Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:29,971 --> 00:00:32,037
Come on.
3
00:00:32,039 --> 00:00:33,238
Mama, it's fine.
4
00:00:33,240 --> 00:00:36,976
It's fine when
I say it's fine, okay?
5
00:00:36,978 --> 00:00:38,377
Look, you even scuffed
up the shoes.
6
00:00:38,379 --> 00:00:39,779
Go on, take 'em off.
Let me shine them.
7
00:00:39,781 --> 00:00:42,181
It's just dust. Look.
8
00:00:42,183 --> 00:00:43,449
- See?
- Hurry up now.
9
00:00:43,451 --> 00:00:44,916
You're gonna be late.
10
00:00:44,918 --> 00:00:46,385
Who needs school anyway?
11
00:00:46,387 --> 00:00:48,788
You do.
12
00:00:48,790 --> 00:00:50,522
You're not a loser
like the rest of them.
13
00:00:50,524 --> 00:00:52,324
You different than that!
14
00:00:52,326 --> 00:00:56,862
Yeah, well, I don't want
to be different.
15
00:00:56,864 --> 00:01:01,266
I just want to be normal
like everybody else.
16
00:01:01,268 --> 00:01:02,468
Just like you.
17
00:01:02,470 --> 00:01:04,269
All right, go on now.
18
00:01:04,271 --> 00:01:06,472
Fix your sweater.
Have a good day.
19
00:01:06,474 --> 00:01:08,274
You too.
20
00:01:46,914 --> 00:01:48,514
You gonna ask your mom?
21
00:01:48,516 --> 00:01:49,781
Yeah, right.
22
00:01:49,783 --> 00:01:51,650
Yeah, that'll go well.
23
00:01:51,652 --> 00:01:53,853
Well, just ask her really nice.
24
00:01:53,855 --> 00:01:55,320
You never get to go anywhere.
25
00:01:55,322 --> 00:01:58,123
Boy, your mama keeps you
on a short leash.
26
00:01:58,125 --> 00:02:00,792
Well, yeah, she just hates
being alone.
27
00:02:00,794 --> 00:02:02,461
That's just how she is.
28
00:02:02,463 --> 00:02:04,129
What do you think
of Miss Mina's quiz?
29
00:02:04,131 --> 00:02:07,799
- I can't stand her.
- Well, she is from Alabama.
30
00:02:07,801 --> 00:02:11,403
Girl, you look sweet enough
to put on my cornflakes.
31
00:02:12,874 --> 00:02:14,673
I pledge allegiance to the Flag
32
00:02:14,675 --> 00:02:16,742
of the United States of America,
33
00:02:16,744 --> 00:02:20,212
and to the Republic
for which it stands,
34
00:02:20,214 --> 00:02:23,549
one nation under God,
indivisible,
35
00:02:23,551 --> 00:02:26,052
with liberty
and justice for all.
36
00:02:28,890 --> 00:02:31,223
Today we're going to
look at six main factors
37
00:02:31,225 --> 00:02:34,025
that caused
the Industrial Revolution...
38
00:02:34,027 --> 00:02:38,029
The rail system, steam power,
coal extraction,
39
00:02:38,031 --> 00:02:39,364
iron smelting...
40
00:02:50,311 --> 00:02:53,445
Can I sit here?
41
00:02:53,447 --> 00:02:55,380
You can sit wherever you like.
42
00:02:55,382 --> 00:02:56,715
- Well, I'm new here...
- God.
43
00:02:56,717 --> 00:02:58,250
Mary Lou, don't sit here.
44
00:02:58,252 --> 00:03:01,554
That's a Negro table.
Come sit with us.
45
00:03:05,259 --> 00:03:08,894
Well, I've never seen one
with that green of eyes before.
46
00:03:12,934 --> 00:03:15,067
What'd you get?
47
00:03:15,069 --> 00:03:16,402
Tater tots.
48
00:03:22,143 --> 00:03:24,276
Hey, be careful out here,
Snow White.
49
00:03:24,278 --> 00:03:25,277
You're gonna catch fire.
50
00:03:25,279 --> 00:03:27,012
Burning my eyes, hodad.
51
00:03:27,014 --> 00:03:30,215
Has he ever walked
on a beach before?
52
00:03:30,217 --> 00:03:32,051
Nice socks!
53
00:03:52,840 --> 00:03:55,441
Women in cages
is gonna be amazing, baby.
54
00:03:55,443 --> 00:03:57,977
- It's gonna be fantastic.
- I know it will.
55
00:04:04,986 --> 00:04:06,451
Hey! Fella!
56
00:04:06,453 --> 00:04:08,320
What are you doing?
57
00:04:08,322 --> 00:04:09,989
Gerry! Gerry!
58
00:04:12,259 --> 00:04:14,193
Hey!
59
00:04:14,195 --> 00:04:15,861
Come back here!
What are you doing?
60
00:04:15,863 --> 00:04:17,729
Come back here!
61
00:04:17,731 --> 00:04:19,064
Hey!
62
00:04:19,066 --> 00:04:20,800
- Who the hell is that guy?
- Get him.
63
00:04:20,802 --> 00:04:22,401
Son of a bitch!
64
00:04:22,403 --> 00:04:24,203
Asshole! You're an asshole!
65
00:04:24,205 --> 00:04:25,805
Get back...
66
00:04:27,741 --> 00:04:29,875
You'll ruin me! You'll ruin me!
67
00:04:29,877 --> 00:04:32,277
You ruined yourself, sweetheart.
68
00:04:32,279 --> 00:04:33,545
Come on!
69
00:04:36,617 --> 00:04:41,420
Why? No! Please! No, please!
70
00:04:41,422 --> 00:04:44,423
Who are you? Please.
71
00:04:44,425 --> 00:04:47,359
I'm nobody, but you...
72
00:04:47,361 --> 00:04:49,762
- Come back here!
- You wanted to be famous.
73
00:04:55,837 --> 00:04:57,636
Them the new Mary Janes
with the T-strap?
74
00:04:57,638 --> 00:04:59,304
Yeah, Mama got them.
75
00:04:59,306 --> 00:05:01,173
I had to wear something
to make me smile today,
76
00:05:01,175 --> 00:05:02,974
what with that quiz
Miss Comiskey gave and all.
77
00:05:02,976 --> 00:05:04,844
Ain't she a nasty old cow,
though?
78
00:05:04,846 --> 00:05:06,512
Yeah.
79
00:05:14,055 --> 00:05:15,855
What you smiling at, girl?
80
00:05:15,857 --> 00:05:19,258
What the hell you smiling at?
81
00:05:19,260 --> 00:05:21,527
You been spending time
with Lewis?
82
00:05:21,529 --> 00:05:22,662
That's what it is?
83
00:05:22,664 --> 00:05:24,129
So that's your man now?
84
00:05:24,131 --> 00:05:25,597
Well, yeah, we've been
spending some time...
85
00:05:25,599 --> 00:05:28,534
Bitch, he ain't.
You ain't even...
86
00:05:28,536 --> 00:05:31,336
Light-skinned bitch think
you all that, and you ain't.
87
00:05:31,338 --> 00:05:33,205
I'ma see if that light skin
scratch off.
88
00:05:33,207 --> 00:05:34,674
I'ma see if that blood is black.
89
00:05:34,676 --> 00:05:36,408
Screw you, Sharon, you coconut.
90
00:05:36,410 --> 00:05:38,343
Take it up with Lewis
where he spends his time.
91
00:05:38,345 --> 00:05:40,011
I'ma see if that blood is black.
92
00:05:40,013 --> 00:05:42,614
Come on, Sharon.
She ain't doing nothing.
93
00:05:42,616 --> 00:05:44,950
Just let it go, girl.
94
00:05:44,952 --> 00:05:46,418
Don't go crying, baby.
95
00:05:46,420 --> 00:05:48,820
You gon' fink to your mama?
96
00:05:50,023 --> 00:05:52,157
Pat, you know what she like.
97
00:05:52,159 --> 00:05:54,860
She's always been so boy crazy.
98
00:05:58,365 --> 00:05:59,698
Look.
99
00:05:59,700 --> 00:06:02,001
Yeah, I see. That's him.
100
00:06:04,238 --> 00:06:06,838
Yeah, I told you.
He never stays long.
101
00:06:06,840 --> 00:06:11,243
Just looking, a couple minutes.
102
00:06:11,245 --> 00:06:14,714
Snap case.
Why he looking at you?
103
00:06:14,716 --> 00:06:16,716
I don't know.
I didn't do nothing.
104
00:06:16,718 --> 00:06:19,651
Shit, you done something.
105
00:06:19,653 --> 00:06:21,052
I got to go.
106
00:06:21,054 --> 00:06:22,588
- Bye, girl.
- See ya.
107
00:06:29,130 --> 00:06:30,395
Yeah, th-they were right there,
108
00:06:30,397 --> 00:06:32,798
right wh-wh-where
you said they'd be.
109
00:06:32,800 --> 00:06:34,866
That's great, kid.
I mean, that was a smart play,
110
00:06:34,868 --> 00:06:36,668
coming back from the beach?
111
00:06:37,739 --> 00:06:41,407
She'll be back in Iowa
in 24 hours.
112
00:06:41,409 --> 00:06:43,008
Jay?
113
00:06:43,010 --> 00:06:44,944
- Jay, you there?
- Yeah.
114
00:06:44,946 --> 00:06:46,545
Bring 'em in now, why don't you?
115
00:06:46,547 --> 00:06:48,147
You know, if they're good,
that's a grand easy
116
00:06:48,149 --> 00:06:49,949
and see what the run
ends up being.
117
00:06:49,951 --> 00:06:54,219
I mean, if I break a hundred,
you'll see it, I promise.
118
00:06:54,221 --> 00:06:56,622
I...
119
00:06:56,624 --> 00:06:59,891
I-I didn't get them.
120
00:06:59,893 --> 00:07:02,027
What? What did you say?
121
00:07:02,029 --> 00:07:04,363
Sorry, Jay, it sounded like
you said you didn't get them.
122
00:07:04,365 --> 00:07:06,498
Yeah, I did... I did...
I didn't get them.
123
00:07:06,500 --> 00:07:09,901
I didn't get the shots.
The, The...
124
00:07:09,903 --> 00:07:11,771
The camera got smashed.
125
00:07:11,773 --> 00:07:14,774
You stupid son of a bitch!
126
00:07:14,776 --> 00:07:16,441
You clown.
127
00:07:16,443 --> 00:07:20,446
You... You get a new camera,
you go back there, idiot.
128
00:07:20,448 --> 00:07:22,181
You stupid son of a bitch!
What have you done?
129
00:07:22,183 --> 00:07:23,915
Sal. Sal! Shut up! Shut up.
130
00:07:23,917 --> 00:07:26,051
Just shut up. Shut up.
131
00:07:26,053 --> 00:07:28,654
I got the pictures.
I was kidding.
132
00:07:28,656 --> 00:07:30,456
I'm bringing them in.
Here I come.
133
00:07:30,458 --> 00:07:32,191
I was kidding.
134
00:08:24,311 --> 00:08:26,979
Pat! Psst.
135
00:08:29,183 --> 00:08:31,383
Sorry for spottin' your floor.
136
00:08:31,385 --> 00:08:34,253
- That's all right.
- Why'd you light out so quick?
137
00:08:34,255 --> 00:08:35,855
I would've walked with you.
138
00:08:35,857 --> 00:08:38,224
I didn't want to be late.
139
00:08:40,862 --> 00:08:43,128
You're gonna get us both fired.
140
00:08:43,130 --> 00:08:45,797
- Sister Sarah's watching.
- Poo Sister Sarah.
141
00:08:45,799 --> 00:08:49,468
You knockin' off at 700?
I'll walk you home.
142
00:08:49,470 --> 00:08:51,737
Yeah. Don't let my mama see.
143
00:08:51,739 --> 00:08:55,140
Your mama is
a whole different story.
144
00:08:55,142 --> 00:08:56,509
I'll see you at 700.
145
00:09:02,616 --> 00:09:03,949
My cousin's got
a good job for me
146
00:09:03,951 --> 00:09:06,952
over at the auto shop
on Centinela.
147
00:09:06,954 --> 00:09:07,953
Full time.
148
00:09:07,955 --> 00:09:10,489
You gonna drop out?
149
00:09:10,491 --> 00:09:11,490
Maybe.
150
00:09:11,492 --> 00:09:14,760
My cousin's paying me
$37 a week.
151
00:09:20,701 --> 00:09:22,968
I could get my own place.
152
00:09:22,970 --> 00:09:25,771
I could live with you.
Be your woman.
153
00:09:25,773 --> 00:09:27,506
Crazy. You're too young.
154
00:09:27,508 --> 00:09:29,174
Well, I could lie.
155
00:09:29,176 --> 00:09:30,576
Shoot.
The preacher or the justice
156
00:09:30,578 --> 00:09:32,511
gon' want a birth certificate
or something.
157
00:09:32,513 --> 00:09:33,979
Then I'll change it.
158
00:09:33,981 --> 00:09:37,917
You know, I just want to be
with you and get married,
159
00:09:37,919 --> 00:09:40,319
be your woman.
160
00:09:40,321 --> 00:09:43,388
C'mon. You're dreaming.
161
00:09:43,390 --> 00:09:45,724
You're all I dream about.
162
00:09:53,935 --> 00:09:55,801
What do we got?
163
00:09:55,803 --> 00:09:57,202
Hey, are you okay?
164
00:09:57,204 --> 00:09:59,939
Has this colored boy
been bothering you?
165
00:09:59,941 --> 00:10:01,873
No, sir.
166
00:10:01,875 --> 00:10:03,943
I'm colored, sir.
167
00:10:06,880 --> 00:10:08,748
You're colored?
168
00:10:08,750 --> 00:10:12,751
Yes, sir.
169
00:10:12,753 --> 00:10:14,153
I'm mixed race.
170
00:10:14,155 --> 00:10:15,621
My mother, she's Negro,
171
00:10:15,623 --> 00:10:18,490
and I live with her
over in East Sparks.
172
00:10:19,827 --> 00:10:22,628
Hey!
173
00:10:22,630 --> 00:10:24,764
She's colored.
174
00:10:24,766 --> 00:10:26,766
Get out of here.
175
00:10:26,768 --> 00:10:28,500
I said get going.
176
00:10:28,502 --> 00:10:30,469
Get!
177
00:10:37,979 --> 00:10:40,912
All right, let's go.
178
00:10:40,914 --> 00:10:42,314
All right, go on home.
179
00:10:42,316 --> 00:10:44,716
Don't be out here with
these boys, messing around.
180
00:10:44,718 --> 00:10:46,718
You got school tomorrow. Go!
181
00:11:11,479 --> 00:11:13,945
Well...
182
00:11:13,947 --> 00:11:18,017
like Ben Hecht said, kid,
and he was a great writer...
183
00:11:18,019 --> 00:11:20,285
There ain't a profession
out there, not even soldiering,
184
00:11:20,287 --> 00:11:22,421
that makes a selfless hero
like journalism.
185
00:11:22,423 --> 00:11:23,889
Is that right?
186
00:11:23,891 --> 00:11:25,757
Yeah, that's right.
187
00:11:25,759 --> 00:11:28,694
And Duffy said,
"Socially, a journalist"
188
00:11:28,696 --> 00:11:31,563
fits between a whore
and a bartender,
189
00:11:31,565 --> 00:11:34,633
but spiritually,
he stands beside Galileo.
190
00:11:34,635 --> 00:11:36,836
"He knows the world is round."
191
00:11:36,838 --> 00:11:38,170
Yeah, eppur si muove.
192
00:11:38,172 --> 00:11:40,039
- Whores know that, too.
- But... But...
193
00:11:40,041 --> 00:11:43,909
But the most important rule
of journalism is this, kid...
194
00:11:43,911 --> 00:11:47,880
Never have a hangover
on your own time.
195
00:11:52,920 --> 00:11:54,786
So, how you doing,
Mister Singletary?
196
00:11:54,788 --> 00:11:56,321
You got to give me something,
Pete. I can't...
197
00:11:56,323 --> 00:11:57,657
Come on, Jay.
198
00:11:57,659 --> 00:12:00,059
You know how the Times works.
I do what they tell me.
199
00:12:00,061 --> 00:12:01,460
Just get me something,
otherwise,
200
00:12:01,462 --> 00:12:02,862
I'm gonna kill somebody.
201
00:12:02,864 --> 00:12:04,796
'Cause I try, I put your name
on the byline,
202
00:12:04,798 --> 00:12:06,331
and they shit-can it.
They're elephants.
203
00:12:06,333 --> 00:12:07,933
Give me something, Peter,
or I'm gonna kill myself.
204
00:12:07,935 --> 00:12:09,134
- All right.
- I'll kill myself.
205
00:12:09,136 --> 00:12:10,402
All right, all right, all right.
206
00:12:10,404 --> 00:12:14,273
All right, I got something.
I got something.
207
00:12:14,275 --> 00:12:16,842
Maybe I got something in here.
208
00:12:19,613 --> 00:12:22,748
Here. Tomorrow morning at
the city morgue early,
209
00:12:22,750 --> 00:12:24,349
there's a press conference.
210
00:12:24,351 --> 00:12:26,752
Girl got hacked.
Might be interesting.
211
00:12:26,754 --> 00:12:32,424
The cop said the body was,
and I quote, "really something."
212
00:12:32,426 --> 00:12:33,759
Janice Brewster.
213
00:12:33,761 --> 00:12:35,160
Give me some photos.
214
00:12:35,162 --> 00:12:37,162
Write me something real.
I'll see what I can do.
215
00:12:37,164 --> 00:12:39,164
Maybe a little more eloquent
than "really something."
216
00:12:39,166 --> 00:12:41,367
Another stupid little murder
about nothing
217
00:12:41,369 --> 00:12:45,437
that'll change nothing, and...
nobody cares.
218
00:12:45,439 --> 00:12:47,239
You know what? That's the gig.
You above it?
219
00:12:47,241 --> 00:12:48,908
No. I'm down in the gutter
lookin' up at it.
220
00:12:48,910 --> 00:12:50,976
- Great.
- Life Savers.
221
00:12:50,978 --> 00:12:52,311
- You mind?
- You're welcome.
222
00:12:52,313 --> 00:12:54,246
I love you.
223
00:12:54,248 --> 00:12:56,181
Do you write for the L.A. Times?
224
00:12:56,183 --> 00:12:58,317
- Do I what?
- You write for the L.A. Times?
225
00:13:01,789 --> 00:13:03,322
No.
226
00:13:03,324 --> 00:13:06,057
No, no. I'm a... I'm a...
227
00:13:06,059 --> 00:13:08,994
I'm a goddamn stringer
for the Examiner.
228
00:13:08,996 --> 00:13:11,396
I'm a loser.
229
00:13:11,398 --> 00:13:13,065
Can you dig it?
230
00:13:15,336 --> 00:13:17,403
- You got a problem, hotshot?
- Okay.
231
00:13:17,405 --> 00:13:19,805
No, no problem.
232
00:13:19,807 --> 00:13:21,206
No? 'Cause if you're feeling...
233
00:13:21,208 --> 00:13:22,474
If you're feeling froggy,
we can do this dance.
234
00:13:22,476 --> 00:13:24,476
- You just make a jump.
- It's okay.
235
00:13:24,478 --> 00:13:25,611
Pick a lily pad.
236
00:13:28,616 --> 00:13:31,016
- You want a Life Saver, kiddo?
- No, thank you.
237
00:13:31,018 --> 00:13:32,618
Want me to drop you off
at school?
238
00:13:32,620 --> 00:13:34,887
It's okay.
239
00:13:38,225 --> 00:13:40,692
Jesus. What's wrong with him?
240
00:13:40,694 --> 00:13:42,628
What's wrong
with Jay Singletary?
241
00:13:42,630 --> 00:13:46,431
Shit, where do I even start?
242
00:13:46,433 --> 00:13:49,034
He was a Marine at the Chosin
in Korea for one,
243
00:13:49,036 --> 00:13:51,436
but his problems
are bigger than that, even.
244
00:13:51,438 --> 00:13:53,572
You know when he was 18,
he was a full-time reporter
245
00:13:53,574 --> 00:13:55,440
for the L.A. Times?
246
00:13:55,442 --> 00:13:57,709
He was a damn good writer.
247
00:13:57,711 --> 00:14:00,379
But he messed up, you know?
248
00:14:00,381 --> 00:14:02,914
Some stories you can't tell.
249
00:14:02,916 --> 00:14:04,450
What's that mean?
250
00:14:04,452 --> 00:14:06,051
Well, it means...
And you'll learn this...
251
00:14:06,053 --> 00:14:08,988
Some stories
don't want to be told.
252
00:14:08,990 --> 00:14:12,057
Some stories will eat you alive.
253
00:14:26,940 --> 00:14:29,175
Well, look what the cat drug in.
254
00:14:31,813 --> 00:14:34,213
Hi, Mama.
255
00:14:37,685 --> 00:14:39,751
Where you been?
256
00:14:39,753 --> 00:14:41,020
Just at work.
257
00:14:41,022 --> 00:14:43,489
Came straight home.
258
00:14:43,491 --> 00:14:45,524
Is that right?
259
00:14:48,962 --> 00:14:51,297
Hold up.
260
00:14:56,637 --> 00:15:03,242
You was with that
Lewis Ferguson, wasn't you?
261
00:15:05,046 --> 00:15:06,645
Well, let me tell you something,
baby girl.
262
00:15:06,647 --> 00:15:08,848
He ain't no good.
263
00:15:08,850 --> 00:15:10,982
You better than him.
264
00:15:10,984 --> 00:15:13,585
He a loser. He is no good!
265
00:15:13,587 --> 00:15:17,189
Lewis Ferguson's a good man,
Mama.
266
00:15:17,191 --> 00:15:19,191
I love him, and he loves me.
267
00:15:19,193 --> 00:15:22,728
My goodness, you stupid girl.
268
00:15:22,730 --> 00:15:25,130
You stupid!
269
00:15:25,132 --> 00:15:26,998
Shit. Stupid girl.
270
00:15:27,000 --> 00:15:28,868
"I love him.
271
00:15:28,870 --> 00:15:31,303
My stars."
272
00:15:35,342 --> 00:15:38,878
Need to do better than
this little Podunk town.
273
00:15:38,880 --> 00:15:40,746
Goddamn Lewis Ferguson?
274
00:15:40,748 --> 00:15:43,215
And how am I supposed
to do better, Mama?
275
00:15:43,217 --> 00:15:45,685
This is where I belong.
This is my home.
276
00:15:45,687 --> 00:15:48,087
Where you belong.
277
00:15:48,089 --> 00:15:51,691
You don't know nothing
where you belong.
278
00:15:51,693 --> 00:15:54,159
Shit.
279
00:15:54,161 --> 00:15:58,297
You belong... shit.
280
00:15:58,299 --> 00:16:00,099
Mama...
281
00:16:00,101 --> 00:16:02,301
I saw that white man again.
282
00:16:02,303 --> 00:16:04,303
The one I told you about.
283
00:16:04,305 --> 00:16:06,605
Yeah, I seen him again today.
284
00:16:09,443 --> 00:16:11,510
Why... Why you worrying
about him?
285
00:16:11,512 --> 00:16:13,445
Worrying about some white man
looking at you.
286
00:16:13,447 --> 00:16:14,780
You need to be worrying
about your life.
287
00:16:14,782 --> 00:16:16,381
That's what you need
to be worrying about.
288
00:16:16,383 --> 00:16:18,117
Not worrying about somebody
looking at you.
289
00:16:18,119 --> 00:16:20,252
Worry about doing something
with your life!
290
00:16:20,254 --> 00:16:21,520
I'm trying.
291
00:16:21,522 --> 00:16:23,923
Shit.
292
00:16:30,398 --> 00:16:35,935
I was supposed to be Lena Horne,
goddamn it.
293
00:17:01,829 --> 00:17:03,929
But I chose you.
294
00:17:08,035 --> 00:17:11,436
I tried to protect you.
295
00:17:11,438 --> 00:17:16,976
It is hard raising
a mixed-race child,
296
00:17:16,978 --> 00:17:18,910
waiting on her skin to darken.
297
00:17:18,912 --> 00:17:21,580
It ain't never gonna darken!
298
00:17:23,851 --> 00:17:27,519
What you gonna do,
gonna cry about it?
299
00:17:27,521 --> 00:17:30,522
You gon' cry about it, baby?
300
00:17:30,524 --> 00:17:32,257
What you got to cry about?
301
00:17:32,259 --> 00:17:35,528
What you crying about?
302
00:17:40,334 --> 00:17:42,267
You know nothing about...
303
00:17:42,269 --> 00:17:45,070
Mama, what is this?
304
00:17:45,072 --> 00:17:47,072
I don't understand.
305
00:17:47,074 --> 00:17:49,442
What are you saying?
306
00:17:52,613 --> 00:17:55,014
Nothing.
307
00:20:08,816 --> 00:20:11,683
Fauna Hodel?
308
00:20:15,889 --> 00:20:17,556
Tamar...
309
00:20:25,232 --> 00:20:27,533
Fauna.
310
00:20:46,654 --> 00:20:50,456
You better get dressed.
311
00:20:50,458 --> 00:20:53,058
Who is Fauna Hodel?
312
00:20:59,533 --> 00:21:02,635
What did you just say? What?
313
00:21:05,272 --> 00:21:07,640
Who's Fauna Hodel, Mama?
314
00:21:14,415 --> 00:21:16,816
You been sneaking in...
In my stuff?
315
00:21:18,619 --> 00:21:21,152
You stealing from me?
316
00:21:23,157 --> 00:21:25,024
You gonna respect me like that?
317
00:21:29,763 --> 00:21:32,164
Don't lie to me.
318
00:21:35,837 --> 00:21:38,303
How dare you.
319
00:21:38,305 --> 00:21:42,307
How dare you come into my stuff
after all I done.
320
00:21:42,309 --> 00:21:44,309
Okay, how dare you.
321
00:21:44,311 --> 00:21:45,845
Now come on. Gimme that back.
322
00:21:45,847 --> 00:21:47,046
That ain't yours. Give it to me.
323
00:21:47,048 --> 00:21:48,447
- Give it to me!
- Goddamn it!
324
00:21:48,449 --> 00:21:51,417
Mama, I will go to the police.
I will.
325
00:21:52,653 --> 00:21:54,986
Yeah, you would, too?
326
00:21:54,988 --> 00:21:56,255
- Mama...
- Stupid.
327
00:21:56,257 --> 00:21:59,658
You stupid. That's what you are.
You stupid.
328
00:21:59,660 --> 00:22:02,161
Mama, please tell me.
329
00:22:11,873 --> 00:22:14,206
Fine, you want to know?
330
00:22:14,208 --> 00:22:17,276
You want to know? I'll tell you.
331
00:22:17,278 --> 00:22:20,079
I always hated that name. Fauna.
332
00:22:20,081 --> 00:22:25,451
It's like a stupid...
Stupid fairy... fairy-tale name.
333
00:22:27,689 --> 00:22:29,889
What?
334
00:22:32,694 --> 00:22:34,894
You...
335
00:22:37,431 --> 00:22:42,033
You... you Fauna Hodel,
stupid, you are.
336
00:22:42,035 --> 00:22:44,337
You're Fauna.
337
00:22:46,240 --> 00:22:48,440
I am?
338
00:22:48,442 --> 00:22:51,544
Yeah, you was given to me
in a goddamn bathroom.
339
00:22:55,249 --> 00:23:00,319
White woman in the restroom
at a casino.
340
00:23:02,456 --> 00:23:06,658
Lonely, talking my damn ear off,
so, you know,
341
00:23:06,660 --> 00:23:11,196
I tell her about me
and the good Reverend Greenwade.
342
00:23:11,198 --> 00:23:12,932
Yeah, I tell her we was married.
343
00:23:12,934 --> 00:23:18,003
You know, she was a big tipper,
so I laid it on thick.
344
00:23:18,005 --> 00:23:20,906
Says "Lord didn't bless us
with no children."
345
00:23:22,810 --> 00:23:25,945
She asked me if I would
adopt her daughter's child.
346
00:23:28,415 --> 00:23:31,883
I thought she was drunk, crazy.
347
00:23:31,885 --> 00:23:34,553
I mean, who would've
thought she wasn't?
348
00:23:37,625 --> 00:23:39,358
So...
349
00:23:39,360 --> 00:23:43,929
I says, "Wonderful, ma'am."
350
00:23:46,367 --> 00:23:48,768
She tipped me $50.
351
00:23:51,439 --> 00:23:53,905
Her 15-year-old daughter,
that's...
352
00:23:53,907 --> 00:23:57,108
Go on, open it now.
That's the Tamar right there.
353
00:23:57,110 --> 00:24:01,112
Another stupid name.
354
00:24:01,114 --> 00:24:05,050
Pregnant by a Negro boy.
355
00:24:05,052 --> 00:24:07,519
Here I am...
356
00:24:07,521 --> 00:24:11,523
Childless,
married to a preacher,
357
00:24:11,525 --> 00:24:14,593
decent Negro God-fearing woman.
358
00:24:14,595 --> 00:24:16,328
So, she asked me
if I would take that baby.
359
00:24:16,330 --> 00:24:19,999
Shit, I said, "Praise Jesus,"
and she tipped me another $50.
360
00:24:23,070 --> 00:24:25,604
So, I get this...
I get this... this telegram
361
00:24:25,606 --> 00:24:27,072
about six months on,
362
00:24:27,074 --> 00:24:28,540
and I didn't know what it was,
what to make of it.
363
00:24:28,542 --> 00:24:31,677
So, I threw the damn thing
in the trash.
364
00:24:31,679 --> 00:24:32,878
Shit.
365
00:24:32,880 --> 00:24:37,349
Now here comes
this white lady, okay,
366
00:24:37,351 --> 00:24:39,551
you know, on the floor,
367
00:24:39,553 --> 00:24:43,422
hollering about keeping my word.
368
00:24:43,424 --> 00:24:44,623
You know?
369
00:24:44,625 --> 00:24:46,958
Making a scene,
about to get me fired.
370
00:24:46,960 --> 00:24:49,895
And she bring that baby
up here to Sisters.
371
00:24:49,897 --> 00:24:51,230
Well, then she meets
Christopher.
372
00:24:51,232 --> 00:24:52,832
Now Christopher's seen the baby.
373
00:24:52,834 --> 00:24:54,766
Now Christopher says, "I... you
know, we should keep the baby."
374
00:24:54,768 --> 00:24:56,502
He thinks it's gon'...
Gon' settle me down,
375
00:24:56,504 --> 00:24:57,569
make us a damn family.
376
00:24:57,571 --> 00:24:59,905
Well, here we are.
377
00:25:03,110 --> 00:25:04,643
Here we are,
378
00:25:04,645 --> 00:25:07,913
without the good
Reverend Greenwade, of course.
379
00:25:07,915 --> 00:25:10,282
Asshole.
380
00:25:19,993 --> 00:25:22,595
You know I did the best I could.
381
00:25:25,799 --> 00:25:30,269
You was always
the best-dressed girl in school.
382
00:25:30,271 --> 00:25:33,639
You always had the best clothes.
383
00:25:44,752 --> 00:25:47,019
I'm gonna be late.
384
00:25:51,893 --> 00:25:55,694
But you know this...
This is the important thing.
385
00:25:55,696 --> 00:25:57,897
Okay, you look at me.
386
00:25:57,899 --> 00:26:00,432
Your white family?
387
00:26:00,434 --> 00:26:02,634
They rich.
388
00:26:02,636 --> 00:26:06,638
Okay, your... your...
Your grandfather,
389
00:26:06,640 --> 00:26:10,642
he a famous doctor
in Los Angeles.
390
00:26:10,644 --> 00:26:13,712
You gonna be rich one day, okay?
391
00:26:13,714 --> 00:26:15,915
So, you keep that name.
You keep that name legal.
392
00:26:15,917 --> 00:26:17,983
Fauna Hodel.
393
00:26:23,857 --> 00:26:28,461
That's why you don't need
no Lewis Ferguson.
394
00:26:31,065 --> 00:26:35,267
Now go and get dressed
for school.
395
00:26:35,269 --> 00:26:38,070
Don't be late.
396
00:27:19,913 --> 00:27:23,114
Hey. Shoot. You know what?
397
00:27:23,116 --> 00:27:26,185
Um, you know what? The...
398
00:27:26,187 --> 00:27:28,854
the pass is in the car, but
I'm... I'm with the L.A. Times,
399
00:27:28,856 --> 00:27:32,124
- so...
- Go get it.
400
00:27:32,126 --> 00:27:34,059
- Yeah, go get it.
- Yeah, yeah, yeah.
401
00:27:34,061 --> 00:27:36,395
Better hurry up.
They ain't gonna wait.
402
00:27:45,272 --> 00:27:48,207
Does he know I stand
with Galileo?
403
00:27:48,209 --> 00:27:51,210
No, he does not.
404
00:28:58,612 --> 00:29:00,680
What, you gonna cry now?
405
00:29:00,682 --> 00:29:03,215
Little baby.
406
00:29:24,105 --> 00:29:27,106
Catherine,
please come to Critical Care.
407
00:29:27,108 --> 00:29:30,642
Catherine,
please come to Critical Care.
408
00:29:40,454 --> 00:29:44,924
Where did Nellie move
the patient in 6C to?
409
00:29:44,926 --> 00:29:46,191
She better not have
released him.
410
00:29:46,193 --> 00:29:49,328
Dr. Feldspar changed
the diagnosis...
411
00:30:38,879 --> 00:30:40,546
This the one that came
in yesterday.
412
00:30:40,548 --> 00:30:42,280
Is that what
you're looking for over here?
413
00:30:42,282 --> 00:30:45,083
I think it's the one over there
in the corner.
414
00:30:45,085 --> 00:30:47,219
That isn't it.
415
00:30:57,231 --> 00:30:59,898
So, the thing that really
amazed me
416
00:30:59,900 --> 00:31:03,101
is the house hadn't been
occupied in six months.
417
00:31:03,103 --> 00:31:06,905
What? And it smelled just like
my mama's sweet potato pie.
418
00:31:06,907 --> 00:31:08,774
Man, I damn near looked
in that lady oven.
419
00:31:08,776 --> 00:31:10,843
- I mean, I couldn't believe it.
- I would've.
420
00:31:35,936 --> 00:31:39,005
How you doing, Janice?
421
00:31:45,746 --> 00:31:48,080
Not that great.
422
00:32:20,048 --> 00:32:22,047
- Let me tell you something.
- Yeah?
423
00:32:22,049 --> 00:32:23,515
My feet have never felt better.
424
00:32:23,517 --> 00:32:26,819
These are the most comfortable
shoes I've ever had.
425
00:32:46,674 --> 00:32:49,041
That's a mess.
426
00:32:51,279 --> 00:32:53,545
Okay.
427
00:32:53,547 --> 00:32:55,648
This is it.
428
00:33:04,825 --> 00:33:07,059
Wow. I hate this place.
429
00:33:18,306 --> 00:33:20,438
Yeah.
430
00:33:20,440 --> 00:33:23,309
This is what it's come to.
431
00:33:23,311 --> 00:33:25,777
You stupid...
432
00:33:25,779 --> 00:33:27,379
Golly.
433
00:33:31,719 --> 00:33:34,520
What the hell is wrong with m...
434
00:33:34,522 --> 00:33:37,123
What the hell?
435
00:33:37,125 --> 00:33:40,258
I'm feeling a lot better, Doc.
436
00:33:40,260 --> 00:33:42,060
Come here!
437
00:33:42,062 --> 00:33:43,996
- Funny guy.
- Come on.
438
00:33:43,998 --> 00:33:46,799
- Get up!
- Get him out of here.
439
00:33:47,802 --> 00:33:50,202
Come on.
I don't know who you work for,
440
00:33:50,204 --> 00:33:52,138
but that's illegal trespassing.
441
00:33:52,140 --> 00:33:55,207
Shit, I bet there's tampering.
442
00:33:55,209 --> 00:33:57,343
- Come on, that's...
- And littering!
443
00:33:57,345 --> 00:33:59,678
- Yeah.
- Jackass.
444
00:33:59,680 --> 00:34:03,182
- Yeah, littering.
- Hey, genius.
445
00:34:30,444 --> 00:34:33,112
Keep Calvin company.
446
00:34:35,049 --> 00:34:37,649
Hey, um, are you Calvin?
447
00:34:37,651 --> 00:34:38,917
Yeah.
448
00:34:38,919 --> 00:34:40,186
Yeah, they wanted me to...
449
00:34:40,188 --> 00:34:42,588
To see if you, needed anything.
450
00:34:42,590 --> 00:34:44,056
- I'm good, man.
- Yeah.
451
00:34:44,058 --> 00:34:46,926
- I'm great.
- I'll get off your legs now.
452
00:34:52,600 --> 00:34:54,332
- Lewis. Lewis!
- Yeah.
453
00:34:54,334 --> 00:34:56,602
You got any nickels,
dimes, anything?
454
00:34:56,604 --> 00:34:58,070
Yeah, I think so. Why?
455
00:34:58,072 --> 00:34:59,938
Just give it to me.
456
00:34:59,940 --> 00:35:01,139
About an hour ago.
457
00:35:01,141 --> 00:35:03,409
Please, could you check
downstairs?
458
00:35:03,411 --> 00:35:04,476
Thank you.
459
00:35:04,478 --> 00:35:05,878
Lewis?
460
00:35:05,880 --> 00:35:07,145
Yes, ma'am?
461
00:35:07,147 --> 00:35:08,346
Have you seen Pat anywhere?
462
00:35:08,348 --> 00:35:10,148
No, ma'am, not in a minute.
463
00:35:10,150 --> 00:35:12,418
Well, if you see her, tell her
to see me at once, please.
464
00:35:12,420 --> 00:35:14,787
Yes, ma'am.
465
00:35:18,893 --> 00:35:21,127
What the hell is going on, Pat?
466
00:35:53,461 --> 00:35:55,727
Hello?
467
00:35:55,729 --> 00:35:58,864
Hello?
468
00:35:58,866 --> 00:36:02,401
- Mr. Hodel?
- Who is this?
469
00:36:02,403 --> 00:36:05,203
Mr. Hodel, um...
470
00:36:05,205 --> 00:36:06,739
- It's Pat.
- Pat, I'm sorry.
471
00:36:06,741 --> 00:36:09,407
I think you've got the wrong
number, and it's Doctor.
472
00:36:09,409 --> 00:36:11,677
It's Fauna.
473
00:36:11,679 --> 00:36:15,047
Mr... Dr. Hodel...
474
00:36:17,085 --> 00:36:21,019
Tamar's daughter.
475
00:36:21,021 --> 00:36:23,255
Your granddaughter, sir.
476
00:36:26,426 --> 00:36:28,094
Fauna.
477
00:36:29,430 --> 00:36:31,229
Hello, Fauna.
478
00:36:31,231 --> 00:36:33,499
Nice to hear from you.
479
00:36:33,501 --> 00:36:36,234
Where are you?
480
00:36:36,236 --> 00:36:38,637
- I'm in Sparks, sir.
- Of course.
481
00:36:38,639 --> 00:36:41,307
Sparks. Of course.
482
00:36:41,309 --> 00:36:43,943
And things are well there?
483
00:36:46,781 --> 00:36:50,116
Yes, I-I guess.
484
00:36:50,118 --> 00:36:53,886
Has Mrs. Greenwade been
taking good care of you?
485
00:36:56,457 --> 00:36:58,056
Fine, I guess.
486
00:36:58,058 --> 00:37:01,860
Good. Good.
487
00:37:01,862 --> 00:37:04,196
Have you spoken to Tamar?
488
00:37:06,200 --> 00:37:07,533
N-No, I-I didn't.
489
00:37:07,535 --> 00:37:11,269
Good, good. That's for the best.
490
00:37:11,271 --> 00:37:14,473
Your mother, sadly, is not well.
491
00:37:14,475 --> 00:37:16,274
Not at all.
492
00:37:16,276 --> 00:37:18,477
I wouldn't talk to her
if I were you.
493
00:37:18,479 --> 00:37:23,682
It would be very distressing
and confusing.
494
00:37:23,684 --> 00:37:26,218
But it's lovely to hear
your voice, Fauna.
495
00:37:26,220 --> 00:37:29,421
I'm so glad you've contacted me.
496
00:37:29,423 --> 00:37:32,024
In fact, you should come here
and see me.
497
00:37:32,026 --> 00:37:34,560
Would you like that?
498
00:37:34,562 --> 00:37:37,963
- Yes, sir, I would.
- Wonderful.
499
00:37:37,965 --> 00:37:41,367
Call me when you arrive.
500
00:37:41,369 --> 00:37:42,369
Goodbye now.
501
00:37:43,771 --> 00:37:46,505
Pat!
502
00:37:46,507 --> 00:37:48,374
Pat.
503
00:37:48,376 --> 00:37:50,242
Yes, Sister Sarah, I'm sorry.
504
00:37:50,244 --> 00:37:51,777
- I shouldn't have done that.
- I am so sorry, child.
505
00:37:51,779 --> 00:37:53,045
I'm sorry you have to
bear this burden.
506
00:37:53,047 --> 00:37:54,246
No, I should've asked.
I'm sorry.
507
00:37:54,248 --> 00:37:55,981
Pat! Listen to me.
508
00:37:55,983 --> 00:37:58,584
- It's your mother.
- My mother?
509
00:37:58,586 --> 00:38:00,986
- Mama?
- I'm so sorry.
510
00:38:00,988 --> 00:38:02,855
Your mother's passed.
511
00:38:02,857 --> 00:38:05,657
She's been called.
512
00:38:05,659 --> 00:38:08,194
- What?
- Your mother is dead, child.
513
00:38:08,196 --> 00:38:11,997
Jimmy Lee's gone to God.
The police called.
514
00:38:11,999 --> 00:38:14,000
It's okay. Let us pray.
515
00:38:14,002 --> 00:38:15,201
Let's say the Lord's Prayer.
516
00:38:15,203 --> 00:38:17,370
Our Father, who art...
517
00:38:19,407 --> 00:38:20,940
Pat.
518
00:38:31,919 --> 00:38:34,453
Mama?
519
00:38:34,455 --> 00:38:36,389
Mama!
520
00:38:38,392 --> 00:38:40,860
Mama!
521
00:38:41,995 --> 00:38:43,863
Ma...
522
00:38:50,604 --> 00:38:53,605
That's why the car don't work.
523
00:38:53,607 --> 00:38:56,208
Everything I'm supposed
to be doing.
524
00:38:56,210 --> 00:38:57,743
Jimmy Lee, look.
525
00:38:57,745 --> 00:38:59,144
She's more screwed up
than that screwdriver.
526
00:38:59,146 --> 00:39:00,812
Look, damn it.
527
00:39:00,814 --> 00:39:02,614
Didn't I tell you I'd get her
here lickety split?
528
00:39:02,616 --> 00:39:05,885
- Shit.
- Can't believe you did that.
529
00:39:25,573 --> 00:39:28,374
See what you done did?
530
00:39:28,376 --> 00:39:30,509
I hope you're happy.
531
00:39:46,727 --> 00:39:49,929
You feel that?
532
00:39:49,931 --> 00:39:52,798
I wanted you to feel it...
533
00:39:52,800 --> 00:39:56,802
When God tears your heart out.
534
00:39:56,804 --> 00:40:00,205
That's what I live with.
535
00:40:00,207 --> 00:40:03,809
And everything can be snatched
away from me at any moment.
536
00:40:05,679 --> 00:40:08,814
When you was a baby,
537
00:40:08,816 --> 00:40:13,586
you had them blond curls.
538
00:40:16,690 --> 00:40:20,025
We was at the supermarket.
539
00:40:20,027 --> 00:40:22,628
White woman said
she was gonna call the cops.
540
00:40:22,630 --> 00:40:25,598
I had to tell them,
"I'm just watching her."
541
00:40:28,435 --> 00:40:30,636
I was your nanny.
542
00:40:30,638 --> 00:40:32,972
I know, Mama.
543
00:40:38,512 --> 00:40:40,579
What the hell you think
you're doing?
544
00:40:40,581 --> 00:40:43,449
- I'm leaving.
- Leaving?
545
00:40:43,451 --> 00:40:45,050
Like... Like hell you are.
546
00:40:45,052 --> 00:40:48,920
- Like hell you ain't.
- I am.
547
00:40:50,191 --> 00:40:53,192
Okay, this is about
that Lewis boy, right?
548
00:40:54,662 --> 00:40:56,061
I'll call the police.
I'll see him in jail!
549
00:40:56,063 --> 00:40:57,663
No, I ain't going with Lewis.
550
00:40:57,665 --> 00:41:00,199
I'm going to Los Angeles.
551
00:41:00,201 --> 00:41:02,001
What?
552
00:41:02,003 --> 00:41:03,669
What are you talking about?
What for?
553
00:41:03,671 --> 00:41:05,204
I called him.
554
00:41:05,206 --> 00:41:06,806
You called who?
555
00:41:06,808 --> 00:41:09,108
My grandfather.
556
00:41:11,012 --> 00:41:15,080
- You hear that?
- Yeah, I heard you.
557
00:41:15,082 --> 00:41:16,281
I heard you.
558
00:41:16,283 --> 00:41:18,684
Well, he's invited me
to Los Angeles,
559
00:41:18,686 --> 00:41:21,020
and I'm going.
560
00:41:21,022 --> 00:41:23,022
Go on, then. I always...
561
00:41:23,024 --> 00:41:26,358
I always knew that you'd leave
me, so go on and go.
562
00:41:26,360 --> 00:41:28,494
You had me thinking
you were dead just now.
563
00:41:28,496 --> 00:41:31,163
You know how scared I was?
I ran here from the hospital.
564
00:41:31,165 --> 00:41:32,564
What would I tell Sister Sarah?
565
00:41:32,566 --> 00:41:35,901
"Yeah, my mama, she ain't
dead. She's just crazy."
566
00:41:40,974 --> 00:41:44,376
You know, I am leaving, Mama.
567
00:41:44,378 --> 00:41:46,645
I'm going to find
my real family.
568
00:42:07,468 --> 00:42:10,001
Watch out, man.
569
00:42:10,003 --> 00:42:12,672
Old Billis beat Reginald Hicks
up so bad,
570
00:42:12,674 --> 00:42:16,075
he died at
the 84th Street substation.
571
00:42:16,077 --> 00:42:18,343
Billis on the rough side.
572
00:42:18,345 --> 00:42:20,780
Now you tell me.
573
00:42:22,216 --> 00:42:25,217
- White boys surely do bleed.
- Yeah.
574
00:42:25,219 --> 00:42:27,353
It's pathetic, I know.
575
00:42:30,424 --> 00:42:32,023
Why are you in here?
576
00:42:32,025 --> 00:42:33,425
- Why?
- Yeah.
577
00:42:33,427 --> 00:42:36,095
I expect they'll tell me
at some point.
578
00:42:37,765 --> 00:42:40,566
Why you in here, man?
579
00:42:40,568 --> 00:42:44,770
Why am I here?
580
00:42:44,772 --> 00:42:46,939
Trying too hard or...
581
00:42:49,643 --> 00:42:53,112
not trying hard enough.
582
00:42:53,114 --> 00:42:55,381
It's hard to tell, Calvin.
583
00:43:00,187 --> 00:43:02,254
That's a long way.
584
00:43:02,256 --> 00:43:04,123
I've never been to Los Angeles.
585
00:43:04,125 --> 00:43:06,725
It's only for a week.
586
00:43:12,666 --> 00:43:17,336
If you find out who you are
and find your rich family,
587
00:43:17,338 --> 00:43:19,671
why would you want
to come back here?
588
00:43:19,673 --> 00:43:22,674
'Cause it doesn't matter
who I am.
589
00:43:22,676 --> 00:43:24,410
I want to be with you.
590
00:43:24,412 --> 00:43:26,746
Load up!
591
00:43:28,482 --> 00:43:30,682
Take care of yourself now,
you hear?
592
00:43:30,684 --> 00:43:34,620
You know I will.
593
00:43:34,622 --> 00:43:36,155
I got to go.
594
00:43:40,161 --> 00:43:42,494
Bye.
595
00:43:42,496 --> 00:43:44,696
Hey. I'll miss you.
596
00:43:44,698 --> 00:43:47,566
I'll miss you.
597
00:44:42,657 --> 00:44:45,858
What the hell? Jay...
598
00:44:47,261 --> 00:44:51,263
Come on, come on.
599
00:44:51,265 --> 00:44:54,200
Gentle. Easy, easy, easy.
600
00:44:56,403 --> 00:44:57,536
This is horse shit.
601
00:44:57,538 --> 00:45:00,139
- Yeah, it is.
- You want to press charges?
602
00:45:00,141 --> 00:45:02,174
No.
603
00:45:04,211 --> 00:45:06,479
Just want to make sure
I can still play the piano.
604
00:45:06,481 --> 00:45:07,680
What happened?
605
00:45:07,682 --> 00:45:09,281
- Nothing.
- Was it Billis?
606
00:45:09,283 --> 00:45:11,016
If you want, I can take this
to the captain.
607
00:45:11,018 --> 00:45:12,485
- No, no. Thank you, but no.
- For Christ's sakes,
608
00:45:12,487 --> 00:45:14,286
- you're a reporter, Jay.
- It's nothing.
609
00:45:14,288 --> 00:45:16,221
- It's nothing?!
- It's not a big thing.
610
00:45:16,223 --> 00:45:17,890
I don't want to make a stink.
Then next thing you know,
611
00:45:17,892 --> 00:45:21,760
I fly down a flight of stairs
and hang myself in a cell.
612
00:45:21,762 --> 00:45:23,362
You know how it goes.
613
00:45:23,364 --> 00:45:26,298
Well, I talked to him
about dropping the charges.
614
00:45:26,300 --> 00:45:30,836
He agreed, seeing as
we served together and all.
615
00:45:30,838 --> 00:45:32,637
Thanks, pal.
616
00:45:32,639 --> 00:45:35,107
Ooh.
617
00:45:35,109 --> 00:45:37,109
What's that?
618
00:45:37,111 --> 00:45:41,380
20 exposures
that Billis did not find.
619
00:45:45,720 --> 00:45:48,521
Listen, Jay... Be careful.
620
00:45:48,523 --> 00:45:50,389
Billis, he's just a hand.
621
00:45:50,391 --> 00:45:52,657
You don't want to see
what he's connected to.
622
00:45:52,659 --> 00:45:53,926
What are you talking about?
623
00:45:53,928 --> 00:45:55,728
I'm talking about
if you're seeing Billis,
624
00:45:55,730 --> 00:45:57,763
you're in the wrong place.
625
00:45:59,934 --> 00:46:02,401
Story of my life.
I'll see you around.
626
00:46:02,403 --> 00:46:05,337
1 to 10, how great do I look?
Don't answer that.
627
00:46:05,339 --> 00:46:07,005
You ought to come for dinner
some time.
628
00:46:07,007 --> 00:46:08,473
Two up, one back, right?
629
00:46:08,475 --> 00:46:09,942
Take the higher ground.
630
00:46:09,944 --> 00:46:13,546
Take the high ground, and don't
piss in the stream, boys.
631
00:46:13,548 --> 00:46:14,947
We'll be drinking
that water tomorrow.
632
00:46:14,949 --> 00:46:16,882
We'll be drinking
that water tomorrow.
633
00:46:35,636 --> 00:46:37,370
Thank you.
634
00:47:20,547 --> 00:47:22,481
Beautiful day.
635
00:47:22,483 --> 00:47:25,618
Yes, it is.
636
00:47:25,620 --> 00:47:28,087
- Smoke?
- No, thank you.
637
00:47:28,089 --> 00:47:30,623
I don't smoke.
638
00:47:30,625 --> 00:47:33,025
That's good.
639
00:47:35,496 --> 00:47:37,896
- Are you traveling far?
- No, sir.
640
00:47:37,898 --> 00:47:41,033
Just to Los Angeles.
641
00:47:41,035 --> 00:47:44,303
What brings you to Los Angeles?
642
00:47:44,305 --> 00:47:46,372
A Greyhound.
643
00:47:48,509 --> 00:47:52,311
I'm visiting my grandfather.
Never met him.
644
00:47:52,313 --> 00:47:54,447
Well, that will be interesting.
645
00:47:54,449 --> 00:47:59,452
Yeah, I just want to know
where I come from and who I am.
646
00:48:02,389 --> 00:48:06,058
That's a good thing to know.
647
00:48:06,060 --> 00:48:08,127
Well, that's my ride.
648
00:48:08,129 --> 00:48:10,663
- See ya.
- Bye now.
649
00:50:25,466 --> 00:50:26,932
Yeah?
650
00:50:26,934 --> 00:50:29,602
Yeah, is this,
um, Jay Singletary,
651
00:50:29,604 --> 00:50:31,336
the... the reporter?
652
00:50:31,338 --> 00:50:33,739
Yes, who... who is it?
653
00:50:33,741 --> 00:50:35,741
Yeah, y-you the one
that wrote that,
654
00:50:35,743 --> 00:50:38,277
article for the
Los Angeles Examiner
655
00:50:38,279 --> 00:50:40,679
about Dr. George Hodel?
656
00:50:40,681 --> 00:50:42,682
In '49?
657
00:50:44,952 --> 00:50:46,485
You there?
658
00:50:46,487 --> 00:50:49,154
Yeah, yeah.
659
00:50:49,156 --> 00:50:51,756
George Hodel, yes.
660
00:50:51,758 --> 00:50:53,025
Look...
661
00:50:53,027 --> 00:50:56,161
you were right about him.
You got to keep looking.
662
00:50:56,163 --> 00:50:59,298
Y... Hello...
What... Who... Hello?
663
00:50:59,300 --> 00:51:01,567
Hello? Hello?
664
00:51:05,172 --> 00:51:07,973
Dr. George Hodel.
665
00:51:25,592 --> 00:51:27,392
- Hello?
- Yes, hello.
666
00:51:27,394 --> 00:51:29,394
This is Fauna Hodel again.
667
00:51:29,396 --> 00:51:31,664
I'm George's granddaughter.
668
00:51:33,468 --> 00:51:35,400
Listen, I know I already
called twice,
669
00:51:35,402 --> 00:51:38,537
but is Dr. Hodel there?
670
00:51:38,539 --> 00:51:40,873
No, he's not here.
I'll take a message.
671
00:51:40,875 --> 00:51:43,408
Thank you, yes.
The message is from Fauna.
672
00:51:43,410 --> 00:51:44,810
And I'm in Los Angeles.
673
00:51:44,812 --> 00:51:47,279
I'm at the downtown
Greyhound station.
674
00:51:47,281 --> 00:51:48,613
I'll let him know.
675
00:51:48,615 --> 00:51:50,883
Thank you, ma'am.
676
00:52:00,828 --> 00:52:06,298
Hello, um, is this...
Is this Corinna Hodel?
677
00:52:06,300 --> 00:52:10,369
- Who's calling?
- Mrs. Hodel, this is Fauna.
678
00:52:10,371 --> 00:52:11,970
Fauna Hodel.
679
00:52:11,972 --> 00:52:15,774
I... I believe
I'm your step-granddaughter.
680
00:52:15,776 --> 00:52:17,576
Please, ma'am,
I-I-I'm sorry to bother you,
681
00:52:17,578 --> 00:52:19,244
but, you know, Dr. George Hodel,
682
00:52:19,246 --> 00:52:22,581
he invited me to Los Angeles
to come visit, and...
683
00:52:22,583 --> 00:52:24,917
I can't seem to reach him,
so maybe you...
684
00:52:24,919 --> 00:52:28,320
You listen to me now.
685
00:52:28,322 --> 00:52:29,788
Your grandfather...
686
00:52:29,790 --> 00:52:36,061
he's a very, very dangerous man.
687
00:52:36,063 --> 00:52:38,197
Stay away.
688
00:52:38,199 --> 00:52:40,933
Stay away from him.
689
00:52:40,935 --> 00:52:44,069
Far, far away.
690
00:52:55,682 --> 00:52:59,552
Your granddaughter called.
691
00:52:59,554 --> 00:53:01,954
I'll take care of it.
691
00:53:02,305 --> 00:53:08,727
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com
47528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.