All language subtitles for Vera - 09x03ab

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,800 --> 00:00:37,959 What are you doing? 2 00:00:55,960 --> 00:00:57,959 Have a good night. Take care. 3 00:00:57,960 --> 00:00:59,959 Thank you. 4 00:00:59,960 --> 00:01:01,959 - Come on. - Yeah, yeah. 5 00:01:01,960 --> 00:01:03,959 - They're still not leaving. - None of them are going home. 6 00:01:03,960 --> 00:01:06,959 - I know. It's an absolute nightmare. - Ah, listen to that. Come on! 7 00:01:06,960 --> 00:01:08,960 Come on! 8 00:01:14,320 --> 00:01:15,959 It's closed, right? 9 00:01:15,960 --> 00:01:17,959 You've got to go! You've got to go! 10 00:01:17,960 --> 00:01:20,418 You have got to get your friends out of here now. 11 00:01:20,419 --> 00:01:21,960 Go! 12 00:01:32,652 --> 00:01:34,652 Get away from there! 13 00:01:54,492 --> 00:01:56,199 Lisa, we've got to get everyone off the boat now. 14 00:01:56,200 --> 00:01:57,691 Just wait! Dani, where are you? 15 00:01:57,692 --> 00:01:59,652 I've been trying you for ages. 16 00:02:21,652 --> 00:02:23,651 - Is that Dani? - Oh, my God! 17 00:02:23,652 --> 00:02:25,491 Dani! 18 00:02:25,492 --> 00:02:27,651 Dani's in the water! 19 00:02:27,652 --> 00:02:29,651 - Dani! - Oh, my God...! 20 00:02:29,652 --> 00:02:31,651 Someone, do something! 21 00:02:31,652 --> 00:02:33,651 MOB, Kirsty! 22 00:02:33,652 --> 00:02:34,652 Dani! 23 00:02:34,653 --> 00:02:37,652 Mayday! Mayday! Man overboard. Assistance required. 24 00:02:39,652 --> 00:02:41,652 - Dani! - What's happened? 25 00:02:42,652 --> 00:02:44,652 - Dani! - No! 26 00:02:55,332 --> 00:02:56,651 This way! Come on! 27 00:02:56,652 --> 00:02:58,651 Come on! 28 00:02:58,652 --> 00:03:00,163 Grab the pole! Grab it! 29 00:03:04,652 --> 00:03:06,652 Dani! 30 00:03:52,652 --> 00:03:54,692 There he is, the ray of sunshine. 31 00:03:57,425 --> 00:03:59,425 It's going to be hairnets at dawn. 32 00:04:01,501 --> 00:04:03,651 - Malcolm... - Did he text you when I...? 33 00:04:03,652 --> 00:04:04,652 Aye, he did. 34 00:04:04,652 --> 00:04:05,652 Yes. 35 00:04:05,653 --> 00:04:07,171 How sure are you? 36 00:04:07,172 --> 00:04:09,491 Well, I wouldn't say it if I wasn't sure, would I? 37 00:04:09,492 --> 00:04:10,651 There's strangulation marks. 38 00:04:10,652 --> 00:04:13,171 So, how soon can we make it official? 39 00:04:13,172 --> 00:04:17,012 Just as soon as that damn coroner switches on their bloody mobile. 40 00:04:22,652 --> 00:04:24,651 Who called them, the coastguards? 41 00:04:24,652 --> 00:04:26,652 The skipper. That's the fellow with the stripes. 42 00:04:27,652 --> 00:04:30,017 - Is he the one who found her? - No, it was a bunch of lasses. 43 00:04:30,018 --> 00:04:31,990 They took some statements and sent them home. 44 00:04:31,991 --> 00:04:34,173 - You what? - To sober up. 45 00:04:34,174 --> 00:04:35,652 Oh... 46 00:04:36,167 --> 00:04:38,406 - Next-of-kin? - Saw the whole thing. 47 00:04:38,407 --> 00:04:39,651 Er, saw the body. 48 00:04:39,652 --> 00:04:41,651 They think she felt in. 49 00:04:41,652 --> 00:04:44,651 The brother tried CPR, cracking her ribcage. 50 00:04:44,652 --> 00:04:46,665 He would have killed her if she wasn't already dead. 51 00:04:46,666 --> 00:04:50,651 Look, can you show a bit more compassion, please? 52 00:04:50,652 --> 00:04:52,651 I think it was the brother-in-law. 53 00:04:52,652 --> 00:04:56,362 So, if anyone asks our position, it's unexplained. 54 00:04:56,363 --> 00:04:57,652 Unexplained it is. 55 00:05:02,652 --> 00:05:04,652 Apart from the obvious, that is. 56 00:05:14,406 --> 00:05:16,651 Are we calling her Danielle or Dani? 57 00:05:16,652 --> 00:05:18,651 The family are using Dani. 58 00:05:18,652 --> 00:05:20,651 Then, that's what we'll use. 59 00:05:20,652 --> 00:05:22,107 Who moved her? 60 00:05:22,108 --> 00:05:24,287 Well, she was moved twice. 61 00:05:24,288 --> 00:05:27,651 Dragged on board and then some guys carried her in here. 62 00:05:27,652 --> 00:05:30,083 They didn't want her to get cold, apparently. 63 00:05:31,652 --> 00:05:34,652 The redness on the cheeks is petechial haemorrhaging. 64 00:05:35,203 --> 00:05:37,012 The eyes will be the same. 65 00:05:37,483 --> 00:05:39,998 - Is that a headlock? - No, I doubt it. 66 00:05:39,999 --> 00:05:41,652 More likely to be a... 67 00:05:42,163 --> 00:05:43,651 ...squeezed throat. 68 00:05:43,652 --> 00:05:46,077 You see this here? It's about the size of a thumb. 69 00:05:46,078 --> 00:05:47,171 Hm. 70 00:05:47,172 --> 00:05:49,261 I see it all the time in domestic violence. 71 00:05:49,286 --> 00:05:50,651 Oh, aye. 72 00:05:50,652 --> 00:05:52,652 They just wanted to shut her up. 73 00:05:52,966 --> 00:05:55,651 There's a patch missing on the scalp, too. 74 00:05:55,652 --> 00:05:57,652 Hm... 75 00:06:00,065 --> 00:06:02,651 Like dragged by her hair. 76 00:06:02,652 --> 00:06:04,011 And no-one noticed? 77 00:06:04,012 --> 00:06:05,652 Apparently not. 78 00:06:06,544 --> 00:06:08,248 What was this, a corporate? 79 00:06:08,273 --> 00:06:10,273 Yeah, her sister owns Varsey's. 80 00:06:11,123 --> 00:06:13,448 - Should I know it? - Hair and beauty salon. 81 00:06:13,449 --> 00:06:14,843 There's quite a few of them. 82 00:06:16,652 --> 00:06:19,277 Right, so, the next question is... 83 00:06:19,278 --> 00:06:20,651 ...when? 84 00:06:20,652 --> 00:06:22,027 I'd say less than 11 hours. 85 00:06:22,028 --> 00:06:24,651 The ambulance was called at 12:06am. 86 00:06:24,652 --> 00:06:26,651 Her sister went looking for her on the deck 87 00:06:26,652 --> 00:06:28,651 and she heard some lasses scream. 88 00:06:28,652 --> 00:06:31,492 And that's when they saw the body in the water. 89 00:06:32,397 --> 00:06:36,651 Right, so strangled and then dropped or pushed into the water. 90 00:06:36,652 --> 00:06:38,883 Is that from the boat or the quay? 91 00:06:39,652 --> 00:06:40,652 The boat? 92 00:06:40,653 --> 00:06:42,851 The skipper said barely anybody had left. 93 00:06:42,852 --> 00:06:45,652 Right, well, we'll need to talk to anyone who did leave. 94 00:06:47,172 --> 00:06:48,651 - Have we phoned for divers? - Divers. 95 00:06:48,652 --> 00:06:49,652 Yeah. 96 00:06:51,551 --> 00:06:52,551 Poor lass. 97 00:06:56,652 --> 00:06:58,158 Do you want us to just leave your guys to it? 98 00:06:58,183 --> 00:07:00,651 Oh, no, no. No, not yet. 99 00:07:00,652 --> 00:07:01,652 Erm... 100 00:07:03,652 --> 00:07:06,651 How do people normally end up in the river? 101 00:07:06,652 --> 00:07:08,651 - Normally? - Mm. 102 00:07:08,652 --> 00:07:10,651 Falls from land. 103 00:07:10,652 --> 00:07:13,651 Most riverside fatalities, people are mucking about on the quay. 104 00:07:13,652 --> 00:07:14,652 Mm. 105 00:07:14,653 --> 00:07:16,486 Could she have gone in elsewhere? 106 00:07:16,487 --> 00:07:18,691 Didn't you say they stopped off somewhere upriver? 107 00:07:18,692 --> 00:07:21,651 Yeah, a round trip to a barbecue at a hotel. 108 00:07:21,652 --> 00:07:23,651 The Alanburn Manor. 109 00:07:23,652 --> 00:07:25,651 That's, what, 20 minutes? 110 00:07:25,652 --> 00:07:27,251 About that. 111 00:07:27,252 --> 00:07:29,950 I think, if she went in upriver, she wouldn't have been found here. 112 00:07:29,951 --> 00:07:31,270 Why not? 113 00:07:31,271 --> 00:07:33,331 There's the current, the rain. 114 00:07:33,332 --> 00:07:35,651 A small body like hers would have probably ended up in the sea. 115 00:07:35,652 --> 00:07:37,651 Well, if the tide was going out. 116 00:07:37,652 --> 00:07:40,492 She could have got dragged under in the wake. 117 00:07:41,205 --> 00:07:42,525 But then the propeller could have... 118 00:07:43,652 --> 00:07:45,651 Er, she'd probably have more obvious injuries. 119 00:07:45,652 --> 00:07:46,652 Mm. 120 00:07:50,652 --> 00:07:53,651 Have you come across this lot before, the crew? 121 00:07:53,652 --> 00:07:57,407 No. The owner, the man in pale blue trousers, 122 00:07:57,408 --> 00:07:59,281 he's not been in the business long. 123 00:07:59,282 --> 00:08:01,322 He's, er, using a lot of the lingo. 124 00:08:01,347 --> 00:08:03,651 - Mm. - I get the impression he's... 125 00:08:03,652 --> 00:08:05,923 He's just covering his ignorance, hm? 126 00:08:07,339 --> 00:08:09,651 Anything else? Any corners cut? 127 00:08:09,652 --> 00:08:11,851 No, the refurb's fairly recent. 128 00:08:11,852 --> 00:08:14,103 All the safety equipment's up to date. 129 00:08:14,128 --> 00:08:15,179 Right. 130 00:08:16,179 --> 00:08:20,011 But again, there's muttering about guests sneaking on their own drink. 131 00:08:20,012 --> 00:08:22,651 Oh, as in all their own fault? 132 00:08:22,652 --> 00:08:27,652 Now, what I've seen before is the crew serving after licensing hours. 133 00:08:28,223 --> 00:08:30,011 It sounds like arses are being covered. 134 00:08:30,012 --> 00:08:31,885 - Get them up here, Kenny. - Ma'am. 135 00:08:31,886 --> 00:08:33,039 Yeah, thanks, love. 136 00:08:37,365 --> 00:08:38,365 Thanks. 137 00:08:39,652 --> 00:08:43,250 Now, is this a list of invitees, or who actually came? 138 00:08:43,251 --> 00:08:44,651 - Who was on board. - Right. 139 00:08:44,652 --> 00:08:46,651 And could anyone else have got on? 140 00:08:46,652 --> 00:08:48,651 No, we check them on board. 141 00:08:48,652 --> 00:08:53,003 And did you check them back on board after the stop-off at the barbecue? 142 00:08:53,652 --> 00:08:55,652 I can't say we did, no. 143 00:08:58,058 --> 00:08:59,652 Why do you take home addresses? 144 00:09:00,203 --> 00:09:02,651 - Belt and braces for insurance. - Hm. 145 00:09:02,652 --> 00:09:04,851 What about crew? 146 00:09:04,852 --> 00:09:07,381 Well, it's just us and a few agency crew. 147 00:09:07,382 --> 00:09:08,863 When did they leave? 148 00:09:08,888 --> 00:09:10,651 I sent them home before it all kicked off. 149 00:09:10,652 --> 00:09:12,651 Yeah, well, we will need to talk to them, love. 150 00:09:12,652 --> 00:09:14,651 Yeah, well, the details are back at the office. 151 00:09:14,652 --> 00:09:17,652 Yeah, well, make sure we get them this morning. 152 00:09:20,852 --> 00:09:23,962 Er, was she hammered, do you think? 153 00:09:23,963 --> 00:09:26,651 I don't know. Was she? Did you see her? 154 00:09:26,652 --> 00:09:29,651 Well, I saw a lot of very drunk girls. 155 00:09:29,652 --> 00:09:31,651 It can get a bit Wild West. 156 00:09:31,652 --> 00:09:33,083 - We try our best. - Yeah. 157 00:09:36,363 --> 00:09:37,652 Right. 158 00:09:44,652 --> 00:09:47,691 Right, get Mark on that CCTV at the barbecue. 159 00:09:47,692 --> 00:09:50,651 I want to know exactly who came back to Quayside. 160 00:09:50,652 --> 00:09:51,652 Will do. 161 00:09:51,653 --> 00:09:53,032 Now, who am I meeting? 162 00:09:53,033 --> 00:09:55,040 Oh, the lady with the dark hair is Sadie. 163 00:09:55,041 --> 00:09:57,651 - The victim's sister. - The one who had the party? 164 00:09:57,652 --> 00:09:59,651 No, that's Lisa. Sadie didn't come. 165 00:09:59,652 --> 00:10:03,019 The redhead is Paula. Works for Varsey's. Organised the do. 166 00:10:03,020 --> 00:10:05,426 Right. So, where's this Lisa? 167 00:10:05,427 --> 00:10:07,652 She had to be sedated and taken home. 168 00:10:09,166 --> 00:10:10,159 Right. 169 00:10:10,160 --> 00:10:12,652 - Have we got the victim's house keys? - Sorted. 170 00:10:17,652 --> 00:10:19,652 Er, Sadie... 171 00:10:21,431 --> 00:10:23,951 I'm DCI Vera Stanhope. 172 00:10:24,172 --> 00:10:26,651 I'm so sorry for your loss, pet. 173 00:10:31,965 --> 00:10:33,445 I'm sorry. 174 00:10:33,652 --> 00:10:35,652 I just can't believe this is happening. 175 00:10:37,290 --> 00:10:38,651 Come on, love. 176 00:10:38,652 --> 00:10:40,651 Let's get you somewhere a bit quieter. 177 00:10:40,652 --> 00:10:43,003 - Come on. - We've got a room upstairs. 178 00:10:45,878 --> 00:10:47,358 36. 179 00:10:47,805 --> 00:10:49,805 37 on April 30th. 180 00:10:50,652 --> 00:10:52,652 And she's a hairdresser. 181 00:10:53,752 --> 00:10:57,492 Yes, she's a branch manager at Central Arcade. 182 00:10:58,298 --> 00:11:01,651 - I can show you the guest list. - Yes, please. 183 00:11:01,652 --> 00:11:03,172 You see, that is what I don't get. 184 00:11:03,978 --> 00:11:07,298 There were loads of people there. How did no-one see her fall in? 185 00:11:07,652 --> 00:11:10,651 Well, we will be speaking to everyone, love. 186 00:11:10,652 --> 00:11:12,692 Did something go on? 187 00:11:13,852 --> 00:11:16,240 Now, we're waiting for the postmortem. 188 00:11:16,241 --> 00:11:17,651 That should clarify. 189 00:11:17,652 --> 00:11:19,652 That means yes, doesn't it? 190 00:11:20,652 --> 00:11:21,652 Something went on. 191 00:11:26,024 --> 00:11:29,403 Can you tell us what time you last saw your sister? 192 00:11:30,351 --> 00:11:32,351 After the speeches. 193 00:11:32,376 --> 00:11:35,627 She was, erm, upset because the boat had run out of booze. 194 00:11:35,652 --> 00:11:38,651 So... we took matters into our own hands 195 00:11:38,652 --> 00:11:40,651 and brought some bottles on from the hotel. 196 00:11:40,652 --> 00:11:43,651 Right, so, you took on your own booze. 197 00:11:43,652 --> 00:11:47,651 And we'd complained to the crew, but they'd done nothing. 198 00:11:47,652 --> 00:11:49,651 Have you asked Nial what happened? 199 00:11:49,652 --> 00:11:50,843 Who's Nial? 200 00:11:51,652 --> 00:11:53,243 Her boyfriend. 201 00:11:54,018 --> 00:11:56,018 Ask him if they had a falling-out. 202 00:11:56,872 --> 00:11:58,283 He was there, wasn't he? 203 00:11:59,652 --> 00:12:01,851 So, why would they have had a falling-out? 204 00:12:01,852 --> 00:12:03,652 Because he's just... 205 00:12:04,258 --> 00:12:05,603 ...horrible to her. 206 00:12:09,652 --> 00:12:10,652 Last night... 207 00:12:11,652 --> 00:12:12,723 No. 208 00:12:13,198 --> 00:12:16,198 The night before, us three went out. 209 00:12:17,083 --> 00:12:18,651 Dani just... 210 00:12:18,652 --> 00:12:19,652 ...wasn't herself. 211 00:12:21,652 --> 00:12:23,651 I couldn't quite get it out of her. 212 00:12:23,652 --> 00:12:26,651 But I think she was trying to tell me that Nial had been bullying her. 213 00:12:26,652 --> 00:12:27,691 Oh... 214 00:12:27,692 --> 00:12:30,652 What? It was before you'd got there. 215 00:12:33,652 --> 00:12:36,651 So, what did she say, exactly? 216 00:12:36,652 --> 00:12:38,652 Well, she wouldn't say it exactly. 217 00:12:40,325 --> 00:12:43,325 But she made a comment about manipulative blokes, 218 00:12:43,358 --> 00:12:45,358 once they'd wheedled their way in. 219 00:12:45,383 --> 00:12:47,283 You can't just assume that was Nial. 220 00:12:47,308 --> 00:12:48,821 No, I think it was. 221 00:12:48,846 --> 00:12:51,166 I think she'd finally clocked onto him. 222 00:12:51,491 --> 00:12:53,171 She was trying to tell me. 223 00:12:54,652 --> 00:12:57,171 Of course we asked about her boyfriend. 224 00:12:57,172 --> 00:12:58,651 No-one mentioned it. 225 00:12:58,652 --> 00:13:00,281 OK, this is said on and off. 226 00:13:00,282 --> 00:13:01,903 So I'm giving you the benefit of the doubt. 227 00:13:01,928 --> 00:13:03,687 Oh, very gracious of you! 228 00:13:03,688 --> 00:13:05,255 - Jac... - They've found him. 229 00:13:05,256 --> 00:13:07,851 He works at Seretso Industries near Hartlepool. 230 00:13:07,852 --> 00:13:10,723 Right, come on, we're getting ourselves south. 231 00:13:36,438 --> 00:13:39,438 Try Nial with two Ls, just to be sure. 232 00:13:42,652 --> 00:13:45,651 - Sorry. - Well, that's all right, Nial. 233 00:13:45,652 --> 00:13:46,852 It's a shock. 234 00:13:48,781 --> 00:13:52,651 This "unexplained" means it wasn't an accident? 235 00:13:52,652 --> 00:13:55,651 No, it means we're looking at all angles. 236 00:13:55,652 --> 00:13:58,652 I wondered why she hadn't texted me. I... 237 00:14:00,652 --> 00:14:02,652 I was waiting for her to text me, but... 238 00:14:04,308 --> 00:14:05,851 ...we'd had a falling-out on the boat. 239 00:14:05,852 --> 00:14:07,043 Oh? 240 00:14:08,345 --> 00:14:10,803 - What about? - Her ignoring me. 241 00:14:12,652 --> 00:14:14,652 She was just focused on her family. 242 00:14:15,043 --> 00:14:17,011 Do you not get on with her family? 243 00:14:17,012 --> 00:14:18,652 They're all right. 244 00:14:19,005 --> 00:14:20,045 It's just... 245 00:14:20,692 --> 00:14:23,652 ...everyone sucking up to Lisa all the time, it does my head in. 246 00:14:24,652 --> 00:14:27,651 Anyway, I was supping up with them all. 247 00:14:27,652 --> 00:14:29,172 Dani was leaving me on my own. 248 00:14:30,318 --> 00:14:31,763 So, I stropped off at half-time. 249 00:14:32,652 --> 00:14:35,003 So, what was up with them, hm? 250 00:14:36,652 --> 00:14:38,302 I have no idea. 251 00:14:38,858 --> 00:14:39,858 She's never told me. 252 00:14:40,652 --> 00:14:43,843 - Now, what do you think it was? - I don't know if it was... 253 00:14:46,652 --> 00:14:47,652 Look, er... 254 00:14:49,652 --> 00:14:52,492 She'd been acting funny the last few weeks, right? 255 00:14:53,652 --> 00:14:55,923 She was on her laptop all the time, fobbed me off about it. 256 00:14:59,172 --> 00:15:01,012 Maybe that was something worse. 257 00:15:05,652 --> 00:15:09,132 He reckons he got a taxi from the barbecue. 258 00:15:09,133 --> 00:15:11,651 Fine. I told you. I'll check it out. 259 00:15:11,652 --> 00:15:14,651 They didn't have a clue who was on board. 260 00:15:14,652 --> 00:15:16,652 No wonder it was all a bit "Wild West". 261 00:15:18,172 --> 00:15:19,652 Come on, get in. 262 00:15:40,452 --> 00:15:43,243 There's a team leader standing in, Megan Sibisi. 263 00:15:43,652 --> 00:15:46,652 - Do we know anything about her? - Not yet. 264 00:15:47,018 --> 00:15:48,178 That's probably her. 265 00:15:48,652 --> 00:15:51,883 Right, have a chat with her, get a feel for the place. 266 00:15:52,652 --> 00:15:55,652 - Where are you going? - Dani's flat. 267 00:16:21,845 --> 00:16:23,845 Hello? 268 00:16:48,484 --> 00:16:49,683 All right. 269 00:16:49,684 --> 00:16:51,175 Well, there's no sign of a forced entry, 270 00:16:51,176 --> 00:16:53,784 so it could be we're looking for something specific. 271 00:16:54,906 --> 00:16:57,483 Right, I want the data off that alarm system. 272 00:16:57,484 --> 00:17:01,483 And I want a family member to ID what's missing. 273 00:17:01,484 --> 00:17:02,840 Timeline. 274 00:17:02,841 --> 00:17:05,484 Now, then, the last known sightings of our victim. 275 00:17:06,484 --> 00:17:09,484 There was one camera on the boat, ma'am, near the bar. 276 00:17:11,484 --> 00:17:13,326 23:13. 277 00:17:13,327 --> 00:17:15,003 And what time did they get back? 278 00:17:15,004 --> 00:17:17,483 They left shortly after, so they would have been on the Quayside 279 00:17:17,484 --> 00:17:19,744 between quarter to and midnight. 280 00:17:20,248 --> 00:17:22,236 And she's dead within an hour of this? 281 00:17:22,261 --> 00:17:23,441 Mm. 282 00:17:23,442 --> 00:17:25,483 What happened on that boat? 283 00:17:25,484 --> 00:17:28,483 I mean, where did she go? It's not like it's the Queen Mary. 284 00:17:28,484 --> 00:17:30,483 We've asked people for photos taken at the disco. 285 00:17:30,484 --> 00:17:31,777 Mm. 286 00:17:31,778 --> 00:17:34,843 And what time did this Lisa start looking for her? 287 00:17:34,844 --> 00:17:38,484 Unclear. Er, apparently, she's still too upset to be interviewed. 288 00:17:40,324 --> 00:17:42,163 Ma'am, sorry, do you want the guest statements 289 00:17:42,164 --> 00:17:44,483 or the burglary prioritised? 290 00:17:44,484 --> 00:17:46,483 I want them both prioritised. 291 00:17:46,484 --> 00:17:48,976 Er, there were over 80-odd on the boat. 292 00:17:48,977 --> 00:17:50,683 Aye, on the Quayside. 293 00:17:50,684 --> 00:17:53,483 Drunks, passers-by, late-night joggers, the lot. 294 00:17:53,484 --> 00:17:56,484 Where are we with the agency crew? 295 00:17:58,484 --> 00:18:00,483 Oh, for crying out loud! 296 00:18:00,484 --> 00:18:03,483 The skipper was supposed to send us a list. Chase it up. 297 00:18:03,484 --> 00:18:05,483 I want to know, with absolute certainty, 298 00:18:05,484 --> 00:18:08,523 who was crewing that boat when it got to Quayside. 299 00:18:08,524 --> 00:18:11,163 Casual workers on the waterways... 300 00:18:11,164 --> 00:18:12,729 It'll be hard to nail down, ma'am. 301 00:18:12,730 --> 00:18:15,484 Aye, well, get out your biggest hammer, Kenny. 302 00:18:16,150 --> 00:18:19,150 Now, the last 12 hours of her life. 303 00:18:19,350 --> 00:18:22,350 She went to Lisa's to get ready at around five yesterday. 304 00:18:22,375 --> 00:18:24,459 - Mark, get up. - Oh, sorry, ma'am. 305 00:18:24,484 --> 00:18:26,843 It's the vehicle sweep at the hotel. 306 00:18:26,844 --> 00:18:30,173 We've found the cab that took the boyfriend back to his flat. 307 00:18:30,174 --> 00:18:33,484 He left when he said he did and went to Yarm. 308 00:18:35,484 --> 00:18:38,484 Well, that's a long way to go in a cab, isn't it? 309 00:18:39,484 --> 00:18:41,483 I mean that's 20 or 30 miles. 310 00:18:41,484 --> 00:18:43,483 It's got to be 50 quid. 311 00:18:43,484 --> 00:18:45,484 He must have been desperate to get away. 312 00:18:46,484 --> 00:18:47,684 Hm. 313 00:19:12,423 --> 00:19:14,423 Can you see what's missing in this picture? 314 00:19:17,484 --> 00:19:18,706 Shall I explain it to you? 315 00:19:18,707 --> 00:19:20,660 There's no foam in the nasal passages, 316 00:19:20,661 --> 00:19:22,770 meaning she didn't struggle for breath, 317 00:19:22,771 --> 00:19:25,584 meaning that she was probably unconscious when she hit the water. 318 00:19:27,090 --> 00:19:28,483 Well, you got that in one. 319 00:19:28,484 --> 00:19:30,928 Now, are there any propeller injuries 320 00:19:30,929 --> 00:19:32,683 that weren't evident earlier? 321 00:19:32,684 --> 00:19:35,323 - No. - So, didn't travel. 322 00:19:35,324 --> 00:19:37,886 Oh, I wouldn't listen to that Marine woman. She didn't have a clue. 323 00:19:37,887 --> 00:19:39,483 She has a name. 324 00:19:39,484 --> 00:19:41,164 Yes, well, I didn't take to her myself. 325 00:19:41,895 --> 00:19:43,993 So, the upside is we have recovered 326 00:19:43,994 --> 00:19:46,163 a substantial amount of DNA material, 327 00:19:46,164 --> 00:19:48,143 particularly from under the fingernails. 328 00:19:48,144 --> 00:19:49,483 The downside is we have... 329 00:19:49,484 --> 00:19:52,483 Discovered a substantial amount of DNA material. 330 00:19:52,484 --> 00:19:54,483 So, it'll take time to de-scramble it all. 331 00:19:54,484 --> 00:19:57,483 Bear with us. But like I said, definitely murder. 332 00:19:58,485 --> 00:20:01,483 Oh... We've got to crack on. 333 00:20:01,484 --> 00:20:03,984 Right. Er, so I can break it to the family? 334 00:20:05,485 --> 00:20:07,484 You see, that's the bit I couldn't stomach. 335 00:20:08,484 --> 00:20:10,483 That's the bit I, erm... 336 00:20:10,484 --> 00:20:11,844 Well, I... 337 00:20:12,844 --> 00:20:14,844 I take my hat off to you. 338 00:20:17,196 --> 00:20:18,484 Door. 339 00:20:21,484 --> 00:20:24,483 15 million for hairdressing? 340 00:20:24,484 --> 00:20:26,483 That's turnover, not profit. 341 00:20:26,484 --> 00:20:28,483 - What, accounting for the taxman? - Not necessarily. 342 00:20:28,484 --> 00:20:31,483 There's 200-odd employees. That's a lot of wages to pay. 343 00:20:31,484 --> 00:20:35,484 Well, that business studies degree finally came in handy. 344 00:20:39,484 --> 00:20:41,003 They've been raking it in. 345 00:20:41,004 --> 00:20:44,003 Oh, there's a boom in Botox, is there? 346 00:20:44,004 --> 00:20:47,483 Well, it's just what we need to reverse industrial decline. 347 00:20:47,484 --> 00:20:49,483 To be fair, she does a lot of work for charity. 348 00:20:49,484 --> 00:20:51,843 What, as in feeding the homeless? 349 00:20:51,844 --> 00:20:54,484 Or giving parties for her rich friends? 350 00:20:55,164 --> 00:20:56,523 Look, I don't begrudge anyone. 351 00:20:56,524 --> 00:20:58,483 Not if they've grafted. 352 00:20:58,484 --> 00:21:00,177 Well, money won't soften the blow, will it? 353 00:21:00,178 --> 00:21:02,844 No. It'll buy them a good lawyer, though. 354 00:21:06,603 --> 00:21:07,763 You were right. 355 00:21:09,484 --> 00:21:10,710 No, Lisa. 356 00:21:10,711 --> 00:21:12,743 When I saw her body, she didn't... 357 00:21:12,744 --> 00:21:15,523 I mean, how? Did someone get on the boat? 358 00:21:15,524 --> 00:21:18,483 Well, it's a possibility, yes. 359 00:21:18,484 --> 00:21:19,864 I thought they checked people. 360 00:21:21,069 --> 00:21:22,069 Yeah. 361 00:21:23,403 --> 00:21:26,403 Can I ask, when did you first notice she was missing? 362 00:21:28,844 --> 00:21:30,484 Was it when the cab called? 363 00:21:31,484 --> 00:21:34,484 Yeah, the cab called Paula. 364 00:21:35,350 --> 00:21:37,350 We must have nearly got to Quayside. 365 00:21:38,096 --> 00:21:40,064 I went to find her, tried the ladies, 366 00:21:40,109 --> 00:21:41,775 she wasn't on the dance floor. 367 00:21:41,806 --> 00:21:43,484 Do you have an idea of the time? 368 00:21:45,264 --> 00:21:46,483 Shall I...? 369 00:21:46,484 --> 00:21:48,483 Shall I check on when the cab called me? 370 00:21:48,484 --> 00:21:50,484 Aye, that'd be useful, love. 371 00:22:02,004 --> 00:22:03,484 She was supposed to sleep here. 372 00:22:06,004 --> 00:22:09,004 She hated going back to an empty flat after a night out. 373 00:22:22,484 --> 00:22:24,483 OK. 374 00:22:24,484 --> 00:22:27,483 Well, it's an obvious one, this, but... 375 00:22:27,484 --> 00:22:30,483 ...had your sister fallen out with anyone? 376 00:22:30,484 --> 00:22:32,843 No. She didn't have fallings-out. 377 00:22:32,844 --> 00:22:35,250 You're not understanding what she was like. 378 00:22:35,251 --> 00:22:37,104 I mean, she wasn't confrontational. 379 00:22:37,105 --> 00:22:39,484 She's very trusting, very naive. 380 00:22:40,484 --> 00:22:42,483 Tell her what you told me about Nial, will you? 381 00:22:42,484 --> 00:22:43,880 I've told her. 382 00:22:43,881 --> 00:22:46,323 Come on, Lise. You're not going to hurt her. 383 00:22:46,324 --> 00:22:49,483 Were there any other fellas in her life? 384 00:22:49,484 --> 00:22:50,843 - No. - No. 385 00:22:50,844 --> 00:22:52,483 No, she'd never cheat. 386 00:22:52,484 --> 00:22:54,003 Though he might. 387 00:22:54,004 --> 00:22:55,484 I don't think he would. 388 00:22:56,224 --> 00:22:58,323 What? I don't like the fella, but I don't think he... 389 00:22:58,324 --> 00:22:59,784 Why don't you like him? 390 00:23:02,164 --> 00:23:05,483 Nial's one of those who has an issue with us having a bit of cash. 391 00:23:05,484 --> 00:23:07,089 We get that a lot. 392 00:23:07,090 --> 00:23:08,483 Dani just... 393 00:23:08,484 --> 00:23:10,824 ...never saw the dark side in anyone. 394 00:23:11,879 --> 00:23:14,483 She gave everyone the benefit of the doubt. 395 00:23:14,484 --> 00:23:17,215 What can we do? Do we do a press conference? 396 00:23:17,216 --> 00:23:19,843 - What? - Erm, I'd leave it to us for now. 397 00:23:19,844 --> 00:23:21,484 Yeah. And, er... 398 00:23:22,019 --> 00:23:24,483 ...you might want to prepare yourselves. 399 00:23:24,484 --> 00:23:26,484 It might be a long haul. 400 00:23:40,484 --> 00:23:43,164 Right, you're going to need these on your feet. 401 00:23:51,484 --> 00:23:53,484 She'd hate it like this. 402 00:23:53,863 --> 00:23:56,223 - Am I allowed to...? - Er, no, love. 403 00:23:57,864 --> 00:24:00,484 Now, can you notice anything missing? 404 00:24:01,970 --> 00:24:04,290 Why didn't the alarm go off when they got in? 405 00:24:04,315 --> 00:24:06,943 Lisa just spent a fortune upgrading security. 406 00:24:06,968 --> 00:24:08,147 Hm? 407 00:24:08,148 --> 00:24:10,484 Not just here, but at all the properties. 408 00:24:12,017 --> 00:24:14,177 Anything not here that should be? 409 00:24:14,890 --> 00:24:15,890 Erm... 410 00:24:26,850 --> 00:24:28,850 Er, her daytime handbag. 411 00:24:29,930 --> 00:24:32,184 And, erm, a laptop. 412 00:24:32,662 --> 00:24:35,006 Like, a posh one. 413 00:24:35,048 --> 00:24:36,324 A thin one. 414 00:24:36,894 --> 00:24:38,280 Right, anything else? 415 00:24:38,281 --> 00:24:41,483 I know you think I've been clutching at straws, but I don't trust Nial. 416 00:24:41,484 --> 00:24:44,483 Well, I won't judge you for speculating, love. 417 00:24:44,484 --> 00:24:47,483 No, you see, I've been thinking and thinking 418 00:24:47,484 --> 00:24:50,224 and a couple of weeks ago Dani asked me about life insurance. 419 00:24:50,850 --> 00:24:52,850 That was so unlike her. 420 00:24:52,875 --> 00:24:55,584 She never did, like, pensions or anything. 421 00:24:56,484 --> 00:24:58,484 So, what if that came from Nial? 422 00:24:59,184 --> 00:25:02,584 Now, do you know this, love, or are you just inferring? 423 00:25:04,484 --> 00:25:06,483 I'm just trying to make sense of it. 424 00:25:06,484 --> 00:25:09,704 Now, why was the security upgraded? 425 00:25:11,050 --> 00:25:12,370 Pilfering, I think. 426 00:25:12,395 --> 00:25:14,825 Oh, is that a big issue in the business? 427 00:25:14,914 --> 00:25:17,064 There are always issues in the business. 428 00:25:17,524 --> 00:25:20,484 That much money, that many women... 429 00:25:22,390 --> 00:25:23,910 It's a nest of vipers. 430 00:25:26,484 --> 00:25:31,483 Right, so, the alarm was turned off at 18:02, then reset at 18:18. 431 00:25:31,484 --> 00:25:34,145 Well, that's when she was getting ready at the sister's. 432 00:25:34,146 --> 00:25:36,683 Now, if that's not inside information, I'll eat my hat. 433 00:25:36,684 --> 00:25:38,483 Or the family. Or the boyfriend. 434 00:25:38,484 --> 00:25:40,483 - Or someone in the business. - Hm. 435 00:25:40,484 --> 00:25:43,483 See if they can find out what she was up to online, 436 00:25:43,484 --> 00:25:45,484 if that's possible. 437 00:25:46,283 --> 00:25:48,283 And check her bank accounts. 438 00:25:48,484 --> 00:25:50,135 If there's big money floating around, 439 00:25:50,136 --> 00:25:51,824 it causes all types of trouble. 440 00:25:52,524 --> 00:25:55,003 Now, will you just give us 30 seconds? 441 00:25:55,004 --> 00:25:56,523 You know they've found out all the clothes 442 00:25:56,524 --> 00:25:59,050 are collected by slave labour in these shops? 443 00:25:59,051 --> 00:26:02,168 Well, organised crime gets its fingers everywhere, doesn't it? 444 00:26:02,169 --> 00:26:03,843 Even in good causes. 445 00:26:07,484 --> 00:26:08,790 Kenny? 446 00:26:08,791 --> 00:26:11,483 Background checks have thrown us a bone, ma'am. 447 00:26:11,484 --> 00:26:14,484 Yeah, the skipper and his daughter reported a woman for harassment. 448 00:26:40,996 --> 00:26:42,676 Yes? 449 00:26:43,484 --> 00:26:44,484 Yes?! 450 00:26:45,484 --> 00:26:49,483 Oh, er, we're police officers, Mrs Anwell. 451 00:26:49,484 --> 00:26:52,175 I'm DCI Stanhope. This is DS Healy. 452 00:26:52,176 --> 00:26:53,484 Can we come in? 453 00:26:54,484 --> 00:26:56,483 Sorry, no. 454 00:26:56,484 --> 00:26:58,483 No, hang on! Hang on! Er... 455 00:26:58,484 --> 00:27:01,483 Well, how about outside the house in the open, 456 00:27:01,484 --> 00:27:02,761 would that be better? 457 00:27:02,762 --> 00:27:04,483 Just a quick chat. 458 00:27:04,484 --> 00:27:05,584 Oh...! 459 00:27:06,484 --> 00:27:08,483 Do I look like I could harass anyone? 460 00:27:08,484 --> 00:27:12,090 Well, maybe someone's got their wires crossed, love. 461 00:27:12,091 --> 00:27:14,483 I mean, I confronted them, yes. 462 00:27:14,484 --> 00:27:16,683 Because I just wanted to get a straight answer. 463 00:27:16,684 --> 00:27:19,824 - Answer? - Because you lot did nothing. 464 00:27:20,484 --> 00:27:22,483 They give you a leaflet and that's about it. 465 00:27:22,484 --> 00:27:24,117 Sorry, what should we have done? 466 00:27:24,118 --> 00:27:26,119 - When? - Arrested them. 467 00:27:26,120 --> 00:27:27,483 For... 468 00:27:27,484 --> 00:27:29,484 ...I don't know, accessories. 469 00:27:30,892 --> 00:27:34,483 They're tipping off burglars when houses are empty. 470 00:27:34,484 --> 00:27:36,483 Oh...! 471 00:27:36,484 --> 00:27:37,984 - Right! - Yes. 472 00:27:38,484 --> 00:27:40,483 Ask anyone at the wedding. 473 00:27:40,484 --> 00:27:44,483 They made sure we're all safely stuck out on the water 474 00:27:44,484 --> 00:27:47,483 and then they had some lads do the place over. 475 00:27:47,484 --> 00:27:51,483 Look, I'm sorry you've been burgled, love, but... 476 00:27:51,484 --> 00:27:53,324 It's just as well, I was out. 477 00:27:54,096 --> 00:27:55,256 If I'd been here... 478 00:27:56,060 --> 00:27:57,483 ...it doesn't bear thinking about. 479 00:27:57,484 --> 00:28:00,483 Look, I know it's disconcerting and I do understand. 480 00:28:00,484 --> 00:28:01,484 I do. 481 00:28:01,485 --> 00:28:04,323 But you know this because...? 482 00:28:04,324 --> 00:28:05,984 Because it's obvious! 483 00:28:06,684 --> 00:28:08,145 Ring the other guests. 484 00:28:08,146 --> 00:28:11,824 They took all our names and addresses for no good reason. 485 00:28:12,484 --> 00:28:14,684 Now, why else would they need them? 486 00:28:16,303 --> 00:28:19,303 Get on to Neighbourhood about patterns of burglaries, 487 00:28:19,328 --> 00:28:21,328 see if any bells are ringing. 488 00:28:21,484 --> 00:28:23,483 Do you want us to get the skipper in for an interview? 489 00:28:23,484 --> 00:28:24,890 No, no. Not yet. 490 00:28:24,891 --> 00:28:27,863 Let's get her into dry dock first and see what we find. 491 00:28:27,864 --> 00:28:29,483 So, what are we thinking? 492 00:28:29,484 --> 00:28:32,083 They pass addresses on to a third party, 493 00:28:32,084 --> 00:28:34,483 Dani somehow clocks they're onto it, 494 00:28:34,484 --> 00:28:37,483 and they find a quiet place on the boat to shut her up? 495 00:28:37,484 --> 00:28:39,484 Yeah, but is that motive, though? 496 00:28:40,357 --> 00:28:41,357 Hm? 497 00:28:41,382 --> 00:28:43,902 I mean, to kill a lass just to protect some housebreakers? 498 00:28:43,927 --> 00:28:46,407 It could be leading to something bigger, organised gangs. 499 00:28:46,432 --> 00:28:48,432 There was two burglaries. 500 00:28:48,457 --> 00:28:51,457 There could be a bit of a thread. 501 00:28:51,484 --> 00:28:53,821 - What have you got, love? - I've come up trumps for you. 502 00:28:53,822 --> 00:28:56,483 Yeah? What, blood and confessions, then? 503 00:28:56,484 --> 00:28:59,483 No, I don't like to make it too easy. 504 00:28:59,484 --> 00:29:00,523 I've only got underwater photos but, 505 00:29:00,524 --> 00:29:02,444 until we get her into dry dock, it'll have to do. 506 00:29:02,469 --> 00:29:03,548 Right. 507 00:29:05,484 --> 00:29:07,239 And where was this found? 508 00:29:07,240 --> 00:29:10,483 Your divers found it snagged on modifications to the hull. 509 00:29:10,484 --> 00:29:11,484 What do you mean? 510 00:29:14,684 --> 00:29:17,034 There's four clamps on the underside. 511 00:29:17,035 --> 00:29:19,003 These scraps of cloth were caught on them. 512 00:29:19,004 --> 00:29:21,164 It matches the top she was wearing. 513 00:29:23,484 --> 00:29:26,155 So, her clothes got caught up on one of these. 514 00:29:26,156 --> 00:29:27,484 Mm. 515 00:29:28,036 --> 00:29:29,483 What are they for? 516 00:29:29,484 --> 00:29:31,483 Well, that's the question. 517 00:29:31,484 --> 00:29:32,944 I've never come across it. 518 00:29:33,430 --> 00:29:34,435 An educated guess, 519 00:29:34,436 --> 00:29:37,384 I'd say it would be to attach, like, a storage container. 520 00:29:38,203 --> 00:29:40,624 But it's bizarre to put it somewhere so inaccessible. 521 00:29:41,844 --> 00:29:43,483 Unless they're transporting something 522 00:29:43,484 --> 00:29:45,004 they might want to conceal. 523 00:29:56,202 --> 00:29:58,201 - Is that my boat? - Aye. 524 00:29:58,202 --> 00:30:00,202 The underbelly, so to speak. 525 00:30:02,202 --> 00:30:05,410 Now, what are these for, hm? 526 00:30:06,202 --> 00:30:09,201 Only, they're not mentioned on your certification. 527 00:30:09,202 --> 00:30:13,010 So, I'm guessing they were added in the last year. 528 00:30:14,921 --> 00:30:16,921 We keep the addresses for insurance. 529 00:30:17,202 --> 00:30:18,202 Honestly, ask my dad. 530 00:30:18,203 --> 00:30:21,201 Well, could you have passed the information on inadvertently? 531 00:30:21,202 --> 00:30:23,721 - To who? - Well... 532 00:30:23,722 --> 00:30:26,202 ...someone connected to organised criminality. 533 00:30:26,763 --> 00:30:29,763 We don't know organised criminals. 534 00:30:29,788 --> 00:30:30,788 OK. 535 00:30:31,202 --> 00:30:35,042 Can I show you an image from under your boat? 536 00:30:36,202 --> 00:30:37,401 So, what's your sideline, Eddie? 537 00:30:37,402 --> 00:30:39,201 What have you got yourself mixed up in? 538 00:30:39,202 --> 00:30:41,637 - I never went through with it. - No? 539 00:30:41,638 --> 00:30:44,561 Some fella approached me out of the blue, offered me a good fee. 540 00:30:44,562 --> 00:30:46,721 So, I got the clamps sorted out. 541 00:30:46,722 --> 00:30:48,553 I never saw him again. 542 00:30:48,554 --> 00:30:50,943 Oh, the criminal who disappears into thin air. 543 00:30:50,944 --> 00:30:53,129 I've never come across one of them before! 544 00:30:53,130 --> 00:30:54,282 Check my mobile. 545 00:30:54,283 --> 00:30:57,579 I must have texted him 20-odd times. 546 00:30:57,580 --> 00:30:59,201 Oh, you were up for it, then? 547 00:30:59,202 --> 00:31:00,410 I was having a bad time. 548 00:31:01,490 --> 00:31:03,202 And, well, I... 549 00:31:04,202 --> 00:31:06,561 I wanted to get one over on the boss. 550 00:31:06,562 --> 00:31:08,485 I've never even seen this. 551 00:31:08,486 --> 00:31:11,201 There's got to be some kind of explanation. 552 00:31:11,202 --> 00:31:13,201 Your father admitted to being approached by someone 553 00:31:13,202 --> 00:31:15,202 trying to import goods illegally. 554 00:31:17,330 --> 00:31:19,201 Oh... 555 00:31:19,202 --> 00:31:21,201 God, this is going to ruin everything. 556 00:31:21,202 --> 00:31:24,201 Does Richard have to know about this? 557 00:31:24,202 --> 00:31:26,201 Only, he's bailed us out enough already. 558 00:31:26,202 --> 00:31:29,201 Oh, he bought us up when we were broke. 559 00:31:29,202 --> 00:31:32,201 Acted like a mate, got to know the ropes kind of and... 560 00:31:32,202 --> 00:31:33,881 Well, then he took us over. 561 00:31:33,882 --> 00:31:35,201 We did the work. 562 00:31:35,202 --> 00:31:37,201 He took the profit. 563 00:31:37,202 --> 00:31:40,410 This is me trying to make back what's mine. 564 00:31:41,202 --> 00:31:42,202 And I... 565 00:31:43,722 --> 00:31:45,202 I never went through with it. 566 00:31:48,042 --> 00:31:50,201 Why didn't the broker see this? 567 00:31:50,202 --> 00:31:52,201 Well, we think these were added 568 00:31:52,202 --> 00:31:54,201 subsequent to you acquiring the boat. 569 00:31:54,202 --> 00:31:55,882 Is this Eddie? 570 00:31:58,610 --> 00:32:00,201 What's he been up to? 571 00:32:00,202 --> 00:32:02,882 What's your main line of work, Richard? 572 00:32:03,330 --> 00:32:06,202 I invest in businesses I think will make money. 573 00:32:07,202 --> 00:32:08,202 Mainly hospitality. 574 00:32:08,203 --> 00:32:12,201 Oh, so, if they're on their last legs, you see an opportunity. 575 00:32:12,202 --> 00:32:15,010 If I think I can turn the business round, yeah. 576 00:32:15,402 --> 00:32:18,202 Booze cruises up the Tyne seemed like a no-brainer, didn't it? 577 00:32:19,538 --> 00:32:20,916 It shows how much I know. 578 00:32:20,917 --> 00:32:23,201 I'm supposed to be sunning myself in the Med right now. 579 00:32:23,202 --> 00:32:26,570 Can you shed any light on what happened on Saturday? 580 00:32:28,448 --> 00:32:29,448 Yeah. 581 00:32:31,095 --> 00:32:33,055 Yeah, they were completely understaffed. 582 00:32:33,810 --> 00:32:35,201 No agency crew turned up. 583 00:32:35,202 --> 00:32:38,610 Are you saying it was just the skipper and his daughter? 584 00:32:39,202 --> 00:32:42,450 They rang me to tell me they weren't legal to sail and, er... 585 00:32:44,722 --> 00:32:47,202 ...I put pressure on them to go ahead anyway. 586 00:32:47,890 --> 00:32:50,850 I've... I've put so much money into this damn thing. 587 00:32:51,202 --> 00:32:55,202 I thought, if we let down Varsey's, it might bury us. 588 00:32:56,202 --> 00:32:57,467 They put so much business my way. 589 00:32:57,468 --> 00:33:00,201 And you didn't think to get yourself down here to help? 590 00:33:00,202 --> 00:33:02,810 In the circumstances, I wish I had, yes. 591 00:33:03,202 --> 00:33:05,930 But, I'm... I'm not qualified. 592 00:33:10,515 --> 00:33:11,515 Listen... 593 00:33:14,842 --> 00:33:15,842 I watched them. 594 00:33:17,202 --> 00:33:19,201 I'm embarrassed to say it because it... 595 00:33:19,202 --> 00:33:20,553 ...it's not my style. 596 00:33:21,730 --> 00:33:23,882 But I put an extra camera in the steering room. 597 00:33:24,722 --> 00:33:26,202 To keep an eye. 598 00:33:39,202 --> 00:33:41,881 Oh, aye, there's a surprise. 599 00:33:41,882 --> 00:33:45,178 Now, you didn't disclose to us that you'd spoken to her. 600 00:33:45,179 --> 00:33:46,290 Now, why's that? 601 00:33:46,722 --> 00:33:48,201 Cos I barely did. 602 00:33:48,202 --> 00:33:51,050 She just asked me if she could speak to management. 603 00:33:51,402 --> 00:33:54,201 She wanted to complain. I was just trying... 604 00:33:54,202 --> 00:33:56,201 To cover the fact that you only had half the crew 605 00:33:56,202 --> 00:33:57,770 you needed to legally set sail. 606 00:34:00,202 --> 00:34:01,202 I'm sorry. 607 00:34:01,203 --> 00:34:03,201 I just knew that we had nothing to do with her falling in, 608 00:34:03,202 --> 00:34:05,770 so I didn't want questions. 609 00:34:06,202 --> 00:34:09,201 We've been rescued from the brink. I was just looking out for my dad. 610 00:34:09,202 --> 00:34:12,201 Oh, don't give me that. Now, look at her, love. 611 00:34:12,202 --> 00:34:15,539 That's not someone concerned about a bar running dry. 612 00:34:15,540 --> 00:34:16,992 I don't know anything. 613 00:34:16,993 --> 00:34:18,882 Look at her! 614 00:34:25,202 --> 00:34:27,202 Hardly spoke to her, apparently. 615 00:34:28,202 --> 00:34:32,908 Look, I know it looks bad she failed to mention she'd even met her. 616 00:34:32,909 --> 00:34:35,201 We know they're involved in criminal activity. 617 00:34:35,202 --> 00:34:37,201 And I could put together a picture 618 00:34:37,202 --> 00:34:39,841 of how Dani saw something she shouldn't and paid the price. 619 00:34:39,842 --> 00:34:42,650 But... somehow I just... 620 00:34:44,050 --> 00:34:46,201 I just don't think they had anything to do with it. 621 00:34:46,202 --> 00:34:48,639 Well, the NCA have got no intelligence 622 00:34:48,640 --> 00:34:50,798 linking them to organised activity, either. 623 00:34:50,799 --> 00:34:52,881 Then, maybe we've found it for them. 624 00:34:52,882 --> 00:34:55,732 - It's possible, but... - I spoke to Neighbourhood. 625 00:34:55,733 --> 00:34:58,664 And they reckon this burglary at Patricia's was opportunistic. 626 00:34:58,665 --> 00:34:59,918 Regulars, maybe. 627 00:34:59,919 --> 00:35:01,746 They just took stuff they could grab. 628 00:35:01,747 --> 00:35:04,487 Whereas Dani's break-in was more targeted. 629 00:35:04,488 --> 00:35:05,540 Exactly. 630 00:35:05,541 --> 00:35:08,679 They didn't take any other stuff of value. No forensic traces. 631 00:35:08,680 --> 00:35:10,452 So, to me, that sounds like it's professional. 632 00:35:10,453 --> 00:35:13,158 Ah, professional! It doesn't mean anything. 633 00:35:13,159 --> 00:35:15,690 There's burglary tutorials on the Internet these days. 634 00:35:16,562 --> 00:35:18,697 But I take your point. 635 00:35:18,698 --> 00:35:20,202 It may not be related. 636 00:35:21,202 --> 00:35:23,770 Different MO, different people. 637 00:35:25,202 --> 00:35:30,041 Oh, is there anything on that boat that links them to this murder? 638 00:35:30,042 --> 00:35:32,201 - They are trying. - Yeah. 639 00:35:32,202 --> 00:35:34,202 Well, let's see what they've got. 640 00:35:36,202 --> 00:35:38,850 They've upturned everything, bar taking apart the engine. 641 00:35:40,202 --> 00:35:42,570 Well, they'll just have to keep looking. 642 00:35:43,882 --> 00:35:45,201 How did that get damaged? 643 00:35:45,202 --> 00:35:47,201 When those girls released the mooring ropes, 644 00:35:47,202 --> 00:35:48,241 it banged into the quay. 645 00:35:48,242 --> 00:35:50,201 I think that's what dislodged the body 646 00:35:50,202 --> 00:35:52,202 from where it was caught on the clamps. 647 00:36:05,523 --> 00:36:08,736 So, if her body was trapped under here... 648 00:36:09,523 --> 00:36:13,610 ...could she not have gone into the water en route, like I said? 649 00:36:15,349 --> 00:36:16,349 It's possible. 650 00:36:17,523 --> 00:36:18,523 Yes. 651 00:36:18,524 --> 00:36:19,932 Sorry. 652 00:36:19,933 --> 00:36:23,522 Right, so we could have missed something upriver. 653 00:36:23,523 --> 00:36:25,522 We need a search of the embankments. 654 00:36:25,523 --> 00:36:27,882 It may be the reason we're not finding evidence. 655 00:36:27,883 --> 00:36:30,363 Aye, looking at the wrong crime scene. 656 00:36:40,690 --> 00:36:43,842 Now, ladies and gentlemen, can I ask you all to stop what you're doing? 657 00:36:43,843 --> 00:36:46,522 Drop everything and make your way to the lobby, please. 658 00:36:46,523 --> 00:36:48,522 - What's going on? - This is a crime scene now. 659 00:36:48,523 --> 00:36:50,929 You go down there. If you find anything, let me know. 660 00:36:50,930 --> 00:36:52,939 You guys, go that way. And best of luck. 661 00:36:52,940 --> 00:36:54,523 Off you go. Go, go, go. 662 00:37:05,223 --> 00:37:06,383 Kenny... 663 00:37:07,090 --> 00:37:08,522 Keep an eye on those two. 664 00:37:08,523 --> 00:37:10,522 I don't want them sailing off into the sunset. 665 00:37:10,523 --> 00:37:13,591 I need to know exactly where that boat was moored. 666 00:37:13,592 --> 00:37:16,522 - And what about the contraband issue? - Well, tip off Customs. 667 00:37:16,523 --> 00:37:18,881 - They can push him on his contacts. - Er... 668 00:37:18,882 --> 00:37:20,522 - What else can I do? - Ma'am... 669 00:37:20,523 --> 00:37:22,522 A couple of clamps is not evidence, Kenny. 670 00:37:22,523 --> 00:37:24,970 The family have done a social media appeal. 671 00:37:26,089 --> 00:37:28,089 You are kidding me! 672 00:37:31,222 --> 00:37:34,222 'Someone must know the truth of what happened to my sister.' 673 00:37:34,523 --> 00:37:37,523 Looking at the comments, I think it's snowballed. 674 00:37:38,523 --> 00:37:40,522 Now, did they reveal anything they shouldn't have? 675 00:37:40,523 --> 00:37:42,350 Things only the killer might have known? 676 00:37:42,375 --> 00:37:43,522 I don't think so. 677 00:37:43,523 --> 00:37:45,522 But it has produced a witness. 678 00:37:45,523 --> 00:37:47,930 - What, linked to the suspects? - Linked to the victim. 679 00:37:48,523 --> 00:37:50,522 Someone who saw her the night before she died. 680 00:37:50,523 --> 00:37:53,523 Now, is this a real witness or a time-waster? 681 00:37:54,523 --> 00:37:56,522 OK. Call Aiden. 682 00:37:56,523 --> 00:37:59,043 - Tell him to meet us there. - All right. 683 00:38:04,762 --> 00:38:05,890 Ma'am... 684 00:38:12,409 --> 00:38:14,409 You're the detectives, aren't you? 685 00:38:16,203 --> 00:38:17,523 Well, your... 686 00:38:17,869 --> 00:38:19,523 ...picture's on the web page. 687 00:38:27,523 --> 00:38:30,970 She was stood out there a good 15 minutes, just staring at us. 688 00:38:32,883 --> 00:38:35,087 - What time was this? - Late. 689 00:38:35,088 --> 00:38:36,202 11-ish. 690 00:38:36,203 --> 00:38:38,523 We were here all night, changing the display. 691 00:38:39,349 --> 00:38:41,349 She took a photo of outside. 692 00:38:41,374 --> 00:38:45,374 Have any of these shops ever been hairdressers? 693 00:38:45,523 --> 00:38:47,522 No. Nothing that high-end. 694 00:38:47,523 --> 00:38:50,522 - Does anyone here know her? - No. I asked. 695 00:38:50,523 --> 00:38:52,522 No-one had clapped eyes on her until then. 696 00:38:52,523 --> 00:38:55,522 I wouldn't have remembered if I'd not seen the appeal. 697 00:38:55,523 --> 00:38:56,765 Did you speak to her? 698 00:38:56,766 --> 00:38:58,042 No. 699 00:38:58,043 --> 00:39:00,523 I went outside to see if she was all right, but... 700 00:39:01,131 --> 00:39:03,523 ...when she saw me coming, she just got in the car and left. 701 00:39:04,568 --> 00:39:07,355 Run her plates through the cameras on Gladstone Road 702 00:39:07,356 --> 00:39:08,882 around 11pm on Friday. 703 00:39:08,883 --> 00:39:11,202 Yeah, 24 hours before time of death. 704 00:39:11,203 --> 00:39:13,523 OK, Jac. We're on our way. 705 00:39:14,223 --> 00:39:17,522 Look, I don't care how many brides are turning up! 706 00:39:17,523 --> 00:39:19,523 They're shutting the whole thing down. 707 00:39:22,523 --> 00:39:25,523 So, her car was near here about the time the lady said. 708 00:39:26,523 --> 00:39:27,523 So, she came here direct, 709 00:39:27,524 --> 00:39:29,485 after having a drink with her sister and the mate. 710 00:39:29,510 --> 00:39:30,522 Right. 711 00:39:30,523 --> 00:39:33,522 They've found hairs close to where the boat was moored. 712 00:39:33,523 --> 00:39:35,722 It was just, like, down to here. 713 00:39:35,723 --> 00:39:37,523 DC Williams... 714 00:39:40,050 --> 00:39:42,203 Has she told us what we need to know? 715 00:39:42,204 --> 00:39:44,890 - Yes, ma'am. - Then, get her off the crime scene. 716 00:39:45,563 --> 00:39:47,722 Well, at least we can rule her out as a suspect. 717 00:39:47,723 --> 00:39:49,522 - What? - The spycam. 718 00:39:49,523 --> 00:39:52,522 Her and her dad are in the cabin for the duration they're moored up. 719 00:39:52,523 --> 00:39:53,523 Neither get off the boat. 720 00:39:54,723 --> 00:39:57,363 - What, not even for a few minutes? - No. 721 00:40:01,203 --> 00:40:03,882 Let's say the barbecue is winding up. 722 00:40:03,883 --> 00:40:05,850 - It'll be dark. - Mm-hm. 723 00:40:06,523 --> 00:40:08,523 People go back on board. 724 00:40:09,523 --> 00:40:10,930 And she comes... 725 00:40:11,523 --> 00:40:13,130 ...down here. 726 00:40:15,416 --> 00:40:17,416 Oh, the poor lass. 727 00:40:17,523 --> 00:40:21,523 The last moments of her life, pegged out like dot to dot. 728 00:40:22,914 --> 00:40:27,130 Right, so, let's say the first confrontation happens here. 729 00:40:28,435 --> 00:40:30,435 But most of the encounter... 730 00:40:31,945 --> 00:40:33,043 ...happens here. 731 00:40:33,490 --> 00:40:34,522 Hm? 732 00:40:34,523 --> 00:40:40,522 Maybe she tried to run off and she is dragged back by her hair. 733 00:40:40,523 --> 00:40:43,362 All the way down here 734 00:40:43,363 --> 00:40:46,250 she is dragged to the water's edge... 735 00:40:47,196 --> 00:40:48,690 ...where she's strangled... 736 00:40:50,436 --> 00:40:54,436 ...and dropped into the water with her heart still beating. 737 00:40:57,523 --> 00:40:59,523 Why did no-one hear her scream? 738 00:41:00,323 --> 00:41:01,450 The engine revving up. 739 00:41:03,043 --> 00:41:05,090 Some kind of noise from the boat. 740 00:41:06,523 --> 00:41:08,523 The disco starting up. 741 00:41:10,276 --> 00:41:11,850 Aye, the disco. 742 00:41:14,043 --> 00:41:17,522 So, she's dropped off the bottles of booze and gets back off. 743 00:41:17,523 --> 00:41:20,250 And she's come back along here... 744 00:41:21,252 --> 00:41:22,522 ...to meet her killer. 745 00:41:22,523 --> 00:41:23,970 Meanwhile... 746 00:41:24,883 --> 00:41:26,770 ...the gangplank's pulled up. 747 00:41:29,523 --> 00:41:31,363 Dumped into the river... 748 00:41:31,949 --> 00:41:36,498 ...and she gets caught on the bottom of the boat as it passes over her. 749 00:41:36,970 --> 00:41:38,883 What makes her get off? 750 00:41:39,370 --> 00:41:41,876 The boyfriend leaving at half-time? 751 00:41:41,877 --> 00:41:44,522 - He would have known the alarm. - Aye, he did. 752 00:41:44,523 --> 00:41:47,883 And he hinted at some affair, didn't he? 753 00:41:49,523 --> 00:41:52,522 So, is that what all this says? 754 00:41:52,523 --> 00:41:55,723 A couple's row that turns nasty? 755 00:41:56,069 --> 00:41:57,869 I mean, this... 756 00:41:58,683 --> 00:42:00,683 ...this is rage, isn't it? 757 00:42:01,523 --> 00:42:03,810 But dropping her in the water... 758 00:42:04,563 --> 00:42:06,523 ...that's calculated. 759 00:42:08,363 --> 00:42:09,522 Now, there are other ways. 760 00:42:09,523 --> 00:42:11,690 He could have given her a smack and then walked off. 761 00:42:12,523 --> 00:42:14,362 But, no. 762 00:42:14,363 --> 00:42:16,563 Whoever did this made sure the job was done. 763 00:42:18,130 --> 00:42:20,522 A random attack, that doesn't appeal? 764 00:42:20,523 --> 00:42:22,522 Oh, it's possible, of course. 765 00:42:22,523 --> 00:42:25,522 It's possible a psychopath just happened to be passing by. 766 00:42:25,523 --> 00:42:26,650 It's public access. 767 00:42:28,316 --> 00:42:30,316 Ah, no, you're right. 768 00:42:31,523 --> 00:42:34,522 Maybe the poor lass just walked 769 00:42:34,523 --> 00:42:36,978 headlong into something without a clue. 770 00:42:36,979 --> 00:42:38,522 Ma'am... 771 00:42:38,523 --> 00:42:39,523 Kenny called. 772 00:42:39,524 --> 00:42:41,523 We think we've found her bag. 773 00:42:53,523 --> 00:42:57,522 They drain this twice a year as a training exercise. 774 00:42:57,523 --> 00:42:59,284 The bag got caught in the grid. 775 00:42:59,285 --> 00:43:01,981 Yeah, but I bet they thought this would never be found. 776 00:43:01,982 --> 00:43:03,523 Right. 777 00:43:04,282 --> 00:43:05,282 Laptop there. 778 00:43:19,523 --> 00:43:22,953 Hm. The laptop, any chance of retrieving anything? 779 00:43:22,954 --> 00:43:26,202 Oh, well, a quick blow-dry and Bob's your uncle. 780 00:43:26,203 --> 00:43:28,522 - Ah, shut up. I'm serious. - Well, so am I. 781 00:43:28,523 --> 00:43:30,562 If it was switched off when it went into the water, 782 00:43:30,563 --> 00:43:32,522 then we might get something. 783 00:43:32,523 --> 00:43:35,202 - Right. - And this bag is pretty sturdy. 784 00:43:35,203 --> 00:43:36,222 Hm. 785 00:43:36,223 --> 00:43:38,523 And there's me thinking designer gear's a rip-off. 786 00:43:41,069 --> 00:43:43,050 - Bag it. - Right, Aiden... 787 00:43:49,043 --> 00:43:52,522 This is en route for the boyfriend, isn't it? 788 00:43:52,523 --> 00:43:55,522 That cab to Yarm, you'd come right past this. 789 00:43:55,523 --> 00:43:57,522 Yeah, this is his route into work. 790 00:43:57,523 --> 00:43:58,523 Aye. 791 00:43:58,524 --> 00:44:01,522 He suspects her of cheating, 792 00:44:01,523 --> 00:44:04,522 stole the laptop before the party, 793 00:44:04,523 --> 00:44:07,737 confronts her with it and somehow kills her 794 00:44:07,738 --> 00:44:09,523 and then dumps it here. 795 00:44:14,312 --> 00:44:16,410 Why would I go to the Tees Barrage? 796 00:44:16,411 --> 00:44:19,312 Oh, just one line of questioning. 797 00:44:19,337 --> 00:44:21,337 It concerns her laptop. 798 00:44:21,864 --> 00:44:23,076 Is this a DNA thing? 799 00:44:23,529 --> 00:44:25,689 My DNA will be on her laptop definitely. 800 00:44:25,714 --> 00:44:28,714 No, it's not about DNA, love. 801 00:44:30,737 --> 00:44:33,736 Did you ever bully Danielle? 802 00:44:33,737 --> 00:44:35,032 - No. - Are you sure about that? 803 00:44:35,033 --> 00:44:38,096 - Are you saying I did? - Do you know who did bully her? 804 00:44:38,097 --> 00:44:40,736 Why you are we even talking about bullying? Nobody bullied her! 805 00:44:40,737 --> 00:44:42,168 Is it her family saying this? 806 00:44:42,169 --> 00:44:44,736 Oh, it's just we have a witness who said she felt bullied... 807 00:44:44,737 --> 00:44:46,160 - No way! - ..by someone. 808 00:44:46,161 --> 00:44:48,102 Dani wasn't a doormat. 809 00:44:48,103 --> 00:44:50,736 She stood up to people. You're looking at the wrong guy. 810 00:44:50,737 --> 00:44:51,716 Am I? 811 00:44:52,577 --> 00:44:53,737 Look... 812 00:44:54,536 --> 00:44:56,536 I'm not saying we were going to last for ever. 813 00:44:56,561 --> 00:44:57,940 But I loved her. 814 00:44:57,965 --> 00:44:59,965 And I didn't push her off a boat. 815 00:45:02,996 --> 00:45:03,996 Ma'am... 816 00:45:04,623 --> 00:45:07,623 Oh, don't tell me. None of his DNA on the body. 817 00:45:07,648 --> 00:45:09,191 Well, some of his DNA on the body. 818 00:45:09,216 --> 00:45:11,673 But not as much on the body as of other people. 819 00:45:11,698 --> 00:45:13,304 Some ID'd, some not. 820 00:45:13,329 --> 00:45:15,722 So, it wouldn't stand up in a million years. 821 00:45:17,737 --> 00:45:18,737 Oh... 822 00:45:19,849 --> 00:45:22,916 Kenny, come through for me. Give me his motive. 823 00:45:27,636 --> 00:45:29,676 What was Dani up to online? 824 00:45:29,701 --> 00:45:31,701 Oh, well, nothing to suggest an affair. 825 00:45:31,726 --> 00:45:34,556 Er, not password protected. 826 00:45:35,324 --> 00:45:37,684 No hidden e-mail account. No private browser. 827 00:45:37,709 --> 00:45:39,349 So, we've got nothing. 828 00:45:39,374 --> 00:45:40,414 Hm. 829 00:45:40,777 --> 00:45:44,736 Other than the fact his cab was sort of near where the bag was found. 830 00:45:44,737 --> 00:45:45,737 Not quite. 831 00:45:46,583 --> 00:45:49,583 You know you asked us to look into what she was up to money-wise? 832 00:45:49,608 --> 00:45:50,648 Yeah, what? 833 00:45:50,673 --> 00:45:53,633 Well, she was researching a firm called Holt & Reid 834 00:45:53,737 --> 00:45:55,736 for life insurance. 835 00:45:55,737 --> 00:45:58,256 Which struck me as odd. 836 00:45:58,257 --> 00:45:59,483 Well, it could just be being sensible. 837 00:45:59,508 --> 00:46:01,081 No, wait a minute. 838 00:46:01,106 --> 00:46:02,736 Wait a minute. 839 00:46:02,737 --> 00:46:06,256 Now, she wasn't the type, was she, according to Sadie? 840 00:46:06,257 --> 00:46:07,736 I mean, she had no dependents. 841 00:46:07,737 --> 00:46:10,737 She was living rent-free in her sister's flat. 842 00:46:11,030 --> 00:46:12,856 No, I think Kenny's right. 843 00:46:12,857 --> 00:46:14,855 I think that sounds dodgy. 844 00:46:14,856 --> 00:46:15,790 Jac? 845 00:46:15,791 --> 00:46:18,741 'Ma'am, we've got a witness from the barbecue who says she saw Dani.' 846 00:46:18,742 --> 00:46:20,281 - At Alanburn? - 'Yes. 847 00:46:20,282 --> 00:46:23,361 - 'A waitress.' - Well done, pet. 848 00:46:23,361 --> 00:46:25,361 She's found a waitress who remembers her. 849 00:46:27,361 --> 00:46:28,720 It's just through here. 850 00:46:28,721 --> 00:46:31,360 I'm really sorry I didn't come forward yesterday. 851 00:46:31,361 --> 00:46:32,731 No, love. That's not unusual. 852 00:46:32,732 --> 00:46:35,360 People don't always put two and two together. 853 00:46:35,361 --> 00:46:37,476 Actually, it's more that I... 854 00:46:38,881 --> 00:46:41,287 ...didn't want to bad-mouth someone who'd just been... 855 00:46:41,312 --> 00:46:42,396 Hm. 856 00:46:43,401 --> 00:46:45,360 Was she murdered? 857 00:46:45,361 --> 00:46:48,360 Everyone's saying that, but I heard it was an accident. 858 00:46:48,361 --> 00:46:50,880 Ah, no, she was murdered, love. 859 00:46:50,881 --> 00:46:52,361 Oh... 860 00:46:53,361 --> 00:46:57,360 So, what was your interaction? 861 00:46:57,361 --> 00:46:58,881 I had a run-in with her. 862 00:47:00,041 --> 00:47:03,360 Probably about an hour before she was found. 863 00:47:03,361 --> 00:47:05,360 What kind of run-in? 864 00:47:05,361 --> 00:47:08,038 Er, I shouted at her and, erm... 865 00:47:08,039 --> 00:47:09,563 ...I swore at her. 866 00:47:10,149 --> 00:47:11,547 Right. 867 00:47:12,342 --> 00:47:15,360 So, er, what were the circumstances? 868 00:47:15,361 --> 00:47:18,361 I thought she was trying to get me to shut up. 869 00:47:19,361 --> 00:47:20,361 Why? 870 00:47:20,876 --> 00:47:23,360 I was doing the champagne at the barbecue 871 00:47:23,361 --> 00:47:25,516 and some guy put his hands on my backside. 872 00:47:26,620 --> 00:47:28,972 He was drunk, but I wasn't happy. 873 00:47:28,973 --> 00:47:31,360 Well, technically, that is a sexual assault. 874 00:47:31,361 --> 00:47:32,591 I know! 875 00:47:32,592 --> 00:47:34,865 - It really hacked me off. - Aye, it would. 876 00:47:34,866 --> 00:47:36,532 Obviously, it happens sometimes. 877 00:47:36,533 --> 00:47:40,396 But this guy was just laughing it off and I saw red. 878 00:47:41,361 --> 00:47:45,360 Anyway, I wanted him chucked out and she... 879 00:47:45,361 --> 00:47:47,880 - Her name's Danielle, right? - That's right. 880 00:47:47,881 --> 00:47:50,360 Danielle tried to smooth things over. 881 00:47:50,361 --> 00:47:54,361 Offered me a cab home, said she'd make up the wages. 882 00:47:54,900 --> 00:47:57,360 And you thought she was trying to shut you up. 883 00:47:57,361 --> 00:47:58,361 Yes. 884 00:47:58,362 --> 00:48:03,361 The way they spoke about it made me think I wasn't the first. 885 00:48:05,361 --> 00:48:08,876 Right. So, you think she knew this fella. 886 00:48:10,361 --> 00:48:12,360 Can you give us a description? 887 00:48:12,361 --> 00:48:13,361 Yeah, of course. 888 00:48:14,221 --> 00:48:16,596 Or I could just show you him. 889 00:48:23,188 --> 00:48:24,548 This guy. 890 00:48:31,361 --> 00:48:33,360 - He's got no previous convictions? - No. 891 00:48:33,361 --> 00:48:34,905 And there's no intelligence. 892 00:48:34,906 --> 00:48:37,769 We also checked the Sex Offenders' Register. Nothing. 893 00:48:37,770 --> 00:48:40,360 Yeah, and Clare's Law enquiries. But there's only really work stuff. 894 00:48:40,361 --> 00:48:42,400 He runs the training side of the business. 895 00:48:42,401 --> 00:48:45,360 Him and Dani did it together. Instilling brand values. 896 00:48:45,361 --> 00:48:46,361 Brand values? 897 00:48:46,362 --> 00:48:49,360 Don't mention that upstairs, they'll want us to get some. 898 00:48:49,361 --> 00:48:51,880 Well, just arrest him on suspicion of sexual assault 899 00:48:51,881 --> 00:48:53,360 and bring it round to the murder. 900 00:48:53,361 --> 00:48:55,360 Ah, well, if I'm going to confront him, Kenny, 901 00:48:55,361 --> 00:48:56,560 I'll want him unprepared. 902 00:48:56,561 --> 00:48:58,360 The way things are, he'll get wind of it. 903 00:48:58,361 --> 00:49:00,360 They're talking to each other online. 904 00:49:00,361 --> 00:49:02,236 The perils of social media, huh? 905 00:49:02,721 --> 00:49:05,560 Is there anyone on the inside we could approach? 906 00:49:05,561 --> 00:49:07,361 There's Megan at Varsey's. 907 00:49:16,361 --> 00:49:18,361 - Can I get you a glass of champagne? - Yeah, OK. 908 00:49:22,361 --> 00:49:23,576 I wondered when it would be my turn. 909 00:49:23,601 --> 00:49:24,888 Oh, it's just a chat. 910 00:49:24,889 --> 00:49:26,361 It's just a background, love. 911 00:49:27,361 --> 00:49:28,361 Shall we...? 912 00:49:32,947 --> 00:49:34,267 I find him disgusting. 913 00:49:34,292 --> 00:49:36,876 But, hand on heart, some people find him funny. 914 00:49:37,401 --> 00:49:40,360 So, are you saying sexual assault is routine? 915 00:49:40,361 --> 00:49:42,360 See, I wouldn't call them assaults. 916 00:49:42,361 --> 00:49:44,360 It's just part and parcel of working here. 917 00:49:44,361 --> 00:49:46,360 If you want your NVQ, you just put up. 918 00:49:46,361 --> 00:49:48,674 I mean, let's face it, he only does the training 919 00:49:48,675 --> 00:49:50,360 to hang around with a load of 19-year-olds. 920 00:49:50,361 --> 00:49:52,361 Was Danielle aware of this? 921 00:49:52,836 --> 00:49:54,115 I don't know. 922 00:49:54,116 --> 00:49:56,361 She was big on the family showing a united front, but... 923 00:49:57,268 --> 00:49:59,308 ...she did stick up for us behind closed doors, as a rule. 924 00:49:59,333 --> 00:50:02,073 - But not on this. - No. 925 00:50:02,098 --> 00:50:05,518 But persistent harassment wasn't something that was discussed? 926 00:50:06,355 --> 00:50:07,360 Like I say... 927 00:50:07,361 --> 00:50:09,361 ...a lot of people think Ross is funny. 928 00:50:10,281 --> 00:50:11,556 I don't know. 929 00:50:12,201 --> 00:50:14,360 Maybe they paid some people off. 930 00:50:14,361 --> 00:50:16,775 They're not shy of bunging the brown envelopes at the end of the week. 931 00:50:16,776 --> 00:50:18,720 So, cash was being handed out? 932 00:50:18,721 --> 00:50:20,881 Was it to silence complaints? 933 00:50:21,116 --> 00:50:22,360 Maybe. 934 00:50:22,361 --> 00:50:24,361 But then again, it could be nothing. 935 00:50:24,615 --> 00:50:26,975 They're always flinging perks at their favourites. 936 00:50:27,608 --> 00:50:29,516 Usually the youngest and dumbest. 937 00:50:30,401 --> 00:50:32,156 It's just how it works. 938 00:50:32,721 --> 00:50:34,360 I want to defend myself. 939 00:50:34,361 --> 00:50:37,200 I still suggest you choose "no comment". 940 00:50:37,201 --> 00:50:40,033 - But they're intimating all sorts. - Maybe we take a break. 941 00:50:40,034 --> 00:50:41,360 No! No breaks. 942 00:50:41,361 --> 00:50:43,400 I won't be marked down as a pervert. 943 00:50:43,401 --> 00:50:47,360 So, you're denying the allegation of sexual assault on Marina Dinuk? 944 00:50:47,361 --> 00:50:48,428 Who? 945 00:50:48,429 --> 00:50:51,360 The waitress serving champagne at the barbecue. 946 00:50:51,361 --> 00:50:53,200 Of course I deny it. 947 00:50:53,201 --> 00:50:54,361 OK, so, let's move on. 948 00:50:55,361 --> 00:50:57,360 Now, we've a witness who alleges 949 00:50:57,361 --> 00:51:01,033 you persistently sexually harass junior members of staff 950 00:51:01,034 --> 00:51:03,360 at Varsey's Health And Beauty business. 951 00:51:03,361 --> 00:51:05,360 No. Never. 952 00:51:05,361 --> 00:51:06,494 I have a laugh with people. 953 00:51:06,495 --> 00:51:08,360 I've never harassed anyone. 954 00:51:08,361 --> 00:51:11,360 Are you denying you've sexually touched a number of women? 955 00:51:11,361 --> 00:51:12,881 I may have... 956 00:51:13,316 --> 00:51:15,865 I might have touched them. It's not sexual. 957 00:51:15,866 --> 00:51:17,360 It's... jokey. 958 00:51:17,361 --> 00:51:20,201 Ah, do they feel that way? 959 00:51:21,866 --> 00:51:24,360 Yes, OK, right. A few have not liked it. 960 00:51:24,361 --> 00:51:25,688 I understand that. 961 00:51:25,689 --> 00:51:28,360 Ah, and are these the ones who've been paid off? 962 00:51:28,361 --> 00:51:30,361 No. It's just never come to that. 963 00:51:31,361 --> 00:51:34,360 Look, I know I'm a fool and I should have known better. 964 00:51:34,361 --> 00:51:35,561 Mm. 965 00:51:36,721 --> 00:51:38,361 It's just a bit of fun, really. 966 00:51:39,361 --> 00:51:42,360 You don't understand. Lisa's a high-profile woman. 967 00:51:42,361 --> 00:51:45,360 She's very busy. She doesn't have much downtime. 968 00:51:45,361 --> 00:51:47,556 Oh, what, so you feel neglected? 969 00:51:48,114 --> 00:51:50,114 So that justifies it. 970 00:51:50,361 --> 00:51:52,361 Well, now, I think I've heard everything. 971 00:51:53,208 --> 00:51:55,742 So, let's get back to Marina Dinuk. 972 00:51:55,767 --> 00:51:57,233 The waitress? 973 00:51:57,258 --> 00:51:58,258 Ah, the very one. 974 00:51:58,361 --> 00:52:01,360 Now, did you and Dani fall out at the party over your behaviour? 975 00:52:01,361 --> 00:52:04,099 We didn't fall out. She gave me a talking-to. 976 00:52:04,100 --> 00:52:07,765 Oh, so why did you conceal this talking-to when we first spoke? 977 00:52:07,766 --> 00:52:09,360 I would have thought that was obvious. 978 00:52:09,361 --> 00:52:12,150 This talking-to, did it result in a physical encounter or a fight? 979 00:52:12,151 --> 00:52:13,361 No! 980 00:52:14,361 --> 00:52:16,361 No, I wouldn't lay a finger on Dani. 981 00:52:17,361 --> 00:52:19,360 I risked my life to try and save her. 982 00:52:19,361 --> 00:52:20,721 I did CPR. 983 00:52:21,196 --> 00:52:22,360 Mm. 984 00:52:22,361 --> 00:52:26,996 Is that why your DNA is on these areas of her body? 985 00:52:29,361 --> 00:52:30,880 Obviously, yeah. 986 00:52:30,881 --> 00:52:32,041 Obviously, it is. 987 00:52:32,861 --> 00:52:34,636 It's not obvious to me, pet. 988 00:52:35,401 --> 00:52:37,996 It's not obvious at all. 989 00:52:53,441 --> 00:52:55,441 Are you looking for me? 990 00:52:56,841 --> 00:52:58,250 I'm with the trustees. 991 00:52:58,441 --> 00:53:01,441 Are you not aware your husband's been taken into custody? 992 00:53:01,890 --> 00:53:03,441 What? 993 00:53:04,481 --> 00:53:06,570 Why did nobody call me? 994 00:53:08,327 --> 00:53:10,065 Are you going to release her body? 995 00:53:10,090 --> 00:53:12,872 They think it might be another week, but I'll go and check. 996 00:53:15,801 --> 00:53:18,759 You'll have to forgive me, it's the only way I'm getting through. 997 00:53:18,760 --> 00:53:21,441 - Would you...? - Oh, not on duty, pet. 998 00:53:26,441 --> 00:53:30,441 So, you're aware of these rumours about your husband's behaviour? 999 00:53:30,850 --> 00:53:32,440 Of course. 1000 00:53:32,441 --> 00:53:34,440 What do you make of them? 1001 00:53:34,441 --> 00:53:37,441 I assumed it was people trying to get money off us. 1002 00:53:38,481 --> 00:53:40,441 We have more than others. 1003 00:53:41,134 --> 00:53:42,850 People want their slice. 1004 00:53:43,481 --> 00:53:46,440 Turnover increases, spitefulness increases. 1005 00:53:46,441 --> 00:53:49,440 So, you think there's no truth to it. 1006 00:53:49,441 --> 00:53:50,441 No. 1007 00:53:51,441 --> 00:53:53,440 It's complete and utter rubbish. 1008 00:53:53,441 --> 00:53:56,440 Were you aware of the allegation on the night? 1009 00:53:56,441 --> 00:53:57,441 No. 1010 00:53:57,442 --> 00:54:00,440 No, it doesn't surprise me it's coming out now. 1011 00:54:00,441 --> 00:54:01,906 Why not? 1012 00:54:01,907 --> 00:54:04,441 People try it on when you're vulnerable. 1013 00:54:04,690 --> 00:54:07,441 Normally, it's water off a duck's back, but... 1014 00:54:08,441 --> 00:54:09,441 ...with Dani... 1015 00:54:10,090 --> 00:54:12,441 I don't think I can take much more. 1016 00:54:18,441 --> 00:54:20,440 Look, is there anything more you can tell us 1017 00:54:20,441 --> 00:54:23,440 about this set-to between Dani and your husband? 1018 00:54:23,441 --> 00:54:25,440 Anything at all? 1019 00:54:25,441 --> 00:54:27,010 If there was anything... 1020 00:54:27,961 --> 00:54:29,440 ...anything, I'd tell you. 1021 00:54:29,441 --> 00:54:31,441 Only, we've a witness... 1022 00:54:32,027 --> 00:54:36,170 ...who said Dani was concerned recently about a family issue. 1023 00:54:37,294 --> 00:54:39,974 And we think it's about your husband's behaviour. 1024 00:54:40,121 --> 00:54:42,440 He concealed the argument with Dani. 1025 00:54:42,441 --> 00:54:44,441 He didn't conceal it. 1026 00:54:45,174 --> 00:54:47,530 He didn't want to upset anyone by bringing it up. 1027 00:54:49,441 --> 00:54:51,961 Ross loved Dani. 1028 00:54:52,407 --> 00:54:54,887 Now, why do you think he jumped in after her? 1029 00:54:55,721 --> 00:54:58,041 Were you aware of your husband's movements 1030 00:54:58,066 --> 00:54:59,589 for the duration of the party? 1031 00:54:59,614 --> 00:55:01,574 Yeah. We were together. 1032 00:55:03,441 --> 00:55:06,441 But you said you went looking for Dani on your own. 1033 00:55:07,000 --> 00:55:09,210 OK, maybe for a few minutes. 1034 00:55:09,654 --> 00:55:12,334 If he pushed her off a boat, I'd know about it. 1035 00:55:13,121 --> 00:55:16,130 Believe me, nothing he does escapes my notice. 1036 00:55:23,074 --> 00:55:25,210 Burying her head in the sand. 1037 00:55:27,208 --> 00:55:29,568 She sees it but doesn't see it. 1038 00:55:29,801 --> 00:55:32,640 It could be a bluff. Or she could be involved herself. 1039 00:55:32,641 --> 00:55:34,441 Yeah, maybe. But... 1040 00:55:35,327 --> 00:55:37,308 ...somehow, I don't think so. 1041 00:55:39,134 --> 00:55:41,134 I'll never cease to be amazed 1042 00:55:41,159 --> 00:55:43,490 at the lengths some women go to to protect their men. Huh! 1043 00:55:44,441 --> 00:55:47,153 If I say maternal instinct, are you going to hit me? 1044 00:55:47,154 --> 00:55:48,961 No. You could well be right. 1045 00:55:49,721 --> 00:55:52,201 There's got to be some explanation for it. 1046 00:55:52,226 --> 00:55:54,226 Other than being completely stupid. 1047 00:55:55,287 --> 00:55:56,287 And she's not that. 1048 00:56:00,441 --> 00:56:02,890 Oh, ma'am. You need to call Jac. 1049 00:56:03,801 --> 00:56:05,810 And, er, this was going cold on your desk. 1050 00:56:06,454 --> 00:56:08,570 Oh, Kenny, you're a life-saver. 1051 00:56:10,201 --> 00:56:12,490 - No corporate hospitality, then? - No, I'm afraid not. 1052 00:56:18,441 --> 00:56:21,089 - 'Jac, you wanted me?' - Yeah. 1053 00:56:21,090 --> 00:56:24,042 I don't think it was her online activity that was significant. 1054 00:56:24,043 --> 00:56:25,994 It was what was on her hard drive. 1055 00:56:25,995 --> 00:56:27,440 'So, what's on it?' 1056 00:56:27,441 --> 00:56:29,440 It looks like she was keeping some kind of record 1057 00:56:29,441 --> 00:56:31,440 on payments to female employees. 1058 00:56:31,441 --> 00:56:34,440 'Yeah? How many? Can you have a look?' 1059 00:56:34,441 --> 00:56:37,441 Er, can you go to the next page, please? 1060 00:56:39,087 --> 00:56:41,358 OK, so, here's what Dani does. 1061 00:56:41,441 --> 00:56:45,120 She does all her research behind closed doors 1062 00:56:45,121 --> 00:56:46,774 and then presents it to Lisa. 1063 00:56:46,775 --> 00:56:48,754 OK, so, the obvious one is... 1064 00:56:48,755 --> 00:56:50,780 ...Ross clocked that she was gathering evidence 1065 00:56:50,781 --> 00:56:53,640 - to expose him to his wife. - That's possible, isn't it? 1066 00:56:53,641 --> 00:56:56,440 It might explain why that laptop ended up in the river. 1067 00:56:56,441 --> 00:56:58,440 Now, let's go through this list of girls. 1068 00:56:58,441 --> 00:57:01,206 Divvy it up and let's start ringing round. 1069 00:57:01,207 --> 00:57:04,440 I've not had much joy in making contact with the employees. 1070 00:57:04,441 --> 00:57:07,020 It's not clear that the details are kept up to date. 1071 00:57:07,021 --> 00:57:08,302 Well, we've got the addresses, 1072 00:57:08,327 --> 00:57:09,440 - haven't we? - Yeah. 1073 00:57:09,441 --> 00:57:13,441 Oh, well, call me old-fashioned, but can't we just turn up? 1074 00:57:18,441 --> 00:57:20,640 We're looking for Amelia Garwood. 1075 00:57:20,641 --> 00:57:22,641 She's just in there. 1076 00:57:25,107 --> 00:57:27,416 Morning. This is DCI Stanhope. 1077 00:57:27,441 --> 00:57:29,480 I'm DS Healy from Northumberland And City Police. 1078 00:57:29,481 --> 00:57:31,690 Can you confirm your name and postcode? 1079 00:57:32,441 --> 00:57:35,440 Amelia Leone Garwood, NE17 4RG. 1080 00:57:35,441 --> 00:57:37,018 Oh, you're definitely the right person. 1081 00:57:37,019 --> 00:57:39,120 Not easy to track down. 1082 00:57:39,121 --> 00:57:40,750 What's this about? 1083 00:57:40,751 --> 00:57:44,480 Well, you will have read about the lady we found dead on Quayside. 1084 00:57:44,481 --> 00:57:47,033 What, the lass who was pushed off the boat? 1085 00:57:47,034 --> 00:57:48,440 Aye, that's the one. 1086 00:57:48,441 --> 00:57:50,441 - Awful. - Mm. 1087 00:57:51,441 --> 00:57:53,153 I don't know anything about it. 1088 00:57:53,154 --> 00:57:55,961 What, so no-one at Varsey's is talking about it? 1089 00:57:56,687 --> 00:57:58,330 I don't know anyone at Varsey's. 1090 00:57:59,441 --> 00:58:01,586 - But did you not work there? - No. 1091 00:58:01,587 --> 00:58:04,440 I applied, but they never gave me a job. 1092 00:58:04,441 --> 00:58:07,280 So, did you do the recruitment day? 1093 00:58:07,281 --> 00:58:08,440 No. 1094 00:58:08,441 --> 00:58:10,273 I just uploaded an application. 1095 00:58:10,274 --> 00:58:12,059 I gave them all my contacts and references, 1096 00:58:12,060 --> 00:58:13,441 but I didn't even get an interview. 1097 00:58:13,930 --> 00:58:15,960 Which, to be honest, really upset me, 1098 00:58:15,961 --> 00:58:18,441 because the money and benefits package looked amazing. 1099 00:58:19,441 --> 00:58:21,890 She barely even gives me a dinner break. 1100 00:58:23,481 --> 00:58:27,650 So, what was so amazing about the benefits package, love? 1101 00:58:30,220 --> 00:58:31,220 'Ma'am?' 1102 00:58:31,245 --> 00:58:35,245 Kenny, that life insurance company Dani checked out. 1103 00:58:35,270 --> 00:58:37,270 Something and Reid, was it? 1104 00:58:37,295 --> 00:58:39,295 - 'Holt & Reid, ma'am.' - Aye, that's it. 1105 00:58:39,320 --> 00:58:41,520 So, what's the address? I want to pay them a visit. 1106 00:58:41,545 --> 00:58:43,730 'It's Mangrove House in Cowgate.' 1107 00:58:44,441 --> 00:58:45,850 You're kidding me! 1108 00:58:46,441 --> 00:58:48,539 I thought they were a decorator's. 1109 00:58:48,540 --> 00:58:50,079 No, that's 67. 1110 00:58:50,080 --> 00:58:52,059 We're looking for 67A. 1111 00:58:52,060 --> 00:58:53,440 The insurance company. 1112 00:58:53,441 --> 00:58:55,440 Next one along, maybe? 1113 00:58:55,441 --> 00:58:57,440 Insurers doesn't ring a bell. 1114 00:58:57,441 --> 00:58:59,440 I'm pretty certain there was only one tenant 1115 00:58:59,441 --> 00:59:01,440 and they were in property clearances. 1116 00:59:01,441 --> 00:59:03,053 When did they move out? 1117 00:59:03,054 --> 00:59:04,440 Er... 1118 00:59:04,441 --> 00:59:06,441 ...a couple of weeks ago. 1119 00:59:20,441 --> 00:59:22,977 Well, definitely used by someone. 1120 00:59:22,978 --> 00:59:24,480 Yeah, a voice on the phone. 1121 00:59:24,481 --> 00:59:26,480 Stop the post piling up. 1122 00:59:26,481 --> 00:59:28,610 They left in a hurry. 1123 00:59:30,274 --> 00:59:32,274 I'd say Holt & Reid Insurance 1124 00:59:32,299 --> 00:59:35,299 is nothing more than a logo and a website. 1125 00:59:36,221 --> 00:59:38,490 And that's why Dani came looking. 1126 00:59:51,081 --> 00:59:52,440 Now, don't be fooled by this. 1127 00:59:52,441 --> 00:59:54,133 It's not a company. 1128 00:59:54,134 --> 00:59:56,916 It's a set-up for moving money around. 1129 00:59:56,917 --> 00:59:59,440 Now, the question is, who set it up and why? 1130 00:59:59,441 --> 01:00:02,440 Varsey's themselves have done it to hide harassment payoffs. 1131 01:00:02,441 --> 01:00:03,441 Yeah, well, maybe. 1132 01:00:03,442 --> 01:00:06,440 But it's a pretty complicated way to go about it, isn't it? 1133 01:00:06,441 --> 01:00:09,440 Now, 24 hours before she died, 1134 01:00:09,441 --> 01:00:12,440 Dani was in a bar with her nearest and dearest 1135 01:00:12,441 --> 01:00:14,440 and she touched upon manipulation. 1136 01:00:14,441 --> 01:00:17,440 She didn't elaborate, but maybe someone clocked it. 1137 01:00:17,441 --> 01:00:18,548 Check it out. 1138 01:00:18,549 --> 01:00:21,120 And then she goes here. 1139 01:00:21,121 --> 01:00:22,284 Hm? 1140 01:00:22,285 --> 01:00:23,440 Late at night. 1141 01:00:23,441 --> 01:00:26,440 I reckon we should see more employees, not the bigwigs. 1142 01:00:26,441 --> 01:00:28,179 There's 200 of them. They'd get wind of it. 1143 01:00:28,180 --> 01:00:31,440 Ah, well, if there are 200 employees, hm, 1144 01:00:31,441 --> 01:00:33,440 why were there only 80 at that party? 1145 01:00:33,441 --> 01:00:34,956 Well, maybe it was for the in-crowd. 1146 01:00:34,957 --> 01:00:38,800 Or maybe there are only 80 employees. 1147 01:00:38,801 --> 01:00:41,640 Maybe the rest are just names on a payroll. 1148 01:00:41,641 --> 01:00:43,960 A fake company, fake employees. 1149 01:00:43,961 --> 01:00:45,440 I mean, it makes sense. 1150 01:00:45,441 --> 01:00:47,086 A good way to cipher money. 1151 01:00:47,087 --> 01:00:49,159 Pay people who don't exist or won't ask questions. 1152 01:00:49,160 --> 01:00:51,480 Aye, look at the lass in Babywear. 1153 01:00:51,481 --> 01:00:55,440 They take her ID, then reel her in with the promise of a job. 1154 01:00:55,441 --> 01:00:57,254 And how many staff are there 1155 01:00:57,255 --> 01:00:59,254 with life insurance they barely understand? 1156 01:00:59,255 --> 01:01:01,939 No, you're right. Young women on short contracts 1157 01:01:01,940 --> 01:01:03,934 won't necessarily know that they're being used. 1158 01:01:03,935 --> 01:01:06,254 Aye, target the youngest and the most vulnerable. 1159 01:01:06,255 --> 01:01:09,254 - A good way to cook your books. - Exactly. 1160 01:01:09,255 --> 01:01:13,255 So, what if this is not about sexual harassment at all? 1161 01:01:14,255 --> 01:01:17,570 What if it's about good old-fashioned fraud? 1162 01:01:26,070 --> 01:01:28,070 This is absolutely ridiculous. 1163 01:01:28,849 --> 01:01:30,849 - There's no need. - I'll take her to the car. 1164 01:01:30,874 --> 01:01:32,874 This way, madam. 1165 01:01:40,929 --> 01:01:42,929 Watch your head. 1166 01:01:43,816 --> 01:01:46,084 First, my husband, and now me! 1167 01:01:55,070 --> 01:01:57,070 Yeah. 1168 01:01:57,817 --> 01:01:58,817 I do remember. 1169 01:01:58,842 --> 01:02:01,324 - It's her. - Really? 1170 01:02:04,270 --> 01:02:07,275 I've never been to their offices. I've no idea. 1171 01:02:07,276 --> 01:02:12,069 No, but you have authorised quite a few payments to them. 1172 01:02:12,070 --> 01:02:13,070 Look at this. 1173 01:02:13,071 --> 01:02:15,808 I'm not the only one who authorises payments. 1174 01:02:15,809 --> 01:02:16,975 Hm. 1175 01:02:16,976 --> 01:02:19,750 That night when you said Dani was upset. 1176 01:02:20,565 --> 01:02:23,270 Was that because she confronted you about a fraud? 1177 01:02:23,884 --> 01:02:27,070 And don't tell me it was about the booze running out. 1178 01:02:29,070 --> 01:02:31,069 She was upset... 1179 01:02:31,070 --> 01:02:34,069 ...because Ross had got himself in trouble with a waitress. 1180 01:02:34,070 --> 01:02:36,069 Ah, now, I know everyone's talking about that. 1181 01:02:36,070 --> 01:02:38,070 But I don't think that's connected. 1182 01:02:39,070 --> 01:02:42,069 I think they paid girls off and they covered it up. 1183 01:02:42,070 --> 01:02:44,759 And I don't think that's true, actually. 1184 01:02:44,760 --> 01:02:46,069 Not any more. 1185 01:02:46,070 --> 01:02:47,813 I mean, if that was the cover-up, 1186 01:02:47,814 --> 01:02:49,589 why do all these women, 1187 01:02:49,590 --> 01:02:53,244 who've never even worked at Varsey's, have a paper trail? 1188 01:02:55,444 --> 01:02:58,478 Look, I know you're loyal, Paula. 1189 01:02:58,479 --> 01:03:00,164 But a woman has died. 1190 01:03:01,070 --> 01:03:03,069 You need to cooperate. 1191 01:03:03,070 --> 01:03:05,269 Look, I don't want to get anyone into trouble. 1192 01:03:05,270 --> 01:03:08,069 I mean, if this is something Lisa was up to, 1193 01:03:08,070 --> 01:03:10,070 I don't want anything to do with it. 1194 01:03:12,070 --> 01:03:15,069 How much has she authorised in the last seven days? 1195 01:03:15,070 --> 01:03:17,752 There's a new starter who had a cash bonus. 1196 01:03:17,753 --> 01:03:21,069 Oh, right. Let's make her fake employee of the month, shall we? 1197 01:03:21,070 --> 01:03:24,258 Now, are there many more like that lass from Babywear? 1198 01:03:24,259 --> 01:03:27,069 Oh, yeah. There's quite a lot of names. 1199 01:03:27,070 --> 01:03:29,275 All earning just under 12 grand. 1200 01:03:29,276 --> 01:03:33,069 Oh, aye, keep them on zero hours. Their tax, their problem. 1201 01:03:33,070 --> 01:03:35,069 Yeah, I reckon someone's inflating invoices. 1202 01:03:35,070 --> 01:03:36,568 I mean, look at this. 1203 01:03:36,569 --> 01:03:37,788 Simon the decorator. 1204 01:03:37,789 --> 01:03:41,069 A one-man band repainted 15 shops in a week. 1205 01:03:41,070 --> 01:03:44,069 Huh! I should get him to do my extension. 1206 01:03:44,070 --> 01:03:47,069 Oh, prices like those, maybe not. 1207 01:03:47,070 --> 01:03:51,069 Get Aiden to check out these contractors, if they exist. 1208 01:03:51,070 --> 01:03:53,070 Is this a tax dodge... 1209 01:03:53,424 --> 01:03:56,069 ...or is someone creaming off for themselves? 1210 01:03:56,070 --> 01:03:57,476 Ma'am, where do you want Lisa? 1211 01:03:57,477 --> 01:03:59,522 Er, put her in room one. 1212 01:03:59,523 --> 01:04:00,824 Let her stew. 1213 01:04:01,270 --> 01:04:03,069 Jac... 1214 01:04:03,070 --> 01:04:05,069 Get yourself over to Paula's place. 1215 01:04:05,070 --> 01:04:06,070 Have a poke about. 1216 01:04:06,071 --> 01:04:07,444 Right. 1217 01:04:11,963 --> 01:04:13,963 I run a charity with your superintendent. 1218 01:04:13,988 --> 01:04:16,508 I could ring him and ask him why you're harassing me. 1219 01:04:16,533 --> 01:04:18,013 Oh, right. 1220 01:04:18,038 --> 01:04:20,676 Well, mention it's on suspicion of false accounting, 1221 01:04:20,708 --> 01:04:22,269 because he's got fraud targets. 1222 01:04:22,270 --> 01:04:23,952 You'll make him very happy. 1223 01:04:23,953 --> 01:04:26,685 If there was anything crooked, I'd know about it. 1224 01:04:26,686 --> 01:04:30,909 So, are you aware of all monies going into and out of your accounts? 1225 01:04:30,910 --> 01:04:32,070 Mm-hm. 1226 01:04:33,070 --> 01:04:36,069 Now, the refurbishment of Jesmond. 1227 01:04:36,070 --> 01:04:38,069 - How much was that? - 50,000. 1228 01:04:38,070 --> 01:04:40,070 100. 1229 01:04:40,484 --> 01:04:44,070 How much are you paying Megan Sibisi? 1230 01:04:45,070 --> 01:04:48,404 I don't know. She's a team leader, so I'd say... 1231 01:04:49,070 --> 01:04:50,053 ...23 grand. 1232 01:04:50,054 --> 01:04:52,069 Try 46. 1233 01:04:52,070 --> 01:04:54,070 Into two different accounts. 1234 01:04:57,070 --> 01:04:59,804 OK, so, I'm not on top of everything. 1235 01:05:00,823 --> 01:05:02,503 I leave a lot of it to Paula. 1236 01:05:02,750 --> 01:05:04,069 I'd ask her. 1237 01:05:04,070 --> 01:05:07,069 Do you think she's on the fiddle? 1238 01:05:08,270 --> 01:05:10,069 I thought maybe she was giving herself 1239 01:05:10,070 --> 01:05:13,604 - the odd grand here and there. - And, what, you ignored it? 1240 01:05:14,796 --> 01:05:17,636 I've probably not rewarded her the way I should have over the years. 1241 01:05:19,070 --> 01:05:20,070 She was slogging her guts out, 1242 01:05:20,071 --> 01:05:22,493 profits were going up. I felt like... 1243 01:05:22,494 --> 01:05:24,244 ...maybe she'd earned it. 1244 01:06:03,070 --> 01:06:07,069 Er, my DS spoke to this fella earlier. 1245 01:06:07,070 --> 01:06:09,069 Do you recognise him? 1246 01:06:09,070 --> 01:06:11,589 - No. - No, well, that's hardly surprising. 1247 01:06:11,590 --> 01:06:14,069 Apparently, you'd had a few. 1248 01:06:14,070 --> 01:06:17,070 He is the bouncer at the Triptych Bar in the city. 1249 01:06:18,070 --> 01:06:21,070 The night before Dani died, he put you into a taxi. 1250 01:06:23,070 --> 01:06:26,069 Right. Well, that was kind of him. 1251 01:06:26,070 --> 01:06:28,069 He said you'd been sitting on the pavement 1252 01:06:28,070 --> 01:06:31,069 bawling your eyes out with the deceased. 1253 01:06:31,070 --> 01:06:33,583 Now, what was that all about? 1254 01:06:33,584 --> 01:06:36,069 It was we'd been having a lot of arguments 1255 01:06:36,070 --> 01:06:38,486 about how to deal with the Ross situation. 1256 01:06:38,487 --> 01:06:40,070 Ah, I don't believe you. 1257 01:06:41,070 --> 01:06:45,069 I think this Ross business is convenient. 1258 01:06:45,070 --> 01:06:47,069 Well, tell that to the women he's been harassing. 1259 01:06:47,070 --> 01:06:50,069 You are defrauding Varsey's. 1260 01:06:50,070 --> 01:06:54,069 Covering inflated payments, opening bank accounts, 1261 01:06:54,070 --> 01:06:57,069 using names taken from people looking for work. 1262 01:06:57,070 --> 01:07:02,069 Well, that's an elaborate way to reward yourself, Paula. 1263 01:07:02,070 --> 01:07:04,070 But Dani had clocked onto it. 1264 01:07:05,070 --> 01:07:07,069 How do I know that? 1265 01:07:07,070 --> 01:07:08,429 Because... 1266 01:07:08,430 --> 01:07:11,069 ...she left you in that bar 1267 01:07:11,070 --> 01:07:17,069 and she went to check out the fake insurance company you'd set up. 1268 01:07:17,070 --> 01:07:19,204 How much have you taken, Paula? 1269 01:07:20,629 --> 01:07:22,724 What did Dani really find out? 1270 01:07:28,070 --> 01:07:30,070 All right. 1271 01:07:39,484 --> 01:07:41,069 Her bank accounts, ma'am. 1272 01:07:41,070 --> 01:07:43,429 Oh, what is she, up to her knees in debt? 1273 01:07:43,430 --> 01:07:45,069 No, the thing is, 1274 01:07:45,070 --> 01:07:47,728 she's never been even overdrawn on her current account. 1275 01:07:47,729 --> 01:07:50,069 What about credit cards? They can be a killer. 1276 01:07:50,070 --> 01:07:52,630 Nope. Jac reckons there's nothing in her home 1277 01:07:52,631 --> 01:07:54,069 to suggest spending sprees, 1278 01:07:54,070 --> 01:07:57,069 luxury holidays or unexplained gifts. 1279 01:07:57,070 --> 01:07:59,726 What, she's not even making a profit on it? 1280 01:07:59,727 --> 01:08:03,069 Well, what there is is charges on some transactions. 1281 01:08:03,070 --> 01:08:05,069 I thought it might have been foreign currency. 1282 01:08:05,070 --> 01:08:07,069 But I looked into it. 1283 01:08:07,070 --> 01:08:08,070 It's encrypted. 1284 01:08:09,190 --> 01:08:10,190 Encrypted? 1285 01:08:14,070 --> 01:08:17,069 Well, we thought this was a sophisticated fraud, Kenny. 1286 01:08:17,070 --> 01:08:19,269 But that's another level, isn't it? 1287 01:08:19,270 --> 01:08:22,461 So, I've done a bit of digging. All these companies are registered 1288 01:08:22,462 --> 01:08:24,069 at the same shell in the British Virgin Islands. 1289 01:08:24,070 --> 01:08:27,069 Oh, so there's no other trace, bar paperwork. 1290 01:08:27,070 --> 01:08:28,070 No. 1291 01:08:28,071 --> 01:08:31,069 All services, nothing physical. 1292 01:08:31,070 --> 01:08:33,070 Oh...! 1293 01:08:38,070 --> 01:08:40,070 I've got it. 1294 01:08:41,590 --> 01:08:44,070 Paula's acting as a middleman... 1295 01:08:44,836 --> 01:08:46,804 ...for money laundering. 1296 01:08:48,070 --> 01:08:50,070 No wonder the turnover went up. 1297 01:08:51,070 --> 01:08:54,788 Someone must be putting money into Varsey's, hm? 1298 01:08:54,789 --> 01:08:57,444 And she's having to justify the cash... 1299 01:08:58,070 --> 01:09:01,069 - ...and then creating fake spending. - So, you were right. 1300 01:09:01,070 --> 01:09:03,269 Organised criminals get their fingers in everywhere. 1301 01:09:03,270 --> 01:09:05,070 Aye, don't they just! 1302 01:09:07,131 --> 01:09:08,270 I got into debt. 1303 01:09:10,070 --> 01:09:14,070 So, I moved money into my account to cover the shortfall. 1304 01:09:14,876 --> 01:09:16,244 And then, to cover that... 1305 01:09:17,296 --> 01:09:19,656 ...I started moving work funds and it just... 1306 01:09:20,270 --> 01:09:22,069 ...sort of snowballed. 1307 01:09:22,070 --> 01:09:24,644 Yeah, well, that's all very touching, love. 1308 01:09:25,070 --> 01:09:29,070 But, you see, I know it's not you lining your own pockets. 1309 01:09:30,063 --> 01:09:32,863 See, I think you're doing all the donkey work, 1310 01:09:32,888 --> 01:09:35,888 you know, like you do for Lisa, only for someone else. 1311 01:09:37,070 --> 01:09:40,069 Now, who is the link, love, between you, 1312 01:09:40,070 --> 01:09:43,069 a professional woman, who works hard for a living, 1313 01:09:43,070 --> 01:09:44,610 and them? 1314 01:09:44,611 --> 01:09:49,069 Those people with dirty money from God knows what. 1315 01:09:49,070 --> 01:09:51,069 Now, who is it? 1316 01:09:53,070 --> 01:09:55,070 - Not now! - Ma'am... 1317 01:10:01,070 --> 01:10:03,069 There were some wineglasses at Paula's. 1318 01:10:03,070 --> 01:10:06,444 They came up with a fingerprint match to another crime scene. 1319 01:10:29,407 --> 01:10:30,902 Mr Desai? 1320 01:10:30,927 --> 01:10:31,927 Yeah. 1321 01:10:32,407 --> 01:10:35,704 - Oh, I'm DCI Vera... - Oh, you're detectives. 1322 01:10:35,705 --> 01:10:37,406 Aye, yes. We're investigating... 1323 01:10:37,407 --> 01:10:39,406 Well, have you got him? Have you traced the fella? 1324 01:10:39,407 --> 01:10:41,621 Er, not yet. 1325 01:10:42,407 --> 01:10:45,821 But there has been a development in your father's case. 1326 01:10:47,407 --> 01:10:49,406 He was found here. 1327 01:10:49,407 --> 01:10:51,406 Head injuries, bruising. 1328 01:10:51,407 --> 01:10:53,087 Splinters from the banister. 1329 01:10:54,173 --> 01:10:56,742 They couldn't be sure, but they said maybe he tripped 1330 01:10:56,767 --> 01:10:58,301 and then he had the heart attack. 1331 01:10:58,767 --> 01:11:01,406 Though, they couldn't rule out a confrontation 1332 01:11:01,407 --> 01:11:03,581 and that he was pushed. 1333 01:11:04,407 --> 01:11:07,407 Well, I'm sorry it's not been resolved, love. 1334 01:11:08,407 --> 01:11:09,766 Erm... 1335 01:11:09,767 --> 01:11:11,406 Look, I know everyone was doing their best, 1336 01:11:11,407 --> 01:11:13,407 but to have no answers after this long... 1337 01:11:15,407 --> 01:11:17,406 Just left for dead, though. 1338 01:11:17,407 --> 01:11:19,000 That's pretty cruel. 1339 01:11:19,001 --> 01:11:21,406 You know, they've got a fingerprint of the guy. A good one. 1340 01:11:21,407 --> 01:11:23,406 - A big thumb. - Yeah, well... 1341 01:11:23,407 --> 01:11:24,920 It just doesn't match anyone on the database. 1342 01:11:24,921 --> 01:11:27,026 Look, I can't get your hopes up, love. 1343 01:11:27,027 --> 01:11:32,406 But I will say that strong evidence often gets results. 1344 01:11:32,407 --> 01:11:34,086 He'll slip up. 1345 01:11:34,087 --> 01:11:35,406 That's what we're hoping for. 1346 01:11:35,407 --> 01:11:39,407 Have you got any sense of why your dad was attacked? 1347 01:11:42,407 --> 01:11:44,407 I've thought about it a lot. I mean... 1348 01:11:45,407 --> 01:11:48,171 ...it could be just obviously some random burglary. 1349 01:11:48,172 --> 01:11:50,407 Mm. But...? 1350 01:11:53,407 --> 01:11:56,701 I think Dad must have had some kind of gambling problem. 1351 01:11:58,247 --> 01:11:59,766 So, why do you think that? 1352 01:11:59,767 --> 01:12:03,407 Well, I'd not got a sniff of it and nor had anyone else, but... 1353 01:12:04,407 --> 01:12:06,406 ...after he died, it became obvious 1354 01:12:06,407 --> 01:12:09,407 that his finances were all over the place. 1355 01:12:10,407 --> 01:12:11,407 Right. 1356 01:12:11,408 --> 01:12:14,406 I think he must have dipped into the restaurant. 1357 01:12:14,407 --> 01:12:18,407 You know, borrow back to cover losses. 1358 01:12:20,407 --> 01:12:21,407 Thank you. 1359 01:12:22,767 --> 01:12:23,927 Right. 1360 01:12:26,407 --> 01:12:28,059 Well, according to the books, 1361 01:12:28,060 --> 01:12:30,406 turnover went up rapidly, cash injections, 1362 01:12:30,407 --> 01:12:32,926 and then a sudden drop-off. 1363 01:12:32,927 --> 01:12:34,766 So, he was putting money through, then what? 1364 01:12:34,767 --> 01:12:38,406 Yeah, well, maybe Dad got cold feet. Messed up somehow. 1365 01:12:38,407 --> 01:12:41,406 Maybe he threatened to blow the whistle. I don't know. 1366 01:12:41,407 --> 01:12:43,407 But this was payback. 1367 01:12:46,767 --> 01:12:48,406 Himesh Desai. 1368 01:12:48,407 --> 01:12:50,766 Found dead a year ago. 1369 01:12:50,767 --> 01:12:52,407 Have you come across him at all? 1370 01:12:55,181 --> 01:12:56,406 No? 1371 01:12:56,407 --> 01:12:59,926 Well, whoever was with him at the time of his death 1372 01:12:59,927 --> 01:13:02,447 was in your home within the last few days. 1373 01:13:05,407 --> 01:13:06,407 I don't believe you. 1374 01:13:06,407 --> 01:13:07,407 No? 1375 01:13:07,408 --> 01:13:11,406 Well, I can show you fingerprint evidence, if that'll help. 1376 01:13:11,407 --> 01:13:12,701 Now, who was it? 1377 01:13:14,799 --> 01:13:17,119 Who came round to yours? 1378 01:13:17,821 --> 01:13:19,406 Hm? 1379 01:13:19,407 --> 01:13:20,837 Look... 1380 01:13:20,838 --> 01:13:23,406 ...one of your oldest friends... 1381 01:13:23,407 --> 01:13:24,606 ...is dead. 1382 01:13:24,607 --> 01:13:26,407 Yes! I know! 1383 01:13:27,407 --> 01:13:28,564 But I... 1384 01:13:28,565 --> 01:13:31,034 ...I genuinely, hand on heart, 1385 01:13:31,035 --> 01:13:33,406 have no idea how that happened. 1386 01:13:33,407 --> 01:13:36,101 Look, I'm not going to charge you with murder... 1387 01:13:36,767 --> 01:13:39,406 ...if you tell me who came round. 1388 01:13:39,407 --> 01:13:41,407 I mean, that's enough. 1389 01:13:42,407 --> 01:13:44,581 Because, if you don't tell me, pet... 1390 01:13:45,593 --> 01:13:47,593 ...and you leave here... 1391 01:13:48,160 --> 01:13:50,981 Well, I think he came for Mr Desai. 1392 01:13:51,893 --> 01:13:54,213 He came for Dani. 1393 01:13:54,238 --> 01:13:57,238 Now, what's to say he's not gonna come for you? 1394 01:14:09,326 --> 01:14:12,326 We need to have a serious talk about Paula, love. 1395 01:14:13,699 --> 01:14:14,699 Mm. 1396 01:14:14,724 --> 01:14:18,187 Apart from your sisters, who else did she have in her life? 1397 01:14:18,326 --> 01:14:19,834 No-one. 1398 01:14:19,835 --> 01:14:21,570 There's us and work. 1399 01:14:21,571 --> 01:14:23,890 - What, no relationships? - None. 1400 01:14:23,891 --> 01:14:25,325 Famously single. 1401 01:14:25,326 --> 01:14:27,325 It was a bit of a running joke, if I'm honest. 1402 01:14:27,326 --> 01:14:30,846 Was she resentful of this mickey-taking? 1403 01:14:31,172 --> 01:14:32,652 Maybe. 1404 01:14:32,986 --> 01:14:33,986 Maybe it was her anyway. 1405 01:14:35,115 --> 01:14:37,513 I mean, I knew she envied Lisa. 1406 01:14:37,733 --> 01:14:38,733 But who doesn't? 1407 01:14:39,853 --> 01:14:41,853 And I knew something had changed, but... 1408 01:14:42,326 --> 01:14:45,325 ...I didn't think she was doing anything dodgy. Not at all. 1409 01:14:45,326 --> 01:14:48,006 Now, you said she'd changed. How? 1410 01:14:49,193 --> 01:14:51,767 Erm, she tried to sort of... 1411 01:14:52,326 --> 01:14:54,325 ...assert herself a bit more. 1412 01:14:54,326 --> 01:14:56,326 But she went about it in the wrong way. 1413 01:14:56,706 --> 01:14:59,087 Like, a classic example. 1414 01:14:59,140 --> 01:15:03,139 She made up some fella she met at an investment seminar. 1415 01:15:03,140 --> 01:15:07,139 Some loaded Romeo helping her "manage her portfolio". 1416 01:15:07,140 --> 01:15:09,139 Well, why would that be a lie? 1417 01:15:09,140 --> 01:15:11,140 Because it was too good to be true. 1418 01:15:12,140 --> 01:15:16,139 To be fair, Dani said we should give her the benefit of the doubt. 1419 01:15:16,140 --> 01:15:18,139 But she took it too far. 1420 01:15:18,140 --> 01:15:22,139 Like, made out he was some George Clooney type. 1421 01:15:22,140 --> 01:15:25,701 Treated her like a princess, house in Greece, the works. 1422 01:15:27,940 --> 01:15:30,581 But he never turned up to anything we invited him to. 1423 01:15:31,941 --> 01:15:33,140 Aiden... 1424 01:15:33,893 --> 01:15:34,893 Thanks, love. 1425 01:15:37,140 --> 01:15:38,140 Give us your phone. 1426 01:15:38,141 --> 01:15:40,140 - What? - I'm out of juice. 1427 01:15:40,678 --> 01:15:42,140 I want to check something. 1428 01:15:45,500 --> 01:15:47,139 What are you looking for? 1429 01:15:47,140 --> 01:15:49,140 The sequence of events. 1430 01:15:50,140 --> 01:15:51,500 Here you are. Yeah. 1431 01:15:53,613 --> 01:15:55,653 Yeah, sequence of events, hm? 1432 01:15:56,340 --> 01:15:59,139 Dani gets on the boat, hm? 1433 01:15:59,140 --> 01:16:00,659 Party, party, party. 1434 01:16:00,660 --> 01:16:02,139 And they run out of booze. 1435 01:16:02,140 --> 01:16:04,139 Now, what does Dani do next? 1436 01:16:04,140 --> 01:16:07,819 Asks Kirsty who manages the boat. 1437 01:16:07,820 --> 01:16:10,140 Now, what if that is not about a complaint? 1438 01:16:10,461 --> 01:16:14,140 What if that's her making the final connection to the money laundering? 1439 01:16:14,581 --> 01:16:16,139 Hm? 1440 01:16:16,140 --> 01:16:19,140 Look, who links both sides of the investigation? 1441 01:16:19,581 --> 01:16:22,139 The moneyman with a shedload of businesses 1442 01:16:22,140 --> 01:16:26,139 who's had a load of business put his way from Varsey's. 1443 01:16:26,140 --> 01:16:28,139 He should be sunning himself in the Med. 1444 01:16:28,140 --> 01:16:29,799 - Richard?! - Aye! 1445 01:16:29,800 --> 01:16:32,140 The boat owner! 1446 01:16:38,140 --> 01:16:40,139 Right, check the back of the house. 1447 01:16:40,140 --> 01:16:41,341 Come round the front. 1448 01:16:48,140 --> 01:16:49,819 Anything? 1449 01:16:49,820 --> 01:16:51,139 No, no sign of anything yet. 1450 01:16:51,140 --> 01:16:54,261 - Looking for your neighbour. - He's just got in a cab. 1451 01:16:55,140 --> 01:16:57,139 - What's this about? - He's just got into a taxi. 1452 01:16:57,140 --> 01:16:58,819 Shit...! 1453 01:16:58,820 --> 01:17:00,593 - Right, you deal with it. - I've got it. 1454 01:17:00,594 --> 01:17:02,140 Do you know the company, mate? 1455 01:17:12,140 --> 01:17:14,139 We know he has a holiday home. 1456 01:17:14,140 --> 01:17:16,708 Where in Greece is it? 1457 01:17:16,709 --> 01:17:19,140 - I don't know. - I don't believe you. 1458 01:17:19,661 --> 01:17:21,139 But he didn't do anything. 1459 01:17:21,140 --> 01:17:23,877 Well, then, he will be able to explain himself. 1460 01:17:23,878 --> 01:17:26,221 Where in Greece is it? 1461 01:17:43,140 --> 01:17:46,499 Now, identify these calls you made on the night she died. 1462 01:17:46,500 --> 01:17:49,139 Now, who's saying what to who? 1463 01:17:49,140 --> 01:17:50,514 Come on, Paula. 1464 01:17:50,515 --> 01:17:53,140 Where in Greece is it? 1465 01:18:02,140 --> 01:18:03,980 Yeah, I'm at the terminal now. 1466 01:18:05,140 --> 01:18:07,820 17:45, Thessaloniki. 1467 01:18:08,306 --> 01:18:09,626 I've got you. 1468 01:18:12,140 --> 01:18:14,140 Police! Watch your backs! 1469 01:18:21,140 --> 01:18:24,659 'Last call for flight BA155 to Thessaloniki. 1470 01:18:24,660 --> 01:18:27,139 'Can passengers please proceed to gate five? 1471 01:18:27,140 --> 01:18:28,562 'The last call for flight...' 1472 01:18:28,563 --> 01:18:31,179 He called me to say he'd smooth things over with her. 1473 01:18:31,180 --> 01:18:34,614 And he was as shocked as I was at what had happened. 1474 01:18:34,639 --> 01:18:36,139 And you fell for that? 1475 01:18:36,140 --> 01:18:40,179 I mean, how can an intelligent woman like you fall for that claptrap? 1476 01:18:40,180 --> 01:18:42,659 It's not claptrap! 1477 01:18:42,660 --> 01:18:44,550 - Cos I just trust him. - Oh...! 1478 01:18:44,551 --> 01:18:48,140 He's made me twice the person I was before I met him. 1479 01:18:49,140 --> 01:18:51,140 He loves me. 1480 01:18:56,980 --> 01:18:59,341 He made you a party to a crime. 1481 01:19:01,140 --> 01:19:03,140 I agreed with the crime. 1482 01:19:05,140 --> 01:19:07,140 I was just getting what I deserved, for once. 1483 01:19:08,140 --> 01:19:10,139 And did Dani get what she deserved? 1484 01:19:10,140 --> 01:19:13,139 No! But he didn't push her off that boat. 1485 01:19:13,140 --> 01:19:15,139 Ah, you're right about that. 1486 01:19:15,140 --> 01:19:17,819 He strangled her first and then dropped her into the water. 1487 01:19:17,820 --> 01:19:21,139 He wasn't even there at the time it happened! He'd gone home! 1488 01:19:21,140 --> 01:19:23,139 Oh, so when do you think it happened? 1489 01:19:23,140 --> 01:19:25,823 Midnight. Around midnight. 1490 01:19:25,824 --> 01:19:27,139 Wrong. 1491 01:19:27,140 --> 01:19:29,139 But her body was at Quayside. 1492 01:19:29,140 --> 01:19:32,140 Aye, cos she got caught under the boat. 1493 01:19:33,541 --> 01:19:35,139 How do you mean? 1494 01:19:35,140 --> 01:19:38,139 I mean, she got caught under the boat 1495 01:19:38,140 --> 01:19:41,139 after he killed her at that hotel. 1496 01:19:41,140 --> 01:19:46,139 I mean, that was bad luck for him, but it was worse luck to Danielle! 1497 01:19:54,140 --> 01:19:56,139 Are you going to answer that? 1498 01:20:14,140 --> 01:20:16,139 - It's occupied. - Oh, that's all right. 1499 01:20:16,140 --> 01:20:18,140 I'll wait. 1500 01:21:02,980 --> 01:21:05,821 Well, we've nothing on you, have we, Richard? 1501 01:21:07,660 --> 01:21:09,979 Well, I don't have criminal convictions, 1502 01:21:09,980 --> 01:21:11,139 if that's what you mean. 1503 01:21:12,141 --> 01:21:13,340 Hm. 1504 01:21:14,660 --> 01:21:17,821 It must be useful in your line of work, no record. 1505 01:21:19,140 --> 01:21:21,659 It must be very useful to your associates. 1506 01:21:21,660 --> 01:21:23,817 No, I don't... I don't have associates. 1507 01:21:23,818 --> 01:21:25,139 I work on my own. 1508 01:21:25,140 --> 01:21:28,819 Ah, right, you're the fella who takes opportunities, aren't you? 1509 01:21:28,820 --> 01:21:32,139 Well, we know quite a lot about those opportunities. 1510 01:21:32,140 --> 01:21:36,499 About how you've been laundering money through local businesses. 1511 01:21:36,500 --> 01:21:38,140 Varsey's included. 1512 01:21:39,140 --> 01:21:42,139 How you've charmed your girlfriend into being an accomplice. 1513 01:21:42,140 --> 01:21:44,139 And all this... 1514 01:21:44,140 --> 01:21:46,139 ...hidden away offshore. 1515 01:21:46,140 --> 01:21:48,139 It's ridiculous. 1516 01:21:48,140 --> 01:21:50,139 I thought I was here for a murder case. 1517 01:21:50,140 --> 01:21:51,755 Oh, sorry, yes. 1518 01:21:51,756 --> 01:21:55,659 Er... and we've evidence linking you to that as well. 1519 01:21:55,660 --> 01:22:01,181 Now, this is a record of your mobile pinging masts on Grey Street... 1520 01:22:01,660 --> 01:22:04,381 ...and Alanburn Manor on Saturday night. 1521 01:22:05,140 --> 01:22:06,500 So? 1522 01:22:06,741 --> 01:22:08,139 I was out and about. 1523 01:22:08,140 --> 01:22:10,654 Ain't that the truth. Because both of these places 1524 01:22:10,655 --> 01:22:14,139 are connected to the victim on the night of her death. 1525 01:22:14,140 --> 01:22:18,139 Which strongly suggests you were in the vicinity of her burgled flat 1526 01:22:18,140 --> 01:22:21,140 and then in the vicinity of where she was killed. 1527 01:22:21,720 --> 01:22:23,339 Well, suggests... 1528 01:22:23,340 --> 01:22:25,621 ...it doesn't mean proof, does it? 1529 01:22:25,622 --> 01:22:29,139 Oh, it also pinged a mast on Teesside 1530 01:22:29,140 --> 01:22:32,139 where her bag was found. 1531 01:22:32,140 --> 01:22:35,139 Hey, you really went round the houses 1532 01:22:35,140 --> 01:22:37,139 to cover your tracks, didn't you, Richard? 1533 01:22:37,140 --> 01:22:39,139 This is all circumstantial. 1534 01:22:39,140 --> 01:22:40,659 - You know it is. - Yeah, true. 1535 01:22:40,660 --> 01:22:43,979 But it does build a picture, hm? 1536 01:22:43,980 --> 01:22:46,421 And it's enough for us to ask the question... 1537 01:22:46,939 --> 01:22:49,939 ...why did you strangle Danielle Varsey? 1538 01:22:50,140 --> 01:22:52,139 I didn't know her, so... 1539 01:22:52,140 --> 01:22:53,819 ...why would I kill her? 1540 01:22:53,820 --> 01:22:57,712 Well, one reason might be because she clocked onto your scam. 1541 01:22:57,713 --> 01:23:00,501 See, all this is what she's uncovered about you. 1542 01:23:01,140 --> 01:23:02,789 Now, what I don't get is this. 1543 01:23:02,790 --> 01:23:06,139 I mean, even if she had exposed your fraud... 1544 01:23:06,140 --> 01:23:08,852 I mean, a fella like you, 1545 01:23:08,853 --> 01:23:11,139 good grief, you would've danced around that 1546 01:23:11,140 --> 01:23:14,139 and you'd have got, what, three years, tops. 1547 01:23:14,140 --> 01:23:16,719 Right, so now you're actually admitting 1548 01:23:16,720 --> 01:23:18,492 that I don't have a motive. 1549 01:23:18,493 --> 01:23:19,701 Nah. 1550 01:23:20,140 --> 01:23:21,461 I'm saying... 1551 01:23:22,140 --> 01:23:24,140 ...this is your motive. 1552 01:23:25,140 --> 01:23:28,499 You knew that any contact with us 1553 01:23:28,500 --> 01:23:35,139 would flag up the unexplained death of restauranteur Himesh Desai, 1554 01:23:35,140 --> 01:23:38,139 identifying you as the mystery person 1555 01:23:38,140 --> 01:23:40,139 present at the time of his death. 1556 01:23:40,140 --> 01:23:43,820 Did you know there was a dirty, great fingerprint left at the scene? 1557 01:23:45,140 --> 01:23:46,140 Hm? 1558 01:23:46,821 --> 01:23:49,139 See, you're not as clever as you think you are. 1559 01:23:50,580 --> 01:23:53,799 So, you could risk Danielle exposing the fraud, 1560 01:23:53,800 --> 01:23:59,140 but you couldn't risk being connected to Mr Desai's murder. 1561 01:23:59,682 --> 01:24:00,682 Hm? 1562 01:24:00,707 --> 01:24:02,907 So, just to be on the safe side... 1563 01:24:03,939 --> 01:24:08,619 ...you took one of your opportunities and decided to silence her for good. 1564 01:24:08,644 --> 01:24:09,964 Wow... 1565 01:24:10,140 --> 01:24:13,477 - You are clutching at straws. - Am I? 1566 01:24:13,478 --> 01:24:16,499 You are completely irrational. 1567 01:24:16,500 --> 01:24:20,139 Whereas you are completely rational. 1568 01:24:20,140 --> 01:24:23,139 You made a calculated decision 1569 01:24:23,140 --> 01:24:25,339 to murder that lass 1570 01:24:25,340 --> 01:24:30,341 to avoid being pulled in for his murder. 1571 01:24:31,140 --> 01:24:34,499 And that's the truth of it, isn't it, Richard? 1572 01:24:34,500 --> 01:24:37,140 That was your motive. 1573 01:24:40,140 --> 01:24:41,701 I'm right, aren't I? 1574 01:24:44,500 --> 01:24:46,340 Lost your tongue? 1575 01:24:49,660 --> 01:24:52,179 OK, you don't want to speak. 1576 01:24:52,180 --> 01:24:55,140 We'll just push on with the formalities. 1577 01:24:59,140 --> 01:25:01,140 Right. 1578 01:25:05,007 --> 01:25:07,007 Yeah, a quick sample should do it. 1579 01:25:07,032 --> 01:25:09,032 Yeah, DNA for Danielle 1580 01:25:09,057 --> 01:25:11,057 and fingerprints for Mr Desai. 1581 01:25:11,082 --> 01:25:13,082 If you do this... 1582 01:25:13,107 --> 01:25:14,634 ...you send me down 1583 01:25:14,667 --> 01:25:16,139 and I will come for you! 1584 01:25:16,140 --> 01:25:18,139 Oh... 1585 01:25:19,141 --> 01:25:21,901 And how are you going to do that, hm? 1586 01:25:23,047 --> 01:25:25,047 And don't tell me you know people. 1587 01:25:26,019 --> 01:25:28,019 I've been threatened by worse than you, pet. 1588 01:25:28,461 --> 01:25:31,140 And if you think those types are going to help you... 1589 01:25:31,946 --> 01:25:33,946 ...you're more stupid than you look. 1590 01:25:37,747 --> 01:25:40,907 DCI Stanhope leaving the room. 1591 01:25:40,932 --> 01:25:43,661 Right, pet. 1592 01:26:07,793 --> 01:26:10,115 Dani had no idea what she was walking into. 1593 01:26:10,140 --> 01:26:12,139 I should have known. 1594 01:26:12,140 --> 01:26:15,139 I knew there was a problem. If I'd have pushed it... 1595 01:26:15,140 --> 01:26:16,179 Why didn't she come to us? 1596 01:26:16,180 --> 01:26:18,661 Oh, my best guess... 1597 01:26:19,993 --> 01:26:21,993 ...she didn't want to ruin the night. 1598 01:26:23,140 --> 01:26:24,660 I wouldn't have minded. 1599 01:26:26,140 --> 01:26:28,820 Why did she not come and get me? Why go off with him? 1600 01:26:29,193 --> 01:26:31,513 She wanted to hear his side. 1601 01:26:32,140 --> 01:26:34,139 Give him a chance to explain. 1602 01:26:34,140 --> 01:26:35,980 Give Paula the benefit. 1603 01:26:36,860 --> 01:26:39,635 Did Paula know all this time? 1604 01:26:39,660 --> 01:26:41,140 Did she? 1605 01:26:43,140 --> 01:26:44,979 When I was grieving... 1606 01:26:44,980 --> 01:26:46,140 ...did she? 1607 01:26:46,829 --> 01:26:49,140 I think not. 1608 01:26:55,140 --> 01:26:57,140 Yeah. 1609 01:26:59,140 --> 01:27:02,140 OK. No, that's good news. 1610 01:27:02,413 --> 01:27:03,413 Yeah. 1611 01:27:05,140 --> 01:27:06,659 OK, well, keep me posted on everything. 1612 01:27:06,660 --> 01:27:08,140 Thank you. 1613 01:27:09,140 --> 01:27:10,500 Ta-da! 1614 01:27:11,340 --> 01:27:13,340 - What do you think? - About what? 1615 01:27:13,793 --> 01:27:15,273 This. 1616 01:27:17,140 --> 01:27:20,381 - I don't know what I'm looking at. - Perfect! 1617 01:27:29,340 --> 01:27:33,021 Oh, that lass who Ross assaulted at the hotel, 1618 01:27:33,022 --> 01:27:34,819 she's agreed to file a complaint. 1619 01:27:34,820 --> 01:27:37,139 The CPS should have enough to prosecute him, then. 1620 01:27:37,140 --> 01:27:38,140 Oh, aye. 1621 01:27:38,141 --> 01:27:41,139 God, it takes a lot of courage for her to do that. 1622 01:27:41,140 --> 01:27:42,561 A lot of courage. 1623 01:27:42,586 --> 01:27:44,139 I wish more people would do the same. 1624 01:27:44,140 --> 01:27:47,851 Well, I think people are nowadays, aren't they? 1625 01:27:47,852 --> 01:27:49,140 And thank God for it. 1626 01:27:50,140 --> 01:27:53,140 It was a different story back in my day. 1627 01:27:55,140 --> 01:27:58,139 Right, now, don't let Kenny keep you out too late. 1628 01:28:49,140 --> 01:28:51,140 Subtitles by TVT 121226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.