Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
-00:00:09,900 --> -00:00:03,900
Subs by Merah, 2010
www.myPortables.net
1
00:00:01,600 --> 00:00:03,534
I'm a rickshaw man
2
00:00:03,969 --> 00:00:05,596
When I was seven years old
3
00:00:06,071 --> 00:00:08,699
My father was passed away
4
00:00:09,107 --> 00:00:10,904
I became an orphan
5
00:00:11,476 --> 00:00:13,273
I never been to school
6
00:00:13,645 --> 00:00:16,375
I'm pleased
7
00:00:16,781 --> 00:00:19,773
be a rickshaw man
8
00:00:20,085 --> 00:00:23,179
Because he's my respectable teacher
9
00:01:47,606 --> 00:01:48,368
Fire, fire-cracker
10
00:01:48,406 --> 00:01:49,373
Yes
11
00:02:32,717 --> 00:02:34,344
Brother
12
00:02:34,886 --> 00:02:39,186
Our Gymnasium is now established
13
00:02:39,524 --> 00:02:45,360
Hope you all can make co-operation
14
00:02:45,697 --> 00:02:48,825
Be a marvelous Chinese
15
00:02:49,100 --> 00:02:51,500
I'd been studied in Japan
16
00:02:51,736 --> 00:02:56,901
To study judo and Karate
17
00:02:57,309 --> 00:02:59,641
I discovered Judo and Karate came
18
00:02:59,878 --> 00:03:02,278
from China
19
00:03:02,881 --> 00:03:06,009
Our principle is to use mind than swords
20
00:03:06,251 --> 00:03:08,617
It's the same
21
00:03:22,067 --> 00:03:23,295
Teacher
22
00:03:23,501 --> 00:03:24,798
Teacher, I'm getting ready
23
00:03:25,036 --> 00:03:26,162
Let's go
24
00:03:47,659 --> 00:03:48,353
Kang Luen
25
00:03:48,626 --> 00:03:49,217
Let's go
26
00:03:49,260 --> 00:03:50,420
Yes
27
00:04:01,473 --> 00:04:02,599
Please
28
00:04:07,078 --> 00:04:08,272
Let's go
29
00:04:24,996 --> 00:04:25,724
Wait for me here
30
00:04:25,930 --> 00:04:26,897
Yes...
31
00:04:42,380 --> 00:04:44,314
Come here next day
32
00:04:44,682 --> 00:04:46,081
It's too bad
33
00:04:46,284 --> 00:04:47,945
There have better one later
34
00:04:48,620 --> 00:04:50,349
It's good
35
00:04:50,622 --> 00:04:53,523
I'll buy if you give me a cheaper price
36
00:04:56,261 --> 00:04:57,228
I... where's my money?
37
00:04:57,629 --> 00:04:58,095
What?
38
00:04:58,129 --> 00:04:58,618
Where's my money?
39
00:04:58,663 --> 00:04:59,789
Lost the money?
40
00:05:02,066 --> 00:05:03,055
The money has changed its owner
41
00:05:03,334 --> 00:05:05,029
Where?
42
00:05:06,104 --> 00:05:08,265
Here
43
00:05:08,640 --> 00:05:10,073
Nonsense
44
00:05:11,643 --> 00:05:12,507
You see
45
00:05:14,546 --> 00:05:15,570
What is this?
46
00:05:15,847 --> 00:05:16,871
My money
47
00:06:09,834 --> 00:06:11,893
Ok, Take a rest
48
00:06:12,670 --> 00:06:13,830
Yes
49
00:06:15,306 --> 00:06:19,504
Why I want to teach you Judo
50
00:06:20,411 --> 00:06:22,879
To let you
51
00:06:23,248 --> 00:06:25,716
understand
52
00:06:26,651 --> 00:06:30,052
But you must remember
53
00:06:30,455 --> 00:06:32,753
When you've studied material arts
54
00:06:33,057 --> 00:06:36,857
you can't to fight with others
55
00:06:37,228 --> 00:06:41,028
Don't you hear me?
56
00:06:41,299 --> 00:06:42,197
Yes
57
00:06:42,433 --> 00:06:43,457
Teacher
58
00:06:49,474 --> 00:06:52,170
Let me be your student
59
00:06:52,677 --> 00:06:55,908
You've marvelous fighting
60
00:06:56,314 --> 00:07:00,114
You'll kill people if let you learn more
61
00:07:00,485 --> 00:07:01,816
I must listen to you
62
00:07:02,520 --> 00:07:06,012
No, I can't, be a rickshaw man
63
00:07:06,324 --> 00:07:10,852
I'm a rickshaw man also be your student
too
64
00:07:11,095 --> 00:07:14,394
You said strong health have strong
county
65
00:07:15,099 --> 00:07:17,329
I always hope be your student
66
00:07:17,602 --> 00:07:21,698
Teacher, please promise me
67
00:07:22,707 --> 00:07:24,698
You... must listen to me?
68
00:07:24,976 --> 00:07:27,137
Yes, I won't fighting
69
00:07:29,113 --> 00:07:31,513
Teacher, I promise you
70
00:07:32,383 --> 00:07:34,248
Brother, let him be your student
71
00:07:35,520 --> 00:07:37,317
You believe him?
72
00:07:40,491 --> 00:07:43,187
From now
73
00:07:43,494 --> 00:07:46,054
You'll be my student
74
00:07:46,664 --> 00:07:48,791
Give you a trial
75
00:07:49,000 --> 00:07:49,989
Teacher...
76
00:07:50,201 --> 00:07:51,190
Thank you teacher
77
00:07:52,971 --> 00:07:53,995
Thank you sister
78
00:10:17,949 --> 00:10:19,940
You wait me here
79
00:10:30,762 --> 00:10:31,990
Master
80
00:10:33,564 --> 00:10:34,963
Gentlemen
81
00:10:37,235 --> 00:10:38,497
Please sit down
82
00:10:42,507 --> 00:10:46,204
Tien Kin, you come here
83
00:10:46,477 --> 00:10:50,846
I represent our Gymnasium to welcome
you
84
00:10:51,149 --> 00:10:52,173
Thank you
85
00:10:52,617 --> 00:10:57,782
He is Master Lei
86
00:10:58,456 --> 00:10:59,480
Master Lei
87
00:11:01,993 --> 00:11:06,828
He is Mr. Liu Kei Fang
88
00:11:09,567 --> 00:11:10,534
Master Liu
89
00:11:11,269 --> 00:11:15,069
To spread our nationality
90
00:11:15,373 --> 00:11:19,070
We all to open this club
91
00:11:19,510 --> 00:11:22,570
We welcome Tien Kin Gymnasium
92
00:11:22,914 --> 00:11:26,372
to join in
93
00:11:26,851 --> 00:11:29,115
I want to express to you
94
00:11:29,353 --> 00:11:32,789
Tien Kin gymnasium don't want to join in
95
00:11:36,060 --> 00:11:38,756
Tien Kin gymnasium
96
00:11:39,263 --> 00:11:41,060
is differ from others
97
00:11:41,432 --> 00:11:42,956
I don't mean that
98
00:11:43,234 --> 00:11:46,431
But, I decided not to join in
99
00:11:46,704 --> 00:11:48,763
Liu, sit down
100
00:11:52,910 --> 00:11:56,107
Tien Kin, you must believe
101
00:11:56,347 --> 00:12:00,750
The club must take co-operation
under justice
102
00:12:01,719 --> 00:12:03,016
I know
103
00:12:03,521 --> 00:12:05,921
I keep this chance to learn
104
00:12:06,290 --> 00:12:09,589
Their principle is to use mind than swords
105
00:12:10,127 --> 00:12:12,721
What does it mean?
106
00:12:12,930 --> 00:12:15,228
My measurement on martial arts
107
00:12:15,433 --> 00:12:18,300
It's not depends on weapons
108
00:12:20,071 --> 00:12:24,269
Can you win a swordsman
without a sword
109
00:12:24,508 --> 00:12:26,271
I won't be defeated
110
00:12:26,577 --> 00:12:29,603
Making challenge with two knives
111
00:12:30,314 --> 00:12:31,941
You've the grasp to win?
112
00:12:32,149 --> 00:12:35,550
It's not only use sword to teach martial
arts
113
00:12:36,053 --> 00:12:40,149
Depends on weapon isn't the way to win
114
00:12:40,424 --> 00:12:42,449
You've just few years been in Japan
115
00:12:42,493 --> 00:12:45,223
You despite our Chinese martial arts
116
00:12:45,763 --> 00:12:46,923
You ' re too mad
117
00:12:47,131 --> 00:12:48,291
I won't quarrel with you
118
00:12:48,566 --> 00:12:54,436
You two will have many chance to
discuss
119
00:12:55,339 --> 00:12:58,638
How about your consideration
120
00:12:58,876 --> 00:13:00,207
to join the club?
121
00:13:00,978 --> 00:13:04,038
Sorry, I decided not to join in
122
00:13:04,348 --> 00:13:07,613
I'm leaving now
123
00:13:08,586 --> 00:13:11,783
Tien Kin...
124
00:13:16,794 --> 00:13:17,556
Go
125
00:13:17,828 --> 00:13:18,760
Yes
126
00:13:20,164 --> 00:13:22,359
See
127
00:13:22,900 --> 00:13:24,663
He won't see upon you
128
00:13:26,003 --> 00:13:28,096
Later or sooner
129
00:13:28,673 --> 00:13:30,004
We can't live on
130
00:13:30,641 --> 00:13:32,802
We must force him to join in
131
00:13:34,245 --> 00:13:36,270
What do you want?
132
00:13:36,480 --> 00:13:38,243
Is it Tien Kin Gymnasium?
133
00:13:38,449 --> 00:13:39,245
Right
134
00:13:39,517 --> 00:13:40,711
I've to compete with your martial arts
135
00:13:41,085 --> 00:13:43,019
This...
136
00:13:43,287 --> 00:13:44,413
Let's begin
137
00:13:46,490 --> 00:13:49,459
Brother
138
00:13:49,794 --> 00:13:50,692
What happens?
139
00:13:50,962 --> 00:13:54,090
They want to compete with our martial
arts
140
00:14:02,707 --> 00:14:05,073
What are your names please
141
00:14:05,343 --> 00:14:07,436
I'm Fan Tong
142
00:14:08,713 --> 00:14:09,839
Stupid fool?
143
00:14:11,382 --> 00:14:12,508
Damn it
144
00:14:13,484 --> 00:14:16,942
Not stupid fool, sorry
145
00:14:17,254 --> 00:14:20,052
I want to compete with your martial arts
146
00:14:20,424 --> 00:14:22,221
Come out
147
00:14:27,565 --> 00:14:28,657
Just a moment
148
00:14:34,071 --> 00:14:37,131
Master not here, come here next time
149
00:14:37,842 --> 00:14:39,002
Mind your own business
150
00:14:40,411 --> 00:14:43,039
Sister, our fight with him
151
00:14:43,280 --> 00:14:44,474
Let me give them a lesson
152
00:14:45,049 --> 00:14:46,107
Come on
153
00:14:58,696 --> 00:15:00,789
Anybody else
154
00:15:01,032 --> 00:15:03,057
Let me fight with him
155
00:15:14,145 --> 00:15:15,305
Stop it
156
00:15:16,614 --> 00:15:18,138
Are you al defeated?
157
00:15:19,183 --> 00:15:20,775
Let me compete with you
158
00:15:21,052 --> 00:15:21,780
Good
159
00:15:21,986 --> 00:15:24,284
Brother, you take a rest
160
00:15:24,455 --> 00:15:26,082
You get a rest
161
00:15:26,323 --> 00:15:27,347
let me fight with him
162
00:15:29,727 --> 00:15:31,319
Come on stupid fool
163
00:15:31,662 --> 00:15:33,129
You don't want to live on
164
00:15:44,842 --> 00:15:45,672
Come on
165
00:15:51,849 --> 00:15:52,816
Go
166
00:15:57,021 --> 00:15:58,545
You'll see later
167
00:15:58,923 --> 00:16:00,151
Always welcome you
168
00:16:21,779 --> 00:16:22,643
Dad
169
00:16:23,781 --> 00:16:24,406
Stop
170
00:16:24,715 --> 00:16:25,613
Dad
171
00:16:26,283 --> 00:16:26,806
Dad
172
00:16:27,084 --> 00:16:28,210
Stop, Shcau Yuh, what the matter?
173
00:16:28,552 --> 00:16:30,417
He wants me to accompany with him
174
00:16:31,755 --> 00:16:34,121
I beg you to release my daughter
175
00:16:34,325 --> 00:16:36,520
She must go with me
176
00:16:36,760 --> 00:16:37,624
Dad
177
00:16:37,862 --> 00:16:39,625
I beg of you...
178
00:16:41,198 --> 00:16:43,860
Please do something good
179
00:16:44,101 --> 00:16:47,161
I beg you to release my daughter
180
00:16:47,404 --> 00:16:48,598
What are you afraid of
181
00:16:48,839 --> 00:16:50,739
I'll bring her back at once
182
00:16:52,143 --> 00:16:53,508
Please do something good
183
00:16:53,744 --> 00:16:54,540
Damn it
184
00:16:54,778 --> 00:16:55,710
Dad
185
00:16:55,946 --> 00:16:57,675
I beg of you...
186
00:16:59,817 --> 00:17:01,978
You can't do that
187
00:17:02,353 --> 00:17:03,581
Who are you?
188
00:17:03,854 --> 00:17:05,446
I... I'm a rickshaw man
189
00:17:05,789 --> 00:17:08,849
Mind your own business, go
190
00:17:09,160 --> 00:17:10,024
Wait
191
00:17:10,828 --> 00:17:13,194
You don't wait to live on?
192
00:17:14,365 --> 00:17:15,491
You want fighting?
193
00:17:15,799 --> 00:17:17,391
Let me give you a lesson
194
00:17:19,770 --> 00:17:21,499
They're fighting, go
195
00:18:20,364 --> 00:18:21,524
Get out
196
00:18:33,944 --> 00:18:35,036
Let's go
197
00:18:52,663 --> 00:18:54,062
You get a rest
198
00:19:19,857 --> 00:19:23,691
Don't be too politeness
199
00:19:24,528 --> 00:19:29,192
The Gymnasium club hope you to join in
200
00:19:30,367 --> 00:19:32,267
Our Gymnasium
201
00:19:32,603 --> 00:19:35,299
just newly established
202
00:19:35,539 --> 00:19:38,064
We won't have the mind to join in
203
00:19:41,045 --> 00:19:44,208
I represent the chairman to see you
204
00:19:44,715 --> 00:19:47,411
Our principle is to keep calm
205
00:19:47,751 --> 00:19:50,185
If I won't join the club
206
00:19:50,421 --> 00:19:53,151
I haven't a good idea
207
00:19:53,791 --> 00:19:56,055
You've to hurt 17 companies
208
00:19:56,460 --> 00:19:58,394
You're too clever
209
00:19:58,829 --> 00:20:01,491
I won't afraid you threatening me
210
00:20:02,533 --> 00:20:05,127
You're too proud
211
00:20:05,836 --> 00:20:07,861
I won't quarrel with others
212
00:20:08,238 --> 00:20:10,570
I told you clearly
213
00:20:10,874 --> 00:20:11,772
I don't want to join in
214
00:20:18,115 --> 00:20:19,139
Alright
215
00:20:19,983 --> 00:20:21,678
Let see
216
00:20:24,588 --> 00:20:25,612
Send the guest
217
00:20:27,991 --> 00:20:28,753
Thank you
218
00:20:29,927 --> 00:20:31,121
Go
219
00:20:53,250 --> 00:20:56,151
She's the one who drop handkerchief
220
00:21:00,557 --> 00:21:02,752
Thanks your handkerchief
221
00:21:02,993 --> 00:21:04,358
I've washed it
222
00:21:04,661 --> 00:21:06,288
I... want to give back to you
223
00:21:07,798 --> 00:21:09,129
It doesn't matter
224
00:21:10,334 --> 00:21:11,699
Where are you going?
225
00:21:12,302 --> 00:21:13,997
We've something to do, see you next day
226
00:21:15,506 --> 00:21:16,473
Go
227
00:21:36,693 --> 00:21:38,160
I'm an orphan
228
00:21:38,595 --> 00:21:42,895
My parents passed away when I was 7
229
00:21:43,600 --> 00:21:48,094
Then I lived with my grandfather
230
00:21:48,872 --> 00:21:52,103
To spend my dull times
231
00:21:53,177 --> 00:21:56,806
Late, my grandfather also die
232
00:21:57,748 --> 00:22:02,481
I like thinking when I was small
233
00:22:02,753 --> 00:22:04,482
I'm thinking so much
234
00:22:05,556 --> 00:22:08,081
Hope to be an upright man
235
00:22:09,092 --> 00:22:12,687
I still remember my father have said
236
00:22:13,030 --> 00:22:17,660
My aim is to be an upright man
237
00:22:17,901 --> 00:22:20,165
What is your job?
238
00:22:21,572 --> 00:22:24,302
Just the rickshaw you've seen
239
00:22:26,310 --> 00:22:28,870
Cart, rickshaw too
240
00:22:29,646 --> 00:22:31,477
Extremely the rickshaw
241
00:22:32,182 --> 00:22:35,345
I'm glad my teacher to sit
242
00:22:35,652 --> 00:22:38,746
on my rickshaw
243
00:22:39,022 --> 00:22:42,253
When he came back from Japan
244
00:22:43,227 --> 00:22:45,855
Since the first time he sit on my rickshaw
245
00:22:46,096 --> 00:22:47,654
I always be his rickshaw man
246
00:22:48,131 --> 00:22:51,532
I think you ' re the happiest rickshaw man
247
00:22:53,203 --> 00:22:55,899
I'm the happiest rickshaw man
248
00:22:56,874 --> 00:22:58,273
If so
249
00:22:58,542 --> 00:23:00,635
I also glad to be your rickshaw man too
250
00:23:01,044 --> 00:23:03,035
I'm afraid to sit on
251
00:23:03,313 --> 00:23:05,372
except my Dad
252
00:23:05,716 --> 00:23:08,276
Once, I've a uncle came from country
253
00:23:08,485 --> 00:23:10,248
Dad wanted him to sit on rickshaw
254
00:23:10,554 --> 00:23:14,422
I don't know why he fell down
255
00:23:15,893 --> 00:23:17,554
If he sits on my rickshaw
256
00:23:17,794 --> 00:23:19,489
I must fell him down
257
00:23:21,164 --> 00:23:24,133
Dad's very happy
258
00:23:24,735 --> 00:23:25,759
Why?
259
00:23:26,270 --> 00:23:29,603
Most of people afraid of him
260
00:23:29,907 --> 00:23:32,432
Dad's like a child when my uncle's here
261
00:23:32,676 --> 00:23:35,645
He always joking with uncle
262
00:23:48,492 --> 00:23:49,959
I'm Kang Luen
263
00:23:52,963 --> 00:23:54,828
What's your name?
264
00:23:55,866 --> 00:23:57,231
I'm Pei Chin
265
00:23:58,235 --> 00:24:00,294
Miss Pei Chin
266
00:24:01,505 --> 00:24:04,941
Day after tomorrow is mid-autumn
festival
267
00:24:05,309 --> 00:24:07,641
Will we come here to see the moon?
268
00:24:22,159 --> 00:24:23,148
Master
269
00:24:25,028 --> 00:24:26,086
What've you discovered?
270
00:24:26,363 --> 00:24:27,660
You'll not believe it
271
00:24:28,031 --> 00:24:29,020
Speak out
272
00:24:29,299 --> 00:24:32,894
Pei Chin loves one of
Tien Kin Gymnasium's student
273
00:24:33,136 --> 00:24:34,831
He is a rickshaw man
274
00:24:37,975 --> 00:24:39,272
Is it true?
275
00:24:39,543 --> 00:24:40,737
Yes, they're dating
276
00:24:40,978 --> 00:24:43,503
at San-Shui Bower
277
00:24:43,880 --> 00:24:48,783
Her Dad doesn't know that
278
00:24:49,152 --> 00:24:52,918
Otherwise he'll be shocking to death
279
00:24:53,457 --> 00:24:54,788
It's funny when they were married
280
00:24:55,025 --> 00:24:57,220
We can't let them
281
00:24:57,561 --> 00:24:59,461
making co-operation
282
00:25:00,330 --> 00:25:04,733
Yes, I should have a plan
283
00:25:05,102 --> 00:25:08,128
Send a challenging letter to Tien Kin
Gymnasium
284
00:25:11,074 --> 00:25:12,302
Then...
285
00:25:12,709 --> 00:25:14,040
What are you afraid of?
286
00:25:15,979 --> 00:25:17,776
I won't afraid
287
00:25:18,315 --> 00:25:20,943
if you help me
288
00:25:21,318 --> 00:25:26,346
Elder brother... you look
289
00:25:26,623 --> 00:25:27,385
What's that?
290
00:25:27,658 --> 00:25:29,353
It sent by Kei Man Gymnasium
291
00:25:35,632 --> 00:25:36,929
It's a challenging letter
292
00:25:37,167 --> 00:25:38,464
A challenging letter?
293
00:25:48,545 --> 00:25:52,140
They want to make challenge with us
294
00:25:52,416 --> 00:25:56,614
They must have a will to will
295
00:25:58,855 --> 00:26:02,154
We should have our teacher's decision
296
00:26:02,726 --> 00:26:06,822
Time is up, tomorrow morning at
Tsing Luen Mount
297
00:26:08,065 --> 00:26:11,057
I think we must report
298
00:26:11,368 --> 00:26:12,528
to our teacher
299
00:26:13,403 --> 00:26:16,167
Let go for a rest
300
00:26:16,440 --> 00:26:17,702
Yes
301
00:26:24,581 --> 00:26:27,277
It'll lose our teacher's face if we don't go
302
00:26:27,851 --> 00:26:30,581
Have you any idea?
303
00:26:33,223 --> 00:26:34,281
No idea
304
00:27:56,606 --> 00:27:57,630
You look
305
00:28:06,817 --> 00:28:08,944
Has Mr. Tien Kin here?
306
00:28:10,353 --> 00:28:11,911
Why must Liu not coming here?
307
00:28:13,256 --> 00:28:15,224
I represent master Liu
308
00:28:17,027 --> 00:28:19,894
You disgrace my teacher as a dog
if he don't come
309
00:28:20,263 --> 00:28:24,165
My teacher is out, I'm not afraid of you
310
00:28:24,935 --> 00:28:27,165
I represent my teacher to accept
your challenge
311
00:28:29,039 --> 00:28:32,202
You're a brave man
312
00:28:35,045 --> 00:28:37,070
You shouldn't disgrace our teacher
anymore
313
00:28:37,614 --> 00:28:42,176
Go back to your home
314
00:28:43,854 --> 00:28:45,082
We are five brother
315
00:28:46,690 --> 00:28:47,782
Go!
316
00:28:49,893 --> 00:28:51,383
Don't afraid of him
317
00:28:54,798 --> 00:28:57,164
Let me fight with you
318
00:28:57,500 --> 00:28:59,866
You get a rest. I'm enough to defeat him
319
00:29:12,883 --> 00:29:15,613
You still want to fight
320
00:30:48,578 --> 00:30:49,670
Teacher
321
00:30:53,984 --> 00:30:57,215
Those who're fighting today, stand up
322
00:31:14,904 --> 00:31:17,634
Are you learning fighting from here?
323
00:31:17,874 --> 00:31:19,808
It's my fault
324
00:31:20,076 --> 00:31:22,636
I haven't report to you
325
00:31:23,413 --> 00:31:24,641
Why you let them go to fight
326
00:31:24,881 --> 00:31:28,874
I... I'm not permitted
327
00:31:29,185 --> 00:31:32,211
But... I asleep when they go out
328
00:31:32,622 --> 00:31:34,021
It's my fault
329
00:31:34,357 --> 00:31:37,190
Do you know where's Kang Luen?
330
00:31:38,294 --> 00:31:41,457
We can't find him
331
00:31:43,400 --> 00:31:44,833
Get him for me
332
00:31:45,969 --> 00:31:49,598
Brother, he wounded seriously?
333
00:31:50,540 --> 00:31:53,304
He didn't come back, what're you hurry
about
334
00:31:57,747 --> 00:32:01,205
Teacher, he wounded seriously
335
00:32:01,584 --> 00:32:03,916
He afraid to come back
336
00:32:06,723 --> 00:32:08,190
Hurry to take him back
337
00:32:25,475 --> 00:32:28,569
Brother
338
00:32:35,285 --> 00:32:36,479
Elder brother
339
00:32:46,496 --> 00:32:48,691
Why are you so muddled?
340
00:32:49,065 --> 00:32:50,430
Teacher was very sad
341
00:32:50,700 --> 00:32:52,668
Come home with me
342
00:32:54,237 --> 00:32:56,432
They've disgraced our teacher
343
00:32:57,640 --> 00:32:59,073
It makes me exasperated
344
00:32:59,642 --> 00:33:02,770
Teacher's waiting for you
345
00:33:03,847 --> 00:33:06,543
Don't speak. Go home with me
346
00:33:12,088 --> 00:33:16,855
You've lost our Gymnasium's reputation
347
00:33:17,093 --> 00:33:18,754
You better leave here
348
00:33:19,028 --> 00:33:21,724
I'm very sorry
349
00:33:22,232 --> 00:33:26,794
Teacher, please give me a chance
350
00:33:29,572 --> 00:33:31,597
Who likes you
351
00:33:31,808 --> 00:33:33,639
always fighting with others
352
00:33:34,177 --> 00:33:38,273
Strong must have a stronger one
353
00:33:38,581 --> 00:33:42,073
One day you must killed by others
354
00:33:42,318 --> 00:33:43,307
do you know?
355
00:33:43,686 --> 00:33:46,382
Teacher, please forgive me
356
00:33:46,756 --> 00:33:49,520
I won't fight next time
357
00:33:50,426 --> 00:33:52,621
Please give me a chance
358
00:33:52,896 --> 00:33:57,162
You ' re not allowed to fight in this year
359
00:33:57,567 --> 00:34:00,229
If you don't
360
00:34:00,470 --> 00:34:02,904
I'll kick you out of here
361
00:34:03,139 --> 00:34:06,700
Yes, I should obey your advice
362
00:34:24,360 --> 00:34:25,850
You look that kid
363
00:34:35,572 --> 00:34:36,596
Let's go
364
00:34:37,006 --> 00:34:40,203
He won't fighting anymore
365
00:34:40,777 --> 00:34:41,766
Why?
366
00:34:42,245 --> 00:34:43,234
Watch me
367
00:34:46,783 --> 00:34:50,913
Your teacher punished you to have
this work?
368
00:34:55,024 --> 00:34:57,254
How poor are you?
369
00:34:59,896 --> 00:35:00,920
Brother Kang
370
00:35:01,364 --> 00:35:03,195
You can't fight with him
371
00:35:09,806 --> 00:35:10,932
Don't bother me
372
00:35:15,011 --> 00:35:16,774
Brother... you see
373
00:35:23,186 --> 00:35:25,416
Master Liu, what do you want?
374
00:35:32,295 --> 00:35:34,058
Tell your teacher come out
375
00:35:34,797 --> 00:35:37,322
to see me
376
00:35:38,134 --> 00:35:40,796
Our teacher's going to Hang Chow
377
00:35:42,372 --> 00:35:45,830
Does he afraid of me?
378
00:35:48,011 --> 00:35:48,978
What's the matter?
379
00:35:53,283 --> 00:35:56,013
Master Liu, what do you want?
380
00:35:59,622 --> 00:36:03,285
Miss Auyang, you don't know me?
381
00:36:05,261 --> 00:36:08,355
You are very pretty
382
00:36:09,966 --> 00:36:12,332
You want to see my brother
come next day
383
00:36:13,036 --> 00:36:14,503
See you is the same
384
00:36:17,807 --> 00:36:20,173
Please come in
385
00:36:20,910 --> 00:36:22,605
Sister, Please don't care of him
386
00:36:23,079 --> 00:36:25,274
Nonsense, get out
387
00:36:27,583 --> 00:36:30,051
You don't want to live on?
388
00:36:30,320 --> 00:36:31,150
What do you want?
389
00:36:31,387 --> 00:36:33,252
I've no interest on you
390
00:36:46,402 --> 00:36:47,528
It doesn't matter
391
00:36:57,413 --> 00:37:00,041
You're marvelous
392
00:37:00,316 --> 00:37:01,112
Come on
393
00:37:02,185 --> 00:37:06,781
You'll have a company
394
00:37:07,757 --> 00:37:09,816
Chia Yuen Yes
395
00:37:36,786 --> 00:37:39,448
Brother Kang... come out quickly
396
00:37:40,056 --> 00:37:40,818
Come out quickly
397
00:37:41,090 --> 00:37:41,647
What's the matter?
398
00:37:41,891 --> 00:37:43,381
Hurry...
399
00:37:53,536 --> 00:37:54,434
You see
400
00:37:55,571 --> 00:37:56,765
Stop
401
00:37:59,909 --> 00:38:02,309
Master Liu
402
00:38:02,612 --> 00:38:03,738
Kang Luen, don't go
403
00:38:04,614 --> 00:38:06,707
No sister, please go away
404
00:38:07,116 --> 00:38:08,515
Let me fight with them
405
00:38:08,985 --> 00:38:10,213
Have you forgotten teacher's advice?
406
00:38:10,453 --> 00:38:11,715
Hurry back
407
00:38:11,921 --> 00:38:14,014
No, sister I...
408
00:38:15,391 --> 00:38:19,122
You must obey teacher's advice
409
00:38:39,048 --> 00:38:42,415
Don't be sad, let me to defeat him
410
00:38:42,952 --> 00:38:43,816
Come on
411
00:39:20,690 --> 00:39:22,555
Tien Kin please sit down
412
00:39:26,762 --> 00:39:29,959
What do you want?
413
00:39:30,299 --> 00:39:31,960
I've something to bother you
414
00:39:32,235 --> 00:39:34,669
Speak up please
415
00:39:35,371 --> 00:39:37,202
Master Liu
416
00:39:37,406 --> 00:39:41,467
Lead his men to invade us
417
00:39:41,711 --> 00:39:43,576
They injured
418
00:39:43,946 --> 00:39:46,039
some of our men
419
00:39:46,315 --> 00:39:48,715
You must punish him
420
00:39:51,254 --> 00:39:52,687
This...
421
00:39:52,922 --> 00:39:56,358
He's the member of the club
you must punish him
422
00:39:56,626 --> 00:39:58,423
I can't do that
423
00:39:59,362 --> 00:40:00,351
Why?
424
00:40:00,663 --> 00:40:03,223
Because you are not a member
425
00:40:05,268 --> 00:40:06,963
Please don't make angry
426
00:40:34,363 --> 00:40:36,627
I don't expect your Dad's the head of
the club
427
00:40:36,866 --> 00:40:39,892
Your teacher and my Dad are good
friends
428
00:40:40,236 --> 00:40:43,603
Your Dad wants us to join
the Gymnasium club
429
00:40:43,940 --> 00:40:45,669
But my teacher didn't rejoin
430
00:40:46,742 --> 00:40:48,403
I don't know
431
00:40:48,644 --> 00:40:50,271
what they're doing
432
00:40:50,546 --> 00:40:54,243
What's the use to fight all the time
433
00:40:54,517 --> 00:40:56,951
Teacher afraid to join the club
434
00:40:57,186 --> 00:40:59,120
Because he afraid to have troubles
435
00:41:00,022 --> 00:41:02,923
Kang Luen, I'm scared
436
00:41:03,559 --> 00:41:04,526
What are you afraid of?
437
00:41:04,794 --> 00:41:06,261
We're different condition
438
00:41:06,562 --> 00:41:09,963
I'm afraid Dad won't let us be friends
439
00:41:10,232 --> 00:41:13,030
He shouldn't object us
440
00:41:13,269 --> 00:41:16,170
Dad was an obstinate man
441
00:41:16,606 --> 00:41:19,769
We won't let others to interfere us
442
00:41:20,076 --> 00:41:23,170
You must keep your future in hand
443
00:41:23,446 --> 00:41:26,006
Right, Pei Chin?
444
00:41:26,749 --> 00:41:28,239
I can't believe
445
00:41:29,485 --> 00:41:32,386
Pei Chin, believe me
446
00:41:34,056 --> 00:41:35,455
Oh
447
00:41:37,760 --> 00:41:39,489
You are talking love here
448
00:41:44,033 --> 00:41:45,830
Pei Chin, let's go
449
00:41:56,078 --> 00:41:58,444
You are a rickshaw man
450
00:41:58,814 --> 00:42:00,714
You can't make friend with her
451
00:42:00,950 --> 00:42:03,942
Otherwise
452
00:42:04,253 --> 00:42:06,949
You've no right to interfere us
453
00:42:07,957 --> 00:42:10,892
You are quite fluent speaking
454
00:42:11,460 --> 00:42:13,792
Sorry I've no time to accompany with you
455
00:42:14,096 --> 00:42:15,290
Pei Chin, let's go
456
00:42:15,698 --> 00:42:18,098
Stop! Let me give you a lesson
457
00:42:18,401 --> 00:42:19,095
You dare
458
00:42:23,773 --> 00:42:25,934
Come on
459
00:42:29,378 --> 00:42:31,437
You'll be defeated
460
00:42:31,881 --> 00:42:33,405
Pei Chin, Go
461
00:42:34,083 --> 00:42:34,777
Don't go
462
00:42:37,620 --> 00:42:39,247
Stop fighting
463
00:42:45,227 --> 00:42:47,627
Stop fighting...
464
00:42:48,464 --> 00:42:49,692
Stop fighting...
465
00:42:50,266 --> 00:42:51,426
Kang Luen
466
00:42:52,768 --> 00:42:54,395
Stop fighting please
467
00:43:02,745 --> 00:43:04,872
Kang Luen, how are you? Let's go
468
00:43:07,149 --> 00:43:09,811
Stop fighting
469
00:43:10,119 --> 00:43:11,484
Pei Chin
470
00:43:11,787 --> 00:43:14,779
Release me... Kang Luen...
471
00:43:15,191 --> 00:43:16,715
Kang Luen
472
00:43:17,026 --> 00:43:22,191
Kang Luen
473
00:43:22,498 --> 00:43:23,863
Pei Chin
474
00:43:24,233 --> 00:43:26,827
Kang Luen
475
00:43:28,070 --> 00:43:29,469
Pei Chin
476
00:43:31,640 --> 00:43:33,904
Kang Luen
477
00:43:37,480 --> 00:43:38,879
Go
478
00:43:57,533 --> 00:43:58,932
Pei Chin
479
00:44:03,806 --> 00:44:05,205
Pei Chin
480
00:44:09,779 --> 00:44:11,212
Pei Chin
481
00:44:12,782 --> 00:44:13,578
What do you want?
482
00:44:13,816 --> 00:44:14,612
I want to see your Chairman
483
00:44:15,050 --> 00:44:16,017
Come on
484
00:44:19,221 --> 00:44:22,850
You still have face to come here
485
00:44:23,192 --> 00:44:24,352
Get out from here
486
00:44:24,660 --> 00:44:26,821
No, I want to see your Chairman
487
00:44:27,229 --> 00:44:29,959
Can't you see him?
488
00:44:31,600 --> 00:44:34,296
I've to talk with him...
489
00:44:36,372 --> 00:44:37,634
Let me to see him
490
00:44:37,840 --> 00:44:38,864
You're dreaming
491
00:44:42,011 --> 00:44:43,171
Nonsense
492
00:44:46,782 --> 00:44:47,544
Kang Luen
493
00:44:47,917 --> 00:44:48,849
Pei Chin
494
00:44:49,151 --> 00:44:52,120
Go back, otherwise they'll kill you
495
00:44:52,521 --> 00:44:55,012
Pei Chin, go back to your room
496
00:44:56,258 --> 00:44:57,122
Dad...
497
00:44:57,393 --> 00:44:58,360
Come in quickly
498
00:45:05,835 --> 00:45:06,893
Chairman
499
00:45:07,169 --> 00:45:11,401
Are you Tien Kin Gymnasium's student?
500
00:45:13,075 --> 00:45:16,067
Yes, I'm Kang Luen
501
00:45:16,579 --> 00:45:18,672
I like to be her friend heartily
502
00:45:18,981 --> 00:45:20,846
Please promise us
503
00:45:28,123 --> 00:45:30,318
I know you mean
504
00:45:30,626 --> 00:45:34,460
I tell you frankly
505
00:45:34,697 --> 00:45:37,723
You can't make friend with her
506
00:45:38,334 --> 00:45:39,801
Gone with your ambition
507
00:45:40,002 --> 00:45:42,596
I won't
508
00:45:43,005 --> 00:45:45,371
We've been in love
509
00:45:45,975 --> 00:45:47,909
for two years
510
00:45:48,177 --> 00:45:49,804
You better go home
511
00:45:52,181 --> 00:45:55,207
It's not a fault to love her
512
00:45:58,854 --> 00:46:00,685
Can't you said like that?
513
00:46:02,191 --> 00:46:03,522
Shame on you
514
00:46:08,530 --> 00:46:10,964
Believe me, I really love her
515
00:46:11,267 --> 00:46:11,961
Chairman
516
00:46:12,201 --> 00:46:14,101
Don't loud speak her for he
517
00:46:14,470 --> 00:46:16,938
Please listen to me
518
00:46:17,239 --> 00:46:17,796
Get out
519
00:46:18,007 --> 00:46:19,872
Chairman
520
00:46:21,710 --> 00:46:22,540
Release me
521
00:46:22,845 --> 00:46:23,675
Chairman
522
00:46:23,946 --> 00:46:24,605
Chairman
523
00:46:25,614 --> 00:46:26,672
Chairman
524
00:46:28,083 --> 00:46:28,777
Damn it
525
00:46:36,825 --> 00:46:40,693
Shcau Uh TX, I want to my room
526
00:46:41,297 --> 00:46:44,198
Come on, take him into the room
527
00:46:48,704 --> 00:46:51,264
Teacher
528
00:46:54,510 --> 00:46:55,909
What happened?
529
00:46:56,545 --> 00:47:03,041
I fought with them at Kim Chiu
Gymnasium
530
00:47:04,086 --> 00:47:05,553
You are fighting again?
531
00:47:06,255 --> 00:47:08,723
He fainted beside the road
532
00:47:08,924 --> 00:47:10,949
He was saved by Shcau Uh TX
533
00:47:12,361 --> 00:47:15,387
Teacher, I...
534
00:47:16,198 --> 00:47:18,894
You're fighting all the day
535
00:47:23,105 --> 00:47:24,333
Teacher...
536
00:47:24,673 --> 00:47:25,605
Teacher...
537
00:47:25,908 --> 00:47:26,670
You get out
538
00:47:26,909 --> 00:47:27,705
Teacher
539
00:47:30,512 --> 00:47:31,570
Teacher
540
00:47:36,418 --> 00:47:38,909
They will never fight again
541
00:47:39,154 --> 00:47:41,714
We've to make clearly of the matter
542
00:48:04,079 --> 00:48:06,377
I'm sorry to trouble you
543
00:48:07,716 --> 00:48:10,184
Please sit down
544
00:48:10,419 --> 00:48:13,320
Thank you
545
00:48:13,589 --> 00:48:15,454
I have a student Kang Luen
546
00:48:15,691 --> 00:48:17,921
Is he very troublesome?
547
00:48:18,394 --> 00:48:20,555
He did troubled me
548
00:48:21,864 --> 00:48:23,456
Really?
549
00:48:24,199 --> 00:48:26,326
He proposed to my daughter
550
00:48:26,568 --> 00:48:28,263
So he has a fight here?
551
00:48:28,537 --> 00:48:29,367
He's to reckless
552
00:48:29,571 --> 00:48:32,597
Tai Chuan, be careful
553
00:48:32,975 --> 00:48:36,274
He's seriously injured, did he?
554
00:48:36,512 --> 00:48:38,139
Really has a fight here?
555
00:48:43,352 --> 00:48:45,513
He's hurt
556
00:48:46,688 --> 00:48:48,121
Did he resist?
557
00:48:49,625 --> 00:48:51,217
No
558
00:48:53,529 --> 00:48:58,626
Thank you, I'm sorry to have trouble you
559
00:49:12,981 --> 00:49:16,815
It's my mistake to blame you
560
00:49:17,219 --> 00:49:20,086
Please don't say that
561
00:49:21,256 --> 00:49:23,486
Please forgive me
562
00:49:23,992 --> 00:49:28,361
You always take good care of me
563
00:49:28,630 --> 00:49:30,530
Please don't apologize
564
00:49:30,966 --> 00:49:34,493
My hope is teach my students well
565
00:49:35,204 --> 00:49:38,332
To make them helpful to the community
566
00:49:38,974 --> 00:49:42,273
I'll listen to your advice
567
00:49:42,845 --> 00:49:44,506
Forgiven me, please
568
00:50:07,302 --> 00:50:10,396
One is Iron palm, one is Iron feet
569
00:50:24,186 --> 00:50:25,346
Iron palm
570
00:50:26,722 --> 00:50:27,848
Iron feet
571
00:50:29,158 --> 00:50:30,455
Iron man
572
00:50:32,661 --> 00:50:36,290
It makes a Iron triangle
573
00:50:51,780 --> 00:50:54,374
Where are you going?
574
00:50:54,650 --> 00:50:55,514
Get away
575
00:50:57,486 --> 00:50:59,181
You are too reckless
576
00:50:59,521 --> 00:51:00,715
Shcau Uh TX, let ' s go away
577
00:51:05,761 --> 00:51:07,854
Why are you so hurry
578
00:51:11,433 --> 00:51:12,400
Bastard
579
00:51:12,768 --> 00:51:13,666
Go
580
00:51:15,370 --> 00:51:16,268
Get her to me
581
00:51:16,305 --> 00:51:17,169
Yes
582
00:51:37,192 --> 00:51:39,422
Master Liu, he's fighting again
583
00:51:40,929 --> 00:51:41,918
With who?
584
00:51:42,831 --> 00:51:44,355
A girl of the Tien Kin Gymnasium
585
00:51:44,900 --> 00:51:46,424
Why are you so excited?
586
00:51:48,670 --> 00:51:50,331
Come...
587
00:52:33,815 --> 00:52:36,079
You are very brave
588
00:52:36,885 --> 00:52:38,512
Come and play with her
589
00:52:38,754 --> 00:52:39,618
Yes
590
00:53:22,331 --> 00:53:25,459
Sister...
591
00:53:26,401 --> 00:53:28,699
A man will never bully a girl
592
00:53:28,937 --> 00:53:31,201
You can join if you like
593
00:53:35,243 --> 00:53:36,505
Let's go back
594
00:53:36,845 --> 00:53:37,675
Go...
595
00:53:37,913 --> 00:53:39,210
Stand still
596
00:53:39,681 --> 00:53:43,412
They were marvelous
597
00:53:59,401 --> 00:54:00,561
Halt
598
00:54:07,776 --> 00:54:09,175
Stop
599
00:54:12,114 --> 00:54:13,240
What is it?
600
00:54:14,449 --> 00:54:16,383
Brother, he troubles for me
601
00:54:19,154 --> 00:54:22,055
Master Liu, They are too reckless
602
00:54:23,091 --> 00:54:24,319
You dare scold me
603
00:54:24,593 --> 00:54:26,754
You are also his man
604
00:54:28,363 --> 00:54:29,421
Yes
605
00:54:29,831 --> 00:54:32,061
Me too, so what?
606
00:54:32,634 --> 00:54:34,659
I'll come to visit you by chance
607
00:54:35,570 --> 00:54:36,400
Your go back
608
00:54:36,671 --> 00:54:38,502
Yes
609
00:54:38,774 --> 00:54:39,866
Mr. Auyang
610
00:54:41,777 --> 00:54:43,608
What's the matter?
611
00:54:45,080 --> 00:54:47,446
I'm very grateful to see you here
612
00:54:48,517 --> 00:54:50,610
It's not easy to have this chance
613
00:54:51,553 --> 00:54:52,611
What do you mean?
614
00:54:52,988 --> 00:54:54,853
They want to try you
615
00:56:06,328 --> 00:56:07,226
Let's go back
616
00:56:07,496 --> 00:56:08,360
Yes
617
00:56:08,396 --> 00:56:09,522
Yes
618
00:56:22,811 --> 00:56:26,247
He's marvelous in martial arts
619
00:56:27,916 --> 00:56:30,146
What does he belong?
620
00:56:30,418 --> 00:56:33,148
We don't know much about him
621
00:56:35,323 --> 00:56:38,349
We only know he learn boxing in Japan
622
00:56:40,729 --> 00:56:44,290
What kind of boxing did he learn?
623
00:56:44,699 --> 00:56:45,893
He's not
624
00:56:46,134 --> 00:56:48,932
He have defeated
625
00:56:49,204 --> 00:56:51,172
two persons
626
00:56:51,773 --> 00:56:55,106
He has a deep martial art
627
00:56:57,712 --> 00:57:01,011
We can use our Iron Triangle
628
00:57:01,249 --> 00:57:02,773
Iron Triangle
629
00:57:03,652 --> 00:57:06,143
It's... not fair
630
00:57:06,788 --> 00:57:10,417
He's very proud, even he has to face
631
00:57:10,659 --> 00:57:12,058
Three or five men together
632
00:57:12,294 --> 00:57:14,762
In a fair duel
633
00:57:15,096 --> 00:57:18,327
We can't challenge him
with Iron Triangle
634
00:57:19,000 --> 00:57:21,400
I can bet with you
635
00:57:21,970 --> 00:57:24,234
If we challenge him with Iron Triangle
636
00:57:24,839 --> 00:57:27,399
He must accept it
637
00:57:28,476 --> 00:57:31,912
If you want to know more about him
638
00:57:32,180 --> 00:57:33,374
You must do that
639
00:57:36,751 --> 00:57:39,345
If he accepts the challenge
640
00:57:39,988 --> 00:57:42,513
It is not fair
641
00:57:51,299 --> 00:57:53,324
Brother, please don't go
642
00:57:53,702 --> 00:57:56,762
They are rascals
643
00:57:57,138 --> 00:58:01,973
Although I can refuse their challenge
644
00:58:02,577 --> 00:58:04,568
The fame of Tien Kin Gymnasium
645
00:58:04,879 --> 00:58:07,871
will be much influenced
646
00:58:08,149 --> 00:58:09,582
Shall I refuse?
647
00:58:10,352 --> 00:58:12,411
But I'm afraid...
648
00:58:13,188 --> 00:58:16,555
Are you worrying about my skill?
649
00:58:16,825 --> 00:58:19,157
I'm afraid they'll trap you
650
00:58:19,728 --> 00:58:22,595
Don't worry, I can manage
651
00:58:23,264 --> 00:58:24,128
Teacher
652
00:58:26,901 --> 00:58:28,391
You can't go
653
00:58:28,837 --> 00:58:31,772
They'll join together to defeat you
654
00:58:36,211 --> 00:58:37,906
Can they defeat me?
655
00:59:47,449 --> 00:59:49,144
Just a minute
656
00:59:49,584 --> 00:59:55,318
Just a minute
657
00:59:55,657 --> 00:59:57,124
I oppose to this in-fair challenge
658
00:59:57,992 --> 01:00:00,517
It's fair because there's a judge
659
01:00:00,795 --> 01:00:03,161
One man to against three, is it fair?
660
01:00:03,565 --> 01:00:05,556
You dare to speak against the judge
661
01:00:05,800 --> 01:00:08,769
OK... please stop
662
01:00:09,804 --> 01:00:11,499
I think
663
01:00:11,740 --> 01:00:14,937
If he himself agree, it's fair
664
01:00:19,581 --> 01:00:20,775
Mr. Auyang
665
01:00:21,382 --> 01:00:25,375
Now they'll take the dull with you
together
666
01:00:25,920 --> 01:00:27,478
What's your idea?
667
01:00:29,791 --> 01:00:31,782
You can refuse it
668
01:00:32,160 --> 01:00:35,926
I won't oppose if they take no weapons
669
01:00:37,031 --> 01:00:39,693
They're all without weapons
670
01:00:39,968 --> 01:00:40,992
Yes, I will
671
01:00:41,736 --> 01:00:42,862
Alright
672
01:00:43,471 --> 01:00:44,631
Start
673
01:02:18,199 --> 01:02:20,133
What shall we do?
674
01:02:21,302 --> 01:02:22,394
Knock the door
675
01:02:23,771 --> 01:02:25,739
Open the door
676
01:02:32,614 --> 01:02:33,774
Teacher...
677
01:02:33,982 --> 01:02:34,812
Teacher
678
01:02:35,817 --> 01:02:39,514
Teacher
679
01:02:39,821 --> 01:02:42,756
Teacher, I'm Kang Luen
680
01:02:46,527 --> 01:02:47,585
Teacher...
681
01:02:47,862 --> 01:02:48,954
Teacher... wake up
682
01:02:49,197 --> 01:02:50,459
Let's go
683
01:02:51,966 --> 01:02:53,433
Wake up
684
01:02:54,569 --> 01:02:56,161
Teacher...
685
01:02:59,641 --> 01:03:01,871
Teacher...
686
01:03:02,277 --> 01:03:05,542
Wake up, Teacher...
687
01:03:10,952 --> 01:03:11,976
Brother
688
01:03:12,186 --> 01:03:16,486
Teacher... Brother...
689
01:03:16,991 --> 01:03:20,984
Teacher, brothers have come
690
01:03:21,229 --> 01:03:25,290
Wake up... please wake up
691
01:03:28,436 --> 01:03:32,998
They... formed a Iron Triangle
692
01:03:34,208 --> 01:03:40,408
To against it...
693
01:03:40,615 --> 01:03:44,551
I'm Kang Luen, wake up
694
01:03:44,819 --> 01:03:47,219
Please wake up
695
01:04:17,318 --> 01:04:19,616
My Teacher who killed
696
01:04:19,821 --> 01:04:21,379
by the Iron Triangle
697
01:04:21,622 --> 01:04:23,317
You should be fair
698
01:04:23,591 --> 01:04:25,115
You're a pretender
699
01:04:25,727 --> 01:04:29,026
We want to get the Iron Triangle
700
01:04:45,747 --> 01:04:49,547
He took up the dull willingly
701
01:04:49,817 --> 01:04:53,218
No man can be blamed
702
01:04:53,488 --> 01:04:54,614
even he died
703
01:04:54,889 --> 01:04:57,119
You're the main cause
704
01:04:57,358 --> 01:04:58,518
for his death
705
01:04:59,193 --> 01:05:00,524
Nonsense
706
01:05:01,462 --> 01:05:04,556
Be careful with your words, go back
707
01:05:07,201 --> 01:05:10,193
Compensate his life...
708
01:05:11,773 --> 01:05:14,708
Let me find out the murderers
709
01:05:15,009 --> 01:05:17,204
One is Japanese, the other Korean
710
01:05:17,478 --> 01:05:20,641
You better don't go
711
01:05:21,449 --> 01:05:22,746
Let's go
712
01:06:08,996 --> 01:06:10,054
Go back
713
01:06:26,881 --> 01:06:28,644
Listen, go back
714
01:06:29,750 --> 01:06:31,081
Go
715
01:06:47,001 --> 01:06:47,968
Teacher
716
01:06:52,340 --> 01:06:53,705
Teacher
717
01:06:56,744 --> 01:06:58,769
Teacher
718
01:07:04,352 --> 01:07:08,584
Listen, don't take revenge
719
01:07:09,390 --> 01:07:11,620
We want to find out
720
01:07:12,026 --> 01:07:13,357
teacher's murderers
721
01:07:13,561 --> 01:07:16,724
So that he will rest in peace
722
01:07:17,131 --> 01:07:20,828
You might get yourself killed too
723
01:07:21,135 --> 01:07:22,864
We don't have a good skill
724
01:07:24,405 --> 01:07:27,272
Teacher, we're sorry
725
01:07:33,080 --> 01:07:34,308
Teacher
726
01:07:36,951 --> 01:07:39,545
Brother, they have try their best
727
01:07:40,054 --> 01:07:41,578
Please forgive them
728
01:07:42,323 --> 01:07:45,724
We must take revenge
729
01:07:46,060 --> 01:07:48,858
We rather die
730
01:07:50,198 --> 01:07:51,961
Only this fellow
731
01:07:52,300 --> 01:07:55,098
dare not take revenge
732
01:07:58,239 --> 01:08:00,139
Did you hear what I'm said
733
01:08:02,076 --> 01:08:04,067
You don't deserve a member of our
Gymnasium
734
01:08:05,846 --> 01:08:08,076
I can't bear what I'm said
735
01:08:08,583 --> 01:08:10,676
You don't have love and faith
736
01:08:12,787 --> 01:08:14,084
Can you hear?
737
01:08:30,871 --> 01:08:34,864
We're to serve you both, please
738
01:08:38,012 --> 01:08:39,001
Stand still
739
01:08:42,383 --> 01:08:44,044
Liu Kei Fen, come out
740
01:08:54,095 --> 01:08:58,122
You dogs what do you want?
741
01:08:58,432 --> 01:09:00,798
You ordered Iron Triangle to kill
our teacher
742
01:09:01,068 --> 01:09:03,468
We want you to compensate
743
01:09:03,738 --> 01:09:05,729
Do you also want to kill
744
01:09:06,007 --> 01:09:07,338
yourself too?
745
01:09:09,977 --> 01:09:12,138
He's our enemy, let's go
746
01:09:12,380 --> 01:09:13,813
Charge...
747
01:09:19,020 --> 01:09:21,079
Come here
748
01:10:34,195 --> 01:10:39,155
Teacher, please bless our brothers
749
01:10:47,074 --> 01:10:50,237
You thought you are very skillful
750
01:10:50,745 --> 01:10:52,144
You bastard
751
01:10:59,987 --> 01:11:01,852
You are a coward
752
01:11:08,162 --> 01:11:10,824
You're a faithless thing
753
01:11:29,483 --> 01:11:32,941
Kang Luen, I think you don't have
the idea
754
01:11:33,220 --> 01:11:35,017
To take revenge for teacher
755
01:11:37,124 --> 01:11:39,592
What's the use of beating him?
756
01:11:40,628 --> 01:11:43,028
We can't take revenge without him
757
01:12:15,896 --> 01:12:19,195
Teacher
758
01:12:25,739 --> 01:12:30,233
Teacher, I don't mean that
759
01:12:31,712 --> 01:12:33,577
The time hasn't come yet
760
01:12:35,716 --> 01:12:38,276
How can I fight with them
761
01:12:38,519 --> 01:12:41,682
Teacher, please believe me
762
01:12:42,389 --> 01:12:44,789
I'll get the revenge for you
763
01:12:46,060 --> 01:12:47,288
Teacher
764
01:13:33,607 --> 01:13:37,134
It's the day to take revenge
765
01:13:37,945 --> 01:13:39,674
I swear I won't be back
766
01:13:39,980 --> 01:13:42,380
if I can't defeat them
767
01:13:43,250 --> 01:13:45,411
Teacher, you watch that
768
01:13:46,353 --> 01:13:49,083
I must break the Iron Triangle today
769
01:13:57,565 --> 01:14:00,466
You can't go alone
770
01:14:00,801 --> 01:14:01,665
Why?
771
01:14:01,936 --> 01:14:04,302
They're very crude especially
the Iron Triangle
772
01:14:04,572 --> 01:14:06,096
You can't beat them down
773
01:14:06,373 --> 01:14:09,774
I must try even I've to die
774
01:14:10,277 --> 01:14:11,039
I'm leaving
775
01:14:11,712 --> 01:14:12,406
Kang Luen
776
01:14:12,446 --> 01:14:14,243
Just a minute
777
01:14:17,718 --> 01:14:19,913
You can't go alone
778
01:14:20,154 --> 01:14:21,712
You must calm down
779
01:14:21,956 --> 01:14:24,720
I'm waited for a few months
780
01:14:24,959 --> 01:14:27,553
Let's go together
781
01:14:27,761 --> 01:14:28,591
Don't
782
01:14:30,030 --> 01:14:33,124
We're all responsible for it
783
01:14:33,534 --> 01:14:35,092
Let me go alone
784
01:14:36,737 --> 01:14:37,829
Do you listen to me?
785
01:14:44,545 --> 01:14:46,035
You dare to bit him?
786
01:14:51,752 --> 01:14:53,379
Are you wanted to be a traitor?
787
01:14:54,154 --> 01:14:55,280
You bastard
788
01:15:02,997 --> 01:15:03,895
Brother
789
01:15:05,165 --> 01:15:06,792
Don't come here
790
01:15:07,001 --> 01:15:08,468
I want to take revenge
791
01:15:19,613 --> 01:15:20,875
Kang Luen
792
01:15:28,789 --> 01:15:30,484
Do you want to find Iron Triangle?
793
01:15:30,824 --> 01:15:33,418
You're also one of the murderers
794
01:15:33,694 --> 01:15:35,252
Just follow me
795
01:15:48,709 --> 01:15:51,678
The Iron Triangle is here, just come
796
01:15:52,112 --> 01:15:56,549
and get yourself killed
797
01:15:57,017 --> 01:16:02,250
Either you or me have to die today
798
01:16:19,473 --> 01:16:20,462
Charge
799
01:16:33,754 --> 01:16:36,848
Break the Triangle from three corners
800
01:16:50,738 --> 01:16:53,070
Don't let him go away
801
01:16:53,674 --> 01:16:54,402
Charge
802
01:17:05,486 --> 01:17:06,418
Damn it
803
01:17:09,523 --> 01:17:09,921
Got it?
804
01:17:09,957 --> 01:17:10,582
No
805
01:17:10,624 --> 01:17:11,648
Go
806
01:17:45,559 --> 01:17:46,491
Find it?
807
01:17:46,727 --> 01:17:47,557
No
808
01:17:48,929 --> 01:17:49,759
Who?
809
01:17:59,673 --> 01:18:00,435
Here!
810
01:18:03,343 --> 01:18:04,207
Where?
811
01:18:12,085 --> 01:18:13,211
Here!
812
01:18:21,929 --> 01:18:22,987
Damn it
813
01:18:26,700 --> 01:18:27,826
Where?
814
01:19:07,107 --> 01:19:07,801
Where is he?
815
01:19:08,041 --> 01:19:08,530
He has gone to the East
816
01:19:08,742 --> 01:19:09,174
Chase
817
01:19:09,209 --> 01:19:09,971
Yes
818
01:19:43,710 --> 01:19:46,178
It's really a fair dull
819
01:19:46,413 --> 01:19:48,574
Come, Japanese
820
01:19:49,549 --> 01:19:52,575
You bastard
821
01:19:53,053 --> 01:19:54,520
Let my Iron fist beat you down
822
01:19:56,924 --> 01:19:59,119
Just come here dog
823
01:20:01,795 --> 01:20:03,763
I'm coming
824
01:20:29,356 --> 01:20:32,223
What have you got in your body?
825
01:20:35,796 --> 01:20:36,922
Bean oil
826
01:22:46,793 --> 01:22:48,055
You don't want to live?
827
01:23:46,553 --> 01:23:47,747
Where?
828
01:29:48,448 --> 01:29:50,075
You should die
829
01:31:36,856 --> 01:31:39,154
You break the Iron Triangle?
830
01:31:39,559 --> 01:31:41,550
Please come out
831
01:31:59,278 --> 01:32:00,836
Come again next day
832
01:32:01,080 --> 01:32:01,842
Why?
833
01:32:02,215 --> 01:32:03,182
You're hurt
834
01:32:03,416 --> 01:32:04,405
Don't care about me
835
01:32:04,951 --> 01:32:07,613
I ask the one ordered
836
01:32:07,854 --> 01:32:09,719
Iron Triangle to kill my teacher, is you?
837
01:32:09,989 --> 01:32:11,183
I signed it
838
01:32:11,691 --> 01:32:15,855
You're also responsible for his death
839
01:32:16,596 --> 01:32:17,722
What do you want?
840
01:32:18,564 --> 01:32:21,260
I've to punish you with my fist
841
01:32:22,035 --> 01:32:24,230
You're too reckless
842
01:32:24,570 --> 01:32:26,003
and impolite
843
01:32:26,372 --> 01:32:27,361
Shut up
844
01:32:28,107 --> 01:32:30,575
Let me do it
845
01:32:31,711 --> 01:32:35,272
No, I'm the one he wants
846
01:32:39,786 --> 01:32:40,980
What do you want?
847
01:32:41,387 --> 01:32:43,878
I want your life
848
01:32:44,957 --> 01:32:46,117
Damn it
849
01:32:52,532 --> 01:32:53,590
Get back
850
01:34:22,221 --> 01:34:26,419
It won't be fair to use weapon
851
01:35:35,261 --> 01:35:36,785
Don't fight
852
01:35:37,196 --> 01:35:38,493
Dad, don't fight
853
01:35:38,731 --> 01:35:39,857
Kang Luen
854
01:35:40,099 --> 01:35:41,760
Dad, don't fight
855
01:35:44,537 --> 01:35:47,131
Dad, you are hurt...
856
01:35:47,940 --> 01:35:48,872
Go away
857
01:35:50,243 --> 01:35:51,369
Don't fight
858
01:35:52,712 --> 01:35:53,906
Dad
859
01:35:56,616 --> 01:36:02,384
Dad... you can't fight, Dad...
860
01:36:02,722 --> 01:36:06,453
Dad... you can't fight
861
01:36:22,174 --> 01:36:23,198
Stop
862
01:36:24,176 --> 01:36:25,108
Dad
863
01:36:29,181 --> 01:36:33,277
I've lost, do as you like
864
01:36:46,699 --> 01:36:51,068
Kang Luen
865
01:36:52,071 --> 01:36:54,232
I beg you don't fight
866
01:36:55,241 --> 01:36:58,404
I beg you
867
01:37:08,688 --> 01:37:10,588
Kang Luen
868
01:37:11,257 --> 01:37:12,519
Kang Luen
869
01:37:27,873 --> 01:37:28,737
Kang Luen
870
01:37:31,277 --> 01:37:37,614
Teacher! Now you can rest in peace
871
01:37:41,100 --> 01:37:46,100
Subs by Merah, 2010
www.myPortables.net
52202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.