Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,081 --> 00:01:21,291
Authorization?
2
00:01:21,458 --> 00:01:23,752
Bauer, 4393, CTU.
3
00:01:59,037 --> 00:02:02,707
- OK, we're on it.
- Get back to me as soon as you get a match.
4
00:02:13,593 --> 00:02:15,970
- Bauer.
- Jack, I talked to her.
5
00:02:17,472 --> 00:02:19,182
Thank God. What'd she say?
6
00:02:19,349 --> 00:02:22,852
- She and Janet went to some party.
- So are you gonna pick 'em up?
7
00:02:23,019 --> 00:02:25,522
- I don't know where she is. She wouldn't say.
- What?
8
00:02:25,688 --> 00:02:30,276
Well, I don't know, maybe I'm being paranoid,
but she sounded... different.
9
00:02:30,443 --> 00:02:35,281
I don't know. She told me that she loved me
before she hung up. That's not Kim.
10
00:02:35,448 --> 00:02:38,868
She knows she'll get grounded.
She's trying to reduce the sentence.
11
00:02:39,035 --> 00:02:43,122
Yeah, you're probably right.
How are you? Are you OK?
12
00:02:43,289 --> 00:02:47,418
Yeah, yeah, I'm fine. Look,
is that guy York still with you?
13
00:02:47,919 --> 00:02:51,798
- Yeah, he's gonna take me home now.
- Shouldn't you wait by Janet's car?
14
00:02:51,965 --> 00:02:55,134
Who knows what shape the girls
are gonna be in when they get back?
15
00:02:55,301 --> 00:02:58,721
Well, no. Alan doesn't seem
to think that's necessary.
16
00:02:58,888 --> 00:03:02,725
- Why don't you put Alan on the phone?
- Jack, don't do this.
17
00:03:02,892 --> 00:03:05,687
- Teri, just put him on the phone.
- OK.
18
00:03:07,355 --> 00:03:10,483
Alan, my husband
would like to speak with you.
19
00:03:12,443 --> 00:03:15,405
- Hi, this is Alan.
- Alan, Jack Bauer.
20
00:03:15,572 --> 00:03:18,908
Can't thank you enough
for helping out with this.
21
00:03:19,075 --> 00:03:23,663
- I'm just glad the girls are with each other.
- Me too. Look, I'm stuck at work.
22
00:03:23,830 --> 00:03:24,831
Yeah. Teri said...
23
00:03:24,998 --> 00:03:29,335
I would appreciate it if you would hang out
at the store and wait for them to return.
24
00:03:29,502 --> 00:03:33,339
I don't think they're gonna be
back here for at least a couple of hours.
25
00:03:33,506 --> 00:03:38,595
It's a pretty rough neighborhood and I'd hate
for there to be a problem when they return.
26
00:03:38,761 --> 00:03:41,306
- Sure. We'll stay.
- Thank you.
27
00:03:42,390 --> 00:03:43,558
Thank you.
28
00:03:44,058 --> 00:03:47,103
You gotta be kidding me.
We had a deal, Mandy.
29
00:03:47,270 --> 00:03:52,025
You promised to get Belkin's ID in exchange
for $1 million. Now she wants to double it?
30
00:03:52,191 --> 00:03:55,695
- She doesn't know how this works.
- No, this is your fault.
31
00:03:55,862 --> 00:04:00,783
- You should never have involved an amateur.
- If I'm such an amateur, how...
32
00:04:00,950 --> 00:04:07,123
- I'm just trying to get us more money.
- There is no money. Not anymore.
33
00:04:07,290 --> 00:04:11,252
Ira, don't turn this into
something else. I will fix it.
34
00:04:15,048 --> 00:04:17,091
What?
35
00:04:18,092 --> 00:04:20,219
No, we don't have it yet.
36
00:04:20,386 --> 00:04:22,931
Yes. No, of course.
37
00:04:23,765 --> 00:04:26,726
I will get back to you as soon as we're ready.
38
00:04:34,692 --> 00:04:37,445
Talk to her. Explain what I do.
39
00:04:38,655 --> 00:04:41,783
- I will, but our deal stands.
- Take care of it!
40
00:04:53,920 --> 00:04:56,631
I need to get out of here, my friend.
41
00:04:56,798 --> 00:04:59,592
It'll just be a little longer.
42
00:05:11,813 --> 00:05:16,109
We've been getting death threats ever since
my husband announced his candidacy.
43
00:05:16,275 --> 00:05:21,030
- What is different about this one?
- I'm not privy to that kind of information.
44
00:05:22,073 --> 00:05:27,078
All I can tell you is that my unit is only called
in when the threat becomes more serious.
45
00:05:27,245 --> 00:05:29,956
Then why did you let him
walk out on his own?
46
00:05:30,123 --> 00:05:32,500
We will find him, Mrs Palmer.
47
00:05:35,670 --> 00:05:39,215
I... I'm sorry. We're grateful to have you here.
48
00:05:40,508 --> 00:05:44,303
- He's not in the lobby. I looked everywhere.
- You shouldn't leave the suites.
49
00:05:44,470 --> 00:05:48,683
- Let these men do their jobs.
- There's a coffee shop a few blocks down.
50
00:05:48,850 --> 00:05:53,396
- I bet he wanted to be by himself. I'll get him.
- No, Keith. You're not going anywhere.
51
00:05:53,563 --> 00:05:56,482
Secret Service knows this city
a lot better than we do.
52
00:05:56,649 --> 00:05:59,110
- I'll be right back.
- I'm sorry, son.
53
00:05:59,277 --> 00:06:02,113
- We need you to stay here.
- Why?
54
00:06:02,280 --> 00:06:06,034
We treat a threat on a candidate's life
as a threat to the entire family.
55
00:06:06,200 --> 00:06:08,578
We need to protect you as well.
56
00:06:08,745 --> 00:06:10,413
Keith...
57
00:06:10,955 --> 00:06:13,791
Your father's going to be fine.
58
00:06:42,570 --> 00:06:45,865
- Yeah?
- Gaines. I need an update on the Bauer girl.
59
00:06:46,032 --> 00:06:48,785
Everything's copa. We're just waiting for you.
60
00:06:48,951 --> 00:06:52,872
- I'm running a little late.
- We're not going anywhere.
61
00:06:53,039 --> 00:06:55,958
That's right, you're not.
62
00:06:56,125 --> 00:06:59,253
She's in a lot of pain, man.
I think you broke her arm.
63
00:06:59,420 --> 00:07:04,175
Think so? Should we take her
to the hospital and get some x-rays?
64
00:07:05,218 --> 00:07:08,554
Gaines is running late. I'm gonna
smoke another j. You want one?
65
00:07:08,721 --> 00:07:10,765
Sure.
66
00:07:16,938 --> 00:07:19,524
My arm... My arm...
67
00:07:21,692 --> 00:07:24,278
Dan, please. She needs to see a doctor.
68
00:07:30,201 --> 00:07:35,331
- At least give her something, man.
- I'm not wasting my stash on her.
69
00:07:37,875 --> 00:07:41,212
So, what, is Dan the boss
and you do everything he says?
70
00:07:56,477 --> 00:07:58,813
Thought I told you...
71
00:08:02,525 --> 00:08:04,819
Don't press me, man.
72
00:08:09,866 --> 00:08:12,285
I should never have used you.
73
00:08:27,884 --> 00:08:30,303
You're gonna give her that?
74
00:08:30,469 --> 00:08:32,847
Want me to take away the pain or not?
75
00:10:06,274 --> 00:10:10,278
Hey, man, this is a private lot, homey.
You gotta pay to park here.
76
00:10:10,444 --> 00:10:13,281
I see. And you're the attendant?
77
00:10:13,781 --> 00:10:18,369
That's right. And it's gonna cost you
a hundred dollars. So deal it up.
78
00:10:29,046 --> 00:10:31,924
You that dude! Uh, Palmer.
79
00:10:32,091 --> 00:10:35,511
- No. That's not me.
- Yeah, it's you. It's him!
80
00:10:35,678 --> 00:10:39,098
Yo, this guy's running for president, dog.
I seen him on TV.
81
00:10:40,016 --> 00:10:42,935
Yeah? Yeah, yeah.
82
00:10:43,102 --> 00:10:47,315
Yeah. So what you gonna
do for me, Mr President?
83
00:10:48,149 --> 00:10:52,111
See, that's your problem.
You want everyone else to do the work.
84
00:10:52,611 --> 00:10:54,905
What are you gonna do for yourselves?
85
00:10:55,072 --> 00:10:58,617
See, man? All y'all, y'all got the same rap.
86
00:11:00,286 --> 00:11:04,623
Keep going like this...
and you'll be dead in five years.
87
00:11:05,541 --> 00:11:08,836
- Man, like you know my life.
- More than you think.
88
00:12:04,517 --> 00:12:06,852
- CTU. Myers.
- Hey, it's me.
89
00:12:07,019 --> 00:12:09,772
- Jack, where are you?
- About a block away.
90
00:12:09,939 --> 00:12:14,527
I need you to print up a hard copy of Tony's
passenger breakdown and put it on my desk.
91
00:12:14,693 --> 00:12:17,696
Wait for me. I wanna talk to you,
but not in front of the others.
92
00:12:17,863 --> 00:12:20,950
- Sure.
- Great. I'll be there in a minute. Bye.
93
00:12:50,312 --> 00:12:54,567
Keep working. Has Division responded
to the two dead agents yet?
94
00:12:54,733 --> 00:12:57,278
- Yeah, they're picking them up now.
- Good.
95
00:12:57,653 --> 00:13:00,239
- Anyone we know?
- Someone we know.
96
00:13:01,282 --> 00:13:03,909
I'm afraid it was Richard Walsh.
97
00:13:04,994 --> 00:13:07,913
I'm sorry, Jamey,
I know what he meant to you.
98
00:13:10,082 --> 00:13:12,793
What is going on? Is this
anything to do with Palmer?
99
00:13:12,960 --> 00:13:17,882
That's what we gotta find out. Look,
I don't have time to go into all the details,
100
00:13:18,048 --> 00:13:22,344
but I've got to put you in a difficult position.
You're the only person I can trust.
101
00:13:22,511 --> 00:13:24,472
What do you mean?
102
00:13:24,638 --> 00:13:29,435
Walsh said we've got a problem on the inside.
He told me to talk only to you.
103
00:13:33,481 --> 00:13:38,110
This is the key card I sent you. On it is
pertinent information to the hit on Palmer.
104
00:13:38,277 --> 00:13:41,697
How long is it gonna take you
to pull all the data off it?
105
00:13:41,864 --> 00:13:45,826
Depending on the kind of encryption,
it could take hours.
106
00:13:45,993 --> 00:13:48,162
Palmer's day starts at six.
107
00:13:52,166 --> 00:13:54,210
I need it before then.
108
00:13:58,172 --> 00:14:03,761
One more thing. I need to be certain that
it was Nina's computer that burnt that card.
109
00:14:03,928 --> 00:14:06,096
Why?
110
00:14:06,263 --> 00:14:08,516
Because if it was, she's dirty.
111
00:14:10,392 --> 00:14:13,020
I'll need a few minutes
alone at her workstation.
112
00:14:13,187 --> 00:14:15,231
Fine. You got it.
113
00:14:16,482 --> 00:14:18,859
Did you cut yourself?
114
00:14:20,236 --> 00:14:23,656
- Yeah. What are you working on?
- I gave Nina the passenger list.
115
00:14:23,822 --> 00:14:26,242
I'm cross-checking everything else we've got.
116
00:14:26,408 --> 00:14:28,869
Good. I'll be down in a sec.
117
00:14:39,547 --> 00:14:43,092
- So why were you at Dunlop Plaza?
- I had a meeting with Walsh.
118
00:14:43,259 --> 00:14:46,053
- Is that the passenger list?
- Yes.
119
00:14:46,220 --> 00:14:48,013
Anything unusual?
120
00:14:48,180 --> 00:14:52,184
There's one red flag. A man in first class.
His information is inconsistent.
121
00:14:52,351 --> 00:14:56,272
- I'm trying to piece it together now.
- Good.
122
00:14:59,358 --> 00:15:01,777
I don't wanna tell you how to do your job,
123
00:15:01,944 --> 00:15:05,406
but not letting me know where you are,
holding back information...
124
00:15:05,573 --> 00:15:08,284
How can I help you without you letting me?
125
00:15:15,082 --> 00:15:17,459
Do you think that it's possible
126
00:15:17,626 --> 00:15:21,589
that someone from within the agency
is behind the hit on Palmer?
127
00:15:23,424 --> 00:15:26,594
Anything's possible. Do you have a lead?
128
00:15:30,431 --> 00:15:33,100
No. Not really.
129
00:15:34,226 --> 00:15:35,769
No.
130
00:15:35,936 --> 00:15:39,106
Why do I feel like
you're not telling me the truth?
131
00:15:42,776 --> 00:15:45,946
If you've got something, tell me.
I'll work it up with you.
132
00:15:46,113 --> 00:15:48,157
No, I'm...
133
00:15:49,283 --> 00:15:51,619
I'm just thinking out loud.
134
00:15:51,785 --> 00:15:54,079
OK. Fine.
135
00:15:56,915 --> 00:15:59,418
Is there anything else?
136
00:15:59,585 --> 00:16:01,086
No.
137
00:16:03,172 --> 00:16:05,299
Actually, there is.
138
00:16:08,677 --> 00:16:10,971
Are you seeing Tony?
139
00:16:13,974 --> 00:16:16,101
Why?
140
00:16:19,772 --> 00:16:21,649
Is it serious?
141
00:16:21,815 --> 00:16:23,859
What is this, Jack?
142
00:16:24,026 --> 00:16:27,905
What do you want to know? Am I over you?
Why are we talking about this now?
143
00:16:28,072 --> 00:16:31,450
I'm trying to understand why
he's been giving me such a hard time.
144
00:16:31,617 --> 00:16:34,328
Yeah, well, I can't answer that for you.
145
00:16:41,043 --> 00:16:43,170
Hold on.
146
00:16:45,964 --> 00:16:47,591
- Yeah?
- I confirmed it.
147
00:16:47,758 --> 00:16:51,804
The file on the key card definitely
came from Nina's computer.
148
00:16:57,059 --> 00:16:59,144
OK. Thank you.
149
00:17:03,565 --> 00:17:05,609
It's Division.
150
00:17:05,776 --> 00:17:09,029
They want the passenger breakdown.
Please send it to them.
151
00:17:09,196 --> 00:17:11,240
Sure.
152
00:17:14,993 --> 00:17:17,246
By the way, your wife called.
153
00:17:36,890 --> 00:17:38,559
- Bauer.
- This is Data Services.
154
00:17:38,726 --> 00:17:41,729
- You called in a thumbprint an hour ago?
- Yeah.
155
00:17:41,895 --> 00:17:44,815
We checked every database we have. Nothing.
156
00:17:44,982 --> 00:17:48,485
Either this guy doesn't exist
or his identity was wiped off the record.
157
00:17:48,652 --> 00:17:50,738
Thank you.
158
00:18:03,959 --> 00:18:09,006
- This is gonna work out better for both of us.
- I don't care, Bridgit. Where is the ID?
159
00:18:09,173 --> 00:18:13,635
This is not some secret I'm keeping
from you. This is for both of us.
160
00:18:14,762 --> 00:18:18,265
- Do you wanna get both of us killed?
- They hired you to blow up a plane.
161
00:18:18,432 --> 00:18:21,435
Another million dollars
means nothing to these people.
162
00:18:21,602 --> 00:18:26,106
You're wrong. Money is the only thing
"these people" care about.
163
00:18:28,984 --> 00:18:31,278
Let's do it anyway.
164
00:18:32,821 --> 00:18:35,324
You know he can't hurt us.
165
00:18:37,659 --> 00:18:39,745
Baby...
166
00:18:41,288 --> 00:18:43,957
Nobody can hurt us.
167
00:18:47,085 --> 00:18:49,254
One million for you,
168
00:18:49,797 --> 00:18:52,591
one million for me.
169
00:18:53,926 --> 00:18:56,637
Don't you like the way that sounds?
170
00:19:10,859 --> 00:19:12,945
OK.
171
00:19:15,697 --> 00:19:17,658
We're gonna do this your way.
172
00:19:17,825 --> 00:19:20,410
Great. OK, let's tell him.
173
00:19:20,577 --> 00:19:23,539
No. It'll be better if I do it myself.
174
00:19:27,709 --> 00:19:30,295
You're always looking out for me.
175
00:19:41,014 --> 00:19:44,351
- What happened?
- Do you remember anything?
176
00:19:44,518 --> 00:19:46,687
Yeah.
177
00:19:46,854 --> 00:19:51,441
We were at the furniture store...
dancing... Where's Dan?
178
00:19:54,069 --> 00:19:56,029
Dan broke your arm.
179
00:19:56,196 --> 00:19:59,074
He didn't break my arm. Dan likes me.
180
00:19:59,241 --> 00:20:01,118
Yeah, look at it.
181
00:20:02,119 --> 00:20:04,204
My arm.
182
00:20:06,748 --> 00:20:08,834
Come on.
183
00:20:10,961 --> 00:20:14,256
Listen to me. This is serious.
We're being kidnapped.
184
00:20:14,423 --> 00:20:17,092
We need to escape. Can you walk?
185
00:20:18,969 --> 00:20:21,638
- I guess.
- OK. Come on.
186
00:20:28,061 --> 00:20:30,981
Get ready. When I say "go", we go.
187
00:20:31,648 --> 00:20:33,275
Go where?
188
00:20:33,442 --> 00:20:35,694
Just stay with me, OK?
189
00:20:35,861 --> 00:20:38,447
You gotta understand this, OK?
190
00:20:38,614 --> 00:20:41,950
We could die if we don't
get out of here. Hold my hand.
191
00:20:45,704 --> 00:20:47,289
Go.
192
00:20:54,338 --> 00:20:56,423
No! Get back here!
193
00:20:59,301 --> 00:21:01,678
We gotta get them.
194
00:21:06,141 --> 00:21:07,559
- Catch them!
- I am!
195
00:21:07,726 --> 00:21:10,354
This is your fault!
This is what I was talking about!
196
00:21:10,520 --> 00:21:12,147
Shut up!
197
00:21:14,691 --> 00:21:17,986
- Get back here!
- We gotta get them. They can not get away.
198
00:21:18,153 --> 00:21:21,073
This is good work.
Keep me informed. Thank you.
199
00:21:21,239 --> 00:21:23,283
- Certainly.
- Thanks, Jack.
200
00:21:25,160 --> 00:21:27,245
Shut the door.
201
00:21:30,332 --> 00:21:34,086
- Are we saying Nina's a traitor?
- Not yet. We need to know more.
202
00:21:34,252 --> 00:21:37,339
Should I shut down her confidential access?
203
00:21:37,506 --> 00:21:41,760
No, that'll slow everything down. There's
gotta be some kind of explanation for this.
204
00:21:41,927 --> 00:21:44,846
Right now what I really need
is the data off that card.
205
00:21:45,013 --> 00:21:49,601
But aren't we obligated to seal off
her channels with this much evidence?
206
00:21:49,768 --> 00:21:52,437
Look, you were seeing her, weren't you?
207
00:21:53,730 --> 00:21:57,526
- That is none of your business.
- I think in this case it is.
208
00:22:01,613 --> 00:22:05,325
Yes. When my wife and I were separated,
yes, I was seeing Nina.
209
00:22:05,492 --> 00:22:08,578
- Did you say anything you shouldn't have?
- No.
210
00:22:12,708 --> 00:22:14,751
I don't think so.
211
00:22:14,918 --> 00:22:19,256
I trusted her... with everything
that was coming through here, but...
212
00:22:23,010 --> 00:22:25,971
- Fine. Shut down her access.
- OK. What's she working on?
213
00:22:26,138 --> 00:22:29,349
- 747 passenger list.
- Good. That's not on a secure socket.
214
00:22:29,516 --> 00:22:32,394
- I can do it without her knowing.
- Good.
215
00:22:35,313 --> 00:22:38,608
- Jamey?
- Don't worry, I won't say anything.
216
00:22:40,068 --> 00:22:42,154
Thank you.
217
00:22:57,294 --> 00:22:59,379
Gotta get them.
218
00:23:06,428 --> 00:23:09,347
- Hey, get outta here.
- Where'd they go?
219
00:23:16,354 --> 00:23:20,567
- Forget it.
- Come on, man. Come on. Don't.
220
00:23:20,734 --> 00:23:23,236
Hey, come back! Scumbag.
221
00:23:23,653 --> 00:23:27,365
You just cost me 50 bucks!
You're gonna pay for this.
222
00:23:29,951 --> 00:23:33,497
- Word up.
- Did you see two girls run past here?
223
00:23:35,248 --> 00:23:37,959
- Yeah, I seen 'em.
- Which way did they go?
224
00:23:39,836 --> 00:23:42,380
- Who are they?
- Did you see 'em or not?
225
00:23:48,011 --> 00:23:50,097
They went down Central.
226
00:23:51,765 --> 00:23:54,142
Check it out. I'll look around here.
227
00:23:54,976 --> 00:23:57,229
- Yeah?
- It's Gaines. How's it going?
228
00:23:57,395 --> 00:24:01,566
- Everything's fine.
- Change of plan. We meet at a new location.
229
00:24:01,733 --> 00:24:04,027
Just let me know. I'll meet you there.
230
00:24:05,946 --> 00:24:09,574
- We need to get to a phone.
- No, you need to pay up.
231
00:24:29,928 --> 00:24:31,847
Is this real?
232
00:24:32,639 --> 00:24:34,975
Thank you very much.
233
00:25:28,945 --> 00:25:31,948
- What couldn't wait till morning?
- Maureen Kingsley called.
234
00:25:32,115 --> 00:25:34,576
Said she had some new information.
235
00:25:35,327 --> 00:25:38,121
David, you got me out of bed
at 2am. What did she say?
236
00:25:38,288 --> 00:25:41,625
She said the Gibson boy,
the one who... raped Nicole,
237
00:25:41,791 --> 00:25:43,835
didn't commit suicide.
238
00:25:44,002 --> 00:25:46,630
That he was thrown out of the window.
239
00:25:48,381 --> 00:25:50,717
So, he was thrown out
of a window. Who cares?
240
00:25:50,884 --> 00:25:53,178
She said it was Keith!
241
00:25:56,264 --> 00:25:59,267
She's gonna publicly
accuse my son of murder.
242
00:26:03,104 --> 00:26:06,608
- OK, there's a couple of ways to handle this.
- It's a lie, Carl.
243
00:26:06,775 --> 00:26:09,653
It's dirty politics and I won't stand for it.
244
00:26:11,071 --> 00:26:15,116
My family lived through that nightmare
and I won't put Nicole through it again.
245
00:26:15,283 --> 00:26:18,453
- And Keith? Keith couldn't...
- This bastard, Hodges,
246
00:26:18,620 --> 00:26:21,539
he waits till the day of the primary
so you can't respond.
247
00:26:21,706 --> 00:26:24,459
- I don't care what day it is. It's a lie...
- I know.
248
00:26:24,626 --> 00:26:29,714
But we can't pretend today isn't important.
I'll put a lid on Kingsley until the polls close.
249
00:26:29,881 --> 00:26:35,387
- We win the primary then take it from there.
- No. We find the source, make them recant.
250
00:26:35,553 --> 00:26:40,600
Oh, I'll figure out where this is coming from
and I'll cut it off, but, David...
251
00:26:41,810 --> 00:26:46,147
We go back years. You have your principles,
you don't compromise, blah blah blah.
252
00:26:46,314 --> 00:26:50,652
That's why I love you. But you knew
the gloves would come off. Well, they are off.
253
00:26:50,819 --> 00:26:53,238
That's why you have me.
254
00:26:53,405 --> 00:26:56,241
Go back and forget about this.
255
00:26:56,408 --> 00:26:58,451
I'm on it.
256
00:27:00,620 --> 00:27:03,331
I can't let them throw my son to the wolves.
257
00:27:03,498 --> 00:27:06,126
David, I'll take care of it.
258
00:27:08,503 --> 00:27:11,131
- Is that you?
- Yeah. You better get lost.
259
00:27:12,173 --> 00:27:14,467
Call you in an hour.
260
00:27:19,472 --> 00:27:21,975
It's OK, fellas.
261
00:27:22,392 --> 00:27:23,685
I'm fine.
262
00:27:44,331 --> 00:27:46,374
Dammit.
263
00:27:50,670 --> 00:27:54,924
Janet, let's go back to the front
and wait for them to leave.
264
00:27:56,551 --> 00:28:00,180
- They're not on Central.
- Keep looking. We gotta find 'em.
265
00:28:00,347 --> 00:28:03,933
OK, I'll take the side streets.
They're around here somewhere.
266
00:28:04,100 --> 00:28:07,604
Gaines just called me. We gotta find them!
267
00:28:14,903 --> 00:28:18,031
- You're in my space.
- I'm sorry. We'll leave.
268
00:28:22,952 --> 00:28:25,997
- Is there a phone around here?
- No.
269
00:28:26,164 --> 00:28:29,459
What are you looking for?
You wanna score some dope?
270
00:28:29,626 --> 00:28:33,588
We need to get rid of those guys. Is there
any way you can help us get to a phone?
271
00:28:33,755 --> 00:28:36,049
You want me to help you?
272
00:28:38,134 --> 00:28:42,138
What are your little
designer jeans worth? 500 bills?
273
00:28:43,306 --> 00:28:46,226
And those kicks, like another, what, 25?
274
00:28:51,898 --> 00:28:54,984
You wanna trade places with me for a while?
275
00:28:55,151 --> 00:29:00,657
Wanna turn some tricks while I go snuggle
with your daddy in the Hollywood foothills?
276
00:29:06,454 --> 00:29:08,581
Go away.
277
00:29:21,177 --> 00:29:24,931
We've been kidnapped. I don't know...
278
00:29:25,098 --> 00:29:27,600
Her arm is broken.
279
00:29:28,017 --> 00:29:30,979
Those guys are still out there.
280
00:29:37,861 --> 00:29:40,363
Welcome to the neighborhood.
281
00:29:42,323 --> 00:29:46,202
Well, is there any other way out
besides the front door?
282
00:29:48,663 --> 00:29:51,833
- But if we just...
- "But" nothing. Get out!
283
00:29:52,167 --> 00:29:54,294
Go!
284
00:30:23,573 --> 00:30:26,409
How long have you been playing me?
285
00:30:26,576 --> 00:30:29,496
- Playing you?
- Playing me.
286
00:30:29,662 --> 00:30:31,664
What are you doing?
287
00:30:32,332 --> 00:30:35,210
- Why don't you tell me about this?
- Tell you what?
288
00:30:35,376 --> 00:30:39,297
You loaded this card
with intel on the hit on Palmer.
289
00:30:39,464 --> 00:30:42,634
I wanna know who you work for
and who you smuggled this card to.
290
00:30:42,800 --> 00:30:44,761
You're delirious.
291
00:30:44,928 --> 00:30:47,680
- Who are you working for?
- I work for you.
292
00:30:47,847 --> 00:30:50,391
Who are you working for?
293
00:30:50,558 --> 00:30:53,144
- Who are you working for?!
- I work for you!
294
00:30:53,311 --> 00:30:56,523
Whoever programmed this card
is involved with the hit on Palmer.
295
00:30:56,689 --> 00:30:59,400
This came from your computer.
296
00:31:00,568 --> 00:31:03,738
I don't care where it came from, I didn't do it.
297
00:31:07,909 --> 00:31:10,620
And I can't believe that you think I did.
298
00:31:21,589 --> 00:31:26,553
There it is. One million in your account
in addition to what we already agreed on.
299
00:31:26,719 --> 00:31:28,555
Where's the ID?
300
00:31:28,721 --> 00:31:31,015
Let's get it.
301
00:31:31,182 --> 00:31:34,310
- No, just the three of us.
- And why do I trust you?
302
00:31:35,478 --> 00:31:37,772
Because you want the ID.
303
00:31:50,285 --> 00:31:52,579
I'm gonna miss you, Mandy.
304
00:32:06,301 --> 00:32:08,845
- How's your arm?
- It's OK if I don't move it.
305
00:32:09,012 --> 00:32:11,097
Then don't move it.
306
00:32:46,007 --> 00:32:49,135
I know you're in here.
I can smell your perfume.
307
00:32:51,888 --> 00:32:54,515
Where are you?
308
00:32:54,682 --> 00:32:57,226
This is starting to piss me off!
309
00:33:17,413 --> 00:33:19,707
He's gonna be ready.
310
00:33:21,167 --> 00:33:25,880
Hey, I'm telling you, you know, I saw him
work out yesterday. He looked good.
311
00:33:26,047 --> 00:33:28,049
He's gonna be ready.
312
00:33:28,216 --> 00:33:30,927
- Excuse me.
- Let me call you back.
313
00:33:32,720 --> 00:33:36,724
- You looking for something?
- Please, help us. These guys are after us.
314
00:33:36,891 --> 00:33:39,060
- What guys?
- I'll pay whatever you want.
315
00:33:39,227 --> 00:33:41,771
Just get us out of here.
316
00:33:42,105 --> 00:33:45,066
- Let's see the money.
- I don't have it on me right now.
317
00:33:45,233 --> 00:33:48,736
But when you get us home,
my parents will pay whatever you want.
318
00:33:48,903 --> 00:33:51,280
Sorry, I run a cash-up-front business.
319
00:33:52,407 --> 00:33:55,284
- What's your name, sweetheart?
- Janet.
320
00:33:58,955 --> 00:34:02,417
Look, can we just
use your phone at least? Please?
321
00:34:05,128 --> 00:34:07,338
Come here!
322
00:34:07,505 --> 00:34:10,883
Go! Take the phone and run! Go! Go! Go!
323
00:34:12,635 --> 00:34:14,721
Go!
324
00:34:23,604 --> 00:34:25,314
Run!
325
00:34:26,733 --> 00:34:29,152
- It's cool, man. It's cool.
- Run!
326
00:34:50,757 --> 00:34:52,884
Is this right?
327
00:34:53,050 --> 00:34:56,471
- What?
- They just posted a memorandum.
328
00:34:56,637 --> 00:34:58,848
Richard Walsh is dead.
329
00:35:00,183 --> 00:35:03,060
That can't be. I mean,
he was just here an hour ago.
330
00:35:03,227 --> 00:35:05,646
That's what it says.
331
00:35:14,947 --> 00:35:17,033
Oh, my God.
332
00:35:19,619 --> 00:35:22,038
Can you find out what happened?
333
00:35:22,205 --> 00:35:24,874
Jack's got me working on something.
334
00:35:26,375 --> 00:35:30,129
Can you open up a socket
on the terminal? I'll check it myself.
335
00:35:32,507 --> 00:35:34,258
Sure.
336
00:35:34,425 --> 00:35:36,469
Thanks.
337
00:35:47,271 --> 00:35:50,191
- Farrell.
- I need you up here now. Do you have it yet?
338
00:35:50,358 --> 00:35:54,111
- Almost. Another couple of minutes.
- Soon as you're done, come up.
339
00:36:42,702 --> 00:36:44,662
Thank you.
340
00:37:07,894 --> 00:37:10,605
That job this summer - you in?
341
00:37:22,700 --> 00:37:24,577
Yes.
342
00:37:25,286 --> 00:37:27,788
OK, Jonathan, you're done.
343
00:37:42,803 --> 00:37:45,097
You had no choice.
344
00:38:03,491 --> 00:38:09,497
The key card was definitely programmed
on Nina's computer. Login time was 10:14pm.
345
00:38:09,956 --> 00:38:13,125
Looks like the next 20 minutes
were spent gathering data,
346
00:38:13,292 --> 00:38:19,006
and then another seven to burn it into
the key card. Logout was 10:41, January 14.
347
00:38:19,173 --> 00:38:23,678
It specifies which files were accessed.
If you want details, there are two screens of...
348
00:38:23,844 --> 00:38:26,138
Wait a sec. What was the date?
349
00:38:26,305 --> 00:38:30,726
- January 14, a couple of months ago.
- Second weekend in January, Jack.
350
00:38:30,893 --> 00:38:32,937
That's all I got.
351
00:38:34,814 --> 00:38:37,942
Thank you, Jamey, that's all I need right now.
352
00:38:46,242 --> 00:38:50,287
That was the same weekend that
we were in Santa Barbara together.
353
00:38:56,627 --> 00:39:01,048
So someone from this office has hacked
your login code. They're in your system.
354
00:39:01,215 --> 00:39:03,759
- You were way off on this one, Jack.
- I'm sorry...
355
00:39:03,926 --> 00:39:06,220
How could you?
356
00:39:37,084 --> 00:39:40,504
- Division.
- It's Tony Almeida at CTU.
357
00:39:40,671 --> 00:39:43,758
Look, you'd better get down here right away.
358
00:39:45,843 --> 00:39:49,722
Jack Bauer needs to be
relieved of his command.
359
00:40:04,653 --> 00:40:06,739
- Hello?
- Mom, you gotta come get us.
360
00:40:06,906 --> 00:40:11,077
- What's wrong? Are you at the party?
- There was no party. They made us say that.
361
00:40:11,368 --> 00:40:14,455
- Who?
- These guys. We're in North Hollywood.
362
00:40:14,622 --> 00:40:16,207
- Behind...
- Platt's Auto Body.
363
00:40:16,373 --> 00:40:18,542
- Platt's Auto Body.
- They're coming!
364
00:40:18,709 --> 00:40:21,045
- Mom, you gotta come now!
- Kim! Kim!
365
00:40:21,212 --> 00:40:23,047
What's going on? Teri?
366
00:40:23,214 --> 00:40:25,633
- 911 emergency.
- My daughter's in trouble.
367
00:40:25,800 --> 00:40:30,221
She's in North Hollywood behind
Platt's Auto Body. Someone was chasing her.
368
00:40:36,227 --> 00:40:38,270
Come on, Kim.
369
00:40:52,076 --> 00:40:54,745
No... No... No!
370
00:40:54,912 --> 00:40:57,832
No, look at me. Look at me!
371
00:40:57,998 --> 00:41:00,918
Oh, God! Oh, God!
372
00:41:01,919 --> 00:41:03,504
No!
373
00:41:03,671 --> 00:41:06,924
- I told you to chill! Why didn't you listen?
- Let go of me! No!
374
00:41:07,091 --> 00:41:09,135
- Shut up!
- No!
375
00:41:10,427 --> 00:41:13,514
- What about her?
- Forget her. Let's go.
376
00:41:13,681 --> 00:41:15,724
- Come on!
- No! No!
377
00:41:17,226 --> 00:41:19,728
Come on. Let's keep moving.
378
00:41:24,859 --> 00:41:26,443
Shut up!
30913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.