All language subtitles for Wiedzmin 2001 en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,912 --> 00:00:38,997 Starring 2 00:00:39,915 --> 00:00:41,166 in the film 3 00:00:41,500 --> 00:00:46,171 THE HEXER 4 00:00:55,055 --> 00:00:58,183 Based on stories by Andrzej Sapkowski from the collections 5 00:00:58,392 --> 00:01:02,020 Miecz przeznaczenia and Ostatnie zyczenie. 6 00:01:07,651 --> 00:01:09,945 l`ve come for your son. 7 00:01:10,362 --> 00:01:11,196 Wrong address. 8 00:01:11,947 --> 00:01:14,449 Seven years ago, you swore to render to us 9 00:01:15,075 --> 00:01:19,538 what you`d find home, unexpected. 10 00:01:20,163 --> 00:01:23,292 That was your newborn son. 11 00:01:23,917 --> 00:01:26,003 You crazy, tramp? 12 00:01:30,924 --> 00:01:34,261 Co-starring 13 00:01:56,658 --> 00:01:59,077 Set Decorations and lnteriors 14 00:02:06,668 --> 00:02:10,214 Without the proper selection and mutation, 15 00:02:10,756 --> 00:02:13,342 we won`t get a good hexer. 16 00:02:17,221 --> 00:02:20,349 - ls he a hexer? - Yes. 17 00:02:21,183 --> 00:02:23,352 - A man too? - Yes. 18 00:02:24,311 --> 00:02:31,276 Enough. He`ll fight and kill monsters that threaten people. 19 00:02:37,950 --> 00:02:42,329 Costume Designer 20 00:02:44,331 --> 00:02:46,208 Makeup 21 00:02:56,844 --> 00:03:00,055 Edited by 22 00:03:02,891 --> 00:03:05,602 Sound 23 00:03:07,896 --> 00:03:10,691 You raised your sword against the people. 24 00:03:11,316 --> 00:03:12,484 There are proofs. 25 00:03:13,402 --> 00:03:16,113 You`re cursed a hundred times. 26 00:03:16,655 --> 00:03:19,241 Out! Surrender swords. 27 00:03:22,369 --> 00:03:28,542 l`ll remember and get at you. 28 00:03:29,793 --> 00:03:31,670 l`ll remember 29 00:03:31,879 --> 00:03:34,256 and get at you. 30 00:03:37,593 --> 00:03:40,512 l want to be a hexer. 31 00:03:44,183 --> 00:03:47,311 Music 32 00:03:48,979 --> 00:03:52,107 Production Manager 33 00:03:57,738 --> 00:04:00,240 Producers 34 00:04:05,871 --> 00:04:08,582 Director of Photography 35 00:04:12,753 --> 00:04:15,964 Directed by 36 00:04:31,188 --> 00:04:31,605 Mother... 37 00:04:37,778 --> 00:04:38,904 My horse! 38 00:04:51,124 --> 00:04:52,459 Mother... 39 00:04:52,668 --> 00:04:55,712 Not now. Don`t spoil my fun. 40 00:04:56,755 --> 00:04:57,673 Pavetta! 41 00:05:23,240 --> 00:05:24,283 Pavetta! 42 00:06:27,346 --> 00:06:30,390 That`s the hexer Geralt of Rivia. 43 00:06:32,684 --> 00:06:35,270 Needs no reward and claims he`s been hunting. 44 00:06:35,479 --> 00:06:39,566 - Haughty, isn`t he? - A strange kind, hexers. 45 00:06:39,858 --> 00:06:41,443 They say... 46 00:06:41,652 --> 00:06:44,863 l know who they are, Haxo. 47 00:06:47,908 --> 00:06:50,619 Who knows... 48 00:06:52,371 --> 00:06:55,499 Send in Mousebag and Vissegerd. 49 00:07:08,220 --> 00:07:10,097 What`re you doing here? Go to your room. 50 00:07:13,767 --> 00:07:14,476 Mother... 51 00:07:18,146 --> 00:07:20,941 Hear me, please. 52 00:07:21,149 --> 00:07:24,194 l beg you to put off the betrothal and wedding. 53 00:07:24,403 --> 00:07:29,616 Pavetta... rulers can`t listen to the heart. 54 00:07:31,076 --> 00:07:33,370 Cintra needs a male king. 55 00:07:33,787 --> 00:07:37,124 We, women, can`t rule. 56 00:07:38,792 --> 00:07:43,589 The law ofthe land, this. You can`t help it. 57 00:07:43,881 --> 00:07:46,091 You bring shame upon me. 58 00:07:46,508 --> 00:07:50,345 Why the feast for the suitors? l can`t. l don`t love him. 59 00:07:50,679 --> 00:07:52,556 Not a word from you! 60 00:07:57,769 --> 00:08:00,689 Back to your room! l`ll come soon. 61 00:08:04,443 --> 00:08:07,362 You`ve promised so many times. 62 00:08:08,822 --> 00:08:09,948 Help me! 63 00:08:14,453 --> 00:08:15,996 Take her Highness to her room! 64 00:08:35,807 --> 00:08:40,604 l`m worried about her. Any progress, Druid? 65 00:08:41,563 --> 00:08:44,775 Hers is a pristine force, just revealed. 66 00:08:45,526 --> 00:08:49,279 Too much of it. lt`d take years... 67 00:08:50,197 --> 00:08:54,785 Her grandma could raise a drawbridge 68 00:08:54,993 --> 00:08:56,995 with a tic of her brow. 69 00:08:59,498 --> 00:09:04,294 Something haunts the castle at night. 70 00:09:05,838 --> 00:09:07,089 You haven`t heard? 71 00:09:07,631 --> 00:09:08,549 Haxo? 72 00:09:11,802 --> 00:09:16,473 lfwe mean the same thing and something will happen... 73 00:09:17,099 --> 00:09:17,850 l`ll post more guards! 74 00:09:18,559 --> 00:09:21,061 You`ve heard of Nilfgaard? 75 00:09:21,603 --> 00:09:23,564 A small kingdom in the south. 76 00:09:23,897 --> 00:09:28,694 A military clique rules it now, growing in strength. 77 00:09:28,986 --> 00:09:32,239 They believe in conquest, sword and blood, 78 00:09:32,531 --> 00:09:34,616 and the rule of supermen. 79 00:09:34,950 --> 00:09:39,621 To get access to the sea, they conquer neighbors 80 00:09:39,955 --> 00:09:44,126 and may be here soon. So we must close ranks, 81 00:09:44,543 --> 00:09:50,382 and Pavetta must wed the king`s nephew. 82 00:09:51,842 --> 00:09:59,224 Hence the feast for the suitors, as the silly custom requires. 83 00:10:01,018 --> 00:10:06,231 l see, my lady, but matters of the big world are foreign to me. 84 00:10:06,440 --> 00:10:12,487 l know. Stay till the wedding and keep your eyes peeled. 85 00:10:14,781 --> 00:10:16,742 Guard Pavetta. 86 00:11:13,382 --> 00:11:15,884 One more thing. 87 00:11:17,553 --> 00:11:21,723 l heard that a knight called Hedgehog of Erlenwald 88 00:11:21,932 --> 00:11:26,520 lays claims to Pavetta`s hand. Funny, isn`t it? 89 00:11:28,272 --> 00:11:29,940 On what grounds? 90 00:11:30,357 --> 00:11:35,487 Says my late husband told him something long ago. 91 00:11:36,321 --> 00:11:42,995 lf he tries to disturb the celebrations, stop him. 92 00:11:44,454 --> 00:11:47,457 How? For good? 93 00:11:48,292 --> 00:11:50,711 lt`s up to you. 94 00:11:52,379 --> 00:11:54,256 l`m no paid killer. 95 00:11:54,882 --> 00:11:58,927 Hedgehog has the appearance 96 00:11:59,761 --> 00:12:05,309 ... of a monster. Well? 97 00:12:22,826 --> 00:12:23,660 To Erlenwald? 98 00:12:25,746 --> 00:12:28,749 What are you going to do? 99 00:12:33,128 --> 00:12:35,631 On a mission where your power, my lady, does not reach. 100 00:12:36,465 --> 00:12:41,386 l mean nothing wrong, just to ask you something. 101 00:12:42,513 --> 00:12:44,598 l have no friends to help me. 102 00:12:45,432 --> 00:12:49,186 l see by your eyes that yours is a killing mission. 103 00:12:49,520 --> 00:12:51,480 l don`t know what l`ll do. 104 00:13:02,866 --> 00:13:04,743 A long way to the castle? 105 00:13:05,035 --> 00:13:08,580 You want to talk to our lord? He`s away. 106 00:13:11,500 --> 00:13:13,502 l`ll wait till he returns. 107 00:13:18,173 --> 00:13:19,550 lt`s me. 108 00:13:25,264 --> 00:13:27,474 You`ve come to kill me? 109 00:13:29,434 --> 00:13:31,937 ls that silver? To kill monsters? 110 00:13:32,563 --> 00:13:35,065 Yes. Alas you`re only human. 111 00:13:37,359 --> 00:13:40,821 Show me your face, Duny. 112 00:13:41,864 --> 00:13:42,573 Not yet. 113 00:13:43,198 --> 00:13:45,701 Scared? You got a face of a monster. 114 00:13:46,118 --> 00:13:48,203 Scat, Hedgehog! 115 00:13:53,208 --> 00:13:55,294 You know the Right of Surprise. 116 00:13:55,711 --> 00:13:59,464 By its virtue Pavetta is mine forever. 117 00:14:00,090 --> 00:14:02,801 Go home, blockhead! 118 00:14:03,135 --> 00:14:06,680 lt`s a right of honor and sacrifice, alien to you. 119 00:14:07,181 --> 00:14:11,560 You took advantage of Pavetta`s magic to possess her. 120 00:14:22,112 --> 00:14:28,368 lt`s struck twelve. l`ll wear my human face until dawn... 121 00:14:28,785 --> 00:14:31,580 and then - a hedgehog snout. 122 00:14:32,623 --> 00:14:34,416 Can`t that be disenchanted? 123 00:14:34,708 --> 00:14:37,753 Not my enchantment. l`ve tried my entire life. 124 00:14:38,045 --> 00:14:41,173 The magi said that only the Right of Surprise 125 00:14:41,507 --> 00:14:44,927 can release me through a consummated marriage. 126 00:14:45,344 --> 00:14:51,808 Sixteen years ago, King Roegner, Pavetta`s father, 127 00:14:52,142 --> 00:14:55,979 lost his way while hunting and broke his leg. 128 00:14:57,231 --> 00:15:00,692 After l rescued him, he promised to give me 129 00:15:00,984 --> 00:15:04,112 what he finds home upon his return. 130 00:15:04,530 --> 00:15:07,574 Little did he know that Calanthe was expecting. 131 00:15:12,663 --> 00:15:16,750 Roegner told me something on his deathbed, 132 00:15:17,042 --> 00:15:22,798 garbled and ambiguous, as if spoken in delirious fever. 133 00:15:23,090 --> 00:15:25,592 He`d kept silent for years. 134 00:15:26,134 --> 00:15:29,972 Then said some nonsense and upped and died. 135 00:15:30,514 --> 00:15:31,640 How was l to take it? 136 00:15:32,182 --> 00:15:35,185 May l tell you something in private? 137 00:15:36,854 --> 00:15:39,481 Speak. We keep no secrets in this company. 138 00:15:40,315 --> 00:15:44,903 Pavetta and Hedgehog cohabited like man and wife. 139 00:15:46,572 --> 00:15:48,031 She is not a virgin. 140 00:15:49,283 --> 00:15:50,826 That`s true! 141 00:15:51,368 --> 00:15:56,790 That`s true! l wanted to tell you, but you never had time. 142 00:15:59,918 --> 00:16:01,879 You`ve cast me away, 143 00:16:02,504 --> 00:16:06,258 like a thing that can be sold to advantage. 144 00:16:07,426 --> 00:16:12,514 Any peasant child basks in more feeling and affection. 145 00:16:12,848 --> 00:16:15,642 l love him! Leave me alone! 146 00:16:16,393 --> 00:16:18,270 You were to kill him. 147 00:16:18,562 --> 00:16:22,316 We`ve been pestered with misfortunes ever since you came! 148 00:16:22,858 --> 00:16:25,360 Don`t refuse her the right to love. 149 00:16:25,569 --> 00:16:28,697 lfthe Right of Surprise binds this relationship, 150 00:16:28,906 --> 00:16:30,991 it`s her fate then. And you can`t help it. 151 00:16:32,451 --> 00:16:34,745 Fate is inevitable. 152 00:16:35,370 --> 00:16:37,331 How do you know? 153 00:16:38,081 --> 00:16:41,710 He was taken away from home. 154 00:16:42,336 --> 00:16:44,755 He`s a Child-Surprise. 155 00:16:57,142 --> 00:17:00,395 Noble ladies, honorable lords, 156 00:17:01,230 --> 00:17:04,650 You distinguished visitors 157 00:17:06,652 --> 00:17:10,614 Let the bard tell a tale ofwar 158 00:17:11,657 --> 00:17:15,410 A history of cruel battles... 159 00:17:17,287 --> 00:17:20,832 Green fields over the sea, 160 00:17:22,376 --> 00:17:25,921 Where roses are blood red 161 00:17:27,506 --> 00:17:32,386 That`s where two great armies 162 00:17:33,136 --> 00:17:37,307 ln the battle of Chocieburz met. 163 00:17:38,141 --> 00:17:40,519 Where`s Pavetta, my lady? 164 00:17:41,353 --> 00:17:46,900 Lioness Calanthe, Queen of Cintra Leading her army to fight... 165 00:17:49,611 --> 00:17:51,989 Distinguished visitors! 166 00:17:52,322 --> 00:17:55,242 One should deliver the bad news fast 167 00:17:55,450 --> 00:17:58,579 but take one`s time relishing the good. 168 00:17:59,204 --> 00:18:05,961 Pavetta can`t be the queen ofyour dreams tonight. 169 00:18:09,423 --> 00:18:12,426 Matters of importance have forced us 170 00:18:13,051 --> 00:18:15,679 to postpone the celebration. 171 00:18:17,139 --> 00:18:24,021 Queen Calanthe, however, wants you to stay 172 00:18:26,523 --> 00:18:28,817 till the wedding day, 173 00:18:29,318 --> 00:18:32,988 no matter when we will celebrate it 174 00:18:33,280 --> 00:18:38,619 and who the bridegroom and the bride will be. 175 00:18:39,870 --> 00:18:42,372 Duny of Erlenwald called Hedgehog! 176 00:18:46,835 --> 00:18:49,755 He is the cause of all our worries! 177 00:18:50,088 --> 00:18:54,259 He claims to have better rights to wed Pavetta 178 00:18:54,676 --> 00:18:56,136 than anyone ofyou. 179 00:18:56,762 --> 00:19:00,807 We want to honor those rights, to examine them, 180 00:19:01,225 --> 00:19:03,310 and pass ourjudgement. 181 00:19:03,727 --> 00:19:06,355 Hedgehog claims to have saved King Roegner`s life, 182 00:19:06,647 --> 00:19:11,443 who promised to give him his daughter`s hand in marriage, 183 00:19:11,777 --> 00:19:14,363 though she wasn`t born yet. 184 00:19:14,571 --> 00:19:18,242 Show us your face and sit down with us. 185 00:19:18,659 --> 00:19:22,079 l`ll remain standing. l`ve come to claim my rights. 186 00:19:24,164 --> 00:19:26,667 l`ll show my face after midnight. 187 00:19:27,835 --> 00:19:29,920 Then move away, Hedgehog without a face, 188 00:19:30,212 --> 00:19:32,714 and don`t spoil our fun. 189 00:19:42,432 --> 00:19:44,101 Take offyour helmet! 190 00:19:44,726 --> 00:19:45,853 Not yet. 191 00:19:54,736 --> 00:19:58,156 Say, Calanthe, ifthe king promised to honor 192 00:19:58,490 --> 00:20:01,201 the Right of Surprise, which meant Pavetta? 193 00:20:01,618 --> 00:20:05,038 lt`s her l want! Neither your kingdom nor power! 194 00:20:05,581 --> 00:20:12,129 The king`s daughter and that pig`s snout? Never! 195 00:20:13,297 --> 00:20:14,965 - Kill him! - No! 196 00:21:27,120 --> 00:21:31,583 - She can`t restrain herself! - Let`s strike together! 197 00:21:48,684 --> 00:21:51,937 l give you Pavetta, Hedgehog of Erlenwald. 198 00:21:53,188 --> 00:21:56,525 Let it be. l give you Pavetta. 199 00:22:06,618 --> 00:22:12,791 lt dawns and you`re still wearing a human face. 200 00:22:17,462 --> 00:22:21,341 You released him from his accursed enchantment 201 00:22:21,550 --> 00:22:24,052 by saying, ``l give you Pavetta.`` 202 00:22:26,972 --> 00:22:30,809 My lady, you`ve disappointed me. 203 00:22:31,852 --> 00:22:35,731 - This is not my world. - You`ve done so much... 204 00:22:36,648 --> 00:22:39,276 ... for us, for me. Please stay. 205 00:22:40,110 --> 00:22:43,447 l beg you too. l`ll do whatever you wish. 206 00:22:44,990 --> 00:22:48,243 - l want nothing. - You can`t leave just like that. 207 00:22:48,869 --> 00:22:55,125 l know you don`t like me, but l must reward you. 208 00:22:58,128 --> 00:23:02,090 He can only ask for the Right of Surprise. 209 00:23:03,258 --> 00:23:08,889 Leave him alone. Geralt, leave this place, please! 210 00:23:15,854 --> 00:23:21,068 Stay! Let`s break even and put it behind us. 211 00:23:22,861 --> 00:23:26,490 He`ll return to claim something. l know his kind. 212 00:23:27,449 --> 00:23:30,369 You promised to give me what l desire, right? 213 00:23:30,661 --> 00:23:31,620 Yes. 214 00:23:32,955 --> 00:23:36,208 You`ll give me what you don`t know you got. 215 00:23:36,416 --> 00:23:39,127 l`ll return to see iffate has favored me. 216 00:23:52,057 --> 00:23:54,351 l was meaning to tell you. 217 00:24:01,525 --> 00:24:07,155 l`ll give birth to... a baby. 218 00:24:18,959 --> 00:24:23,839 Don`t leave the trail offate, which spells fight, 219 00:24:26,675 --> 00:24:32,389 Your sword will not rust but gleam with blood. 220 00:24:34,600 --> 00:24:40,105 For you possess the right, Right of Surprise 221 00:24:42,524 --> 00:24:47,738 Whoever tries to deny it will be struck down. 222 00:24:59,416 --> 00:25:02,211 Leave the saddlebags. They`re not yours. 223 00:25:02,544 --> 00:25:05,547 - Who says? - None ofyour business. 224 00:25:06,381 --> 00:25:09,218 You`re not armed. lt`s no good. 225 00:25:11,178 --> 00:25:14,097 You`re wrong. My weapons follow me. 226 00:25:35,494 --> 00:25:37,996 The deal was 200 groschen. 227 00:25:41,834 --> 00:25:45,712 l stick out my neck for peanuts and you try to rob me? 228 00:25:46,004 --> 00:25:47,464 But we haven`t! 229 00:25:47,798 --> 00:25:49,550 You`ve forgotten something. 230 00:25:49,883 --> 00:25:50,801 What, sir? 231 00:25:51,134 --> 00:25:54,888 You pulled a knife on me when l was unarmed. 232 00:26:10,529 --> 00:26:11,864 A fine blow. 233 00:26:14,074 --> 00:26:16,368 l`m Borch Three Jackdaws. 234 00:26:16,785 --> 00:26:21,999 They`re me girls Tea and Vea ofZerrica. 235 00:26:23,458 --> 00:26:25,335 Geralt of Rivia. 236 00:26:33,343 --> 00:26:35,220 Try to understa 237 00:26:35,554 --> 00:26:39,516 l can`t have human doubts, but l have my princ 238 00:26:39,933 --> 00:26:44,313 l kill aggressive beasts that threaten men 239 00:26:44,521 --> 00:26:48,150 and spare those that fear men. 240 00:26:48,901 --> 00:26:53,780 They have the right to live as they threaten nobody. 241 00:26:54,114 --> 00:26:57,326 That disagrees with men`s interests. 242 00:26:58,160 --> 00:27:00,245 l don`t care about those. 243 00:27:00,579 --> 00:27:01,914 Don`t you defend them? 244 00:27:02,247 --> 00:27:04,416 Men`s lives not interests. 245 00:27:05,042 --> 00:27:06,418 What don`t you kill? 246 00:27:06,919 --> 00:27:10,255 lfyou insist, l`ll tell you. l don`t slay dragons. 247 00:27:11,089 --> 00:27:12,341 The most dangerous! 248 00:27:12,674 --> 00:27:14,343 No, it`s quite s 249 00:27:14,635 --> 00:27:18,931 Rather than attack people they ran away. 250 00:27:19,139 --> 00:27:20,390 Men hunt dragons! 251 00:27:21,016 --> 00:27:22,684 But they kill sheep, cows... 252 00:27:22,976 --> 00:27:24,853 A dragon`s no mouse. lt eats a lot. 253 00:27:25,187 --> 00:27:28,524 Since man has cut down forests, killed off game, 254 00:27:28,815 --> 00:27:32,361 and left them little space to live, what can they do? 255 00:27:34,780 --> 00:27:36,949 You amaze me! 256 00:27:39,868 --> 00:27:42,913 That`s what gives me trouble. 257 00:27:44,039 --> 00:27:49,461 But aren`t dragons wonders of nature? 258 00:27:50,420 --> 00:27:56,969 They breathe fire, sail the skies, guard treasures only for fun, 259 00:27:57,511 --> 00:28:00,722 and aren`t vindictive or envious. 260 00:28:02,099 --> 00:28:04,184 Why kill them? 261 00:28:05,018 --> 00:28:09,606 - They`re beautiful. - They think it`s a compliment. 262 00:28:09,898 --> 00:28:14,278 Be careful! They`re tireless as lovers. 263 00:28:15,112 --> 00:28:18,448 They like you, dammit. They do, indeed! 264 00:28:19,616 --> 00:28:21,994 - What`s your name? - Alveaenerle. 265 00:28:24,705 --> 00:28:25,956 Pretty. 266 00:29:16,215 --> 00:29:17,591 Why can`t we pass? 267 00:29:19,051 --> 00:29:21,011 My orders. 268 00:29:21,428 --> 00:29:26,433 Why, this is a free land. Don`t you know it, creep? 269 00:29:26,850 --> 00:29:28,018 Leave him alone! 270 00:29:28,435 --> 00:29:31,772 We`ll ride to Hengfors along the bank. 271 00:29:32,189 --> 00:29:34,900 Aren`t you chasing the dragon? 272 00:29:35,734 --> 00:29:37,486 What dragon are you talking about? 273 00:29:42,199 --> 00:29:42,824 Geralt! 274 00:29:45,619 --> 00:29:47,621 l`m Yaskier, a bard and poet. 275 00:29:48,330 --> 00:29:51,375 Some girls call me peerless. 276 00:29:53,544 --> 00:29:57,714 At the break of dawn When the sun rose... 277 00:29:58,048 --> 00:30:00,342 - Speak plainly? - Don`t l? 278 00:30:08,267 --> 00:30:11,395 A dragon landed in the pastures... 279 00:30:11,812 --> 00:30:14,815 A dragon because it suits your ballad? 280 00:30:15,357 --> 00:30:17,025 l saw it with my own eyes. 281 00:30:17,734 --> 00:30:20,153 The local shoemaker had an 282 00:30:21,071 --> 00:30:27,035 They gutted a sheep, stuffed it with herbs, sulphur and tar, 283 00:30:27,744 --> 00:30:30,581 and put it in the middle ofthe flock. 284 00:30:32,040 --> 00:30:34,751 Little did they hope the dragon would fall 285 00:30:34,960 --> 00:30:39,131 for such stinking shit. But it swallowed the bait! 286 00:30:39,631 --> 00:30:40,883 Keep talking, Yaskier. 287 00:30:41,425 --> 00:30:43,302 First it seemed struck dead! 288 00:30:43,802 --> 00:30:48,098 Before long it started to roar, somersault, and breathe smoke. 289 00:30:48,515 --> 00:30:51,518 Then it weakened and lay down motionless. 290 00:30:51,852 --> 00:30:55,189 Two men came forward to see if it still breathed. 291 00:30:55,480 --> 00:30:57,357 We soon buried them under a mound. 292 00:30:57,900 --> 00:30:58,609 Was it still alive? 293 00:30:59,026 --> 00:31:03,113 And how! lt pulled itself together and flew away. 294 00:31:03,530 --> 00:31:07,910 And it disappeared in the gorges ofthe Kestrel Mts. 295 00:31:08,535 --> 00:31:11,538 lt`s clear. lt must`ve been lethargic. 296 00:31:12,581 --> 00:31:14,875 The mountains must hide its treasure. 297 00:31:15,083 --> 00:31:17,169 Hence the blocked passage. 298 00:31:17,503 --> 00:31:20,088 Someone wants to grab the treasure. 299 00:31:20,297 --> 00:31:23,008 lt`s King Niedamir of Caingorn. 300 00:31:23,634 --> 00:31:28,013 Right! He shut out the competition and the Holopolans, 301 00:31:28,222 --> 00:31:31,058 who want to slay the dragon too. 302 00:31:32,809 --> 00:31:37,940 Hence his mounted soldiers and the call for dragon slayers. 303 00:31:42,110 --> 00:31:46,365 - Let`s join them. - Because ofthe loot? 304 00:31:47,407 --> 00:31:51,078 - Not necessarily. - The dragon interests you? 305 00:31:52,120 --> 00:31:55,958 Some want to kill it, others, like you have their principles. 306 00:31:56,291 --> 00:31:58,252 And l see the third way. 307 00:31:59,294 --> 00:32:02,130 lf l get it, you want to stop them. 308 00:32:03,590 --> 00:32:05,884 Don`t you reveal your designs. 309 00:32:06,176 --> 00:32:09,638 They`ll kill you the first chance they get. 310 00:32:10,138 --> 00:32:13,892 To save the dragon, we must kill them. 311 00:32:15,143 --> 00:32:18,814 l can`t do it or watch it done. l`m sorry. 312 00:32:22,359 --> 00:32:27,781 All right. l`ll do it alone. Thanks for the warning. 313 00:32:31,410 --> 00:32:35,289 The king`s set off. We`re only waiting for you. 314 00:32:46,216 --> 00:32:47,676 Welcome, Yennefer. 315 00:32:53,724 --> 00:32:54,975 You`ve met? 316 00:32:57,186 --> 00:33:00,314 Yes... Once. 317 00:33:39,937 --> 00:33:43,774 You`re a very beautiful lady. 318 00:33:44,816 --> 00:33:46,818 Call me Yennefer. 319 00:33:48,987 --> 00:33:53,909 l`m a sorceress. We`re bound by trade. 320 00:34:40,497 --> 00:34:42,374 Your order, officer... 321 00:34:43,000 --> 00:34:46,962 are for the mob and the riffraff, not us noblemen and knights. 322 00:34:47,379 --> 00:34:53,343 l can let pass only those who can kill the reptile. 323 00:34:56,471 --> 00:34:57,723 You know this? 324 00:34:58,765 --> 00:35:01,268 Are you a hexer? 325 00:35:36,303 --> 00:35:37,846 Yennefer... 326 00:35:39,723 --> 00:35:43,060 You`ve come here because ofthe dragon? 327 00:35:45,896 --> 00:35:48,065 The same old story? 328 00:35:51,109 --> 00:35:56,532 The same old story in every respect. 329 00:35:59,034 --> 00:36:04,248 No, Geralt, we weren`t meant for each other. 330 00:36:04,665 --> 00:36:08,085 l couldn`t tie myselfto someone who leaves at night 331 00:36:08,418 --> 00:36:11,839 and you never know where he returns from. 332 00:36:12,381 --> 00:36:16,134 Why, itjust as it was. You`re like a tumbleweed. 333 00:36:20,514 --> 00:36:25,310 Yesterday, you killed a basilisk 334 00:36:25,811 --> 00:36:30,941 and today you`re off God knows where and why. 335 00:36:31,650 --> 00:36:35,529 A hexer, you`re aimless, because you can`t have an aim. 336 00:36:35,737 --> 00:36:38,448 Only to kill another monster. 337 00:36:43,871 --> 00:36:46,248 That`s the way l was made. 338 00:36:50,544 --> 00:36:55,007 And what`s your aim? Why are you here? 339 00:36:55,966 --> 00:36:57,926 Don`t you remember? 340 00:36:58,343 --> 00:37:03,473 Ever a dreamer, l want to bear a child, but l can`t. 341 00:37:04,725 --> 00:37:10,564 l`ve heard of possible Extracts from dragon`s tissue. 342 00:37:44,848 --> 00:37:47,142 What`s the buzz in high places? 343 00:37:47,476 --> 00:37:49,645 Everyone blathers about his calling. 344 00:37:49,853 --> 00:37:52,481 Niedamir wants to take over a principality. 345 00:37:52,689 --> 00:37:55,067 Eyck to defend damsels from dragons. 346 00:37:55,275 --> 00:37:57,152 And Yennefer? 347 00:37:57,903 --> 00:38:01,740 Let`s forget it, Borch. lt`s over and done with. 348 00:38:11,959 --> 00:38:14,044 What happened? l`ll go and see. 349 00:38:14,378 --> 00:38:15,504 - Stay! - Why? 350 00:38:17,798 --> 00:38:19,591 Stay! 351 00:38:31,353 --> 00:38:33,230 - Yennefer! - Here! 352 00:38:33,647 --> 00:38:35,232 - Yennefer! - Here! 353 00:39:09,433 --> 00:39:12,644 - Cast a spell, dammit! - How? Hanging? 354 00:39:14,104 --> 00:39:16,315 Can`t you find a foothold? 355 00:39:16,523 --> 00:39:18,901 Can`t you do something with your legs? 356 00:39:19,234 --> 00:39:21,111 - Only wag them. - Chin up! 357 00:39:24,948 --> 00:39:25,991 Hang in there! 358 00:39:26,408 --> 00:39:29,119 - Give me some rope! - l can`t any longer! 359 00:39:32,247 --> 00:39:34,875 Fetch some rope! Else they both fall down! 360 00:39:35,083 --> 00:39:36,335 Maybe they should. 361 00:39:36,627 --> 00:39:40,380 - Save yourself! - No, hang on! 362 00:39:40,714 --> 00:39:43,217 Geralt, l can`t love! Forgive me! 363 00:40:30,013 --> 00:40:33,058 - Farewell, Yaskier! - Where`s Borch? 364 00:40:33,475 --> 00:40:35,143 You were together. 365 00:40:35,853 --> 00:40:41,817 Folks! Noble knights! A huge dragon! 366 00:40:43,068 --> 00:40:46,071 - Where? - Behind the gorge! On the plain! 367 00:41:14,850 --> 00:41:16,226 How beautiful. 368 00:41:16,727 --> 00:41:18,604 Gentlemen, let`s attack! 369 00:41:19,229 --> 00:41:23,192 That`s not the one we`re after. The other, poisoned, 370 00:41:23,525 --> 00:41:26,236 must be in a cave guarding treasure. 371 00:41:26,528 --> 00:41:32,159 Makes no difference. We`ll get more for his skin. Let`s move! 372 00:41:41,335 --> 00:41:45,088 Dragon... You`re beautiful. 373 00:41:50,010 --> 00:41:55,015 Leave it in peace, please. You don`t kill a legend. 374 00:41:56,683 --> 00:41:57,601 Geralt, Yennefer! 375 00:41:58,143 --> 00:42:00,938 Talk them out of it. 376 00:42:01,688 --> 00:42:02,940 Why run a risk? 377 00:42:03,148 --> 00:42:05,859 Let`s stuff an animal with poison and toss it to him. 378 00:42:06,276 --> 00:42:08,362 Out with you, cobbler! 379 00:42:08,654 --> 00:42:11,907 Every fool knows it`s a magic dragon. 380 00:42:12,115 --> 00:42:14,076 Heed the poet`s words. Run away! 381 00:42:14,409 --> 00:42:15,744 And you`re staying? 382 00:42:18,372 --> 00:42:23,168 l`m Villentretenmerth. The avalanche failed to stop you. 383 00:42:23,585 --> 00:42:27,130 The road north is closed. Go away! 384 00:42:28,257 --> 00:42:29,925 lt`s talking! 385 00:42:38,183 --> 00:42:44,022 You bad dragon who oppress mankind, 386 00:42:46,817 --> 00:42:49,945 Can you challenge on beaten ground 387 00:42:50,487 --> 00:43:00,706 me, Eyck of Denesle, to fight to the death? 388 00:43:02,457 --> 00:43:04,459 Come out! 389 00:43:44,082 --> 00:43:49,588 Kill it for me, please. lt`ll be like it was between us. 390 00:43:54,718 --> 00:43:57,721 You told me the truth over the abyss. 391 00:43:58,055 --> 00:44:01,475 You want to buy me like a piece of meat. No! 392 00:44:05,562 --> 00:44:09,733 Theirs is a world of nature. Let`s leave it in peace. 393 00:44:10,150 --> 00:44:14,112 The man`s world is for our kind and huge enough at that. 394 00:44:14,404 --> 00:44:16,490 That dragon`s asking for peace. 395 00:44:16,823 --> 00:44:19,535 lt could burn us, but doesn`t want to. 396 00:44:19,826 --> 00:44:22,246 lt`s giving us an important message. 397 00:44:22,746 --> 00:44:24,414 Let`s leave this place. 398 00:44:29,962 --> 00:44:32,130 - We`re returning to Caingorn. - But, sir... 399 00:44:32,339 --> 00:44:34,007 Not a word! 400 00:44:34,550 --> 00:44:37,886 Lady Yennefer and you gentlemen, l bid you farewell. 401 00:44:38,303 --> 00:44:40,597 Thanks, Geralt, for the true words 402 00:44:40,889 --> 00:44:42,891 l`ve been had by fools. 403 00:44:49,982 --> 00:44:54,778 Yennefer, a new a half of its skin and the treasure. 404 00:44:55,195 --> 00:44:56,655 The dragon`s mine. 405 00:44:56,947 --> 00:44:59,366 Greed has deprived you ofyour senses. 406 00:44:59,992 --> 00:45:01,660 Better any monster than you. 407 00:45:01,869 --> 00:45:03,120 Yaskier, come! 408 00:45:26,977 --> 00:45:29,396 - Who do you side with? - Not against you. 409 00:45:29,813 --> 00:45:31,273 Then trust me, please. 410 00:45:34,193 --> 00:45:36,570 Let`s get at the reptile! 411 00:45:50,250 --> 00:45:51,293 Take it alive! 412 00:45:51,710 --> 00:45:52,753 Leave it alone! 413 00:45:53,587 --> 00:45:54,838 Kill the reptile! 414 00:45:55,130 --> 00:45:56,715 Leave it. lt`s just a cub. 415 00:45:57,132 --> 00:45:58,467 Enough ofthis! 416 00:46:13,815 --> 00:46:16,944 lt`s a cub ofthe dragon the Holopolans poisoned. 417 00:46:21,740 --> 00:46:26,328 We`re left alone, you and me a dragon`s cub and a poet. 418 00:46:26,828 --> 00:46:33,919 That`s certainly an omen, but l wonder what it spells. 419 00:46:47,474 --> 00:46:50,394 Tell me, Borch, for he never will. 420 00:46:51,562 --> 00:46:53,856 Or else l won`t make up a ballad. 421 00:46:54,898 --> 00:47:00,529 Some creatures you call monsters feel endangered by men. 422 00:47:02,614 --> 00:47:05,325 They won`t survive without a defender, 423 00:47:05,534 --> 00:47:06,869 like a hexer. 424 00:47:08,537 --> 00:47:11,039 l sometimes play the part. 425 00:47:13,458 --> 00:47:17,838 lt`s too beautiful to sing about. So l won`t. 426 00:47:20,424 --> 00:47:23,552 Why don`t you ask me for something, Geralt? 427 00:47:23,886 --> 00:47:26,805 l can do a lot. Almost everything. 428 00:47:28,140 --> 00:47:30,434 - Can you mind read? - l can. 429 00:47:33,478 --> 00:47:35,647 No, it`s impossible. 430 00:47:39,401 --> 00:47:40,986 l can mind read too. 431 00:48:11,433 --> 00:48:13,810 Though your heart`s on fire 432 00:48:14,228 --> 00:48:17,689 She`s not meant for you, darling. 433 00:48:19,233 --> 00:48:21,443 That`s how the fire ends, 434 00:48:22,277 --> 00:48:25,489 Quenched by the ocean of parting. 435 00:48:26,448 --> 00:48:29,451 By the ocean of parting. 436 00:48:57,187 --> 00:48:59,606 Which ofthem is Calanthe`s grandson? 437 00:48:59,815 --> 00:49:03,026 l can`t talk about it. Careful with the queen. 438 00:49:03,569 --> 00:49:06,154 Pavetta and Hedgehog perished at sea. 439 00:49:06,572 --> 00:49:11,076 The child`s the only heir to the family that`s left. 440 00:49:11,785 --> 00:49:16,164 Don`t take away the only child, the successor to the throne! 441 00:49:16,999 --> 00:49:19,293 You can`t claim him. lt`s inhuman! 442 00:49:19,626 --> 00:49:24,006 See how my pride has been punished? 443 00:49:24,214 --> 00:49:25,465 l`ve lost everything. 444 00:49:25,674 --> 00:49:28,886 Boys`re playing down in the moat. 445 00:49:29,219 --> 00:49:32,973 Take your pick. Anyone! All ofthem! 446 00:49:33,599 --> 00:49:36,185 Be human for once! 447 00:49:37,644 --> 00:49:40,147 None ofthose kids can make a hexer. 448 00:49:40,480 --> 00:49:42,441 Pavetta`s son is not among them. 449 00:49:42,774 --> 00:49:44,443 Don`t you know that... 450 00:49:45,068 --> 00:49:47,029 Shut up! Not a word from you! 451 00:49:48,280 --> 00:49:50,991 Pavetta`s son is not at the court. 452 00:49:51,325 --> 00:49:53,619 And l`m not taking another kid. 453 00:49:54,036 --> 00:49:57,039 Don`t say a word, please. Understand? 454 00:49:57,998 --> 00:49:59,666 Yes... 455 00:50:03,086 --> 00:50:09,676 l don`t even know how to thank you. 456 00:50:12,804 --> 00:50:18,227 What iffate is not a myth. Can it have revenge? 457 00:50:19,353 --> 00:50:20,938 l don`t know. 458 00:50:21,146 --> 00:50:23,649 But it`s me who challenges it. 459 00:50:23,941 --> 00:50:28,654 Don`t worry. l`m leaving for far-off lands. 460 00:50:29,905 --> 00:50:31,865 For long. Maybe forever. 461 00:50:39,706 --> 00:50:42,209 Tonight you won`t see the stars 462 00:50:43,043 --> 00:50:45,838 Cause Cintra will be burning 463 00:50:47,214 --> 00:50:52,636 And will show a world that will perish. 464 00:50:55,430 --> 00:50:58,475 Like a flock of black ravens 465 00:50:59,101 --> 00:51:01,812 The enemies are hurrying 466 00:51:02,729 --> 00:51:08,569 You`ve entered but your fate will find you. 467 00:51:11,196 --> 00:51:14,533 After the demise of Cintra and Queen Calanthe`s death, 468 00:51:14,950 --> 00:51:20,163 the Emperor sent his governor who introduced a new order. 469 00:51:21,081 --> 00:51:24,960 Whereupon the barons mutinied. 470 00:51:27,754 --> 00:51:32,342 Not long ago you claimed they were fighting for freedom. 471 00:51:34,136 --> 00:51:37,973 As rumors lingered of Queen`s granddaughter`s survival, 472 00:51:38,515 --> 00:51:41,018 the Emperor ordered an investigation. 473 00:51:41,852 --> 00:51:44,563 The rumors may be true. 474 00:51:55,616 --> 00:51:58,619 - You sure ofthe news? - The Emperor is worried. 475 00:51:59,786 --> 00:52:04,458 lfthe barons catch the child, this will spell war. 476 00:52:04,791 --> 00:52:08,962 All tribes of elves and dwarves will join them. 477 00:52:09,171 --> 00:52:12,925 They believe that in the girl`s veins flows the holy blood 478 00:52:13,133 --> 00:52:15,219 oftheir ancestors. 479 00:52:15,844 --> 00:52:17,095 l see. 480 00:52:17,804 --> 00:52:21,767 The Emperor wants her in Nilfgaard as soon as possible. 481 00:52:23,852 --> 00:52:26,480 l don`t understand. 482 00:52:27,523 --> 00:52:30,108 You may indulge in conjectures. 483 00:52:30,859 --> 00:52:34,821 The Emperor has a wife... 484 00:52:38,158 --> 00:52:40,869 but is childless. 485 00:52:43,163 --> 00:52:48,168 Exactly! This, Count, is... politics. 486 00:52:50,462 --> 00:52:54,424 A fantastic plan! 487 00:52:55,342 --> 00:52:57,845 How do we realize it? 488 00:53:04,017 --> 00:53:09,523 Those are territories with temples, fanes, 489 00:53:09,857 --> 00:53:12,985 and Melitele, the shrine ofthe earth cult, 490 00:53:13,277 --> 00:53:16,405 whose Priestess Nenneke is above the law 491 00:53:16,613 --> 00:53:21,326 and shelters getaways under a cloak of compassion! 492 00:53:22,035 --> 00:53:27,875 l deem that your intelligence and the character ofthe mission 493 00:53:28,083 --> 00:53:35,299 will prompt your action. The girl must be found. 494 00:54:47,329 --> 00:54:49,122 Mother... 495 00:54:49,414 --> 00:54:51,917 He must`ve recognized you. 496 00:54:52,125 --> 00:54:54,336 He`s unconscious. 497 00:54:54,962 --> 00:54:57,130 A hexer, he has no mother. 498 00:54:57,548 --> 00:55:01,927 l thought he`s a man. Looks the same but the white hair. 499 00:55:04,012 --> 00:55:07,140 He is human. He had parents. 500 00:55:09,142 --> 00:55:12,354 Small children were carried away and changed into hexers. 501 00:55:13,814 --> 00:55:16,859 The mothers surrendered them? 502 00:55:17,067 --> 00:55:21,238 Oh, Ciri, l`ll tell you later. Fetch bandages. 503 00:55:27,077 --> 00:55:29,162 l wonder if he will survive. 504 00:55:35,085 --> 00:55:36,962 You must help him. 505 00:56:04,489 --> 00:56:07,326 Ciri, come with me! 506 00:56:16,793 --> 00:56:21,089 Calm down, sleep... 507 00:56:53,622 --> 00:56:54,873 You hear me? 508 00:56:55,374 --> 00:56:57,793 Do you understand? 509 00:57:06,009 --> 00:57:07,803 At long last. 510 00:57:11,974 --> 00:57:16,562 l had to open your wounds and heal you anew. 511 00:57:16,854 --> 00:57:20,315 Who hacked you down so? A bunch of vampires? 512 00:57:20,607 --> 00:57:24,695 lt was in the marsh, mother. l was too slow. 513 00:57:27,614 --> 00:57:29,157 Thank you. 514 00:57:29,491 --> 00:57:34,705 Thank the others too. lt was ajoint effort. 515 00:57:37,207 --> 00:57:43,463 You have a body of iron. Now you`ll recover soon. 516 00:57:44,089 --> 00:57:47,301 Who was that little girl? 517 00:57:48,760 --> 00:57:52,848 Ciri? An orphan like many ofthem here. 518 00:57:57,102 --> 00:58:00,772 We shelter them in these dangerous times. 519 00:58:02,524 --> 00:58:07,738 She`s gone through a lot, so don`t be harsh with her. 520 00:58:08,989 --> 00:58:15,662 Only you know that the Order won`t ever have such a chance. 521 00:58:16,830 --> 00:58:26,715 We may build our own principality some day. 522 00:58:33,805 --> 00:58:36,433 We need a monster in human body, 523 00:58:38,185 --> 00:58:48,111 who wreaks havoc and death, knows no mercy but only hatred. 524 00:58:49,988 --> 00:58:52,783 A woman prowls the Sodden Mountains, 525 00:58:53,116 --> 00:58:56,119 Dzierzba by name, as she impales people. 526 00:58:56,453 --> 00:59:00,207 Said to be driven by demons and tainted by the black sun. 527 00:59:00,415 --> 00:59:04,670 They also say she`s Renfri, Princess of Creyden. 528 00:59:05,003 --> 00:59:07,506 As a child, she ran away from the court, 529 00:59:07,714 --> 00:59:10,300 only to join the Seven Gnomes of Mahakam. 530 00:59:10,509 --> 00:59:15,097 They rob merchants. She`s suspected of monstrous crimes. 531 00:59:15,305 --> 00:59:16,473 She has no mercy. 532 00:59:22,938 --> 00:59:25,023 Bring her here. 533 00:59:29,695 --> 00:59:33,574 l`ve released you from your vows of silence. 534 00:59:33,866 --> 00:59:35,868 Yet you`re holding back something. 535 00:59:37,536 --> 00:59:39,496 lt`s so bad? Tell me! 536 00:59:39,830 --> 00:59:43,166 l saw rack and ruin... fire... and death. 537 00:59:43,792 --> 00:59:44,710 Where? 538 00:59:45,460 --> 00:59:46,920 Here. 539 00:59:50,257 --> 00:59:51,508 l don`t believe it. 540 00:59:52,134 --> 00:59:54,428 Come, let`s pray. 541 00:59:54,636 --> 00:59:57,848 My lady, something binds them, Geralt and Ciri. 542 00:59:58,056 --> 01:00:02,644 l know what, but he doesn`t. Don`t tell him anything. 543 01:00:02,978 --> 01:00:06,315 Ciri must leave as soon as possible. 544 01:00:06,523 --> 01:00:08,901 Don`t neglect it, please! 545 01:00:09,109 --> 01:00:13,405 l`m not. l`ve sent a letter to the prince and am waiting. 546 01:00:14,865 --> 01:00:20,370 Don`t be scared of humans. l`m one too. Just like you. 547 01:00:25,292 --> 01:00:26,835 Come! 548 01:00:32,174 --> 01:00:34,885 l like you Geralt. 549 01:00:38,639 --> 01:00:44,478 l`m Falwick, Count of Moen. And this is Tailles of Dorndal. 550 01:00:44,770 --> 01:00:46,438 We`ve been waiting for you. 551 01:00:47,189 --> 01:00:49,900 You noble knights ofthe Order ofWhite Rose 552 01:00:50,192 --> 01:00:54,488 are at the service of our lord, Prince Hereward. 553 01:00:56,365 --> 01:01:01,453 Your chapter tries to solicit him for lands. 554 01:01:02,412 --> 01:01:05,832 Thanks for your care. We`ve just received them. 555 01:01:06,375 --> 01:01:11,046 Our sovereign lord has sent us to inspect the temple. 556 01:01:12,089 --> 01:01:17,511 We hear of elves and nonhuman creatures sheltered here. 557 01:01:17,845 --> 01:01:20,639 The hexer must leave the temple too. 558 01:01:21,473 --> 01:01:25,644 You want to disgrace the oldest cult in these parts? 559 01:01:25,978 --> 01:01:29,189 A military inspection? There`s no war here. 560 01:01:29,523 --> 01:01:32,651 The Prince couldn`t have given such an order. 561 01:01:33,360 --> 01:01:36,613 How dare you give a lie to Prince`s orders? 562 01:01:36,822 --> 01:01:38,699 Tailles! 563 01:01:40,242 --> 01:01:41,618 Don`t you think 564 01:01:42,327 --> 01:01:47,332 that the presence ofthe hexer here is out ofthe ordinary? 565 01:01:47,666 --> 01:01:50,252 What`s he doing here? Praying? 566 01:01:51,420 --> 01:01:56,091 The hexer Geralt has been a friend ofthe temple for long. 567 01:01:57,134 --> 01:01:59,845 He`s recovering from heavy wounds. 568 01:02:00,804 --> 01:02:02,890 All right, Falwick. 569 01:02:04,349 --> 01:02:09,229 l promise to leave these parts in three days. 570 01:02:09,855 --> 01:02:15,402 You`ll leave at once! And we`ll inspect this place. 571 01:02:19,448 --> 01:02:21,533 l really don`t like you. 572 01:02:24,244 --> 01:02:28,123 You threaten the woman and me because l`m unarmed. 573 01:02:28,332 --> 01:02:31,043 Don`t threaten for you`ll be scared yourself. 574 01:02:32,085 --> 01:02:36,465 lf he draws his word, l`ll hit him in the face like the boor he is. 575 01:02:37,299 --> 01:02:41,261 Your blood will wash this insult. l`m waiting outside the gate. 576 01:02:41,970 --> 01:02:47,392 You dropped something, son. Pick it up. Don`t trash this place. 577 01:02:47,601 --> 01:02:51,772 Take this fool out of here for you`ll have trouble. 578 01:02:52,105 --> 01:02:57,110 l`ll write the Prince. Out with you now. 579 01:03:02,741 --> 01:03:05,536 Take her to Brokilon and hide her. 580 01:03:05,744 --> 01:03:10,123 That`s where the Emperor will not find her. 581 01:03:10,457 --> 01:03:13,460 lf he`s looking for her at all. 582 01:03:15,045 --> 01:03:16,797 Geralt! 583 01:03:19,299 --> 01:03:21,718 Why didn`t you tell me... 584 01:03:23,679 --> 01:03:26,306 Ciri is Calanthe`s granddaughter? 585 01:03:26,598 --> 01:03:28,183 Would it have make any difference? 586 01:03:28,684 --> 01:03:32,437 Yes. l`d have left long ago. like l swore. 587 01:03:32,771 --> 01:03:35,482 l wasn`t allowed to meet her. 588 01:03:38,485 --> 01:03:39,862 Because of me 589 01:03:40,153 --> 01:03:42,155 revenge struck Calanthe and Ciri. 590 01:03:42,364 --> 01:03:45,367 - How proud you are! - What do you want? 591 01:03:45,701 --> 01:03:49,955 Decide at last! lfyou want to be a man, be one! 592 01:04:04,469 --> 01:04:07,472 You know what that means? 593 01:04:07,806 --> 01:04:11,560 l used to kill people but only in self defense. 594 01:04:11,852 --> 01:04:14,062 Now l`ll have to... 595 01:04:14,271 --> 01:04:17,691 Yes. lf necessary... 596 01:04:21,445 --> 01:04:23,864 lfthe cause is right. 597 01:04:27,618 --> 01:04:33,123 All right. l`ll carry her away come morning. 598 01:04:33,332 --> 01:04:37,628 Not yet. You`ll carry a letter. 599 01:04:38,962 --> 01:04:40,631 We must be sure 600 01:04:40,839 --> 01:04:43,050 she`ll be welcome and hidden away. 601 01:04:56,063 --> 01:04:57,731 Ciri? 602 01:05:01,610 --> 01:05:04,196 - What`re you doing here? - l want to come along. 603 01:05:07,241 --> 01:05:08,909 Does Mother know? 604 01:05:09,535 --> 01:05:13,705 No. lola said you must take me away, as time`s running out. 605 01:05:13,914 --> 01:05:15,791 She`s a prophetess. 606 01:05:23,382 --> 01:05:25,175 Am l to kidnap you? 607 01:05:25,467 --> 01:05:30,389 l saw my granny die, Cintra burn, and the things they did there. 608 01:05:30,681 --> 01:05:34,226 l`m scared. lola doesn`t lie. Geralt, take me away! 609 01:05:35,060 --> 01:05:39,231 - Let`s tell Nenneke. - No, she won`t let me. 610 01:05:39,773 --> 01:05:43,735 You must decide. l`m the child ofyour destiny. 611 01:05:43,944 --> 01:05:46,029 lola said so. 612 01:05:56,331 --> 01:05:57,708 Good. 613 01:06:02,504 --> 01:06:04,256 No. 614 01:06:10,012 --> 01:06:12,306 - l want to take her now. - No. 615 01:06:15,434 --> 01:06:18,145 What if... lola is right? 616 01:06:20,522 --> 01:06:25,444 Some gangs came to Ellander. lt`s dangerous. 617 01:06:26,069 --> 01:06:27,529 She`ll be safe with me. 618 01:06:28,780 --> 01:06:29,615 No. 619 01:06:34,494 --> 01:06:36,163 You decide. 620 01:07:01,396 --> 01:07:03,190 Dammit! 621 01:07:09,029 --> 01:07:12,032 You`ve finally got from under the priestess`s skirts. 622 01:07:12,574 --> 01:07:17,371 You insulted Tailles, who dared you to fight. 623 01:07:17,579 --> 01:07:19,248 Fight. 624 01:07:22,042 --> 01:07:24,670 Do l have to? 625 01:07:26,547 --> 01:07:31,552 You must answer the challenge. l have to blindfold you. 626 01:07:32,678 --> 01:07:34,888 To even his chances, you butcher. 627 01:07:35,806 --> 01:07:38,642 So he can kill me with impunity. 628 01:07:38,851 --> 01:07:41,979 And if l touch him, l`ll swing, right? 629 01:07:42,271 --> 01:07:43,856 Where`s your honor? 630 01:07:49,361 --> 01:07:52,698 Where`s that knight? Left without goodbye? 631 01:07:57,828 --> 01:08:01,039 l`ll let them tie me up or we won`t find each other. 632 01:08:08,881 --> 01:08:10,132 Get him! 633 01:08:10,549 --> 01:08:17,723 Hold it! Tailles got in the way of his own sword. Bad luck. 634 01:08:18,891 --> 01:08:22,019 You monkeys are all alike. 635 01:08:24,730 --> 01:08:27,649 You`ll swing, Cranmer! l promise. 636 01:08:29,401 --> 01:08:32,529 And you`ll regret it. l swear. 637 01:08:32,863 --> 01:08:35,365 Now you fight. l dare you. 638 01:08:35,782 --> 01:08:39,328 l won`t. You`re not worth it. 639 01:08:39,953 --> 01:08:42,247 Worth or not, l can gut you like a hog. 640 01:08:42,539 --> 01:08:44,541 You won`t make it, Cranmer. 641 01:08:44,750 --> 01:08:47,461 Tell me, worm, why did you want Tailles killed? 642 01:08:48,295 --> 01:08:51,632 You know the hexer`s trade. 643 01:08:52,132 --> 01:08:54,343 He didn`t stand a chance, 644 01:08:55,177 --> 01:08:57,471 like you, Gwidon. 645 01:09:00,182 --> 01:09:02,142 Who are you? 646 01:09:02,476 --> 01:09:06,104 Don`t you know the kid that passed the test ofthe hills 647 01:09:06,438 --> 01:09:08,732 that you wanted to kill? 648 01:09:09,358 --> 01:09:11,109 That`s... you. 649 01:09:12,986 --> 01:09:16,240 l can kill you, turncoat that you are. 650 01:09:16,532 --> 01:09:22,287 You used to kill too. You`re a turncoat too, Geralt. 651 01:09:30,629 --> 01:09:33,131 The temple`s under my care. 652 01:09:37,719 --> 01:09:39,263 Open up! 653 01:09:46,478 --> 01:09:49,898 Remember, you`ll be Queen of Cintra. 654 01:09:50,858 --> 01:09:52,818 Yours the same holy blood as Calanthe`s. 655 01:09:57,114 --> 01:10:01,368 So you must act like a queen, not like a child. 656 01:10:03,453 --> 01:10:04,621 Open up! 657 01:10:05,455 --> 01:10:06,707 Open the gate! 658 01:10:06,999 --> 01:10:10,127 - Let them say what they want first. - Anyone may enter here. 659 01:10:25,559 --> 01:10:27,644 Prince heard by the grapevine 660 01:10:27,978 --> 01:10:34,443 that Princess Cirilla of Cintra is hiding here. 661 01:10:35,903 --> 01:10:38,071 Under the circumstances 662 01:10:38,405 --> 01:10:41,116 Prince`d like to take her under his care. 663 01:10:41,617 --> 01:10:44,036 You have his letter? 664 01:10:47,998 --> 01:10:49,875 She`s here, right? 665 01:10:51,335 --> 01:10:54,338 She perished during the siege. Everybody knows that. 666 01:10:54,755 --> 01:10:59,551 Enough! Where`s Ciri? lt`s Prince`s order. 667 01:11:00,802 --> 01:11:01,970 You lie, Count. 668 01:11:08,227 --> 01:11:09,978 End of conversation! 669 01:11:19,279 --> 01:11:21,990 You leave me no choice. 670 01:11:31,667 --> 01:11:41,176 ls Princess Cirilla of Cintra here? lf so, l must take her away. 671 01:11:50,978 --> 01:11:54,106 l`ll stop at... nothing. 672 01:11:54,606 --> 01:11:57,860 They`ll all die, and you`ll be watching it. 673 01:12:03,907 --> 01:12:07,244 Will you have it on your conscience?! 674 01:12:20,382 --> 01:12:21,425 Who are you? 675 01:12:21,717 --> 01:12:23,385 She`s our prophetess. 676 01:12:25,804 --> 01:12:28,098 So you know the truth. 677 01:12:28,932 --> 01:12:31,643 l see your future and that of Renfri. 678 01:12:33,187 --> 01:12:34,980 You`ll all die in a month. 679 01:12:36,023 --> 01:12:37,983 Spare us. There`s still time. 680 01:12:38,817 --> 01:12:41,111 You can change your fate. 681 01:12:44,031 --> 01:12:45,199 You know yours? 682 01:12:47,075 --> 01:12:50,621 l`ll die today and you, soon after me. 683 01:12:52,372 --> 01:12:59,046 You`re right. You`ll die today. Tell me then. 684 01:13:00,506 --> 01:13:01,340 Leave her alone! 685 01:13:04,676 --> 01:13:07,513 Leave her l said. Call your men and let`s go. 686 01:13:12,726 --> 01:13:14,394 What`re you doing? 687 01:13:14,686 --> 01:13:18,774 l know. l have no choice. l wouldn`t live with it. 688 01:13:19,066 --> 01:13:21,568 Pray for me. 689 01:13:35,040 --> 01:13:39,920 Tomorrow everyone will 690 01:13:41,505 --> 01:13:45,884 kings, princes, barons of Cintra, 691 01:13:48,470 --> 01:13:51,306 They`ll know you`ve carried her away. 692 01:13:52,349 --> 01:13:56,812 And they`ll take up arms, all against you! 693 01:13:58,605 --> 01:14:00,482 No one will know. 694 01:14:16,832 --> 01:14:19,126 What have l done? 695 01:14:22,462 --> 01:14:26,008 What have l done? Run away! 696 01:14:26,758 --> 01:14:29,678 Run away! Run away! 697 01:14:56,580 --> 01:15:00,542 No one! Understand? No one. 698 01:16:32,593 --> 01:16:35,429 - Where to? - To the headman. 699 01:16:35,846 --> 01:16:38,140 l killed it near the town. 700 01:16:38,432 --> 01:16:40,225 Leave that carcass! 701 01:17:14,301 --> 01:17:16,512 lt`s been so long! 702 01:17:17,846 --> 01:17:21,600 - l thought you`d perished. - lt`s not so easy. 703 01:17:22,017 --> 01:17:26,104 Look how low l`ve fallen. 704 01:17:27,648 --> 01:17:34,863 l, the greatest bard ofthese parts, sing in Blaviken! 705 01:17:38,075 --> 01:17:39,952 No one here understands poetry. 706 01:17:40,285 --> 01:17:42,579 All they think of is cabbage and pig`s head! 707 01:17:44,122 --> 01:17:45,374 Go somewhere else. 708 01:17:46,750 --> 01:17:50,295 lt`s snow out there. The passes are snowbound. 709 01:17:50,504 --> 01:17:53,298 And l must go south to Yspaden. 710 01:18:11,775 --> 01:18:16,363 lt smelled of autumn then, 711 01:18:17,489 --> 01:18:21,994 The sense was blown with the wind. 712 01:18:23,120 --> 01:18:27,916 The diamonds at the end ofyour lashes 713 01:18:28,458 --> 01:18:33,338 Cannot now change a thing. 714 01:18:44,516 --> 01:18:49,938 l can`t pay you for the monster. l`ve run out offunds completely. 715 01:18:51,398 --> 01:18:55,360 - People were killed out there. - That`s right. And what of it? 716 01:18:59,323 --> 01:19:00,782 How was it? 717 01:19:01,491 --> 01:19:03,368 Easy. The beast was sated and sluggish. 718 01:19:06,496 --> 01:19:09,208 You`re the last ofyour kind. 719 01:19:23,597 --> 01:19:25,599 And you`re a good man. 720 01:19:27,267 --> 01:19:28,393 lt`s my duty. 721 01:19:29,144 --> 01:19:33,524 - That`s all. - Time to go. Thanks for the meal. 722 01:19:36,318 --> 01:19:41,114 Time for me too. Everyone seems crazy or what? 723 01:19:41,865 --> 01:19:47,287 They burn fanes and temples. An armed group is coming here. 724 01:19:48,205 --> 01:19:51,875 - Which temples? - Those you`ve come from. 725 01:19:53,627 --> 01:19:56,255 Which? Tell me. Please! 726 01:19:59,675 --> 01:20:02,094 Go to Magus Stregobor. 727 01:20:04,680 --> 01:20:06,557 He`s sent the news. 728 01:20:25,868 --> 01:20:28,161 My good man, go away! 729 01:20:33,375 --> 01:20:38,172 l`m no good man, but a hexer with business to do. 730 01:20:39,298 --> 01:20:42,009 Who are you? 731 01:20:43,594 --> 01:20:48,182 Geralt of Rivia, ofthe Wolves. They call me White Wolf. 732 01:20:55,063 --> 01:20:57,149 l know Geralt. Are you him? 733 01:20:57,441 --> 01:21:01,945 Tell me the three runes on the cliff of Kaer Morhen. 734 01:21:05,908 --> 01:21:08,702 That l can never tell to anybody. 735 01:21:09,119 --> 01:21:11,747 But all have the same ending. 736 01:21:13,081 --> 01:21:17,169 l know who you are. l`ve recognized your voice. 737 01:21:34,978 --> 01:21:40,108 - Welcome, hexer! - Like l thought, Stregobor! 738 01:21:41,235 --> 01:21:47,491 - Relax. Forget the evil world. - ls that all illusion? 739 01:21:47,824 --> 01:21:49,701 Yes. Sit down. 740 01:21:58,460 --> 01:21:59,711 ls that illusion too? 741 01:22:03,674 --> 01:22:05,217 What brings you here? 742 01:22:05,551 --> 01:22:07,094 l`ve come from the Temple of Melitele. 743 01:22:07,719 --> 01:22:10,430 lt was threatened, but l didn`t sense it. 744 01:22:10,973 --> 01:22:13,892 l don`t know what happened after l left. 745 01:22:14,101 --> 01:22:15,644 Can you still bring back images? 746 01:22:16,270 --> 01:22:18,272 That all depends on you. 747 01:22:23,360 --> 01:22:29,324 l`ve been two years in the tower. l never leave it. You guessed right. 748 01:22:30,033 --> 01:22:37,457 - And your abilities, magic? - Don`t work any more. 749 01:22:38,917 --> 01:22:41,295 She`s impervious to them. 750 01:22:43,088 --> 01:22:46,633 - Who? - Renfri of Creyden. 751 01:22:47,676 --> 01:22:49,219 She`s found me here! 752 01:22:49,970 --> 01:22:53,807 Tomorrow or the day after, she`ll try to kill me. 753 01:22:55,475 --> 01:22:59,229 l`ve seen the black sun in the crystal ball. 754 01:22:59,563 --> 01:23:00,397 She`s coming near... 755 01:23:01,440 --> 01:23:02,691 She`s in town. 756 01:23:06,111 --> 01:23:07,279 That`s her. 757 01:23:08,530 --> 01:23:10,407 l know the story. 758 01:23:10,699 --> 01:23:13,744 She was to be killed, but she survived. 759 01:23:14,453 --> 01:23:16,663 Now she`s following you to have revenge. 760 01:23:17,289 --> 01:23:18,540 That`s normal. 761 01:23:19,875 --> 01:23:25,631 You asked if l can bring back images? 762 01:23:39,811 --> 01:23:41,563 What happened there? 763 01:23:45,526 --> 01:23:49,613 She`s here! Has an aura or... 764 01:23:54,409 --> 01:23:56,078 Help me! 765 01:23:56,912 --> 01:24:00,332 You want to sic me on her by intriguing! 766 01:24:00,666 --> 01:24:03,377 Say it straight. Someone`s life is at stake! 767 01:24:03,669 --> 01:24:09,424 So is mine! Help me. l`ll do whatever you want. 768 01:24:11,802 --> 01:24:22,771 l`m mixed up! Wait! They are connected... Renfri and Ciri. 769 01:24:24,648 --> 01:24:30,696 l wonder how. Renfri is in town. 770 01:24:33,699 --> 01:24:38,078 l may`ve been wrong about others, but she`s a monster. Kill her! 771 01:24:38,287 --> 01:24:40,998 Tell me more. What connects them? 772 01:24:43,625 --> 01:24:46,962 Come in the morning. l`ll know more. 773 01:24:48,213 --> 01:24:52,384 That`s your price - a deal. l`m no paid killer. 774 01:24:52,593 --> 01:24:54,761 Rather than kill people l defend them! 775 01:24:55,095 --> 01:24:56,972 Defend me then! 776 01:24:57,472 --> 01:25:02,686 Good. lf Renfri attacks you, l`ll defend you. Only then. 777 01:25:02,895 --> 01:25:04,980 Will you tell me now? 778 01:25:05,731 --> 01:25:09,484 Come at dawn. 779 01:25:20,329 --> 01:25:21,371 What are they? 780 01:25:21,663 --> 01:25:24,082 Six armed men in the prince`s service. 781 01:25:34,593 --> 01:25:36,678 No more booze, stinkers! 782 01:25:39,723 --> 01:25:41,183 Gentlemen, leave her alone! 783 01:25:54,947 --> 01:25:56,406 Help me, sir! 784 01:26:00,994 --> 01:26:02,454 What`s that creep? 785 01:26:02,955 --> 01:26:07,251 A white ape! Let her go and get out! 786 01:26:12,881 --> 01:26:14,341 l`m waiting for Renfri. 787 01:26:14,550 --> 01:26:16,301 Enough. 788 01:26:22,349 --> 01:26:23,517 l want to be alone. 789 01:26:40,617 --> 01:26:44,037 You`ve seen the magus. Don`t get mix with that. 790 01:26:45,914 --> 01:26:49,168 l`ve come for him. The prince`s order. 791 01:26:49,376 --> 01:26:51,128 l`ll take him dead or alive. 792 01:26:51,670 --> 01:26:55,424 Leave him in peace. l need him and so does the town. 793 01:27:00,095 --> 01:27:01,346 l`m warning you. 794 01:27:01,889 --> 01:27:04,391 Keep away from us and whatever we do. 795 01:27:06,059 --> 01:27:07,811 l won`t argue. Spare him. 796 01:27:08,145 --> 01:27:10,105 Don`t interfere with the law. 797 01:27:11,481 --> 01:27:14,276 Better go back to your monsters where you belong. 798 01:27:14,902 --> 01:27:19,072 There are various monsters judging by the sight ofyou. 799 01:27:19,406 --> 01:27:22,826 l`m no monster and you`re no human. Careful then. 800 01:27:23,577 --> 01:27:28,248 l`m warning you. l won`t watch your evildoing in peace. 801 01:27:38,050 --> 01:27:40,469 Kitty, kitty... 802 01:27:46,725 --> 01:27:49,853 l don`t like you either. Just kidding. 803 01:27:50,270 --> 01:27:55,067 But l`m not. Pull your sword! l`m lvo Mirce, sword master. 804 01:27:55,359 --> 01:28:03,408 Called Chicadee. l`ve always wanted to test you, hexer. 805 01:28:06,411 --> 01:28:11,542 How much bull do they spread about you. Fight! 806 01:28:13,293 --> 01:28:16,213 Beat it! l don`t fight slobs. 807 01:28:16,964 --> 01:28:21,426 Like l thought, you coward. Want me to spit on you? 808 01:28:22,261 --> 01:28:23,220 Go ahead! 809 01:28:35,607 --> 01:28:37,484 Sword master! 810 01:28:44,992 --> 01:28:46,869 Sword master... 811 01:28:54,793 --> 01:28:56,378 He`s here! 812 01:29:07,514 --> 01:29:08,557 Freeze, hexer! 813 01:29:10,017 --> 01:29:10,851 Where`s Renfri? 814 01:29:11,393 --> 01:29:14,521 At the tower, making the magus an offer. 815 01:31:09,303 --> 01:31:13,682 You`ve made your choice. You sure it`s the right one? 816 01:31:17,769 --> 01:31:19,229 You won`t murder people here. 817 01:31:21,940 --> 01:31:24,651 l`d get away with it. 818 01:31:25,277 --> 01:31:27,654 Stregobor laughed me off. 819 01:31:28,197 --> 01:31:32,576 He won`t leave the tower even if l slaughter all of Blaviken. 820 01:31:34,328 --> 01:31:35,996 Why are you staring so? 821 01:31:36,538 --> 01:31:39,333 Yes, l deceived you. Why shouldn`t l? 822 01:31:40,083 --> 01:31:42,377 Leave this place, Renfri. 823 01:31:42,669 --> 01:31:44,963 No, it`s your choice. 824 01:31:45,297 --> 01:31:46,632 lt`s my turn. 825 01:31:51,553 --> 01:31:54,056 Nothing doing, Whitehaired. 826 01:31:54,264 --> 01:31:56,767 lt doesn`t work on me. 827 01:31:59,478 --> 01:32:02,689 Go away! lfwe cross swords... 828 01:32:04,274 --> 01:32:10,614 l know. l can`t otherwise. We are what we are. 829 01:32:11,365 --> 01:32:14,785 You and me. 830 01:33:08,797 --> 01:33:10,883 Don`t go, Geralt. 831 01:33:13,510 --> 01:33:14,636 l`m cold... 832 01:33:18,098 --> 01:33:19,766 embrace me... 833 01:34:08,774 --> 01:34:11,902 Master Stregobor can`t see you, my good man. 834 01:34:14,279 --> 01:34:15,864 He can`t see you. 835 01:34:16,156 --> 01:34:17,950 lt`s me, Geralt! 836 01:34:18,784 --> 01:34:21,495 l saw everything in the crystal ball. 837 01:34:21,787 --> 01:34:25,249 l want no truck with this, Geralt. That thing stinks. 838 01:34:25,457 --> 01:34:27,417 You`re worse than Renfri. 839 01:34:27,751 --> 01:34:31,505 She was mad with hatred, but had dignity and courage. 840 01:34:33,382 --> 01:34:37,636 You don`t get it. She burned the Temple of Melitele. 841 01:34:37,845 --> 01:34:39,930 No point returning there. 842 01:34:47,771 --> 01:34:53,610 What about Nenneke? Ciri? You promised! 843 01:34:57,990 --> 01:35:00,701 Ciri`s alive. Only she. Go on your way. 844 01:35:00,909 --> 01:35:02,452 l won`t say anything more. 845 01:35:02,661 --> 01:35:04,538 Where is she?! 846 01:35:06,206 --> 01:35:08,417 Where is she?! 847 01:35:16,341 --> 01:35:20,304 Yaskier, l killed them and have no regrets. 848 01:35:21,555 --> 01:35:23,015 l`d kill them again. 849 01:35:23,640 --> 01:35:27,269 They burned Melitele and murdered everybody. 850 01:35:28,020 --> 01:35:31,565 l don`t know what happened to Ciri. 851 01:35:32,065 --> 01:35:34,484 l don`t know a thing. 852 01:35:35,402 --> 01:35:37,613 They say hexers don`t feel. 853 01:35:37,821 --> 01:35:40,949 And l stuck by several people and they`re dead. Why? 854 01:35:53,253 --> 01:35:57,841 Snow whitens the place you live in 855 01:35:58,759 --> 01:36:03,764 The lakes and marshes gleam icebound 856 01:36:04,306 --> 01:36:08,769 That`s it, you can`t change a thing 857 01:36:09,811 --> 01:36:14,107 Your eyes are full of longing. 858 01:36:20,989 --> 01:36:24,952 Spring will be back with rains 859 01:36:25,786 --> 01:36:30,999 The sun weary hearts will warm 860 01:36:31,834 --> 01:36:34,837 They`re doing a slow burn 861 01:36:35,379 --> 01:36:41,510 Burning with the fire of hope. 862 01:36:50,185 --> 01:36:55,399 Geralt! l`m half-dead! l give up. 863 01:36:56,024 --> 01:36:57,484 We`ve arrived. 864 01:36:57,776 --> 01:37:02,906 Go alone. You don`t need me. Water! 865 01:37:04,992 --> 01:37:07,077 Take care of him. 866 01:37:13,542 --> 01:37:15,502 Don`t heap reproaches on yourself. 867 01:37:17,504 --> 01:37:18,755 l don`t believe Ciri`s dead. 868 01:37:20,841 --> 01:37:25,095 Stregobor said she was alive and l`d find her here. 869 01:37:25,429 --> 01:37:27,514 Stregobor`s a liar. 870 01:37:28,557 --> 01:37:31,143 What exactly did he say? 871 01:37:32,936 --> 01:37:36,690 To go to Brokilon, where Nenneke had told me. 872 01:37:36,899 --> 01:37:39,276 Why should he have lied to me? 873 01:37:39,902 --> 01:37:44,907 She`s not here. Try the elves` camp. 874 01:37:46,283 --> 01:37:51,079 They have some refugees from Ellander. Ask them. 875 01:37:52,748 --> 01:37:55,542 l was lurking by the roadside 876 01:37:55,876 --> 01:37:59,838 and saw them return right after the fire. 877 01:38:00,464 --> 01:38:01,924 They had no packhorses. 878 01:38:02,549 --> 01:38:05,135 All the priestesses were lying in the courtyard. 879 01:38:07,638 --> 01:38:12,017 They tortured them... before they killed them. 880 01:38:14,436 --> 01:38:18,815 And Ciri? Was she there? 881 01:38:21,318 --> 01:38:26,949 l don`t remember. They were the worst scum l`d ever seen. 882 01:38:28,075 --> 01:38:30,077 A woman was leading them! 883 01:38:30,494 --> 01:38:33,914 They`re already dead. She and six ofthem. 884 01:38:43,215 --> 01:38:47,261 l was a guest in the temple. l never saw you, though. 885 01:38:48,220 --> 01:38:51,849 l carried messages to Mother Nenneke. 886 01:38:52,182 --> 01:38:56,562 How did you get the scar? lt`s not from a sword. 887 01:38:58,438 --> 01:39:03,026 They cut me, as l couldn`t step aside in time. 888 01:39:04,361 --> 01:39:08,532 Knights ofthe White Rose, dammit, were galloping 889 01:39:08,866 --> 01:39:12,411 from the temple as if death had been chasing them. 890 01:39:12,703 --> 01:39:14,371 - When was that? - Then. 891 01:39:14,913 --> 01:39:19,376 l was approaching the temple. When l came to, l saw smoke. 892 01:39:20,961 --> 01:39:23,255 Wait... l know now. 893 01:39:24,506 --> 01:39:27,718 First the knights ofthe Order came. 894 01:39:29,094 --> 01:39:35,434 When we arrived at Ellander, the temple was already in flames. 895 01:39:39,605 --> 01:39:45,152 None ofthe priestesses survived the attack and fire. 896 01:39:47,446 --> 01:39:51,491 lt is not known who committed the crime. 897 01:39:52,117 --> 01:39:56,496 An armed group of people of mixed blood 898 01:39:58,081 --> 01:40:02,044 had been spotted there the day before. 899 01:40:02,336 --> 01:40:04,338 Many ofthem were elves. 900 01:40:04,630 --> 01:40:08,592 One Geralt of Rivia, hexer, used to hang around the temple... 901 01:40:08,926 --> 01:40:11,512 probably a turncoat. 902 01:40:51,885 --> 01:40:54,596 lfwe don`t return to Nilfgaard... 903 01:40:58,225 --> 01:41:01,895 This is our last stop. We don`t ride any further. 904 01:41:02,521 --> 01:41:08,360 l wonder what the Emperor will do ifwe return without the girl. 905 01:41:10,445 --> 01:41:13,574 Falwick guaranteed... bastard! 906 01:41:15,868 --> 01:41:20,956 Tomorrow... is the last meeting ... in the bathhouse. 907 01:41:51,195 --> 01:41:54,740 You can`t always win! But it`s a gold mine! 908 01:41:56,116 --> 01:41:59,661 lt`s scary in a big town. lt`s forbidden. 909 01:41:59,953 --> 01:42:05,292 Maybe there`s a camp or an inn nearby? 910 01:42:05,792 --> 01:42:07,878 Everything`s deserted now. 911 01:42:08,212 --> 01:42:11,423 There`re some merchants and knights on the way to Novigrad. 912 01:42:11,840 --> 01:42:14,134 Been staying there a week. 913 01:42:14,676 --> 01:42:16,762 l don`t advise you, though. You won`t win. 914 01:42:26,355 --> 01:42:26,980 Who are you? 915 01:42:28,649 --> 01:42:32,486 A famous poet and troubadour. You want to hear? 916 01:42:43,455 --> 01:42:49,086 What a visitor! With so much noise and uproar. 917 01:42:50,003 --> 01:42:52,422 Welcome, welcome... 918 01:42:53,465 --> 01:42:55,551 Who are you? 919 01:42:55,843 --> 01:42:58,262 Maybe someone important. 920 01:42:58,554 --> 01:43:01,265 You may be waiting for me or not. 921 01:43:01,598 --> 01:43:05,435 Secret service requires passwords and responses. 922 01:43:05,769 --> 01:43:09,314 You say them ifyou know them. 923 01:43:11,692 --> 01:43:15,153 l fuck your passwords and responses. 924 01:43:15,445 --> 01:43:18,490 They made sense where you didn`t reach. 925 01:43:18,782 --> 01:43:20,158 l`ve come to take a bath 926 01:43:20,450 --> 01:43:23,704 and will tell my master what you`ve been doing. 927 01:43:23,912 --> 01:43:26,498 You`ll all swing, Falwick and you. 928 01:43:26,832 --> 01:43:28,292 And now out! 929 01:43:28,709 --> 01:43:32,546 Why so nervous, sir? l`m just a messenger. 930 01:43:38,510 --> 01:43:43,390 We were waiting here because the Order wants... 931 01:43:43,599 --> 01:43:44,975 how shall l put it... 932 01:43:45,184 --> 01:43:48,520 to agree on questions that have come up. 933 01:43:48,729 --> 01:43:51,023 Just between you and me. 934 01:43:51,440 --> 01:43:55,819 That`s what l thought. You keep a girl here, right? 935 01:43:56,528 --> 01:43:59,031 Yes. Safe and sound. 936 01:44:00,407 --> 01:44:04,244 l can`t change the conditions the Emperor approved. 937 01:44:04,453 --> 01:44:06,538 So l`m taking her away. 938 01:44:06,872 --> 01:44:09,666 You`ll help me. You won`t regret it. 939 01:44:10,000 --> 01:44:11,960 Where is she? 940 01:44:12,294 --> 01:44:14,796 Outside town, quite close. 941 01:44:15,214 --> 01:44:20,636 l accepted your proposition. What`s my payoff? 942 01:44:21,470 --> 01:44:24,681 Why didn`t Falwick wait for me? 943 01:44:25,641 --> 01:44:31,146 He must`ve missed you. He left for you in the morning. 944 01:44:32,523 --> 01:44:33,649 Hexer! 945 01:44:33,982 --> 01:44:35,234 That`s your payoff! 946 01:44:47,412 --> 01:44:50,123 On the road to Novigrad 947 01:44:50,541 --> 01:44:52,835 There are many knights 948 01:44:53,877 --> 01:44:56,588 They may tell something 949 01:44:57,548 --> 01:45:00,676 Ere they go into the night... 950 01:45:14,857 --> 01:45:15,774 Who are you? 951 01:45:16,108 --> 01:45:18,277 Ofthe Emperor. You must follow me 952 01:45:18,610 --> 01:45:19,528 along with the wagons and the load. 953 01:45:19,862 --> 01:45:21,196 Falwick told us to wait for you. 954 01:45:21,822 --> 01:45:24,116 The count is in our camp. ln bad shape. Get moving! 955 01:45:25,075 --> 01:45:27,369 You got a password from him? 956 01:45:27,578 --> 01:45:30,497 Yes, we got Falwick. That`s the best password. 957 01:45:30,706 --> 01:45:32,249 He told you to hurry. 958 01:45:32,583 --> 01:45:34,459 Get the children! 959 01:45:46,763 --> 01:45:49,141 Setting off? Why so fast? 960 01:45:53,312 --> 01:45:57,191 An Emperor`s man here says Falwick has told us to join them. 961 01:45:57,900 --> 01:46:01,236 l know you! Get him! 962 01:47:17,271 --> 01:47:19,356 Geralt! l`m here! Geralt! 963 01:48:02,316 --> 01:48:03,984 Let`s run! 964 01:48:35,974 --> 01:48:40,687 - Can you handle horses? - Sure. We come from a village. 965 01:48:40,979 --> 01:48:43,190 l must hide you in a safe place. 966 01:48:43,482 --> 01:48:45,776 l want to go home. 967 01:48:50,155 --> 01:48:53,492 Was there a girl with you, a little like her? 968 01:48:53,825 --> 01:48:56,828 Yes. They kept her separately. Her face was covered. 969 01:49:39,288 --> 01:49:42,624 Anybody there? Ciri? 970 01:50:27,753 --> 01:50:30,047 A great knight! A secret! 971 01:50:30,380 --> 01:50:32,341 l know nothing more. 972 01:50:34,635 --> 01:50:35,677 Bring the bard! 973 01:50:38,096 --> 01:50:44,561 l`ve been beaten by ladies, but never by horned knights. 974 01:50:46,230 --> 01:50:47,773 Must be an accident. 975 01:50:50,609 --> 01:50:52,361 Waste oftime, Baron! 976 01:50:52,569 --> 01:50:55,614 Someone`s crossed our plans. Let`s go! 977 01:51:42,411 --> 01:51:44,204 Where did they go? 978 01:51:47,958 --> 01:51:51,503 Why did you kill Renfri and Chicadee? 979 01:51:54,006 --> 01:52:00,554 l promised to kill you ifyou harm the Melitele priestesses. 980 01:52:02,222 --> 01:52:05,767 All ofthem died. So will you tonight. 981 01:52:14,026 --> 01:52:15,569 l`ll die? 982 01:52:17,779 --> 01:52:20,490 You fool! 983 01:52:29,666 --> 01:52:33,420 You`re a fool, Falwick. You`ve betrayed everybody, 984 01:52:33,629 --> 01:52:34,880 even your own men! 985 01:52:35,172 --> 01:52:38,717 You didn`t surprise me. l was waiting for you. 986 01:52:40,385 --> 01:52:41,553 Wait! 987 01:52:42,679 --> 01:52:44,473 Why did you call him traitor? 988 01:52:45,182 --> 01:52:46,850 - You`ve been had too. - How do you know? 989 01:52:47,267 --> 01:52:49,686 Chicadees sing before death. 990 01:52:50,395 --> 01:52:53,023 The `precious shipment` is too cheap. 991 01:52:53,440 --> 01:52:54,983 The Emperor will pay more. 992 01:52:55,400 --> 01:52:59,696 Wait l say? Hold it! What shipment? 993 01:53:00,405 --> 01:53:00,948 A girl. 994 01:53:02,908 --> 01:53:05,827 What did the man say in the bathhouse? 995 01:53:06,578 --> 01:53:10,332 That Falwick wanted a higher price for her. 996 01:53:10,541 --> 01:53:12,626 Lies! Didn`t l come to your camp? 997 01:53:13,252 --> 01:53:16,463 She was here. They`ve kidnapped her! 998 01:53:17,214 --> 01:53:18,757 No, she wasn`t here. 999 01:53:19,299 --> 01:53:22,845 Somebody`s telling the truth and somebody`s lying. 1000 01:53:23,679 --> 01:53:29,393 May God judge this. Untie him! Not a word, Count! 1001 01:53:36,191 --> 01:53:41,613 What do you mean, Baron? Who do you believe? 1002 01:53:47,452 --> 01:53:51,290 That`s the snag, Count. Fight, gentlemen! 1003 01:53:52,666 --> 01:53:56,837 A mistake. l think l know where Ciri`s hidden. 1004 01:53:58,297 --> 01:53:59,756 Let`s talk. 1005 01:54:00,883 --> 01:54:04,011 What? So the hexer was right. 1006 01:54:04,970 --> 01:54:10,184 No, lt wasn`t that way at all. Call offthe fight. 1007 01:54:11,727 --> 01:54:14,646 Too late. May God judge this. 1008 01:54:16,106 --> 01:54:19,359 Take all your men. Makes no difference. 1009 01:54:25,699 --> 01:54:26,867 No blindfold? 1010 01:54:30,287 --> 01:54:32,581 No. l`ll snatch theirs. 1011 01:54:37,920 --> 01:54:41,965 You three will die first. Falwick - on order. 1012 01:55:24,842 --> 01:55:27,010 - l won`t fight with you. - Where`s the girl? 1013 01:55:27,970 --> 01:55:29,096 l don`t know. 1014 01:55:30,681 --> 01:55:33,475 When l left, l ordered her hidden in case of danger. 1015 01:55:34,434 --> 01:55:35,686 Must be somewhere here. 1016 01:55:36,728 --> 01:55:37,771 ln the inn`s basement? 1017 01:55:38,063 --> 01:55:39,106 Put up a fight! 1018 01:55:42,568 --> 01:55:44,653 l told you - a coward and a traitor. 1019 01:55:54,246 --> 01:55:55,789 Hold it! 1020 01:56:04,965 --> 01:56:07,050 He was hanging around the walls. 1021 01:56:08,844 --> 01:56:09,970 Sobered up? 1022 01:56:10,721 --> 01:56:16,226 Yes, sir, the blissful state is just taking leave of me. 1023 01:56:16,560 --> 01:56:20,105 So l wonder ifyou could spare a drop from your vaults 1024 01:56:20,314 --> 01:56:23,108 your fertile vineyard... 1025 01:56:23,525 --> 01:56:24,902 Not a word more. 1026 01:56:25,944 --> 01:56:29,907 l wonder how you`ll receive this terrible news 1027 01:56:30,199 --> 01:56:36,038 l, the most famous bard ofthe borderlands, 1028 01:56:36,371 --> 01:56:40,417 have been chased out oftown. And called a trickster! 1029 01:56:40,959 --> 01:56:43,045 Tie him up and quench his thirst! 1030 01:56:44,505 --> 01:56:46,256 Why? Let me! 1031 01:57:06,693 --> 01:57:10,364 You were looking for Ciri. Raise your head! 1032 01:57:13,367 --> 01:57:14,743 Who`s carried her away? 1033 01:57:16,411 --> 01:57:17,663 You won`t say? 1034 01:57:19,414 --> 01:57:20,999 Just like l thought. 1035 01:57:21,291 --> 01:57:24,753 Well, my mission is accomplished. Case closed. 1036 01:57:27,756 --> 01:57:32,344 You killed the traitor Falwick, and l`ll kill you. 1037 01:57:33,804 --> 01:57:35,597 lmpale them come morning! 1038 01:58:14,595 --> 01:58:17,097 - This is dull! - Keep sawing! 1039 01:58:32,529 --> 01:58:35,741 - What now? - Fire!... 1040 01:59:15,280 --> 01:59:16,823 There`s no way out! 1041 01:59:17,157 --> 01:59:19,326 Calm down and think! Ciri was here. 1042 01:59:19,660 --> 01:59:22,371 lt was dark and she couldn`t see anything. 1043 01:59:22,579 --> 01:59:24,748 She must`ve touched and pulled something... 1044 01:59:25,290 --> 01:59:30,921 Bend down and touch everything at this level! 1045 01:59:33,423 --> 01:59:35,092 We`ll suffocate! 1046 01:59:39,888 --> 01:59:42,057 Quick! lt may close! 1047 02:00:20,554 --> 02:00:22,514 ``What is it that l done wrong?`` 1048 02:00:22,848 --> 02:00:25,434 You keep asking yourself, 1049 02:00:26,393 --> 02:00:28,979 You want to cheat your fate 1050 02:00:30,022 --> 02:00:33,275 And for that you have to pay. 1051 02:00:34,943 --> 02:00:37,946 Your fate is sealed, my lad, 1052 02:00:38,280 --> 02:00:41,283 Your sweat`s to no avail, 1053 02:00:42,868 --> 02:00:46,079 Like a stone tossed to the sky, 1054 02:00:46,413 --> 02:00:49,333 Which wants to be a star. 1055 02:00:57,674 --> 02:00:59,968 l`m looking for a girl. 1056 02:01:00,177 --> 02:01:02,971 Fair-haired, she has a small face. 1057 02:01:07,059 --> 02:01:10,896 Sorry, brother. We don`t have such. 1058 02:01:26,870 --> 02:01:29,581 Ashamed ofyourselfyou are. 1059 02:01:29,873 --> 02:01:33,001 No matter how you try 1060 02:01:34,461 --> 02:01:37,589 There is no way to escape love 1061 02:01:37,923 --> 02:01:41,051 Surrender to love. 1062 02:01:43,345 --> 02:01:47,933 You`ll find her when you do everything right. 1063 02:01:49,393 --> 02:01:52,104 When your heart is pure... 1064 02:01:53,772 --> 02:01:56,483 What should l do? 1065 02:01:59,069 --> 02:02:03,448 Free yourself ofthe past once for all. 1066 02:02:46,742 --> 02:02:50,579 Come out, man! l won`t harm you! 1067 02:02:54,541 --> 02:02:56,543 You were traveling alone? 1068 02:02:56,752 --> 02:02:59,880 With servants, sir, but the scum ran away. 1069 02:03:00,297 --> 02:03:02,257 lt`s high time for you to run too! 1070 02:03:02,591 --> 02:03:04,468 And the wagon? My possessions? 1071 02:03:05,928 --> 02:03:07,471 A whole year`s work? l got children. 1072 02:03:08,096 --> 02:03:10,933 You don`t seem to know where you`ve ended up. 1073 02:03:11,141 --> 02:03:14,895 Here lie such as you who took a short cut. 1074 02:03:15,395 --> 02:03:18,440 Help me, sir. You`re a hexer. 1075 02:03:19,149 --> 02:03:21,235 l`ll give you what you wish. 1076 02:03:28,659 --> 02:03:30,619 Easy come, indeed... 1077 02:03:31,161 --> 02:03:32,204 Pardon? 1078 02:03:45,551 --> 02:03:50,013 Good. You`ll give me what you`ll find home unexpected 1079 02:03:50,556 --> 02:03:53,976 on your return. Promise? 1080 02:04:02,025 --> 02:04:03,277 Yes, sir. 1081 02:04:15,581 --> 02:04:16,415 Run outside! 1082 02:04:18,917 --> 02:04:19,751 Now! 1083 02:05:50,050 --> 02:05:50,884 Sir... 1084 02:06:39,975 --> 02:06:43,103 You have a high fever! Drink! 1085 02:06:48,442 --> 02:06:49,985 Where`re we heading? 1086 02:06:50,319 --> 02:06:54,156 Where some folks live. You`re losing blood. 1087 02:06:54,907 --> 02:06:59,369 You`ll find a green bottle in the saddlebag. 1088 02:06:59,703 --> 02:07:02,289 Pour me half a glass. But careful! lt`s poison. 1089 02:07:19,306 --> 02:07:20,349 Where are we? 1090 02:07:20,641 --> 02:07:24,311 The Jaruga River is near. These are my parts... 1091 02:07:24,603 --> 02:07:25,979 What`s wrong? 1092 02:07:33,070 --> 02:07:37,533 Right behind those trees! My Zlotolitka and two sons. 1093 02:07:38,283 --> 02:07:40,452 lt`s been a whole year! 1094 02:07:40,994 --> 02:07:46,708 On the bridge, l promised to let you take away my son, right? 1095 02:07:47,042 --> 02:07:49,419 No, l`m taking away nobody. 1096 02:07:49,753 --> 02:07:51,213 But l promised. 1097 02:07:52,548 --> 02:07:54,132 l don`t want anything. 1098 02:08:11,233 --> 02:08:13,193 Who`s that? Looks awesome! 1099 02:08:14,152 --> 02:08:16,446 A friend. He saved my life. 1100 02:08:20,617 --> 02:08:23,328 l`ll tell you later. Where`re the children? 1101 02:08:23,537 --> 02:08:25,497 They`ll be right here. The three ofthem. 1102 02:08:25,831 --> 02:08:26,540 Three? 1103 02:08:26,874 --> 02:08:31,044 l adopted a girl. From the druids who saved orphans after the war. 1104 02:08:31,253 --> 02:08:34,173 You`ll love her. Don`t be angry! 1105 02:08:34,673 --> 02:08:36,466 Daddy! Daddy! 1106 02:09:17,341 --> 02:09:19,635 You`ve found me! l knew it! 1107 02:09:20,886 --> 02:09:22,221 l knew it! 1108 02:09:23,805 --> 02:09:25,265 l waited... 1109 02:09:25,682 --> 02:09:28,602 We`ll be together now, right? Forever! 1110 02:09:29,019 --> 02:09:31,313 Don`t leave me, Geralt, please! 1111 02:09:33,607 --> 02:09:35,901 Ciri... 1112 02:09:39,112 --> 02:09:43,408 Like they l`m your destiny, right? 1113 02:09:45,369 --> 02:09:46,745 Right? 1114 02:09:47,996 --> 02:09:49,331 You are... 1115 02:09:53,502 --> 02:09:55,712 You`re much more. 1116 02:10:38,881 --> 02:10:40,424 THE END 1117 02:10:42,301 --> 02:10:45,429 Cast of Characters in order of appearance 1118 02:10:54,188 --> 02:10:59,735 Subtitles by Jerzy Siemasz 1119 02:10:58,358 --> 02:11:02,529 >> Napisy pobrane z http://napisy.org << >>>>>>>> nowa wizja napis�w <<<<<<<< 81859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.