Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:47,717 --> 00:05:50,967
- hallo
- Hallo.
2
00:05:52,258 --> 00:05:53,883
Bobby?
3
00:05:53,967 --> 00:05:58,217
- Ist am Flughafen alles gut gelaufen?
- Ja.
4
00:05:58,342 --> 00:06:02,133
- Ich bin draußen in einem weißen Auto.
- Okay.
5
00:06:02,300 --> 00:06:05,425
- Ich komme runter.
- Für das Auto.
6
00:06:05,592 --> 00:06:09,050
Okay. In einem Moment. Auf Wiedersehen.
Subs / Sync: PTNK
7
00:06:28,467 --> 00:06:31,758
Es gibt nur eine Kleinigkeit ...
8
00:06:32,758 --> 00:06:38,383
Ich habe mir etwas Geld geliehen.
9
00:06:43,508 --> 00:06:48,050
- was?
- Etwas über 300 Euro.
10
00:06:48,217 --> 00:06:51,800
Ich weiß, dass es geistig schwach ist, aber ...
11
00:06:54,217 --> 00:06:58,217
Ich weiß, dass es geistig schwach ist.
12
00:07:25,092 --> 00:07:29,383
Ich war im Laden,
und ich konnte nicht bezahlen.
13
00:07:29,550 --> 00:07:33,342
Ihre Dame starrte mich an.
als ob ...
14
00:07:33,508 --> 00:07:36,925
Wie alt bist du
15
00:07:41,050 --> 00:07:47,883
Hübsche Mädchen. Alles ist frei und ohne
Folgen. Nicht richtig, richtig?
16
00:07:49,383 --> 00:07:54,467
Ein kleines Lächeln
Saugen Sie den richtigen Kerl ab ...
17
00:07:55,467 --> 00:07:58,717
So ist die Welt, nicht wahr?
18
00:08:09,925 --> 00:08:16,675
Aber du solltest es nicht an mir saugen,
Wenn du das denkst.
19
00:08:16,842 --> 00:08:21,550
Nun müssen Sie hören, was passieren wird:
Ich erzähle es Michael
20
00:08:21,717 --> 00:08:27,050
- dass sein neues Mädchen zu blöd ist,
dass du ihr vertrauen kannst.
21
00:08:27,175 --> 00:08:32,675
Und dann schickt er dich auf den Kopf
aus dem fenster. Okay?
22
00:08:33,675 --> 00:08:35,675
No ...
23
00:08:35,842 --> 00:08:39,550
- Wer ist das?
- Entschuldigung. Es tut mir leid
24
00:08:39,717 --> 00:08:42,425
Ich bin unvorsichtig
25
00:08:45,925 --> 00:08:48,342
No ...
26
00:08:51,300 --> 00:08:53,342
Schau mich an
27
00:08:54,550 --> 00:08:56,925
Schau mich an
28
00:09:02,550 --> 00:09:05,425
- Schau mich an. Nimm deine Hand weg.
- Nein
29
00:09:05,592 --> 00:09:09,425
Ich sagte, entferne diese verdammte Hand!
30
00:09:11,842 --> 00:09:14,508
Schau mich an
31
00:09:16,300 --> 00:09:22,383
So etwas kommt nie
wieder zu geschehen Ist das verstanden?
32
00:09:22,550 --> 00:09:27,383
- verstehen?
- Ja. Nie wieder
33
00:09:33,050 --> 00:09:37,175
Das ist deine einzige Warnung.
34
00:09:38,175 --> 00:09:41,467
- danke
- Das kannst du glauben.
35
00:09:41,633 --> 00:09:45,383
Gib mir das Geld
und geh zur Hölle
36
00:09:45,550 --> 00:09:49,175
- Es gibt 49.600 Euro.
- Aus dem Auto.
37
00:14:24,425 --> 00:14:28,050
Wir haben hier den weißen Diamanten.
Es wird gut an Ihrem Finger aussehen.
38
00:14:28,175 --> 00:14:32,633
Es sind vier Karat.
In Bodrum hergestellt.
39
00:14:32,800 --> 00:14:36,050
Es kostet 68.000 Lit.
40
00:14:36,217 --> 00:14:40,508
Und was wird es sein?
Kannst du es für mich herausfinden?
41
00:14:40,675 --> 00:14:44,675
- 20.000 £.
- Es ist eigentlich nicht falsch.
42
00:14:44,842 --> 00:14:48,467
- Es ist ein gutes Geschenk.
- Was denkst du?
43
00:14:48,633 --> 00:14:52,425
- Und das hier ...
- Es ist auch schön zum Vergleich.
44
00:14:55,592 --> 00:14:58,925
Es ist wunderschön
45
00:16:45,467 --> 00:16:48,383
Mastic? Was ist es
46
00:17:02,675 --> 00:17:04,967
Ich fühle mich jetzt total langweilig.
47
00:17:05,133 --> 00:17:08,883
Ja, ich hätte Vanille bestellt,
aber jetzt ...
48
00:17:09,050 --> 00:17:15,050
- Erdbeeren
- Du siehst überhaupt nicht aus wie der Vanilletyp.
49
00:17:16,050 --> 00:17:19,550
- Wie sehe ich aus?
- Ja und das.
50
00:17:19,717 --> 00:17:26,050
Lass mich sehen ... Erdbeerkuchen.
Jordbærcheesecake.
51
00:17:26,217 --> 00:17:29,633
- Nein ...
- Nein? Was dann
52
00:17:29,800 --> 00:17:34,383
Erdbeer-Fruchteis Champagner.
53
00:17:34,550 --> 00:17:38,300
Also hatte ich recht mit den Erdbeeren.
Hallo, Fräulein Champagner.
54
00:17:38,467 --> 00:17:41,717
- Hallo. Sascha.
- Tomas Das ist Frederik.
55
00:17:41,883 --> 00:17:45,467
- Hast du Sascha gesagt?
- Ja. Schön dich kennenzulernen.
56
00:17:45,633 --> 00:17:49,842
- Er ist ein Immobilienmakler.
- Ich lebe gerade auf einem Boot.
57
00:17:50,050 --> 00:17:52,717
Ich werde auf den sieben Ozeanen segeln.
58
00:17:52,883 --> 00:17:56,800
- Bist du im Urlaub?
- Ja, wir sind hier im Urlaub.
59
00:17:56,967 --> 00:18:02,217
Wir sind nur viele Freunde,
in einer Villa wohnen.
60
00:18:02,383 --> 00:18:05,800
- In den Bergen.
- Sie grillen und so ...?
61
00:18:09,175 --> 00:18:11,967
Das hört sich gut an.
62
00:18:21,633 --> 00:18:26,633
Was passiert hier?
Seien Sie vorsichtig, um die Musik auszuschalten.
63
00:18:26,800 --> 00:18:29,842
Sie stören alle anderen am Strand.
64
00:18:30,050 --> 00:18:35,925
Jeder ist im Urlaub und möchte sich entspannen.
Sei nett, dich abzulehnen.
65
00:18:38,258 --> 00:18:42,342
Drehen Sie die Musik herunter.
Ich habe für diesen Urlaub ein Vermögen bezahlt.
66
00:18:47,425 --> 00:18:50,675
Drehen Sie die Musik herunter.
67
00:18:50,842 --> 00:18:53,300
Ansonsten ...
68
00:18:58,342 --> 00:19:01,050
Geh mit dir.
69
00:19:07,258 --> 00:19:09,217
Fick dich ab!
70
00:20:06,633 --> 00:20:09,967
- Herzlich Willkommen
- danke Wie geht es dir
71
00:20:10,133 --> 00:20:13,883
- gut Schön dich zu sehen.
- Du siehst gut aus.
72
00:20:14,050 --> 00:20:19,758
- Ein kleines Geschenk für Ihre Freunde.
- Wow ... einige Proben?
73
00:20:19,925 --> 00:20:23,092
Nur etwas kleines.
74
00:20:23,258 --> 00:20:27,467
- Wie geht es dem Fahrer?
- Er ist sehr gut.
75
00:20:27,633 --> 00:20:30,550
Das ist gut
Er ist der Neue, Jens.
76
00:20:34,550 --> 00:20:38,175
- Hallo. Und das ist ...?
- Es ist Emil.
77
00:20:38,342 --> 00:20:41,842
- Ja, er ist der Kleine.
- Wie geht es dir?
78
00:20:44,050 --> 00:20:46,717
Vielen dank
79
00:21:17,550 --> 00:21:23,383
Ich mische einen Drink für sie.
Mal sehen, was sie sagt.
80
00:21:23,550 --> 00:21:26,217
Es wird Spaß machen.
81
00:21:29,550 --> 00:21:35,883
- Willst du mich nur entschuldigen?
- Ja, ich ...
82
00:28:22,758 --> 00:28:24,758
Du wärst tot
83
00:28:24,925 --> 00:28:29,967
Ja, es ist wirklich eine dieser Zeiten,
Ich sollte tot sein
84
00:28:32,508 --> 00:28:35,550
- Hallo.
- Hey! Wie geht es dir
85
00:28:35,717 --> 00:28:38,050
- gut
- Hallo.
86
00:28:38,217 --> 00:28:41,342
- Was machst du hier?
- Ich ... Hey.
87
00:28:41,508 --> 00:28:45,883
- Warst du schon lange hier?
- Ich habe gehört, wie wunderbar du warst.
88
00:28:46,050 --> 00:28:50,925
Nein, nein. Ich bin gerade gekommen ...
Ich esse mit ein paar Freunden.
89
00:28:51,092 --> 00:28:54,758
- Nun, du bist zum Abendessen.
- Ich wollte nur Hallo sagen.
90
00:28:54,925 --> 00:28:58,467
Süß zu dir Hallo.
Wo kommst du her?
91
00:28:58,633 --> 00:29:03,342
- Wir sind Dänen. Du bist Holländer, nicht wahr?
- Ja, das machen wir.
92
00:29:03,508 --> 00:29:07,717
Ja, aber wir haben uns hier getroffen.
Frederik arbeitet hier.
93
00:29:07,883 --> 00:29:13,550
Sie können sehen ... Das Boot liegt im Hafen.
Sie können die niederländische Flagge sehen.
94
00:29:13,717 --> 00:29:16,425
- Willst du nicht sitzen?
- Ich muss zum Tisch zurückgehen.
95
00:33:18,467 --> 00:33:20,675
Hallo Sascha.
96
00:33:20,842 --> 00:33:25,508
- Ich habe dir gerade eine SMS geschickt.
- Hallo. Schön dich wieder zu sehen.
97
00:33:25,675 --> 00:33:28,300
- Du siehst gut aus.
- danke
98
00:33:28,467 --> 00:33:32,758
- Ist dir langweilig geworden?
- Ja.
99
00:33:32,925 --> 00:33:40,300
Wenn sie eine riesige Flasche Alkohol setzen
und Fanta auf dem Tisch ...
100
00:33:40,467 --> 00:33:46,300
Und es muss wirklich exklusiv sein,
dann geht es nur noch eins hinauf:
101
00:33:46,467 --> 00:33:52,050
"Das sind die gleichen BHs, die ich getrunken habe
um voll zu sein, als ich 15 war. "
102
00:33:52,217 --> 00:33:55,883
Ja ...
Ich mag diese Orte nicht.
103
00:33:56,050 --> 00:33:59,300
- Nein
- Ich mag ...
104
00:33:59,467 --> 00:34:02,842
Ist es nicht schön?
105
00:34:04,383 --> 00:34:07,800
- Sollen wir gehen?
- Möchtest du? Komm.
106
00:34:11,467 --> 00:34:15,258
Ich bin froh, dass du eine SMS gemacht hast.
Ich war im Boot eingeschlafen.
107
00:34:15,425 --> 00:34:19,633
- Habe ich dich dann geweckt?
- Ja zum Glück.
108
00:34:19,800 --> 00:34:24,633
- Sonst wäre es langweilig gewesen.
- Ich ziehe das besser aus.
109
00:34:27,925 --> 00:34:29,925
Kannst du überhaupt in ihnen laufen?
110
00:34:30,092 --> 00:34:33,842
Eine Dame kann gut in High Heels gehen.
111
00:34:36,758 --> 00:34:40,550
Sind gute Freunde von zu Hause aus,
du bist hier mit?
112
00:34:40,717 --> 00:34:46,967
Ja.
Sie kennen sich zu Hause von Amager.
113
00:34:47,133 --> 00:34:53,925
Es ist irgendwo außerhalb von Kopenhagen.
Einige von ihnen sind in Familienbesitz.
114
00:34:54,092 --> 00:34:58,675
Sie haben Kinder zusammen ...
115
00:34:58,842 --> 00:35:02,550
- MDMA.
- Wow
116
00:35:02,717 --> 00:35:04,967
Willst du etwas?
117
00:35:05,967 --> 00:35:08,133
- Ja.
- Ja?
118
00:35:08,300 --> 00:35:11,217
- Ja, sicher.
- Nehmen wir uns also etwas.
119
00:35:13,258 --> 00:35:16,342
Ich mag es wirklich.
120
00:35:16,508 --> 00:35:20,342
Es ist schön Unkompliziert.
121
00:35:22,133 --> 00:35:24,675
Und chemisch.
122
00:35:27,467 --> 00:35:30,467
- Ist es zu viel?
- Nein, das ist gut.
123
00:35:39,467 --> 00:35:42,842
Fuck, es ist nur ...
124
00:35:43,050 --> 00:35:45,550
Ich mag es
125
00:35:47,300 --> 00:35:50,508
Ich mag den Geschmack.
126
00:35:50,675 --> 00:35:55,175
- Und jetzt warten wir nur noch?
- Jetzt warten wir nur noch.
127
00:36:29,258 --> 00:36:34,925
- Willst du nach ihr tanzen?
- Ja, wenn du es willst.
128
00:36:35,092 --> 00:36:37,758
- Nackt.
- Nun ...
129
00:38:02,842 --> 00:38:06,592
- Sing.
- Soll ich singen?
130
00:38:06,758 --> 00:38:09,217
Ja.
131
00:41:35,633 --> 00:41:37,633
Hallo?
132
00:41:40,092 --> 00:41:42,592
Kennst du Torba?
133
00:41:46,342 --> 00:41:49,425
Es ist in die Richtung, aus der du gekommen bist.
134
00:41:49,592 --> 00:41:51,592
Ja, Torba. Zurück.
135
00:41:51,758 --> 00:41:54,467
Danke.
136
00:41:55,925 --> 00:42:00,050
Hov, Huf, Schal.
Der Schal.
137
00:42:01,133 --> 00:42:03,383
- Das Tuch.
- Ich verstehe nicht ...
138
00:42:03,550 --> 00:42:07,342
Scooter Rad ...
Binden Sie den Schal.
139
00:42:07,508 --> 00:42:11,050
- danke
- Auf Wiedersehen.
140
00:42:11,175 --> 00:42:14,425
Danke. Auf Wiedersehen.
141
00:56:08,967 --> 00:56:14,050
- Soll ich meine Nummer schreiben?
- Ja.
142
00:56:14,217 --> 00:56:17,925
- Wie heißt du?
- Tanja Tanja.
143
01:00:26,050 --> 01:00:28,050
Tomas?
144
01:00:39,467 --> 01:00:43,467
Tomas? Hallo?
145
01:01:05,717 --> 01:01:09,050
- Hallo.
- Hallo.
146
01:01:09,217 --> 01:01:11,758
Nun ...
147
01:01:11,925 --> 01:01:16,508
Dann bist du hier.
Wie schön
148
01:01:16,675 --> 01:01:19,675
- Hallo.
- Hallo. Wie geht es dir
149
01:01:19,842 --> 01:01:26,383
- Ich hätte nicht gedacht, dass ich dich wiedersehen würde.
- Hallo Sascha. Schön dich wieder zu sehen.
150
01:01:26,550 --> 01:01:31,050
- Du siehst gut aus.
- Du bist großartig!
151
01:01:31,175 --> 01:01:34,425
- Wie bist du hierher gekommen?
- Ich war im Restaurant.
152
01:01:34,592 --> 01:01:39,300
Und dann wollte ich nur schauen
für ein Boot mit niederländischer Flagge.
153
01:01:39,467 --> 01:01:42,925
- Die niederländische Flagge ...
- Wir sind gerade vorbei gegangen.
154
01:01:43,092 --> 01:01:47,883
- Warst du schon lange hier?
- Nein, ich bin gerade gekommen.
155
01:01:48,050 --> 01:01:52,592
Wir haben Weißwein und Käse und Kekse.
Möchten Sie bei uns sitzen?
156
01:01:52,758 --> 01:01:58,842
- Ich gehe besser zurück.
- Nein, nicht schon wieder.
157
01:01:59,842 --> 01:02:03,508
- Entschuldigung.
- Es ist wirklich guter Weißwein.
158
01:02:03,675 --> 01:02:09,592
Würzig und eichenartig
und türkisch und billig.
159
01:02:09,758 --> 01:02:12,675
- sehr gut!
- Du bist verlockend ...
160
01:02:12,842 --> 01:02:16,217
- Nach dir?
- Komm schon.
161
01:02:17,258 --> 01:02:22,383
- Was ist mit deinem Hals passiert?
- Ich hatte einen Unfall mit dem Roller.
162
01:02:22,550 --> 01:02:27,883
- Soll ich deine Hand halten?
- Es neigt sich etwas.
163
01:02:30,425 --> 01:02:33,133
Wie.
164
01:02:33,300 --> 01:02:36,800
- Hallo.
- Hallo.
165
01:02:36,967 --> 01:02:40,425
Also hier ist die Party?
166
01:02:40,592 --> 01:02:44,300
- Hallo.
- Wie geht es dir?
167
01:02:44,467 --> 01:02:48,508
- Was können wir für Sie tun?
- Es ist Michael.
168
01:02:48,675 --> 01:02:51,842
- Hey, Michael.
- Hallo. Ich bin Saschas Chef.
169
01:02:52,050 --> 01:02:54,508
- Wirklich?
- Mach dir keine Sorgen.
170
01:02:54,675 --> 01:02:59,675
- Schön dich kennenzulernen. Ich heiße Tomas.
- Auf die gleiche Weise.
171
01:02:59,842 --> 01:03:03,550
Wir haben Weißwein und Käse ...
Komm schon, komm schon.
172
01:03:03,717 --> 01:03:06,092
Schön dich kennenzulernen.
Was möchtest du trinken?
173
01:03:06,258 --> 01:03:11,133
- Weißwein ist perfekt.
- Dann wird es Weißwein. Willkommen.
174
01:03:11,300 --> 01:03:16,967
Ich landete in der Verkaufsabteilung.
Es war ein großer Fehler.
175
01:03:17,133 --> 01:03:22,133
Ich meine ...
Du drängst die Leute wild.
176
01:03:22,300 --> 01:03:28,050
Als wäre es tödlich zu benutzen
grüner toilettenreiniger statt blau.
177
01:03:28,217 --> 01:03:31,050
Verstehst du was ich meine?
178
01:03:31,217 --> 01:03:34,717
Und dann wirst du völlig davon abhängig.
179
01:03:34,883 --> 01:03:40,467
Der Trick, jemanden anzulügen
ist wirklich gefährlich und schrecklich.
180
01:03:40,633 --> 01:03:43,800
Ich fing an zu glauben
dass die ganze Welt so war.
181
01:03:43,967 --> 01:03:50,717
Lüge und Betrug.
Ich war wirklich voller Hass.
182
01:03:51,717 --> 01:03:54,425
Und dann eines Tages ...
183
01:03:55,425 --> 01:04:01,675
Ich bin einfach meinen Weg gegangen. Ich bin
nicht sicher, was passiert ist, aber ...
184
01:04:03,467 --> 01:04:09,092
Ich entschied mich,
was auch immer ich tat -
185
01:04:09,258 --> 01:04:13,092
- Ich wäre niemals so sorglos
mit meiner Seele
186
01:04:13,258 --> 01:04:16,050
- deine Seele?
- Ja.
187
01:04:17,133 --> 01:04:19,425
- deine Seele
- Ja.
188
01:04:19,592 --> 01:04:24,425
- Was meinst du damit?
- Nun ... Seele.
189
01:04:25,758 --> 01:04:29,425
Ist es schwierig ...?
190
01:04:29,592 --> 01:04:36,383
Ich habe meine Wohnung verkauft und gekauft
dieses Boot Felicia. Und segelte herum.
191
01:04:36,550 --> 01:04:40,050
- Ich weiß, es klingt banal.
- Nein ...
192
01:04:40,217 --> 01:04:46,717
Aber sie hat mir alles gegeben.
Ich fühle mich so frei.
193
01:04:50,133 --> 01:04:53,133
Soll ich etwas zum Aufwärmen bekommen?
194
01:04:53,300 --> 01:04:57,300
Du erstarrst.
Bist du sicher
195
01:05:00,425 --> 01:05:05,675
- Soll ich eine Decke bekommen?
- Ja, hol dir eine Decke.
196
01:05:16,675 --> 01:05:20,342
Es riecht nicht einmal.
Hier gehen Sie.
197
01:05:20,508 --> 01:05:24,258
- danke
- Es war besser.
198
01:05:26,050 --> 01:05:28,050
Sag mir ...
199
01:05:28,175 --> 01:05:33,758
Sie sind der Verkäufer
und spüre diese Leere. Nicht?
200
01:05:33,925 --> 01:05:38,425
Als ob es nichts gibt
das macht Sinn.
201
01:05:38,592 --> 01:05:41,467
Und dann kaufst du dieses Boot.
202
01:05:42,467 --> 01:05:45,467
Hat es die Leere beseitigt?
203
01:05:48,717 --> 01:05:53,758
Das ist eine gute Frage.
Die meiste Zeit denke ich.
204
01:05:53,925 --> 01:05:59,133
Aber du scheinst nicht wie ein Typ,
sonst gefüllt
205
01:06:00,133 --> 01:06:03,258
Nein? Wie arbeite ich dann?
206
01:06:03,425 --> 01:06:06,925
Wie ein Kerl, der viel Muschi bekommt,
wegen seines Bootes.
207
01:06:07,092 --> 01:06:09,092
Wow!
208
01:06:10,550 --> 01:06:14,508
- Es ist eine coole Fellfahrt.
- Okay ...
209
01:06:14,675 --> 01:06:17,758
- Ich frage nur.
- Nur er hat recht.
210
01:06:17,925 --> 01:06:24,425
Du weißt, dass er nicht recht hat. Ich sitze hier
jede Nacht mit ihm.
211
01:06:26,092 --> 01:06:31,758
Das heißt
dass du viel Muschi bekommst.
212
01:06:31,925 --> 01:06:34,175
Entschuldigen Sie mich?
213
01:06:35,175 --> 01:06:39,633
Er glaubt, du bist auf einer Seite ...
214
01:06:43,092 --> 01:06:49,383
- Er sagt, ich bekomme viel Muschi.
- Es wird schön sein ...
215
01:07:48,258 --> 01:07:54,342
Hi, Tomas.
Es ist Michael aus der Vergangenheit.
216
01:07:54,508 --> 01:07:57,133
Der saure alte Mann.
217
01:07:58,842 --> 01:08:02,133
Ich dachte daran, ein Boot zu kaufen.
218
01:08:02,300 --> 01:08:06,467
Und es funktioniert
als ob Sie etwas über beide wissen.
219
01:08:06,633 --> 01:08:13,425
Kann ich dich mit etwas Leckerem verführen?
Steaks auf dem Grill heute Abend?
220
01:08:13,592 --> 01:08:17,175
Ich hoffe nicht
Du bist ein verdammter Vegetarier!
221
01:08:17,342 --> 01:08:19,633
Ich habe guten Wein ...
222
01:08:51,592 --> 01:08:57,467
Er geht in die Kutsche
und verlassen.
223
01:08:57,633 --> 01:09:04,592
Und dann kommt dieser kleine Junge
mit einem riesigen Shooter.
224
01:09:04,758 --> 01:09:09,092
Er steht aus dem Auto,
und der Kerl zielt auf ihn.
225
01:09:09,258 --> 01:09:13,050
- "Gut. Mach es mit dir selbst!"
- was?
226
01:09:13,175 --> 01:09:18,675
"Mach es mit dir selbst!"
Und der Fahrer sagt: "Was?"
227
01:09:18,842 --> 01:09:21,425
"Mach es mit dir selbst!"
228
01:09:21,592 --> 01:09:28,342
Er tut weh und nimmt es heraus
und fang an zu spielen.
229
01:09:28,508 --> 01:09:33,550
Es ist eine schwierige Situation.
Sein Junge zielt auf ihn.
230
01:09:33,717 --> 01:09:37,508
Und zum Schluss ...
Er arbeitet wirklich.
231
01:09:37,675 --> 01:09:41,925
Zum Schluss kommen noch einige Tropfen heraus.
Und der Kerl sagt: "Mach es nochmal!"
232
01:09:42,092 --> 01:09:45,758
"Fick. Piss!"
Nicht schon wieder
233
01:09:45,925 --> 01:09:50,425
Er ist rot und es ist zart.
Es ist ...
234
01:09:50,592 --> 01:09:56,092
Schließlich drückt er einige Tropfen.
Aber er ruft: "Mach es nochmal!"
235
01:09:56,258 --> 01:09:59,758
"Fuck!" er sagt
Er macht wirklich Ärger.
236
01:09:59,925 --> 01:10:04,175
Auch das dritte Mal
Er drückt einige Tropfen.
237
01:10:06,300 --> 01:10:10,758
Und dann kommt diese schöne Frau
aus dem Durcheinander
238
01:10:10,925 --> 01:10:14,300
Sehr schöne, große Brüste.
239
01:10:14,467 --> 01:10:19,717
Und der kleine Mann mit dem Schieberegler sagt:
"Jetzt kannst du meine Schwester nach Neapel fahren!"
240
01:10:22,925 --> 01:10:26,758
Na ja ... manchmal klappt es.
241
01:10:26,925 --> 01:10:30,717
- Ich habe es nicht verstanden!
- War das das Ende?
242
01:10:30,883 --> 01:10:36,425
"Jetzt kannst du meine Schwester nach Neapel fahren!"
Er hat es nur dreimal gespielt.
243
01:10:36,592 --> 01:10:41,342
Ich habe es einmal einem erzählt
Afrikaner. Er starrte mich an und sagte:
244
01:10:41,508 --> 01:10:44,758
"Gib ihm 20 Minuten.
Er kann sie trotzdem ficken. "
245
01:10:44,925 --> 01:10:50,925
Sie haben es übrigens dort gesehen
Monsterboot am Ende des Kais
246
01:10:51,092 --> 01:10:56,800
- Der mit dem blauen Ding.
- Ja, der Russe.
247
01:10:58,425 --> 01:11:03,092
Es ist schwer.
Ich will eins Diese Größe
248
01:11:03,258 --> 01:11:08,050
- Es ist genau das, was ich will.
- Ich weiß nicht viel darüber ...
249
01:11:08,217 --> 01:11:13,050
Wenn es der Russe ist, meinen Sie,
Ich habe gehört, dass sie viel Ärger machen.
250
01:11:13,217 --> 01:11:16,633
Ballade?
Kümmere dich nicht darum.
251
01:11:16,800 --> 01:11:21,633
Es ist Ärger, der die Erde bekommt
Um mich umzudrehen, mein Freund.
252
01:11:21,800 --> 01:11:27,342
Ohne zu leiden
Es gibt keinen Sinn im Leben.
253
01:11:28,508 --> 01:11:32,217
- was?
- Es ist ein Witz, den ich mag.
254
01:11:32,383 --> 01:11:34,925
Du meinst das?
255
01:11:57,342 --> 01:12:00,342
- Ist sie nicht hübsch?
- Ja.
256
01:12:03,050 --> 01:12:06,633
Denkst du
Willst du sie heute Nacht ficken?
257
01:12:13,092 --> 01:12:16,217
Vielleicht haben Sie das schon getan?
258
01:12:16,383 --> 01:12:22,883
Vielleicht hast du sie gefickt
Wann haben Sie MDMA am Strand mitgenommen?
259
01:12:23,050 --> 01:12:26,050
Sie sagt, du hast es nicht getan, aber ...
260
01:12:27,800 --> 01:12:34,050
Es fällt mir schwer, es zu glauben.
Derjenige, der die Droge liebt ...
261
01:12:34,217 --> 01:12:37,800
Es tut mir leid
Wenn es ein Missverständnis gegeben hat.
262
01:12:37,967 --> 01:12:41,842
Ich dachte, sie wäre frei.
Ich wusste nicht ...
263
01:12:42,050 --> 01:12:44,050
Was?
264
01:12:46,425 --> 01:12:50,717
- kostenlos
- Du weißt was ich meine.
265
01:12:51,717 --> 01:12:55,717
Natürlich ist sie es.
266
01:12:57,175 --> 01:13:00,633
Es ist eine freie Welt.
Sie kann machen, was sie will.
267
01:13:00,800 --> 01:13:03,467
Sieh sie Sie ist wunderschön.
268
01:13:03,633 --> 01:13:10,300
Wirklich schön. Sie braucht Männer
Aufmerksamkeit. Sie wächst daraus.
269
01:13:10,467 --> 01:13:14,175
Darf ich etwas fragen?
Warum hast du mich eingeladen?
270
01:13:14,342 --> 01:13:18,342
Möchtest du ein Boot kaufen?
Möchten Sie über beides sprechen?
271
01:13:18,508 --> 01:13:21,300
- Nun ...
- Sag es mir.
272
01:13:24,217 --> 01:13:27,050
Ich weiß es nicht
warum ich dich eingeladen habe
273
01:13:27,217 --> 01:13:31,925
Vielleicht ...
Du hast mich in einem sanften Moment erwischt.
274
01:13:32,092 --> 01:13:35,467
Du bist der Eine hier ...
275
01:13:35,633 --> 01:13:40,467
Du bist dieser tolle Kerl.
Young.
276
01:13:42,175 --> 01:13:44,508
Und hier sitze ich ...
277
01:13:45,967 --> 01:13:51,800
Mutig, alt und reich in einem Sofa.
Ich habe viel Erfahrung mit Frauen.
278
01:13:51,967 --> 01:13:56,133
Und ich kann deine Unschuld sehen.
Es ist ...
279
01:13:57,758 --> 01:14:02,300
Vielleicht wollte ich dich nur lehren,
wie man eine frau punktet.
280
01:14:02,467 --> 01:14:05,967
Wirklich? Also zeig mir das.
281
01:14:08,092 --> 01:14:11,133
- Soll ich dir das zeigen?
- Ja.
282
01:14:11,300 --> 01:14:15,092
- gut Sascha.
- Ja.
283
01:15:02,800 --> 01:15:05,175
Verstehst du?
284
01:15:05,342 --> 01:15:07,425
Sie ist völlig nass.
285
01:15:08,425 --> 01:15:13,467
Sie schaltet sich ein
auf unser kleines Machtspiel.
286
01:15:13,633 --> 01:15:17,967
Ihre Säfte fließen einfach.
Willst du es riechen?
287
01:15:18,133 --> 01:15:20,467
Komm schon, komm schon. Geruch.
288
01:15:21,467 --> 01:15:25,217
- Was jetzt?
- Nein, ich rieche es nicht.
289
01:15:25,383 --> 01:15:31,883
Bist du nicht interessiert? Gut.
Sie müssen nur eine Sache verstehen.
290
01:15:32,050 --> 01:15:39,508
Jetzt kriechen Sie zurück
zum provinziellen Loch, aus dem Sie gekommen sind
291
01:15:39,675 --> 01:15:44,050
- Bevor ich dich verletze.
Bist du mit
292
01:15:45,050 --> 01:15:47,175
Ja.
293
01:15:47,342 --> 01:15:51,842
Gut. Aus meinem Haus,
bevor ich dich verletze
294
01:16:11,508 --> 01:16:13,925
Überqueren Sie!
295
01:17:49,342 --> 01:17:52,050
Tomas?
296
01:17:59,467 --> 01:18:01,467
Hallo.
297
01:18:05,258 --> 01:18:07,717
Es tut mir leid
298
01:18:08,717 --> 01:18:10,967
Ich bin auch
299
01:18:18,758 --> 01:18:23,300
Was ist mit dieser Markierung an deinem Hals?
Schlägt er dich?
300
01:18:23,467 --> 01:18:26,342
Nein, nein.
- Bist du dir sicher?
301
01:18:29,508 --> 01:18:32,758
Was ist denn los mit dir?
302
01:18:33,883 --> 01:18:36,800
- Ist das eine Art Spiel für dich?
Nein, nein.
303
01:18:36,967 --> 01:18:39,592
Bist du sicher
Sei nicht ...!
304
01:18:41,592 --> 01:18:44,842
- Fick!
- Geht es dir gut?
305
01:18:47,217 --> 01:18:50,633
Zur Hölle ... Scheiße!
306
01:18:54,050 --> 01:18:57,675
- Geht es dir gut?
- Fass mich nicht an!
307
01:18:57,842 --> 01:19:01,717
Was zur Hölle ist los mit dir?
308
01:19:01,883 --> 01:19:04,133
Zur Hölle
309
01:19:04,300 --> 01:19:09,633
Wie kannst du dich sein lassen?
so behandelt? Es ist widerlich.
310
01:19:09,800 --> 01:19:15,050
Suchen Sie sich einen Psychologen, verdammter Psycho.
Zur Hölle!
311
01:19:17,092 --> 01:19:21,175
Sie und Ihre Freunde landen im Dämpfer.
312
01:19:21,342 --> 01:19:25,425
Geh zur Hölle,
deine schwache Mutter
313
01:19:28,842 --> 01:19:33,675
Hast du gezählt?
314
01:19:33,842 --> 01:19:38,675
- Dass ich mit dir davonlaufen würde
und am Ende des heutigen Tages glücklich leben?
315
01:19:41,592 --> 01:19:46,383
Rutsche mit dir, dein schwaches, schwaches Herz ...
316
01:21:14,550 --> 01:21:18,925
Ich möchte sie heiraten. Sie muss
gerne Bilder in meine Brotdose legen.
317
01:21:19,092 --> 01:21:23,050
Heirate keinen
wie sie
318
01:21:23,175 --> 01:21:29,133
Warum sagst du das?
Sie ist einfach der Typ.
319
01:21:29,300 --> 01:21:32,467
Warum belohnt Gott einen Gefangenen?
mit solchen Bildern?
320
01:21:32,633 --> 01:21:39,508
Es geht nicht um Gott. Wenn Sie rauben
eine Bank, die Mädchen können dich auch jagen.
321
01:21:39,675 --> 01:21:45,258
- Sie können immer noch den Titel wechseln.
- Ich denke immer noch darüber nach.
322
01:21:45,425 --> 01:21:48,675
Aber nicht vergessen
dass es unsere Pflicht ist ...
323
01:21:53,217 --> 01:21:56,217
Guten Abend. Womit kann ich helfen?
324
01:21:57,217 --> 01:22:00,717
- Sprichst du Englisch?
- Ein bisschen.
325
01:22:00,883 --> 01:22:04,550
- was?
- Ein bisschen. Geht es dir gut
326
01:22:46,800 --> 01:22:50,717
- Was war das?
- Hast du ihre nackten Füße gesehen?
327
01:22:50,883 --> 01:22:56,342
Sollten wir sie wegen ihr festnehmen
Nur mitten im Sommer Füße haben?
328
01:22:56,508 --> 01:23:00,175
- jetzt ...
- Ich glaube, sie war groß.
329
01:25:22,050 --> 01:25:25,675
- Hey! Frederik, hallo.
- Hallo.
330
01:25:25,842 --> 01:25:29,800
- Sascha. Wie geht es dir
- Gut.
331
01:25:29,967 --> 01:25:35,717
- Was machst du hier?
- Ich warte eigentlich auf Tomas.
332
01:25:35,883 --> 01:25:39,550
- Okay. Ist er nicht hier?
- Nein
333
01:25:39,717 --> 01:25:42,925
- Okay.
- Nein, er ist nicht hier.
334
01:25:43,092 --> 01:25:48,342
- Ich habe zwei Stunden gewartet.
- Hast du versucht, ihn anzurufen?
335
01:25:48,508 --> 01:25:54,092
Ja. Es wird einfach keine Antwort geben.
336
01:25:54,258 --> 01:26:00,092
Seltsam. Ich habe auch angerufen.
Ich kam, um zu sehen, ob er hier war.
337
01:26:00,258 --> 01:26:04,175
- Ja. Er ist nicht
- Zwei Stunden. Geht es dir gut
338
01:26:04,342 --> 01:26:10,133
Vielleicht mehr Ich habe es
als ob ich den ganzen Morgen warten würde.
339
01:26:10,300 --> 01:26:13,675
- Es ist eine lange Zeit.
- Ja.
340
01:26:13,842 --> 01:26:17,550
Aber mir geht es gut.
Ich habe nur Hunger.
341
01:26:17,717 --> 01:26:20,675
- Hast du gefrühstückt?
- Soll ich dich einladen?
342
01:26:20,842 --> 01:26:23,675
- Ja bitte!
- Dann kam es.
343
01:26:23,842 --> 01:26:27,425
Danke.
Sie müssen sich für mein gebrochenes Herz entschuldigen.
344
01:26:27,592 --> 01:26:31,092
Aber jetzt habe ich es schon besser.
345
01:26:31,258 --> 01:26:35,508
- Was ist passiert?
- Ich bin gerade verbrannt.
346
01:26:35,675 --> 01:26:40,508
- Wo willst du hin?
- Vielleicht ein Ort mit Aussicht.
347
01:28:51,342 --> 01:28:54,189
Dänischer Text: Louise Andersen
oneliner
28693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.