All language subtitles for Vikings.S05E20.Ragnarok.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,411 --> 00:00:09,411 Traducerea �i adaptarea: C�t�lin Bl�ndu Subs.ro Team �i filmeserialeonline.org 2 00:00:46,750 --> 00:00:50,750 VIKINGII - SEZONUL 5, EPISODUL 20 "Ragnarok" (Final de Sezon) 3 00:01:31,497 --> 00:01:32,976 �i-am urmat ordinele 4 00:01:33,020 --> 00:01:36,066 �i am numit un conte �n fiecare district care se afl� sub controlul t�u. 5 00:01:36,110 --> 00:01:37,590 Ei colecteaz� taxe �i amenzi 6 00:01:38,155 --> 00:01:41,942 �i fiecare trimite 60 de solda�i pentru armata ta. 7 00:01:46,512 --> 00:01:47,774 Fierarule! 8 00:01:48,688 --> 00:01:50,429 �n�elegi ce ai de f�cut. 9 00:01:50,472 --> 00:01:53,083 Bine�n�eles. Fac asta chiar acum. 10 00:01:53,127 --> 00:01:54,259 E bine. Foarte bine. 11 00:02:04,399 --> 00:02:06,096 - Deci? - Am v�zut dou� armate 12 00:02:06,140 --> 00:02:08,795 m�r��luind �mpreun�. Una era condus� de Bjorn Bra�-de-Fier 13 00:02:08,838 --> 00:02:10,475 �i de Regele Harald cel cu P�r Frumos. 14 00:02:12,581 --> 00:02:14,191 I-a�i recunoscut? 15 00:02:14,235 --> 00:02:17,325 Iar cealalt� armat�, de un rege sau conte pe care nu-l recunoa�tem. 16 00:02:17,369 --> 00:02:19,675 �mpreun� cu cineva pe care l-am recunoscut. 17 00:02:19,819 --> 00:02:21,342 Fratele meu, Hvitserk. 18 00:02:21,386 --> 00:02:22,430 Da, Regele meu. 19 00:02:26,478 --> 00:02:27,914 Sunte�i absolut siguri? 20 00:02:28,349 --> 00:02:30,395 Da, f�r� �ndoial�. 21 00:02:39,099 --> 00:02:40,970 E bine, nu? 22 00:02:41,667 --> 00:02:42,885 Nu crezi c� e bine, Freydis? 23 00:02:44,626 --> 00:02:47,716 Dragii mei zei m-au l�sat �n sf�r�it s�-mi v�d soarta. 24 00:02:48,108 --> 00:02:50,458 Acum to�i fra�ii sunt �mpotriva mea. 25 00:02:55,115 --> 00:02:56,725 Acum �tiu c� sunt alesul. 26 00:03:19,139 --> 00:03:23,056 E clar c� Ivar s-a preg�tit pentru un asediu. 27 00:03:23,099 --> 00:03:25,232 Poate c� ar trebui s� negociem cu el. 28 00:03:25,537 --> 00:03:26,886 Nu. Nu. 29 00:03:28,290 --> 00:03:29,491 Fratele meu are dreptate. 30 00:03:32,058 --> 00:03:34,278 Nu vom mai negocia niciodat� cu Ivar. 31 00:03:36,080 --> 00:03:37,368 E inutil. 32 00:04:04,326 --> 00:04:05,918 Ce s-a �nt�mplat cu tine, Lagertha? 33 00:04:10,706 --> 00:04:15,188 Aproape am murit, dar m-am ren�scut. 34 00:04:18,148 --> 00:04:21,194 Te aflai �ntre via�� �i moarte. 35 00:04:21,760 --> 00:04:22,935 Ce-ai �nv��at din asta? 36 00:04:26,548 --> 00:04:31,030 Am �nv��at doar c� via�a 37 00:04:31,553 --> 00:04:32,945 �nseamn� doar suferin��. 38 00:04:35,165 --> 00:04:36,688 N-ai cum s� scapi de ea. 39 00:04:38,460 --> 00:04:39,561 �sta-i adev�rul. 40 00:04:42,955 --> 00:04:47,307 E important cum abord�m suferin�a, 41 00:04:47,917 --> 00:04:49,484 cum abord�m adev�rul. 42 00:04:57,013 --> 00:04:59,798 Cum le spun copiilor mei c� via�a �nseamn� doar suferin��? 43 00:05:01,713 --> 00:05:03,454 Vor afla chiar ei. 44 00:05:14,378 --> 00:05:15,727 Cur�nd vom ajunge �n Kattegat. 45 00:05:17,816 --> 00:05:20,819 Unde, din nou, va lupta frate cu frate. 46 00:05:22,168 --> 00:05:24,519 �i lumea va fi distrus�. 47 00:05:25,607 --> 00:05:29,001 Midgard va fi distrus de r�zboaie 48 00:05:29,611 --> 00:05:30,699 timp de trei ierni. 49 00:05:31,395 --> 00:05:33,353 Ta�ii �i vor m�cel�rii copiii. 50 00:05:33,832 --> 00:05:37,836 Fra�ii se vor murd�ri cu s�ngele lor. 51 00:05:38,228 --> 00:05:40,317 Mamele ��i vor abandona b�rba�ii 52 00:05:41,013 --> 00:05:43,276 �i �i vor seduce proprii fii. 53 00:05:44,800 --> 00:05:46,410 Fimbulvetr, 54 00:05:47,629 --> 00:05:49,805 iarna tuturor iernilor 55 00:05:51,197 --> 00:05:55,593 va �nh��a �i va sufoca Midgardul. 56 00:05:56,612 --> 00:05:59,423 Fenrir, lupul, 57 00:06:00,293 --> 00:06:04,994 va �n�f�ca soarele �ntre f�lcile lui 58 00:06:05,037 --> 00:06:07,083 �i �l va �nghi�i. 59 00:06:07,997 --> 00:06:10,565 Va �mpro�ca cu s�nge Asgardul. 60 00:06:11,653 --> 00:06:14,220 Iar apoi r�zboinicii �i to�i zeii din Valhalla 61 00:06:15,091 --> 00:06:19,574 vor lua m�suri �i vor lupta �mpotriva uria�ilor �i �erpilor 62 00:06:21,488 --> 00:06:23,447 dezl�n�ui�i �mpotriva Midgardului. 63 00:06:24,796 --> 00:06:27,886 Odin �i lupul 64 00:06:28,800 --> 00:06:30,585 vor ataca primii 65 00:06:31,716 --> 00:06:35,938 iar b�t�lia va fi �nfrico��toare. 66 00:06:36,503 --> 00:06:37,592 Totu�i, �n final, 67 00:06:38,462 --> 00:06:42,553 lupul �l va �nghi�i pe Tat�l-Atotputernic. 68 00:06:43,336 --> 00:06:46,035 Aceea va fi moartea lui Odin. 69 00:06:47,819 --> 00:06:51,606 Apoi lumile vor arde �i zeii vor muri. 70 00:06:53,477 --> 00:06:57,133 Iar soarele va fi �ntunecat, �i nu vor mai fi stele pe cer. 71 00:06:58,047 --> 00:07:00,484 Iar p�m�ntul se va scufunda �n mare. 72 00:07:05,097 --> 00:07:06,272 Ragnarok. 73 00:07:13,062 --> 00:07:14,759 E doar o poveste. 74 00:07:16,543 --> 00:07:18,110 Pove�tile sunt tot ce avem. 75 00:08:01,588 --> 00:08:02,851 S� atac�m por�ile. 76 00:08:02,894 --> 00:08:04,679 Sunt de acord. 77 00:08:04,722 --> 00:08:06,724 Ne vom separa �i vom ataca dou� por�i 78 00:08:06,768 --> 00:08:09,205 �n acela�i timp cu cea mai mare violen��. 79 00:08:09,945 --> 00:08:11,076 Dac� ne separ�m, 80 00:08:11,773 --> 00:08:13,470 trebuie s� ne cunoa�tem mai bine. 81 00:08:19,824 --> 00:08:20,695 Pentru fratele meu. 82 00:08:23,567 --> 00:08:24,655 Pentru Halfdan. 83 00:08:39,017 --> 00:08:39,975 Ivar, ce este? 84 00:08:46,590 --> 00:08:48,374 Trebuie s� �tiu c� m-ai iertat. 85 00:08:54,990 --> 00:08:56,165 �mi pare r�u. 86 00:08:58,602 --> 00:08:59,734 Pentru tot. 87 00:09:03,476 --> 00:09:04,477 �mi pare r�u. 88 00:09:07,176 --> 00:09:08,394 Te iubesc, Freydis. 89 00:09:10,005 --> 00:09:11,180 �tii asta. 90 00:09:15,227 --> 00:09:16,446 �i eu te iubesc. 91 00:09:20,189 --> 00:09:21,407 �i te iert. 92 00:09:55,093 --> 00:09:56,268 Trebuie s� plec. 93 00:09:59,097 --> 00:10:00,272 S� ai grij� de tine. 94 00:10:01,273 --> 00:10:05,843 �i tu la fel, iubitul meu. 95 00:11:05,337 --> 00:11:06,904 Pe ziduri! 96 00:11:11,561 --> 00:11:12,867 Haide�i! 97 00:11:13,955 --> 00:11:14,869 Preg�ti�i-v�! 98 00:11:16,137 --> 00:11:17,791 Arca�i, �n pozi�ie! 99 00:11:20,576 --> 00:11:22,013 Ap�ra�i turnurile! 100 00:11:27,235 --> 00:11:28,845 Respinge�i-i! 101 00:11:37,028 --> 00:11:37,942 Pe pozi�ii! 102 00:11:40,074 --> 00:11:41,032 Pe pozi�ii! 103 00:11:42,424 --> 00:11:43,817 �inti�i. 104 00:11:45,645 --> 00:11:46,689 Preg�ti�i-v�! 105 00:11:47,864 --> 00:11:48,953 Se apropie! 106 00:12:05,639 --> 00:12:07,032 �nainte! 107 00:12:13,386 --> 00:12:14,996 Arca�i! 108 00:12:16,563 --> 00:12:17,825 Trage�i! 109 00:12:25,790 --> 00:12:26,834 Mi�ca�i-v�! 110 00:12:27,835 --> 00:12:29,098 Arca�i! 111 00:12:29,837 --> 00:12:31,361 Trage�i! 112 00:12:31,404 --> 00:12:32,101 Haide�i! 113 00:12:33,580 --> 00:12:34,799 Trage�i! 114 00:12:41,022 --> 00:12:42,633 - �mpinge�i! - Zid de scuturi. 115 00:12:49,422 --> 00:12:50,989 Trage�i �n ei! 116 00:12:54,819 --> 00:12:57,561 - �mpinge�i! - Bun venit acas�, Bjorn. 117 00:12:57,604 --> 00:12:58,692 �mpinge�i! 118 00:12:58,736 --> 00:13:01,130 Bun venit acas�! Trage�i! 119 00:13:03,393 --> 00:13:04,437 Deschide�i. 120 00:13:07,136 --> 00:13:08,137 Haide�i. 121 00:13:26,503 --> 00:13:27,982 La atac! 122 00:13:30,202 --> 00:13:31,421 Arca�i, trage�i! 123 00:13:58,665 --> 00:13:59,710 Deschide�i! 124 00:14:06,369 --> 00:14:08,806 Doamne! De ce m-ai p�r�sit? 125 00:14:09,110 --> 00:14:10,634 De ce nu m� aju�i? 126 00:14:10,938 --> 00:14:13,245 M-ai �mpins �n praful mor�ii. 127 00:14:16,509 --> 00:14:18,685 �nainte! �mpinge�i! 128 00:14:24,952 --> 00:14:26,171 �nainte! 129 00:14:30,175 --> 00:14:31,263 Trage�i! 130 00:14:31,698 --> 00:14:33,222 La zid! La zid! 131 00:14:33,483 --> 00:14:34,701 Haide�i! La zid! 132 00:14:35,528 --> 00:14:36,355 Trage�i! 133 00:14:36,747 --> 00:14:37,922 Trage�i �n ei! 134 00:15:11,160 --> 00:15:12,883 Nu po�i s� m� aju�i sau s� m� auzi, nu? 135 00:15:12,926 --> 00:15:14,263 Pentru c� nu e�ti aici. 136 00:15:16,177 --> 00:15:17,744 Nu exi�ti. 137 00:15:19,050 --> 00:15:20,269 Trage�i! 138 00:15:27,624 --> 00:15:29,452 Haide�i! Urca�i! 139 00:15:29,843 --> 00:15:31,541 Concentra�i-v� loviturile! 140 00:15:31,584 --> 00:15:32,542 Haide�i! S�ri�i! 141 00:15:41,551 --> 00:15:44,205 Frate! Ai ajuns prea t�rziu! 142 00:15:44,989 --> 00:15:46,556 Mult prea t�rziu! 143 00:15:46,599 --> 00:15:48,558 Lovi�i din nou, am spus! Lovi�i din nou! 144 00:15:55,782 --> 00:15:56,740 �mpinge�i! 145 00:15:57,436 --> 00:15:58,611 Du-te la cealalt� poart�. 146 00:16:01,005 --> 00:16:03,790 Acum! Arde�i-i de vii! 147 00:16:17,238 --> 00:16:18,370 �mpinge�i! 148 00:16:20,590 --> 00:16:25,464 Veni�i s� vede�i! Veni�i s� asista�i la moartea 149 00:16:25,508 --> 00:16:29,947 omenirii pe o mare de cadavre! 150 00:16:30,426 --> 00:16:36,649 Capete rupte, ma�e �mpr�tiate, carne ars�! 151 00:16:37,433 --> 00:16:42,351 Veni�i s�-i vede�i pe cei mici cum se m�cel�resc! 152 00:16:42,699 --> 00:16:48,121 R�uri de otrav� vor curge prin s�li! 153 00:16:49,053 --> 00:16:54,580 Ipocri�ii, afemeia�ii, criminalii 154 00:16:54,624 --> 00:16:57,583 �i vor croi drum prin acele r�uri! 155 00:16:57,627 --> 00:17:00,369 Veni�i s� vede�i! Veni�i s� vede�i! 156 00:18:04,563 --> 00:18:06,957 Suntem �nvin�i. Trebuie s� ne retragem. 157 00:18:07,392 --> 00:18:08,598 Nu! 158 00:18:08,671 --> 00:18:11,718 Dac� Bjorn c�tig�? 159 00:18:11,761 --> 00:18:13,372 Dac� e deja dincolo de poart�? 160 00:18:13,676 --> 00:18:14,895 Nu putem fugi acum. 161 00:18:25,427 --> 00:18:26,428 �napoi! 162 00:18:27,734 --> 00:18:28,735 �mpinge�i! 163 00:18:30,127 --> 00:18:32,173 �napoi! �mpinge�i! 164 00:18:33,609 --> 00:18:35,872 Din nou! Din nou! 165 00:18:35,916 --> 00:18:36,917 Aduce�i-o aici! 166 00:18:38,919 --> 00:18:40,224 Preg�ti�i-v�! 167 00:18:40,964 --> 00:18:41,965 Lovi�i! 168 00:18:42,749 --> 00:18:43,576 �napoi! 169 00:18:44,185 --> 00:18:45,360 Lovi�i! 170 00:18:53,760 --> 00:18:54,543 Din nou! 171 00:18:57,764 --> 00:18:59,548 Din nou! 172 00:19:06,816 --> 00:19:07,730 Lovi�i! 173 00:19:08,949 --> 00:19:10,211 �napoi! 174 00:19:13,823 --> 00:19:15,042 �mpinge�i! 175 00:19:26,619 --> 00:19:27,837 Acum! 176 00:19:40,633 --> 00:19:41,590 Zid de scuturi! 177 00:19:44,854 --> 00:19:46,247 Arca�i! 178 00:19:48,858 --> 00:19:49,772 Trage�i! 179 00:19:52,296 --> 00:19:53,428 Apropia�i-v�. 180 00:19:55,865 --> 00:19:56,866 Trage�i! 181 00:20:05,832 --> 00:20:06,702 Trage�i! 182 00:20:19,672 --> 00:20:20,803 �napoi! 183 00:20:21,804 --> 00:20:22,892 For�a�i trecerea. 184 00:20:28,463 --> 00:20:30,151 - Zid de scuturi! - Zid de scuturi! 185 00:20:37,472 --> 00:20:38,517 Bjorn! 186 00:20:39,082 --> 00:20:40,257 Du-te! Du-te! 187 00:20:48,831 --> 00:20:51,530 Anun�� retragerea. Anun�� retragerea. 188 00:20:51,573 --> 00:20:52,531 Du-te! 189 00:20:52,922 --> 00:20:54,533 Du-te, anun�� retragerea! 190 00:20:55,403 --> 00:20:56,535 Suna�i retragerea. 191 00:20:57,274 --> 00:20:59,538 Retragerea! Retragerea 192 00:20:59,886 --> 00:21:02,149 Retragerea! Retragerea! 193 00:21:24,127 --> 00:21:25,520 Odin este al�turi de mine. 194 00:21:27,740 --> 00:21:29,350 Sunt fiul lui Ragnar. 195 00:21:30,817 --> 00:21:33,014 Odin este al�turi de mine �i nu m� pute�i omor�. 196 00:21:35,748 --> 00:21:37,358 Sunt fiul lui Ragnar! 197 00:21:48,935 --> 00:21:50,371 D�-te jos, prostule! 198 00:21:53,548 --> 00:21:56,769 M� �ndoiesc de tine, Magnus. 199 00:21:56,812 --> 00:21:58,205 Mereu m-am �ndoit. 200 00:21:58,988 --> 00:22:01,904 La �nceput, am crezut c� e�ti un spion saxon. 201 00:22:01,948 --> 00:22:04,428 N-am fost spionul nim�nui! Niciodat� n-am fost! 202 00:22:04,994 --> 00:22:06,430 Am avut ghinion. 203 00:22:06,822 --> 00:22:08,432 Nu am �tiut cine sunt p�n� acum. 204 00:22:31,673 --> 00:22:33,240 �tii cine sunt! 205 00:22:33,980 --> 00:22:37,026 Sunt Bjorn Bra�-de-Fier, fiul lui Ragnar. 206 00:22:37,853 --> 00:22:39,681 Am crescut cu mul�i dintre voi. 207 00:22:40,421 --> 00:22:41,770 Era�i vecinii mei. 208 00:22:42,205 --> 00:22:43,511 Prietenii mei. 209 00:22:44,033 --> 00:22:46,427 Ne jucam �mpreun� c�nd eram mici. 210 00:22:47,428 --> 00:22:48,951 Nu sunt du�manul vostru! 211 00:22:50,170 --> 00:22:51,954 Ivar este du�manul vostru! 212 00:22:54,087 --> 00:22:56,045 V� conduce cu tiranie �i cruzime! 213 00:22:56,611 --> 00:22:58,482 El vrea s� distrug� tot ce a construit tata! 214 00:22:58,526 --> 00:22:59,745 Minte! 215 00:22:59,788 --> 00:23:01,050 Omor��i-l! Minte! 216 00:23:18,677 --> 00:23:19,721 M� cunoa�te�i. 217 00:23:42,483 --> 00:23:43,702 Ce vom face acum? 218 00:23:46,269 --> 00:23:51,448 N-are rost s� atac�m din nou por�ile. 219 00:23:51,492 --> 00:23:52,798 Nu vom reu�i s� intr�m astfel. 220 00:23:57,324 --> 00:23:59,848 Am pierdut foarte mul�i r�zboinici curajo�i. 221 00:24:00,936 --> 00:24:04,723 Corbii probabil se osp�teaz� cu inimile �i fica�ii lor. 222 00:24:06,594 --> 00:24:07,943 Dac� era dup� mie, 223 00:24:07,987 --> 00:24:09,553 a� fi renun�at la aceast� lupt�. 224 00:24:11,164 --> 00:24:12,513 Nu v�d nicio cale de a c�tiga. 225 00:24:13,732 --> 00:24:14,733 Ivar e inteligent. 226 00:24:15,908 --> 00:24:19,346 �tie fiecare pas pe care-l face�i. 227 00:24:21,304 --> 00:24:23,785 Eu �i Bjorn suntem fii lui Ragnar Lothbrok. 228 00:24:24,090 --> 00:24:25,308 Nu renun��m. 229 00:24:27,571 --> 00:24:28,790 Foarte bine. 230 00:24:29,138 --> 00:24:32,794 Dar �i Ivar e fiu lui Ragnar. 231 00:24:33,142 --> 00:24:34,274 �i ce? 232 00:24:37,407 --> 00:24:38,582 "�i ce"? 233 00:24:43,544 --> 00:24:46,590 C�nd v� spun s�-l omor��i pe Bjorn, �l omor��i! 234 00:24:49,158 --> 00:24:50,856 Trebuie s� �n�elege�i un lucru. 235 00:24:51,117 --> 00:24:53,032 Bjorn nu e prietenul vostru. 236 00:24:53,597 --> 00:24:54,685 El e du�manul vostru! 237 00:24:56,209 --> 00:24:59,647 Dac� el �i Regele Harald realizeaz� ce �i-au propus, 238 00:24:59,690 --> 00:25:00,953 atunci ce viitor avem? 239 00:25:03,782 --> 00:25:04,913 Ei au planuri m�re�e, 240 00:25:05,348 --> 00:25:08,656 da, dar acele planuri nu v� includ pe voi. 241 00:25:09,875 --> 00:25:12,094 Voi, oamenii obi�nui�i din Kattegat. 242 00:25:12,138 --> 00:25:14,923 Sunt singurul care vorbe�te �n numele vostru. 243 00:25:16,577 --> 00:25:20,146 �i jur c� voi tr�i �i voi muri pentru oricare dintre voi. 244 00:25:22,844 --> 00:25:23,976 V� cer doar 245 00:25:26,021 --> 00:25:28,937 loialitate absolut�. 246 00:25:30,591 --> 00:25:31,810 Altfel, 247 00:25:34,203 --> 00:25:35,814 vom peri cu to�ii �mpreun�. 248 00:25:51,264 --> 00:25:52,265 La ce te g�nde�ti? 249 00:25:54,833 --> 00:25:55,834 La tot. 250 00:25:59,228 --> 00:26:00,186 La Kattegat. 251 00:26:03,232 --> 00:26:03,972 La Ragnar. 252 00:26:07,889 --> 00:26:09,195 C� nu am fost un tat� bun. 253 00:26:12,459 --> 00:26:13,634 �i eu am g�nduri. 254 00:26:15,244 --> 00:26:16,245 Am vise. 255 00:26:18,421 --> 00:26:19,509 Am pierdut un so�. 256 00:26:20,933 --> 00:26:22,247 �i n-am avut niciodat� copii. 257 00:26:25,689 --> 00:26:26,952 Vrei copii? 258 00:26:28,636 --> 00:26:30,355 Corpul meu a fost f�cut pentru asta. 259 00:26:34,655 --> 00:26:36,526 Doar s�-i mul�umesc pe b�rba�i �i pe mine. 260 00:26:41,880 --> 00:26:43,707 E�ti o femeie extraordinar�, Gunnhild. 261 00:26:45,884 --> 00:26:47,472 Sunt exact ca celelalte femei. 262 00:26:49,104 --> 00:26:50,971 Nu vreau s� fiu obligat� s� fac ceva. 263 00:26:52,673 --> 00:26:54,409 Nu vreau s� fiu �nchis�. 264 00:26:59,898 --> 00:27:01,247 Vreau s� lupt. 265 00:27:03,336 --> 00:27:05,251 �i vreau s� c�l�resc cai s�lbatici. 266 00:27:06,948 --> 00:27:09,342 �i vreau s� fiu de nerecunoscut pentru tine, 267 00:27:09,690 --> 00:27:11,483 chiar dac� vreau s� fim �ndr�gosti�i. 268 00:27:12,954 --> 00:27:13,999 Sunt nebun�, nu? 269 00:27:16,088 --> 00:27:18,203 Asta am crezut. 270 00:27:18,568 --> 00:27:19,918 Nu te-a descurajat? 271 00:27:24,531 --> 00:27:27,412 Ascult�, vreau s� facem sex. 272 00:27:31,016 --> 00:27:32,217 S-ar putea s� mor m�ine. 273 00:27:33,105 --> 00:27:34,219 Sau tu. 274 00:27:35,498 --> 00:27:41,026 Dar, �n orice caz, dac� e posibil, mi-ar pl�cea s� fiu �ns�rcinat�. 275 00:27:44,377 --> 00:27:47,032 S� se mi�te via�a �n mine. 276 00:27:50,513 --> 00:27:52,037 Da. 277 00:28:39,432 --> 00:28:40,999 Opre�te-te! Cine e�ti? 278 00:28:53,576 --> 00:28:54,751 Freydis, ce cau�i aici? 279 00:28:54,795 --> 00:28:56,014 A trebuit s� vin. 280 00:28:57,232 --> 00:28:58,407 Am ceva de spus. 281 00:29:02,846 --> 00:29:04,022 Thora e moart�. 282 00:29:05,806 --> 00:29:07,242 Ivar a ars-o de vie, 283 00:29:08,678 --> 00:29:10,028 �mpreun� cu mul�i al�ii. 284 00:29:12,030 --> 00:29:13,118 �mi pare foarte r�u. 285 00:29:15,859 --> 00:29:17,165 L-a omor�t pe copilul nostru. 286 00:29:18,123 --> 00:29:20,386 E un monstru. Trebuie s�-l opri�i. 287 00:29:21,430 --> 00:29:22,257 Cum? 288 00:29:23,432 --> 00:29:25,608 Exist� o intrare secret� �n ora�. 289 00:29:27,262 --> 00:29:29,090 Ivar a creat-o ca s� scape. 290 00:29:29,395 --> 00:29:30,657 A�a am reu�it s� ies. 291 00:29:31,967 --> 00:29:33,816 Le voi ar�ta iscoadelor voastre unde se afl� 292 00:29:33,860 --> 00:29:35,401 �i o voi deschide m�ine diminea��. 293 00:29:37,229 --> 00:29:38,143 Preg�ti�i-v�. 294 00:29:42,451 --> 00:29:43,800 Mul�umim. 295 00:29:44,453 --> 00:29:46,847 Vreau s�-l v�d pe Ivar at�rnat �ntr-un copac. 296 00:29:55,247 --> 00:29:56,465 Ave�i �ncredere �n ea? 297 00:30:00,904 --> 00:30:02,123 Ce alt� op�iune avem? 298 00:31:01,965 --> 00:31:03,576 Atac� din nou zidurile. 299 00:31:07,232 --> 00:31:09,277 Nici nu �tiu dac� trebuie s� m� dau jos din pat. 300 00:31:44,834 --> 00:31:47,010 De ajuns! De ajuns! 301 00:31:49,056 --> 00:31:50,492 Oameni din Kattegat! 302 00:31:50,797 --> 00:31:52,407 Am venit dup� Ivar. 303 00:31:53,452 --> 00:31:55,628 Nu inten�ion�m s� ne omor�m prietenii. 304 00:31:56,629 --> 00:31:57,934 Sta�i �n�untru. 305 00:31:58,500 --> 00:31:59,675 Nu v� lupta�i cu noi. 306 00:32:00,241 --> 00:32:01,808 Am venit aici s� v� eliber�m. 307 00:32:37,670 --> 00:32:39,411 Ivar! 308 00:33:04,566 --> 00:33:05,524 Freydis! 309 00:33:05,872 --> 00:33:06,873 Iubirea mea! 310 00:33:07,961 --> 00:33:09,136 Unde e�ti? 311 00:33:09,658 --> 00:33:10,703 Sunt aici. 312 00:33:12,531 --> 00:33:13,488 Vino aici. 313 00:33:13,923 --> 00:33:14,924 Am nevoie de tine. 314 00:33:19,412 --> 00:33:20,639 Cineva i-a l�sat s� intre. 315 00:33:22,715 --> 00:33:23,759 Cum adic�? 316 00:33:24,151 --> 00:33:26,675 Altfel nu aveau cum s� intre �n interiorul zidurilor. 317 00:33:26,719 --> 00:33:27,763 Cineva m-a tr�dat. 318 00:33:28,303 --> 00:33:29,417 �i i-a l�sat s� intre. 319 00:33:36,946 --> 00:33:38,383 Vei nega asta? 320 00:33:39,775 --> 00:33:40,776 Nu. 321 00:33:42,561 --> 00:33:44,476 Pe fiul nostru mort, nu. 322 00:33:48,784 --> 00:33:49,942 Eu i-am l�sat s� intre. 323 00:34:15,028 --> 00:34:16,159 Te iubesc. 324 00:34:24,429 --> 00:34:28,171 E�ti cel mai frumos lucru care mi s-a �nt�mplat vreodat�. 325 00:34:29,738 --> 00:34:33,220 Exist� o parte �n mine care te va iubi mereu. 326 00:34:47,582 --> 00:34:50,368 Mai t�rziu, c�nd voi avea timp, 327 00:34:52,413 --> 00:34:53,632 voi pl�nge pentru tine... 328 00:34:56,635 --> 00:34:58,201 Minunata mea Freydis. 329 00:35:07,820 --> 00:35:08,821 Te iubesc, Freydis. 330 00:35:11,258 --> 00:35:12,390 Te iubesc. 331 00:37:23,999 --> 00:37:24,957 Mul�umesc. 332 00:37:40,015 --> 00:37:40,755 Ivar! 333 00:37:42,888 --> 00:37:44,498 Ivar! Unde e�ti? 334 00:37:46,195 --> 00:37:47,414 Pred�-te! 335 00:39:26,948 --> 00:39:30,517 Pentru noul an din vie�ile noastre, 336 00:39:32,084 --> 00:39:33,825 Bjorn Bra�-de-Fier. 337 00:40:16,015 --> 00:40:17,216 E�ti �n via��. 338 00:40:22,630 --> 00:40:24,571 �i aici este Sabia Regilor. 339 00:40:25,733 --> 00:40:27,095 Tr�iasc� King Bjorn, 340 00:40:27,574 --> 00:40:29,358 Regele din Kattegat. 341 00:40:32,871 --> 00:40:34,624 Tr�iasc� Regele Bjorn! 342 00:40:35,234 --> 00:40:37,497 Tr�iasc� Regele Bjorn! 343 00:41:22,964 --> 00:41:24,283 De ce vrei s� lup�i? 344 00:41:29,070 --> 00:41:30,463 Pentru ce lup�i? 345 00:41:44,216 --> 00:41:45,304 Ce vezi? 346 00:41:47,480 --> 00:41:48,611 Puterea. 347 00:41:49,643 --> 00:41:51,919 Puterea e �ntotdeauna periculoas�. 348 00:41:52,746 --> 00:41:53,965 �i atrage pe cei mai r�i. 349 00:41:55,170 --> 00:41:56,445 �i corupe pe cei mai buni. 350 00:41:58,099 --> 00:42:03,496 Puterea e oferit� doar celor care sunt dispu�i la compromisuri. 351 00:42:11,056 --> 00:42:13,071 �i iat� c� s-a-ndeplinit. 352 00:42:14,333 --> 00:42:16,378 Viitorul prevestit. 353 00:42:17,249 --> 00:42:20,208 Corbul �ntunecat, vulturul 354 00:42:20,252 --> 00:42:24,430 �i lupul au scos la lumin� oasele cadavrelor. 355 00:42:25,344 --> 00:42:28,173 Aceasta este povestea acestei lumi. 356 00:42:28,913 --> 00:42:31,698 Profit� c�t po�i de ea. 357 00:42:35,067 --> 00:42:36,572 �i domnia mea? 358 00:42:38,897 --> 00:42:40,620 Ce se va �nt�mpla cu mine? 359 00:42:41,900 --> 00:42:46,234 Nimeni nu va uita niciodat� numele de Bjorn Bra�-de-Fier. 360 00:42:46,731 --> 00:42:48,758 Mai important dec�t Ragnar. 361 00:42:51,083 --> 00:42:53,067 Dar r�zboiul nu s-a terminat. 362 00:42:56,088 --> 00:42:57,724 Toate astea sunt adev�rate? 363 00:42:57,748 --> 00:43:03,748 Traducerea �i adaptarea: C�t�lin Bl�ndu Subs.ro Team �i filmeserialeonline.org 364 00:43:03,749 --> 00:43:06,749 Resincronizarea: DISTEL Subs.ro Team @ www.subs.ro 24480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.