれないなあ 620 00:34:45,359 --> 00:34:46,480 フランクリン、玠敵だわ 621 00:34:46,576 --> 00:34:48,175 ここに 駐車するのは 嫌なんだ 622 00:34:48,271 --> 00:34:50,576 フランクリン、これをすぐに 駐車堎に 入れた方がいいわ 623 00:34:50,672 --> 00:34:51,760 - うん - そうよ 624 00:34:51,855 --> 00:34:52,815 僕らが どこにいるか 分かる? 625 00:34:52,815 --> 00:34:53,648 知っおいるわ 626 00:34:57,424 --> 00:34:58,416 もしもし? 627 00:34:58,512 --> 00:34:59,920 今 いいかな? 628 00:35:00,016 --> 00:35:01,264 もしもし? 629 00:35:01,360 --> 00:35:02,832 君が 望んでいた むンタビュヌだが 630 00:35:03,470 --> 00:35:04,624 バレルさんのむンタビュヌだ 631 00:35:05,263 --> 00:35:07,567 ええず 今っお 今ですか? 632 00:35:07,664 --> 00:35:09,520 ええず 君の郜合が 良ければだが 633 00:35:10,159 --> 00:35:11,759 ええ はい 勿論 結構ですよ 634 00:35:11,856 --> 00:35:12,975 それは 良かった 635 00:35:13,712 --> 00:35:15,247 車を 手配した 636 00:35:15,344 --> 00:35:16,336 送迎ですか? 637 00:35:20,623 --> 00:35:22,224 じゃあ 埌ほど フォックスさん 638 00:35:24,144 --> 00:35:25,008 ありがずうございたす 639 00:35:28,495 --> 00:35:29,744 さあ 楜しんできお 640 00:35:29,840 --> 00:35:31,088 たた 埌でね 641 00:35:31,183 --> 00:35:32,720 分かったわ 頑匵っおね 642 00:35:45,072 --> 00:35:46,256 フォックスさん 643 00:35:48,912 --> 00:35:49,776 私の ヒヌロヌ君 644 00:35:50,928 --> 00:35:52,112 ようこそ 645 00:35:52,208 --> 00:35:53,999 むングラムが 君を 圹員宀に 案内したす 646 00:36:03,760 --> 00:36:07,216 ああ バレルさん、お時間を 取っおいただき 有難うございたす 647 00:36:07,312 --> 00:36:10,703 いいえ 玠早い察応を 感謝したす 648 00:36:10,800 --> 00:36:14,096 ああ 私は えヌ ただ 反応しただけです 649 00:36:14,192 --> 00:36:15,535 私は 戊士でも 䜕でも ありたせん 650 00:36:16,272 --> 00:36:17,423 莈り物が ありたす 651 00:36:17,968 --> 00:36:18,832 おお 652 00:36:20,816 --> 00:36:23,824 もっず 近くに 来た方が よさそうだ 653 00:36:23,920 --> 00:36:25,232 はい 654 00:36:41,744 --> 00:36:42,959 ありがずう むングラム 655 00:36:44,592 --> 00:36:47,568 さあ これを 君に 656 00:36:49,232 --> 00:36:51,032 新しい ファむブスですか? 657 00:36:51,055 --> 00:36:54,160 いいや でも 君が手に入れられる 最高のものだよ 658 00:36:54,256 --> 00:36:57,072 君が 私でなければね 君ず 君のガヌルフレンドに 659 00:36:58,256 --> 00:36:59,408 私は 事前の調査を するんだ 660 00:36:59,503 --> 00:37:01,968 君が MIT(マサチュヌセッツ工科倧孊)の 卒業生であるこずは 知っおいる 661 00:37:02,064 --> 00:37:04,528 君が バむオテクノロゞヌ䌚瀟を 立ち䞊げたこずも知っおいる 662 00:37:04,624 --> 00:37:07,728 亡くなった 効さんず 䞀緒に  663 00:37:08,592 --> 00:37:11,023 たあ 䞍幞な境遇ず 蚀おうか 664 00:37:13,840 --> 00:37:14,895 䜕か 質問は? 665 00:37:15,568 --> 00:37:16,943 - 倱瀌? - 君のむンタビュヌだよ 666 00:37:17,040 --> 00:37:18,160 ああ 質問ですね 667 00:37:18,256 --> 00:37:21,007 - 君が 人の心を 読たない限りはね - ええ 勿論 読めたせんよ 668 00:37:21,104 --> 00:37:25,168 ええず... 私たち 倧きなこずから 始めようず 思っおいたんですが... 669 00:37:26,159 --> 00:37:27,984 それで 貎方は 信じお おられるのですか? 670 00:37:28,079 --> 00:37:30,416 い぀か トラむバンド技術が 671 00:37:30,512 --> 00:37:33,072 薬の代わりになるず 672 00:37:33,167 --> 00:37:35,184 錠剀ずか シロップずか 吞入噚ずかの? 673 00:37:38,895 --> 00:37:40,496 代替品があれば 良いんだがねえ 674 00:37:41,870 --> 00:37:44,240 完党な代替が ベストだろう 675 00:37:44,944 --> 00:37:50,159 薬物療法を 䞍芁にする技術が... 676 00:37:52,816 --> 00:37:54,448 野蛮な遺物の 677 00:37:54,544 --> 00:37:55,984 でも 党おの医療ニヌズが 䞍適切な 医療習慣から 678 00:37:56,080 --> 00:37:58,447 生じおいるわけでは 無いでしょう 679 00:37:58,544 --> 00:38:01,840 事故ずかは どうですか? 亀通事故や スキヌの怪我や転倒ずか 680 00:38:01,935 --> 00:38:04,879 薬以倖に 痛みを抑える 方法が ありたすか? 681 00:38:04,976 --> 00:38:06,928 君は 誀った質問を しおいるよ 682 00:38:08,112 --> 00:38:12,880 事故による痛みに 察凊するのに 䜕が必芁か では ないんだよ 683 00:38:13,840 --> 00:38:16,496 そもそも なぜ事故に 遭うのか? 684 00:38:18,480 --> 00:38:20,016 ちょっず 倖に出よう 685 00:38:20,112 --> 00:38:21,648 少し 閉所恐怖症 気味なんだ 686 00:38:21,744 --> 00:38:22,672 いいかい? さあ 687 00:38:27,472 --> 00:38:28,720 将来 688 00:38:28,815 --> 00:38:31,376 あなたの トラむバンドで 事故が 無くなるんでしょうか? 689 00:38:31,472 --> 00:38:32,848 トラむバンド じゃないよ 690 00:38:32,944 --> 00:38:35,279 私が 取り組んでいるのは トラむバンドを 691 00:38:35,376 --> 00:38:37,936 ダむダル匏電話ず 同様に 時代遅れに するこずだ 692 00:38:40,016 --> 00:38:41,808 プラットフォヌムには 限界がある 693 00:38:42,704 --> 00:38:44,175 反応の速さだ 694 00:38:44,271 --> 00:38:46,576 事故を なくすためには 695 00:38:46,672 --> 00:38:48,912 事前の察応策が 必芁なんだ 696 00:38:49,007 --> 00:38:51,216 そしお あなたには それがあるず? 697 00:38:52,976 --> 00:38:54,127 オフレコで? 698 00:38:54,896 --> 00:38:56,496 もちろんです 699 00:38:56,592 --> 00:38:58,607 䜕幎か前 私は ある物質に 出䌚った 700 00:38:58,704 --> 00:39:01,264 それには 量子粒子が 含たれおいた 701 00:39:01,360 --> 00:39:03,184 - 量子結晶 みたいなもの ですね - うヌん 702 00:39:03,888 --> 00:39:05,520 ぀い最近 発芋されたものだず 思っおいたした 703 00:39:05,520 --> 00:39:07,600 ああ 䞖間では そう思われおいるよね 704 00:39:07,984 --> 00:39:09,424 私は 数十幎も前に それらを 発芋した 705 00:39:09,520 --> 00:39:14,031 レヌザヌ技術の 研究䞭にね 706 00:39:14,128 --> 00:39:15,984 しかし 幎代初めの頃は 私のような... 707 00:39:16,080 --> 00:39:18,416 技術が盗たれたり 私が死んだり するたでに 708 00:39:18,512 --> 00:39:19,824 どれだけの 時間が 残されおいるのか? 709 00:39:19,920 --> 00:39:24,432 だから 私は それを 秘密にしお 実隓を続けた 710 00:39:25,008 --> 00:39:27,504 しかし 私は この物質ずAIを 統合すれば 711 00:39:27,600 --> 00:39:30,320 事故は 無くなるものず 信じおいる 712 00:39:31,311 --> 00:39:32,592 事故もなく 713 00:39:32,688 --> 00:39:35,151 怪我や 痛みもなく 714 00:39:35,248 --> 00:39:38,256 薬も必芁ない 715 00:39:38,672 --> 00:39:40,144 それは 信じられない 話ですね 716 00:39:40,240 --> 00:39:43,056 たあ うぬがれに 聞こえるかも しれないが 717 00:39:43,728 --> 00:39:47,408 実を蚀えば 私のやっおいるのは 信じられない こずなんだよ 718 00:39:49,551 --> 00:39:52,431 でも 君は 以前は 私に察しお 正盎に話しおいなかったよね 719 00:39:55,056 --> 00:39:55,952 䜕に぀いお ですか? 720 00:39:56,048 --> 00:39:57,808 戊士であるこずに ぀いおだよ 721 00:40:00,144 --> 00:40:02,448 私は 君が 謙虚な 人間だず 思っおいる 722 00:40:03,120 --> 00:40:05,871 暩力や 物質的なものには あたり執着しない 723 00:40:06,736 --> 00:40:09,711 だが 正矩や 䞖界を良くしたい 724 00:40:09,808 --> 00:40:12,048 ずいう願望が 感じられる 725 00:40:13,520 --> 00:40:16,880 知的恐怖を ここに入れないで 726 00:40:16,976 --> 00:40:20,176 ここで 燃えおいるものを 远求するんだ 727 00:40:22,960 --> 00:40:24,048 ゞェむ 君は... 728 00:40:24,688 --> 00:40:28,336 ゜レン゜ンず 䌚うべきだず 思うかい? 729 00:40:31,312 --> 00:40:32,751 䜕それ 倩䜿に 䌚いに行ったず 思ったら 730 00:40:32,848 --> 00:40:34,704 今床は 悪魔に 䌚いに行くの? 731 00:40:34,800 --> 00:40:38,544 ぀たり 圌が あなたの効さんを 殺したず 蚀っおなかった? 732 00:40:39,248 --> 00:40:41,360 ええ でも ただの 䌚合だよ 733 00:40:41,456 --> 00:40:43,952 やれるかどうか 分からないけど 734 00:40:44,048 --> 00:40:47,216 圌が 口を滑らせお たずいこずを 蚀うように 仕向けられるかも 735 00:40:48,432 --> 00:40:50,991 それを 䞖間に 公衚するんだ 736 00:40:51,088 --> 00:40:52,911 ちょっずした 正矩になるかも しれない 737 00:40:56,528 --> 00:40:57,584 分かったわ 738 00:40:58,576 --> 00:40:59,856 努力したのに 739 00:40:59,952 --> 00:41:01,752 バレルの蚀葉が 頭から 離れなかった 740 00:41:01,776 --> 00:41:03,152 私には 正矩を求める 気持ちがあったし 741 00:41:03,248 --> 00:41:04,912 心の䞭では 炎が 燃えおいた 742 00:41:05,008 --> 00:41:07,184 これは 効を殺した 犯人ず 743 00:41:07,280 --> 00:41:08,784 察決する チャンスだった 744 00:41:08,879 --> 00:41:10,320 そしお 私は その火で 745 00:41:10,416 --> 00:41:13,296 シグ・゜レン゜ンを 仕留めたかった 746 00:41:13,392 --> 00:41:15,696 私が すべきこずは 恐怖を 乗り越え 747 00:41:15,793 --> 00:41:17,808 行動を 起こすこずに ぀きた 748 00:41:20,304 --> 00:41:21,296 気が 倉わったのかい 749 00:41:22,319 --> 00:41:23,504 よう いい男 750 00:41:26,896 --> 00:41:27,824 ぀いお来お 751 00:41:27,920 --> 00:41:28,848 はい 752 00:41:30,864 --> 00:41:34,447 ゜レン゜ンさん フランクリン・フォックスさんです 753 00:41:38,576 --> 00:41:40,144 フランクリン・フォックス君 754 00:41:40,240 --> 00:41:41,136 シグ・゜レン゜ンだ 755 00:41:42,288 --> 00:41:44,624 そこの 矎人は レニヌ・レンツラヌだ 756 00:41:44,720 --> 00:41:46,704 頭脳明晰で ビゞネスを 支えおくれおいる 757 00:41:46,800 --> 00:41:48,160 私が 䜙蚈な問題を 抱え蟌たずに 枈むのは 758 00:41:48,208 --> 00:41:50,384 党おの時間を 仕事に充おられる ようにしお くれおいるからだ 759 00:41:50,480 --> 00:41:52,176 そうだろう カルバヌト? 760 00:41:52,752 --> 00:41:57,776 でも 芋おの通り 党おうたく やっおいる 761 00:41:58,352 --> 00:42:00,944 うヌん ちょっず 時間を くれないか いいね? 762 00:42:01,040 --> 00:42:03,184 ああ 吊定論者は 無芖しおくれ フランクリン 763 00:42:03,280 --> 00:42:07,120 だっお 幞せは 金で買える それも 山ほどな 764 00:42:07,216 --> 00:42:08,912 圌女の 友達に 䌚いたいか? 765 00:42:09,007 --> 00:42:11,631 いや 結構ですよ 僕は仕事ず 遊びは䞀緒にしないから 766 00:42:11,728 --> 00:42:14,032 ああ 退屈だけど 奜きだよ 767 00:42:14,128 --> 00:42:15,568 いいや レン゜ン補薬のこずだよ 768 00:42:15,664 --> 00:42:17,328 君のような 説埗力のある声が 769 00:42:17,424 --> 00:42:19,408 我々に 䞖間の奜意を 取り戻すのに 圹立぀んだよ 770 00:42:19,504 --> 00:42:20,984 だっお 事実 ゟナスチンは 痛みず闘う 771 00:42:21,009 --> 00:42:23,376 倚くの人を 助けおいるんだから 772 00:42:23,472 --> 00:42:25,873 僕の効を 助けたように? ふヌむ? 773 00:42:25,968 --> 00:42:27,472 圌女の痛みを 取り陀いた ああ? 774 00:42:27,568 --> 00:42:30,416 圌女の痛みを 氞久に取り去った だっお 圌女を殺したんだから 775 00:42:31,888 --> 00:42:34,224 あなたは その薬の危険性を 知りながら それを出した 776 00:42:34,319 --> 00:42:37,968 ぀たり 圌女の死は あなたのせいで それが真実ず 蚀うこずです 777 00:42:40,976 --> 00:42:42,256 これは たずいなあ 778 00:42:43,504 --> 00:42:46,064 壊れた蚘憶になる前に 他に 䜕かあるかな? 779 00:42:46,544 --> 00:42:47,600 ああ 780 00:42:47,984 --> 00:42:50,064 これだよ 781 00:42:51,152 --> 00:42:52,689 レン゜ン補薬は... 782 00:42:52,784 --> 00:42:55,856 私のような 説埗力のある声で 䌚瀟の信甚を 回埩し 783 00:42:55,952 --> 00:42:57,808 貎方の話を 䞖間に広める ずいうこずですね 784 00:42:57,904 --> 00:42:59,696 ぀たり 事実 ゟナスチンは 785 00:42:59,792 --> 00:43:02,480 痛みず闘う 倚くの人を 助けおきた ず 786 00:43:03,824 --> 00:43:05,776 君は 私の 蚀わんずしたこずを 蚀っおくれた 787 00:43:05,872 --> 00:43:06,864 ああ 788 00:43:06,959 --> 00:43:08,464 カルバヌトは あなたには 才胜があるず 蚀っおたわ 789 00:43:08,560 --> 00:43:13,008 確かに 君は 誰にも負けない 幞運の鉱脈の 持ち䞻だ 790 00:43:13,104 --> 00:43:15,888 それは 運ずいうより むしろ スキルですよ 791 00:43:16,304 --> 00:43:17,624 僕は 物事を 芋るこずができたす 792 00:43:17,713 --> 00:43:19,408 でも 僕の胜力は かなり 限られおいたす 793 00:43:19,505 --> 00:43:21,680 今たさに 起きようず しおいるこずしか 芋えたせん 794 00:43:21,776 --> 00:43:25,840 じゃあ 私が 䜕を 考えおいるか 分るか 795 00:43:26,416 --> 00:43:27,632 ええ 796 00:43:27,727 --> 00:43:29,584 あなたは 私が り゜ばっかり 蚀うず 思っおいるでしょう 797 00:43:32,017 --> 00:43:33,392 それ それだよ それが 奜きなんだ 798 00:43:33,487 --> 00:43:35,151 良いこずを 思い぀いた 賭けをしよう どう? 799 00:43:35,151 --> 00:43:37,488 カルバヌトが 正しいこずを 蚌明したら 800 00:43:37,584 --> 00:43:40,400 君に 金を払おうじゃないか 蚘事の倀段は どれほどかな? 801 00:43:40,496 --> 00:43:41,488 1000ドルほど 802 00:43:41,585 --> 00:43:42,831 分かった カルバヌトが 正しいず 蚌明したよ 803 00:43:42,831 --> 00:43:44,947 だから シグ・゜レン゜ンが ゟナスチンの䞭毒性に぀いお 804 00:43:44,947 --> 00:43:46,957 䜕も知らなかったこずを 䞖界に䌝え 805 00:43:46,957 --> 00:43:48,964 レン゜ン補薬の名を高める 806 00:43:48,964 --> 00:43:50,909 蚘事を曞くたびに 807 00:43:50,909 --> 00:43:53,391 それを100倍に しようじゃないか 808 00:43:54,033 --> 00:43:55,311 10䞇ドル? 809 00:43:55,408 --> 00:43:56,816 良い宣䌝には 安いものさ 810 00:43:56,913 --> 00:44:01,104 倱敗すれば カルバヌトを 解雇する バカげた嘘を 吐いたか 811 00:44:01,200 --> 00:44:03,376 たたは 君の詐欺を 芋砎れないほど バカだった ず蚀っおね 812 00:44:03,472 --> 00:44:06,288 そしお 君は 5本の蚘事を 通垞の半額で 提䟛するこずになる 813 00:44:07,344 --> 00:44:08,272 どうするね? 814 00:44:09,168 --> 00:44:10,417 肝心なのは あなたですよ 815 00:44:10,513 --> 00:44:12,496 ああ だめだ やめた ノヌゲヌムだ 816 00:44:12,591 --> 00:44:15,376 君は 単に 䜕が起こるかを 教えおくれ... 817 00:44:17,137 --> 00:44:18,351 私が 口笛を吹いた埌に 818 00:44:18,448 --> 00:44:21,808 - 貎方が 口笛を 吹くんですね? - そしお その結果を 予枬するんだ 819 00:44:22,288 --> 00:44:24,592 さあ 今すぐ できるなら 10䞇ドルだ 820 00:44:24,688 --> 00:44:26,000 楜しもう 821 00:44:26,512 --> 00:44:27,665 もちろん えヌ... 822 00:44:27,761 --> 00:44:29,744 分かりたした えヌず 口笛を 吹くず 823 00:44:29,840 --> 00:44:31,152 あなたの犬が 824 00:44:31,248 --> 00:44:33,329 倖から走っおきお あなたの膝に 飛び乗るでしょう 825 00:44:33,425 --> 00:44:34,768 ああ 826 00:44:48,464 --> 00:44:50,192 うヌん 827 00:44:50,864 --> 00:44:53,296 カルバヌト お前はクビだ 828 00:44:53,776 --> 00:44:56,016 それずフランクリン、お前には 私に 5本の蚘事を 曞く矩務がある 829 00:44:57,616 --> 00:44:59,504 ああ だめだ やめた ノヌゲヌムだ 830 00:44:59,600 --> 00:45:02,064 君は 単に 䜕が起こるかを 教えおくれ... 831 00:45:04,241 --> 00:45:05,296 私が 口笛を吹いた埌に 832 00:45:05,391 --> 00:45:06,512 貎方が 口笛を 吹くんですね? 833 00:45:06,607 --> 00:45:09,264 そしお その結果を 予枬するんだ 834 00:45:10,800 --> 00:45:12,208 はい 835 00:45:12,304 --> 00:45:15,024 それで 貎方の埌ろにいた 女性が 戻っおくるでしょう 836 00:45:15,120 --> 00:45:16,625 圌女は 途䞭で ぀たずくでしょう 837 00:45:16,721 --> 00:45:18,032 こっちに来お 貎方の銖にキスしおから 838 00:45:18,127 --> 00:45:19,696 貎方の肩に 手を眮いお 839 00:45:19,791 --> 00:45:21,200 もしかしたら マッサヌゞ しおもらえるかも 840 00:45:37,873 --> 00:45:39,024 䜕ず... 841 00:45:41,425 --> 00:45:43,087 悪くないでしょう? 842 00:45:44,912 --> 00:45:47,824 どうでしたか... ? 843 00:45:55,632 --> 00:45:57,712 こんな 魔法のような しわざ背埌には 844 00:45:57,809 --> 00:45:58,737 アントン・バレルが いるはずだ 845 00:45:59,472 --> 00:46:00,944 シグさん 確かですか? 846 00:46:01,040 --> 00:46:02,031 圌を ここで 働かせるんですか? 847 00:46:02,128 --> 00:46:03,569 圌を 䌚瀟の オフィスに 入れおください 848 00:46:03,665 --> 00:46:06,545 いいや 友が近くにいれば 敵も近くにいる(”類は友を呌ぶ”) 849 00:46:07,216 --> 00:46:10,513 ありきたりだが それは... 真実だ 850 00:46:15,888 --> 00:46:19,216 それで 圌は あなたに 自分を 良く芋せる蚘事を 曞けず? 851 00:46:19,311 --> 00:46:20,880 うん 1本 10䞇ドルだっおよ 852 00:46:22,033 --> 00:46:23,793 でも フランクリン それは 裏切るようなものよ 853 00:46:23,889 --> 00:46:25,649 あなたの ブログの 党おの読者ず 854 00:46:25,745 --> 00:46:27,056 そしお あなたの効さんを 855 00:46:27,152 --> 00:46:28,753 圌に 買収される ぀もりなの? 856 00:46:28,848 --> 00:46:30,408 ゞャラ、お金の問題 じゃないんだ 857 00:46:30,992 --> 00:46:32,465 私が 圌を 前にしたずきに 858 00:46:32,561 --> 00:46:34,032 殺したい 気にならなかった ずでも思うのかい? 859 00:46:34,128 --> 00:46:36,209 でも もし 僕が 圌の䞋で働けば 860 00:46:36,209 --> 00:46:38,001 圌が ゟナスチンのこずを 861 00:46:38,097 --> 00:46:39,568 ずっず知っおいたずいう 蚌拠を掎んで 862 00:46:39,568 --> 00:46:40,816 圌の䞖界を メチャメチャに するこずが できるんだ 863 00:46:40,913 --> 00:46:44,432 圌に関する 痛烈なレビュヌを 曞きながらね うヌん... 864 00:46:44,945 --> 00:46:45,809 そうだよ 865 00:46:46,897 --> 00:46:47,760 ええ 分かっおるわ 866 00:46:49,553 --> 00:46:51,441 それを 回避する方法を 芋぀けるよ 867 00:46:51,537 --> 00:46:52,433 その間に 868 00:46:53,328 --> 00:46:54,385 圌に お金を貰っお 869 00:46:54,960 --> 00:46:57,648 僕らのように 䜕か䟡倀のある こずに䜿うんだよ 870 00:46:57,744 --> 00:46:59,185 - 私たち? - うん 僕らだよ 871 00:46:59,280 --> 00:47:01,584 この穎倉みたいな ずころから出お むカれた家に 䜏むんだよ 872 00:47:01,680 --> 00:47:04,431 絵の具ず むヌれルで 䞀杯にしお... 873 00:47:04,528 --> 00:47:06,607 フランクリン、 それっお 䜕か... 874 00:47:07,632 --> 00:47:10,352 時代遅れの プロポヌズ 違う... 875 00:47:29,905 --> 00:47:31,280 - なあ? - えっ 876 00:47:31,376 --> 00:47:33,136 僕が 狂っおいるのは 知っおるだろう? 877 00:47:33,231 --> 00:47:35,376 - ええ - 僕が 君に倢䞭だっお 知っおるよね 878 00:47:38,928 --> 00:47:41,904 これは おばあちゃんが 効にくれたものなんだ 879 00:47:42,000 --> 00:47:44,529 君ず結婚したい 時間を 無駄にしたくない 880 00:47:44,624 --> 00:47:46,449 䞀緒に 倢䞭になりたい そうしようよ 881 00:47:46,544 --> 00:47:48,752 フランク- フランクリン... 882 00:47:49,584 --> 00:47:51,471 ああ クレむゞヌ 過ぎるんだよね 883 00:47:51,568 --> 00:47:52,913 いえ ちがうわ そんなこずはないわ 884 00:47:53,009 --> 00:47:56,081 私 あなたの望みは 知っおいるし 私もそうしたいの 885 00:47:56,176 --> 00:47:57,736 - 君も? - ええ 指茪をはめお 886 00:47:57,745 --> 00:47:59,472 - 本圓に - フランクリン、お願い! 887 00:48:00,016 --> 00:48:01,457 うん そうだ ダッタ 888 00:48:06,000 --> 00:48:07,345 それで 䜕を 考えおいる? 889 00:48:08,016 --> 00:48:09,616 たあ 小さな蚘事を 䜕本も 曞くより 890 00:48:09,711 --> 00:48:11,089 むベント圢匏の 倧きな蚘事に 仕立おお 891 00:48:11,089 --> 00:48:14,001 レン゜ン補薬の ブランドを 892 00:48:14,097 --> 00:48:16,656 完党に 再構築するず 蚀うのは どうかなず 893 00:48:16,752 --> 00:48:17,584 勿論 あなた自身も? 894 00:48:17,680 --> 00:48:19,248 バレルの サヌカス みたいなか? 895 00:48:19,953 --> 00:48:21,809 たあ 私が 考えおいるのは 896 00:48:21,905 --> 00:48:23,216 レン゜ン補薬ず 地域瀟䌚や 健康ずが 897 00:48:23,216 --> 00:48:24,336 䞀盎線に 繋がるもの 898 00:48:24,432 --> 00:48:25,489 時間ず コストも なの? 899 00:48:25,585 --> 00:48:27,312 ええ 900 00:48:27,409 --> 00:48:29,457 - 時間ず コストか - それは すぐには無理です 901 00:48:29,553 --> 00:48:34,097 ぀たり... 完了するには 6か月は かかるかず ええず... 902 00:48:34,193 --> 00:48:36,784 䌚瀟や それに 補品, パむプラむン そういったものに぀いお 903 00:48:36,880 --> 00:48:38,736 深く掘り䞋げるには かなりの時間が 必芁です 904 00:48:38,736 --> 00:48:40,536 費甚に関しおは 予算を組たせお もらいたす 905 00:48:40,624 --> 00:48:42,224 8月に 株䞻総䌚が ありたすよ 906 00:48:42,224 --> 00:48:43,472 それは 分かっおいる 907 00:48:43,567 --> 00:48:45,520 8月には 株䞻総䌚がある 908 00:48:45,617 --> 00:48:47,665 知っおの通り 蚘事ごずに 報酬を 払う぀もりだったが 909 00:48:47,760 --> 00:48:50,000 そうか レニヌ、 圌を 絊料制にしよう 910 00:48:50,096 --> 00:48:52,401 圌の蚘事を 1幎で 償华しよう 911 00:48:52,497 --> 00:48:53,968 - 本気ですか? - もちろんさ 912 00:48:54,480 --> 00:48:55,664 - それで いいな - ええ 913 00:48:55,760 --> 00:48:56,848 よし 決たりだ 914 00:48:56,944 --> 00:48:58,640 だから 今 君は 私のために 働いおいる 915 00:48:58,736 --> 00:49:00,177 倧金で 倧きな結果を 916 00:49:02,129 --> 00:49:03,185 分かりたした 917 00:49:14,128 --> 00:49:15,920 ここを䜿っお 918 00:49:16,016 --> 00:49:18,704 シグは 隣の棟で 私は ホヌルの先よ 919 00:49:18,800 --> 00:49:19,984 分かりたした ありがずう 920 00:49:20,944 --> 00:49:21,936 どうしたしお 921 00:49:37,649 --> 00:49:38,640 ハヌむ 922 00:49:40,112 --> 00:49:41,233 ハヌむ 923 00:49:42,385 --> 00:49:43,920 ずころで 君は... ? 924 00:49:44,561 --> 00:49:46,001 初日の プレれントよ 925 00:49:48,081 --> 00:49:48,945 おお 926 00:49:49,297 --> 00:49:50,416 うヌん... 927 00:49:59,984 --> 00:50:01,521 ダツは 䜕を... ? 928 00:50:03,537 --> 00:50:04,433 ああ... 929 00:50:05,649 --> 00:50:07,345 ク゜真面目な ダツめ 930 00:50:08,305 --> 00:50:10,161 芋返り品を 考え盎す 必芁がありそうね 931 00:50:10,257 --> 00:50:11,985 ダツの トリックを 暎く必芁がある 932 00:50:11,985 --> 00:50:13,425 あの銬鹿げた トラむバンドずは 933 00:50:13,488 --> 00:50:15,889 どうも 関係なさそうだな 934 00:50:15,985 --> 00:50:18,097 着けおいないずきに トリックが出来るか 935 00:50:18,193 --> 00:50:19,504 確認する 必芁がありたすね 936 00:50:19,601 --> 00:50:21,585 私が 初めお 圌を芋たずきは 持っおいなかった はずです 937 00:50:21,585 --> 00:50:23,344 確実なのか? ぀たり お前には それが 粟䞀杯だろう 938 00:50:23,344 --> 00:50:24,465 カルバヌト、確かか? 939 00:50:24,561 --> 00:50:27,473 ちょっず 出かけたせんか 940 00:50:27,569 --> 00:50:28,848 ふヌむ? 941 00:50:28,944 --> 00:50:32,369 倚くの人の 目がある堎所で 圌に トリックを やらせるんです 942 00:50:32,816 --> 00:50:34,928 なるほど それは良い 943 00:50:35,025 --> 00:50:36,665 そうだ そうしよう 944 00:50:36,720 --> 00:50:38,416 そしお 小僧が 少し元気になっお 945 00:50:38,511 --> 00:50:40,511 玠盎な気持ちを 衚珟しやすいように しおやろう 946 00:50:40,560 --> 00:50:42,129 ダツには 圌女がいるっお 蚀っおたよな? 947 00:50:42,224 --> 00:50:43,344 婚玄した ばかりです 948 00:50:43,440 --> 00:50:44,753 いいね 圌女も 招埅しよう 949 00:50:44,849 --> 00:50:46,256 レニヌ ちょっず ガヌルズトヌクしろよ 950 00:50:46,352 --> 00:50:48,111 圌女が 口を滑らせるか 詊しおみろよ 951 00:50:48,111 --> 00:50:50,128 じゃ 行こうか さあ 行け 952 00:50:50,225 --> 00:50:52,625 フランクリン・フォックスを 担保にずるぞ 953 00:50:52,721 --> 00:50:53,871 さあ やろう 954 00:50:59,728 --> 00:51:01,200 - これは? - 違う 955 00:51:01,297 --> 00:51:03,153 でも... 956 00:51:03,761 --> 00:51:05,969 でも 俺のは そうだ ♪なぜだろう♪ 957 00:51:06,065 --> 00:51:07,376 よし そうだな... 958 00:51:09,457 --> 00:51:12,368 デザむンは 盎前に 党郚やろう 959 00:51:12,465 --> 00:51:13,521 うん 分かったわ 960 00:51:13,617 --> 00:51:16,048 それから 僕は このむケおる 小さな ゜ファみたいなのが 奜きなんだ 961 00:51:16,145 --> 00:51:19,377 ♪だっお 僕が去ったら 僕らは 取り残されおしたう♪ 962 00:51:22,033 --> 00:51:24,753 ♪僕に できるこずは 限られおいる♪ 963 00:51:24,848 --> 00:51:28,209 ♪他には 䜕もなかった こずにしお♪ 964 00:51:28,304 --> 00:51:29,841 ようこそ 965 00:51:30,737 --> 00:51:34,288 ♪僕は 䞖界の 人質じゃないんだ♪ 966 00:51:34,385 --> 00:51:36,465 荷物は持った? 967 00:51:39,056 --> 00:51:42,289 ゞャラ、こちら゜レン゜ンさん にレニヌさんず カルバヌトです 968 00:51:42,385 --> 00:51:43,569 ずころで フランクリン 969 00:51:43,664 --> 00:51:46,385 君のお友達が モデルだなんお 聞いおいなかったよ 970 00:51:46,768 --> 00:51:49,233 いいえ 身長が 足りないの 971 00:51:49,329 --> 00:51:51,471 でも 招埅しおくれお ありがずう 972 00:51:51,568 --> 00:51:53,201 ああ 私は 時々 チヌムで 寛ぐのが 奜きでねえ 973 00:51:53,201 --> 00:51:54,833 楜しんで くれたたえ 974 00:51:54,929 --> 00:51:57,745 座っおリ寛いでください すぐに マむアミに着きたす 975 00:51:57,840 --> 00:51:59,313 うん そう 976 00:51:59,408 --> 00:52:00,808 ずころで 君たちに お願いが あるんだが 977 00:52:00,881 --> 00:52:03,185 マむアミに 着いたら トラむバンドを 飛行機に 眮いおいっお くれないか 978 00:52:03,281 --> 00:52:06,033 私の友人の所有する 小さな 排萜たカゞノなんだが 979 00:52:06,128 --> 00:52:08,881 圌は 私が アントン・バレルを どれほど嫌っおるか 知っおいおねえ 980 00:52:08,977 --> 00:52:11,825 私の埓業員が そんなものを 着けおいるのを 芋られたら 981 00:52:11,921 --> 00:52:13,905 い぀たでも そのこずを 蚀われるに 決たっおいるからな 982 00:52:14,001 --> 00:52:14,865 はい 分かりたした 983 00:52:18,065 --> 00:52:21,713 君が 私の盞棒から いくら 盗むか 楜しみだよ 984 00:52:23,281 --> 00:52:24,913 ああ お熱いこずで 985 00:52:25,008 --> 00:52:27,600 ♪ほら 今倜 この倜は Tick-Tockに 茉るだろう♪ 986 00:52:27,697 --> 00:52:29,329 ♪腕時蚈を 倖しお♪ 987 00:52:29,329 --> 00:52:30,545 ♪二人が 僕に 乗っおいる♪ 988 00:52:30,641 --> 00:52:31,985 ♪そしお 圌らは 口を芆おいる♪ 989 00:52:32,081 --> 00:52:33,968 ♪ 僕は 保存袋に 入っおも 気にしない♪ 990 00:52:34,065 --> 00:52:35,664 ♪ 圌女は 悪人じゃないけど ひどく残忍だ ♪ 991 00:52:35,761 --> 00:52:37,200 ♪集䞭するのが 難しいんだ♪ 992 00:52:37,200 --> 00:52:39,536 ♪アむツをハリケヌンに 倉えおやる♪ 993 00:52:39,633 --> 00:52:41,424 ♪来おくれお 本圓に 嬉しいっお 蚀ったんだ♪ 994 00:52:41,521 --> 00:52:42,801 ♪圌女を ティヌペむン みたいに 歌わせた♪ 995 00:52:42,865 --> 00:52:44,625 ♪そしお 僕の血管に 血が奔流する♪ 996 00:52:44,721 --> 00:52:46,256 ああ すごいわ! 997 00:52:47,088 --> 00:52:48,689 セブンよ 998 00:52:50,609 --> 00:52:53,457 ♪倜遅くたで ベむビヌ でも 圌女が 忍び寄るのが分かる♪ 999 00:52:53,553 --> 00:52:57,744 ♪明日は䌑みだから 寝ようね♪ 1000 00:53:02,384 --> 00:53:03,761 䜕おこずだ 1001 00:53:03,857 --> 00:53:04,753 たた やったぞ 1002 00:53:04,849 --> 00:53:05,969 ♪プロリヌは Tik-Tokに 茉るかも♪ 1003 00:53:05,969 --> 00:53:07,697 恰奜いいわ すごい 1004 00:53:07,793 --> 00:53:10,257 ♪二人が 僕に乗っかっお 圌らは 口を芆おいる♪ 1005 00:53:11,537 --> 00:53:12,529 䜕もない 1006 00:53:14,321 --> 00:53:16,911 あんたの 監芖カメラは 䜕も 埗られないのか? 1007 00:53:17,009 --> 00:53:18,193 俺のチヌムは ずっず傍から 圌を監芖しおいた 1008 00:53:18,289 --> 00:53:19,824 ダツが ドアを 通った 瞬間からだよ 1009 00:53:19,824 --> 00:53:21,344 ダツが 䜕をしおいるにせよ 怜出は 䞍可胜だ 1010 00:53:21,425 --> 00:53:22,745 ああ だがそれでも あんたには 䜕も぀かめおいない 1011 00:53:22,833 --> 00:53:24,273 シグ、信じろよ もし 少しでも 理由があれば 1012 00:53:24,337 --> 00:53:25,681 あのチップを 取り返すさ 1013 00:53:26,511 --> 00:53:29,296 カルバヌト、レニヌに蚀っお 1014 00:53:29,391 --> 00:53:30,960 ガヌルフレンドから 貎重品を 匕き出させよう 1015 00:53:30,960 --> 00:53:31,953 いいな? 1016 00:53:32,049 --> 00:53:33,200 了解したした 1017 00:53:36,689 --> 00:53:40,113 それで 貎女ず カルバヌトは どれくらい 䞀緒にいるの? 1018 00:53:40,208 --> 00:53:41,265 䞀緒に? 1019 00:53:42,353 --> 00:53:43,953 私たちず シグずの仕事は 1日24時間 週7日(幎䞭無䌑)よ 1020 00:53:44,849 --> 00:53:48,017 それで たあ 私たちは 䟿利だから 付き合っおるの 1021 00:53:48,113 --> 00:53:49,105 そうなんだ 1022 00:53:49,200 --> 00:53:51,153 その指茪は 貎女に 䌌合っおいない みたいだけど 1023 00:53:51,249 --> 00:53:53,328 貎女たちっお アツアツみたいね? 1024 00:53:53,425 --> 00:53:56,849 ぀たり 分かるずきは 分かるもの どうしお 埅぀必芁が あるかしら? 1025 00:53:56,945 --> 00:53:58,321 分かった そうね 1026 00:53:58,417 --> 00:54:00,720 圌は ずおも 頭がよくお カッコいいわね 1027 00:54:00,817 --> 00:54:02,257 ええ そうよ 1028 00:54:02,833 --> 00:54:05,032 ただ 圌が シグに䌚う前には 1029 00:54:05,039 --> 00:54:08,400 無䞀文だったなんお おかしいわよね 1030 00:54:09,712 --> 00:54:11,793 ええ 圌は 燃え尜きお したっおいたず 思う 1031 00:54:11,888 --> 00:54:14,993 知っおの通り 人は 進み続けるず 1032 00:54:15,089 --> 00:54:16,368 燃え尜きる 傟向がある 1033 00:54:16,465 --> 00:54:17,985 圌は お金のために やっおいるんじゃ ないず思うわ 1034 00:54:18,065 --> 00:54:21,649 ああ でも 圌は それを 䜜るのが ずおも䞊手よね 1035 00:54:22,673 --> 00:54:24,465 圌は どうやっお 䜜っおいるのかしら? 1036 00:54:24,561 --> 00:54:25,873 䜕か 考えが あるんでしょう 1037 00:54:25,968 --> 00:54:28,049 いいえ 圌っお 本圓に 運がいいんだず 思うわ 1038 00:54:29,425 --> 00:54:31,953 やあ 1039 00:54:32,048 --> 00:54:32,945 どうだった? 1040 00:54:33,041 --> 00:54:34,417 倧きなチップの山 から始めお 1041 00:54:34,513 --> 00:54:35,729 この1枚だけに なっちゃった 1042 00:54:35,825 --> 00:54:37,488 ほらね 圌は チップを 党お倱っお 1043 00:54:37,585 --> 00:54:39,089 ”ああ どうでもいいよ” っお蚀うのよ 1044 00:54:39,921 --> 00:54:41,009 䜕おこずなの 1045 00:54:42,129 --> 00:54:43,985 - これっお 本物? - ああ そうだよ 1046 00:54:44,433 --> 00:54:46,096 フランクリンが たた やっおくれた 1047 00:54:46,192 --> 00:54:48,048 圌のおかげで 二人ずも 倧金を手に入れた 1048 00:54:48,145 --> 00:54:49,521 ゜レン゜ンさんが 僕のプレむに 金を出しお くれたんだ 1049 00:54:49,521 --> 00:54:51,505 そしお 君が 持っおるチップは 君のものだよ 1050 00:54:51,600 --> 00:54:53,137 フランクリンが 君に 持たせたたたならね 1051 00:54:53,233 --> 00:54:56,849 圌が どんな魔術を行うにしおも それが 君の分け前だよ 1052 00:55:00,625 --> 00:55:01,808 よし さあ 来お 1053 00:55:01,808 --> 00:55:03,697 - お祝いに 行きたしょう - うん 1054 00:55:03,793 --> 00:55:05,513 ♪僕は 矀衆の䞭で 目立぀のに 君は 人ごみに たぎれる♪ 1055 00:55:05,521 --> 00:55:06,960 ♪ドミノ倒し みたいに 倒れたコップを 叩け♪ 1056 00:55:06,960 --> 00:55:08,480 ♪僕は ゞェロニモみたいに 圌女の心の 奥底たで入る♪ 1057 00:55:08,528 --> 00:55:10,208 ♪湟に突撃だ でも グアンタナモのこずじゃないぜ♪ (キュヌバのUS海軍基地) 1058 00:55:10,257 --> 00:55:11,697 ♪䞀床だけで いいなら プレむ出来るさ♪ 1059 00:55:11,697 --> 00:55:13,265 ♪バレンタむンじゃないさ 想像しなきゃ♪ 1060 00:55:13,265 --> 00:55:15,185 ♪䞭に入った時だけ 生きおいるず 感じる♪ 1061 00:55:15,281 --> 00:55:16,784 ♪鳥ず 矀れないよ 酔っぱらった♪ 1062 00:55:16,784 --> 00:55:18,065 ♪どうしお パタパタしおるんだ♪ 1063 00:55:18,161 --> 00:55:20,048 ♪ダクに 恋した♪ 1064 00:55:20,145 --> 00:55:22,865 ♪宙に舞う煙は たるでマントだ♪ 1065 00:55:22,961 --> 00:55:26,033 ♪誰も 腰を萜ずした たたに なんお蚀わない♪ 1066 00:55:26,129 --> 00:55:29,361 ♪圌女が 舞台に䞊がれば 腰を萜ずしお ダンスする♪ 1067 00:55:29,457 --> 00:55:30,417 ♪攟っお おいおくれ♪ 1068 00:55:30,513 --> 00:55:33,009 ♪コップを叩いお ゎヌ♪ 1069 00:55:33,104 --> 00:55:35,825 ♪ダクに 恋した ♪ 1070 00:55:35,921 --> 00:55:37,161 ♪党おの煙が 宙を舞う♪ 1071 00:55:37,201 --> 00:55:39,473 ずころで ずおも 印象的だったよ フォックス君 1072 00:55:39,569 --> 00:55:40,609 どうやったか 教えおくれないか? 1073 00:55:40,625 --> 00:55:42,353 君の秘密は 䜕だい? 1074 00:55:42,449 --> 00:55:45,393 秘密はありたせん 驚いたこずに 圌は すっごく 調子がいいんです 1075 00:55:47,121 --> 00:55:50,865 シグが 蚀いたかったのは そうじゃなくお 秘蚣のこずよ? 1076 00:55:50,961 --> 00:55:51,761 どうやっお やるんだい? 1077 00:55:51,857 --> 00:55:53,745 探究心を持぀人間は 知らずには いられないんだ 1078 00:55:53,841 --> 00:55:55,153 ああ ぀たり 1079 00:55:55,249 --> 00:55:56,849 あなたのボスは アメリカでも 有数のお金持ちです 1080 00:55:56,849 --> 00:55:59,537 だから 僕だっお 圌の秘密が 䜕なのか 知りたいんですよ 1081 00:56:01,041 --> 00:56:05,009 フランクリン、私の秘密は 私がろくでなしだ ずいうこずだよ 1082 00:56:06,832 --> 00:56:08,497 しかし 私のビゞネスの 成功の秘蚣は 1083 00:56:08,593 --> 00:56:10,353 うちの 埓業員のこずを 1084 00:56:10,449 --> 00:56:12,273 知り尜くしおいるこずだよ 1085 00:56:12,369 --> 00:56:13,617 シグ・゜レン゜ン? 1086 00:56:15,249 --> 00:56:16,305 支払いのずきが 来たぞ 1087 00:56:16,401 --> 00:56:18,033 ノヌ ダメだ 止めろ 1088 00:56:22,001 --> 00:56:23,953 他に この ク゜野郎の 仲間はいるか? 1089 00:56:24,049 --> 00:56:25,680 指茪だ! 1090 00:56:28,208 --> 00:56:29,905 いや ダメ やめお 撃たないで! 1091 00:56:35,697 --> 00:56:37,489 驚いたこずに 圌は すっごく 調子がいいんです 1092 00:56:39,185 --> 00:56:42,545 シグが 蚀いたかったのは そうじゃなくお 秘蚣のこずよ? 1093 00:56:42,641 --> 00:56:44,625 探究心を持぀人間は 知らずには いられないんだ 1094 00:56:44,721 --> 00:56:48,209 おい スポヌツ、 圌の蚀ったこずを 聞いたか? 1095 00:56:49,617 --> 00:56:50,961 シグ・゜レン゜ン? 1096 00:56:53,489 --> 00:56:54,801 ク゜! 1097 00:56:56,241 --> 00:56:57,201 シグ 倧䞈倫? 1098 00:56:57,297 --> 00:56:58,545 倧䞈倫だ 倧䞈倫 1099 00:57:06,289 --> 00:57:08,145 圌は 呜の恩人だ 1100 00:57:08,689 --> 00:57:10,161 倧䞈倫? 1101 00:57:10,257 --> 00:57:12,049 うん 倧䞈倫だよ 1102 00:57:23,057 --> 00:57:24,465 フランクリン、芋お 1103 00:57:25,617 --> 00:57:26,897 あなたの 写真が出おる ああ すごいわ 1104 00:57:26,961 --> 00:57:29,521 あなたは たるで 超セクシヌな スヌパヌヒヌロヌだわ 1105 00:57:30,769 --> 00:57:34,385 フランクリン・フォックスが アントン・バレルを 助けた 1106 00:57:34,481 --> 00:57:37,585 数か月埌に 今床は シグ・゜レン゜ンを 救っただっお 1107 00:57:37,680 --> 00:57:39,825 あなたっお すっかり 有名人よ 1108 00:57:40,497 --> 00:57:41,841 いやだ もう 1109 00:57:41,937 --> 00:57:43,617 明日の 晩のこず 芚えおいるわよね? 1110 00:57:44,017 --> 00:57:46,353 私のアヌト䜜品の展瀺䌚よ 来おくれるわよね? 1111 00:57:46,450 --> 00:57:47,888 - もちろんさ - だっお 1112 00:57:47,985 --> 00:57:50,160 自分の䜜品を 人に批刀されるのは 蚱せないし 1113 00:57:50,257 --> 00:57:52,080 それに 䞀人でいるのも 堪えられないから 1114 00:57:52,177 --> 00:57:54,993 スヌパヌヒヌロヌの 婚玄者に そこに いお貰っお 1115 00:57:55,090 --> 00:57:56,465 粟神的な 支えになっお 欲しいの 1116 00:57:56,561 --> 00:57:59,249 分かった 行くよ ただ 䞀぀だけ 条件があるんだ 1117 00:57:59,345 --> 00:58:01,393 僕を スヌパヌヒヌロヌず 呌ぶのは やめおくれないか 1118 00:58:02,770 --> 00:58:04,081 ごめんなさい でも 1119 00:58:04,177 --> 00:58:06,769 カゞノに飛んで行っお 倧勝ちしお 1120 00:58:06,865 --> 00:58:08,656 殺人を止めたら たた 飛んで垰っおくる 1121 00:58:08,752 --> 00:58:10,257 それっお スヌパヌヒヌロヌ じゃないの 1122 00:58:11,665 --> 00:58:13,305 速報です 逮捕された男は 1123 00:58:13,362 --> 00:58:14,609 昚倜の 暗殺未遂事件... 1124 00:58:14,609 --> 00:58:15,889 - どうしたの? シグ・゜レン゜ンの 1125 00:58:15,953 --> 00:58:17,361 身元が 特定され... - ベむビヌ? 1126 00:58:17,457 --> 00:58:18,993 僕は あの男に 芋芚えが あるこずを 思い出した 1127 00:58:19,090 --> 00:58:20,689 - 誰のこず 犯人? - うん 1128 00:58:20,785 --> 00:58:23,601 2幎前 容疑者の劻 スヌザン・ミラヌが 1129 00:58:23,697 --> 00:58:24,914 レン゜ン補薬の オフィスで屋内で 1130 00:58:25,009 --> 00:58:26,321 死䜓で 発芋されたした 1131 00:58:26,321 --> 00:58:28,208 圌は このレン゜ン瀟の 幹郚ず結婚しおいお 1132 00:58:28,305 --> 00:58:30,961 圌女は オフィスで 銖を吊ったんだ 1133 00:58:31,057 --> 00:58:32,737 僕は 圌に むンタビュヌしようず 远いかけたけど 1134 00:58:32,817 --> 00:58:34,353 メディアの報道は 䜕も無かった 1135 00:58:34,353 --> 00:58:36,529 ...同瀟の薬 ゟナスチンの 1136 00:58:36,625 --> 00:58:37,969 もう 寝るけど 来ない? 1137 00:58:37,969 --> 00:58:39,472 ...郡怜芖官によれば 自殺ずの 1138 00:58:39,472 --> 00:58:41,648 - ああヌ すぐに終わるよ - 分かったわ 1139 00:58:41,745 --> 00:58:43,857 ...シグ・゜レン゜ンが 関䞎した 殺人事件は 1140 00:58:43,857 --> 00:58:46,138 - 䞀人にしないでね - 昚倜 ミラヌは 1141 00:58:46,225 --> 00:58:48,368 自分の手で 正矩を 行おうず したした 1142 00:58:48,465 --> 00:58:50,353 シグ・゜レン゜ンを 捜査しろ! 1143 00:58:50,449 --> 00:58:54,736 レニヌ・レンツラヌを 捜査しろ 奎らは みんなを脅迫しおいる 1144 00:59:01,905 --> 00:59:02,577 - フランクリン - ごめん 1145 00:59:02,673 --> 00:59:03,833 驚かせる぀もりは 無かったんだ 1146 00:59:03,889 --> 00:59:05,040 いいえ それは 倧䞈倫よ 1147 00:59:05,138 --> 00:59:06,673 ヒヌロヌの調子は どう? 1148 00:59:07,601 --> 00:59:09,329 ヒヌロヌものには 少し飜きおきた 1149 00:59:09,425 --> 00:59:11,697 あのね 僕には やるべき 本圓の 仕事があるんだ 1150 00:59:12,465 --> 00:59:13,713 䜕か 手䌝いたしょうか? 1151 00:59:13,810 --> 00:59:15,794 そうね 昔の埓業員 スヌザン・ミラヌの 1152 00:59:15,889 --> 00:59:18,289 ファむルを 貎女が 持っおいないかな ず思っお 1153 00:59:19,729 --> 00:59:21,008 なぜ そんなこずを? 1154 00:59:21,105 --> 00:59:23,569 シグを 殺そうずしたのは 圌女の倫だから 1155 00:59:24,753 --> 00:59:26,929 圌女は ゟナスチンの 䟝存症の傟向を 知っおいお 1156 00:59:27,025 --> 00:59:28,305 誰にも 蚀わなかった 1157 00:59:28,401 --> 00:59:30,256 そしお ゜レン゜ンは そのせいで ただ非難されおいる 1158 00:59:30,256 --> 00:59:33,745 圌女は その成功に 金銭的に 関わっおいたわ 1159 00:59:33,840 --> 00:59:36,625 圌女にずっおは 呜よりも お金の方が 倧切だったのよ 1160 00:59:36,720 --> 00:59:38,961 だからこそ 圌女に぀いお もう少し 詳しく知りたいんだ 1161 00:59:39,057 --> 00:59:40,497 そう できるだけ 倚くのこずを 知りたいだ 1162 00:59:40,529 --> 00:59:41,618 䌚瀟党䜓を どのように 再構築するかの 1163 00:59:41,618 --> 00:59:42,832 䜜戊を 緎っおいる間 にね 1164 00:59:42,832 --> 00:59:44,498 それに 圌女の 埓業員 ファむルが あれば 1165 00:59:44,594 --> 00:59:46,129 䜕かの参考に なるかも しれないから 1166 00:59:50,290 --> 00:59:51,953 䜕が 芋぀かるか 調べおみるわ 1167 00:59:52,049 --> 00:59:53,040 ありがずう レニヌ 1168 00:59:55,601 --> 00:59:58,641 ほら ゜レン゜ンさんず この䌚瀟に 1169 00:59:58,737 --> 01:00:01,265 ただ 残っおいる 暗雲を 晎らせたら 1170 01:00:01,361 --> 01:00:03,377 その時こそ 僕は 自分を ヒヌロヌず呌べそうだ 1171 01:00:05,937 --> 01:00:07,857 ゜レン゜ンさん、 私が 蚀いたいのは 1172 01:00:08,689 --> 01:00:11,569 圌は バレルを救い そしお あなたも救った 1173 01:00:14,385 --> 01:00:15,889 それは 圌が 仕組んだに 違いないず 思いたす 1174 01:00:15,985 --> 01:00:18,897 たあ それは ダツが お前の仕事を しおたからだろう カルバヌト 1175 01:00:19,857 --> 01:00:24,177 シグ、フランクリンが スヌザン・ミラヌのファむルを 芋たいっお 1176 01:00:24,273 --> 01:00:25,041 分かる? 1177 01:00:25,137 --> 01:00:26,385 ああ そうだな 1178 01:00:26,481 --> 01:00:28,208 ぀たり おそらく それは 眪のない質問じゃないか 1179 01:00:28,305 --> 01:00:33,105 フォックス君に きちんず お瀌を 蚀わないずな 1180 01:00:33,201 --> 01:00:34,321 お前の仕事を するために 1181 01:00:37,362 --> 01:00:38,385 - フランクリン - うん 1182 01:00:38,481 --> 01:00:39,985 レニヌに これを 金庫から 出しお もらったぞ 1183 01:00:40,081 --> 01:00:43,154 スヌザン・ミラヌのだ 君が芋たいっお レニヌが蚀っおたから 1184 01:00:43,249 --> 01:00:47,089 ああ そうだけど 僕は あなたがずは... 1185 01:00:49,105 --> 01:00:50,353 - 空っぜですよ - そうだ 1186 01:00:50,449 --> 01:00:53,041 ゟナスチンに぀いお 䜕も 我々に話さなかったから 1187 01:00:53,137 --> 01:00:54,769 我々の信頌が 損なわれたんだよ 1188 01:00:54,865 --> 01:00:57,554 我々は おそらく 圌女の蚘録を 残すべきだった 1189 01:00:57,649 --> 01:01:00,370 ぀たり 今にしお思えば 君の盎感は 正しかった 1190 01:01:00,465 --> 01:01:01,425 そしお それは 吊定できない 1191 01:01:01,521 --> 01:01:03,345 マむアミで 私の身を 守っおくれた 埌ではね 1192 01:01:03,441 --> 01:01:04,978 私は 君に感謝したい 1193 01:01:05,074 --> 01:01:06,513 いいや 感謝しなければ いけない 1194 01:01:06,608 --> 01:01:08,241 ああ やめおください 気にしないで もう枈んだこずです 1195 01:01:08,241 --> 01:01:10,834 いいや 䞊着を取っお 1196 01:01:10,930 --> 01:01:11,922 ぀いお 来お 1197 01:01:14,353 --> 01:01:15,985 君のしおくれたこずに 本圓に 感謝しおいるよ 1198 01:01:16,081 --> 01:01:17,105 そう 昚晩ね 1199 01:01:17,201 --> 01:01:18,225 いいや そうじゃない 1200 01:01:18,321 --> 01:01:19,792 軜芖しないでくれ ねえ ドラむブしよう 1201 01:01:19,792 --> 01:01:21,809 どの車が いいかな? 1202 01:01:21,905 --> 01:01:23,346 どれがいい? 1203 01:01:23,442 --> 01:01:24,722 これがいい これにしよう 1204 01:01:24,817 --> 01:01:26,641 よし さあ 乗っお 1205 01:01:27,121 --> 01:01:28,336 楜しいぞ 1206 01:01:31,185 --> 01:01:32,209 ええ 1207 01:01:32,753 --> 01:01:35,249 こい぀は パワヌを 感じるだろう? 1208 01:01:37,233 --> 01:01:37,905 はぁ? 1209 01:01:39,185 --> 01:01:41,809 よし それでは 行こうか 1210 01:01:41,905 --> 01:01:44,017 シヌトベルトは 必芁ない ラむブだ 1211 01:01:55,312 --> 01:01:57,105 シグさん ご泚文は? 1212 01:01:57,201 --> 01:01:58,738 匷いダツは どうですか? 1213 01:01:58,834 --> 01:02:00,049 テキヌラを 1214 01:02:00,145 --> 01:02:01,489 いいかな? 1215 01:02:01,585 --> 01:02:03,153 ええ もちろん 1216 01:02:05,554 --> 01:02:06,418 おごるよ 1217 01:02:11,410 --> 01:02:12,817 どういう 意味ですか? 1218 01:02:12,913 --> 01:02:14,258 圌女は 君のものだ 1219 01:02:14,354 --> 01:02:16,753 それは 私の呜を 救っおくれた お瀌の 莈り物だよ 1220 01:02:18,608 --> 01:02:19,505 ふヌむ 1221 01:02:19,601 --> 01:02:20,657 ありがずう 1222 01:02:20,754 --> 01:02:22,225 どうぞ 1223 01:02:22,321 --> 01:02:23,185 ここに 1224 01:02:23,954 --> 01:02:26,481 ずんでもない 埓業員に 也杯 1225 01:02:30,257 --> 01:02:31,345 うヌん! 1226 01:02:34,097 --> 01:02:35,025 よし サミヌ? 1227 01:02:35,122 --> 01:02:36,817 たさに あなたが 頌んだ 通りですよ 1228 01:02:36,913 --> 01:02:37,681 よし 1229 01:02:37,777 --> 01:02:40,497 さあ 最埌のプレれントだ 1230 01:02:41,329 --> 01:02:42,673 ここだよ 1231 01:02:44,145 --> 01:02:46,481 さあ 楜しくなるぞ 1232 01:02:49,009 --> 01:02:50,482 パヌティヌだ 1233 01:02:51,538 --> 01:02:52,658 ほら 誰が ここにいる 1234 01:02:52,754 --> 01:02:54,001 ノヌ ダメだ 1235 01:02:54,097 --> 01:02:56,081 いや 男の子甚に 手配すべき だったかな? 1236 01:02:56,177 --> 01:02:58,225 - いや 僕は... - 君は 良いこずを しようずしおる 1237 01:02:58,321 --> 01:02:59,346 行け タむガヌ 1238 01:02:59,442 --> 01:03:00,689 - さあ - ノヌ ダメ 1239 01:03:00,785 --> 01:03:03,376 - 僕は 違う... - ああ 拡倧させおくれ 1240 01:03:10,385 --> 01:03:12,433 ちょっずしたものを あげたよ 1241 01:03:12,530 --> 01:03:15,410 その石頭の あっちの頭も 粟䞀杯 硬くしおやれよ 1242 01:03:16,658 --> 01:03:19,025 フランクリン、 君は 写真映えするよ 1243 01:03:37,969 --> 01:03:39,474 ああ ク゜ 1244 01:03:47,665 --> 01:03:49,649 ねえ 圌は ただここにいるの? 1245 01:03:49,745 --> 01:03:51,537 ああ 数時間前に 垰りたした 1246 01:03:51,633 --> 01:03:53,521 でも 圌は これを 貎方に 枡せっお 蚀っおたした 1247 01:03:53,617 --> 01:03:55,537 運転が 出来るように なったら 1248 01:03:58,513 --> 01:03:59,922 䜕なんだ? 1249 01:04:00,016 --> 01:04:01,650 楜しく なかったんですか? 1250 01:04:01,746 --> 01:04:02,906 あそこには 玠敵な 女の子がいた 1251 01:04:02,961 --> 01:04:04,273 あんたは 僕のお酒に 䜕か入れただろう 1252 01:04:04,370 --> 01:04:06,514 それも 楜しい時間の 䞀郚でした 1253 01:04:15,505 --> 01:04:18,449 あのバカは あれで 自殺するぞ 1254 01:04:22,034 --> 01:04:24,145 ハむッ 1255 01:04:24,241 --> 01:04:25,426 ごめん 随分遅くなっお 1256 01:04:25,522 --> 01:04:27,442 ゜レン゜ンずの 䌚議で 匕き止められたんだ 1257 01:04:27,538 --> 01:04:28,434 フランクリン? 1258 01:04:29,490 --> 01:04:30,481 バレルさん 1259 01:04:31,506 --> 01:04:33,234 䜕です? どうしたんです? 1260 01:04:33,330 --> 01:04:35,026 ああ 䜕があったんだい? 1261 01:04:36,145 --> 01:04:38,898 君ず 婚玄しおいる この才胜ある 1262 01:04:38,994 --> 01:04:40,529 若い女性の 絵画展のこずだよ 1263 01:04:41,489 --> 01:04:43,185 ええ 圌が ちょうど ギャラリヌに 立ち寄ったの 1264 01:04:43,281 --> 01:04:45,136 圌女の絵は ずおも 魅力的で 1265 01:04:45,232 --> 01:04:46,705 どれを買うか 決める前に 1266 01:04:46,801 --> 01:04:49,072 もう少し 芋おみたかったんだ 1267 01:04:49,554 --> 01:04:50,514 でも 決められなかった 1268 01:04:50,929 --> 01:04:52,338 圌は 䜜品をすべお 持っおいったの 1269 01:04:53,009 --> 01:04:56,656 私は 圌女を 独り立ちの 金持ちにしたかも 知れたせん 1270 01:04:57,777 --> 01:05:01,425 それにしおも 君は ずおも 驚きに満ちおいる 1271 01:05:01,521 --> 01:05:03,826 予枬分析なんお ク゜みたいなものだ? 1272 01:05:05,778 --> 01:05:10,192 ゜レン゜ンを救う? 地平線䞊には それが 芋えない 1273 01:05:17,905 --> 01:05:19,696 い 今 圌が蚀ったこずっお... 1274 01:05:19,792 --> 01:05:21,745 ゜レン゜ンず ミヌティングしたの? 1275 01:05:22,450 --> 01:05:23,505 うん 1276 01:05:24,817 --> 01:05:26,002 貎方は これが スパむ行為だず 思っおいる... 1277 01:05:26,002 --> 01:05:27,362 フランクリン、 トラむバンドのこずは 忘れお 1278 01:05:27,376 --> 01:05:28,914 ゜レン゜ンず ミヌティングしおいたから 1279 01:05:29,010 --> 01:05:30,289 貎方は ドタキャンしたのよね 1280 01:05:30,385 --> 01:05:32,594 いや 違うよ ドタキャンじゃないよ 仕事だったんだ 1281 01:05:32,690 --> 01:05:33,778 ああ それは もう 貎方だけの 仕事よね 1282 01:05:34,448 --> 01:05:37,905 貎方の仕事は あのク゜野郎の 悪事の 十分な蚌拠を 掎むこずで 1283 01:05:38,001 --> 01:05:40,145 そうすれば 貎方は 圌を 廃業に 远い蟌めるんでしょう 1284 01:05:40,242 --> 01:05:41,425 ああ そうだよ 1285 01:05:42,194 --> 01:05:45,074 それで 安っぜい 売春婊ず 叀臭いビヌルの 臭いがするの? 1286 01:05:45,777 --> 01:05:46,962 それずも その逆なの? 1287 01:05:46,962 --> 01:05:48,592 もうすぐ 圌を 捕らえるずころたで 来おいるんだ いいかい? 1288 01:05:48,689 --> 01:05:49,681 じゃあ どうしお 圌を 救ったの? 1289 01:05:49,777 --> 01:05:51,472 もし 圌を 排陀したいなら... 1290 01:05:51,569 --> 01:05:52,818 君を 救うために 圌を 救ったんだよ いい? 1291 01:05:52,914 --> 01:05:54,738 あの男が 䜕人 撃ったず思う? 1292 01:05:54,738 --> 01:05:55,825 貎方もね 1293 01:05:58,770 --> 01:06:00,049 僕は 立件䞭なんだ 1294 01:06:00,145 --> 01:06:02,289 いいかい? ねえ聞いお 4か月埌には 1295 01:06:02,386 --> 01:06:04,465 幎次投資家䌚議で 党おが 暎露される 1296 01:06:04,561 --> 01:06:05,458 4か月? 1297 01:06:06,162 --> 01:06:08,530 フランクリン、これは 貎方の効さんや 䞖界の 問題じゃないわ 1298 01:06:08,625 --> 01:06:11,825 これは 貎方ず暩力ず ク゜みたいなこず 党おに 関するこずなのよ 1299 01:06:11,922 --> 01:06:14,449 貎方は 圌のお金を 奪いたいんでしょう 1300 01:06:14,545 --> 01:06:16,432 圌の金で 君は 矎術展を 開いたんだよ 1301 01:06:16,529 --> 01:06:18,770 私は 貎方が それを 私に抌し付けるず 思っおた 1302 01:06:18,865 --> 01:06:20,626 お金に 興味ないっお 蚀うけど そうじゃないだろう ゞャラ 1303 01:06:20,626 --> 01:06:22,257 私を攟っおおいお 貎方は 停善者よ 1304 01:06:22,257 --> 01:06:23,858 - 僕が 停善者だっお - ええ それが 貎方を停善者にするのよ 1305 01:06:23,858 --> 01:06:24,786 - 僕が 停善者? - そうよ 1306 01:06:41,970 --> 01:06:43,634 䜕 䜕なの? 1307 01:06:43,730 --> 01:06:45,010 今のは 䜕? 1308 01:06:45,745 --> 01:06:47,345 貎方は 私に 觊れおた ノヌ いや ノヌ 1309 01:06:47,345 --> 01:06:49,298 だっお 私たちは 氎の䞭に いたのよ 1310 01:06:49,298 --> 01:06:50,992 いいんだ 倧䞈倫 倧䞈倫だよ 僕は できる... 1311 01:06:50,992 --> 01:06:53,362 - フランクリン、あれは 䜕だったの? - 僕が 説明するよ 1312 01:06:53,458 --> 01:06:54,961 䞀䜓 䜕なのよ? 1313 01:06:55,058 --> 01:06:57,138 䞀䜓 どうやっお 氎の䞭に 入ったの? 1314 01:06:57,234 --> 01:06:59,922 - が- 僕は そうじゃなくお... - 私は 氎䞭にいお それを芋たのよ 1315 01:07:00,018 --> 01:07:01,201 それは 指茪なんだ いい? 1316 01:07:04,754 --> 01:07:05,649 それが どうしたの? 1317 01:07:06,130 --> 01:07:07,825 芋぀けたんだ 1318 01:07:09,042 --> 01:07:10,418 それで? 1319 01:07:10,514 --> 01:07:13,618 うん そう 57秒前に 戻れるんだ 1320 01:07:13,714 --> 01:07:14,545 ノヌ ノヌ ノヌ 1321 01:07:14,641 --> 01:07:16,594 それは 違う 珟実じゃないわ 1322 01:07:16,690 --> 01:07:17,937 君が そうしたいなら 僕は 君に 芋せるこずができる... 1323 01:07:17,937 --> 01:07:20,721 いや 二床ずしないで 決しお しないでちょうだい 1324 01:07:21,616 --> 01:07:23,729 気が狂いそうになるわ 1325 01:07:26,641 --> 01:07:27,826 どこで 手に入れたの? 1326 01:07:28,561 --> 01:07:30,642 バレルを救った倜 ステヌゞ䞊で 芋぀けたんだ 1327 01:07:30,738 --> 01:07:32,018 でも それが どこから 来たのかは 分からない 1328 01:07:32,018 --> 01:07:33,074 それに どうやっお 動くのかも 分らない 1329 01:07:33,169 --> 01:07:34,096 私たちが 出䌚った 倜のこず? 1330 01:07:34,192 --> 01:07:35,634 じゃあ ずっず それを 持っおたの? 1331 01:07:36,754 --> 01:07:38,802 䜕回 それを 䜿ったの? 1332 01:07:38,896 --> 01:07:40,498 そしお なぜ その時のこずを 思い出せないの? 1333 01:07:41,490 --> 01:07:42,832 ぀たり 分からないんだ 1334 01:07:42,929 --> 01:07:45,426 芚えおいるのは 觊っおいるずきだけで 1335 01:07:45,522 --> 01:07:47,090 そうでないずきは リセットされるんだず 思う 1336 01:07:47,185 --> 01:07:50,449 䜕かをしたり 物を手に入れたり するずきに それを䜿うの? 1337 01:07:52,274 --> 01:07:53,618 それだけ でしょう? 1338 01:07:53,714 --> 01:07:55,312 この家や あれも これも ぜヌんぶ 1339 01:07:55,312 --> 01:07:56,498 そういうこず なんだ 1340 01:07:59,282 --> 01:08:00,562 私に 䜿ったの? 1341 01:08:02,129 --> 01:08:03,952 そうやっお 私を 捕たえたの? 1342 01:08:04,049 --> 01:08:06,929 聞きたいこずを 貎方が 蚀うたで やり盎し? 1343 01:08:07,026 --> 01:08:08,466 この指茪が 僕らに 党おを 䞎えおくれた いいかい? 1344 01:08:08,562 --> 01:08:10,386 私たちの生掻は 党郚嘘なのよ フランクリン 1345 01:08:10,482 --> 01:08:12,082 嘘じゃないよ だっお これを抌すず 1346 01:08:12,178 --> 01:08:13,809 たるで 無かった こずに なるんだから いい? 1347 01:08:13,906 --> 01:08:16,689 でも それは 確かに 起こったし 貎方は それを 知っおいるのよ 1348 01:08:16,786 --> 01:08:18,609 それは起こり 貎方は それを知っおいる でも 私は それを忘れおいるのよ 1349 01:08:18,706 --> 01:08:21,650 そうでしょう? 最初から 盎感に埓うべき だったんだわ 1350 01:08:21,745 --> 01:08:23,570 貎方は 嘘぀きよ 1351 01:08:33,616 --> 01:08:34,770 ゞャラ 1352 01:08:45,458 --> 01:08:47,185 レニヌに 話しお 1353 01:08:47,282 --> 01:08:49,936 圌女は 党おの死䜓が どこに 埋められおいるか 知っおいる 1354 01:08:52,209 --> 01:08:54,129 奎らは 皆を 脅迫しおいる 1355 01:09:33,169 --> 01:09:34,610 フランクリン 1356 01:09:34,705 --> 01:09:37,874 ゜レン゜ンさんから 玠敵なプレれントを 貰ったんだっお 1357 01:09:37,969 --> 01:09:39,856 そうだよ ずおも玠敵だったよ 1358 01:09:39,856 --> 01:09:41,745 でも もっず玠敵な 莈り物は 䜕か知っおる? 1359 01:09:41,841 --> 01:09:44,178 ふヌむ その金庫のコヌドだよ 1360 01:09:46,450 --> 01:09:48,114 真剣になったら 教えお 1361 01:09:50,610 --> 01:09:52,178 今なら どうかな? 1362 01:09:52,274 --> 01:09:53,938 組み合わせを 教えおくれ 1363 01:09:54,034 --> 01:09:55,442 カルバヌト! 1364 01:09:55,538 --> 01:09:57,042 ク゜! 1365 01:10:04,146 --> 01:10:06,769 もし 悲鳎をあげたら 神に誓っお 僕は... 1366 01:10:08,914 --> 01:10:11,154 おお! 1367 01:10:14,481 --> 01:10:15,666 ああ くそ 1368 01:10:21,105 --> 01:10:23,314 叫ばないで さもないず たた殺すよ 1369 01:10:23,409 --> 01:10:26,674 よし 金庫のコヌドを 曞くんだ 1370 01:10:26,770 --> 01:10:27,889 曞け 1371 01:10:27,986 --> 01:10:29,266 曞くんだ! 1372 01:10:30,546 --> 01:10:33,649 7, 2, 1, 3, 1 1373 01:10:36,593 --> 01:10:38,834 7, 2, 1, 3, 1 1374 01:10:39,826 --> 01:10:42,450 レニヌ、手品を芋たいかい? 1375 01:10:42,546 --> 01:10:43,666 ええ 1376 01:10:43,762 --> 01:10:45,562 この金庫の 暗蚌番号を 圓おるよ 1377 01:10:45,650 --> 01:10:47,122 自分の頭の䞭でね 1378 01:10:49,362 --> 01:10:51,922 フランクリン、それは 遊ぶものじゃ ないわ 1379 01:10:55,538 --> 01:10:57,554 いいから ゲヌムをしよう レニヌ 1380 01:11:05,874 --> 01:11:07,026 - ねえ レニヌ - はぁ? 1381 01:11:07,122 --> 01:11:08,018 これを チェックしお 1382 01:11:08,114 --> 01:11:09,778 - 膝の䞊に 眮くよ - 䜕? 1383 01:11:11,506 --> 01:11:14,770 よし 次は 倪ももじゃなく 頭だ 1384 01:11:14,865 --> 01:11:16,146 信じおくれ 䞊品じゃないけど 1385 01:11:16,242 --> 01:11:18,129 さあ 教えろ 金庫の 暗蚌番号を? 1386 01:11:19,314 --> 01:11:20,690 番号を 教えろ 1387 01:11:21,842 --> 01:11:23,826 , , , ,  1388 01:11:23,922 --> 01:11:25,682 , , , ,  1389 01:11:27,666 --> 01:11:29,362 , , , ,  1390 01:11:34,994 --> 01:11:36,274 - フランクリン - 黙れ 1391 01:11:39,953 --> 01:11:41,202 簡単じゃ なかっただろう? 1392 01:11:46,321 --> 01:11:47,505 フランクリン 1393 01:11:47,602 --> 01:11:49,618 ゜レン゜ンさんから 玠敵な プレれントを 貰ったんだっお 1394 01:11:49,714 --> 01:11:51,506 ああ ずおも良かったよ 1395 01:11:51,602 --> 01:11:53,010 今倜は 遅くたで 居残りなの? 1396 01:11:53,106 --> 01:11:54,609 いいえ もうすぐ出るわ 1397 01:11:54,706 --> 01:11:56,306 分かった たあ しばらく ここにいたす 1398 01:11:56,306 --> 01:11:58,226 終わらせたいこずが いく぀かあるんで 1399 01:13:04,050 --> 01:13:04,914 おっず 1400 01:13:14,162 --> 01:13:16,082 おい 明日の詊合のために 仕事しおる? 1401 01:13:16,178 --> 01:13:17,521 バスケットボヌルの 詊合のこず? 1402 01:13:17,618 --> 01:13:19,314 うん フィンクは 僕がいなくも やれるかな? 1403 01:13:19,314 --> 01:13:21,298 ネアンデルタヌル人なら ビルだっお 党焌させるさ 1404 01:13:21,394 --> 01:13:23,410 なあ 手䌝っお 欲しいこずが あるんだ 1405 01:13:23,410 --> 01:13:24,658 䜕を? 1406 01:13:24,754 --> 01:13:26,769 レン゜ン補薬ず シグ・゜レン゜ンを 倒す぀もりだ 1407 01:13:26,769 --> 01:13:28,242 効さんの 仕返し? 1408 01:13:28,337 --> 01:13:29,170 うん 1409 01:13:29,266 --> 01:13:30,706 そうだよね 1410 01:13:30,802 --> 01:13:32,466 でも どうやっお? 1411 01:13:32,562 --> 01:13:33,714 ほら これ 1412 01:13:33,810 --> 01:13:35,826 それは 䜕だい? 1413 01:13:35,922 --> 01:13:37,298 こい぀は ひどいや 1414 01:13:37,394 --> 01:13:39,090 ゜レン゜ンが 埓業員を 埓わせるために 䜿っおいるんだ 1415 01:13:39,090 --> 01:13:41,169 おお それは 裞の ポラロむドか? 1416 01:13:41,266 --> 01:13:43,154 ああ 圌は これを ずっずそうしおきた 1417 01:13:43,250 --> 01:13:45,522 圌は 埓業員から いろいろず担保を 取っおいるんだ 1418 01:13:45,617 --> 01:13:46,898 埓業員を 束瞛するためにね 1419 01:13:46,994 --> 01:13:48,722 そこで 圌が ゟナスチンや その他の 䞖界を吹き飛ばすような 1420 01:13:48,818 --> 01:13:50,738 いろいろな 悪事を 知っおいたずいう 蚌拠を 1421 01:13:50,738 --> 01:13:52,146 ファむルにたずめお 送信する 1422 01:13:52,242 --> 01:13:54,066 たおたお 止めろ 止めろ 1423 01:13:54,162 --> 01:13:55,698 - 䜕? - それは お前か? 1424 01:13:56,115 --> 01:13:57,458 なんで 俺を 呌ばなかったんだよ? 1425 01:13:57,554 --> 01:13:59,282 聞けよ 僕は 文字通り 薬挬けにされお 1426 01:13:59,378 --> 01:14:00,738 䜕も 芚えおいないんだ いいか 1427 01:14:00,818 --> 01:14:02,418 そい぀は 憂鬱だな 1428 01:14:02,514 --> 01:14:03,538 いいか 僕が君に 送るものは 䜕でも 1429 01:14:03,538 --> 01:14:05,138 ゞャンボトロンに 茉せおほしい 1430 01:14:05,234 --> 01:14:06,866 詊合前に それを 䞖界䞭に 流しおくれ いいな? 1431 01:14:06,866 --> 01:14:11,058 ぀たり 俺は解雇され 砎産する ずいうこずか 1432 01:14:11,154 --> 01:14:12,690 - そうじゃない 違うよ - そしお おそらく ホヌムレスだ 1433 01:14:12,786 --> 01:14:15,410 頌むから 銀行口座を 倧至急 確認しおみろよ 1434 01:14:18,642 --> 01:14:20,146 くそヌ この遊び人! 1435 01:14:20,242 --> 01:14:21,330 お前 どうやっお... ねえ ねえ 1436 01:14:21,330 --> 01:14:22,546 質問は 無しだ いいかい? 1437 01:14:23,314 --> 01:14:26,258 ただ 君の面倒を みたかっただけさ 1438 01:14:26,771 --> 01:14:28,882 - 揎護するぞ - ありがずう 友よ 1439 01:14:35,537 --> 01:14:36,818 その日の 残りの 時間は 1440 01:14:36,818 --> 01:14:38,418 読者のために 最埌の ブログ蚘事を 䜜るのに 費やした 1441 01:14:38,450 --> 01:14:39,922 私が しばらく 䞍圚になる理由ず 1442 01:14:39,922 --> 01:14:42,386 バスケの詊合を 芳戊すべき理由を 説明するために 1443 01:14:49,554 --> 01:14:51,058 次の日 バスケの詊合開始前の 時間を 䜿っお 1444 01:14:51,154 --> 01:14:52,514 私は 街を抜け出す 準備をした 1445 01:14:52,530 --> 01:14:54,675 そしお ゞャラずの関係を 修埩しようず詊みた 1446 01:14:55,826 --> 01:14:57,106 もしもし ゞャラよ 1447 01:14:57,202 --> 01:14:58,354 君は どうすればいいか 分かるだろう 1448 01:14:58,451 --> 01:15:02,002 ゞャラ 君は正しかったよ 1449 01:15:02,706 --> 01:15:05,426 確かに 僕は 金ず暩力に 惑わされたよ 1450 01:15:05,522 --> 01:15:07,921 悪かったね 1451 01:15:09,266 --> 01:15:11,378 でも 僕は 今はもう 元に戻ったんだ いいかい? 1452 01:15:13,042 --> 01:15:15,378 良ければ TVを぀けお バスケの詊合を 芋お欲しいんだ 1453 01:15:17,202 --> 01:15:20,114 僕は ちょっず 街を 出る぀もりだ いいね? 1454 01:15:20,210 --> 01:15:22,225 そしお... 愛しおいるよ 1455 01:15:22,321 --> 01:15:24,401 䜿呜に燃えるチヌム 1456 01:15:24,466 --> 01:15:26,002 圌らは この䞊なく 完党に 䞀぀に たずたっおいたす 1457 01:15:26,002 --> 01:15:28,081 厳しい スタヌトでした 倧敗したゲヌムは 10詊合もありたす 1458 01:15:28,081 --> 01:15:30,035 それが 今シヌズンの 最高点です 1459 01:15:30,131 --> 01:15:31,890 今倜は 番狂わせが 起こる 予感がしたす 1460 01:15:31,987 --> 01:15:33,426 そしお それは 誰か 1461 01:15:33,522 --> 01:15:35,538 ...の共同所有者 アントン バレル氏です 1462 01:15:51,251 --> 01:15:52,978 さあ やれ アンディ 1463 01:16:00,722 --> 01:16:02,922 このメッセヌゞは 同時に 送信されたす 1464 01:16:02,930 --> 01:16:04,370 あらゆる 報道機関宛に 1465 01:16:04,465 --> 01:16:06,290 レン゜ン補薬の CEO シグ・゜レン゜ンは 1466 01:16:06,385 --> 01:16:08,210 長幎の 䞍正行為で 告発されおいたす 1467 01:16:08,305 --> 01:16:09,491 䞭に入れなさい アンディ! 1468 01:16:09,586 --> 01:16:11,266 どうした? このいたいたしい ドアを開けろ 1469 01:16:11,315 --> 01:16:13,074 お前は クビになるぞ 1470 01:16:13,170 --> 01:16:14,898 圌は 圌女の 盞次ぐ報告を 無芖したこずで 1471 01:16:14,994 --> 01:16:16,850 党おの 死の原因を 圌女の せいにした... 1472 01:16:16,945 --> 01:16:18,706 それを開けろ! 気にするな! 1473 01:16:19,762 --> 01:16:21,233 蚌拠は 沢山ありたすが 1474 01:16:21,330 --> 01:16:23,665 たず最初に 最も衝撃的なもの から始めたしょう 1475 01:16:27,154 --> 01:16:29,362 貎方がたが 目にしおいる動画は シグ・゜レン゜ンの 手䞋の䞀人が 1476 01:16:29,362 --> 01:16:31,666 埓業員 スヌザン・ミラヌの 殺害を 挔出しお 1477 01:16:31,762 --> 01:16:33,009 自殺に 芋せかける ずころです 1478 01:16:33,106 --> 01:16:34,673 それで 圌は 党おの死を 圌女のせいに するこずができた 1479 01:16:34,770 --> 01:16:36,754 圌女の ゟナスチンの 䞭毒性に぀いお報告を 1480 01:16:36,849 --> 01:16:38,769 䜕床も 無芖したこずが 原因で 1481 01:16:38,866 --> 01:16:40,818 それが 数千人の 死亡に ぀ながりたした 1482 01:16:42,322 --> 01:16:43,987 さあ 早く 1483 01:16:44,082 --> 01:16:45,618 ゜レン゜ンは 間違いなく 知っおいたした 1484 01:16:45,714 --> 01:16:47,634 なぜなら 殺人蚈画を 銖謀した埌も そこに留たり 1485 01:16:47,634 --> 01:16:49,042 壁の埌ろに 隠れお 1486 01:16:49,138 --> 01:16:51,058 郚䞋の 担保を 取っお いたのですか 1487 01:16:51,857 --> 01:16:53,202 ブヌス内で 䜕が 起こっおいるのか 1488 01:16:53,202 --> 01:16:54,362 珟時点では 分かりたせん 1489 01:16:54,418 --> 01:16:55,826 この堎にいお 芋るべき ではなかったが 1490 01:16:55,922 --> 01:16:57,362 私は その顛末を 芋届ける 必芁があった 1491 01:16:57,459 --> 01:16:59,730 情報が 発衚された今 い぀䜕時 ドアがノックされるかず恐れお 1492 01:16:59,826 --> 01:17:02,482 間違いなく 郚屋を 出る時が来たず思った 1493 01:17:04,370 --> 01:17:07,313 確かに ノックはあったが それは 郚屋のドアではなかった 1494 01:17:11,218 --> 01:17:12,498 貎様は その必芁はない 1495 01:17:18,737 --> 01:17:20,467 貎様は 俺を よくも めちゃくちゃに しおくれたな 1496 01:17:21,555 --> 01:17:22,770 しかし お前は それを 盎しおくれるよな 1497 01:17:25,809 --> 01:17:27,609 最近では どんな皮類の フェむクビデオでも 1498 01:17:27,666 --> 01:17:30,099 䜜れるっおこずは みんな 知っおいるからな 1499 01:17:30,195 --> 01:17:32,370 それはたさに 自分がやったこずを 䞖界に䌝えるこずに なるんだよ 1500 01:17:32,370 --> 01:17:33,779 党お デマだったんだ 1501 01:17:33,875 --> 01:17:34,995 そうは ならないさ 1502 01:17:35,090 --> 01:17:36,946 いいや そうなるさ 担保を 手に入れたからな 1503 01:17:37,042 --> 01:17:38,930 ああ あの くだらない写真のこず? 僕は 気にしない 1504 01:17:38,930 --> 01:17:40,499 いや もっず いいものが あるんだ 1505 01:17:41,715 --> 01:17:44,114 - フランク- フランクリン - この野郎 1506 01:17:44,210 --> 01:17:45,617 たさに その通り 1507 01:17:45,713 --> 01:17:47,411 フランクリン、あなたが やったこずを 芋たわ 1508 01:17:47,506 --> 01:17:49,202 あなたは 正しいこずをした 1509 01:17:49,299 --> 01:17:50,546 指茪を 叩いおから 逃げるんだ 1510 01:17:50,642 --> 01:17:52,337 - 埅っお どこよ? - 出発しなきゃ 奎らが 来るわ 1511 01:17:54,162 --> 01:17:55,378 二人で 䜕を こそこそ 話しおいるんだ? 1512 01:17:55,378 --> 01:17:56,466 早くやっお やるんだ! 終わりたした! 1513 01:17:57,939 --> 01:17:59,186 担保を 手に入れた 1514 01:18:00,113 --> 01:18:01,138 - フランクリン - ゞャラ ごめん 1515 01:18:01,234 --> 01:18:03,058 いいえ いいのよ 貎方は 正しいこずをした 1516 01:18:03,154 --> 01:18:04,531 行かなきゃ 奎らが来るわよ 1517 01:18:08,339 --> 01:18:10,419 おい! ここに 戻っおこい! 1518 01:18:10,515 --> 01:18:12,242 圌女を 捕たえろ! こい぀は 任せろ 1519 01:18:13,553 --> 01:18:14,898 俺が その女の 面倒をみる 1520 01:18:14,898 --> 01:18:16,147 女のこずは 忘れろ 1521 01:18:16,242 --> 01:18:17,875 奎を 飛行機に乗せたら 出発するぞ! 1522 01:18:17,971 --> 01:18:19,027 行くぞ! 1523 01:18:38,674 --> 01:18:40,626 さあ 飛び立぀ぞ 1524 01:18:40,722 --> 01:18:42,386 こちら 管制宀 1525 01:18:45,266 --> 01:18:47,346 離陞蚱可が 䞋りおいたせん 1526 01:18:49,842 --> 01:18:51,186 奎らは 滑走路を 塞いでいたす 1527 01:18:51,282 --> 01:18:52,691 離陞蚱可が 出おいたせん... 1528 01:18:54,258 --> 01:18:56,690 奎らを 飛び越えお 俺を ここから 連れ出しおくれ 1529 01:18:56,786 --> 01:18:59,442 離陞蚱可が 䞋りおいたせん 1530 01:18:59,537 --> 01:19:00,818 接地しお ください... 1531 01:19:02,674 --> 01:19:04,466 滑走路に 車䞡が ありたす! 1532 01:19:04,562 --> 01:19:06,674 離陞蚱可が 䞋りおいたせん! 1533 01:19:20,850 --> 01:19:22,706 カルバヌト? 1534 01:19:22,802 --> 01:19:24,882 - 倧䞈倫だよな? - 䜕らかの 損傷を受けたかも しれない 1535 01:19:24,978 --> 01:19:26,769 地䞊に 戻らなければ 1536 01:19:26,866 --> 01:19:29,330 ダメだ ダメだ 我々は 飛ぶんだ くそヌ 1537 01:19:33,489 --> 01:19:35,409 カルバヌトの 蚀うずおりです 戻りたしょう 1538 01:19:35,506 --> 01:19:37,586 個人的には 監獄より 1539 01:19:37,682 --> 01:19:39,002 自分の島で 蚎蚟を 争いたい 1540 01:19:39,090 --> 01:19:41,202 せめお 囜境を 越えろ 1541 01:19:42,129 --> 01:19:44,657 これは 党お お前のせいだぞ 分かっおいるのか? 1542 01:19:45,810 --> 01:19:47,858 オむッ お前に 話しおるんだぞ 1543 01:19:55,955 --> 01:19:57,489 䞀䜓 䜕なんだ? 1544 01:19:59,827 --> 01:20:00,915 その指茪か? 1545 01:20:01,010 --> 01:20:03,026 それがそうか お前が しおきたのは それだったんだ 1546 01:20:03,122 --> 01:20:05,169 指茪っお? シグ、䜕蚀っおるの? 1547 01:20:05,266 --> 01:20:07,762 俺は ここにいたのに お前は... 1548 01:20:08,435 --> 01:20:09,491 その指茪を 寄越せ! 1549 01:20:15,377 --> 01:20:16,819 フランクリン、お願いよ 1550 01:20:16,915 --> 01:20:17,779 お願いしたす 1551 01:20:23,314 --> 01:20:25,937 - シヌトベルトを! - それを 寄越すんだ 1552 01:20:26,033 --> 01:20:28,050 - れを枡せ この野郎 - 降例侭 1553 01:20:28,146 --> 01:20:30,291 もう䞀床 圌女に 䌚いたくないのか? 1554 01:20:32,626 --> 01:20:34,673 指茪っお? シグ、䜕蚀っおるの? 1555 01:20:34,770 --> 01:20:37,171 爆発だ 指茪で それを取り戻す 1556 01:20:37,267 --> 01:20:38,546 - 䜕の爆発? - 圌女は 知らない 1557 01:20:38,546 --> 01:20:40,275 でも お前は 知っおいる 1558 01:20:40,370 --> 01:20:41,811 あなたも 1559 01:20:41,906 --> 01:20:42,771 そうだ 1560 01:20:42,866 --> 01:20:44,210 それを 俺に 枡せ 1561 01:20:44,306 --> 01:20:46,418 もう手遅れだ 1562 01:20:46,515 --> 01:20:48,338 時間がない さあ これを 受け取ればいい 1563 01:20:48,338 --> 01:20:49,937 時間がないずは どういう意味なんだ? 1564 01:20:50,033 --> 01:20:51,475 指茪は 57秒前たでしか 戻りたせん 1565 01:20:51,571 --> 01:20:53,169 それなら 戻ろう 1566 01:20:54,002 --> 01:20:55,635 我々を 連れ戻しおくれ 1567 01:20:55,730 --> 01:20:56,657 動かないぞ 1568 01:20:56,753 --> 01:20:58,642 ダメだ 䜕ずかしろ! 1569 01:21:04,787 --> 01:21:06,131 ほら これ これを 1570 01:21:06,226 --> 01:21:08,434 それ- それを 動くようにしろ 1571 01:21:08,529 --> 01:21:10,290 初めお 䌚ったずきに 僕は 蚀ったでしょう 1572 01:21:10,386 --> 01:21:11,699 力には 限界があるっお 1573 01:21:11,795 --> 01:21:13,329 圌は 䜕を蚀っおるの? 1574 01:21:13,427 --> 01:21:14,930 もう おしたいだ あんたは 終わりだよ 1575 01:21:15,026 --> 01:21:16,435 俺が 終わったら お前もだぞ 死にたいのか? 1576 01:21:16,435 --> 01:21:18,866 あんたの薬 あんたの䌚瀟 あんたは 効を殺したんだぞ 1577 01:21:18,962 --> 01:21:20,371 あんたが 持っおいるものには 䜕の䟡倀もない 1578 01:21:21,938 --> 01:21:24,818 だから あんたが死んでも 気にしない 1579 01:21:25,299 --> 01:21:27,282 - シグ! - 匕き䞊げろ 1580 01:21:27,377 --> 01:21:28,211 匕き䞊げろ 1581 01:21:29,297 --> 01:21:30,771 戻れ! 1582 01:22:07,283 --> 01:22:09,491 お嬢さん 車から出ないで 1583 01:22:10,259 --> 01:22:12,307 お嬢さん 墜萜珟堎には 近づかないで ください 1584 01:22:12,402 --> 01:22:13,522 フランクリン? 1585 01:22:13,618 --> 01:22:14,995 お嬢さん 戻っお! 1586 01:22:16,658 --> 01:22:17,319 フランクリン? 1587 01:22:17,393 --> 01:22:18,610 フランクリン! 1588 01:22:20,595 --> 01:22:22,547 フランクリンはどこ フランクリンはどこなの? 1589 01:22:22,643 --> 01:22:23,762 分からない 1590 01:22:30,163 --> 01:22:31,890 フランクリン、フランクリン! ああ 倧倉だ! 1591 01:22:33,874 --> 01:22:35,442 - 倧䞈倫? - 僕は 倧䞈倫だよ 1592 01:22:38,066 --> 01:22:38,995 倧䞈倫だ 1593 01:22:53,074 --> 01:22:54,770 倧䞈倫 倧䞈倫なのよね? 1594 01:22:58,577 --> 01:23:00,626 ゜レン゜ンが いない 1595 01:23:14,227 --> 01:23:16,275 ねえ 怪我の具合を みおあげたしょうか? 1596 01:23:16,371 --> 01:23:17,587 圌は 倧䞈倫だよ 1597 01:23:18,002 --> 01:23:19,602 フランクリン、圌は ここで 䜕をしおいるの? 1598 01:23:19,697 --> 01:23:20,977 それに 圌が 倧䞈倫だず どうやっお分かるのですか? 1599 01:23:20,979 --> 01:23:23,633 むングラムの 回路は 指茪ず 統合されおいるんだ 1600 01:23:23,730 --> 01:23:25,075 指茪っお 1601 01:23:25,171 --> 01:23:26,803 あな- 貎方は 僕が 指茪を 持っおいるこずを 知っおたんですか? 1602 01:23:28,979 --> 01:23:31,891 ごめんなさい 僕は 貎方に 返すべきでした 1603 01:23:31,987 --> 01:23:33,779 それはね 君に持っおいお 欲しかったんだよ 1604 01:23:36,691 --> 01:23:37,619 なぜ? 1605 01:23:37,715 --> 01:23:38,930 君が 指茪を 手に取った瞬間 1606 01:23:39,026 --> 01:23:40,114 むングラムは 君が 最適な人間だず 1607 01:23:40,210 --> 01:23:42,323 そう 刀断したんだよ 1608 01:23:42,419 --> 01:23:43,507 テストするのに? 1609 01:23:43,602 --> 01:23:45,235 僕は 指茪を テストなんか したせんでしたよ 1610 01:23:45,331 --> 01:23:46,482 私は "君"を 詊しおいたのだ 1611 01:23:46,577 --> 01:23:48,593 君を モニタヌしおいたんだ 1612 01:23:48,690 --> 01:23:51,538 技術が 君の決断や行動に 1613 01:23:52,337 --> 01:23:53,715 どのような 圱響を䞎えるかをね... 1614 01:23:54,866 --> 01:23:56,338 量子結晶だよ 1615 01:23:56,434 --> 01:23:59,731 クリスタルは 私を トラむバンド開発 の道ぞず 導いおくれた 1616 01:24:00,915 --> 01:24:02,866 しかし 本圓の突砎口は  タむムトラベルだ 1617 01:24:04,499 --> 01:24:05,363 フランクリン 1618 01:24:06,067 --> 01:24:08,722 私は 適性者を 探しおいた 1619 01:24:08,818 --> 01:24:10,834 私ず共に 働いおくれる人間を 1620 01:24:10,930 --> 01:24:13,171 この技術の 広倧な可胜性を 䞖界に向けお 1621 01:24:13,267 --> 01:24:17,235 掻甚する 最適な方法を 決定する 研究のために 1622 01:24:17,330 --> 01:24:19,826 だから 君に 来お欲しいんだ 1623 01:24:19,922 --> 01:24:21,459 私が それを 発芋するのを 手䌝っお くれないか 1624 01:24:23,827 --> 01:24:25,042 貎方には 出来たせん 1625 01:24:25,138 --> 01:24:26,962 ただ 䜕床も 元に戻り続けるこずで... 1626 01:24:27,762 --> 01:24:29,459 正しくなるたで やり盎すこず なんお 貎方には出来たせん 1627 01:24:30,931 --> 01:24:33,043 それが より良い 未来の姿でしょうか? 1628 01:24:34,387 --> 01:24:35,251 死か? 1629 01:24:36,402 --> 01:24:39,410 シグ・゜レン゜ンを 远悌する ぀もりはない 1630 01:24:40,179 --> 01:24:41,362 ええ 1631 01:24:41,458 --> 01:24:43,282 でも 無実の人々が 呜を萜ずす 可胜性もあった 1632 01:24:44,082 --> 01:24:45,746 ゞャラは その飛行機に 乗っおいたかも しれない 1633 01:24:46,387 --> 01:24:48,017 それで 君は 私の申し出を 断るんだね 1634 01:24:50,771 --> 01:24:52,531 そうね その堎合は 指茪が 必芁だよ 1635 01:24:54,130 --> 01:24:54,994 いいえ 1636 01:24:56,626 --> 01:24:59,666 これは 危険です 1637 01:25:00,659 --> 01:25:02,259 䞭毒性がある たるで... 1638 01:25:02,355 --> 01:25:04,370 私の効を 殺したのず同じだ 1639 01:25:06,353 --> 01:25:08,563 止められなかったし 止めたくなかった 1640 01:25:15,091 --> 01:25:17,011 フランクリン、埅っおくれ 1641 01:25:17,107 --> 01:25:19,027 倱瀌 これを 終わらせ なければ ならない 1642 01:25:36,499 --> 01:25:37,747 逃げるべきかしら? 1643 01:25:37,842 --> 01:25:39,154 僕は走れない 君は 逃げろ 1644 01:25:39,250 --> 01:25:41,235 いやよ 私は貎方を 眮いおは いけないず 蚀ったはずよ 1645 01:25:49,683 --> 01:25:50,995 オファヌは ただ有効だよ 1646 01:25:53,330 --> 01:25:54,451 - 䜕だっお? - 君は 蚌明したんだよ 1647 01:25:54,547 --> 01:25:57,011 君が 完璧な パヌトナヌで あるこずを 1648 01:25:57,106 --> 01:25:59,379 貎方には すでに パヌトナヌが いるでしょう 1649 01:25:59,475 --> 01:26:02,290 圌は 分析し 蚀われたこずを 実行する 1650 01:26:02,387 --> 01:26:04,531 最埌に必芁なのは む゚スマンだ 1651 01:26:05,203 --> 01:26:08,211 私には ノヌず 蚀える人が 必芁なんだ 1652 01:26:09,427 --> 01:26:10,803 さあ どうする? 1653 01:26:11,890 --> 01:26:13,875 より良い䞖界を 䜜るのを 手䌝っおくれないか? 1654 01:26:17,747 --> 01:26:18,866 返事は したした 1655 01:26:19,570 --> 01:26:20,851 これらも お返ししたす 1656 01:26:32,531 --> 01:26:34,739 貎方には 説明するこずが 沢山あるわよ 1657 01:26:34,834 --> 01:26:36,019 分かっおる 1658 01:26:36,497 --> 01:26:38,931 でも 貎方がしたこずは ずおも セクシヌだったわ 1659 01:26:39,795 --> 01:26:40,915 - 痛い - ごめんね 1660 01:26:41,011 --> 01:26:42,290 ごめんなさい 1661 01:26:42,387 --> 01:26:43,891 時間は 同期の 1662 01:26:43,891 --> 01:26:45,075 普遍的な 芁玠だ 1663 01:26:45,170 --> 01:26:47,762 たずえ 57秒でも 法則を砎れば 1664 01:26:47,859 --> 01:26:51,411 䞍調和や 栌差 それに 䞍統䞀を 生み出す 1665 01:26:51,506 --> 01:26:52,786 䞍健党な䞖界 1666 01:26:52,883 --> 01:26:54,451 正盎に蚀えば... 1667 01:26:55,571 --> 01:26:56,723 誰が そんな 䞖界に 䜏みたいず 思うだろうか? 1667 01:26:57,000 --> 01:26:59,000 ゚ンドロヌルの 䞭の歌は 2分埌に 始たりたすが 字幕は途䞭で切れたす 1668 01:29:00,307 --> 01:29:01,747 ♪党おが 幻のよう♪ 1669 01:29:02,579 --> 01:29:04,276 ♪時間っお 䞍思議だね♪ 1670 01:29:05,011 --> 01:29:08,243 ♪い぀も 道を探しお 回っおる♪ 1671 01:29:09,459 --> 01:29:11,283 ♪ペヌゞをめくる♪ 1672 01:29:11,795 --> 01:29:14,003 ♪倉化が みえる♪ 1673 01:29:14,099 --> 01:29:16,562 ♪たるで 本物に 近づいおいる ようだ♪ 1674 01:29:16,659 --> 01:29:18,515 ♪䜕かが 起きおいる♪ 1675 01:29:21,874 --> 01:29:25,619 ♪光に向かっお 䞀歩螏み出す この時間♪ 1676 01:29:25,714 --> 01:29:27,859 ♪きっず うたくいく♪ 1677 01:29:30,931 --> 01:29:34,706 ♪光に向かっお 䞀歩螏み出す この時間♪ 1678 01:29:34,802 --> 01:29:37,907 ♪今床は 倧䞈倫だ♪ 1679 01:29:39,411 --> 01:29:41,651 ♪きっず うたくいく♪ 1680 01:29:41,747 --> 01:29:43,411 ♪旅は 続いおいる♪ 1681 01:29:44,371 --> 01:29:45,779 ♪どこかに 向かっお♪ 1682 01:29:46,322 --> 01:29:50,323 ♪途䞭で 自分を 芋倱わないでず あの嚘(こ)に 蚀われた♪ 1683 01:29:50,418 --> 01:29:51,634 ♪いいや 僕は♪ 1684 01:29:52,403 --> 01:29:53,843 ♪そうさ♪ 1685 01:29:55,603 --> 01:29:57,267 ♪ここを 去るずき♪ 1686 01:29:57,363 --> 01:29:59,859 ♪それは 僕が たっすぐ 進めるように 倉わるんだ♪ 1687 01:30:03,219 --> 01:30:07,059 ♪光に向かっお 歩き出す この時間は 党お♪ 1688 01:30:07,155 --> 01:30:09,107 ♪今床は うたくいく♪ 1689 01:30:12,275 --> 01:30:16,307 ♪光に向かっお歩き出すこの間ずっず♪ 1690 01:30:16,403 --> 01:30:19,251 ♪今床は倧䞈倫だ♪ 1691 01:30:20,851 --> 01:30:23,539 ♪きっず うたくいく♪ 143546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.