All language subtitles for iZombie.S04E09.1080p.WEB.H264-DEFLATE.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:04,526 [Liv] Previously on iZombie... 2 00:00:04,569 --> 00:00:07,616 The State Pen has agreed to take 20 of Seattle's worst criminals down to Walla Walla. 3 00:00:07,659 --> 00:00:10,314 Oh! That one with the shotgun is getting away. 4 00:00:10,358 --> 00:00:14,014 You have the zombie gear. [exclaiming] Hell yes! 5 00:00:14,057 --> 00:00:17,060 -Who's that? -[Clive] A new uni. Michelle, I think. Why? 6 00:00:17,104 --> 00:00:19,715 [Major] Can't believe you guys talked me into bringing you here. 7 00:00:19,758 --> 00:00:23,197 [Chase] Renegade's operation turns more humans into zombies 8 00:00:23,240 --> 00:00:25,199 than all other county ouftits combined. 9 00:00:25,242 --> 00:00:28,071 I can take Mama's place. I am willing to do the scratching. 10 00:00:28,115 --> 00:00:29,594 Nice work, Renegade. 11 00:00:29,638 --> 00:00:31,292 I understand why you're doing what you're doing. 12 00:00:31,335 --> 00:00:32,815 Which is why I want to be a part of it. 13 00:00:32,858 --> 00:00:35,383 Let's do this. I'm tired of being sick. 14 00:00:35,426 --> 00:00:37,472 How long does it take to kick in? 15 00:00:39,126 --> 00:00:42,042 I'm gonna die, aren't I? 16 00:00:45,045 --> 00:00:46,481 - Hey, Mom. - [Isobel's mom] Hey. 17 00:00:46,524 --> 00:00:49,266 Wanna hear some jokes about Freylich Syndrome kids? 18 00:00:49,310 --> 00:00:50,311 Okay. 19 00:00:50,354 --> 00:00:52,269 They never get old. 20 00:00:52,313 --> 00:00:53,314 It's not funny, Isobel. 21 00:00:53,357 --> 00:00:56,099 No, it is. It's hilarious. 22 00:00:56,143 --> 00:00:58,145 - No, it's not. - [sighs] 23 00:00:58,188 --> 00:00:59,842 You just have to take a step back. 24 00:00:59,885 --> 00:01:01,757 Have you had any nose bleeds, honey? 25 00:01:01,800 --> 00:01:05,500 Nope. No nose bleeds. All good. 26 00:01:05,543 --> 00:01:07,154 Okay, I'm so glad to hear that. 27 00:01:07,197 --> 00:01:08,503 I've been so worried about you. 28 00:01:08,546 --> 00:01:11,462 Mom. Gotta call you back. 29 00:01:11,506 --> 00:01:13,856 The Spanish Inquisition just walked in. 30 00:01:13,899 --> 00:01:17,077 - Okay, I love you. Bye. - Love you, too. Bye. 31 00:01:19,688 --> 00:01:21,690 Yes? 32 00:01:21,733 --> 00:01:24,171 We've made arrangements to get you back to Boise. 33 00:01:24,214 --> 00:01:26,216 No. Uh-uh. 34 00:01:26,260 --> 00:01:29,350 Why risk one of your coyote's lives just so I can die in my own bed? 35 00:01:29,393 --> 00:01:31,569 Why don't you let us bring your mom here? 36 00:01:31,613 --> 00:01:33,528 It's the same problem, though, isn't it? 37 00:01:33,571 --> 00:01:38,141 Why bring my mom here just so she can watch me die? 38 00:01:38,185 --> 00:01:41,492 - You are a stubborn one. - [chuckles] So they tell me. 39 00:01:41,536 --> 00:01:45,322 - Any nose... - No. No nosebleeds. 40 00:01:45,366 --> 00:01:48,195 - Any murders? - Only, like, 20. 41 00:01:50,153 --> 00:01:51,198 [groans] 42 00:01:51,241 --> 00:01:53,287 Oh, uh, we should've warned you. 43 00:01:53,330 --> 00:01:55,289 This is our drawer of heads. 44 00:01:55,332 --> 00:01:58,901 We're calling the prison bus murders "Satan's Jigsaw Puzzle." 45 00:01:58,944 --> 00:02:02,078 We started with the face pieces and are working our way out. 46 00:02:05,212 --> 00:02:06,822 Don't you zombies just like the brains? 47 00:02:06,865 --> 00:02:08,693 How do you account for the dismemberment? 48 00:02:08,737 --> 00:02:11,827 We figure the mob was starving, and everyone wanted a piece. 49 00:02:11,870 --> 00:02:13,133 What a way to go. 50 00:02:13,176 --> 00:02:14,743 Don't waste your sympathy on these guys. 51 00:02:14,786 --> 00:02:16,571 They're the worst of the worst. 52 00:02:16,614 --> 00:02:19,182 Who's that guy who put his victims' organs in jars? 53 00:02:19,226 --> 00:02:21,402 Perry the Pickler. 54 00:02:21,445 --> 00:02:24,013 There's Ice Pick Rick, Zombie Killer Cain... 55 00:02:24,056 --> 00:02:26,668 The nastiest killers this city has had to offer. 56 00:02:26,711 --> 00:02:30,193 - You think? - I think Seattle's seen worse. 57 00:02:32,239 --> 00:02:35,111 You don't want to know what I had to do to get this brain. 58 00:02:35,155 --> 00:02:37,374 You want me to blue brain it? Or... 59 00:02:37,418 --> 00:02:40,247 - It's my $100,000 gift to you. - What? 60 00:02:40,290 --> 00:02:42,640 - Did you get me Kid Rock? - No. 61 00:02:42,684 --> 00:02:44,860 If you bought a brain for 100 grand 62 00:02:44,903 --> 00:02:47,210 and I'm the one eating it, there's no way it's gonna be anything good. 63 00:02:47,254 --> 00:02:48,342 You're gonna love it. 64 00:02:48,385 --> 00:02:51,258 But, first, let me show you something. 65 00:02:51,301 --> 00:02:54,261 You remember when I was on that real-estate agent brain a couple weeks ago? 66 00:02:54,304 --> 00:02:56,524 Yeah. You were asking me all those non-sequitur questions 67 00:02:56,567 --> 00:02:58,961 aimed at determining my annual income? 68 00:02:59,004 --> 00:03:01,006 That's when this plan came to me. 69 00:03:01,050 --> 00:03:04,445 This place on Kittitas sold for 22.6 mil. 70 00:03:04,488 --> 00:03:07,143 -It's on the market now for two. -No surprise there. 71 00:03:07,187 --> 00:03:10,320 The prices took a dive after Seattle became the Lost City of Z. 72 00:03:10,364 --> 00:03:14,281 Figure 20% down, you're looking at an outlay of 400,000 73 00:03:14,324 --> 00:03:15,978 on a house worth more than 20 mil. 74 00:03:16,021 --> 00:03:18,459 There's 100 properties like this inside the wall. 75 00:03:18,502 --> 00:03:20,025 And when things return to normal, 76 00:03:20,069 --> 00:03:22,202 property values are gonna skyrocket. 77 00:03:22,245 --> 00:03:25,509 And whoever owns 'em cheap will be filthy rich. 78 00:03:27,294 --> 00:03:29,513 You think things are returning to normal? 79 00:03:29,557 --> 00:03:33,213 Just eat that brain and trust that I have a plan. 80 00:03:33,256 --> 00:03:35,171 Maybe you should lean back in your chair 81 00:03:35,215 --> 00:03:37,391 and do the Mr. Burns thing with your hands. 82 00:03:39,610 --> 00:03:41,351 - Like this? - Oh, yeah. 83 00:03:41,395 --> 00:03:44,354 - And maybe cackle. - [inhales sharply and chuckles] 84 00:03:44,398 --> 00:03:46,269 [theme music playing] 85 00:03:51,448 --> 00:03:55,452 Uh, do you have the top half of a hairy arm, 86 00:03:55,496 --> 00:03:59,326 with a tattoo of a skull with a serpent crawling out of its eye socket? 87 00:03:59,369 --> 00:04:00,849 Go fish. 88 00:04:04,331 --> 00:04:05,419 Ah! 89 00:04:05,462 --> 00:04:07,159 [speaking French] 90 00:04:20,129 --> 00:04:21,130 [speaking English] 91 00:04:23,480 --> 00:04:25,221 Uh, no more victims. We're full. 92 00:04:44,414 --> 00:04:46,895 [speaks French] 93 00:04:46,938 --> 00:04:48,244 [chuckles] 94 00:04:49,898 --> 00:04:53,205 -What can you tell us about our human victim? -Hmm. 95 00:04:54,511 --> 00:04:56,078 [speaking English] 96 00:05:17,534 --> 00:05:19,406 [laughs] 97 00:05:19,449 --> 00:05:23,845 Go watch some Jerry Lewis movies, you frog bastard. 98 00:05:42,646 --> 00:05:46,258 I'm sorry, Mr. Schwartzman, my partner should be along soon. 99 00:05:46,302 --> 00:05:48,260 Ain't no thing. 100 00:05:48,304 --> 00:05:50,132 Hey, them vending machines you got upstairs 101 00:05:50,175 --> 00:05:51,481 is off the chain, though. 102 00:05:52,439 --> 00:05:57,357 [exhales] Baked from scratch. 103 00:06:15,592 --> 00:06:17,420 [Clive] Where'd you get this? 104 00:06:17,464 --> 00:06:20,380 Treasures abound in the lost and found, dun. You like? 105 00:06:22,382 --> 00:06:26,864 Mr. Schwartzman, this is Liv Moore, our medical examiner. 106 00:06:26,908 --> 00:06:30,172 'Sup, shawty? What is good? 107 00:06:30,215 --> 00:06:32,740 On my grind, you know. Gettin' that schmoney. 108 00:06:34,568 --> 00:06:37,005 So, Weston, you and your brother Walden 109 00:06:37,048 --> 00:06:39,181 were originally a rap duo, is that correct? 110 00:06:39,224 --> 00:06:42,184 Uh-huh. Lil' Driz and Dirty Reign. 111 00:06:42,227 --> 00:06:45,448 The Precipitation Collaboration. 112 00:06:45,492 --> 00:06:47,494 Tight. 113 00:06:47,537 --> 00:06:50,018 And when a manager signed your brother and not you, your brother went solo. True? 114 00:06:50,061 --> 00:06:53,456 Oh, I see how you playin' it now. No comment. 115 00:06:55,327 --> 00:06:56,764 I pulled up these lyrics 116 00:06:56,807 --> 00:06:58,809 for a diss track you wrote about your brother. 117 00:06:59,636 --> 00:07:02,552 "You a bad seed, son, 118 00:07:02,596 --> 00:07:05,468 rhymes corny as they come, used to be chill, 119 00:07:05,512 --> 00:07:09,472 - now you got a swole head, like Icarus flyin' in the sun." - [mouthing] 120 00:07:09,516 --> 00:07:11,648 You say you come dirty, rain, 121 00:07:11,692 --> 00:07:13,911 but it's all just doom and gloom. 122 00:07:13,955 --> 00:07:16,566 You whack, you stale, 123 00:07:16,610 --> 00:07:18,568 I shoulda ate you in the womb. 124 00:07:18,612 --> 00:07:21,615 - Damn, that's cold. - Care to comment? 125 00:07:24,095 --> 00:07:26,271 ♪ Comin' at you from the basement of the SPD ♪ 126 00:07:26,315 --> 00:07:28,535 ♪ It's the E to the M to the C-E-E ♪ 127 00:07:28,578 --> 00:07:30,537 ♪ ME's rolling up for an autopsy ♪ 128 00:07:30,580 --> 00:07:33,235 ♪ Getting brain like a boss Call me Queen Zombie ♪ 129 00:07:33,278 --> 00:07:36,499 ♪ Emcee ME The rizzle O-Z ♪ 130 00:07:36,543 --> 00:07:39,023 I'm just gonna say it. I love dead people. 131 00:07:39,067 --> 00:07:41,373 [chuckles] 132 00:07:41,417 --> 00:07:44,594 You're a necrophiliac, dude, and this is how it ends. 133 00:07:45,160 --> 00:07:46,509 Bang. 134 00:07:46,553 --> 00:07:48,206 [sighs heavily] 135 00:07:48,250 --> 00:07:51,079 -Good stuff? -I saw Rain and his lady at The Scratching Post. 136 00:07:51,122 --> 00:07:53,168 Some hater was throwin' mad shade. 137 00:07:53,211 --> 00:07:55,953 - You saw him? - Yeah, somewhere. He was... 138 00:07:57,651 --> 00:08:01,132 He's right behind you. That's our killer! 139 00:08:02,743 --> 00:08:04,832 Aren't his pieces currently strewn about the morgue? 140 00:08:04,875 --> 00:08:07,661 The Scratching Post has only been letting humans in for a few weeks. 141 00:08:07,704 --> 00:08:09,532 My vision has to be recent, 142 00:08:09,576 --> 00:08:12,143 and that guy was in prison before The Scratching Post even opened. 143 00:08:12,187 --> 00:08:14,189 Then he must have escaped from the bus massacre. 144 00:08:14,232 --> 00:08:15,538 Who is this guy? 145 00:08:17,061 --> 00:08:18,672 [Liv] "Ronnie 'Sugar' Cain." 146 00:08:18,715 --> 00:08:21,762 "AKA Zombie Killer Cain. Convicted murderer of nine." 147 00:08:22,763 --> 00:08:24,242 Better make that 11. 148 00:08:30,597 --> 00:08:34,514 So what's a zombie hater doing hanging out at The Scratching Post? 149 00:08:34,557 --> 00:08:36,951 You're hunting zombies, you go to their watering hole. 150 00:08:36,994 --> 00:08:40,041 Maybe we go over there, see if anyone remembers the guy? 151 00:08:40,084 --> 00:08:41,912 Sure. Let's do it. 152 00:08:41,956 --> 00:08:44,524 You know who the first two zombies Cain killed were? 153 00:08:45,655 --> 00:08:47,265 His wife and daughter. 154 00:08:47,309 --> 00:08:50,007 At his trial he said he considered them already dead. 155 00:08:50,051 --> 00:08:51,313 [sighs] 156 00:08:51,356 --> 00:08:53,184 I'm-a text my posse. 157 00:08:53,228 --> 00:08:55,578 We was hittin' a movie, and this Cain fool was making me miss it. 158 00:08:55,622 --> 00:08:58,799 I was about to go ham on a large tub with extra butter. 159 00:08:58,842 --> 00:09:01,671 - [cell phone chiming] - Whoa! 160 00:09:01,715 --> 00:09:03,891 "A citywide lockdown is immediately in effect 161 00:09:03,934 --> 00:09:07,721 as Fillmore-Graves conducts a manhunt for serial killer Ronnie 'Sugar' Cain." 162 00:09:07,764 --> 00:09:09,810 Fillmore-Graves can declare martial law now? 163 00:09:09,853 --> 00:09:13,640 I was gonna get me some of those Scratching Post jalapeno brain poppers. 164 00:09:13,683 --> 00:09:16,077 My snack game is officially DOA. 165 00:09:16,120 --> 00:09:18,558 There are some new vending machines on the fifth floor. 166 00:09:18,601 --> 00:09:20,429 People are making a big deal about them. 167 00:09:20,472 --> 00:09:22,997 -For reals? -One of the machines is zombie-friendly. 168 00:09:23,040 --> 00:09:24,607 Liv out. 169 00:09:30,526 --> 00:09:31,788 Let's do it. 170 00:09:31,832 --> 00:09:34,661 - Here? - We're stuck here. Why not? 171 00:09:36,837 --> 00:09:38,534 We should let Mosco know. 172 00:09:38,578 --> 00:09:39,970 - Texting him now. - Ten minutes? 173 00:09:42,320 --> 00:09:44,540 [indistinct chatter] 174 00:09:44,584 --> 00:09:45,672 I got a bone to pick with Blaine. 175 00:09:45,715 --> 00:09:48,631 Oh, hello, Candy. Don't you look... 176 00:09:49,676 --> 00:09:52,374 - Don't I look what? - Huh? 177 00:09:52,417 --> 00:09:54,681 You said "Hello, Candy. Don't you look..." 178 00:09:54,724 --> 00:09:56,944 And then you did that. Focus, Sinead. 179 00:09:56,987 --> 00:09:59,773 [stutters] I think I'm on virgin brain. 180 00:09:59,816 --> 00:10:02,210 [sighs] Did Blaine really tell the mayor 181 00:10:02,253 --> 00:10:05,474 he could have me on the house, and we'd go all night? 182 00:10:05,517 --> 00:10:09,304 Yes. In fairness, the whole city is on lockdown. 183 00:10:09,347 --> 00:10:11,785 So, it's not as if you could leave anyway. 184 00:10:11,828 --> 00:10:15,266 [chuckles] So I may as well just stay here 185 00:10:15,310 --> 00:10:18,705 and spank Mayor Freakfest for eight hours? Hi... 186 00:10:19,531 --> 00:10:21,577 Is that what's happening? 187 00:10:21,621 --> 00:10:24,711 Blaine always has a good reason for doing what he does. 188 00:10:24,754 --> 00:10:27,583 I usually just motorboat with it. 189 00:10:27,627 --> 00:10:30,847 [chuckles] I hate New Seattle. 190 00:10:30,891 --> 00:10:32,719 I wish the whole country would just go zombie already. 191 00:10:32,762 --> 00:10:36,679 I was almost through with flight attendant training. And now this! 192 00:10:38,463 --> 00:10:41,510 Hi. Didi you miss me? 193 00:10:41,553 --> 00:10:43,860 [indistinct chatter] 194 00:10:43,904 --> 00:10:46,907 Blaine DeBeers, you are 195 00:10:46,950 --> 00:10:50,693 as cunning as you are handsome. 196 00:10:50,737 --> 00:10:55,263 You've figured out a way to turn the whole country zombie. 197 00:10:55,306 --> 00:10:57,221 Once that happens, 198 00:10:57,265 --> 00:11:01,051 all the properties we're going to buy dirt cheap skyrocket in value. 199 00:11:06,056 --> 00:11:07,841 Have a seat, pal, 200 00:11:07,884 --> 00:11:10,017 because the fun doesn't stop there. 201 00:11:12,454 --> 00:11:14,195 I have another gift for you. 202 00:11:16,197 --> 00:11:17,677 Holy motherboard. 203 00:11:19,243 --> 00:11:20,897 It's a Boldbook. 204 00:11:21,942 --> 00:11:25,032 A 4K touch-screen precision display, 205 00:11:25,075 --> 00:11:27,034 gunmetal chassis and a hyper-charged SSD 206 00:11:27,077 --> 00:11:31,168 that makes its Y-Series brethren look like a little... 207 00:11:33,040 --> 00:11:34,737 B-word. 208 00:11:37,174 --> 00:11:41,222 Wait a minute... You sprang for the optional Core i7 CPU? 209 00:11:41,265 --> 00:11:42,702 Mmm-hmm. 210 00:11:43,920 --> 00:11:46,488 Will you judge me if I happy cry? 211 00:11:46,531 --> 00:11:48,795 - Yes. - Then I won't. 212 00:11:50,535 --> 00:11:52,581 Hey! 213 00:11:52,624 --> 00:11:53,887 [Blaine] You'll get it back. 214 00:11:55,802 --> 00:11:57,020 I need your full attention. 215 00:11:57,064 --> 00:11:58,848 We're going to auction off ten zombie cures 216 00:11:58,892 --> 00:12:01,503 to the highest bidders on the Dark Web. 217 00:12:01,546 --> 00:12:04,549 We need to make sure that no one can ever trace it back to us. 218 00:12:04,593 --> 00:12:07,639 That's where you come in. 219 00:12:07,683 --> 00:12:11,426 You now have the ability to make us invisible, impenetrable. 220 00:12:11,469 --> 00:12:14,081 I paid a lot of money to turn you into a computer genius. 221 00:12:14,124 --> 00:12:16,953 Prove to me that it was money well spent, huh? 222 00:12:19,042 --> 00:12:22,654 ♪ Chase roll into Seattle like he own the place Birdbrain with a corny beret ♪ 223 00:12:22,698 --> 00:12:24,700 ♪ Hope you came to play 'Cause I came to slay ♪ 224 00:12:24,744 --> 00:12:26,876 ♪ I'm the real Renegade Pick up where Mama left off ♪ 225 00:12:26,920 --> 00:12:29,096 ♪ Run with a pack of dogs No one fresher than my clique ♪ 226 00:12:29,139 --> 00:12:31,098 ♪ And my rhymes are slick Don't like the underground, bitch? ♪ 227 00:12:31,141 --> 00:12:33,056 ♪ Well, kiss my ass, top brass Eat a bag of... ♪ 228 00:12:33,100 --> 00:12:37,017 Okay, fish sticks. Fish sticks! Hi, Liv! We're here! 229 00:12:37,060 --> 00:12:38,975 Hey, my bizzles! You didn't get my text? 230 00:12:39,019 --> 00:12:42,326 Oh, we were closer to here than home when the sirens went off, so... 231 00:12:44,807 --> 00:12:46,853 Rapper brain? 232 00:12:46,896 --> 00:12:48,811 Zombie Killer Cain capped his ass. 233 00:12:48,855 --> 00:12:52,206 Zombie Killer Cain is loose. He made it off the bus? 234 00:12:52,249 --> 00:12:54,034 Seems he got his hands on a shotgun 235 00:12:54,077 --> 00:12:55,818 and got right back to work killing zombies. 236 00:12:55,862 --> 00:12:59,169 - Hence the lockdown. - That's a real dead body. 237 00:12:59,213 --> 00:13:00,388 There's more where that came from. 238 00:13:00,431 --> 00:13:02,738 [chuckles] 239 00:13:02,782 --> 00:13:06,133 -Where's Ravi? -Oh, he's getting his nap on in the detective bunk room. 240 00:13:06,176 --> 00:13:09,484 Oh, I told Isobel she's our neighbor, if anyone asks. 241 00:13:09,527 --> 00:13:11,529 [cell phone ringing] 242 00:13:11,573 --> 00:13:13,488 Oh, speaking of dead weight... 243 00:13:13,531 --> 00:13:15,185 Where the hell is the mayor? 244 00:13:15,229 --> 00:13:17,057 I need him to make an official statement about the lockdown. 245 00:13:17,100 --> 00:13:19,407 Your boss is a triflin' ass-chimp. 246 00:13:19,450 --> 00:13:21,409 Hi. Yeah, I have no idea where he is. 247 00:13:21,452 --> 00:13:24,934 -How'd he die? -Shotgun blast right to the chest. 248 00:13:24,978 --> 00:13:27,415 - And you ate his brain? - Word. 249 00:13:27,458 --> 00:13:30,853 Oh, man, that's gross. 250 00:13:30,897 --> 00:13:34,074 [Major] Every Fillmore-Graves soldier will be out there hunting for Cain. 251 00:13:34,117 --> 00:13:36,903 All right? I want our unit to be the one to bring him in. 252 00:13:36,946 --> 00:13:41,429 - Major. A word? - Yes, sir. 253 00:13:47,087 --> 00:13:49,959 Bring me up to speed on our friend, Russ Roche. 254 00:13:50,003 --> 00:13:51,178 I'm making progress. 255 00:13:51,221 --> 00:13:53,223 He took me out with his crew. 256 00:13:53,267 --> 00:13:56,879 We busted up a few brain stills. Roughed up his competition. 257 00:13:56,923 --> 00:14:00,317 Great. Keep at it. 258 00:14:00,361 --> 00:14:04,191 Sir, if I may ask, how the hell did Cain escape? 259 00:14:04,234 --> 00:14:07,020 A zombie horde attacked a prison transport bus. 260 00:14:07,063 --> 00:14:09,413 Cain was on the bus, and somehow he got away. 261 00:14:09,457 --> 00:14:12,025 Any chance that horde was from the Triple Cross church? 262 00:14:12,068 --> 00:14:14,941 - "Triple Cross" what? - A church for zombies. 263 00:14:14,984 --> 00:14:16,725 The preachers work them into a lather. 264 00:14:16,768 --> 00:14:19,119 My unit dropped in when we were tracking down that phone video. 265 00:14:19,162 --> 00:14:21,208 We almost didn't make it out alive. 266 00:14:25,647 --> 00:14:28,606 Why am I just hearing about this now? 267 00:14:28,650 --> 00:14:32,959 I can't do my job if I don't know what's going on in this city! 268 00:14:33,002 --> 00:14:35,396 I put it all in the report, sir. 269 00:14:35,439 --> 00:14:36,963 I left nothing out. 270 00:14:37,006 --> 00:14:38,703 I never saw it. 271 00:14:38,747 --> 00:14:41,141 - Maybe it got misplaced? - It wasn't misplaced. 272 00:14:41,184 --> 00:14:43,056 It was withheld from me. Deliberately. 273 00:14:47,234 --> 00:14:49,932 I'm not sure who I can count on here, Major. 274 00:14:55,111 --> 00:14:57,026 But I'm sure I can count on you. 275 00:14:58,723 --> 00:15:00,073 Of course. 276 00:15:05,165 --> 00:15:06,949 All right. Let's head out. 277 00:15:06,993 --> 00:15:08,951 - Yeah, but... - What? 278 00:15:08,995 --> 00:15:11,214 - That was my locker. - [all chuckling] 279 00:15:13,434 --> 00:15:14,957 [cell phone ringing] 280 00:15:17,177 --> 00:15:18,613 - Hey, Ravi. - [Ravi] Major. 281 00:15:18,656 --> 00:15:20,441 I forgot my briefcase this morning. 282 00:15:20,484 --> 00:15:22,443 Would you mind picking it up, bringing it by the station? 283 00:15:22,486 --> 00:15:25,185 Yeah, sure. 'Cause I've got nothing else to do. 284 00:15:25,228 --> 00:15:28,753 I'm sorry to be a pain. It's just, it's vital to something I'm working on. 285 00:15:28,797 --> 00:15:30,973 Well, patrol will take me right by the house. 286 00:15:31,017 --> 00:15:34,934 -Oh, splendid! You're a savior. Thanks, mate! -Yeah, later. 287 00:15:39,155 --> 00:15:41,157 He will bear it hither! 288 00:15:41,201 --> 00:15:45,074 Mosco Bandiwax, a resourceful halfling if there ever was one. 289 00:15:45,118 --> 00:15:49,035 So then, adventurers... Shall we commence? 290 00:15:49,078 --> 00:15:54,040 [all] Too-rye, Too-rye, Too-rye, aye! 291 00:16:00,133 --> 00:16:03,092 What's that you say, amateur script kiddies? 292 00:16:03,136 --> 00:16:05,486 You can't get past my firewall? 293 00:16:05,529 --> 00:16:09,011 Well, eat my shorts! 294 00:16:09,055 --> 00:16:11,405 Hey, dweeb. How goes the auction prep? 295 00:16:11,448 --> 00:16:16,062 The packet filters on my DMZ have more layers than the atmosphere. 296 00:16:16,105 --> 00:16:21,415 Which is five layers. Oh! Actually, six if you include the ionosphere. 297 00:16:21,458 --> 00:16:23,634 - It... - Bottom-line me. 298 00:16:23,678 --> 00:16:26,202 Our auction is impenetrable to law enforcement, 299 00:16:26,246 --> 00:16:29,162 and no one will ever trace it back to us. 300 00:16:29,205 --> 00:16:31,512 That is music to my ears. 301 00:16:31,555 --> 00:16:35,168 Oh, just... Quick question... Under the heading, 302 00:16:35,211 --> 00:16:38,258 "You probably already thought of this..." 303 00:16:38,301 --> 00:16:42,827 Why would anyone bid on one of these cures without proof that they're effective? 304 00:16:42,871 --> 00:16:46,092 Obviously we're going to cure a zombie on-camera for all the world to see, 305 00:16:46,135 --> 00:16:49,095 and then kill him in a way that only a human can die. 306 00:16:50,531 --> 00:16:53,273 Duh! Of course. 307 00:16:53,316 --> 00:16:55,623 Just one more thing... 308 00:16:55,666 --> 00:17:00,802 How exactly will people know that our, um, subject wasn't simply human to begin with? 309 00:17:00,845 --> 00:17:04,197 I guess we'll have to find ourselves a well-known zombie, won't we? 310 00:17:04,240 --> 00:17:05,154 [chuckles] 311 00:17:09,202 --> 00:17:11,291 Oh... 312 00:17:11,334 --> 00:17:15,208 [Isobel laughing] Oh, my God. This is gnarly. 313 00:17:15,251 --> 00:17:18,907 We're running prints to help us put the bodies back together again. 314 00:17:19,386 --> 00:17:21,214 [Major] Hey, Liv. 315 00:17:21,257 --> 00:17:23,520 Yo. Why you rolling up? 316 00:17:23,564 --> 00:17:26,480 Looking for Ravi. I'm supposed to bring him this. 317 00:17:26,523 --> 00:17:28,134 Hey, there. I'm Major. 318 00:17:28,177 --> 00:17:31,746 -Hello, sir. - "Sir"? Bitch, please. This is just Major. 319 00:17:31,789 --> 00:17:34,270 Major, this is my neighbor, Isobel. 320 00:17:34,314 --> 00:17:38,274 - And Ravi, he's... - Somewhere. Not here. 321 00:17:38,318 --> 00:17:41,538 Major, Seattle is getting on my last nerve. 322 00:17:41,582 --> 00:17:43,714 I told you to wait upstairs. 323 00:17:43,758 --> 00:17:47,283 So now you just walk away in the middle of a conversation. 324 00:17:47,327 --> 00:17:49,807 - Ugh! - They're hands. Man up. 325 00:17:49,851 --> 00:17:52,158 Hey, you two are getting on my last nerve. 326 00:17:52,201 --> 00:17:55,248 They got beef, Major. Let 'em sort it out. 327 00:17:55,291 --> 00:17:57,163 What's your situation, son? 328 00:17:57,206 --> 00:17:59,948 I thought we had something, but apparently we were just hooking up. 329 00:17:59,991 --> 00:18:01,602 I never said we were exclusive. 330 00:18:01,645 --> 00:18:03,560 Your body made a promise. 331 00:18:03,604 --> 00:18:06,215 ♪ Thought my boo was ride or die Till I got the 411 ♪ 332 00:18:06,259 --> 00:18:09,349 ♪ 'Cause he just a blank-faced coward with a narrow mind and a big-ass gun ♪ 333 00:18:09,392 --> 00:18:13,788 Liv, I know you're on a brain, but seriously, what's your problem? 334 00:18:13,831 --> 00:18:17,183 - What did you do? - Wait in the lobby! 335 00:18:23,841 --> 00:18:26,888 -So what am I in trouble for now? -You have to ask? 336 00:18:26,931 --> 00:18:31,022 You were right there when Chase Graves crushed Mama Leone's skull. 337 00:18:31,066 --> 00:18:33,068 You probably had to wash bits of her off of you. 338 00:18:33,112 --> 00:18:37,377 Renegade was breaking the law and fully aware of the consequences. 339 00:18:37,420 --> 00:18:39,901 Her death, while tragic, probably saves lives. 340 00:18:39,944 --> 00:18:43,687 Hey, Major. I've seen that movie, too. You're quoting the bad guy. 341 00:18:43,731 --> 00:18:47,213 Will you two knock it off? You both love each other, 342 00:18:47,256 --> 00:18:50,781 you've been through tough stuff before, and this, too, shall pass. 343 00:18:50,825 --> 00:18:52,305 [cell phone vibrates] 344 00:18:54,263 --> 00:18:55,351 It's Ravi. 345 00:18:57,005 --> 00:18:58,528 We should do this more often. 346 00:19:03,359 --> 00:19:05,274 [Don E. typing] 347 00:19:06,232 --> 00:19:09,496 PCharles to DocChak. 348 00:19:09,539 --> 00:19:10,975 "Hey, babe." 349 00:19:11,019 --> 00:19:12,499 Blaine, are you sure you want to do this? 350 00:19:12,542 --> 00:19:14,805 Reading an ex's e-mails seems like a slippery slope. 351 00:19:14,849 --> 00:19:19,288 I paid a truckload for that brain you're on. Just give it to me. 352 00:19:19,332 --> 00:19:22,335 [Don E.] "I have to work a bit on Saturday afternoon 353 00:19:22,378 --> 00:19:25,381 but I'm all yours before then. 354 00:19:25,425 --> 00:19:29,255 Let the sleep-in snuggle-fest begin!" 355 00:19:29,298 --> 00:19:33,215 She used the words "snuggle-fest?" Is that even a thing? 356 00:19:33,259 --> 00:19:36,087 Maybe it's their thing? 357 00:19:36,131 --> 00:19:39,352 The guy is a British yeti. Just looking at him makes me itchy. 358 00:19:39,395 --> 00:19:41,484 What does she see in him? 359 00:19:41,528 --> 00:19:45,358 I found this guy passed out next to our dumpster. 360 00:19:46,663 --> 00:19:49,623 - You look how I feel, brother. - Feel handsome? 361 00:19:49,666 --> 00:19:53,235 Call Fillmore-Graves. Have someone come pick the drunk bastard up. 362 00:19:53,279 --> 00:19:54,454 Will do. 363 00:19:56,891 --> 00:19:59,502 When the right woman comes along, you won't hurt anymore. 364 00:19:59,546 --> 00:20:04,115 Take it from me. Five years happily married to my best friend. 365 00:20:05,639 --> 00:20:07,771 The walking waterfall has a wife? 366 00:20:07,815 --> 00:20:09,208 [inhales sharply] 367 00:20:09,251 --> 00:20:12,646 Yeah, and he's insanely jealous. 368 00:20:12,689 --> 00:20:16,345 His wife is built like Jessica Rabbit, so if she comes in here, don't. 369 00:20:17,825 --> 00:20:19,479 Just don't. 370 00:20:19,522 --> 00:20:20,523 [typing] 371 00:20:20,567 --> 00:20:24,440 We saw Ravi eating a brain tube. 372 00:20:24,484 --> 00:20:27,269 How is Peyton sleeping with him if he's a zombie? 373 00:20:27,313 --> 00:20:30,794 If he's not a zombie, what is he? 374 00:20:30,838 --> 00:20:32,709 I'm a halfling monk. 375 00:20:32,753 --> 00:20:35,843 People see halfling and always think thief. 376 00:20:35,886 --> 00:20:40,239 But, have you not noticed the way I've played my character, hmm? 377 00:20:40,282 --> 00:20:44,068 The celibacy? The way I work the teachings of Anubis into conversation? 378 00:20:44,112 --> 00:20:46,419 My lack of regard for worldly possessions? 379 00:20:46,462 --> 00:20:48,421 You sure jumped on those Bracers of Defense 380 00:20:48,464 --> 00:20:51,206 for someone who doesn't care about worldly possessions. 381 00:20:51,250 --> 00:20:52,947 - [muttering] - [clearing throat] 382 00:20:52,990 --> 00:20:55,036 What news have you, Morrisey the Mage? 383 00:20:55,079 --> 00:20:57,517 Uh, I've studied the map we won 384 00:20:57,560 --> 00:20:59,780 in that game of knucklebones with Ban-Yonn, 385 00:20:59,823 --> 00:21:01,303 the idiot of Knoforks. 386 00:21:01,347 --> 00:21:05,307 And without a thief, our mission is doomed. 387 00:21:05,351 --> 00:21:08,310 - [both sigh] - [knocking at door] 388 00:21:08,354 --> 00:21:09,746 Fellow adventurers, 389 00:21:09,790 --> 00:21:12,314 I apologize for walking into your camp unannounced, 390 00:21:12,358 --> 00:21:13,576 but I saw the fire, 391 00:21:13,620 --> 00:21:16,013 and I hoped I might find fellowship as well. 392 00:21:16,057 --> 00:21:17,363 Um... 393 00:21:17,406 --> 00:21:19,930 I don't know what you saw, but this isn't... 394 00:21:19,974 --> 00:21:23,369 I am Foxy Brown of Shondaland, 395 00:21:23,412 --> 00:21:25,327 the greatest thief in the realm. 396 00:21:26,502 --> 00:21:28,374 I'm sorry. Who? 397 00:21:28,417 --> 00:21:30,289 All my information's there. 398 00:21:31,377 --> 00:21:33,422 I seek wealth and adventure. 399 00:21:33,466 --> 00:21:34,858 Can I hear a huzzah? 400 00:21:34,902 --> 00:21:36,469 [all] Huzzah. 401 00:21:36,512 --> 00:21:39,646 For Queen, for country! 402 00:21:39,689 --> 00:21:40,821 [all] Huzzah! 403 00:21:40,864 --> 00:21:42,257 [all laughing] 404 00:21:43,563 --> 00:21:47,349 This character sheet just has your name on it, 405 00:21:47,393 --> 00:21:49,699 and it says you have 200 hit points. 406 00:21:51,092 --> 00:21:53,660 It seemed like more was better. 407 00:21:53,703 --> 00:21:56,445 Okay. Fine. Have a seat. 408 00:21:56,489 --> 00:21:58,491 [Major knocking at door] Hello. Ravi? 409 00:21:58,534 --> 00:21:59,666 [clearing throat] 410 00:22:01,320 --> 00:22:04,105 Whoa, whoa. What's going on in there? I heard huzzahs. 411 00:22:04,148 --> 00:22:07,413 Uh, official police business. Strictly need-to-know. 412 00:22:08,631 --> 00:22:12,418 [scoffs] Quite a police emergency. 413 00:22:12,461 --> 00:22:15,638 So I guess Sirjay decided to sit this one out, huh? 414 00:22:15,682 --> 00:22:18,859 What with the lockdown, you know... 415 00:22:18,902 --> 00:22:20,513 Open the briefcase, Ravi. 416 00:22:32,002 --> 00:22:34,527 Huzzah? 417 00:22:34,570 --> 00:22:37,399 So, you know, I'm out on the streets trying to catch a murderer. 418 00:22:38,444 --> 00:22:41,316 I catch a murderer every week. 419 00:22:41,360 --> 00:22:43,536 -Did you know Peyton is downstairs? -She is? 420 00:22:43,579 --> 00:22:45,451 But you're gonna stay and play though, right? 421 00:22:45,494 --> 00:22:48,149 - Mmm. - Be your own man, Mosco. 422 00:22:48,192 --> 00:22:50,717 She'll understand you staying up here playing D&D 423 00:22:50,760 --> 00:22:52,762 while you know she's downstairs. 424 00:22:52,806 --> 00:22:54,764 How will she know I'm playing D&D? 425 00:22:54,808 --> 00:22:57,376 Oh, she'll get the text I'm sending right now. 426 00:22:58,942 --> 00:23:02,729 Peyton? Sweetie? What a marvelous nap! I feel so refreshed. 427 00:23:02,772 --> 00:23:04,426 [cell phone ringing] 428 00:23:09,213 --> 00:23:10,650 [ringing continues] 429 00:23:14,044 --> 00:23:16,612 -[ringing stops] -[Isobel muffled] Hey, Mom. Thanls for checking in. 430 00:23:16,656 --> 00:23:18,571 [continues speaking indistinctly] 431 00:23:20,877 --> 00:23:23,314 It's good. I'm hanging out with the girls today. 432 00:23:23,358 --> 00:23:24,620 Maybe catch you a little later. 433 00:23:28,581 --> 00:23:32,149 Uh, Mom? Can I call you back? 434 00:23:32,193 --> 00:23:33,586 [cell phone beeps] 435 00:23:40,114 --> 00:23:41,550 And who might you be? 436 00:23:42,986 --> 00:23:44,945 - Isobel. - Huh. 437 00:23:44,988 --> 00:23:46,642 Nice to meet you, Isobel. 438 00:23:46,686 --> 00:23:49,036 Um... Uh, I assume 439 00:23:49,079 --> 00:23:51,473 you weren't dead before I arrived. 440 00:23:51,517 --> 00:23:52,822 No. 441 00:23:52,866 --> 00:23:55,129 So you haven't somehow sprung back to life? 442 00:23:55,172 --> 00:23:57,610 Because that would be cause for celebration. 443 00:23:57,653 --> 00:23:58,741 Uh-uh. 444 00:23:58,785 --> 00:24:00,003 Perhaps you've always been alive, 445 00:24:00,047 --> 00:24:01,222 but were mistaken for dead. 446 00:24:01,265 --> 00:24:04,225 - Nope. - I give up, then. 447 00:24:04,268 --> 00:24:06,183 I'm Liv and Peyton's neighbor. 448 00:24:06,227 --> 00:24:08,272 They were gonna take me to the movies tonight. 449 00:24:08,316 --> 00:24:10,057 Then the lockdown happened. 450 00:24:10,100 --> 00:24:12,276 - And where are those gals? - Fifth floor. 451 00:24:12,320 --> 00:24:15,105 Ah! Of course. Snacks. 452 00:24:15,149 --> 00:24:17,281 And so, with the morgue to yourself, 453 00:24:17,325 --> 00:24:21,329 you decided to climb in one of the drawers where we keep the dead? 454 00:24:21,372 --> 00:24:25,420 Seems strange without context, doesn't it? 455 00:24:25,464 --> 00:24:28,510 Yeah. I'd love to hear the context. 456 00:24:31,644 --> 00:24:33,167 Snacks in the hizzouse! 457 00:24:33,210 --> 00:24:34,951 Sorry it took so long. 458 00:24:34,995 --> 00:24:37,519 Hey! Look who I met. 459 00:24:37,563 --> 00:24:40,653 Did you know your neighbor is certifiably brilliant? 460 00:24:40,696 --> 00:24:42,002 True dat. 461 00:24:42,045 --> 00:24:43,482 [cell phone chimes] 462 00:24:44,657 --> 00:24:46,746 Text from your other girlfriend? 463 00:24:46,789 --> 00:24:48,356 Uh... [clears throat] 464 00:24:48,399 --> 00:24:51,185 [stammering] What does Miss Cheyenne Longneckings require? 465 00:24:51,228 --> 00:24:56,495 "Mosco Bandiwax fell to his death in the Cavern of Nasty Pricks." 466 00:24:57,583 --> 00:24:59,498 Does that mean anything to anyone? 467 00:24:59,541 --> 00:25:01,369 Only to a little old halfling lady in Mirkwood 468 00:25:01,412 --> 00:25:04,807 who will have one less mince pie to bake during the Feast of Belbuck. 469 00:25:04,851 --> 00:25:06,243 [chuckles] 470 00:25:09,333 --> 00:25:10,683 [dice rolls] 471 00:25:12,772 --> 00:25:14,164 [humming] 472 00:25:15,296 --> 00:25:17,254 [clears throat] 473 00:25:17,298 --> 00:25:18,560 - Lady Pursella... - Hmm? 474 00:25:18,604 --> 00:25:20,693 ...we have returned. Our quest is complete. 475 00:25:20,736 --> 00:25:23,696 We bring you the head of the bandit Sh-Krelly, 476 00:25:23,739 --> 00:25:26,655 the hostages he held and the crown he stole. 477 00:25:29,397 --> 00:25:31,486 I see you lost one of your compatriots. 478 00:25:31,530 --> 00:25:34,837 No great loss, Your Highness. I assure you. 479 00:25:34,881 --> 00:25:39,146 For your valor, I present each of you a jewel. 480 00:25:39,189 --> 00:25:41,801 - It's called an Apple Emerald. - Oh. 481 00:25:41,844 --> 00:25:44,673 Obviously, named for the size and not the hue. 482 00:25:48,111 --> 00:25:49,983 So I guess this is where we wrap. 483 00:25:50,026 --> 00:25:52,333 - Hmm. - [Michelle] Wait... 484 00:25:52,376 --> 00:25:54,422 We're spending some time here in the castle? 485 00:25:54,465 --> 00:25:56,816 - Yep. - Okay. 486 00:25:56,859 --> 00:25:58,992 On night one, I break into Morrisey and Sir Choppers' rooms 487 00:25:59,035 --> 00:26:00,733 and I steal their Apple Emeralds. 488 00:26:00,776 --> 00:26:02,604 - [chuckles] - Wait. She can't do that! 489 00:26:02,648 --> 00:26:06,347 I buried mine out in the field during my morning ride. 490 00:26:06,390 --> 00:26:07,783 No, you didn't. 491 00:26:07,827 --> 00:26:09,263 No. I said something about this earlier. 492 00:26:09,306 --> 00:26:11,787 I said, "Every day I bury my treasure..." 493 00:26:11,831 --> 00:26:13,223 We could check the tape. 494 00:26:13,267 --> 00:26:15,748 - Say what? - See that red light? 495 00:26:19,578 --> 00:26:22,276 No. Mmm-mmm. That recording must be destroyed. 496 00:26:22,319 --> 00:26:25,453 Oh, you're being silly. All the detectives here are going to love it. 497 00:26:25,496 --> 00:26:27,716 All of YouTube is going to love it. 498 00:26:27,760 --> 00:26:31,590 If that's your plan, just take my gun and shoot me. 499 00:26:31,633 --> 00:26:33,287 That's a little dramatic, don't you think? 500 00:26:33,330 --> 00:26:34,984 You're telling me I'm gonna be the Star Warskid, 501 00:26:35,028 --> 00:26:37,030 and I shouldn't be concerned? 502 00:26:37,073 --> 00:26:40,903 Oh. Well, there's concerned, and there's asking for death by cop. 503 00:26:40,947 --> 00:26:42,513 [chuckles] 504 00:26:43,123 --> 00:26:44,428 [laughing] 505 00:26:44,472 --> 00:26:46,039 Oh, come on, is that the best you got? 506 00:26:46,082 --> 00:26:47,649 [both chuckle] 507 00:27:01,881 --> 00:27:03,143 You forgot this. 508 00:27:08,931 --> 00:27:10,672 We were just, uh... 509 00:27:10,716 --> 00:27:13,240 What happens in the Misty Dunes stays in the Misty Dunes. 510 00:27:15,938 --> 00:27:17,853 [door closes] 511 00:27:17,897 --> 00:27:20,160 I didn't mean for that to happen. 512 00:27:20,203 --> 00:27:21,640 But it did. 513 00:27:22,728 --> 00:27:25,426 So I went to the zoo on Freebie Friday... 514 00:27:25,469 --> 00:27:26,688 - Yeah? - It was weird. 515 00:27:26,732 --> 00:27:28,559 They keep the bald eagles in cages. 516 00:27:28,603 --> 00:27:31,606 Why would you keep the symbol of American freedom in captivity? 517 00:27:31,650 --> 00:27:34,348 You know, with this lockdown, we're all kinda bald eagles tonight. 518 00:27:34,391 --> 00:27:35,871 And with the wall up, 519 00:27:35,915 --> 00:27:39,614 we're actually bald eagles all the time. 520 00:27:39,658 --> 00:27:40,702 Yeah. 521 00:27:41,834 --> 00:27:42,835 Company. 522 00:27:45,011 --> 00:27:47,143 I'll get the package. 523 00:27:47,187 --> 00:27:48,362 I hear you have something of ours. 524 00:27:48,405 --> 00:27:49,842 We're getting it. 525 00:27:53,846 --> 00:27:56,500 Is that Lil' Bones Jones? 526 00:27:56,544 --> 00:27:58,764 - You mean Major Jones. - Major Jones 527 00:27:58,807 --> 00:28:01,810 with a major booze jones, Major Major. 528 00:28:01,854 --> 00:28:03,464 [chuckles] 529 00:28:03,507 --> 00:28:05,945 - Where's Good? - Out in the Humvee. 530 00:28:05,988 --> 00:28:07,424 Hup! 531 00:28:07,468 --> 00:28:09,035 You're welcome. 532 00:28:09,078 --> 00:28:10,906 Damn it. Jumped the gun. 533 00:28:10,950 --> 00:28:12,778 I should've waited for the "thank you." 534 00:28:12,821 --> 00:28:14,910 Tell you what... 535 00:28:14,954 --> 00:28:17,783 I'll trade you two annoying, baby-faced soldiers for one workhorse goon. 536 00:28:21,003 --> 00:28:22,788 - I'm good. - Uncool, man. 537 00:28:22,831 --> 00:28:24,572 Oh. No. No, I wasn't talking about you two. 538 00:28:24,615 --> 00:28:27,227 It was two other soldiers. You guys don't know them. 539 00:28:29,011 --> 00:28:30,534 [sighs] 540 00:28:30,578 --> 00:28:32,667 All I'm saying is I really like you... 541 00:28:32,711 --> 00:28:34,843 - You shouldn't. - Why? 542 00:28:34,887 --> 00:28:36,366 You don't like me? 543 00:28:38,238 --> 00:28:39,805 [Major] Where's that water? 544 00:28:43,809 --> 00:28:46,246 Here you go. You should drink ten of these. 545 00:28:49,858 --> 00:28:50,946 [grunts] 546 00:28:52,034 --> 00:28:53,079 [sighs] 547 00:28:53,122 --> 00:28:55,864 I'm hungry. I need a brain tube. 548 00:28:55,908 --> 00:28:56,952 Use my card. 549 00:29:00,260 --> 00:29:01,740 Where's my ID? 550 00:29:04,264 --> 00:29:05,787 With respect, 551 00:29:05,831 --> 00:29:07,441 you gotta get a handle on your drinking, sir. 552 00:29:07,484 --> 00:29:08,703 Losing your ID... 553 00:29:08,747 --> 00:29:09,965 I wasn't drinking. 554 00:29:11,184 --> 00:29:12,794 Did it just fall out? 555 00:29:12,838 --> 00:29:14,840 Major, he's bleeding. 556 00:29:15,362 --> 00:29:17,277 [groans] 557 00:29:17,320 --> 00:29:19,627 - Who hit you? - I don't remember. 558 00:29:22,195 --> 00:29:23,587 Oh, no. 559 00:29:24,371 --> 00:29:25,807 What is it? 560 00:29:25,851 --> 00:29:28,027 He's got level five security clearance. 561 00:29:28,070 --> 00:29:30,769 His ID authorizes entry into any area of this building. 562 00:29:30,812 --> 00:29:31,813 Go find Justin in the armory... 563 00:29:31,857 --> 00:29:33,815 Tell him to lock down the campus! 564 00:29:36,035 --> 00:29:37,732 [phone ringing] 565 00:29:46,088 --> 00:29:48,961 I guess they'll need to call back during office hours. 566 00:29:57,534 --> 00:29:59,014 It probably would have been easier 567 00:29:59,058 --> 00:30:01,625 to drop your grievances in the comment box. 568 00:30:01,669 --> 00:30:02,975 Stand up. 569 00:30:10,373 --> 00:30:11,679 Over there. 570 00:30:17,946 --> 00:30:18,991 Sit. 571 00:30:31,003 --> 00:30:32,613 I had this dog named Rocky. 572 00:30:34,049 --> 00:30:35,790 I loved him so much. 573 00:30:36,922 --> 00:30:38,749 One day he wasn't acting right. 574 00:30:39,925 --> 00:30:41,448 He got real aggressive. 575 00:30:42,014 --> 00:30:43,406 Started drooling. 576 00:30:46,583 --> 00:30:48,847 Limped around like... 577 00:30:52,938 --> 00:30:54,678 [moaning] 578 00:30:58,769 --> 00:31:00,902 I waited too long to put him down. 579 00:31:00,946 --> 00:31:03,035 I watched him suffer. 580 00:31:03,078 --> 00:31:05,472 Finally, I took him out back and I shot him. 581 00:31:08,040 --> 00:31:09,693 Was that wrong? 582 00:31:09,737 --> 00:31:11,130 Could Rocky do long division? 583 00:31:11,173 --> 00:31:12,609 Huh? 584 00:31:12,653 --> 00:31:13,741 You see what I'm getting at? I can. 585 00:31:13,784 --> 00:31:16,483 You killed Cynthia and Georgie! 586 00:31:16,526 --> 00:31:18,920 I may have put the buckshot in their heads, 587 00:31:18,964 --> 00:31:20,226 but you killed them! 588 00:31:20,269 --> 00:31:22,837 I didn't wanna watch them suffer. 589 00:31:22,881 --> 00:31:25,057 I don't think any zombie should suffer. 590 00:31:26,754 --> 00:31:28,799 Do I look like I'm suffering? 591 00:31:30,976 --> 00:31:32,673 [screaming and groaning] 592 00:31:32,716 --> 00:31:35,067 Why was I the one in prison, Chase? 593 00:31:35,894 --> 00:31:37,199 Why? 594 00:31:37,243 --> 00:31:38,331 You're the mass murderer. 595 00:31:38,374 --> 00:31:40,159 [Chase groaning] 596 00:31:40,202 --> 00:31:43,684 [Cain] I've killed so many. You're gonna be number... 597 00:31:43,727 --> 00:31:44,772 Uh... 598 00:31:44,815 --> 00:31:46,992 Oh, you know what? I've lost count. 599 00:31:47,035 --> 00:31:49,037 And that's only if you count putting a zombie out of his misery. 600 00:31:49,081 --> 00:31:51,039 Which I don't! 601 00:31:51,083 --> 00:31:53,955 You killed 10,000 human beings. 602 00:31:53,999 --> 00:31:56,305 I mean... Wow... 603 00:31:56,349 --> 00:31:57,916 [chuckles] 604 00:32:02,616 --> 00:32:04,096 - [gun fires] - [grunts] 605 00:32:05,749 --> 00:32:08,448 Go check the school dorm! He might've gone there first! 606 00:32:09,231 --> 00:32:10,667 [Cain groaning] 607 00:32:12,974 --> 00:32:14,715 [breathing heavily] 608 00:32:16,586 --> 00:32:17,979 Nobody gank my taquitos. 609 00:32:18,023 --> 00:32:20,634 - Oh. No cookies? - They take 15 minutes. 610 00:32:20,677 --> 00:32:22,810 Because the machine bakes them especially for you. 611 00:32:22,853 --> 00:32:26,161 - That's what they say. - I want in on that. 612 00:32:26,205 --> 00:32:28,294 Cookies on me. Grab as many as you can with that. 613 00:32:28,337 --> 00:32:29,730 She won't be able to carry that many. 614 00:32:29,773 --> 00:32:31,514 Uh... How 'bout you join her? 615 00:32:31,558 --> 00:32:33,952 I have work stuff to discuss with Liv. 616 00:32:35,214 --> 00:32:37,694 Okay. You got it. Come on, Isobel. 617 00:32:43,700 --> 00:32:45,789 Isobel has Freylich Syndrome. 618 00:32:45,833 --> 00:32:47,182 It's a death sentence. 619 00:32:47,226 --> 00:32:49,228 Victims rarely see their 18th birthday. 620 00:32:49,271 --> 00:32:51,012 -[stutters] Why haven't you scratched her? -She told you? 621 00:32:51,056 --> 00:32:52,796 I found her testing out a morgue drawer. 622 00:32:52,840 --> 00:32:54,146 It came up pretty quickly. 623 00:32:54,189 --> 00:32:56,496 Scratching humans is a capital offense, you know. 624 00:32:57,279 --> 00:32:59,020 I know. 625 00:32:59,064 --> 00:33:01,153 And it would be completely unfair of me 626 00:33:01,196 --> 00:33:04,765 to ask you to put your life on the line. So... 627 00:33:04,808 --> 00:33:06,767 I'll do it. During my next bout of the zombies. 628 00:33:06,810 --> 00:33:09,161 -Ravi... -We can feed her with brains from the morgue. 629 00:33:09,204 --> 00:33:10,727 Please, don't try and talk me out of this. 630 00:33:10,771 --> 00:33:12,599 I'm not gonna try to talk you out of it. 631 00:33:12,642 --> 00:33:14,862 - You're not? - No. 632 00:33:14,905 --> 00:33:17,473 Because I already scratched her. And it didn't take. 633 00:33:17,517 --> 00:33:18,953 Wait... What? 634 00:33:19,780 --> 00:33:21,086 That's impossible. 635 00:33:21,129 --> 00:33:22,391 It's not. 636 00:33:23,436 --> 00:33:26,700 I tried it, I had other zombies try. 637 00:33:26,743 --> 00:33:29,659 - Isobel is immune. - I don't understand. 638 00:33:31,096 --> 00:33:34,577 I read an article on false immunity outliers... 639 00:33:34,621 --> 00:33:37,189 It just doesn't make sense. Could it be genetic? 640 00:33:37,232 --> 00:33:39,756 Maybe. Isobel's had several experimental treatments. 641 00:33:39,800 --> 00:33:41,367 Maybe one of those caused her immunity. 642 00:33:41,410 --> 00:33:43,064 Altered her brain chemistry somehow. 643 00:33:43,108 --> 00:33:45,545 Whatever the reason, she's never gonna be a zombie. 644 00:33:46,459 --> 00:33:47,851 She's gonna die, 645 00:33:49,418 --> 00:33:51,159 there's nothing we can do about it. 646 00:33:54,336 --> 00:33:56,034 Then we need to study her, 647 00:33:56,077 --> 00:33:58,079 figure out what makes her immune. 648 00:33:58,123 --> 00:34:00,299 Maybe she's the key to finding a vaccine. 649 00:34:00,342 --> 00:34:01,952 [cell phone ringing] 650 00:34:04,781 --> 00:34:07,262 Can I call you right back, Mom? 651 00:34:07,306 --> 00:34:08,916 [cell phone beeps] 652 00:34:08,959 --> 00:34:12,702 Did you want chocolate chip or oatmeal raisin? 653 00:34:15,270 --> 00:34:19,448 [yelling] And the king of Bremerton! 654 00:34:19,492 --> 00:34:22,016 [laughing] Whoa. 655 00:34:25,541 --> 00:34:27,369 - Mr. Mayor! - [laughs] 656 00:34:27,413 --> 00:34:32,331 Don E. and I had an inspired idea for the remainder of this lockdown. 657 00:34:32,374 --> 00:34:33,984 I love it already. 658 00:34:34,028 --> 00:34:36,335 We're calling it "La Petite Mort Masquerade." 659 00:34:36,378 --> 00:34:41,122 And I'm sure you know what "little death" we're talking about. 660 00:34:41,166 --> 00:34:42,689 Oh! [laughs] 661 00:34:42,732 --> 00:34:45,257 Candy and the girls already have their masks. 662 00:34:45,300 --> 00:34:47,476 We'll pick yours out in a minute. 663 00:34:47,520 --> 00:34:50,262 It's kind of a group project. 664 00:34:50,305 --> 00:34:52,612 Ooh. "Group project." Yeah! 665 00:34:52,655 --> 00:34:54,614 You are speaking my language. 666 00:34:54,657 --> 00:34:57,660 And it all starts with a little pick-me-up. 667 00:34:57,704 --> 00:35:00,620 What is it? Is that Utopium? [laughs] 668 00:35:00,663 --> 00:35:02,056 It's better! 669 00:35:02,100 --> 00:35:04,319 It's like Molly, China Girl and U-Boat 670 00:35:04,363 --> 00:35:05,929 had a threesome in your brain. 671 00:35:05,973 --> 00:35:07,888 And right after you snort it, 672 00:35:07,931 --> 00:35:11,196 I'm gonna give you a little vitamin cocktail injection in your booty, 673 00:35:11,239 --> 00:35:14,982 so that you'll be in tip-top shape for your mayoral duties tomorrow. 674 00:35:15,025 --> 00:35:19,813 Always thinking, boys! Always thinking! [laughs] 675 00:35:19,856 --> 00:35:21,249 Would you take a seat. 676 00:35:21,293 --> 00:35:23,817 Wow. We are really going all out on this one. 677 00:35:23,860 --> 00:35:26,733 For the mayor of New Seattle, the sky's the limit. 678 00:35:26,776 --> 00:35:28,213 That is quite a map. [laughing] 679 00:35:28,256 --> 00:35:31,172 I'm thinking of investing in some real estate. 680 00:35:31,216 --> 00:35:33,087 - Oh. - [laughs] 681 00:35:33,131 --> 00:35:34,480 You're ready? 682 00:35:34,523 --> 00:35:36,395 [exhales] Well, you guys are doing it, too, right? 683 00:35:36,438 --> 00:35:38,397 - [laughs] - Of course. 684 00:35:38,440 --> 00:35:40,355 All right. 685 00:35:43,967 --> 00:35:46,840 Oh. I like it. That's good. Setting the mood. 686 00:35:46,883 --> 00:35:50,104 [Blaine chuckles] Feeling good? Relaxed? 687 00:35:50,148 --> 00:35:52,715 - Absolutely. [chuckles] - Cheers. 688 00:35:54,239 --> 00:35:55,544 [sighs] 689 00:35:55,588 --> 00:35:57,242 [both snorting] 690 00:35:58,156 --> 00:35:59,200 Oh! 691 00:36:00,245 --> 00:36:02,290 Oh. 692 00:36:02,334 --> 00:36:03,683 Ooh, I feel funny. 693 00:36:04,901 --> 00:36:06,425 I think it's kicking in. 694 00:36:08,253 --> 00:36:10,211 Oh, my God. 695 00:36:10,255 --> 00:36:11,908 Oh, my God. I'm human again! 696 00:36:11,952 --> 00:36:14,259 [breathing heavily] I can feel it! How did you... 697 00:36:14,302 --> 00:36:15,521 I'm human again! 698 00:36:15,564 --> 00:36:17,218 I'm human again! 699 00:36:17,262 --> 00:36:18,437 [grunts] 700 00:36:19,089 --> 00:36:20,090 [exhales] 701 00:36:25,270 --> 00:36:26,836 [thuds] 702 00:36:31,276 --> 00:36:32,494 [clears throat] 703 00:36:34,583 --> 00:36:37,760 [sighs] I thought that went well. 704 00:36:37,804 --> 00:36:40,763 Yeah. Well, he didn't land on you. 705 00:36:46,726 --> 00:36:49,207 I got tired of waiting. So... 706 00:36:50,295 --> 00:36:52,558 I went with chocolate chip. 707 00:36:52,601 --> 00:36:56,388 Okay, something funky's going on. 708 00:36:56,431 --> 00:36:58,520 - Ravi should study me. - I agree. 709 00:36:58,564 --> 00:37:00,827 - He can't. - Why not? Thanks, sweetie. 710 00:37:00,870 --> 00:37:02,959 -I'm staying in Seattle. -We've been through this. You're not. 711 00:37:03,003 --> 00:37:04,483 Wait. Where else is she gonna go? 712 00:37:04,526 --> 00:37:06,049 - Home. She's going home. - No, I'm not. 713 00:37:06,093 --> 00:37:07,486 - Where's home? - Boise. 714 00:37:07,529 --> 00:37:09,966 - Idaho? - Which is where she's going. 715 00:37:10,010 --> 00:37:12,099 [Isobel] I'm staying here. 716 00:37:12,142 --> 00:37:14,536 My dying wish is to be a guinea pig. 717 00:37:14,580 --> 00:37:17,060 You can't deny me my dying wish. 718 00:37:17,104 --> 00:37:19,193 Wait. How did you get into Seattle? 719 00:37:22,152 --> 00:37:23,806 - A coyote... - Oh. 720 00:37:23,850 --> 00:37:26,200 - Isobel. - Working for Liv. 721 00:37:26,853 --> 00:37:28,681 What? 722 00:37:28,724 --> 00:37:30,596 What does she mean, "A coyote working for Liv?" 723 00:37:30,639 --> 00:37:33,425 -She meant the coyote that I know. -No, I didn't. 724 00:37:34,034 --> 00:37:35,383 Ravi. 725 00:37:35,427 --> 00:37:38,299 Liv has taken over Mama Leone's organization. 726 00:37:38,343 --> 00:37:41,346 Underground Railroad, head-got-smushed Mama Leone? 727 00:37:41,389 --> 00:37:42,912 - Yep. - Thanks, Peyton. 728 00:37:42,956 --> 00:37:45,350 Look, I'm tired of keeping this secret from Ravi. 729 00:37:45,393 --> 00:37:48,004 Your friends are trying to help you. 730 00:37:48,048 --> 00:37:49,136 We're the No Secrets Club. 731 00:37:49,179 --> 00:37:50,877 It's dangerous information. 732 00:37:50,920 --> 00:37:52,400 And you knew? 733 00:37:52,444 --> 00:37:54,010 For a few weeks. That's all. 734 00:37:54,054 --> 00:37:55,360 And you didn't tell me? 735 00:37:55,403 --> 00:37:57,318 She didn't volunteer the information to me. 736 00:37:57,362 --> 00:38:01,583 I caught her red-handed making fake zombie ID cards for her clients. 737 00:38:07,110 --> 00:38:08,416 [sighs] 738 00:38:09,374 --> 00:38:11,071 Your family is back in Boise? 739 00:38:11,114 --> 00:38:12,812 It's just my mom. 740 00:38:12,855 --> 00:38:15,075 No way I'm letting her make the trip here. 741 00:38:15,118 --> 00:38:17,556 - Then we should send you back. - Look! 742 00:38:17,599 --> 00:38:19,253 I'm the one who's dying, 743 00:38:19,297 --> 00:38:21,429 and I get to decide what I do with the rest of my short life. 744 00:38:21,473 --> 00:38:23,344 I'm staying in Seattle, 745 00:38:23,388 --> 00:38:26,434 so, please, study me. 746 00:38:26,478 --> 00:38:29,742 I wanna go out knowing that my life had meaning. 747 00:38:29,785 --> 00:38:31,439 [siren blaring] 748 00:38:32,919 --> 00:38:34,355 Lockdown's over. 749 00:38:34,399 --> 00:38:37,315 - They must have caught Cain. - Thank God. 750 00:38:37,358 --> 00:38:40,405 - Let's all go home. - So... What about me? 751 00:38:46,411 --> 00:38:47,542 All clear in the dorm. 752 00:38:47,586 --> 00:38:49,152 The perimeter is clear. 753 00:38:49,936 --> 00:38:51,067 Well done, Major. 754 00:38:51,111 --> 00:38:53,287 - Buckshot? - Yep. 755 00:38:53,331 --> 00:38:55,333 If I collect them all, I win a prize. 756 00:39:02,427 --> 00:39:04,559 You're aware Cain is back here? 757 00:39:04,603 --> 00:39:05,778 [Chase] Sure am. 758 00:39:07,083 --> 00:39:09,477 - He still breathing? - Barely. 759 00:39:09,521 --> 00:39:11,392 Should I get him medical attention? 760 00:39:11,436 --> 00:39:13,612 Let's do him one better. Scratch him. 761 00:39:23,665 --> 00:39:25,406 [Cain wheezing] 762 00:39:27,016 --> 00:39:30,585 [rasping] Just let me die. 763 00:39:30,629 --> 00:39:33,501 -Please. -Scratch him, soldier. That's an order. 764 00:39:34,981 --> 00:39:36,765 He has an appointment with the guillotine. 765 00:39:39,942 --> 00:39:41,248 [sighs] 766 00:39:46,122 --> 00:39:47,385 [groaning] 767 00:39:52,564 --> 00:39:54,479 [indistinct chatter] 768 00:40:00,485 --> 00:40:01,529 Detective... 769 00:40:06,360 --> 00:40:07,448 Inspector... 770 00:40:07,492 --> 00:40:11,452 Ah! MadameActing Mayor. 771 00:40:11,496 --> 00:40:12,845 So, who's taking the lead on this? 772 00:40:12,888 --> 00:40:15,151 Uh, it's a strange case. 773 00:40:15,195 --> 00:40:17,240 What is he? 774 00:40:17,284 --> 00:40:18,938 Yesterday he was a zombie, 775 00:40:18,981 --> 00:40:22,550 but what zombie dies from a bullet through the heart? 776 00:40:22,594 --> 00:40:24,509 Well, maybe this'll help. 777 00:40:26,119 --> 00:40:28,556 This popped up all over the Web last night. 778 00:40:28,600 --> 00:40:31,254 No one's been able to discover where it originated. 779 00:40:32,212 --> 00:40:33,474 [snorts] 780 00:40:34,170 --> 00:40:35,650 Oh! 781 00:40:35,694 --> 00:40:37,522 Oh, my God. I'm human again. I can feel it! 782 00:40:37,565 --> 00:40:39,611 How did you... I'm human again! 783 00:40:39,654 --> 00:40:41,830 - I'm human again! - [gun fires] 784 00:40:46,661 --> 00:40:48,707 [thuds] 785 00:40:48,750 --> 00:40:52,188 Excellent! This is settled. He's human. 786 00:40:52,232 --> 00:40:53,538 The case is yours. 787 00:40:54,930 --> 00:40:56,889 Enjoy. 788 00:40:56,932 --> 00:40:58,630 [Liv rapping] ♪ Always been the baddest bitch ♪ 789 00:40:58,673 --> 00:40:59,979 ♪ Take down the biggest bads ♪ 790 00:41:00,022 --> 00:41:01,502 ♪ Solving murders on the daily ♪ 791 00:41:01,546 --> 00:41:03,417 ♪ I got skills you wish you had ♪ 792 00:41:03,461 --> 00:41:05,724 ♪ New Seattle got me shook Everywhere I look ♪ 793 00:41:05,767 --> 00:41:08,857 ♪ All I see is F-G and other two-bit crooks ♪ 794 00:41:12,644 --> 00:41:14,036 Top bid's at 10 million. 795 00:41:14,080 --> 00:41:15,734 And climbing. 796 00:41:15,777 --> 00:41:18,650 Some millionaires out there really don't wanna be zombies. 797 00:41:19,564 --> 00:41:20,913 [laughing] 798 00:41:23,829 --> 00:41:25,657 [laughs and drums hands] 799 00:41:32,011 --> 00:41:34,579 ♪ Woke up to a wall Now we woke, no doubt ♪ 800 00:41:34,622 --> 00:41:36,537 ♪ No place like home That's truth ♪ 801 00:41:36,581 --> 00:41:37,843 ♪ Locked in or locked out ♪ 802 00:41:37,886 --> 00:41:39,235 ♪ No cure for what ails Seattle ♪ 803 00:41:39,279 --> 00:41:40,410 ♪ Got a case to catch ♪ 804 00:41:40,454 --> 00:41:41,586 ♪ Oz a powder keg now ♪ 805 00:41:41,629 --> 00:41:43,501 ♪ All we need is a match ♪ 60965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.