Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Okay. How many dogs?
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Let's see. Dana, Karen.
3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- I count two, dad.
- 'Oh, yes.'
4
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Another example
of that scathing Lambert wit.
5
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Uh, none for me, Frank.
I couldn't keep it down.
6
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I mean, my science fair partner
is coming for the weekend
7
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
and I'm really anxious
to meet him.
8
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
You've been working
with this dork for three months
9
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
and you've never even met him?
10
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Well, we've met, but only
through my computer modem
11
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
and the occasional fax.
12
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Okay, here's the potato salad.
13
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Everybody dig in.
14
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Uh, did I do that?
15
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
♪ The dream wide broken ♪
16
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
♪ Seemed like all was lost ♪
17
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
♪ What would be the future? ♪
18
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
♪ Could you pay the cost? ♪
19
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
♪ You wonder ♪
20
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
♪ Will there ever be ♪
21
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
♪ A second time around? ♪
22
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
♪ Woah-a woah-a ♪
23
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
♪ When the tears are over ♪
24
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
♪ And the moment has come ♪
25
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
♪ Say My Lord
I think I found someone ♪
26
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
♪ And no one would be better ♪
27
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
♪ To be puttin' it together ♪
28
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
♪ For the second time around ♪
29
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
♪ We got the woman and man ♪♪ Ooh-ooh-ooh ♪
30
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
♪ We got the kids in a clan ♪♪ Ooh-ooh-ooh ♪
31
00:00:00,000 --> 00:00:00,453
♪ Only time will tell ♪
32
00:00:00,537 --> 00:00:04,315
♪ If all these dreams
fit under one umbrella ♪
33
00:00:08,813 --> 00:00:10,723
♪ Step by step ♪
34
00:00:10,808 --> 00:00:12,420
♪ Day by day ♪
35
00:00:12,505 --> 00:00:14,372
♪ A fresh start over ♪
36
00:00:14,457 --> 00:00:16,367
♪ A different hand to play ♪
37
00:00:16,452 --> 00:00:17,980
♪ The deeper we fall ♪
38
00:00:18,065 --> 00:00:20,144
♪ The stronger we stay ♪
39
00:00:20,229 --> 00:00:22,266
♪ And we'll be better ♪
40
00:00:22,350 --> 00:00:23,709
♪ The second time around ♪
41
00:00:23,794 --> 00:00:25,576
♪ Step by step ♪
42
00:00:25,661 --> 00:00:27,189
♪ Day by day ♪♪ Day by day ♪
43
00:00:27,274 --> 00:00:29,226
♪ A fresh start over ♪
44
00:00:29,311 --> 00:00:30,711
♪ A different hand to play ♪
45
00:00:30,796 --> 00:00:32,536
♪ Only time will tell ♪
46
00:00:32,621 --> 00:00:34,998
♪ But you know what they say ♪
47
00:00:35,082 --> 00:00:36,992
♪ We'll make it better ♪
48
00:00:37,077 --> 00:00:40,811
♪ The second time around ♪♪
49
00:00:55,113 --> 00:00:57,235
Maybe it would've been easier
if we built a cyclotron.
50
00:00:57,320 --> 00:00:58,891
No, no, no.
51
00:00:58,975 --> 00:01:01,691
Any dummy can build a cyclotron.
52
00:01:01,776 --> 00:01:03,176
If we wanna take first place
53
00:01:03,261 --> 00:01:06,614
we've got to build
a linear accelerator. Hmm?
54
00:01:08,736 --> 00:01:11,749
Do you have any idea
what they're talking about?
55
00:01:11,834 --> 00:01:14,210
Not really,
my junior high science project
56
00:01:14,295 --> 00:01:16,545
was two cups and a string.
57
00:01:22,571 --> 00:01:24,099
Oh.
58
00:01:24,184 --> 00:01:25,966
Honey,
you know what would be fun?
59
00:01:26,051 --> 00:01:28,810
Yeah, but the kids
are still up.
60
00:01:28,894 --> 00:01:30,125
Yeah, well, yeah, that too.
61
00:01:30,210 --> 00:01:32,204
But I was talkin' about
an evening out.
62
00:01:32,289 --> 00:01:36,278
Just the two of us at the most
romantic restaurant in town.
63
00:01:36,363 --> 00:01:38,019
I got it all planned.
64
00:01:38,103 --> 00:01:41,584
Quiet little booth
in the corner, champagne.
65
00:01:41,668 --> 00:01:44,087
I'll even pay
the strolling accordion player
66
00:01:44,171 --> 00:01:46,930
not to come near us.
67
00:01:47,015 --> 00:01:48,373
You say all the right things.
68
00:01:48,458 --> 00:01:50,368
Okay, eight o'clock,
Saturday night.
69
00:01:50,453 --> 00:01:53,636
Ooh. Oh, I can't make it.
70
00:01:53,721 --> 00:01:55,375
Well, what do you mean
you can't make it?
71
00:01:55,460 --> 00:01:56,945
Honey, they were booked solid.
72
00:01:57,030 --> 00:01:59,025
I only got that table
'cause I promised Carmine
73
00:01:59,110 --> 00:02:00,553
I'd re-pave his driveway.
74
00:02:00,638 --> 00:02:03,523
And I don't wanna become
a speed bump.
75
00:02:03,608 --> 00:02:05,645
I'm sorry, Frank,
it's just that Saturday night
76
00:02:05,730 --> 00:02:07,471
is the backwards dance
at Al's school.
77
00:02:07,555 --> 00:02:09,890
You know, that's where
the girls ask the boys and..
78
00:02:09,975 --> 00:02:11,290
I thought if I was
on the dance committee
79
00:02:11,375 --> 00:02:13,539
it would be a good way
for Al and me to get close.
80
00:02:13,623 --> 00:02:15,576
Well, that's great, Carol.
81
00:02:15,661 --> 00:02:17,358
Couldn't you get close
to her next week
82
00:02:17,443 --> 00:02:19,566
and get close to me
Saturday night?
83
00:02:19,651 --> 00:02:22,451
Mm. How close
do you want to get?
84
00:02:29,538 --> 00:02:31,914
Don't you two ever
give your lips a rest?
85
00:02:33,782 --> 00:02:36,965
Wait a minute. You two aren't
gonna reproduce, are you?
86
00:02:39,511 --> 00:02:42,185
Not if you keep
coming through the door.
87
00:02:42,270 --> 00:02:43,797
Come on, get your stuff
together. We got a game to play.
88
00:02:43,882 --> 00:02:45,580
Let's go. Go.
89
00:02:45,664 --> 00:02:46,896
Oh, Al, guess what?
90
00:02:46,981 --> 00:02:49,187
I'm on the committee
for the backwards dance.
91
00:02:49,272 --> 00:02:51,140
Great. Have a good time.
92
00:02:51,224 --> 00:02:53,303
Uh, n-no, y-you're,
you're going, aren't you?
93
00:02:53,388 --> 00:02:54,831
Of course not.
94
00:02:54,916 --> 00:02:56,614
You mean you just
haven't asked anybody yet?
95
00:02:56,699 --> 00:02:58,990
No, I mean I'm not going.
96
00:02:59,075 --> 00:03:00,136
I know your problem.
97
00:03:00,221 --> 00:03:02,046
You're afraid
no one will say yes.
98
00:03:02,131 --> 00:03:05,059
Don't worry, all you have to do
is disguise yourself as a girl.
99
00:03:06,629 --> 00:03:08,581
Dana, I could use you
in the other room.
100
00:03:08,666 --> 00:03:10,279
For what?
101
00:03:10,364 --> 00:03:12,486
Right now, the only thing
I can think of is a pinata.
102
00:03:15,668 --> 00:03:18,215
Al, why aren't you goin'
to the dance?
103
00:03:18,300 --> 00:03:20,422
I-it sounds like
it's gonna be fun.
104
00:03:20,507 --> 00:03:23,011
I don't know.
There's no one I wanna go with.
105
00:03:23,096 --> 00:03:25,727
Well, what about Roger? I just
thought you kinda liked him.
106
00:03:25,811 --> 00:03:28,782
Dad, he's a pitcher.
I'm a catcher.
107
00:03:28,867 --> 00:03:30,819
It's strictly
a business relationship.
108
00:03:32,262 --> 00:03:34,893
You're not afraid of askin',
are you?
109
00:03:36,676 --> 00:03:38,840
Why would I be afraid?
110
00:03:38,925 --> 00:03:43,253
Well, for one reason, uh,
he could say no.
111
00:03:43,338 --> 00:03:45,461
Dad, if he said no,
I'd deck him.
112
00:03:47,157 --> 00:03:50,765
Listen, Al. If you want
somethin', you gotta ask for it.
113
00:03:50,850 --> 00:03:53,820
I mean, look at me, I was afraid
to ask Carol to marry me.
114
00:03:53,905 --> 00:03:57,131
And then finally, I asked her
and see what happened?
115
00:03:57,216 --> 00:03:58,785
Yeah, you married her
116
00:03:58,870 --> 00:04:00,907
and now, I've got
two jerky stepsisters
117
00:04:00,992 --> 00:04:03,963
and a stepbrother who's building
a bomb in the basement.
118
00:04:09,013 --> 00:04:11,050
So lemme get this straight.
119
00:04:12,069 --> 00:04:14,191
Your mom and Frank
120
00:04:14,276 --> 00:04:17,076
ran off to Jamaica,
got married
121
00:04:17,161 --> 00:04:19,283
and didn't tell anyone?
122
00:04:19,368 --> 00:04:21,533
Pretty weird, huh?
123
00:04:21,618 --> 00:04:23,315
I think your family's great.
124
00:04:23,400 --> 00:04:26,498
Why, I crashed your picnic
table, sat in your potato salad
125
00:04:26,583 --> 00:04:30,657
and they just hosed me down
and told me to pull up a chair.
126
00:04:30,742 --> 00:04:33,373
That's true.
Not many families would do that.
127
00:04:33,458 --> 00:04:35,410
Well, certainly not mine.
128
00:04:35,495 --> 00:04:38,678
Of course, they do hose
me down occasionally.
129
00:04:38,763 --> 00:04:40,969
Let's have the old Beaver cheer
one more time.
130
00:04:42,497 --> 00:04:44,450
Alright!
131
00:04:44,534 --> 00:04:46,104
Hey, you guys, aren't you
supposed to be upstairs
132
00:04:46,189 --> 00:04:48,439
workin' on your
science fair project?
133
00:04:48,524 --> 00:04:52,046
Oh, yeah. We almost forgot.
We were too busy schmoozing.
134
00:04:53,828 --> 00:04:57,393
Oh! Oh! Oh, oh..
135
00:04:57,478 --> 00:04:58,963
Excuse me.
136
00:05:04,989 --> 00:05:06,772
What's "schmoozing?"
137
00:05:06,856 --> 00:05:11,100
I don't know, I think it's one
of those Chicago expressions.
138
00:05:11,185 --> 00:05:13,817
Hey, uh, what were you
and Roger talkin' about
139
00:05:13,902 --> 00:05:16,023
when you called that conference
out on the mound, huh?
140
00:05:16,108 --> 00:05:18,527
Oh, I told him
just to throw strikes
141
00:05:18,612 --> 00:05:19,970
nothing fancy
142
00:05:20,054 --> 00:05:21,582
and I asked him to the dance.
143
00:05:21,667 --> 00:05:23,619
Alright! What'd he say?
144
00:05:23,704 --> 00:05:26,930
He said he was trying
to throw strikes.
145
00:05:27,015 --> 00:05:30,452
- I mean, about the dance.
- Oh, he said yes.
146
00:05:30,537 --> 00:05:31,641
Thanks, coach.
147
00:05:33,084 --> 00:05:35,842
Boy, I got this
father stuff down.
148
00:05:40,595 --> 00:05:43,269
Well, do you have any seats
left in the balcony?
149
00:05:43,354 --> 00:05:45,178
How 'bout standing room?
150
00:05:45,263 --> 00:05:47,045
Nothing?
151
00:05:47,130 --> 00:05:48,956
Okay. Thanks for trying.
152
00:05:50,228 --> 00:05:53,284
Oh, man. I blew it.
153
00:05:53,369 --> 00:05:55,873
- Problem?
- Yes, Frank.
154
00:05:55,958 --> 00:05:59,183
"Oh, man, I blew it"
usually indicates problem.
155
00:06:02,621 --> 00:06:04,827
I'm sorry, Frank.
I didn't mean to be rude.
156
00:06:04,912 --> 00:06:07,331
It's just that
I'm having a bad life.
157
00:06:08,986 --> 00:06:13,145
Well, maybe I can help.
Heh! I'm hot today.
158
00:06:13,230 --> 00:06:15,012
Well, I promised my music
teacher I was gonna take her
159
00:06:15,097 --> 00:06:17,007
to see the musical "Cats"
for her birthday.
160
00:06:17,092 --> 00:06:20,317
- But it's all sold out.
- Maybe you should speak to J.T.
161
00:06:21,930 --> 00:06:23,840
Frank, I mean no disrespect
to your children
162
00:06:23,925 --> 00:06:26,301
but J.T. is a pea-brained moron.
163
00:06:27,404 --> 00:06:29,356
How could he possibly help?
164
00:06:29,442 --> 00:06:31,860
Well, you see, his best friend's
father is a ticket broker.
165
00:06:31,945 --> 00:06:33,727
He can get seats to anything.
166
00:06:33,812 --> 00:06:36,104
He once got me a ticket
to Bucks-Bulls game.
167
00:06:36,189 --> 00:06:38,778
I sat so close
I could smell the sweat.
168
00:06:39,881 --> 00:06:42,427
What a treat for you, Frank.
169
00:06:42,512 --> 00:06:46,077
I'm tellin' you. If you need
tickets, J.T.'s your man.
170
00:06:46,162 --> 00:06:48,496
I can't believe
I'm this desperate.
171
00:06:48,581 --> 00:06:49,684
Thanks, Frank.
172
00:06:50,916 --> 00:06:52,612
Two for two.
173
00:06:56,601 --> 00:06:59,445
Frank. Frank.
174
00:06:59,530 --> 00:07:01,567
- You wanna help me?
- Oh, honey!
175
00:07:03,138 --> 00:07:05,557
- Hurry up, hon, here.
- Oh, one second, hon.
176
00:07:07,127 --> 00:07:09,164
- Take my right hand.
- Hang on.
177
00:07:10,988 --> 00:07:13,025
Oh, wow! Animal crackers!
178
00:07:14,171 --> 00:07:15,444
Ooh.
179
00:07:29,279 --> 00:07:30,892
Thanks, Frank.
180
00:07:30,977 --> 00:07:32,207
Anytime, honey.
181
00:07:32,972 --> 00:07:34,499
Well, good news.
182
00:07:34,584 --> 00:07:37,215
- We're back on for Carmine's.
- We are?
183
00:07:37,300 --> 00:07:38,913
I thought you're
on the committee for Al's dance.
184
00:07:38,998 --> 00:07:40,313
Well, I got out of that.
185
00:07:40,398 --> 00:07:42,181
Well, hey,
this is workin' out great.
186
00:07:42,266 --> 00:07:44,812
We're goin' to dinner
and Al's goin' to the dance.
187
00:07:44,896 --> 00:07:47,316
- She is going to the dance?
- Yeah.
188
00:07:47,400 --> 00:07:48,546
Then we're not going
out for dinner.
189
00:07:48,631 --> 00:07:50,286
I gotta get back
on that dance committee.
190
00:07:50,371 --> 00:07:52,026
Now, wait a minute, Carol.
191
00:07:52,111 --> 00:07:55,548
I am the man in this family.
I wear the pants in this house.
192
00:07:55,633 --> 00:07:58,307
Don't have any say as to what
we're doing on a Saturday night?
193
00:07:58,392 --> 00:08:00,429
Shh. Frank, I'm on the phone.
194
00:08:02,635 --> 00:08:03,909
It was just a question.
195
00:08:11,250 --> 00:08:13,670
Al, you're gonna look
so pretty at the dance.
196
00:08:13,755 --> 00:08:17,150
Thanks, but I'm kinda nervous.
197
00:08:17,235 --> 00:08:18,932
What am I supposed
to do on a date?
198
00:08:19,017 --> 00:08:21,011
Al, don't you think
you should ask someone
199
00:08:21,096 --> 00:08:23,557
who doesn't date men
who are on parole?
200
00:08:25,595 --> 00:08:28,014
He was not on parole.
201
00:08:28,098 --> 00:08:29,541
He escaped.
202
00:08:32,087 --> 00:08:33,531
Thanks for picking' us up
at the science fair.
203
00:08:33,615 --> 00:08:34,634
Well, you're welcome.
204
00:08:34,719 --> 00:08:37,180
Oh, Al!
205
00:08:37,265 --> 00:08:39,642
Oh, you look beautiful!
206
00:08:39,726 --> 00:08:43,334
Wow, what a fox! Hubba-hubba.
207
00:08:46,093 --> 00:08:47,450
Come on, Steve,
we still gotta complete
208
00:08:47,535 --> 00:08:49,487
the nuclear fission part
of our project.
209
00:08:49,572 --> 00:08:52,076
Right, and if anyone asks us
where we've gone
210
00:08:52,161 --> 00:08:54,411
we'll tell 'em
we've gone "fission."
211
00:08:57,381 --> 00:08:59,800
Well, I killed them
at the science fair.
212
00:09:01,200 --> 00:09:02,813
Ah!
213
00:09:02,898 --> 00:09:04,850
Hello. Oh.
214
00:09:04,935 --> 00:09:07,269
How you doin', Roger?
215
00:09:07,354 --> 00:09:09,178
How's that old
pitchin' arm, huh?
216
00:09:09,263 --> 00:09:10,961
Well, yeah, yeah,
she's right here. Hang on.
217
00:09:11,046 --> 00:09:13,295
I-it's for you, honey.
It's your date.
218
00:09:14,569 --> 00:09:16,266
Hi, Roger.
219
00:09:18,133 --> 00:09:20,807
No. Sure. I understand.
220
00:09:21,867 --> 00:09:22,928
'No problem.'
221
00:09:23,947 --> 00:09:25,050
Bye.
222
00:09:26,960 --> 00:09:29,210
What was that all about, Al?
223
00:09:29,295 --> 00:09:31,543
Oh, nothin'.
224
00:09:31,628 --> 00:09:34,345
A girl Roger liked better
asked him to the dance.
225
00:09:34,430 --> 00:09:36,849
So he's goin' with her.
226
00:09:39,777 --> 00:09:41,771
Looks like
I won't be needing this.
227
00:09:56,030 --> 00:09:59,595
Oh, Carol. I got our
reservations back at Carmine's.
228
00:09:59,680 --> 00:10:01,336
I figured since Al wasn't
goin' to the dance
229
00:10:01,421 --> 00:10:02,482
we could still go out to dinner.
230
00:10:02,566 --> 00:10:04,264
Yeah, well,
we have one big problem.
231
00:10:04,349 --> 00:10:06,301
It's just that when I tried
to quit the dance committee
232
00:10:06,386 --> 00:10:10,120
Mrs. Driscoll made me feel
so guilty I volunteered again.
233
00:10:11,097 --> 00:10:12,497
Boy, is she good.
234
00:10:14,619 --> 00:10:17,165
Alright, that does it. I'm not
makin' any more reservations.
235
00:10:17,249 --> 00:10:19,711
From now on, we just go
and take our chances.
236
00:10:19,796 --> 00:10:22,342
Frank, why are you worrying
about dinner reservations
237
00:10:22,427 --> 00:10:24,549
when you should be
worrying about Al?
238
00:10:24,634 --> 00:10:26,119
Honey, Al's alright.
239
00:10:26,204 --> 00:10:28,114
She's already
over this Roger thing.
240
00:10:28,199 --> 00:10:29,981
How do you know?
241
00:10:30,066 --> 00:10:32,060
Because I talked to her.
242
00:10:32,145 --> 00:10:34,862
I said,
"Al, how're you feelin'?"
243
00:10:34,947 --> 00:10:37,195
She said, "Fine."
244
00:10:41,355 --> 00:10:44,749
Gee, Frank, how'd you ever
get her to open up like that?
245
00:10:46,320 --> 00:10:49,036
Frank, she is a 12-year-old girl
246
00:10:49,121 --> 00:10:51,243
who has just
had her heart broken.
247
00:10:51,327 --> 00:10:52,983
I remember one time
I had the biggest crush
248
00:10:53,068 --> 00:10:55,147
on this guy,
his name was Bobby Stone.
249
00:10:55,232 --> 00:10:57,269
I finally get up the nerve
to ask him to a movie
250
00:10:57,354 --> 00:10:59,051
and he nearly laughs
in my face.
251
00:10:59,136 --> 00:11:01,258
I tell you, I was so mad
252
00:11:01,343 --> 00:11:03,380
the more I thought about it,
the angrier I got.
253
00:11:03,465 --> 00:11:05,629
and finally,
I just got so angry
254
00:11:05,714 --> 00:11:07,836
I went over
and toilet papered his house!
255
00:11:12,547 --> 00:11:14,032
Oh, honey.
256
00:11:16,069 --> 00:11:19,125
That must've taken you
a long time to get over.
257
00:11:19,210 --> 00:11:22,350
- Well, when did this happen?
- Right before I met you.
258
00:11:24,387 --> 00:11:26,679
Well, I think I'll go out back
and talk to Al.
259
00:11:26,764 --> 00:11:29,564
Yeah, do what you want.
All men are scum.
260
00:11:33,596 --> 00:11:35,081
Carol, I..
261
00:11:50,741 --> 00:11:53,075
Oilin' the old
catcher's mitt, huh?
262
00:11:53,160 --> 00:11:54,476
Yeah.
263
00:11:54,561 --> 00:11:56,342
Oh, Al..
264
00:11:56,428 --> 00:11:59,059
...I know that Roger shot
you down and you're hurtin'
265
00:11:59,144 --> 00:12:02,029
real bad right now,
but these things happen.
266
00:12:02,114 --> 00:12:05,127
Unfortunately,
it's, it's just a part of life.
267
00:12:05,213 --> 00:12:07,420
It's never been
a part of my life.
268
00:12:07,504 --> 00:12:10,942
I know.
But you're growing up now.
269
00:12:11,027 --> 00:12:13,191
Believe me,
we all go through it.
270
00:12:13,276 --> 00:12:15,270
It happened to me.
271
00:12:15,355 --> 00:12:17,605
I know it happened to Carol.
272
00:12:19,683 --> 00:12:21,976
Listen, it happens
to everybody.
273
00:12:22,061 --> 00:12:24,098
You just gotta learn
to roll with the punches.
274
00:12:24,183 --> 00:12:26,007
You're just saying that
to make me feel better.
275
00:12:26,092 --> 00:12:29,615
No, I'm not.
It happens to everybody.
276
00:12:31,524 --> 00:12:33,094
Watch.
277
00:12:33,179 --> 00:12:35,386
Karen.
278
00:12:35,471 --> 00:12:38,400
Karen, what do you do when a boy
breaks a date with you?
279
00:12:38,484 --> 00:12:41,370
No boy has ever
broken a date with me.
280
00:12:41,455 --> 00:12:44,850
Wow! If that ever happened,
I'd die.
281
00:12:49,051 --> 00:12:50,748
Nice try, dad.
282
00:12:52,913 --> 00:12:55,672
- Thanks a lot, Karen.
- Glad I can help. He-he.
283
00:13:03,311 --> 00:13:06,026
You got them! You got my tickets
to see "Cats!"
284
00:13:07,469 --> 00:13:08,700
Well, let's have 'em,
I have to meet
285
00:13:08,785 --> 00:13:10,355
my music teacher
and get to the show.
286
00:13:10,440 --> 00:13:13,071
Not so fast. We had a deal.
287
00:13:13,156 --> 00:13:15,405
Isn't there something
you have for me?
288
00:13:16,593 --> 00:13:17,909
Alright.
289
00:13:17,994 --> 00:13:20,074
Here is Cindy Sherman's
phone number.
290
00:13:20,158 --> 00:13:21,347
But if you tell her
where you got it
291
00:13:21,432 --> 00:13:22,832
I will pull your tongue out
so far
292
00:13:22,917 --> 00:13:24,741
it'll look like
you're wearing a neck tie.
293
00:13:24,826 --> 00:13:26,609
And...here are your tickets.
294
00:13:26,694 --> 00:13:28,052
Pleasure doing business
with ya.
295
00:13:28,137 --> 00:13:30,343
Oh, my music teacher
is gonna be so excited.
296
00:13:30,428 --> 00:13:31,787
She loves..
297
00:13:32,847 --> 00:13:34,672
"The Wisconsin Cat Show?"
298
00:13:36,582 --> 00:13:39,383
What is this, some of your
Lambert hillbilly humor?
299
00:13:41,335 --> 00:13:43,967
Hey, you said
you wanted to see cats.
300
00:13:44,051 --> 00:13:47,913
I wanted to see "Cats,"
the Broadway show!
301
00:13:47,998 --> 00:13:50,629
They have a Broadway show
with cats?
302
00:13:51,860 --> 00:13:53,345
It's a musical.
303
00:13:53,430 --> 00:13:56,104
Cats that sing?
304
00:13:56,189 --> 00:13:59,371
That has got flop
written all over it.
305
00:13:59,456 --> 00:14:02,554
I'm gonna give you
a 30-second head start
306
00:14:02,639 --> 00:14:06,034
and then I'm gonna
hunt you down like a dog.
307
00:14:16,134 --> 00:14:19,190
I am chaperoning
a junior high school dance
308
00:14:19,275 --> 00:14:21,524
instead of having
a romantic dinner with my wife.
309
00:14:21,608 --> 00:14:23,179
Is my deodorant letting me down?
310
00:14:25,343 --> 00:14:27,041
- Mom, guess what?
- What?
311
00:14:27,126 --> 00:14:29,036
Steve and I won first prize!
312
00:14:29,121 --> 00:14:31,030
Oh, I'm so proud of you!
313
00:14:31,115 --> 00:14:33,747
- Oh! And you too!
- Oh!
314
00:14:41,810 --> 00:14:43,125
I'm gonna go upstairs
and put this
315
00:14:43,210 --> 00:14:47,071
next to my working model
of the human intestine.
316
00:14:47,156 --> 00:14:49,108
We better get to the dance.
O-oh, Ste-Steve.
317
00:14:49,194 --> 00:14:50,594
While we're gone, don't, uh..
318
00:14:50,679 --> 00:14:53,777
Well, I mean, uh, just don't.
319
00:14:53,862 --> 00:14:55,899
I know exactly what you mean.
320
00:14:58,742 --> 00:15:00,949
- Hi, Steve.
- 'Oh, hi, Al!'
321
00:15:01,034 --> 00:15:02,773
Listen, I heard
about you and Roger.
322
00:15:02,859 --> 00:15:04,769
You know, you shouldn't
let it bother you.
323
00:15:04,853 --> 00:15:07,060
Here we go again,
I am sick about getting advised
324
00:15:07,145 --> 00:15:10,116
about being dumped from people
who've never been dumped.
325
00:15:20,046 --> 00:15:22,125
Are you kidding?
326
00:15:24,290 --> 00:15:27,770
Why, being dumped is my career.
327
00:15:27,855 --> 00:15:29,468
If there was
a being dumped hall of fame
328
00:15:29,553 --> 00:15:32,184
I'd be elected
on the first ballot.
329
00:15:32,268 --> 00:15:34,094
Well, how do you handle it?
330
00:15:34,179 --> 00:15:37,786
Well, magnificently,
if I do say so myself.
331
00:15:37,870 --> 00:15:40,714
But you see, the secret is
being able to bounce back.
332
00:15:40,799 --> 00:15:42,666
Whoa!
333
00:15:45,042 --> 00:15:47,037
Uh, well, the point is
334
00:15:47,122 --> 00:15:48,649
when you fall off
the bicycle of life
335
00:15:48,735 --> 00:15:51,535
you gotta get back on
and keep ringing your bell.
336
00:15:52,766 --> 00:15:54,464
My dad told me
something like that.
337
00:15:54,549 --> 00:15:55,864
Hey, well, your dad's cool.
338
00:15:55,949 --> 00:15:58,071
He's part of your
entirely cool family.
339
00:15:58,155 --> 00:16:00,405
And by the way,
if you're ever looking to adopt
340
00:16:00,490 --> 00:16:03,290
I'm sure my pop would
entertain a low-ball offer.
341
00:16:04,352 --> 00:16:05,794
But even if I wanted to go
342
00:16:05,879 --> 00:16:08,341
who could I ask a half hour
before the dance?
343
00:16:17,083 --> 00:16:18,696
You?
344
00:16:18,781 --> 00:16:21,200
Well, let me check my schedule.
345
00:16:22,218 --> 00:16:23,533
Now, let's see here.
346
00:16:23,618 --> 00:16:25,740
Eight o'clock, nothing.
Nine o'clock, nothing
347
00:16:25,826 --> 00:16:28,457
Ten o'clock, nothing.
Yep, I'm free.
348
00:16:29,518 --> 00:16:30,706
Great, I'll change!
349
00:16:31,767 --> 00:16:34,398
Let's see, a girl in Chicago
350
00:16:34,483 --> 00:16:36,690
a girl in Port Washington.
351
00:16:36,774 --> 00:16:39,109
Steve, you are one bad dude.
352
00:16:53,792 --> 00:16:55,405
'Al!'
353
00:16:55,490 --> 00:16:57,654
You decided to come.
354
00:16:57,739 --> 00:17:00,328
You gave me good advice, dad.
Steve helped me to see that.
355
00:17:00,413 --> 00:17:02,280
Well, actually,
Al just had the good sense
356
00:17:02,365 --> 00:17:04,189
to listen to my good sense
about your good sense.
357
00:17:04,274 --> 00:17:07,161
Am I makin' any sense?
358
00:17:07,245 --> 00:17:10,258
No, but it doesn't matter.
Al, I'm proud of ya.
359
00:17:10,343 --> 00:17:13,229
And you look so pretty,
I hardly recognized you.
360
00:17:13,313 --> 00:17:15,181
Uh, uh, I mean, it's just that
I-I've never, uh
361
00:17:15,266 --> 00:17:16,752
seen you in a dress before.
362
00:17:16,837 --> 00:17:20,061
I-it's, it's, uh,
good-good look on you. Ha-ha.
363
00:17:20,146 --> 00:17:21,717
Now, come on, Al.
364
00:17:21,802 --> 00:17:23,966
Let's get down,
let's get funky.
365
00:17:24,050 --> 00:17:26,470
Let's boogie
till they call the cops.
366
00:17:28,889 --> 00:17:31,817
Al? Is that you?
367
00:17:31,902 --> 00:17:34,745
Hi, Roger. This is the guy.
368
00:17:34,830 --> 00:17:38,819
Wow! You look really great
without your catcher's mask.
369
00:17:38,904 --> 00:17:41,493
Uh, look,
my date's getting some punch.
370
00:17:41,578 --> 00:17:42,850
You wanna dance?
371
00:17:42,936 --> 00:17:45,737
Why, Roger,
you're asking me to dance?
372
00:17:45,821 --> 00:17:47,265
Well, yeah.
373
00:17:47,349 --> 00:17:49,471
Then there's only one thing
I can say.
374
00:17:49,556 --> 00:17:51,593
Take a hike, moonface.
375
00:17:54,691 --> 00:17:57,407
Wow! You were great!
376
00:17:57,492 --> 00:17:59,274
Well, usually,
when I say something like that
377
00:17:59,359 --> 00:18:00,717
I end up
crawling on the floor
378
00:18:00,802 --> 00:18:03,519
looking for my glasses.
379
00:18:03,603 --> 00:18:05,640
I'm glad you made me come
to the dance tonight, Steve.
380
00:18:05,725 --> 00:18:08,865
- I owe you one.
- Hey, an easy debt to repay.
381
00:18:08,950 --> 00:18:11,921
- May I have the dance?
- You got it.
382
00:18:12,006 --> 00:18:14,680
Hey, buddy, play a molto vivace
383
00:18:14,765 --> 00:18:17,778
with a mezzo allegro
and an up-tempo backbeat.
384
00:18:19,517 --> 00:18:21,554
Play a fast one.
385
00:18:32,461 --> 00:18:34,668
♪ Now if you want to do
the Steve Urkel dance ♪
386
00:18:34,753 --> 00:18:36,620
♪ All you have to do
is hitch up your pants ♪
387
00:18:36,705 --> 00:18:38,487
♪ Bend your knees
and stick up your pelvis ♪
388
00:18:38,573 --> 00:18:41,373
♪ I'm tellin you baby
it's better than Elvis ♪
389
00:18:48,630 --> 00:18:50,497
♪ Do it ♪
390
00:18:50,582 --> 00:18:52,534
♪ Do it ♪
391
00:18:52,619 --> 00:18:54,529
♪ Everybody ♪
392
00:18:54,614 --> 00:18:56,397
♪ Do the Urkel dance ♪
393
00:18:56,481 --> 00:18:58,179
♪ Now point your fingers
up to the sky ♪
394
00:18:58,264 --> 00:19:00,386
♪ And talk through your nose
way up high ♪
395
00:19:00,471 --> 00:19:02,295
♪ Spin and dip
and jump and cavort ♪
396
00:19:02,380 --> 00:19:04,545
♪ And finish it off
with a laugh and snort ♪
397
00:19:04,629 --> 00:19:06,497
♪ Heh-heh-heh heh-heh-heh-heh ♪
398
00:19:06,582 --> 00:19:09,001
♪ Heh-heh heh-heh heh-heh
heh ho.. ♪
399
00:19:16,936 --> 00:19:18,379
Ah, this is nice.
400
00:19:18,464 --> 00:19:20,714
We finally have
a private moment together.
401
00:19:20,799 --> 00:19:22,538
Private? It's hardly private.
402
00:19:22,623 --> 00:19:24,321
We're in the middle
of a bunch of kids.
403
00:19:24,405 --> 00:19:28,012
That's what makes it so private.
Nobody's looking at us.
404
00:19:29,371 --> 00:19:31,195
♪ Everybody ♪
405
00:19:31,281 --> 00:19:34,294
♪ Do the Urkel dance ♪
406
00:19:37,477 --> 00:19:39,131
♪ Do the Urkel ♪
407
00:19:39,216 --> 00:19:41,890
♪ Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Urkel ♪
408
00:19:43,079 --> 00:19:45,370
♪ Do it ♪
409
00:19:45,455 --> 00:19:47,322
♪ Everybody ♪
410
00:19:47,407 --> 00:19:50,208
♪ Do the Urkel dance ♪
411
00:19:51,269 --> 00:19:53,179
♪ Do it ♪
412
00:19:53,264 --> 00:19:55,131
♪ Everybody ♪
413
00:19:55,216 --> 00:19:57,380
♪ Do the Urkel dance ♪♪
30528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.