Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,218 --> 00:01:57,363
Indtag stillinger!
2
00:01:57,388 --> 00:02:00,057
Parat!
3
00:02:08,691 --> 00:02:12,503
Den anden side. Der. Hold den.
4
00:02:12,528 --> 00:02:15,281
Sæt den der!
5
00:02:16,532 --> 00:02:20,887
Vi fulgte dine ordrer
og udnævnte en jarl i hvert distrikt.
6
00:02:20,912 --> 00:02:23,139
De indhenter skatter og bøder -
7
00:02:23,164 --> 00:02:27,502
- og hver af dem
stiller 60 soldater til din hær.
8
00:02:31,672 --> 00:02:33,649
Grovsmed!
9
00:02:33,674 --> 00:02:37,070
- Du forstår, hvad du skal gøre.
- Sandelig.
10
00:02:37,095 --> 00:02:40,431
- Jeg går straks i gang.
- God mand.
11
00:02:49,148 --> 00:02:52,126
- Nå?
- Vi så to hære marchere sammen.
12
00:02:52,151 --> 00:02:56,239
En anført af Bjorn Ironside
og af kong Harald Hårfager.
13
00:02:57,782 --> 00:03:00,384
- Genkendte du dem?
- Og den anden hær?
14
00:03:00,410 --> 00:03:02,220
En os ukendt konge eller jarl.
15
00:03:02,245 --> 00:03:04,972
Sammen med en, vi genkendte.
16
00:03:04,997 --> 00:03:08,209
- Min bror Hvitserk.
- Ja, min konge.
17
00:03:11,587 --> 00:03:16,717
- Er I helt sikre?
- Ja. Uden tvivl.
18
00:03:23,975 --> 00:03:26,411
Det er godt. Ikke?
19
00:03:26,436 --> 00:03:29,580
Synes du ikke, det er godt, Freydis?
20
00:03:29,605 --> 00:03:33,000
Mine medguder har endelig
ladet mig se min skæbne.
21
00:03:33,025 --> 00:03:36,821
Nu er alle mine brødre imod mig.
22
00:03:40,032 --> 00:03:43,578
Nu ved jeg, at jeg er den udvalgte.
23
00:04:03,514 --> 00:04:07,785
Ivar har klart forberedt
en belejring.
24
00:04:07,810 --> 00:04:10,663
Vi bør måske forhandle med ham.
25
00:04:10,688 --> 00:04:15,401
- Nej, nej.
- Min bror har ret.
26
00:04:17,028 --> 00:04:20,031
Vi vil aldrig igen
forhandle med Ivar.
27
00:04:21,157 --> 00:04:22,784
Det er nyttesløst.
28
00:04:49,644 --> 00:04:51,896
Hvad skete der med dig,
Lagertha?
29
00:04:55,525 --> 00:05:01,406
Jeg døde næsten, men blev genfødt.
30
00:05:03,157 --> 00:05:06,594
Du var mellem liv og død.
31
00:05:06,619 --> 00:05:09,038
Hvad lærte det dig?
32
00:05:11,416 --> 00:05:14,811
Det eneste, jeg har lært -
33
00:05:14,836 --> 00:05:19,565
- er, at livet handler om lidelse.
34
00:05:19,590 --> 00:05:25,471
Der er ingen flugt fra det.
Det er sandheden.
35
00:05:28,015 --> 00:05:32,829
Det vigtige er,
hvordan vi håndterer lidelse.
36
00:05:32,854 --> 00:05:35,440
Hvordan vi håndterer sandheden.
37
00:05:41,571 --> 00:05:45,116
Hvordan fortæller jeg mine børn,
at livet handler om lidelse?
38
00:05:46,743 --> 00:05:50,329
Det finder de selv ud af.
39
00:05:59,172 --> 00:06:01,758
Snart skal vi nå Kattegat.
40
00:06:02,842 --> 00:06:06,988
Hvor bror endnu en gang
vil kæmpe imod bror.
41
00:06:07,013 --> 00:06:10,324
Og verden vil blive ødelagt.
42
00:06:10,349 --> 00:06:16,289
Midgård vil blive forvredet af krig
i tre vintre.
43
00:06:16,314 --> 00:06:18,583
Fædre vil slagte sønner.
44
00:06:18,608 --> 00:06:23,087
Brødre vil vædes i hinandens blod.
45
00:06:23,112 --> 00:06:29,010
Mødre vil forlade deres mænd
og forføre deres egne sønner.
46
00:06:29,035 --> 00:06:33,097
Fimbulvinter ...
47
00:06:33,122 --> 00:06:36,058
Alle vintres vinter -
48
00:06:36,084 --> 00:06:41,314
- vil gribe og kvæle Midgård.
49
00:06:41,339 --> 00:06:47,445
Fenrisulven vil tage Solen -
50
00:06:47,470 --> 00:06:52,200
- mellem sine kæber og sluge hende.
51
00:06:52,225 --> 00:06:56,454
Han vil overstænke Asgård
med størknet blod.
52
00:06:56,479 --> 00:07:01,334
Og så vil krigerne og alle guderne
i Valhal bære våben -
53
00:07:01,359 --> 00:07:06,380
- og slås
mod kæmperne og slangerne -
54
00:07:06,406 --> 00:07:09,717
- der er sluppet løs imod Midgård.
55
00:07:09,742 --> 00:07:13,596
Odin og ulven -
56
00:07:13,621 --> 00:07:16,557
- vil være de første
til at gå i kamp.
57
00:07:16,582 --> 00:07:21,104
Og slaget vil være frygtindgydende.
58
00:07:21,129 --> 00:07:23,397
Men til slut -
59
00:07:23,423 --> 00:07:27,860
- vil ulven sluge Alfaderen.
60
00:07:27,885 --> 00:07:31,681
Det vil blive Odins død.
61
00:07:32,807 --> 00:07:38,204
Så vil verdener brænde,
og guderne vil dø.
62
00:07:38,229 --> 00:07:42,875
Og Solen vil være mørk,
uden stjerner på himlen.
63
00:07:42,900 --> 00:07:46,529
Og Jorden vil synke ned i havet.
64
00:07:50,116 --> 00:07:52,243
Ragnarok.
65
00:07:57,832 --> 00:08:01,102
Det er kun en historie.
66
00:08:01,127 --> 00:08:04,213
Historier er alt, hvad vi har.
67
00:08:46,547 --> 00:08:49,233
- Angrib portene.
- Jeg er enig.
68
00:08:49,258 --> 00:08:52,278
Vi vil dele vores styrker
og angribe to af portene -
69
00:08:52,303 --> 00:08:54,822
- med største voldsomhed.
70
00:08:54,847 --> 00:08:59,727
Hvis vi deler vores styrker,
må vi kunne genkende hinanden.
71
00:09:04,732 --> 00:09:09,362
For min bror.
For Halfdan.
72
00:09:23,918 --> 00:09:26,045
Ivar, hvad er der?
73
00:09:31,509 --> 00:09:34,345
Jeg må vide,
at du har tilgivet mig.
74
00:09:40,059 --> 00:09:45,356
Jeg er ked af det.
For alt, hvad jeg gør.
75
00:09:48,401 --> 00:09:50,695
Jeg er ked af det.
76
00:09:52,071 --> 00:09:56,701
Jeg elsker dig, Freydis.
Det ved du godt.
77
00:10:00,204 --> 00:10:02,540
Og jeg elsker også dig.
78
00:10:05,168 --> 00:10:07,378
Og jeg tilgiver dig.
79
00:10:39,994 --> 00:10:41,954
Jeg må gå.
80
00:10:44,165 --> 00:10:48,002
- Pas godt på dig selv.
- I lige måde.
81
00:10:49,837 --> 00:10:52,381
Elskede.
82
00:11:00,681 --> 00:11:05,019
Indtag stillingerne!
83
00:11:50,231 --> 00:11:53,751
Bemand murene!
84
00:11:53,776 --> 00:11:56,504
Bemand murene!
85
00:11:56,529 --> 00:12:00,258
- Bemand murene!
- Vær parate!
86
00:12:00,283 --> 00:12:03,745
Bueskytter klar!
87
00:12:05,371 --> 00:12:08,124
Forsvar tårnene!
88
00:12:12,003 --> 00:12:14,464
Driv dem tilbage!
89
00:12:24,557 --> 00:12:27,351
Stillinger!
90
00:12:55,606 --> 00:12:57,676
Fremad!
91
00:13:02,682 --> 00:13:07,312
Bueskytter! Skyd!
92
00:13:15,528 --> 00:13:17,630
Af sted!
93
00:13:17,655 --> 00:13:21,175
Bueskytter! Skyd!
94
00:13:21,201 --> 00:13:24,621
- Rambuk!
- Skyd!
95
00:13:30,793 --> 00:13:33,813
- Rambuk!
- Skjoldmur!
96
00:13:33,838 --> 00:13:37,567
Tilbage! Rambuk!
97
00:13:37,592 --> 00:13:42,138
- Tilbage! Skyd dem!
- Rambuk!
98
00:13:44,307 --> 00:13:48,703
Tilbage! Velkommen hjem, Bjorn!
Rambuk!
99
00:13:48,728 --> 00:13:51,481
Velkommen hjem! Skyd!
100
00:13:53,274 --> 00:13:54,943
Åbn!
101
00:14:15,797 --> 00:14:17,966
Angrib!
102
00:14:20,093 --> 00:14:23,388
Bueskytter, skyd!
103
00:14:45,827 --> 00:14:47,412
Op!
104
00:14:48,746 --> 00:14:50,915
Åbn!
105
00:14:56,004 --> 00:14:58,940
Åh, Gud, hvorfor har du forladt mig?
106
00:14:58,965 --> 00:15:03,386
Hvorfor er Du så langt fra at hjælpe?
Du har ledt mig i dødens støv.
107
00:15:06,347 --> 00:15:08,725
Fremad! Rambuk!
108
00:15:14,981 --> 00:15:16,941
Fremad!
109
00:15:19,736 --> 00:15:21,296
Skyd!
110
00:15:21,321 --> 00:15:24,716
Til muren! Til muren!
Af sted! Til muren!
111
00:15:24,741 --> 00:15:27,911
Skyd! Skyd dem!
112
00:16:01,361 --> 00:16:05,198
Du kan hverken hjælpe eller høre mig,
vel? For Du er der ikke.
113
00:16:06,491 --> 00:16:08,551
Du eksisterer ikke!
114
00:16:08,576 --> 00:16:11,371
Skyd! Op, op!
115
00:16:17,710 --> 00:16:20,230
- Op ad muren!
- Sigt efter stigerne!
116
00:16:20,255 --> 00:16:22,298
- Koncentrér jeres skud!
- Spring!
117
00:16:24,342 --> 00:16:26,694
- Søg dækning!
- Skyd!
118
00:16:26,719 --> 00:16:28,721
Kom så!
119
00:16:31,641 --> 00:16:36,371
Min bror! Du er kommet for sent!
Alt for sent!
120
00:16:36,396 --> 00:16:38,439
Slå igen, sagde jeg!
Slå igen!
121
00:16:44,445 --> 00:16:47,048
Mere! Skub!
122
00:16:47,073 --> 00:16:49,576
Gå til den anden port!
123
00:16:51,119 --> 00:16:53,705
Nu! Brænd dem levende!
124
00:17:07,010 --> 00:17:09,445
Rambuk!
125
00:17:09,470 --> 00:17:13,533
- Ram porten!
- Kom og se!
126
00:17:13,558 --> 00:17:16,870
Kom og se menneskehedens død -
127
00:17:16,895 --> 00:17:20,123
- på en søjle af lig.
128
00:17:20,148 --> 00:17:24,127
Knuste hoveder, udtagne indvolde -
129
00:17:24,152 --> 00:17:27,672
- brændt kød!
130
00:17:27,697 --> 00:17:32,427
Kom og se de unge
flå hinandens struber ud!
131
00:17:32,452 --> 00:17:35,096
Floder af gift -
132
00:17:35,121 --> 00:17:39,100
- vil flyde gennem salene!
133
00:17:39,125 --> 00:17:42,312
Edsbrydere, flanører -
134
00:17:42,337 --> 00:17:47,358
- og mordere vil vade
gennem de floder!
135
00:17:47,383 --> 00:17:50,345
Kom og se! Kom og se!
136
00:18:54,742 --> 00:18:57,220
Vi er slået.
Vi må trække os tilbage.
137
00:18:57,245 --> 00:19:01,516
Nej! Hvad nu, hvis Bjorn vinder?
138
00:19:01,541 --> 00:19:05,712
Hvis han allerede er inden for
portene? VI kan ikke stikke af nu.
139
00:19:15,680 --> 00:19:18,349
Tilbage! Rambuk!
140
00:19:20,226 --> 00:19:23,288
Tilbage! Rambuk!
141
00:19:23,313 --> 00:19:26,357
- Igen! Igen!
- Før den ind!
142
00:19:28,651 --> 00:19:30,837
Parat?
143
00:19:30,862 --> 00:19:35,950
Slå! Tilbage! Slå!
144
00:19:39,329 --> 00:19:41,372
For pokker!
145
00:19:43,666 --> 00:19:45,960
Igen!
146
00:19:47,462 --> 00:19:49,422
Igen!
147
00:19:54,761 --> 00:19:58,740
Slå! Slå!
148
00:19:58,765 --> 00:20:01,267
Tilbage! Slå!
149
00:20:02,644 --> 00:20:04,812
Tilbage! Rambuk!
150
00:20:16,241 --> 00:20:18,701
Ned!
151
00:20:29,963 --> 00:20:31,422
Skjoldmur!
152
00:20:35,009 --> 00:20:39,822
Bueskytter! Skyd!
153
00:20:39,847 --> 00:20:42,850
- Skyd!
- Tættere.
154
00:20:45,395 --> 00:20:47,730
- Skyd!
- Skyd!
155
00:20:54,821 --> 00:20:57,423
- Skyd!
- Skyd!
156
00:20:57,448 --> 00:21:00,802
- Træk!
- Skyd!
157
00:21:00,827 --> 00:21:03,288
Skyd! Træk! Skyd!
158
00:21:07,959 --> 00:21:10,712
- Træk!
- Tilbage!
159
00:21:12,130 --> 00:21:13,798
Pres gennem!
160
00:21:18,428 --> 00:21:21,180
- Skjoldmur!
- Skjoldmur!
161
00:21:27,186 --> 00:21:30,773
- Bjorn!
- Af sted! Af sted!
162
00:21:38,656 --> 00:21:42,218
Giv ordre om retræte!
163
00:21:42,243 --> 00:21:47,307
Giv ordre om retræte!
Afgiv signalet!
164
00:21:47,332 --> 00:21:52,128
- Retræte! Retræte!
- Retræte!
165
00:21:57,508 --> 00:21:58,968
Retræte!
166
00:22:14,192 --> 00:22:16,361
Odin er med mig.
167
00:22:17,737 --> 00:22:20,548
Jeg er Ragnars søn!
168
00:22:20,573 --> 00:22:22,659
Odin er med mig,
I kan ikke dræbe mig.
169
00:22:25,662 --> 00:22:27,997
Jeg er Ragnars søn!
170
00:22:38,758 --> 00:22:41,302
Ned med dig, dit fjols!
171
00:22:42,929 --> 00:22:46,658
Jeg undrer mig over dig, Magnus.
172
00:22:46,683 --> 00:22:48,660
Det har jeg altid gjort.
173
00:22:48,685 --> 00:22:51,371
Først troede jeg,
du var en saksisk spion.
174
00:22:51,396 --> 00:22:54,332
Jeg var aldrig nogens spion!
Aldrig!
175
00:22:54,357 --> 00:22:58,403
Jeg var bare uheldig.
Først nu ved jeg, hvem jeg er.
176
00:23:21,634 --> 00:23:23,778
I ved, hvem jeg er!
177
00:23:23,803 --> 00:23:27,532
Jeg er Bjorn Ironside, søn af Ragnar!
178
00:23:27,557 --> 00:23:30,201
Jeg voksede op med mange af jer!
179
00:23:30,226 --> 00:23:33,329
I var mine naboer!
Mine venner!
180
00:23:33,354 --> 00:23:37,208
Vi legede sammen som børn!
181
00:23:37,233 --> 00:23:41,821
Jeg er ikke jeres fjende!
Ivar er jeres fjende!
182
00:23:43,239 --> 00:23:46,342
Han hersker over jer
med tyranni og grusomhed!
183
00:23:46,367 --> 00:23:51,289
- Han ødelægger det, min far skabte!
- Han lyver! Dræb ham!
184
00:24:08,640 --> 00:24:10,600
I kender mig.
185
00:24:32,372 --> 00:24:36,184
Hvad gør vi nu, hvad?
186
00:24:36,209 --> 00:24:41,397
Meningsløst,
at vi igen angriber portene.
187
00:24:41,422 --> 00:24:43,883
Vi kommer aldrig ind på den måde.
188
00:24:47,303 --> 00:24:50,782
Vi har mistet mange modige krigere.
189
00:24:50,807 --> 00:24:54,352
Kragerne frådser nok nu
i deres hjerter og levere.
190
00:24:56,521 --> 00:24:59,732
Hvis det var mig,
ville jeg gå fra dette slag.
191
00:25:00,942 --> 00:25:05,630
Jeg kan ikke se nogen vej til sejr.
Ivar er kløgtig.
192
00:25:05,655 --> 00:25:10,243
Alt, hvad I tænker,
har han allerede tænkt.
193
00:25:11,286 --> 00:25:15,415
Bjorn og jeg er sønner
af Ragnar Lothbrok. Vi opgiver ikke.
194
00:25:17,417 --> 00:25:22,939
Udmærket.
Men Ivar er også søn af Ragnar.
195
00:25:22,964 --> 00:25:25,466
Og hvad så?
196
00:25:27,468 --> 00:25:30,263
Og hvad så ...
197
00:25:33,308 --> 00:25:37,812
Når jeg siger, I skal dræbe Bjorn,
så dræber I ham!
198
00:25:39,188 --> 00:25:43,126
I må forstå én ting.
At Bjorn ikke er jeres ven.
199
00:25:43,151 --> 00:25:45,879
Han er jeres fjende!
200
00:25:45,904 --> 00:25:51,826
Lykkes hans og kong Haralds
ambitioner, hvad er så vores fremtid?
201
00:25:53,578 --> 00:25:59,726
De har store planer,
men de omfatter ikke jer.
202
00:25:59,751 --> 00:26:01,978
Jer, Kattegats jævne folk.
203
00:26:02,003 --> 00:26:05,982
Jeg er den eneste. der taler for jer!
204
00:26:06,007 --> 00:26:11,221
Og jeg sværger, at jeg vil leve og dø
for hver eneste af jer!
205
00:26:12,722 --> 00:26:15,575
Jeg beder kun om -
206
00:26:15,600 --> 00:26:20,455
- jeres absolutte loyalitet.
207
00:26:20,480 --> 00:26:26,611
Ellers vil vi alle gå under sammen.
208
00:26:41,042 --> 00:26:46,464
- Hvad tænker du?
- På alt.
209
00:26:48,967 --> 00:26:54,889
På Kattegat. På Ragnar.
210
00:26:57,725 --> 00:27:00,395
På hvordan jeg har været
en dårlig far.
211
00:27:02,355 --> 00:27:07,193
Jeg har også tanker.
Jeg har drømme.
212
00:27:08,319 --> 00:27:12,991
Jeg har mistet en mand.
Og jeg har aldrig fået børn.
213
00:27:15,660 --> 00:27:18,596
Vil du gerne have børn?
214
00:27:18,621 --> 00:27:21,499
Det er dét, kroppen er skabt til.
215
00:27:24,419 --> 00:27:27,380
Ud over at bringe glæde
til mig og til mænd.
216
00:27:31,676 --> 00:27:34,387
Du er en usædvanlig kvinde, Gunnhild.
217
00:27:35,722 --> 00:27:38,783
Jeg er bare som andre kvinder.
218
00:27:38,808 --> 00:27:42,620
Jeg vil ikke være tvunget til
at gøre noget.
219
00:27:42,645 --> 00:27:45,899
Jeg vil ikke være fanget.
220
00:27:49,694 --> 00:27:51,905
Jeg vil kæmpe.
221
00:27:53,031 --> 00:27:57,176
Og jeg vil ride på vilde heste.
222
00:27:57,202 --> 00:27:59,637
Og jeg vil være
uudgrundelig for dig -
223
00:27:59,662 --> 00:28:03,625
- skønt jeg ønsker, vi er forelskede.
Jeg er skør, ikke?
224
00:28:06,294 --> 00:28:11,424
- Det anede jeg, du var.
- Det afskrækkede dig ikke?
225
00:28:14,427 --> 00:28:18,014
Hør her. Jeg vil gerne have sex.
226
00:28:20,892 --> 00:28:25,330
Jeg dør måske i morgen.
Eller du dør måske i morgen.
227
00:28:25,355 --> 00:28:30,360
Men uanset hvad ...
Om muligt vil jeg gerne blive gravid.
228
00:28:34,072 --> 00:28:38,034
At have liv, der rører sig i mig.
229
00:28:40,036 --> 00:28:42,580
Ja.
230
00:29:29,252 --> 00:29:31,671
Holdt! Hvem er du?
231
00:29:43,474 --> 00:29:48,313
- Freydis! Hvad laver du her?
- Jeg har noget at sige.
232
00:29:52,609 --> 00:29:54,277
Thora er død.
233
00:29:55,820 --> 00:30:01,050
Ivar brændte hende levende.
Med mange andre.
234
00:30:01,075 --> 00:30:04,037
Jeg er meget ked af det.
235
00:30:05,413 --> 00:30:10,602
Han dræbte vores barn.
Han er et uhyre. Du må stoppe ham.
236
00:30:10,627 --> 00:30:16,316
- Hvordan?
- Der er en hemmelig vej ind i byen.
237
00:30:16,341 --> 00:30:21,221
Ivar skabte den som sin flugtvej.
Sådan kom jeg ud.
238
00:30:22,305 --> 00:30:27,852
Jeg vil vise dine spejdere den
og åbne den i morgen. Vær parat.
239
00:30:32,440 --> 00:30:34,165
Tak skal du have.
240
00:30:34,190 --> 00:30:37,068
Jeg vil gerne se Ivar hængt i et træ.
241
00:30:45,036 --> 00:30:47,705
Stoler du på hende?
242
00:30:50,792 --> 00:30:53,294
Hvilket valg har vi?
243
00:31:51,811 --> 00:31:54,439
De angriber murene igen.
244
00:31:56,941 --> 00:32:00,111
Jeg ved ikke,
om jeg overhovedet behøver at stå op.
245
00:32:34,145 --> 00:32:37,273
Det er nok! Det er nok!
246
00:32:38,858 --> 00:32:43,296
Kattegats folk!
Vi er kommet efter Ivar!
247
00:32:43,321 --> 00:32:45,715
Vi vil ikke dræbe vores venner!
248
00:32:45,740 --> 00:32:49,552
Bliv indendørs! Bekæmp os ikke!
249
00:32:49,577 --> 00:32:52,580
Vi er her for at befri jer.
250
00:33:27,490 --> 00:33:30,034
Ivar!
251
00:33:54,309 --> 00:33:58,396
Freydis, min kære!
Hvor er du?
252
00:33:59,731 --> 00:34:02,333
Jeg er her.
253
00:34:02,358 --> 00:34:05,612
Kom her. Jeg har brug for dig.
254
00:34:09,324 --> 00:34:13,761
- Nogen lukkede dem ind.
- Hvad mener du?
255
00:34:13,786 --> 00:34:16,431
Kun sådan kan de være kommet
inden for murene.
256
00:34:16,456 --> 00:34:20,251
Nogen forrådte mig
og lukkede dem ind.
257
00:34:26,841 --> 00:34:31,095
- Vil du nægte det?
- Nej.
258
00:34:32,430 --> 00:34:34,599
På vores døde søns lig, nej.
259
00:34:38,728 --> 00:34:41,648
Jeg lukkede dem ind.
260
00:35:04,837 --> 00:35:06,756
Jeg elsker dig.
261
00:35:14,222 --> 00:35:19,661
Du er det smukkeste,
der er sket for mig.
262
00:35:19,686 --> 00:35:23,064
Og en del af mig vil altid elske dig.
263
00:35:37,412 --> 00:35:43,585
Senere, når jeg har tid,
vil jeg sidde og græde over dig ...
264
00:35:46,629 --> 00:35:49,549
... min skønne Freydis.
265
00:35:57,432 --> 00:36:02,437
Jeg elsker dig, Freydis.
Jeg elsker dig.
266
00:38:13,776 --> 00:38:16,279
- Tak, bror.
- Bror.
267
00:38:29,709 --> 00:38:31,419
Ivar!
268
00:38:32,712 --> 00:38:37,967
Ivar, hvor er du? Overgiv dig!
269
00:40:16,774 --> 00:40:21,880
Her er for det nye år
i vores alle sammens liv -
270
00:40:21,905 --> 00:40:24,616
- Bjorn Ironside.
271
00:41:05,949 --> 00:41:08,076
Du lever.
272
00:41:12,539 --> 00:41:15,558
Og her er Kongernes Sværd.
273
00:41:15,583 --> 00:41:19,837
Hil kong Bjorn, konge af Kattegat.
274
00:41:22,257 --> 00:41:28,054
- Hil kong Bjorn!
- Hil kong Bjorn!
275
00:42:13,016 --> 00:42:15,184
Hvorfor vil du kæmpe?
276
00:42:18,938 --> 00:42:21,316
Hvad kæmper du for?
277
00:42:34,037 --> 00:42:39,559
- Hvad ser du?
- Magt.
278
00:42:39,584 --> 00:42:42,312
Magt er altid farlig.
279
00:42:42,337 --> 00:42:47,775
Den tiltrækker de værste
og korrumperer de bedste.
280
00:42:47,800 --> 00:42:52,405
Magt gives kun til dem,
der er villigt til at synke dybt -
281
00:42:52,430 --> 00:42:54,933
- for at samle den op.
282
00:43:00,813 --> 00:43:04,209
Og så har det fundet sted.
283
00:43:04,234 --> 00:43:07,003
Fremtiden forudsagt.
284
00:43:07,028 --> 00:43:10,131
Den mørke ravn, ørnen -
285
00:43:10,156 --> 00:43:15,261
- og ulven
har blottet ligenes knogler.
286
00:43:15,286 --> 00:43:18,681
Her er verdens historie.
287
00:43:18,706 --> 00:43:22,252
Gør brug af den, som du kan.
288
00:43:25,004 --> 00:43:27,173
Hvad med mit styre?
289
00:43:28,841 --> 00:43:31,694
Hvad skal der blive af mig?
290
00:43:31,719 --> 00:43:36,574
Ingen vil nogensinde
glemme navnet Bjorn Ironside.
291
00:43:36,599 --> 00:43:39,561
Større end Ragnar.
292
00:43:41,020 --> 00:43:44,065
Men krigen er ikke slut.
293
00:43:46,067 --> 00:43:48,403
Er noget af dette virkeligt?
294
00:45:26,376 --> 00:45:29,504
Tekster: Peter Buhl
www.sdimedia.com
20668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.