All language subtitles for Were The World Mine

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,404 --> 00:00:40,201 Come on, boys! 2 00:00:40,907 --> 00:00:42,306 That was pathetic! 3 00:00:42,341 --> 00:00:45,276 I wanna see sweat! 4 00:00:46,245 --> 00:00:48,406 Hey, you play it? 5 00:00:50,650 --> 00:00:52,208 Timothy needs a ball! 6 00:00:52,251 --> 00:00:53,843 He needs my balls! 7 00:00:56,222 --> 00:00:57,348 You wish. 8 00:00:58,591 --> 00:01:01,059 - Ready, boys? - Ready, sir! 9 00:01:01,461 --> 00:01:03,224 Ready, fancy feet? 10 00:02:33,186 --> 00:02:36,280 Excellent, men! 11 00:02:36,322 --> 00:02:37,846 Showers! 12 00:02:52,305 --> 00:02:54,569 Hey, you're gonna be late for that Shakes-queer crap. 13 00:02:54,607 --> 00:02:55,505 Who cares! 14 00:02:55,541 --> 00:02:57,509 That crap's like 400 years old. It doesn't make sense. 15 00:02:57,543 --> 00:02:59,204 It does to anyone with a brain. 16 00:02:59,245 --> 00:03:01,372 A brain, but no dick! 17 00:03:01,814 --> 00:03:03,372 All I know is rugby! 18 00:03:03,416 --> 00:03:05,350 Rugby rocks! Give it up! 19 00:03:08,554 --> 00:03:10,249 Good try. 20 00:03:10,556 --> 00:03:12,046 We're so proud of you, Timmy! 21 00:03:12,091 --> 00:03:13,581 My name's Timothy. 22 00:03:16,395 --> 00:03:18,989 My name's Timothy, too! 23 00:03:22,702 --> 00:03:25,102 - Need some ice? - I can handle it. 24 00:03:47,093 --> 00:03:48,492 Nice eye shadow. 25 00:03:48,527 --> 00:03:50,085 Gentlemen! 26 00:03:50,129 --> 00:03:54,031 You will not disrespect a soul in here. 27 00:03:58,037 --> 00:04:02,940 Today, I challenge you to write in verse. 28 00:04:02,975 --> 00:04:05,910 Remembering William Shakespeare, 29 00:04:05,945 --> 00:04:10,644 scribe away your thoughts and feelings boldly on a page. 30 00:04:12,318 --> 00:04:16,687 "What angel wakes me from my flowery bed?" 31 00:04:17,223 --> 00:04:21,387 "What angel wakes me from my flowery bed?" 32 00:04:21,427 --> 00:04:25,989 "I pray thee gentle mortal, sing again" 33 00:04:26,032 --> 00:04:30,833 "I pray thee gentle mortal, sing again" 34 00:04:30,870 --> 00:04:36,137 "Love looks not with the eyes, but with the mind;" 35 00:04:36,175 --> 00:04:40,043 "Love looks not with the eyes, but with the mind,;" 36 00:04:40,079 --> 00:04:44,982 "And therefore is winged cupid painted blind" 37 00:04:45,017 --> 00:04:50,956 "And therefore is winged cupid painted blind" 38 00:05:39,038 --> 00:05:40,505 Timothy... 39 00:05:40,539 --> 00:05:42,336 Oh, Timothy. 40 00:05:42,742 --> 00:05:45,404 A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM... 41 00:05:45,444 --> 00:05:47,344 the spring senior play. 42 00:05:47,380 --> 00:05:49,348 Auditions are Friday. 43 00:05:49,382 --> 00:05:51,680 I'm not an actor. 44 00:05:51,717 --> 00:05:54,208 All the world's a stage. 45 00:05:56,222 --> 00:05:59,521 Awaken and empower what's within. 46 00:05:59,558 --> 00:06:01,423 I'd rather not. 47 00:06:28,788 --> 00:06:30,415 Here he comes! 48 00:06:30,456 --> 00:06:32,822 Your boyfriend is..mmm! 49 00:06:39,999 --> 00:06:41,591 You like watching us out there? 50 00:06:41,634 --> 00:06:43,226 I love watching you play. 51 00:06:43,269 --> 00:06:45,260 I bet you do. 52 00:06:59,485 --> 00:07:00,611 Haaa! 53 00:07:01,787 --> 00:07:03,220 Someone's jumpy today. 54 00:07:03,255 --> 00:07:04,654 What the hell happened to you? 55 00:07:04,690 --> 00:07:05,748 Ouch! 56 00:07:05,791 --> 00:07:07,190 - Was it a golf ball? - Nope. 57 00:07:07,226 --> 00:07:08,955 Right, no blood. 58 00:07:09,228 --> 00:07:12,254 POOR PATHETIC GAY FOOL, IN AN ALL-DUDE SCHOOL. 59 00:07:12,298 --> 00:07:15,756 WHERE ARE THE POLICE OF STEREO TYPE?. 60 00:07:15,801 --> 00:07:19,931 SAVE OUR BO Y FROM ALL THIS OVERLY BELEAGUERED. 61 00:07:19,972 --> 00:07:22,634 AND OB VIOUS HYPE. 62 00:07:22,675 --> 00:07:24,905 - Was it a basketball? - Not in season. 63 00:07:24,944 --> 00:07:28,209 OH I'M IN A TIZZ Y 'BOUT MY FRIEND TIMMY. 64 00:07:28,247 --> 00:07:31,444 IT'S SUCH A PITY, MY FRIEND TIMMY. 65 00:07:31,484 --> 00:07:34,453 POOR, POOR, POOR, POOR, POOR, POOR... 66 00:07:34,487 --> 00:07:36,079 Baseball? 67 00:07:36,121 --> 00:07:39,284 THE BALLS THEY JUST DON'T STOP COMIN' 68 00:07:39,325 --> 00:07:42,886 TOO BAD THEYAIN'T THE BALLS HE'S WANTIN' 69 00:07:42,928 --> 00:07:46,386 THE IRON Y IS JUSTAS SAD. 70 00:07:46,432 --> 00:07:50,630 AS THE POOR HORN DOG BEFORE MY EYES... 71 00:07:50,669 --> 00:07:52,534 It was a dodge ball. 72 00:07:52,571 --> 00:07:54,198 That's boring. 73 00:07:54,240 --> 00:07:55,207 Where's the PE-free school? 74 00:07:55,241 --> 00:07:56,208 State law... 75 00:07:56,242 --> 00:07:59,370 Fags play one hour of sports a day and they get beat up. 76 00:07:59,411 --> 00:08:01,402 Need a bodyguard? 77 00:08:01,447 --> 00:08:04,644 What you need to do is stand up and fight for yourself. 78 00:08:04,683 --> 00:08:07,777 Since when did you start giving advice like that? 79 00:08:07,820 --> 00:08:10,618 Since I started my own personal revolution. 80 00:08:11,924 --> 00:08:13,482 You gonna be in MsT's play? 81 00:08:13,526 --> 00:08:15,994 I don't have a choice. Come on. 82 00:08:16,028 --> 00:08:18,656 - I heard she's a dyke. - MsTebbit? 83 00:08:18,697 --> 00:08:20,562 Drinks soy milk. 84 00:08:20,599 --> 00:08:22,590 I drink soy milk! 85 00:08:22,701 --> 00:08:24,430 Plays guitar... 86 00:08:24,470 --> 00:08:26,563 makes her own clothes, 87 00:08:26,605 --> 00:08:28,573 emancipated herself from her parents 88 00:08:28,607 --> 00:08:30,438 when she was 16. 89 00:08:31,911 --> 00:08:35,244 I'm not a lesbian. That's your fantasy! 90 00:08:35,281 --> 00:08:36,942 I'm hetero-flexible. 91 00:08:37,216 --> 00:08:39,377 You know, why don't you two just get it on already! 92 00:08:39,418 --> 00:08:40,510 I've tried. 93 00:08:40,553 --> 00:08:41,952 Have you? 94 00:08:41,987 --> 00:08:43,545 Hetero-flexible? 95 00:08:43,589 --> 00:08:46,854 I'm straight, but shit happens. 96 00:08:46,892 --> 00:08:48,291 Let's go, lovebirds! 97 00:08:49,094 --> 00:08:51,858 OH I'M IN A TIZZ Y 'BOUT MY FRIEND TIMMY. 98 00:08:51,897 --> 00:08:54,889 IT'S SUCH A PITY, MY FRIEND TIMMY. 99 00:09:04,977 --> 00:09:06,444 Timmy? 100 00:09:08,914 --> 00:09:11,747 Timothy, sugar! I need your muscles a minute. 101 00:09:17,389 --> 00:09:18,549 Thanks for the help, boys. 102 00:09:21,994 --> 00:09:23,859 That's fine, honey. I'll get it later. 103 00:09:24,196 --> 00:09:25,788 You're home early. 104 00:09:26,865 --> 00:09:28,230 No, I'm not. 105 00:09:31,337 --> 00:09:32,895 What happened? 106 00:09:32,938 --> 00:09:34,462 It was an accident. 107 00:09:37,042 --> 00:09:38,600 So was that. 108 00:09:39,745 --> 00:09:41,406 Why do I work my ass off 109 00:09:41,447 --> 00:09:43,278 to put you in that goddamn school? 110 00:09:43,315 --> 00:09:44,748 You finally got a job? 111 00:09:44,783 --> 00:09:45,943 You're father was right. 112 00:09:45,985 --> 00:09:48,419 I don't have a father! 113 00:09:48,454 --> 00:09:49,819 I should just lock you up in your room. 114 00:09:49,855 --> 00:09:51,880 Do you know what I'm sacrificing? 115 00:09:53,959 --> 00:09:56,120 Tell him I did get a job. 116 00:10:02,968 --> 00:10:05,562 It was just a dodge ball. 117 00:10:11,210 --> 00:10:12,472 Honey! 118 00:10:14,346 --> 00:10:16,610 So what do you think of these? 119 00:10:17,416 --> 00:10:19,384 They're perfect, actually. 120 00:10:19,418 --> 00:10:20,385 Harder! 121 00:10:24,089 --> 00:10:26,421 - I look sexy. - You look really good. 122 00:10:27,726 --> 00:10:29,057 Smile, bitch. 123 00:10:29,094 --> 00:10:32,257 Just 'cause I'm wearier this dress doesn't mean... 124 00:10:34,400 --> 00:10:35,731 Hey, girl! 125 00:10:36,635 --> 00:10:39,001 Hot fire! Hot fire! 126 00:10:40,339 --> 00:10:43,536 So what dead drag queen was it that you stole these boots from? 127 00:10:43,575 --> 00:10:45,566 It was my mom, actually. 128 00:10:45,611 --> 00:10:47,476 Oh, your mom? She died? 129 00:10:47,513 --> 00:10:48,741 What? 130 00:11:12,071 --> 00:11:13,163 Night, sugar. 131 00:11:42,901 --> 00:11:44,664 Don't screw this up. 132 00:12:11,363 --> 00:12:12,261 Yes? 133 00:12:12,297 --> 00:12:13,889 Hi, I'm Donna. 134 00:12:13,932 --> 00:12:15,194 Not interested. 135 00:12:20,572 --> 00:12:21,834 What is it? 136 00:12:21,874 --> 00:12:23,671 I'm here for the training. 137 00:12:24,076 --> 00:12:26,772 Oh..Donna. 138 00:12:26,812 --> 00:12:31,112 Do come in. It's quite atrocious out there. 139 00:12:33,919 --> 00:12:36,353 I thought you were due to come on Thursday. 140 00:12:36,388 --> 00:12:38,185 Oh, well, c'est la vie. 141 00:12:38,223 --> 00:12:40,817 How are you this afternoon? Your spirits? 142 00:12:40,859 --> 00:12:43,225 - I'm good. - Good - No. 143 00:12:43,262 --> 00:12:44,923 First lesson: You're never good; 144 00:12:44,963 --> 00:12:46,954 At Nora Fay, you're grand! 145 00:12:56,074 --> 00:12:58,508 Don't worry, darling. It's only water. 146 00:13:03,148 --> 00:13:07,676 Lu, lu, lu, lu, lu... 147 00:13:10,589 --> 00:13:12,420 I'm better without the piano. 148 00:13:12,457 --> 00:13:14,482 I'll take your word. 149 00:13:42,921 --> 00:13:44,650 This shit is thick. 150 00:13:46,558 --> 00:13:49,584 Well, don't rub so hard, dear. 151 00:13:51,163 --> 00:13:53,028 Here... 152 00:13:55,334 --> 00:13:57,734 Like that, you see... Gently. 153 00:14:00,739 --> 00:14:02,263 There. 154 00:14:03,208 --> 00:14:06,177 Now let's move on to lips. 155 00:14:06,211 --> 00:14:09,044 Is that your normal shade? 156 00:14:12,751 --> 00:14:13,979 Let's see... 157 00:14:14,019 --> 00:14:18,615 With your coloring, I would say maybe... 158 00:14:18,657 --> 00:14:21,319 Lilac Delight. Yes! 159 00:14:27,699 --> 00:14:31,032 Strong women wear lipstick. 160 00:14:36,875 --> 00:14:38,308 Too strong. 161 00:14:39,711 --> 00:14:42,009 "I see their knavery. 162 00:14:42,047 --> 00:14:44,481 This is to make an ass of me. 163 00:14:44,516 --> 00:14:47,917 To fright.." 164 00:14:52,891 --> 00:14:55,519 Is this a girl's part? 165 00:14:55,560 --> 00:14:57,289 You are dismissed. 166 00:14:58,797 --> 00:15:01,288 Just so you know, I'm growing out a goatee. 167 00:15:01,333 --> 00:15:02,698 Oh? 168 00:15:11,843 --> 00:15:13,606 Delightful! 169 00:15:19,618 --> 00:15:21,176 Time's up! 170 00:15:21,219 --> 00:15:23,449 We have ten minutes more. 171 00:15:23,488 --> 00:15:25,854 What a team. Your time is up! 172 00:15:25,891 --> 00:15:28,451 Your little warriors may enter in ten minutes. 173 00:15:28,493 --> 00:15:31,690 Until then, the stage is ours. 174 00:15:31,730 --> 00:15:34,358 That stage made for better storage. 175 00:15:35,367 --> 00:15:37,062 Where were we? 176 00:15:37,102 --> 00:15:39,366 I was about to make a fool of myself. 177 00:15:42,641 --> 00:15:45,838 My dear, do not limit yourself. 178 00:15:45,877 --> 00:15:47,970 Nora Fay can take you 179 00:15:48,013 --> 00:15:50,208 to the edge of your imagination and beyond. 180 00:15:50,248 --> 00:15:51,772 Is this you? 181 00:15:51,817 --> 00:15:52,943 Was. 182 00:15:52,985 --> 00:15:54,748 - You a singer? - Was. 183 00:15:54,786 --> 00:15:56,253 Was this your husband? 184 00:15:56,288 --> 00:15:58,085 Is. 185 00:15:58,123 --> 00:16:00,057 Really? In front of Morgan Hill? 186 00:16:00,092 --> 00:16:01,559 Enough questions... 187 00:16:01,593 --> 00:16:03,220 My kid just started there. 188 00:16:03,261 --> 00:16:04,592 Did yours go there? 189 00:16:04,629 --> 00:16:07,291 Oh, God, no! I bore no children. 190 00:16:07,332 --> 00:16:10,324 I thank the Lord above for the grace he gave me 191 00:16:10,369 --> 00:16:11,996 just to spawn Nora Fay. 192 00:16:12,037 --> 00:16:13,163 Come, dear. 193 00:16:14,339 --> 00:16:19,504 "And the youth, mistook by me, Pleading for a lover's fee" 194 00:16:19,544 --> 00:16:21,603 I don't even know what I'm saying. 195 00:16:21,646 --> 00:16:23,637 That will come. 196 00:16:26,351 --> 00:16:28,512 "Shall we their fond pageant see? 197 00:16:28,553 --> 00:16:30,578 Lord, what fools these mortals be!" 198 00:16:30,622 --> 00:16:32,613 Agreed, indeed! 199 00:16:34,026 --> 00:16:35,516 Let's sing. 200 00:16:38,363 --> 00:16:39,694 Sing? 201 00:17:11,897 --> 00:17:13,421 Now you. 202 00:17:13,765 --> 00:17:15,733 - I don't know it. - Follow me. 203 00:17:22,841 --> 00:17:50,966 Lu, lu, lu... 204 00:17:51,002 --> 00:17:53,562 With the lyrics... A deep breath. 205 00:17:54,806 --> 00:18:01,678 WE FAIRIES, THAT DO RUN. 206 00:18:01,713 --> 00:18:08,141 FROM THE PRESENCE OF THE SUN. 207 00:18:08,186 --> 00:18:15,251 WE FOLLOW... DARKNESS. 208 00:18:15,293 --> 00:18:18,456 LIKE A DREAM... 209 00:18:21,766 --> 00:18:25,532 LIKE A DREAM. 210 00:18:45,991 --> 00:18:47,481 Who's that? 211 00:18:58,270 --> 00:19:04,072 WE FAIRIES, THAT DO RUN. 212 00:19:04,109 --> 00:19:10,275 FROM THE PRESENCE OF THE SUN. 213 00:19:10,315 --> 00:19:16,015 WE FOLLOW... DARKNESS. 214 00:19:16,054 --> 00:19:20,354 LIKE A DREAM... 215 00:19:22,460 --> 00:19:26,658 LIKE A DREAM. 216 00:19:29,134 --> 00:19:31,898 ALL BE AS THOU WAST WONT TO BE. 217 00:19:31,937 --> 00:19:35,031 SEE AS THOU WAST WONT TO SEE. 218 00:19:35,073 --> 00:19:38,338 BE AS THOU WAST WONT TO BE. 219 00:19:38,376 --> 00:19:42,904 SEE AS THOU WAST WONT TO SEE... 220 00:20:00,799 --> 00:20:02,824 Looks like I'm one of the lovers. 221 00:20:07,038 --> 00:20:08,767 I'm not shaving. 222 00:20:08,807 --> 00:20:10,365 At least you're not the jackass. 223 00:20:10,408 --> 00:20:12,876 At least the jackass doesn't have to wear a dress! 224 00:20:14,813 --> 00:20:16,747 What is This by? 225 00:20:16,781 --> 00:20:18,578 Is that a chick? 226 00:20:24,856 --> 00:20:27,222 Congratulations, gentlemen. 227 00:20:27,259 --> 00:20:30,854 Awaken and empower what's within! 228 00:20:35,033 --> 00:20:36,898 Nice pipes. 229 00:20:37,802 --> 00:20:39,633 I heard your audition. 230 00:20:50,048 --> 00:20:52,175 I saw the list. 231 00:20:52,217 --> 00:20:53,946 Good afternoon. 232 00:20:53,985 --> 00:20:55,714 It's going to be superb. 233 00:20:55,754 --> 00:20:57,346 So many fascinating... 234 00:20:57,389 --> 00:21:01,792 I thought I told you my boys don't got time for those parts. 235 00:21:01,826 --> 00:21:04,556 Must I remind you that Morgan Hill philosophy 236 00:21:04,596 --> 00:21:08,464 clearly states that academics transcends athletics? 237 00:21:11,069 --> 00:21:13,663 Larry'll side with me on this one. 238 00:21:15,907 --> 00:21:18,842 I'll note you in my book of memory. 239 00:21:21,579 --> 00:21:22,637 Puck! 240 00:21:22,681 --> 00:21:24,012 He's Puck in the play. 241 00:21:24,049 --> 00:21:26,142 - What play? - The senior play. 242 00:21:26,184 --> 00:21:27,674 He's the main fairy. 243 00:21:28,320 --> 00:21:31,414 - A fairy? - It's a great part. 244 00:21:31,456 --> 00:21:32,923 A fairy?! 245 00:21:32,957 --> 00:21:34,515 A kick-ass fairy. 246 00:21:34,559 --> 00:21:36,493 You have lines to memorize. 247 00:21:37,162 --> 00:21:38,857 We need a plan of attack. 248 00:21:38,897 --> 00:21:40,057 This is great. 249 00:21:44,402 --> 00:21:46,097 Sick, aren't they? 250 00:21:49,207 --> 00:21:50,469 Sick. 251 00:21:58,016 --> 00:21:59,881 "I jest to Oberon and make him smile 252 00:21:59,918 --> 00:22:02,386 When I a fat and bean-fed horse beguile, 253 00:22:02,420 --> 00:22:04,615 Neighing in likeness of a filly foal: 254 00:22:04,656 --> 00:22:07,523 And sometime lurk I in a gossip's bowl, 255 00:22:07,559 --> 00:22:10,221 In very likeness of a roasted crab, 256 00:22:10,261 --> 00:22:12,593 And when she drinks, against her lips I bob" 257 00:22:20,939 --> 00:22:22,930 This is for Helena. 258 00:22:24,442 --> 00:22:25,966 Where's the rest of it? 259 00:22:26,010 --> 00:22:28,103 One of my personal favorites! 260 00:22:29,948 --> 00:22:31,813 Patience, Dr Bellinger. 261 00:22:31,850 --> 00:22:34,250 I've not forgotten about your frock. 262 00:22:35,754 --> 00:22:38,314 These are for the Pyramus and Thisby finale, 263 00:22:38,356 --> 00:22:42,053 which I have reinvented as an incredibly hip song. 264 00:22:42,093 --> 00:22:43,685 That's hot, MsT. 265 00:22:43,728 --> 00:22:46,094 Shakespeare was meant for the masses. 266 00:22:57,242 --> 00:22:59,233 "How now, spirit! Whither wander you?" 267 00:22:59,277 --> 00:23:01,745 "Either I mistake your shape and making quite, 268 00:23:01,780 --> 00:23:04,510 Or else you are that shrewd and knavish sprite 269 00:23:04,549 --> 00:23:05,709 Call'd Robin Goodfellow: 270 00:23:05,750 --> 00:23:08,981 Are you not he that frights the maidens of the villagery?" 271 00:23:09,020 --> 00:23:10,715 "Thou speak'st aright; 272 00:23:10,755 --> 00:23:12,689 I am that merry wanderer of the night" 273 00:23:31,009 --> 00:23:35,537 Now remember, my dear - there are no limitations. 274 00:23:41,386 --> 00:23:42,944 You're early. 275 00:23:42,987 --> 00:23:45,979 Oh..we could... 276 00:23:46,024 --> 00:23:49,983 Couldrt wait one moment more to show off my newest prot�g�. 277 00:23:50,028 --> 00:23:53,259 Nora Fay! I'm honored. 278 00:23:53,298 --> 00:23:54,822 Did you bring the new lotions? 279 00:23:54,866 --> 00:23:57,767 Darling, we brought everything! 280 00:23:58,670 --> 00:23:59,898 Go ahead! 281 00:24:04,809 --> 00:24:07,073 She doesn't get it. 282 00:24:07,111 --> 00:24:10,239 This year's varsity rugby team is one of the best 283 00:24:10,281 --> 00:24:12,249 in the history of our institution. 284 00:24:12,283 --> 00:24:18,051 So, this has nothing to do with time requirements? 285 00:24:18,556 --> 00:24:20,956 We are concerned about the tradition - 286 00:24:20,992 --> 00:24:23,756 members of the rugby team portraying females? 287 00:24:24,462 --> 00:24:25,929 Truth be told! 288 00:24:25,964 --> 00:24:29,024 It's bad for morale. You're embarrassing them! 289 00:24:29,067 --> 00:24:30,796 Only because you've trained them 290 00:24:30,835 --> 00:24:33,861 to cast judgment upon each other. 291 00:24:33,905 --> 00:24:38,672 The Academy is concerned that we are sending the wrong message. 292 00:24:38,710 --> 00:24:41,304 The Academy has been staging Shakespeare 293 00:24:41,346 --> 00:24:43,814 in this fashion for 56 years. 294 00:24:43,848 --> 00:24:45,475 We live in a different time. 295 00:24:45,517 --> 00:24:47,883 Your ignorance of the history of this Academy 296 00:24:47,919 --> 00:24:50,649 and the history of the theater is offensive. 297 00:24:51,556 --> 00:24:55,925 Women were prohibited by law to act on the Elizabethan stage! 298 00:24:55,960 --> 00:24:57,723 Men filled the void. 299 00:24:57,762 --> 00:25:01,425 If this confabulation is about your insecurities with sexuality 300 00:25:01,466 --> 00:25:03,900 or the sexuality of your warriors... 301 00:25:03,935 --> 00:25:07,302 I don't have issues with my sexuality! 302 00:25:07,338 --> 00:25:09,829 A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM is the senior play. 303 00:25:09,874 --> 00:25:11,842 The cast is chosen. 304 00:25:11,876 --> 00:25:14,037 Thank you, gentlemen. 305 00:25:24,622 --> 00:25:26,852 - Jock boy? - I think he wants you. 306 00:25:26,891 --> 00:25:28,825 I think he wants to kick my ass. 307 00:25:28,860 --> 00:25:32,421 I think my star quality is rubbing off. 308 00:25:32,463 --> 00:25:34,954 Why don't you rub up on Max a little bit? 309 00:25:36,000 --> 00:25:38,628 Maxie... It's never gonna happen. 310 00:25:38,670 --> 00:25:40,137 Well, stop waiting for him. 311 00:25:40,171 --> 00:25:45,973 MAYBE THAT'S WHY MAX DON'T EVEN TRY. 312 00:25:46,010 --> 00:25:49,309 TO RUB AND KISS AND SUCK MY THIGH. 313 00:25:49,347 --> 00:25:51,815 OR GIVE ME THE TIME OF DAY. 314 00:25:51,849 --> 00:25:55,444 .'C AUSE HE'S GAY, HE'S GAY, HE'S GAY!. 315 00:25:55,486 --> 00:25:57,010 He's not gay! 316 00:25:57,288 --> 00:25:58,414 Mom! 317 00:25:58,990 --> 00:26:00,150 Mom?! 318 00:26:02,093 --> 00:26:04,527 Hey, MsTebbit needs a band for the play. 319 00:26:04,562 --> 00:26:05,961 Really? 320 00:26:05,997 --> 00:26:07,191 Hey! 321 00:26:19,077 --> 00:26:20,408 Where we going? 322 00:26:20,445 --> 00:26:22,470 It's wet out here. You'll catch cold. 323 00:26:28,620 --> 00:26:30,747 You look beautiful. 324 00:26:30,788 --> 00:26:31,777 Right. 325 00:26:35,827 --> 00:26:37,761 Training was good? 326 00:26:37,795 --> 00:26:40,355 Apparently, I've got a lot of learning to do. 327 00:26:40,398 --> 00:26:41,387 She said that? 328 00:26:41,432 --> 00:26:43,059 I know I could sell the shit 329 00:26:43,101 --> 00:26:45,092 if she'd just let me out the door with it. 330 00:26:49,240 --> 00:26:51,071 I miss your daddy. 331 00:26:55,446 --> 00:26:57,846 - Dad's an asshole. - We were better off. 332 00:27:00,151 --> 00:27:01,880 What? 333 00:27:01,919 --> 00:27:03,887 - You didn't even try. - He kicked me out. 334 00:27:03,921 --> 00:27:05,479 You left! 335 00:27:05,523 --> 00:27:08,549 You can have him. I'm fine. 336 00:27:08,593 --> 00:27:09,992 So, you'd rather live with Frankie again? 337 00:27:10,028 --> 00:27:11,120 She a better mother? 338 00:27:11,162 --> 00:27:13,187 You're my mother! Like it or not. 339 00:27:20,538 --> 00:27:22,802 Why are you gay? 340 00:27:22,840 --> 00:27:24,671 What did I do? 341 00:27:26,844 --> 00:27:29,244 You didn't make me queer. 342 00:27:29,280 --> 00:27:30,440 Don't use that word, Timothy! 343 00:27:30,481 --> 00:27:32,312 Nobody did. I'm just queer. 344 00:27:32,350 --> 00:27:35,114 - So deal with it. - Go to hell! 345 00:27:35,153 --> 00:27:38,316 I do deal with it, Timothy. Every day I deal with it. 346 00:27:38,356 --> 00:27:41,519 You're not the only one who has it rough around here. 347 00:27:41,559 --> 00:27:43,550 Every single day I come out of the closet just like you. 348 00:27:43,594 --> 00:27:46,028 This is not just your problem. 349 00:27:46,064 --> 00:27:49,056 It's both of ours and I'm trying! 350 00:28:35,379 --> 00:28:37,677 I'm open. Over here! 351 00:28:42,587 --> 00:28:44,248 Good form. 352 00:28:45,089 --> 00:28:48,422 "What angel wakes me from my flowery bed" 353 00:29:38,376 --> 00:29:39,900 Good form? 354 00:29:39,944 --> 00:29:41,468 He said that? 355 00:29:41,512 --> 00:29:43,377 Isn't he like super jock? 356 00:29:43,414 --> 00:29:45,177 Come on, keep going. 357 00:29:49,921 --> 00:29:52,583 Demetrius says, "Yea, art thou there?" 358 00:29:54,392 --> 00:29:59,523 "Follow my voice: Will try no manood here" 359 00:29:59,564 --> 00:30:01,122 You'll need that manood for your jock boy! 360 00:30:01,165 --> 00:30:02,393 That's not what it means. 361 00:30:02,934 --> 00:30:04,265 Manood! 362 00:30:04,302 --> 00:30:06,566 "Courage! They're about to fight for love" 363 00:30:09,874 --> 00:30:11,933 "My gentle Puck, come hither. 364 00:30:11,976 --> 00:30:14,308 Thou rememberest that very time I saw, 365 00:30:14,345 --> 00:30:16,870 but thou couldst not, Cupid all arm'd: 366 00:30:16,914 --> 00:30:20,975 A certain aim he took at a fair vestal throned by.." 367 00:30:21,018 --> 00:30:24,681 "Vestal throned by the west. 368 00:30:25,957 --> 00:30:29,825 And loosed his love-shaft smartly from his bow, 369 00:30:29,861 --> 00:30:32,329 As it should pierce a hundred thousand hearts;" 370 00:30:32,363 --> 00:30:33,694 Go on. 371 00:30:34,365 --> 00:30:36,799 "Yet marked I where the bolt of Cupid fell: 372 00:30:36,834 --> 00:30:39,428 It fell upon a little western flower," 373 00:30:42,874 --> 00:30:46,037 "Before milk-white, now purple with love's wound" 374 00:30:46,077 --> 00:30:47,942 Luscious Continue. 375 00:30:47,979 --> 00:30:51,142 "Fetch me that flower; the herb I showed thee once: 376 00:30:51,182 --> 00:30:53,150 The juice of it on sleeping eye-lids laid 377 00:30:53,184 --> 00:30:56,153 Will make or man or woman madly dote 378 00:30:56,187 --> 00:30:58,951 Upon the next live creature that it sees" 379 00:30:58,990 --> 00:31:03,154 "I'll put a girdle round about the earth In forty minutes" 380 00:31:05,897 --> 00:31:08,297 "Having once this juice - 381 00:31:08,332 --> 00:31:11,096 "I'll watch Titania when she is asleep 382 00:31:11,135 --> 00:31:14,866 And drop the liquor of it in her eyes" 383 00:31:14,906 --> 00:31:19,206 "The next thing then she waking looks upon... 384 00:31:19,243 --> 00:31:23,145 She shall pursue it with the soul of love" 385 00:31:25,917 --> 00:31:28,681 We'd love to have you stay for bible study. 386 00:31:28,719 --> 00:31:30,380 - I have wings to make. - It's a potluck! 387 00:31:30,421 --> 00:31:32,651 No, for my son. He's a fairy. 388 00:31:32,690 --> 00:31:34,817 - A fairy? - In a play. 389 00:31:34,859 --> 00:31:36,918 Well, in real life, too. 390 00:31:38,496 --> 00:31:39,929 He's gay. 391 00:31:39,964 --> 00:31:42,364 My son is gay... 392 00:31:43,935 --> 00:31:45,402 Or queer. 393 00:31:48,406 --> 00:31:50,772 But the wings are for the play. 394 00:31:52,443 --> 00:31:54,468 A man shall not lie with man... 395 00:31:54,512 --> 00:31:56,673 Do you want the damn eye cream or not? 396 00:32:04,522 --> 00:32:06,717 Now, with the soul of love 397 00:32:06,757 --> 00:32:11,057 I ask of you the memorization of act three tonight. 398 00:32:18,536 --> 00:32:20,128 Timothy. 399 00:32:20,171 --> 00:32:22,105 How is your text coming? 400 00:32:22,139 --> 00:32:24,607 I'm trying, but I don't understand half of it. 401 00:32:24,642 --> 00:32:27,611 Unite rhythm with words 402 00:32:27,645 --> 00:32:31,012 and they will unlock to empower you - 403 00:32:31,048 --> 00:32:34,347 like A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM come true. 404 00:32:34,385 --> 00:32:38,822 "Take pains; be perfect: Adieu" 405 00:32:50,267 --> 00:32:52,827 Down..up..9! 406 00:32:52,870 --> 00:32:55,771 Down... up..10! 407 00:33:22,767 --> 00:33:23,529 Who did it? 408 00:33:23,567 --> 00:33:25,432 Look who just flew in from Fairyland? 409 00:33:25,469 --> 00:33:26,458 Did you? 410 00:33:26,504 --> 00:33:28,369 Hey, bud, calm down. 411 00:33:28,406 --> 00:33:30,033 - Who did it? - Let's walk. 412 00:33:31,175 --> 00:33:32,437 Faggot! 413 00:33:34,245 --> 00:33:35,940 Fight! Fight! 414 00:33:36,180 --> 00:33:38,080 Look, guys! I caught a fairy! 415 00:33:38,783 --> 00:33:40,375 Leave the pansy alone. 416 00:33:41,519 --> 00:33:42,850 Get out of here! 417 00:33:43,554 --> 00:33:44,885 He's not won'th it. 418 00:34:17,088 --> 00:34:19,318 "I'll put a girdle round about the earth In forty minutes" 419 00:34:22,693 --> 00:34:24,593 A girdle? 420 00:34:31,068 --> 00:34:35,368 "I'll put a girdle round about the earth..In forty minutes" 421 00:34:41,445 --> 00:34:46,109 "I'll put a girdle round about the earth... 422 00:34:51,956 --> 00:34:56,859 "I'll put a girdle round about the earth... 423 00:35:15,045 --> 00:35:17,377 Cupid's love juice... 424 00:37:10,828 --> 00:37:14,229 I SEE THEIR KNAVERY. 425 00:37:14,265 --> 00:37:17,996 THIS IS TO MAKE AN ASS OF ME. 426 00:37:18,035 --> 00:37:22,529 TO FRIGHT ME IF THEY COULD... 427 00:37:25,409 --> 00:37:28,901 BUT I WILL NO T STIR FROM THIS PLACE. 428 00:37:28,946 --> 00:37:31,471 DO WHAT THEY C AN. 429 00:37:31,515 --> 00:37:37,181 I WILL WORK UPAND DOWN HERE... 430 00:37:41,759 --> 00:37:50,292 AND I WILL SING THAT THEY SHALL HEAR. 431 00:37:50,334 --> 00:37:53,861 THAT I AM NO T. 432 00:37:53,904 --> 00:38:05,611 I AM NO TAFRAID... 433 00:38:05,649 --> 00:38:08,675 I KNOW NO T B Y WHAT POWER I AM MADE BOLD. 434 00:38:08,719 --> 00:38:12,416 BUT STILL YOU FLOUT MY INSUFFICIENC Y?. 435 00:38:12,456 --> 00:38:18,827 THE MORE MY PRAYER THE LESSER IS MY GRACE. 436 00:38:18,862 --> 00:38:21,160 MY EAR SHOULD C ATCH YOUR VOICE. 437 00:38:21,198 --> 00:38:23,063 MY EYE YOUR EYE. 438 00:38:23,100 --> 00:38:24,658 MY TONGUE SHOULD C ATCH. 439 00:38:24,702 --> 00:38:26,897 YOUR TONGUE'S SWEET MELOD Y. 440 00:38:26,937 --> 00:38:29,428 MY TONGUE YOUR TONGUE. 441 00:38:29,473 --> 00:38:32,340 WERE THE WORLD MINE. 442 00:38:32,376 --> 00:38:35,140 AND I WILL SING. 443 00:38:35,179 --> 00:38:39,639 THAT THEY SHALL HEAR. 444 00:38:39,683 --> 00:38:42,675 THAT I AM NO T. 445 00:38:42,720 --> 00:38:51,560 I AM NO TAFRAID... 446 00:38:51,595 --> 00:38:52,926 FAIRIES AWAY. 447 00:38:52,963 --> 00:38:54,692 FETCH ME THAT FLOWER. 448 00:38:54,732 --> 00:38:56,700 UPAND DOWN UPAND DOWN. 449 00:38:56,734 --> 00:39:01,569 I WILL LEAD THEM UPAND DOWN. 450 00:39:01,605 --> 00:39:05,166 FAIRIES AWAY SWIFTAS A SHADOW. 451 00:39:05,209 --> 00:39:06,972 UPAND DOWN UPAND DOWN. 452 00:39:07,010 --> 00:39:12,209 I WILL LEAD THEM UPAND DOWN. 453 00:39:12,249 --> 00:39:16,242 OH, WHY REBUKE YOU HIM. 454 00:39:16,286 --> 00:39:19,312 THAT LOVES YOU SO?. 455 00:39:19,356 --> 00:39:25,818 LAY BREATH SO BITTER ON YOUR BITTER FOE. 456 00:39:25,863 --> 00:39:31,768 ON YOUR BITTER FOE. 457 00:39:31,802 --> 00:39:36,068 WHATANGEL WAKES ME FROM MY FLOW'R Y BED?. 458 00:39:36,106 --> 00:39:38,336 I PRAY THEE GENTLE MORTAL. 459 00:39:38,375 --> 00:39:39,706 SING AGAIN. 460 00:39:39,743 --> 00:39:48,082 I PRAY THEE GENTLE MORTAL SING AGAIN. 461 00:39:48,118 --> 00:39:52,248 MINE EAR IS MUCH ENAMOURED OF THY NO TE. 462 00:39:52,289 --> 00:39:56,123 SO IS MINE EYE ENTHRALLED TO THY SHAPE. 463 00:39:56,160 --> 00:39:59,596 I'L L FOLLOW THEE. 464 00:39:59,630 --> 00:40:10,871 I'L L FOLLOW THEE... AND MAKE A HEAVEN OF HELL... 465 00:40:10,908 --> 00:40:14,139 I'L L FOLLOW THEE. 466 00:40:14,178 --> 00:40:24,486 I'L L FOLLOW THEE... AND MAKE A HEAVEN OF HELL. 467 00:40:24,521 --> 00:40:33,429 AND MAKE A HEAVEN OF HELL. 468 00:40:33,464 --> 00:40:35,091 ALL FAIRIES AWAY!. 469 00:40:35,132 --> 00:40:36,190 FETCH ME THAT FLOWER!. 470 00:40:36,233 --> 00:40:37,791 UPAND DOWN UPAND DOWN. 471 00:40:37,835 --> 00:40:41,669 I WILL LEAD THEM UPAND DOWN... 472 00:40:41,705 --> 00:40:43,536 ALL FAIRIES AWAY. 473 00:40:43,574 --> 00:40:45,371 SWIFTAS A SHADOW. 474 00:40:45,409 --> 00:40:46,774 UPAND DOWN UPAND DOWN. 475 00:40:46,810 --> 00:40:50,473 I WILL LEAD THEM UPAND DOWN... 476 00:41:03,293 --> 00:41:04,851 ALL FAIRIES AWAY. 477 00:41:04,895 --> 00:41:06,328 FETCH ME THAT FLOWER. 478 00:41:06,363 --> 00:41:07,990 UPAND DOWN UPAND DOWN. 479 00:41:08,031 --> 00:41:12,331 I WILL LEAD THEM UPAND... 480 00:41:12,369 --> 00:41:13,700 ALL FAIRIES AWAY. 481 00:41:13,737 --> 00:41:15,170 SWIFTAS A SHADOW. 482 00:41:15,205 --> 00:41:16,900 UPAND DOWN UPAND DOWN. 483 00:41:16,940 --> 00:41:20,933 I WILL LEAD THEM UPAND DOWN... 484 00:41:25,215 --> 00:41:28,776 MY EAR SHOULD C ATCH YOUR VOICE. 485 00:41:28,819 --> 00:41:32,152 MY EYE SHOULD C ATCH YOUR EYE. 486 00:41:32,189 --> 00:41:35,249 MY TONGUE YOUR TONGUE. 487 00:41:35,292 --> 00:41:41,891 WERE THE WORLD MINE. 488 00:41:53,810 --> 00:41:55,539 Hey, I'm here. 489 00:41:55,579 --> 00:41:57,877 Hold on. Wait out there. 490 00:42:02,653 --> 00:42:04,587 Hey, fairy boy, you start without me? 491 00:42:06,023 --> 00:42:07,888 What the... 492 00:42:15,032 --> 00:42:17,023 Are you OK? 493 00:42:18,569 --> 00:42:20,730 "How now, mad spirit?" 494 00:42:25,342 --> 00:42:26,502 Timmy? 495 00:42:26,543 --> 00:42:28,443 Oh, God, my mom! 496 00:42:30,814 --> 00:42:33,408 It's so hot in here! 497 00:42:33,450 --> 00:42:35,111 No! No! 498 00:42:35,485 --> 00:42:36,884 Timmy! 499 00:42:36,920 --> 00:42:38,319 Just stay in here. 500 00:42:40,057 --> 00:42:41,786 Anything for you. 501 00:42:42,926 --> 00:42:44,325 Shit! 502 00:42:46,530 --> 00:42:48,122 Mom, I..we're working. 503 00:42:48,165 --> 00:42:49,962 Am I too old to date? 504 00:42:50,000 --> 00:42:51,297 We're really busy... 505 00:42:51,335 --> 00:42:53,667 You gotta see. I almost finished your wings. 506 00:42:53,704 --> 00:42:54,568 No! 507 00:42:54,605 --> 00:42:57,301 Mom, look, Max is gonna help me with my..stuff. 508 00:42:57,341 --> 00:42:58,831 Fine. 509 00:42:59,843 --> 00:43:01,071 Later? 510 00:43:04,615 --> 00:43:06,173 You should be proud! 511 00:43:06,216 --> 00:43:08,616 Your mom sold a lot of shit today! 512 00:43:10,287 --> 00:43:11,413 I missed you. 513 00:43:11,455 --> 00:43:13,685 I'm not sure, but I think I did something to you. 514 00:43:13,724 --> 00:43:16,090 No! Just stay there. 515 00:43:16,126 --> 00:43:17,889 And put your shirt back on. 516 00:43:20,364 --> 00:43:22,855 Where is that damn page? 517 00:43:25,769 --> 00:43:29,205 "I'll put a girdle round about the earth In forty minutes" 518 00:43:29,239 --> 00:43:32,174 "I'll put a girdle... 519 00:43:32,209 --> 00:43:33,335 Shit! 520 00:43:33,377 --> 00:43:35,402 "..In forty minutes" 521 00:43:49,393 --> 00:43:52,260 Don't they get how lucky they are to have you at their school? 522 00:43:52,295 --> 00:43:54,456 No, MaxThey don't. 523 00:44:05,942 --> 00:44:08,103 That jock boy is really missing out. 524 00:44:15,485 --> 00:44:17,112 Not for long. 525 00:44:17,821 --> 00:44:20,813 Do you think these are too..small? 526 00:44:20,857 --> 00:44:22,882 Mom! 527 00:44:25,128 --> 00:44:27,289 You need to go home, OK? 528 00:44:27,330 --> 00:44:30,788 You need to go home and think about Frankie. 529 00:44:35,205 --> 00:44:37,867 Don't tell a soul about this. 530 00:44:37,908 --> 00:44:39,637 About us? 531 00:44:41,845 --> 00:44:44,541 My lips are sealed to quench your sweet desire. 532 00:44:44,581 --> 00:44:46,310 Max, goodbye. 533 00:44:46,349 --> 00:44:48,715 "Parting is such sweet sorrow!" 534 00:45:53,583 --> 00:45:54,914 What now? 535 00:46:00,457 --> 00:46:03,017 If you could make someone love you, would you? 536 00:46:03,059 --> 00:46:04,856 Shit Obviously. 537 00:46:06,296 --> 00:46:08,264 I was asleep. 538 00:46:08,999 --> 00:46:11,467 Max helped me with lines tonight. 539 00:46:11,501 --> 00:46:12,934 Yeah? 540 00:46:12,969 --> 00:46:14,869 He really likes you. 541 00:46:14,905 --> 00:46:17,703 Is that in danger of changing by tomorrow morning? 542 00:46:17,741 --> 00:46:19,709 He wanted you to know. 543 00:46:19,743 --> 00:46:21,506 OK. 544 00:46:23,246 --> 00:46:25,737 There was an accident. 545 00:46:25,782 --> 00:46:27,511 What? 546 00:46:31,121 --> 00:46:33,180 I'll fix it. 547 00:46:45,836 --> 00:46:47,770 I couldn't sleep either. 548 00:47:02,719 --> 00:47:05,051 Isn't that your wedding dress? 549 00:47:05,088 --> 00:47:07,579 Was. 550 00:47:21,037 --> 00:47:23,437 Don't run off and scare me like that again. 551 00:47:58,008 --> 00:48:00,875 "But, gentle friend, for love and courtesy 552 00:48:00,911 --> 00:48:04,870 Lie further off; in human modesty" 553 00:48:10,921 --> 00:48:16,757 "Here is my bed: Sleep, give thee all his rest!" 554 00:48:16,793 --> 00:48:21,287 "With half that wish the wisher's eyes be press'd!" 555 00:48:22,165 --> 00:48:23,894 Sleep! 556 00:48:34,077 --> 00:48:35,806 "Through the forest have I gone. 557 00:48:35,845 --> 00:48:37,642 But Athenian found I none, 558 00:48:37,681 --> 00:48:39,512 On whose eyes I might approve 559 00:48:39,549 --> 00:48:42,245 This flower's force in stirring love. 560 00:48:46,856 --> 00:48:50,223 Night and silence. 561 00:48:54,130 --> 00:48:55,893 Who is here? 562 00:48:56,566 --> 00:48:59,034 Weeds of Athens he doth wear. 563 00:49:00,403 --> 00:49:02,701 And the maiden, sleeping sound, 564 00:49:02,739 --> 00:49:05,537 On the dank and dirty ground" 565 00:49:05,575 --> 00:49:06,769 Fag. 566 00:49:10,513 --> 00:49:13,175 Ahh, the fairy brought his own props. 567 00:49:28,064 --> 00:49:30,658 "Churl, upon thy eyes I throw 568 00:49:30,700 --> 00:49:34,568 All the power this charm doth owe" 569 00:49:44,781 --> 00:49:45,907 Timothy? 570 00:49:50,587 --> 00:49:52,851 Awww! Nasty! 571 00:49:56,826 --> 00:49:58,418 I can't see! 572 00:50:31,327 --> 00:50:33,557 What in hell? 573 00:50:41,004 --> 00:51:00,289 Careful there, Coach. 574 00:51:00,323 --> 00:51:01,551 Timothy! 575 00:51:02,225 --> 00:51:04,352 What did you do to my boyfriend? 576 00:51:04,394 --> 00:51:05,452 I missed your bright eyes. 577 00:51:05,495 --> 00:51:07,520 - Come on! - You promised! 578 00:51:07,564 --> 00:51:09,122 Don't leave me. 579 00:51:18,708 --> 00:51:21,734 Gentlemen, this afternoon 580 00:51:21,778 --> 00:51:26,272 we focus on balance and coordination! 581 00:51:26,316 --> 00:51:30,047 Essential skills to hone for rugby won! 582 00:51:32,288 --> 00:51:34,051 Excellent! 583 00:51:34,090 --> 00:51:36,650 Onward to the field, gentles! 584 00:51:49,172 --> 00:51:50,230 Coach! 585 00:51:53,376 --> 00:51:56,368 I'll see you later, my prince! 586 00:51:59,549 --> 00:52:01,312 You're mocking me, right? 587 00:52:01,351 --> 00:52:02,978 You said he liked me. 588 00:52:05,889 --> 00:52:08,619 How far I've chased you... 589 00:52:08,658 --> 00:52:10,592 Sweet, why flee so fast? 590 00:52:10,627 --> 00:52:11,651 You have practice! 591 00:52:11,694 --> 00:52:13,252 I can see your heart beating. 592 00:52:13,296 --> 00:52:15,127 I'm not done here yet, sport! 593 00:52:15,165 --> 00:52:18,134 Is this the accident? You seducing my boyfriend? 594 00:52:18,168 --> 00:52:20,159 - Boyfriend? - Yeah! 595 00:52:20,203 --> 00:52:22,262 Max was the accident! I'll fix it, I promise. 596 00:52:23,806 --> 00:52:25,171 Let's walk. 597 00:52:26,209 --> 00:52:27,233 No! 598 00:52:28,444 --> 00:52:29,706 Timothy! 599 00:52:29,746 --> 00:52:32,180 What is wrong with you? 600 00:52:36,452 --> 00:52:38,647 What is wrong with all of you?! 601 00:52:42,325 --> 00:52:44,225 This is really fucked up! 602 00:52:49,232 --> 00:52:53,168 Donna, darling... I have got to say, 603 00:52:53,203 --> 00:52:55,398 I vacillated after that first meeting, 604 00:52:55,438 --> 00:52:57,702 but you surprise me daily. 605 00:52:57,740 --> 00:52:59,435 First impressions aren't my thing. 606 00:52:59,475 --> 00:53:00,874 They must be. 607 00:53:00,910 --> 00:53:04,004 Lawrence says from the moment he first laid eyes upon me, 608 00:53:04,047 --> 00:53:06,709 it was true love. 609 00:53:06,749 --> 00:53:07,681 Was it? 610 00:53:07,717 --> 00:53:10,277 There are no limitations. 611 00:53:10,320 --> 00:53:13,847 I have none and you, too, can rise above. 612 00:53:13,890 --> 00:53:18,122 Remember, what you believe, you will achieve. 613 00:53:19,229 --> 00:53:21,857 Timothy..that's my son! 614 00:53:26,936 --> 00:53:28,733 Timothy! 615 00:53:32,308 --> 00:53:33,935 You know her? 616 00:53:33,977 --> 00:53:35,638 That's my mom. 617 00:53:37,347 --> 00:53:38,871 I'm Jonathon. 618 00:53:38,915 --> 00:53:41,008 You have a brilliant son. 619 00:53:41,050 --> 00:53:42,642 Oh, shit! 620 00:53:42,685 --> 00:53:43,674 Sorry. 621 00:53:43,720 --> 00:53:45,449 We just had our nails done. 622 00:53:45,488 --> 00:53:46,682 Nora Fay! 623 00:53:46,723 --> 00:53:48,486 Mom, we've got to go. 624 00:53:48,524 --> 00:53:51,015 We've got a lot of... practicing to do. 625 00:53:51,494 --> 00:53:55,328 Timothy... pleasure to finally meet. 626 00:53:55,365 --> 00:53:59,495 And Jonathon Cordon! 627 00:53:59,535 --> 00:54:02,800 You look quite luminous. 628 00:54:02,839 --> 00:54:04,170 I'm in love. 629 00:54:04,207 --> 00:54:05,902 Yes. 630 00:54:06,376 --> 00:54:09,641 This is exactly what I meant by rising above, Donna. 631 00:54:09,679 --> 00:54:11,112 Your son, 632 00:54:11,147 --> 00:54:15,914 compatriots with Morgan Hill's star rugby player! 633 00:54:15,952 --> 00:54:18,113 We're not compatriots. We're boyfriends! 634 00:54:19,656 --> 00:54:21,681 I'm sorry. 635 00:54:22,825 --> 00:54:24,759 We have got to go! 636 00:54:30,300 --> 00:54:31,631 Johnny! 637 00:54:34,337 --> 00:54:37,465 Your son is a homosexual? 638 00:54:37,507 --> 00:54:39,668 Ummm... 639 00:54:39,709 --> 00:54:41,370 Yes, he is. 640 00:54:46,649 --> 00:54:48,344 Has your coach lost his mind? 641 00:54:48,384 --> 00:54:50,045 I've outgrown you. 642 00:54:51,154 --> 00:54:53,122 Is this a joke? 643 00:54:53,156 --> 00:54:55,249 Don't mock my love. 644 00:54:55,291 --> 00:54:59,125 Who would not change a raven for a dove? 645 00:54:59,162 --> 00:55:00,720 What? 646 00:55:00,763 --> 00:55:01,923 Fly away. 647 00:55:01,964 --> 00:55:03,454 How could he not desire a woman? 648 00:55:03,499 --> 00:55:04,864 It's unnatural! 649 00:55:04,901 --> 00:55:06,459 Let's go! 650 00:55:08,938 --> 00:55:10,030 Wait here. 651 00:55:10,573 --> 00:55:12,666 You better pick me up at seven! 652 00:55:15,445 --> 00:55:17,345 You can take your ugly makeup 653 00:55:17,380 --> 00:55:18,972 and shove it up your unlimited ass! 654 00:55:24,220 --> 00:55:27,018 May God bless you and show you the light! 655 00:55:27,056 --> 00:55:28,546 I got your back, Mom. 656 00:55:28,591 --> 00:55:30,183 Both of you! 657 00:55:33,029 --> 00:55:34,326 Get out of my way! 658 00:55:34,364 --> 00:55:35,956 Timothy! What the hell is that? 659 00:55:35,998 --> 00:55:38,523 Ohhhh! My mascara! 660 00:55:39,936 --> 00:55:41,961 Let her walk in one of my shoes a while. 661 00:55:42,004 --> 00:55:45,098 My eyes are tingling! 662 00:55:52,281 --> 00:55:54,306 Donna... 663 00:55:54,350 --> 00:56:00,653 Donna, Donna, Donna, Donna, Donna... 664 00:56:01,758 --> 00:56:07,321 Be not so bashful, darling rare divine, 665 00:56:07,363 --> 00:56:12,801 these luscious kissing cherry lips are mine. 666 00:56:25,081 --> 00:56:27,049 I'd like to welcome everyone 667 00:56:27,083 --> 00:56:30,575 to the 56th Annual Morgan Hill Spring Festival! 668 00:56:30,620 --> 00:56:32,986 We are honored to have several special guests 669 00:56:33,022 --> 00:56:35,718 to help us ring in this weekend's festivities. 670 00:56:35,758 --> 00:56:38,955 First and foremost, the honorable Mayor Robbins! 671 00:56:42,565 --> 00:56:45,261 We were also hoping to have a representative 672 00:56:45,301 --> 00:56:46,859 from one of our sponsors - 673 00:56:46,903 --> 00:56:49,895 my beautiful wife, Nora Bellinger - 674 00:56:49,939 --> 00:56:52,874 but she is most likely still out soliciting 675 00:56:52,909 --> 00:56:55,503 some lucky townsperson. 676 00:57:00,850 --> 00:57:02,818 Let's not go. 677 00:57:02,852 --> 00:57:04,649 Why? 678 00:57:04,687 --> 00:57:07,383 You're different now. 679 00:57:08,191 --> 00:57:10,591 What about Cotton Candy Mountain? 680 00:57:10,626 --> 00:57:12,856 I'm don't think you're ready for this. 681 00:57:12,895 --> 00:57:14,988 I cross my heart. 682 00:57:15,031 --> 00:57:16,328 Seriously. 683 00:57:16,365 --> 00:57:18,356 I was beaten up for being queer 684 00:57:18,401 --> 00:57:20,130 before I even knew what that was. 685 00:57:20,169 --> 00:57:22,228 Don't worry I'll protect you. 686 00:57:22,271 --> 00:57:24,603 I don't need someone to protect me. 687 00:57:24,640 --> 00:57:26,938 You didn't even like me yesterday, remember? 688 00:57:26,976 --> 00:57:28,876 Sure, I did. 689 00:57:28,911 --> 00:57:31,675 But I fell in love with you today. 690 00:57:31,714 --> 00:57:33,648 - Come on. - Stop. 691 00:57:37,119 --> 00:57:40,020 - You are perfection. - That's the pansy talking. 692 00:57:40,056 --> 00:57:41,546 Come on! 693 00:57:42,492 --> 00:57:44,050 It'll be fun. 694 00:57:44,093 --> 00:57:45,560 There's a kissing booth. 695 00:57:46,362 --> 00:57:50,924 And last, but not least, our very own, Coach Driskill! 696 00:57:56,205 --> 00:57:58,230 I love this man! 697 00:58:02,178 --> 00:58:05,238 If he's here with that fag, I'll kill him! 698 00:58:05,281 --> 00:58:07,215 You are completely prettier than him. 699 00:58:07,950 --> 00:58:09,349 I love this school. 700 00:58:10,553 --> 00:58:13,716 Our love for one another 701 00:58:13,756 --> 00:58:19,319 shines brighter than the lights on this midway! 702 00:58:34,744 --> 00:58:37,042 I hate this town. 703 00:58:37,079 --> 00:58:39,047 I can't wait to graduate 704 00:58:39,081 --> 00:58:40,878 and get the hell out of this place forever. 705 00:58:42,084 --> 00:58:43,642 It's not that bad. 706 00:58:43,686 --> 00:58:46,018 Try looking at it through my eyes. 707 00:58:47,490 --> 00:58:49,390 What about your family? 708 00:58:49,425 --> 00:58:51,586 You mean my mom? 709 00:58:51,627 --> 00:58:52,924 Everyone. 710 00:58:52,962 --> 00:58:55,931 It's just my mom... on a good day. 711 00:59:00,369 --> 00:59:03,998 - I don't want to go back. - To what? 712 00:59:04,040 --> 00:59:05,302 Real life. 713 00:59:05,341 --> 00:59:06,706 This is real. 714 00:59:07,977 --> 00:59:11,879 But so, so far from where I woke up this morning. 715 00:59:17,420 --> 00:59:19,752 People were staring at us. 716 00:59:19,789 --> 00:59:21,518 Stare back. 717 00:59:24,327 --> 00:59:27,524 People are just jealous... 718 00:59:27,563 --> 00:59:29,622 'cause I'm with the best fellow in town. 719 00:59:48,985 --> 00:59:51,579 People can change. 720 00:59:58,194 --> 01:00:00,856 If they experienced that, they might. 721 01:00:04,867 --> 01:00:06,528 Look. 722 01:00:08,971 --> 01:00:11,269 How many people are in this town? 723 01:00:11,307 --> 01:00:13,673 Ten-thousand, maybe. 724 01:00:16,812 --> 01:00:18,473 Let's go. 725 01:00:18,514 --> 01:00:21,142 - Why? - I've got people to change. 726 01:00:30,626 --> 01:00:31,752 Game's over, sport! 727 01:00:31,794 --> 01:00:32,783 What? 728 01:00:32,828 --> 01:00:33,954 I missed you. 729 01:00:33,996 --> 01:00:35,827 Get the hell off of him! 730 01:00:38,768 --> 01:00:40,065 Leave him alone! 731 01:00:40,102 --> 01:00:41,296 He's just messir with your head. 732 01:00:41,337 --> 01:00:42,395 He's mine! 733 01:00:42,438 --> 01:00:44,030 Stop teasing him and go back to your cheerleader! 734 01:00:44,073 --> 01:00:46,598 Any love I had for her is gone, I swear. 735 01:00:46,642 --> 01:00:48,974 Max, you love Frankie! You know I know. 736 01:00:49,011 --> 01:00:50,535 Yes! Thank you. 737 01:00:52,214 --> 01:00:53,909 I love you. 738 01:00:54,750 --> 01:00:56,411 When I vow, I weep. 739 01:00:56,452 --> 01:00:58,443 My tears do tell the truth. 740 01:00:59,689 --> 01:01:02,249 I am going insane, officially! 741 01:01:04,226 --> 01:01:06,217 Found the fags! 742 01:01:08,330 --> 01:01:10,161 You asshole! 743 01:01:11,967 --> 01:01:13,400 Stop it! 744 01:01:14,770 --> 01:01:16,067 He's mine! 745 01:01:19,809 --> 01:01:21,572 No! No! 746 01:01:22,945 --> 01:01:24,776 Can you please let me in on this! 747 01:01:24,814 --> 01:01:26,475 Who is this goddess? 748 01:01:26,515 --> 01:01:27,573 Nymph! 749 01:01:27,616 --> 01:01:29,846 - Perfect! - Divine! 750 01:01:36,092 --> 01:01:38,492 Timothy, I love you. 751 01:01:39,962 --> 01:01:41,452 I swear on my life I do. 752 01:01:41,497 --> 01:01:42,828 I love you more than he ever could. 753 01:01:42,865 --> 01:01:44,264 Prove it! 754 01:01:44,300 --> 01:01:45,597 You want to fight? 755 01:01:45,634 --> 01:01:46,931 You're on, jock boy! 756 01:01:46,969 --> 01:01:48,061 Max! 757 01:01:50,005 --> 01:01:51,632 - You comir? - Let loose! 758 01:01:53,375 --> 01:01:55,969 Be certain. I don't love you anymore. 759 01:01:56,011 --> 01:01:58,002 Follow, if you dare. 760 01:02:02,752 --> 01:02:04,549 Get off me! 761 01:02:13,562 --> 01:02:17,623 Timothy, have we had our fun yet? 762 01:02:59,408 --> 01:03:01,035 Go away! 763 01:03:01,076 --> 01:03:02,509 Donna! 764 01:03:03,245 --> 01:03:06,271 Darling, please don't leave me out here alone. 765 01:03:06,315 --> 01:03:09,375 Think of what we could do together! 766 01:03:09,485 --> 01:03:11,851 I am not a lesbian! 767 01:03:20,896 --> 01:03:22,830 Nora! Darling! 768 01:04:06,175 --> 01:04:07,642 Lawrence! 769 01:04:07,676 --> 01:04:09,940 I can see your light on. 770 01:04:10,512 --> 01:04:12,309 Driskill, I have a wife! 771 01:04:12,348 --> 01:04:16,011 If she doesn't ask, you don't have to..tell. 772 01:04:59,929 --> 01:05:09,998 THE COURSE OF TRUE LOVE NEVER DID RUN SMOO TH. 773 01:05:18,380 --> 01:05:28,051 THE COURSE OF TRUE LOVE NEVER DID RUN SMOO TH. 774 01:05:33,395 --> 01:05:42,064 THE COURSE OF TRUE LOVE NEVER DID RUN SMOO TH. 775 01:05:42,104 --> 01:05:50,773 NO! NO! NO!. 776 01:05:57,553 --> 01:06:07,622 THE COURSE OF TRUE LOVE NEVER DID RUN SMOO TH. 777 01:06:07,663 --> 01:06:13,499 NO, NO, NO. 778 01:07:09,425 --> 01:07:14,522 Jock boy, shed none; it's all mine. 779 01:07:16,432 --> 01:07:20,232 I fought with everything I had, but it was'nt enough. 780 01:07:28,343 --> 01:07:30,174 My heart belongs to Jonathon. 781 01:07:32,347 --> 01:07:35,077 - I don't exist without you. - You do. 782 01:07:39,855 --> 01:07:42,688 It's late. You should go home. 783 01:07:48,430 --> 01:07:50,125 Be gone then! 784 01:08:10,486 --> 01:08:11,817 ...where moments ago the Mayor 785 01:08:11,854 --> 01:08:13,754 made the shocking announcement that he will be leaving 786 01:08:13,789 --> 01:08:17,384 his wife of 11 years. He also said that Kingston 787 01:08:17,426 --> 01:08:21,726 will begin issuing marriage licenses to any couple in love. 788 01:08:21,763 --> 01:08:23,628 The mayor issued this statement.; 789 01:08:23,665 --> 01:08:26,566 "The Constitution prohibits the making of laws 790 01:08:26,602 --> 01:08:29,230 based on religion. Therefore, excluding 791 01:08:29,271 --> 01:08:32,707 legions of citizens from this sanctified institution 792 01:08:32,741 --> 01:08:35,301 because of religious belief is immoral, 793 01:08:35,344 --> 01:08:38,507 unconstitutional and silly" 794 01:08:38,747 --> 01:08:40,942 I woke up this morning with an extra skip in my step. 795 01:08:40,983 --> 01:08:42,644 Timmy! 796 01:08:48,724 --> 01:08:50,453 There are dozens of local couples 797 01:08:50,492 --> 01:08:52,323 who are ready to take the plunge. 798 01:08:52,361 --> 01:08:54,386 We'd only be guessing at how many couples 799 01:08:54,429 --> 01:08:57,057 have driven long distances today to take advantage 800 01:08:57,099 --> 01:08:59,897 of this landmark turn of events. 801 01:09:00,269 --> 01:09:02,965 We've known each other for 20 years. 802 01:09:03,005 --> 01:09:04,302 We've been neighbors. 803 01:09:04,339 --> 01:09:06,170 And this morning we looked at each other 804 01:09:06,208 --> 01:09:10,440 and we just knew this was the right thing. 805 01:09:10,479 --> 01:09:12,538 We have a new perspective on life. 806 01:09:12,581 --> 01:09:14,412 What about family values? 807 01:09:14,449 --> 01:09:16,007 What about 'em? 808 01:09:16,051 --> 01:09:18,417 We have families. We have values. 809 01:09:19,888 --> 01:09:23,483 Come on, Frankie, answer the damn phone. 810 01:09:40,008 --> 01:09:41,475 Over there, look! 811 01:09:41,510 --> 01:09:45,708 Gay..gay... gay and gay! 812 01:09:49,218 --> 01:09:50,947 We'll find him. 813 01:10:07,102 --> 01:10:08,296 Driskill! 814 01:10:08,337 --> 01:10:09,964 Why the hell are you still here? 815 01:10:10,005 --> 01:10:11,836 I missed you. 816 01:10:11,873 --> 01:10:14,000 What the hell's gotten in to you? 817 01:10:14,042 --> 01:10:16,203 That speech last night, the dancing at practice... 818 01:10:16,245 --> 01:10:18,042 We were refining the essentials needed 819 01:10:18,080 --> 01:10:20,139 to play a skillful game. 820 01:10:22,251 --> 01:10:25,448 My wife wouldn't let me in the house last night. 821 01:10:25,487 --> 01:10:30,322 That makes two of us - unlucky in love this morning. 822 01:10:30,359 --> 01:10:32,452 She said, "The course of true love... 823 01:10:32,494 --> 01:10:34,860 never did run smooth" 824 01:10:39,268 --> 01:10:40,292 Oh, Lawrence! 825 01:10:41,670 --> 01:10:44,104 Dr Bellinger! Open up! 826 01:10:45,474 --> 01:10:47,999 Dr Bellinger, my family was eating dinner last night 827 01:10:48,043 --> 01:10:50,204 and Cole said, "I love Cooper! 828 01:10:50,245 --> 01:10:52,304 And I want everyone to know it" 829 01:10:53,215 --> 01:10:55,843 This is not my little Cole! 830 01:10:55,884 --> 01:10:57,351 There's been something odd about him 831 01:10:57,386 --> 01:10:58,910 ever since he started that play. 832 01:10:58,954 --> 01:10:59,716 And now... 833 01:10:59,755 --> 01:11:01,882 Has it ever occurred to you that I have problems too?! 834 01:11:01,923 --> 01:11:03,857 You need to fix this! 835 01:11:07,029 --> 01:11:08,223 Dr Bellinger! 836 01:11:14,936 --> 01:11:16,233 Look! 837 01:11:16,405 --> 01:11:17,599 They're everywhere. 838 01:11:20,575 --> 01:11:21,974 Who's that? 839 01:11:25,213 --> 01:11:27,340 Donna, darling! 840 01:11:28,350 --> 01:11:29,476 Oh, shit. 841 01:11:31,853 --> 01:11:33,081 Donna! 842 01:11:33,588 --> 01:11:34,919 Donna! 843 01:11:34,956 --> 01:11:37,015 I found her! 844 01:11:37,059 --> 01:11:39,892 Oh, Donna, look at you! 845 01:11:39,928 --> 01:11:43,159 How fresh and lovely you look this morning. 846 01:11:43,198 --> 01:11:43,892 Go! 847 01:12:05,854 --> 01:12:07,151 He hasn't been here. 848 01:12:07,422 --> 01:12:09,890 Yeah, in a ditch somewhere with a hole in his head! 849 01:12:14,329 --> 01:12:15,489 Don't get it. 850 01:12:15,530 --> 01:12:17,361 - What if it's him? - What if it's not? 851 01:12:19,568 --> 01:12:21,058 Good morning. 852 01:12:21,703 --> 01:12:23,967 Frankie! How's your song? 853 01:12:24,005 --> 01:12:25,302 Where's Timothy? 854 01:12:25,340 --> 01:12:26,932 He didn't come home last night. 855 01:12:26,975 --> 01:12:29,170 Where is my son? 856 01:12:29,211 --> 01:12:31,338 There's a meeting at Morgan Hill. 857 01:12:31,380 --> 01:12:32,472 Is he in trouble? 858 01:12:32,514 --> 01:12:33,640 You should come with me. 859 01:12:33,682 --> 01:12:35,172 What about the play? 860 01:12:35,217 --> 01:12:36,775 The play will go on... 861 01:12:36,818 --> 01:12:39,048 just don't you forget your guitar. 862 01:12:42,457 --> 01:12:45,915 I am not leaving my son in this place one day longer! 863 01:12:45,961 --> 01:12:47,519 Please stay calm, sir. 864 01:12:47,562 --> 01:12:49,587 No one needs to remove their child 865 01:12:49,631 --> 01:12:51,292 from this institution! 866 01:12:51,333 --> 01:12:52,925 Where is MsTebbit? 867 01:12:53,535 --> 01:12:55,230 This is my son. 868 01:12:55,270 --> 01:12:56,897 I found him this morning in bed 869 01:12:56,938 --> 01:12:58,906 with his best friend Russ. 870 01:12:58,940 --> 01:13:00,965 They were holding each other and kissing. 871 01:13:01,009 --> 01:13:04,001 Believe me, I taught them both a lesson. 872 01:13:04,045 --> 01:13:06,070 "The course of true love never did run smooth" 873 01:13:06,114 --> 01:13:07,581 What did you say? 874 01:13:07,616 --> 01:13:09,948 My son said the same thing! 875 01:13:10,118 --> 01:13:11,745 Ladies and gentlemen, 876 01:13:11,787 --> 01:13:15,416 what we have here is a kind of coercive persuasion. 877 01:13:15,457 --> 01:13:18,153 - I'm in love! - No, you're not! 878 01:13:18,427 --> 01:13:21,294 Has everyone gone insane? 879 01:13:21,329 --> 01:13:23,422 He's in love! 880 01:13:23,465 --> 01:13:24,762 Love! 881 01:13:24,800 --> 01:13:27,098 The Bible states that homosexuality 882 01:13:27,135 --> 01:13:29,865 is contagious - in all sorts of ways. 883 01:13:29,905 --> 01:13:31,702 It's that alternative teacher and her Shakespeare! 884 01:13:31,740 --> 01:13:33,571 Shakespeare was queer, too! 885 01:13:33,608 --> 01:13:35,508 - It's wicked! - Do something! 886 01:13:38,914 --> 01:13:41,314 Ladies and Gentlemen, 887 01:13:41,349 --> 01:13:43,044 A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM is hereby cancelled. 888 01:13:43,084 --> 01:13:44,381 No! 889 01:13:44,419 --> 01:13:47,217 That is entirely unfair to the boys! 890 01:13:47,255 --> 01:13:49,018 They've been working so hard... 891 01:13:49,057 --> 01:13:52,254 And I am putting MsTebbit under a full investigation. 892 01:13:59,067 --> 01:14:00,625 Firstly... 893 01:14:00,669 --> 01:14:03,137 Mr William Shakespeare has never been proven 894 01:14:03,171 --> 01:14:05,901 to be a homosexual. 895 01:14:05,941 --> 01:14:09,274 Bisexual, perhaps. 896 01:14:09,311 --> 01:14:13,270 Regardless, if you will all kindly return this evening 897 01:14:13,315 --> 01:14:18,617 for the play, I'm sure we will all make amends. 898 01:14:18,653 --> 01:14:21,451 - My sons not coming! - No! 899 01:14:22,924 --> 01:14:26,121 The play must go on! 900 01:14:26,161 --> 01:14:31,098 Your concerns will fade like a nightmare, 901 01:14:31,132 --> 01:14:36,934 or with any luck, a clandestine dream come true. 902 01:14:50,452 --> 01:14:52,147 I must locate your son. 903 01:14:52,187 --> 01:14:55,623 My words will appease them only momentarily. 904 01:14:55,657 --> 01:14:57,249 We looked everywhere. 905 01:14:57,292 --> 01:14:59,021 I have a notion. 906 01:15:22,217 --> 01:15:24,412 OVER HILL, OVER DALE,. 907 01:15:24,452 --> 01:15:26,750 THOROUGH BUSH, THOROUGH BRIER,. 908 01:15:26,788 --> 01:15:29,348 OVER PARK, OVER PALE,. 909 01:15:29,391 --> 01:15:32,588 THOROUGH FLOOD, THOROUGH FIRE. 910 01:15:33,562 --> 01:15:35,553 "I do wander everywhere" 911 01:15:38,567 --> 01:15:41,058 SWIFTER THAN THE MOON'S SPHERE... 912 01:15:45,941 --> 01:15:47,932 WHAT HAVE WE DONE?. 913 01:15:47,976 --> 01:15:49,773 WE HAVE MISTAKEN QUITE. 914 01:15:49,811 --> 01:15:51,176 AND LAID THE LOVE JUICE. 915 01:15:51,212 --> 01:15:55,444 ON SOME TRUE LOVE'S SIGHT. 916 01:15:57,185 --> 01:15:58,709 THIEVES OF LOVE!. 917 01:15:58,753 --> 01:16:00,550 WE'V E COME B Y NIGHT. 918 01:16:00,589 --> 01:16:04,582 AND STOLEN LOVERS' HEARTS AWAY IN SPITE. 919 01:16:06,127 --> 01:16:07,287 Let me go! 920 01:16:07,963 --> 01:16:09,123 Let me go! 921 01:16:11,733 --> 01:16:14,725 THE WILL OF MAN. 922 01:16:14,769 --> 01:16:17,761 IS B Y YOUR REASON SWAY'D. 923 01:16:17,806 --> 01:16:23,540 WITH SUCH FORCE AND BLESSED POWER. 924 01:16:23,578 --> 01:16:26,240 WITH ALL GOOD WILL. 925 01:16:26,281 --> 01:16:28,078 WITH ALL MY HEART. 926 01:16:28,116 --> 01:16:33,213 ALL THINGS SHALL BE PEACE. 927 01:16:38,059 --> 01:16:39,924 SO FAR BLAMELESS. 928 01:16:39,961 --> 01:16:41,758 PROVES MY ENTERPRISE,. 929 01:16:41,796 --> 01:16:45,425 THAT I HAVE 'NOINTED THOSE POOR SOULS' EYES. 930 01:16:45,467 --> 01:16:46,957 Think of your friends, your family. 931 01:16:47,002 --> 01:16:47,866 No! 932 01:16:47,902 --> 01:16:51,133 SO FAR AM I GLAD IT SO DID SORT. 933 01:16:51,172 --> 01:16:55,165 AS THIS THEIR JANGLING I ESTEEM A SPORT. 934 01:17:00,015 --> 01:17:06,386 THE WILL OF MAN IS B Y YOUR REASON SWAY'D,. 935 01:17:06,421 --> 01:17:12,553 WITH SUCH FORCE AND BLESSED POWER. 936 01:17:12,594 --> 01:17:17,224 WITH ALL GOOD WILL, WITH ALL MY HEART,. 937 01:17:17,265 --> 01:17:21,634 ALL THINGS SHALL BE PEACE. 938 01:17:23,371 --> 01:17:27,273 WE FAIRIES,. 939 01:17:27,308 --> 01:17:30,903 THAT DO RUN. 940 01:17:30,945 --> 01:17:34,972 FROM THE PRESENCE. 941 01:17:35,016 --> 01:17:39,077 OF THE SUN,. 942 01:17:39,120 --> 01:17:48,586 WE FOLLOW DARKNESS LIKE A DREAM... 943 01:17:48,630 --> 01:17:50,655 BE AS THOU WAST WONT TO BE. 944 01:17:50,699 --> 01:17:54,726 SEE AS THOU WAST WONT TO SEE... 945 01:17:58,540 --> 01:18:00,633 "Will you rent our ancient love asunder?" 946 01:18:09,250 --> 01:18:10,512 TAKE COMFORT. 947 01:18:10,552 --> 01:18:13,112 HE NO MORE SHALL SEE MY FACE,;. 948 01:18:13,154 --> 01:18:16,385 WHOM I DO LOVE AND WILL DO TILL MY DEATH. 949 01:18:16,424 --> 01:18:20,019 BE AS THOU WAST WONT TO BE,;. 950 01:18:20,061 --> 01:18:23,360 SEE AS THOU WAST WONT TO SEE. 951 01:18:23,398 --> 01:18:26,959 BE AS THOU WAST WONT TO BE,;. 952 01:18:27,001 --> 01:18:30,664 SEE AS THOU WAST WONT TO SEE... 953 01:18:46,888 --> 01:18:49,914 "I have a device to make all well. 954 01:18:49,958 --> 01:18:52,586 Crush this herb into the lovers eyes 955 01:18:52,627 --> 01:18:56,188 Whose liquor hath this virtuous property, 956 01:18:56,231 --> 01:18:59,792 To take from thence all error with their might, 957 01:18:59,834 --> 01:19:02,860 And make their eyeballs roll with wonted sight. 958 01:19:02,904 --> 01:19:05,099 When next they wake, all this derision 959 01:19:05,140 --> 01:19:08,940 Shall seem a dream and fruitless vision" 960 01:19:08,977 --> 01:19:12,003 Don't haste, get to the play tonight, 961 01:19:12,046 --> 01:19:16,676 And with some luck there, all things shall be right! 962 01:19:17,919 --> 01:19:20,945 "I swear to thee, by Cupid's strongest bow, 963 01:19:20,989 --> 01:19:25,824 By all the vows that ever men have broke.." 964 01:19:25,860 --> 01:19:27,760 I'll be there. 965 01:19:31,199 --> 01:19:36,831 ALL THINGS SHALL BE PEACE. 966 01:19:46,481 --> 01:19:48,779 Hi, Sugar. 967 01:19:48,817 --> 01:19:50,648 I've got to get you to the school. 968 01:20:07,302 --> 01:20:10,499 "Follow my voice: We'll try no manood here" 969 01:20:10,538 --> 01:20:13,063 "The villain is much lighter-heel'd than I: 970 01:20:13,107 --> 01:20:16,634 I follow'd fast, but faster he did fly; 971 01:20:16,678 --> 01:20:20,114 Come, thou gentle day! 972 01:20:20,148 --> 01:20:22,912 For if but once thou show me thy grey light, 973 01:20:22,951 --> 01:20:27,115 I'll find Demetrius and revenge this spite" 974 01:20:29,324 --> 01:20:31,815 "Ho, ho, ho! Coward, why comest thou not?" 975 01:20:33,628 --> 01:20:35,118 "Where art thou now?" 976 01:20:35,964 --> 01:20:37,989 "Come hither: I am here" 977 01:20:38,032 --> 01:20:41,297 "Nay, then, thou mock'st me. 978 01:20:41,336 --> 01:20:43,429 Thou shalt buy this dear, 979 01:20:43,471 --> 01:20:45,735 If ever I thy face by daylight see: 980 01:20:45,773 --> 01:20:49,209 Now, go thy way. 981 01:20:49,244 --> 01:20:50,905 Faintness constraineth me 982 01:20:50,945 --> 01:20:53,743 To measure out my length on this cold bed" 983 01:20:54,482 --> 01:20:58,384 He's gathering all the mixed up lovers so he can fix them. 984 01:21:06,060 --> 01:21:10,190 "O weary night, O long and tedious night," 985 01:21:10,231 --> 01:21:12,290 Free will must be restored. 986 01:21:12,333 --> 01:21:13,891 "Abate thy hour! 987 01:21:13,935 --> 01:21:16,870 And sleep, that sometimes shuts up sorrow's eye, 988 01:21:16,905 --> 01:21:19,897 Steal me awhile from mine own company" 989 01:21:21,776 --> 01:21:23,801 "Yet but three? Come one more; 990 01:21:23,845 --> 01:21:26,177 Two of both kinds make up four. 991 01:21:26,214 --> 01:21:30,981 Here she comes, curst and sad: 992 01:21:31,019 --> 01:21:35,183 Cupid is a knavish lad, Thus to make poor females mad" 993 01:21:35,223 --> 01:21:38,954 "Never so weary, never so in woe, 994 01:21:38,993 --> 01:21:42,690 Be dabbled with the dew and torn with briers, 995 01:21:42,730 --> 01:21:46,029 I can no further crawl, no further go; 996 01:21:46,067 --> 01:21:48,934 My legs can keep no pace with my desires" 997 01:22:09,057 --> 01:22:10,115 Sing! 998 01:22:13,494 --> 01:22:16,861 ON THE GROUND. 999 01:22:16,898 --> 01:22:20,891 SLEEP SOUND... 1000 01:22:28,276 --> 01:22:34,112 I'L L APPLY TO YOUR EYE,. 1001 01:22:34,148 --> 01:22:39,609 GENTLE LOVER, REMED Y. 1002 01:22:52,367 --> 01:22:53,459 Go on. 1003 01:22:59,907 --> 01:23:03,399 WHEN THOU WAKEST THOU TAKEST. 1004 01:23:03,444 --> 01:23:06,641 TRUE DELIGHT IN THE SIGHT. 1005 01:23:06,681 --> 01:23:09,673 OF THY FORMER LAD Y'S EYE.;. 1006 01:23:09,717 --> 01:23:11,844 JACK SHALL HAVE JILL,;. 1007 01:23:11,886 --> 01:23:16,050 NOUGHT SHALL GO ILL,;. 1008 01:23:16,090 --> 01:23:21,687 THE MAN SHALL HAVE HIS MARE AGAIN. 1009 01:23:21,729 --> 01:23:27,099 AND ALL SHALL BE WELL. 1010 01:23:47,255 --> 01:23:48,449 Goodbye. 1011 01:24:01,636 --> 01:24:02,830 This part of the show? 1012 01:24:02,870 --> 01:24:04,963 Damn, this is cool. 1013 01:24:05,006 --> 01:24:06,906 - Get off me, dude. - Sorry. 1014 01:24:07,508 --> 01:24:09,499 Come along, please. The finale. 1015 01:24:10,278 --> 01:24:11,745 Frankie, you're on! 1016 01:24:11,779 --> 01:24:14,304 "I will hear that play; 1017 01:24:14,348 --> 01:24:17,579 For never anything can be amiss, 1018 01:24:17,618 --> 01:24:20,849 When simpleness and duty tender it" 1019 01:24:22,390 --> 01:24:27,225 GENTLES, PERCHANCE YOU WONDER AT THIS SHOW,;. 1020 01:24:27,261 --> 01:24:29,525 BUT WONDER ON,. 1021 01:24:29,564 --> 01:24:33,557 TILL TRUTH MAKES ALL THINGS PLAIN. 1022 01:24:33,601 --> 01:24:37,867 THIS MAN IS PYRAMUS, IF YOU WOULD KNOW,;. 1023 01:24:37,905 --> 01:24:44,743 THIS BEAUTEOUS LADY THIS BY IS CERTAIN... 1024 01:24:44,779 --> 01:24:46,110 2, 3, 4... 1025 01:24:54,455 --> 01:24:56,685 BY MOONSHINE DID THESE LOVERS THINK. 1026 01:24:56,724 --> 01:24:59,284 NO SCORN METATA TOMB. 1027 01:24:59,327 --> 01:25:02,262 TO WOO BY PALE MOONLIGHT. 1028 01:25:02,296 --> 01:25:06,198 THIS GRISLY BEAST, WHICH LION HIGHT BY NAME,. 1029 01:25:06,234 --> 01:25:10,864 THE TRUSTY THISBY, COMING FIRST BY NIGHT... 1030 01:25:13,074 --> 01:25:14,939 That's my girlfriend! 1031 01:25:14,976 --> 01:25:16,876 She fuckir rocks! 1032 01:25:16,911 --> 01:25:19,106 IF WE OFFEND, WE GO T GOOD WILL. 1033 01:25:19,147 --> 01:25:21,377 IF WE ARE CRUDE, OUR MEASURES PLAIN!. 1034 01:25:21,415 --> 01:25:23,940 OUR TRUE INTENT IS YOUR DELIGHT. 1035 01:25:23,985 --> 01:25:27,853 IT'S MERRY! TRAGIC AL! AND BRIEF!. 1036 01:25:27,889 --> 01:25:30,357 OH, PYRAMUS,. 1037 01:25:30,391 --> 01:25:35,454 PYRAMUS LOVED THISBY. 1038 01:25:38,099 --> 01:25:41,694 AND, AS SHE FLED, HER MANTLE SHE DID FALL,. 1039 01:25:41,736 --> 01:25:46,673 WHICH LION VILE WITH BLOOD Y MOUTH DID STAIN. 1040 01:25:46,707 --> 01:25:49,835 ANON COMES PYRAMUS, SWEET YOUTH AND TALL,. 1041 01:25:49,877 --> 01:25:54,371 AND FINDS HIS TRUSTY THISBY'S MANTLE SLAIN... 1042 01:26:00,988 --> 01:26:02,478 WHEREAT, WITH BLADE,. 1043 01:26:02,523 --> 01:26:03,922 WITH BLOOD Y BLAMEFUL BLADE,. 1044 01:26:03,958 --> 01:26:06,256 HE BRAVELY BROACH'D HIS BOILING BLOOD Y BREAST,;. 1045 01:26:06,294 --> 01:26:07,818 THUS HE DIED. 1046 01:26:07,862 --> 01:26:09,352 HE DIED, HE DIED. 1047 01:26:09,397 --> 01:26:12,161 HIS SOUL IS IN THE SKY. 1048 01:26:12,200 --> 01:26:14,168 NOW THISBY'S PASSION ENDS THE PLAY IN TEARS,. 1049 01:26:14,202 --> 01:26:15,726 ASLEEP, MY LOVE? WHAT, DEAD, MY DOVE?. 1050 01:26:15,770 --> 01:26:17,067 ARISE!. 1051 01:26:17,104 --> 01:26:18,401 TONGUE NO TA WORD.;. 1052 01:26:18,439 --> 01:26:19,997 COME BLADE MY BREAST IMBRUE.;. 1053 01:26:20,041 --> 01:26:22,509 THUS THISBY ENDS,; ADIEU, ADIEU, ADIEU... 1054 01:26:22,543 --> 01:26:28,175 ADIEU, ADIEU, ADIEU, ADIEU!. 1055 01:26:28,216 --> 01:26:30,684 IF WE OFFEND, WE GO T GOOD WILL. 1056 01:26:30,718 --> 01:26:33,312 IF WE ARE CRUDE, OUR MEASURES PLAIN!. 1057 01:26:33,354 --> 01:26:36,255 OUR TRUE INTENT IS YOUR DELIGHT. 1058 01:26:36,290 --> 01:26:39,623 IT's MERRY! TRAGICAL! BRIEF!. 1059 01:26:39,660 --> 01:26:42,322 OH, PYRAMUS,. 1060 01:26:42,363 --> 01:26:46,857 PYRAMUS LOVED THIS BY... 1061 01:26:55,343 --> 01:26:58,540 OH, PYRAMUS,. 1062 01:26:58,579 --> 01:27:03,209 PYRAMUS LOVED THIS BY. 1063 01:27:09,590 --> 01:27:10,989 Nora? 1064 01:27:20,067 --> 01:27:21,625 It's time to fly. 1065 01:27:39,987 --> 01:27:42,512 "If we shadows have offended, 1066 01:27:42,556 --> 01:27:44,956 Think but this, and all is mended, 1067 01:27:44,992 --> 01:27:47,358 That you have but slumber'd here 1068 01:27:47,395 --> 01:27:50,455 While these visions did appear 1069 01:27:50,498 --> 01:27:52,261 And this weak and idle theme, 1070 01:27:52,300 --> 01:27:54,860 No more yielding but a dream, 1071 01:27:54,902 --> 01:27:58,565 Gentles, do not reprehend: If you pardon, we will mend: 1072 01:27:59,807 --> 01:28:03,334 And, as I am an honest Puck, 1073 01:28:03,377 --> 01:28:05,675 If we have unearned luck 1074 01:28:05,713 --> 01:28:06,975 Now to 'scape the serpent's tongue, 1075 01:28:07,014 --> 01:28:09,005 We will make amends ere long; 1076 01:28:09,050 --> 01:28:12,542 Else the Puck a liar call; 1077 01:28:18,326 --> 01:28:22,285 So, good night unto you all. 1078 01:28:22,330 --> 01:28:25,390 Give me your hands, if we be friends, 1079 01:28:25,433 --> 01:28:28,459 And Robin shall restore amends" 1080 01:29:20,221 --> 01:29:22,189 Donna, darling... 1081 01:29:22,223 --> 01:29:25,590 will you join me for next week's seminar? 1082 01:29:25,626 --> 01:29:27,287 OK. 1083 01:29:28,996 --> 01:29:30,725 Yes, of course. 1084 01:29:31,665 --> 01:29:35,465 You're very lucky to have such a marvelously talented son. 1085 01:29:38,506 --> 01:29:39,871 Goodnight. 1086 01:29:40,408 --> 01:29:42,103 You know, when I was in high-school, 1087 01:29:42,143 --> 01:29:44,077 I made quite a dashing Oberon. 1088 01:29:44,111 --> 01:29:45,635 I bet you did. 1089 01:29:48,416 --> 01:29:50,179 Good evening, Coach. 1090 01:29:50,217 --> 01:29:52,947 What a talented bunch! 1091 01:29:52,987 --> 01:29:54,352 Indeed. 1092 01:29:54,922 --> 01:29:56,753 See you on Monday, Coach? 1093 01:29:58,626 --> 01:30:00,651 Evening, Nora. 1094 01:30:00,694 --> 01:30:02,389 Goodnight. 1095 01:30:19,246 --> 01:30:22,079 You were unbelievable tonight. 1096 01:30:22,983 --> 01:30:25,850 Don't you feel... 1097 01:30:25,886 --> 01:30:27,854 I feel like myself. 1098 01:30:27,888 --> 01:30:31,517 "It's not enough to speak, but to speak true" 1099 01:30:33,627 --> 01:30:36,562 Dude, awesome job! 1100 01:30:38,232 --> 01:30:40,723 You two love birds better be at my party. 1101 01:30:40,768 --> 01:30:42,759 It's gonna be beyond! 1102 01:31:10,664 --> 01:31:12,757 Who's next? 74304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.