Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,863 --> 00:01:11,989
Trixie.
2
00:01:23,125 --> 00:01:27,754
Gabe, could she use
the bathroom first?
3
00:01:27,796 --> 00:01:29,214
I really gotta pee.
4
00:01:30,215 --> 00:01:32,509
Yeah, sure.
5
00:01:32,551 --> 00:01:34,110
She's company, Gabe.
6
00:01:34,720 --> 00:01:36,972
I'll be fast.
7
00:01:41,602 --> 00:01:43,200
You didn't have to stay out
all night.
8
00:01:43,610 --> 00:01:45,355
I fell asleep in the hall.
9
00:01:45,397 --> 00:01:48,358
I thought Judy was coming back
from Paris tonight.
10
00:01:48,400 --> 00:01:51,195
That's right.
I need the apartment tonight.
11
00:01:52,946 --> 00:01:54,406
No problem.
12
00:01:56,992 --> 00:01:59,286
Penny, Penny, Twitty,
and Faffenburger.
13
00:01:59,328 --> 00:02:01,790
Vivian Faffenburger's office,
Gabriel speaking.
14
00:02:01,790 --> 00:02:03,248
-Hey, babe.
-Katherine.
15
00:02:03,290 --> 00:02:05,751
-Are you busy?
-I'm so busy.
16
00:02:05,792 --> 00:02:08,170
-Good, can you talk?
-Sure.
17
00:02:08,212 --> 00:02:11,882
So, that cute guy
we met at Footlight Records...
18
00:02:11,924 --> 00:02:13,258
took me to dinner.
19
00:02:13,300 --> 00:02:15,177
Oh, that's great.
Oh, my God, babe.
20
00:02:15,219 --> 00:02:18,550
Dress rehearsal totally sucked,
but that's good luck, right?
21
00:02:18,960 --> 00:02:21,225
No. He took me to dinner because
he wanted me to play piano...
22
00:02:21,266 --> 00:02:24,186
for one of his auditions for
the national tour of "Titanic."
23
00:02:24,228 --> 00:02:25,395
It wasn't a date.
24
00:02:25,437 --> 00:02:27,731
Men are such scum.
Can you run lines with me?
25
00:02:27,773 --> 00:02:29,233
Sure, just a sec.
26
00:02:29,274 --> 00:02:30,692
Oh, great.
27
00:02:30,734 --> 00:02:33,237
Chapter fourteen, right?
28
00:02:33,278 --> 00:02:36,907
OK. Who is he, the Son of man?
29
00:02:36,949 --> 00:02:39,159
Is he as beautiful as you are?
30
00:02:39,201 --> 00:02:41,245
Get thee behind me.
31
00:02:41,286 --> 00:02:43,539
I hear in the palace
the beating of the wings...
32
00:02:43,580 --> 00:02:44,957
of the angel of death.
33
00:02:44,998 --> 00:02:47,251
-Jokanen.
-Who speaketh?
34
00:02:47,292 --> 00:02:49,461
I am amorous
of your mouth, Jokanen.
35
00:02:49,503 --> 00:02:52,172
It is like a pomegranate cut
in twain with a knife of ivory.
36
00:02:52,214 --> 00:02:55,800
There is nothing in the world
so red as your mouth.
37
00:02:55,500 --> 00:02:58,846
Suffer me to kiss your mouth.
38
00:02:58,887 --> 00:03:01,598
Don't tell me.
39
00:03:01,640 --> 00:03:03,225
You better tell me.
40
00:03:03,267 --> 00:03:04,643
Never, daughter of Babylon...
41
00:03:04,685 --> 00:03:07,771
daughter of Sodom, never!
42
00:03:07,813 --> 00:03:09,523
This needs to go out
this afternoon.
43
00:03:09,565 --> 00:03:10,941
-Never!
-Gotta go.
44
00:03:10,983 --> 00:03:12,442
Call me later.
45
00:03:14,236 --> 00:03:15,737
Can you sign my timecard?
46
00:03:32,546 --> 00:03:34,464
Hard day at the office?
47
00:03:34,506 --> 00:03:36,341
Did you find a rhyme
for the lyric in the second "A"?
48
00:03:36,383 --> 00:03:37,843
I'm working on it.
49
00:03:37,885 --> 00:03:39,469
Uh, what's with the umbrella?
50
00:03:39,511 --> 00:03:42,970
What am I supposed to sing?
51
00:03:42,139 --> 00:03:43,932
Should I hum or what?
52
00:03:43,974 --> 00:03:45,100
Yeah, yeah, hum.
53
00:03:45,142 --> 00:03:47,190
Or maybe la la la.
54
00:03:47,190 --> 00:03:48,520
-Fine.
-I'll wing it.
55
00:03:48,562 --> 00:03:50,522
Are we in studio "D,"
because I hate...
56
00:03:50,522 --> 00:03:52,149
what the acoustics
in that room do to my voice.
57
00:04:01,366 --> 00:04:05,120
OK, this is the song for
the second act of my musical.
58
00:04:05,162 --> 00:04:08,665
Uh, it will be sung
by the character of--
59
00:04:16,715 --> 00:04:18,842
Once again, my friend
Katherine Lamberg...
60
00:04:18,884 --> 00:04:21,720
will be singing the part
of Dorkus the maid.
61
00:04:21,720 --> 00:04:25,349
Oh, and she brought her picture
and résumé...
62
00:04:25,390 --> 00:04:27,170
in case anyone's interested.
63
00:04:27,590 --> 00:04:30,687
I will be reading
the part of Rodrigo...
64
00:04:30,729 --> 00:04:32,147
and stage directions.
65
00:04:32,189 --> 00:04:36,693
OK. OK, Rodrigo's just finished
his big ballad...
66
00:04:36,735 --> 00:04:38,695
applause, applause, applause.
67
00:04:38,737 --> 00:04:41,865
That's some story.
68
00:04:41,907 --> 00:04:44,535
It would take a miracle
for me to ever love again.
69
00:04:44,576 --> 00:04:46,360
But miracles can happen.
70
00:04:46,780 --> 00:04:47,371
I've never seen one.
71
00:04:47,412 --> 00:04:48,539
Never?
72
00:04:48,580 --> 00:04:50,499
Well, not for a very long time.
73
00:04:50,541 --> 00:04:51,750
Buck up, Rodrigo.
74
00:04:51,792 --> 00:04:54,586
I think you're just about due
for a miracle.
75
00:04:56,755 --> 00:04:59,258
They kiss.
Rodrigo exits.
76
00:05:10,561 --> 00:05:14,982
I've heard
that all the world's a stage
77
00:05:15,230 --> 00:05:17,192
And we are only players
78
00:05:17,234 --> 00:05:22,239
Acting out
some predetermined page
79
00:05:22,281 --> 00:05:26,827
But it is lonely as can be
80
00:05:26,869 --> 00:05:32,708
With nobody opposite me
81
00:05:32,749 --> 00:05:35,200
Then
82
00:05:36,336 --> 00:05:38,630
Enter you
83
00:05:38,672 --> 00:05:40,966
Voilà, it's showtime
84
00:05:40,966 --> 00:05:44,511
You brought the house down
with a dance and a dumb
85
00:05:44,553 --> 00:05:45,679
Ditty
86
00:05:45,721 --> 00:05:48,348
Enter you
87
00:05:48,390 --> 00:05:50,559
In less than no time
88
00:05:50,601 --> 00:05:55,355
La la la la la
la la lum litty
89
00:05:55,397 --> 00:05:57,774
Up went the curtain
90
00:05:57,816 --> 00:05:59,776
My lines felt wrong
91
00:05:59,818 --> 00:06:04,364
Intermission seemed so far away
92
00:06:04,406 --> 00:06:06,950
The plot uncertain
93
00:06:06,992 --> 00:06:09,360
The scenes too long
94
00:06:09,770 --> 00:06:13,165
Life was like
an uninspiring play
95
00:06:13,207 --> 00:06:14,333
But
96
00:06:14,374 --> 00:06:16,543
Now you're here
97
00:06:16,585 --> 00:06:18,670
We meet stage center
98
00:06:18,712 --> 00:06:21,882
I thought my story line
was through
99
00:06:21,924 --> 00:06:27,221
Then, enter you
100
00:07:20,357 --> 00:07:23,861
Now you're here
101
00:07:23,902 --> 00:07:26,530
We meet stage center
102
00:07:26,572 --> 00:07:29,741
I thought my story line
was through
103
00:07:29,783 --> 00:07:31,493
Then
104
00:07:31,535 --> 00:07:35,706
From the blue
105
00:07:35,747 --> 00:07:39,793
Enter
106
00:07:39,835 --> 00:07:42,379
You
107
00:07:57,311 --> 00:07:59,313
You were great.
108
00:08:05,861 --> 00:08:06,987
I really liked it.
109
00:08:07,290 --> 00:08:08,280
Thanks.
110
00:08:08,322 --> 00:08:13,118
But, do you think this is how
the maid would really behave?
111
00:08:14,828 --> 00:08:16,330
Well, this isn't reality.
112
00:08:16,371 --> 00:08:18,582
I mean, we're talking about
a maid who belts E-flats here.
113
00:08:18,624 --> 00:08:21,627
I mean, you don't have people
walking down the street...
114
00:08:21,668 --> 00:08:23,921
bursting into song
and dancing, right?
115
00:08:23,962 --> 00:08:25,422
Except maybe
in the West Village.
116
00:08:25,464 --> 00:08:26,673
Ha ha, just kidding.
117
00:08:26,715 --> 00:08:28,967
Anyway, Gabriel,
you made your point...
118
00:08:29,900 --> 00:08:32,950
but it's still important
that the writer tell the truth.
119
00:08:32,804 --> 00:08:35,265
I mean, "Enter you"?
I don't know.
120
00:08:35,307 --> 00:08:37,309
I mean, she's just been kissed.
121
00:08:37,309 --> 00:08:38,644
Have you captured
that feeling you get...
122
00:08:38,685 --> 00:08:41,688
after a really great kiss--
the best kiss you ever had?
123
00:08:41,730 --> 00:08:43,941
It's exciting,
and it's terrifying...
124
00:08:43,982 --> 00:08:45,108
and it's sexy and...
125
00:08:45,150 --> 00:08:48,153
and maybe you think
you could fall in love.
126
00:08:48,195 --> 00:08:49,530
You know what I mean?
127
00:08:49,571 --> 00:08:53,158
Well, you know,
Rodrigo and Dorkus just met.
128
00:08:53,200 --> 00:08:56,578
I mean, if we were talking about
how people really behave...
129
00:08:56,620 --> 00:08:58,789
I can't have them falling
in love on the first night.
130
00:08:58,830 --> 00:09:01,830
That wouldn't be believable.
131
00:09:01,124 --> 00:09:03,502
Well, not if you don't
believe it.
132
00:09:05,504 --> 00:09:07,798
I mean, why is she singing this?
133
00:09:07,840 --> 00:09:09,466
Would you sing it?
134
00:09:14,304 --> 00:09:17,182
I hope I didn't
embarrass you in there.
135
00:09:17,224 --> 00:09:19,685
No more than I embarrassed
myself presenting the song.
136
00:09:19,726 --> 00:09:22,813
He gets funny when his songs
don't go over on the first try.
137
00:09:22,855 --> 00:09:24,356
Oh, don't do that.
138
00:09:24,398 --> 00:09:25,649
He's got a copy at home.
139
00:09:25,691 --> 00:09:28,318
Listen, the best advice
anybody ever gave me...
140
00:09:28,360 --> 00:09:29,778
I was writing a libretto...
141
00:09:29,820 --> 00:09:31,655
for a musical version
of "Satyricon."
142
00:09:31,697 --> 00:09:33,310
I was having a little trouble...
143
00:09:33,310 --> 00:09:36,493
getting into ancient Rome
and sex orgies, bestiality--
144
00:09:36,535 --> 00:09:37,703
This was in college.
145
00:09:37,744 --> 00:09:40,831
So, this professor tells me that
I should wear silk underpants...
146
00:09:40,873 --> 00:09:43,375
and eat pomegranate seeds
out of a goblet.
147
00:09:43,417 --> 00:09:45,294
-Silk underpants?
-It changed everything.
148
00:09:45,335 --> 00:09:48,338
Gabriel, you gotta grab life
by the balls.
149
00:09:48,380 --> 00:09:50,215
You gotta try
for the unexpected.
150
00:09:50,215 --> 00:09:53,510
It's the only way
to get the good stuff.
151
00:09:55,470 --> 00:09:58,182
They're just jealous.
You didn't flop.
152
00:09:58,223 --> 00:10:01,185
I know what a flop feels like,
and this definitely was a flop.
153
00:10:02,269 --> 00:10:04,354
You're too sensitive.
Forget about it.
154
00:10:05,522 --> 00:10:07,900
I put a ticket for my show
tonight under your name.
155
00:10:07,900 --> 00:10:10,194
It's a comp, so don't let them
intimidate you into paying.
156
00:10:10,819 --> 00:10:13,363
Can you put these
in your backpack?
157
00:10:13,405 --> 00:10:16,330
-So, what do you want to do now?
-I don't know.
158
00:10:16,740 --> 00:10:18,702
-What's that?
-Just something someone gave me.
159
00:10:18,744 --> 00:10:20,871
Some gay bar that charges
three bucks for a Diet Coke?
160
00:10:20,913 --> 00:10:23,957
I will see you at your show,
OK, Katherine?
161
00:10:23,999 --> 00:10:25,250
Where are you going?
162
00:10:25,250 --> 00:10:28,462
I thought we could grab
a chicken Caesar at Cozy's.
163
00:11:11,421 --> 00:11:12,548
What?
164
00:11:12,589 --> 00:11:15,800
I said hey.
165
00:11:25,978 --> 00:11:27,980
What do you do?
166
00:11:28,981 --> 00:11:30,858
What do I do?
167
00:11:34,278 --> 00:11:35,445
Writer.
168
00:11:37,781 --> 00:11:39,366
What do you write?
169
00:11:39,408 --> 00:11:41,201
Musicals.
170
00:11:44,204 --> 00:11:46,665
I feel really lame
telling people that...
171
00:11:46,665 --> 00:11:49,100
because it makes me
seem like a queen...
172
00:11:49,420 --> 00:11:51,128
which I don't think I am...
173
00:11:51,170 --> 00:11:54,298
but it wouldn't matter
if I was anyway.
174
00:11:55,382 --> 00:11:56,842
Except, I'm not.
175
00:11:59,511 --> 00:12:00,888
You got a boyfriend?
176
00:12:04,933 --> 00:12:06,852
Would I be here
if I had a boyfriend?
177
00:12:07,853 --> 00:12:09,188
I've got one.
178
00:12:10,272 --> 00:12:12,232
Really?
179
00:12:12,274 --> 00:12:13,775
And where is he?
180
00:12:13,817 --> 00:12:15,319
He's at home.
181
00:12:16,320 --> 00:12:17,571
You want to come over?
182
00:12:17,613 --> 00:12:19,281
We don't live far from here.
183
00:12:25,621 --> 00:12:27,664
I think I see a friend.
184
00:13:11,708 --> 00:13:14,294
You should be dancing up there!
185
00:13:16,129 --> 00:13:17,381
It's kind of loud!
186
00:13:17,422 --> 00:13:19,383
You could!
187
00:13:19,424 --> 00:13:22,553
You want to?
I know the owner.
188
00:13:22,594 --> 00:13:24,555
No, thanks.
189
00:13:26,640 --> 00:13:28,642
Diet Coke with lime.
190
00:13:30,352 --> 00:13:31,478
Do you do that?
191
00:13:31,520 --> 00:13:32,855
What?
192
00:13:32,896 --> 00:13:35,650
Are you a go-go boy?
193
00:13:35,107 --> 00:13:37,109
I used to be.
194
00:13:37,150 --> 00:13:38,694
Too much beer.
195
00:13:39,987 --> 00:13:42,739
But you'll see me up there again
someday.
196
00:14:06,471 --> 00:14:08,560
I don't know how to dance.
197
00:14:08,980 --> 00:14:10,170
Not like that.
198
00:14:10,580 --> 00:14:11,977
You just got to do it, man.
199
00:14:12,190 --> 00:14:13,187
Watch.
200
00:14:50,849 --> 00:14:53,560
Yeah, you just gotta do it, man.
201
00:14:53,602 --> 00:14:56,813
Does it pay well?
202
00:14:56,855 --> 00:14:58,190
It depends.
203
00:14:58,190 --> 00:15:00,192
You see, you work for tips.
204
00:15:00,192 --> 00:15:02,194
Sometimes you make a hundred...
205
00:15:02,236 --> 00:15:05,113
and if they like you,
you make a hundred and fifty.
206
00:15:05,155 --> 00:15:08,575
And...if you do
the other stuff...
207
00:15:12,829 --> 00:15:14,414
Shove off, baby.
208
00:15:14,456 --> 00:15:16,583
That's all you're getting
from me tonight.
209
00:15:20,921 --> 00:15:23,507
Do you do the other stuff?
210
00:15:23,549 --> 00:15:27,678
No, not since I found Jesus.
211
00:15:52,202 --> 00:15:54,705
You're cute as shit.
212
00:18:07,212 --> 00:18:08,755
You live around here?
213
00:18:13,177 --> 00:18:17,264
Yeah, but my roommate
will be back in about two hours.
214
00:18:17,306 --> 00:18:19,558
You can do a lot in two hours.
215
00:18:24,479 --> 00:18:26,690
Hi. I'm--I'm Gabriel.
216
00:18:26,732 --> 00:18:28,901
Mark. I'm Mark.
217
00:18:34,907 --> 00:18:36,700
Wow, this is really awkward.
218
00:18:37,701 --> 00:18:38,911
I said this is awkward.
219
00:18:38,952 --> 00:18:40,120
Which way?
220
00:19:02,726 --> 00:19:04,311
Which floor are you on?
221
00:19:04,353 --> 00:19:05,812
Five.
222
00:19:07,397 --> 00:19:10,901
It's just one more flight.
223
00:19:23,914 --> 00:19:25,916
This is it.
224
00:19:31,713 --> 00:19:33,715
It sticks sometimes.
225
00:19:36,552 --> 00:19:39,513
Oh, babe, you scared me.
226
00:19:44,852 --> 00:19:46,603
I hope you're not allergic.
227
00:19:48,689 --> 00:19:50,230
Why are you here?
228
00:19:50,650 --> 00:19:51,400
I left three messages.
229
00:19:51,441 --> 00:19:54,270
I'm using your computer,
updating my résumé.
230
00:20:01,577 --> 00:20:03,120
What are you guys up to?
231
00:20:03,161 --> 00:20:05,539
Just hanging out.
232
00:20:07,958 --> 00:20:10,961
Oh, uh, well,
I need to get to my show...
233
00:20:11,300 --> 00:20:12,796
as soon as this
is done printing.
234
00:20:12,838 --> 00:20:15,132
Is this a bad idea?
235
00:20:15,174 --> 00:20:17,134
No, no. It's a good idea.
236
00:20:17,176 --> 00:20:19,511
Really.
237
00:20:23,515 --> 00:20:24,892
Hi. I'm Katherine Lamberg.
238
00:20:24,933 --> 00:20:26,518
I'm an actress.
239
00:20:29,188 --> 00:20:31,315
We don't have any chairs, so...
240
00:20:45,996 --> 00:20:47,497
Maybe I should go.
241
00:20:48,916 --> 00:20:51,335
This won't take too long.
242
00:20:53,879 --> 00:20:55,797
How many résumés
are you printing?
243
00:20:55,839 --> 00:20:57,883
A hundred and fifty.
244
00:21:11,855 --> 00:21:13,732
I'm in an all-female production
of "Salome"...
245
00:21:13,732 --> 00:21:15,275
set in a women's penitentiary.
246
00:21:15,317 --> 00:21:16,443
It's non-equity.
247
00:21:16,485 --> 00:21:19,112
That sounds great.
248
00:21:19,154 --> 00:21:20,489
Really?
249
00:21:20,531 --> 00:21:23,283
I'm a slave, but I understudy
John the Baptist.
250
00:21:23,325 --> 00:21:24,910
There's a performance tonight
at midnight.
251
00:21:24,952 --> 00:21:27,287
Maybe you could come
with Gabriel.
252
00:21:28,830 --> 00:21:30,624
Maybe. Uh...
253
00:21:32,417 --> 00:21:34,628
You two are roommates?
254
00:21:35,921 --> 00:21:37,214
But we're very close.
255
00:21:37,256 --> 00:21:39,424
I even take care of his dog.
Trixie.
256
00:21:39,466 --> 00:21:43,428
I live with this guy--Rich.
257
00:21:43,470 --> 00:21:45,931
He's straight.
258
00:21:47,990 --> 00:21:49,101
Gabe, I talked to my mother.
259
00:21:49,142 --> 00:21:51,603
She called you
my boyfriend again.
260
00:21:51,645 --> 00:21:53,146
Isn't that funny?
261
00:21:53,188 --> 00:21:55,107
That's funny.
262
00:21:55,148 --> 00:21:56,650
She still calls you that...
263
00:21:56,692 --> 00:21:58,986
even though we haven't been
dating since high school.
264
00:21:59,270 --> 00:22:01,196
We weren't really dating.
265
00:22:01,238 --> 00:22:03,991
Ask anyone from EI Camino.
They'll say we were.
266
00:22:04,320 --> 00:22:06,535
We went to one prom
back when I thought I was--
267
00:22:06,577 --> 00:22:08,780
Thought he liked girls then.
268
00:22:09,580 --> 00:22:12,749
And I was always wondering
why I was making the first move.
269
00:22:12,791 --> 00:22:14,251
I thought it was me.
270
00:22:14,293 --> 00:22:15,586
I told my mother Gabriel's gay.
271
00:22:15,627 --> 00:22:17,462
And she was, like,
"Oh, really? You never said."
272
00:22:17,504 --> 00:22:20,340
I was, like, "Didn't I mention
he's a musical theater writer?
273
00:22:20,382 --> 00:22:23,802
"Hello! Do I have
to spell it out for you?"
274
00:22:23,844 --> 00:22:25,387
That was a million years ago.
275
00:22:25,429 --> 00:22:27,681
You know what Gabe
used to call me?
276
00:22:27,723 --> 00:22:29,766
Puss. You're so kooky.
277
00:22:29,808 --> 00:22:32,352
I had this James Bond thing,
you know, uh...
278
00:22:32,394 --> 00:22:34,563
Octopussy, Pussy Galore.
279
00:22:34,605 --> 00:22:37,232
Hmm. I didn't like it
when other people said it...
280
00:22:37,274 --> 00:22:40,277
but it was OKwhen Gabe
called me Puss or Puss-Puss...
281
00:22:40,319 --> 00:22:41,445
or Pussy.
282
00:22:41,486 --> 00:22:43,322
Actually,
I didn't really like Pussy.
283
00:22:43,363 --> 00:22:45,730
Do you have any nicknames?
284
00:22:45,115 --> 00:22:47,451
Beer Can.
285
00:22:49,244 --> 00:22:51,288
Did you used to drink a lot
in college?
286
00:22:52,581 --> 00:22:55,375
Gabe's writing a part for me
in his musical--the maid.
287
00:22:55,417 --> 00:22:57,711
It's actually a very big part.
It's really good.
288
00:22:57,753 --> 00:22:59,630
I sing all his songs.
He's a wonderful writer.
289
00:22:59,671 --> 00:23:01,600
You're so very talented.
290
00:23:01,480 --> 00:23:04,551
I don't know how I feel about
writing musicals right now.
291
00:23:04,593 --> 00:23:07,137
I just know you're gonna be
the next Andrew Lloyd Webber...
292
00:23:07,179 --> 00:23:08,847
or Stephen Sondheim
or something.
293
00:23:08,889 --> 00:23:11,183
I spent the last eight years
of my life writing...
294
00:23:11,183 --> 00:23:14,102
in a genre that's been dying
a slow death since "Gypsy."
295
00:23:14,144 --> 00:23:15,812
He's a golden boy.
He really is.
296
00:23:15,854 --> 00:23:17,189
You love musicals.
297
00:23:17,231 --> 00:23:18,857
I used to.
298
00:23:18,899 --> 00:23:23,820
Musicals are way too contrived
and phony and campy and stupid.
299
00:23:23,862 --> 00:23:25,364
I don't even know
why I write them.
300
00:23:25,405 --> 00:23:26,657
You write songs?
301
00:23:28,825 --> 00:23:30,702
The music, too?
302
00:23:32,538 --> 00:23:34,831
And you...play the piano?
303
00:23:34,873 --> 00:23:37,000
Let's do a number!
304
00:23:38,100 --> 00:23:40,462
Just one. He'll love it.
His songs are so great.
305
00:23:40,504 --> 00:23:43,131
Katherine, I don't think that
Mark's interested in my songs.
306
00:23:43,173 --> 00:23:45,259
Do one.
307
00:23:47,302 --> 00:23:48,428
Really?
308
00:23:48,470 --> 00:23:50,597
Yeah.
I'd like to hear one.
309
00:23:50,639 --> 00:23:51,890
See?
310
00:23:53,767 --> 00:23:56,353
All right. One number,
and then you're leaving.
311
00:23:56,395 --> 00:23:58,438
-Cross your heart?
-Cross my heart.
312
00:23:58,480 --> 00:24:00,357
God, I have to get
to my show anyway.
313
00:24:00,357 --> 00:24:01,733
Oh, this is so fun.
314
00:24:01,733 --> 00:24:04,278
I tell ya, if Harold Prince
heard this...
315
00:24:10,492 --> 00:24:14,580
I've heard that
all the world's a stage
316
00:24:15,205 --> 00:24:17,291
And we are only players
317
00:24:17,332 --> 00:24:21,300
Acting out
some predetermined page
318
00:24:22,671 --> 00:24:26,300
But it is lonely as can be
319
00:24:27,759 --> 00:24:33,150
With nobody opposite me
320
00:24:33,560 --> 00:24:34,975
Then
321
00:24:35,767 --> 00:24:38,687
Enter you
322
00:24:38,729 --> 00:24:40,731
Voilà, it's showtime
323
00:24:41,815 --> 00:24:43,567
God, I'm sorry, but that dog...
324
00:24:47,696 --> 00:24:49,489
You sing.
325
00:24:49,531 --> 00:24:51,116
No, I sing his songs.
326
00:24:51,158 --> 00:24:53,619
You were singing with her.
327
00:24:53,660 --> 00:24:57,247
-I was?
-Yeah. Sing it.
328
00:24:58,749 --> 00:25:00,167
Well, Katherine usually--
329
00:25:00,209 --> 00:25:01,460
I'll sing along with you.
330
00:25:01,502 --> 00:25:03,253
Let him do it alone.
331
00:25:13,388 --> 00:25:14,973
I heard that
all the world's a st--
332
00:25:15,150 --> 00:25:17,170
No. Just where she left off.
333
00:25:21,210 --> 00:25:23,607
Enter you
334
00:25:23,649 --> 00:25:26,318
Voilà, it's showtime
335
00:25:26,360 --> 00:25:28,280
You brought the house down
336
00:25:28,700 --> 00:25:31,615
With a dance and a dumb ditty
337
00:25:31,657 --> 00:25:34,117
Enter you
338
00:25:34,159 --> 00:25:36,995
In less than no time
339
00:25:36,995 --> 00:25:39,998
I, uh, still have
to figure out this part.
340
00:25:41,834 --> 00:25:43,335
Up went the curtain
341
00:25:43,335 --> 00:25:44,962
I've got it.
342
00:25:51,900 --> 00:25:53,262
Perry.
How's it going?
343
00:25:53,303 --> 00:25:55,138
I was feeling, you know,
a little torchy...
344
00:25:55,180 --> 00:25:57,599
a little chanteusey, so I
stumbled into a piano bar...
345
00:25:57,641 --> 00:25:59,434
and thought I'd belt out
some of my better numbers...
346
00:25:59,476 --> 00:26:00,727
for a bunch of boozy
old fairies.
347
00:26:00,769 --> 00:26:03,188
I knew you wouldn't want
to miss that.
348
00:26:03,188 --> 00:26:07,734
Wow. Thanks, but Katherine's
opening in a show tonight.
349
00:26:07,776 --> 00:26:09,278
Oh, I understand.
350
00:26:09,319 --> 00:26:11,697
But, you know, you could stop by
later, after her show.
351
00:26:11,738 --> 00:26:13,198
I'll probably be here
till pretty late.
352
00:26:13,240 --> 00:26:14,700
You know where
Eighty-eight's is, right?
353
00:26:14,741 --> 00:26:16,994
Yeah. It's around the corner
from that play you took me to.
354
00:26:17,350 --> 00:26:19,496
-The one with--
-Greg Louganis, right.
355
00:26:19,538 --> 00:26:21,810
-Right.
-Great.
356
00:26:23,375 --> 00:26:25,419
Friend.
357
00:26:25,460 --> 00:26:26,879
You should sing more.
358
00:26:27,880 --> 00:26:29,131
Thanks.
359
00:26:32,342 --> 00:26:34,136
It's done.
360
00:26:34,178 --> 00:26:37,514
No, it's not.
It ran out of paper.
361
00:26:41,602 --> 00:26:42,853
It's done.
362
00:26:52,571 --> 00:26:54,281
Can you see me out?
363
00:27:10,172 --> 00:27:11,340
Babe...
364
00:27:12,466 --> 00:27:14,510
He's a go-go boy.
365
00:27:17,513 --> 00:27:18,805
Well, I'm going.
366
00:27:18,847 --> 00:27:20,766
Your name's on the comp list.
You're gonna be there, right?
367
00:27:20,766 --> 00:27:23,769
Yeah. And Rich
is coming back soon. OK?
368
00:27:23,810 --> 00:27:25,771
-One or two?
-What?
369
00:27:25,812 --> 00:27:27,272
One or two tickets?
370
00:27:27,314 --> 00:27:29,441
Well, is the go-go boy
coming to my show?
371
00:27:29,483 --> 00:27:31,680
I don't know.
372
00:27:31,109 --> 00:27:33,700
Put me down for one.
373
00:27:33,111 --> 00:27:36,240
Hmm. You know,
now that my show's opening...
374
00:27:36,281 --> 00:27:37,908
I won't have
to rehearse so much.
375
00:27:37,950 --> 00:27:40,350
Maybe we can finally go see
Helen Reddy sing...
376
00:27:40,770 --> 00:27:41,203
and get a baked Alaska.
377
00:27:41,245 --> 00:27:43,789
-OK, great.
-Great.
378
00:27:43,830 --> 00:27:45,165
Bye, babe.
379
00:27:53,715 --> 00:27:54,925
Finally.
380
00:28:32,421 --> 00:28:33,672
You're really cute.
381
00:28:49,771 --> 00:28:52,482
Maybe if I played the piano,
I could relax.
382
00:28:54,401 --> 00:28:55,652
Whatever.
383
00:29:44,785 --> 00:29:46,119
Keep playing.
384
00:30:03,136 --> 00:30:04,388
Oh, my God.
385
00:30:04,429 --> 00:30:05,556
Feel good?
386
00:30:07,432 --> 00:30:08,976
Do you like that?
387
00:30:13,397 --> 00:30:14,523
All right.
388
00:30:14,565 --> 00:30:15,732
And...
389
00:30:17,860 --> 00:30:19,903
What if you...
390
00:30:19,945 --> 00:30:21,446
went over here?
391
00:30:21,446 --> 00:30:23,240
Where?
392
00:30:23,282 --> 00:30:25,325
Down here.
393
00:30:25,367 --> 00:30:28,161
There? What do you want me to do
down there?
394
00:30:28,203 --> 00:30:30,914
I've always wanted someone
to go down on me...
395
00:30:30,956 --> 00:30:33,500
while I was playing the piano.
396
00:30:33,542 --> 00:30:36,879
Oh, my God, I can't believe
I just told you that.
397
00:30:36,920 --> 00:30:38,797
I've never told anyone that.
398
00:30:39,923 --> 00:30:41,592
You want to do it?
399
00:30:42,885 --> 00:30:45,929
I'll just scoot out
so you can get in.
400
00:30:58,817 --> 00:31:01,111
Uh...just a sec.
401
00:31:07,409 --> 00:31:08,911
Yeah, girl.
402
00:31:10,329 --> 00:31:11,538
Backyard.
403
00:31:13,832 --> 00:31:14,958
Out in the backyard.
404
00:31:15,000 --> 00:31:17,669
Good girl, Trixie.
405
00:31:26,386 --> 00:31:27,679
I'm sorry.
406
00:31:32,184 --> 00:31:33,644
Are you uncomfortable?
407
00:31:33,685 --> 00:31:35,620
It's OK.
408
00:31:37,981 --> 00:31:39,608
What?
409
00:31:39,650 --> 00:31:41,818
I don't know what to play.
410
00:31:41,860 --> 00:31:43,320
Does it matter?
411
00:31:54,790 --> 00:31:55,916
Sorry.
412
00:31:55,958 --> 00:31:59,200
Do you like show tunes?
413
00:31:59,440 --> 00:32:02,798
Uh, I'm a little too nervous
to play classical.
414
00:32:02,840 --> 00:32:04,299
It's your fantasy.
415
00:32:04,341 --> 00:32:07,636
Well, in my fantasy,
I take requests.
416
00:32:08,720 --> 00:32:10,722
Shit!
Get dressed.
417
00:32:20,566 --> 00:32:24,270
Gabriel, you just got music
in your bones.
418
00:32:24,690 --> 00:32:26,446
What's going on?
419
00:32:26,488 --> 00:32:28,532
I need the apartment.
420
00:32:28,574 --> 00:32:30,367
Mark wanted to hear my songs.
421
00:32:30,409 --> 00:32:33,370
And...you're early.
422
00:32:33,412 --> 00:32:36,790
And...l need the apartment.
423
00:32:39,501 --> 00:32:41,920
She's been in France all summer.
424
00:32:42,629 --> 00:32:45,591
Yeah, and you're early.
425
00:32:45,591 --> 00:32:48,594
And I told you I needed
the apartment tonight.
426
00:32:50,262 --> 00:32:52,973
Can we talk about this
in the bathroom?
427
00:32:59,104 --> 00:33:01,940
What's Trixie doing
on the fire escape?
428
00:33:01,940 --> 00:33:03,942
Please. I only need an hour.
429
00:33:03,984 --> 00:33:05,152
Please, please, please, Rich...
430
00:33:05,194 --> 00:33:07,487
'cause I really, really want
to do this.
431
00:33:07,529 --> 00:33:08,780
I'm really, really into him...
432
00:33:08,822 --> 00:33:11,740
and it's not like I get
to do this very often.
433
00:33:11,116 --> 00:33:12,534
And I slept out in the hall
last night.
434
00:33:12,576 --> 00:33:13,744
Will you--Shh!
435
00:33:18,400 --> 00:33:20,250
What Judy and I have is special.
436
00:33:20,292 --> 00:33:21,418
Special?
437
00:33:21,460 --> 00:33:23,795
And I get the impression
that you disrespect...
438
00:33:23,795 --> 00:33:26,673
the love that Judy and I share,
and that hurts.
439
00:33:26,715 --> 00:33:28,967
I expect it from my parents.
440
00:33:29,900 --> 00:33:31,530
They don't know.
But you?
441
00:33:31,940 --> 00:33:34,139
You of all people, I thought
you would understand.
442
00:33:34,181 --> 00:33:37,434
This is really hard for me.
443
00:33:37,476 --> 00:33:38,769
I don't know how to meet people.
444
00:33:38,810 --> 00:33:41,271
I get really weird...
445
00:33:41,313 --> 00:33:43,649
and I make it more important
than it should be.
446
00:33:47,236 --> 00:33:48,529
Can't you do it tomorrow night?
447
00:33:48,570 --> 00:33:50,322
She's been in France all summer.
448
00:33:50,364 --> 00:33:53,242
You can't ask a one-night stand
to come back tomorrow night!
449
00:33:54,284 --> 00:33:55,911
Let's flip for it.
450
00:33:55,953 --> 00:33:57,412
Shit.
451
00:33:57,454 --> 00:33:59,915
-Flip?
-Yeah, flip.
452
00:34:02,501 --> 00:34:04,200
Heads.
453
00:34:04,440 --> 00:34:05,462
No! Tails!
454
00:34:10,800 --> 00:34:11,844
I have a token.
455
00:34:12,928 --> 00:34:14,540
What are you looking for?
456
00:34:14,960 --> 00:34:15,889
Condom.
457
00:34:17,570 --> 00:34:19,601
You want "New York City
Transit Authority"...
458
00:34:19,643 --> 00:34:21,395
or "Good for one fare"?
459
00:34:21,436 --> 00:34:23,397
Merci.
460
00:34:23,438 --> 00:34:24,648
"Good for one fare."
461
00:34:47,671 --> 00:34:49,298
Where do you live?
462
00:34:49,339 --> 00:34:51,425
Brooklyn.
463
00:34:52,718 --> 00:34:55,345
Yeah. But let's not go
all the way out there.
464
00:34:55,387 --> 00:34:57,514
Oh, you have a boyfriend
or something?
465
00:34:57,556 --> 00:35:00,350
No, but it's not really
my apartment.
466
00:35:00,392 --> 00:35:03,353
You see, I rent the room
from this old woman...
467
00:35:03,395 --> 00:35:06,230
and she doesn't like me
bringing guys back to the place.
468
00:35:06,640 --> 00:35:08,775
If you're not into this,
I totally understand.
469
00:35:08,817 --> 00:35:10,110
No, I am.
470
00:35:15,699 --> 00:35:18,350
Well, what about Wonder Bar?
471
00:35:18,760 --> 00:35:20,537
What do we want to go
to a bar for?
472
00:35:20,579 --> 00:35:23,749
Right. Right.
473
00:35:23,790 --> 00:35:26,430
Yeah.
I usually don't go to bars.
474
00:35:26,840 --> 00:35:28,212
Well, I did tonight, but...
475
00:35:28,253 --> 00:35:30,672
Well, I go to bars,
but not a lot.
476
00:35:32,341 --> 00:35:34,510
I used to think
I didn't like gay people...
477
00:35:34,920 --> 00:35:37,179
but now, actually, I think
that I do like gay people.
478
00:35:37,221 --> 00:35:40,570
There was a time
that I felt like...
479
00:35:40,980 --> 00:35:42,226
I wasn't one of them.
480
00:35:42,267 --> 00:35:43,936
You know? Culturally.
481
00:35:45,562 --> 00:35:47,689
You suck dick, right?
482
00:35:50,275 --> 00:35:54,738
Yeah, but what I mean is,
I don't have bleached hair...
483
00:35:54,780 --> 00:35:56,240
and I don't look good
in Lycra...
484
00:35:56,281 --> 00:35:58,700
and I don't work out...much.
485
00:35:58,742 --> 00:36:01,870
You ever had a boyfriend?
486
00:36:01,912 --> 00:36:05,582
I wouldn't call him a boyfriend.
487
00:36:05,624 --> 00:36:08,544
He was actually something
totally random.
488
00:36:08,585 --> 00:36:10,212
I met him in the library...
489
00:36:10,254 --> 00:36:11,380
and he was really cute...
490
00:36:11,421 --> 00:36:13,715
and he had this ltalian accent,
which I love.
491
00:36:13,757 --> 00:36:16,900
I totally love guys
with accents.
492
00:36:17,678 --> 00:36:19,555
I mean, I was nuts.
493
00:36:19,596 --> 00:36:22,349
I mean, I was totally goofy
for this guy.
494
00:36:23,976 --> 00:36:26,228
But then, you know, one day...
495
00:36:26,270 --> 00:36:30,230
we just stopped having
things to talk about.
496
00:36:31,233 --> 00:36:34,403
Then I stopped calling him
to see if he'd call me...
497
00:36:34,444 --> 00:36:36,446
and he didn't.
498
00:36:36,488 --> 00:36:38,532
It was probably better anyways.
499
00:36:38,574 --> 00:36:41,618
I mean, I didn't have a bedroom.
500
00:36:41,660 --> 00:36:43,579
I mean, what's the use
of having a boyfriend...
501
00:36:43,620 --> 00:36:46,123
if you don't have
a bedroom, right?
502
00:36:46,164 --> 00:36:48,792
Besides, I started getting
this nagging feeling...
503
00:36:48,834 --> 00:36:51,503
you know, that he was lying
to me all the time.
504
00:36:53,338 --> 00:36:55,424
I don't think he was ltalian.
505
00:36:55,465 --> 00:37:00,846
I actually think he was
Puerto Rican or something.
506
00:37:00,846 --> 00:37:04,474
Well, Gabe,
maybe I should get going.
507
00:37:04,516 --> 00:37:06,685
Uh, wait! Uh...
508
00:37:11,857 --> 00:37:13,400
I do know this one guy.
509
00:37:14,443 --> 00:37:16,445
From my writer's workshop.
510
00:37:16,486 --> 00:37:19,114
Well, I don't know.
Maybe we could, uh...
511
00:37:19,156 --> 00:37:20,908
go to his place.
512
00:37:20,949 --> 00:37:22,993
Great. Call him.
513
00:37:23,350 --> 00:37:25,829
He's not at home, actually.
514
00:37:25,871 --> 00:37:28,540
He's at a piano bar.
515
00:37:32,961 --> 00:37:35,255
I told my friend, the writer
516
00:37:35,297 --> 00:37:37,216
How happy I would be
517
00:37:37,257 --> 00:37:39,593
If he'd write an opening number
518
00:37:39,635 --> 00:37:42,540
Especially for me
519
00:37:42,950 --> 00:37:44,306
But when he had it finished
520
00:37:44,348 --> 00:37:46,600
It came as quite a shock
521
00:37:46,642 --> 00:37:48,602
He handed me a song titled
522
00:37:48,644 --> 00:37:50,270
How do you like my...
523
00:37:51,563 --> 00:37:53,774
I said, "You can't do that
in public"
524
00:37:53,815 --> 00:37:56,401
I said, "Even I wouldn't dare"
525
00:37:56,443 --> 00:37:59,530
So he made a few small changes
526
00:37:59,571 --> 00:38:06,620
Now I can sing it anywhere
527
00:38:11,333 --> 00:38:13,752
Còmo te gusta mi pinga
528
00:38:13,794 --> 00:38:16,380
En tus pantalònes
529
00:38:16,421 --> 00:38:18,841
Còmo te gusta mi pinga
530
00:38:18,882 --> 00:38:20,884
Y mis cajònes
531
00:38:20,926 --> 00:38:24,638
It's the same old thing
in the same old hole
532
00:38:24,680 --> 00:38:26,932
But when you say it in Espanol
533
00:38:26,974 --> 00:38:28,892
It sounds divine
534
00:38:31,603 --> 00:38:33,897
Còmo te gusta mi pinga
535
00:38:33,939 --> 00:38:36,692
Es muy caliente
536
00:38:36,733 --> 00:38:39,690
Còmo te gusta mi pinga
537
00:38:39,111 --> 00:38:41,321
Es grande plenty
538
00:38:41,363 --> 00:38:43,198
You don't go around
539
00:38:43,240 --> 00:38:44,950
Shouting, "You're well-hung"
540
00:38:44,992 --> 00:38:47,770
But when you do it
in another tongue
541
00:38:47,119 --> 00:38:49,496
It's just fine
542
00:38:49,538 --> 00:38:52,291
When the hour's late,
and I don't have a date
543
00:38:52,332 --> 00:38:55,200
And I feel that I can't go on
544
00:38:55,430 --> 00:38:57,379
I lift up my head,
and I stick out my chin
545
00:38:57,421 --> 00:38:59,548
And I talk like
546
00:38:59,590 --> 00:39:03,218
Montalban
547
00:39:03,260 --> 00:39:05,512
Còmo te gusta mi pinga
548
00:39:05,554 --> 00:39:08,980
It sounds so neato
549
00:39:08,140 --> 00:39:10,684
Like a warm quesadilla
550
00:39:10,726 --> 00:39:13,770
Or a pork burrito
551
00:39:13,812 --> 00:39:16,440
It's the same old cheese
and the same old meat
552
00:39:16,481 --> 00:39:18,817
But when it has a Latin beat
553
00:39:18,859 --> 00:39:20,194
It's OK
554
00:39:20,235 --> 00:39:23,739
Còmo te gusta mi pinga
555
00:39:23,780 --> 00:39:28,702
Olé
556
00:39:31,205 --> 00:39:33,540
Oh, thank you.
Thank you very much.
557
00:39:33,582 --> 00:39:35,667
And thank you
to my favorite piano man--
558
00:39:35,709 --> 00:39:38,253
Mr. Lester Sinclair.
559
00:39:41,340 --> 00:39:44,900
This makes me seem really
desperate, and I kind of am.
560
00:39:44,510 --> 00:39:47,120
Anyway, it's a long pathetic
story you don't want to hear...
561
00:39:47,120 --> 00:39:51,266
but I met this guy,
and we don't have a place to go.
562
00:39:51,308 --> 00:39:54,811
Oh, I want to hear this story.
Where is he?
563
00:39:54,853 --> 00:39:56,355
He's cute.
564
00:39:57,814 --> 00:39:59,691
-He's a go-go boy.
-No.
565
00:40:02,611 --> 00:40:04,905
I can't believe
I'm asking you this.
566
00:40:04,947 --> 00:40:06,365
What?
567
00:40:06,365 --> 00:40:09,952
But, uh, you've got your place
to yourself now, right?
568
00:40:09,993 --> 00:40:11,745
Gabriel, you tramp.
569
00:40:11,787 --> 00:40:13,830
Of course you can use my co-op
for your little love antics.
570
00:40:13,872 --> 00:40:15,207
Someone should.
571
00:40:15,249 --> 00:40:17,543
But you got to promise
not to break anything, OK?
572
00:40:21,672 --> 00:40:23,298
Gabriel tells me
you're a go-go boy.
573
00:40:23,340 --> 00:40:25,634
-That must be fun.
-It's a blast.
574
00:40:25,676 --> 00:40:28,929
So how often do you participate
in three-ways or four-gies?
575
00:40:28,971 --> 00:40:30,931
-I'm doing research.
-For what?
576
00:40:30,973 --> 00:40:33,475
My Casanova musical.
Mark, three-ways or four-gies?
577
00:40:33,517 --> 00:40:35,811
Uh, sometimes.
578
00:40:35,853 --> 00:40:38,105
What kind of guys do you usually
pick up, or do you hustle?
579
00:40:38,146 --> 00:40:40,148
No. I don't hustle.
580
00:40:40,190 --> 00:40:41,316
I bet you wouldn't object...
581
00:40:41,358 --> 00:40:43,151
if I slipped a ten-spot
in your undies.
582
00:40:45,654 --> 00:40:47,197
So what's your type?
583
00:40:47,239 --> 00:40:49,616
It varies.
584
00:40:49,658 --> 00:40:53,120
Interesting. They aren't all
like Gabriel, then?
585
00:40:53,161 --> 00:40:55,372
Once I dated this guy from Yale.
586
00:40:55,414 --> 00:40:56,540
He was in the glee club.
587
00:40:56,582 --> 00:40:58,959
-A Whiffenpoof!
-You heard of them?
588
00:40:59,100 --> 00:41:00,711
I can't resist a lyric baritone.
589
00:41:00,752 --> 00:41:02,629
In fact, I've dated
three Whiffenpoofs...
590
00:41:02,671 --> 00:41:04,882
four Tigertones,
a Crocadillo...
591
00:41:04,923 --> 00:41:07,217
and two members of
the Mormon Tabernacle Choir.
592
00:41:07,259 --> 00:41:08,385
So you liked this Whiffenpoof?
593
00:41:08,427 --> 00:41:11,540
Yeah. He was really great.
594
00:41:11,960 --> 00:41:13,682
I bet you broke his heart.
All Casanovas do.
595
00:41:13,724 --> 00:41:15,580
Um, you know.
596
00:41:15,100 --> 00:41:18,610
Be careful
with a musician's heart.
597
00:41:18,103 --> 00:41:20,220
We're fragile.
598
00:41:22,274 --> 00:41:25,194
So can me and Gabe go back
to your place and screw around?
599
00:41:29,740 --> 00:41:31,575
My apartment's
just up in Chelsea.
600
00:41:31,617 --> 00:41:34,770
Would it be OK if you used
the futon in the living room?
601
00:41:34,119 --> 00:41:35,871
I feel a little weird
about the bed.
602
00:41:35,913 --> 00:41:37,800
-It's fine.
-Good.
603
00:41:37,122 --> 00:41:38,749
How long do you expect
this might take?
604
00:41:38,790 --> 00:41:40,417
I wasn't planning
on coming back yet.
605
00:41:40,459 --> 00:41:42,628
I could go out and let you in...
606
00:41:42,669 --> 00:41:44,421
and then go back out
for maybe two hours.
607
00:41:44,463 --> 00:41:46,882
To tell you the truth,
I wanted to get sauced tonight.
608
00:41:46,924 --> 00:41:48,592
Who just broke up
with his boyfriend?
609
00:41:48,634 --> 00:41:50,594
-Sorry.
-No, I don't want any sympathy.
610
00:41:50,636 --> 00:41:52,679
I just want to forget about him.
611
00:41:52,721 --> 00:41:54,640
It's good you boys
are coming over, you know?
612
00:41:54,640 --> 00:41:57,351
My place hasn't seen any action
for two weeks.
613
00:41:57,392 --> 00:41:58,810
But I wanted it.
614
00:41:58,810 --> 00:42:00,270
-You dumped him?
-No.
615
00:42:00,312 --> 00:42:01,438
He dumped you?
616
00:42:01,480 --> 00:42:03,148
Well, I made him dump me.
617
00:42:03,190 --> 00:42:05,670
We were crying,
and he asked me what I wanted.
618
00:42:05,108 --> 00:42:07,270
And I said, "I want you
to break up with me!"
619
00:42:07,690 --> 00:42:08,529
I didn't expect him to do it.
620
00:42:08,570 --> 00:42:12,115
Three years--I'm single for
the first time in three years.
621
00:42:12,157 --> 00:42:13,951
God, I want him back.
622
00:42:13,992 --> 00:42:15,786
What am I saying?
I don't want to see him again.
623
00:42:15,827 --> 00:42:18,163
Just his sweaters. I bought
most of those sweaters anyway.
624
00:42:18,163 --> 00:42:20,249
Before he met me,
he had two decent sweaters.
625
00:42:20,290 --> 00:42:21,667
Well, three. Maybe four.
626
00:42:21,708 --> 00:42:23,430
Let's not talk about this, OK?
627
00:42:23,850 --> 00:42:24,211
Let's not talk about it.
628
00:42:24,253 --> 00:42:26,171
Gabriel presented his song
in class today.
629
00:42:26,171 --> 00:42:29,466
That peach who sings
your songs--Boy, is she loud.
630
00:42:29,508 --> 00:42:31,677
I told him he needed
to grab life by the balls...
631
00:42:31,718 --> 00:42:33,303
but I never expected...
632
00:42:33,345 --> 00:42:34,805
Well, just look at you.
633
00:42:34,847 --> 00:42:36,723
That song is very good, though.
634
00:42:36,765 --> 00:42:37,891
Thanks.
635
00:42:37,933 --> 00:42:40,394
Pastichey, but I like that.
How does that begin again?
636
00:42:40,435 --> 00:42:42,938
-The verse?
-Yeah. How does that go?
637
00:42:42,980 --> 00:42:44,356
I've heard
that all the world's
638
00:42:44,356 --> 00:42:46,316
Cut it.
No one wants to hear that.
639
00:42:46,358 --> 00:42:48,360
-Cut the verse?
-Honey, get it out of there.
640
00:42:48,402 --> 00:42:50,696
Just go to the chorus.
That's the fun part.
641
00:42:50,737 --> 00:42:51,989
But what about all the setup?
642
00:42:52,300 --> 00:42:53,866
Gabriel!
Songwriters have been doing...
643
00:42:53,907 --> 00:42:56,760
the verse-chorus thing forever.
It's tired.
644
00:42:56,118 --> 00:42:57,327
Be a maverick.
645
00:42:57,369 --> 00:42:58,662
What's the function of a verse?
646
00:42:58,704 --> 00:43:00,330
To kill time
till we get to the chorus.
647
00:43:00,372 --> 00:43:01,832
During the verse, we wait.
648
00:43:01,874 --> 00:43:04,501
We are waiting for the chorus.
Just give us what we want.
649
00:43:04,543 --> 00:43:05,836
Chorus, chorus, chorus!
650
00:43:05,878 --> 00:43:07,337
Oh, my God, there he is!
651
00:43:07,379 --> 00:43:09,298
I'm sorry, Gabriel.
He's cuter.
652
00:43:09,339 --> 00:43:10,507
What, is that--
653
00:43:10,549 --> 00:43:13,760
My ex. Please let him see me.
Please let him see me.
654
00:43:13,802 --> 00:43:15,179
-Come here.
-What--
655
00:43:28,734 --> 00:43:30,861
Hey, how have you been?
656
00:43:31,904 --> 00:43:33,197
Really great.
657
00:43:34,323 --> 00:43:35,490
You got a haircut.
658
00:43:37,910 --> 00:43:39,995
It looks nice.
659
00:43:43,248 --> 00:43:44,708
I don't want to interrupt.
660
00:43:44,750 --> 00:43:47,252
Oh, no, you're not.
661
00:43:48,921 --> 00:43:50,464
It's nice to see you.
662
00:43:54,343 --> 00:43:57,120
I'd like to talk to you
sometime.
663
00:43:58,597 --> 00:44:00,390
Hi. I'm Mark.
664
00:44:01,990 --> 00:44:02,226
How you doing?
665
00:44:02,267 --> 00:44:03,393
I've been better.
666
00:44:03,435 --> 00:44:05,896
You know, meeting this guy...
667
00:44:05,938 --> 00:44:08,899
has been one of the luckiest
things that ever happened to me.
668
00:44:08,941 --> 00:44:10,192
Really?
669
00:44:10,234 --> 00:44:12,903
Are you two...dating?
670
00:44:12,945 --> 00:44:14,863
Dating?
671
00:44:14,905 --> 00:44:16,114
Him?
672
00:44:17,157 --> 00:44:18,742
We're not...dating.
673
00:44:18,784 --> 00:44:20,118
Absolutely not.
674
00:44:20,160 --> 00:44:22,246
Not in the romantic sense.
675
00:44:22,287 --> 00:44:25,415
I mean, this thing between us,
it's purely animal.
676
00:44:25,457 --> 00:44:26,625
Right, stud?
677
00:44:28,252 --> 00:44:29,419
He's an animal.
678
00:44:29,461 --> 00:44:31,880
I see.
679
00:44:31,922 --> 00:44:36,510
Yeah, but we discovered
we're both out-and-out tops...
680
00:44:36,930 --> 00:44:37,845
so we're makin'
the rounds tonight...
681
00:44:37,886 --> 00:44:40,806
Iookin' for a couple
of hot bottoms.
682
00:44:40,848 --> 00:44:42,990
We got one.
683
00:44:43,809 --> 00:44:45,435
Did I say you could talk?
684
00:44:46,562 --> 00:44:48,522
-No, what?
-No, thank you?
685
00:44:48,564 --> 00:44:50,107
-No, sir!
-No, sir.
686
00:44:50,816 --> 00:44:52,442
He's still in training.
687
00:45:05,163 --> 00:45:06,957
We fit.
688
00:45:06,999 --> 00:45:08,125
I know.
689
00:45:08,166 --> 00:45:09,877
We do. We fit.
690
00:45:11,920 --> 00:45:13,881
Are you still staying
with that choreographer?
691
00:45:13,922 --> 00:45:18,510
Yeah.
I haven't found a place yet.
692
00:45:18,930 --> 00:45:19,303
We should talk.
693
00:45:19,344 --> 00:45:20,596
Can I come over?
694
00:45:24,683 --> 00:45:25,809
It's OK.
695
00:45:26,935 --> 00:45:28,270
Work this out.
696
00:45:28,312 --> 00:45:29,438
Talk.
697
00:45:29,479 --> 00:45:30,898
Yeah. Talk.
698
00:45:32,274 --> 00:45:33,692
Sir.
699
00:45:48,165 --> 00:45:49,291
That was nice.
700
00:45:49,333 --> 00:45:50,501
What?
701
00:45:51,376 --> 00:45:53,170
That.
What you just did.
702
00:45:53,212 --> 00:45:54,755
I didn't do anything.
703
00:45:56,480 --> 00:45:57,257
Come on.
704
00:46:01,970 --> 00:46:04,560
Ten minutes, ladies.
705
00:46:04,970 --> 00:46:05,474
Oh, my God.
706
00:46:05,516 --> 00:46:08,310
Everyone I know is here tonight.
707
00:46:08,352 --> 00:46:09,937
Oh, how sweet.
You have to read this.
708
00:46:09,978 --> 00:46:11,522
They're from
an old boyfriend of mine.
709
00:46:11,563 --> 00:46:12,981
Oh, I wonder if he knows
that my new boyfriend...
710
00:46:13,230 --> 00:46:14,608
is here tonight, too.
711
00:46:14,650 --> 00:46:15,943
Oh, my God.
712
00:46:22,741 --> 00:46:25,202
Oh. Oh, give those to her.
713
00:46:25,244 --> 00:46:26,995
Have a great show, everyone.
714
00:46:30,999 --> 00:46:32,417
I think I know
who these are from.
715
00:46:32,417 --> 00:46:34,127
-Who?
-Gabriel.
716
00:46:34,169 --> 00:46:35,921
Oh, is that your boyfriend?
717
00:46:40,551 --> 00:46:41,927
They're for you.
718
00:46:41,927 --> 00:46:44,221
Oh, no, that's OK.
There's no more room.
719
00:46:44,263 --> 00:46:45,472
You can keep them.
720
00:46:45,514 --> 00:46:46,723
Thanks!
721
00:47:02,614 --> 00:47:04,366
What?
722
00:47:04,408 --> 00:47:06,243
She's watching us.
723
00:47:06,285 --> 00:47:07,578
Who is?
724
00:47:10,539 --> 00:47:12,583
So?
725
00:47:12,624 --> 00:47:14,420
I think she's lonely.
726
00:47:14,840 --> 00:47:16,461
No, she's not lonely.
She's--No.
727
00:47:17,921 --> 00:47:19,298
I'm going to feed her.
728
00:47:19,339 --> 00:47:20,841
She looks hungry.
729
00:47:28,640 --> 00:47:30,100
Here, Trixie.
730
00:47:39,610 --> 00:47:40,777
Do you have any menus?
731
00:47:40,819 --> 00:47:42,279
I think I'm hungry.
732
00:47:42,321 --> 00:47:44,114
You're always hungry.
733
00:47:44,156 --> 00:47:46,200
You're always horny.
734
00:47:54,708 --> 00:47:55,834
He's with me.
735
00:47:55,876 --> 00:47:57,127
Don't we need our hands stamped?
736
00:48:09,848 --> 00:48:11,141
Here, sexy.
737
00:48:12,601 --> 00:48:15,200
-Hey, you never call me.
-Yup.
738
00:48:15,200 --> 00:48:16,647
You want something to drink?
739
00:48:16,688 --> 00:48:18,190
No, thanks.
740
00:48:26,730 --> 00:48:27,199
Crowded.
741
00:48:27,241 --> 00:48:28,408
Aren't you hot?
742
00:51:09,444 --> 00:51:10,571
Hey, girl!
743
00:51:10,612 --> 00:51:12,865
Dino!
744
00:51:12,906 --> 00:51:15,868
Ooh, man,
I am fucking horny tonight.
745
00:51:15,868 --> 00:51:17,995
I better get laid,
that's all I'm saying.
746
00:51:18,360 --> 00:51:19,162
It shouldn't be too hard.
747
00:51:21,415 --> 00:51:23,375
-I got a tattoo yesterday.
-What?
748
00:51:23,417 --> 00:51:24,751
A tattoo on my ass.
749
00:51:24,793 --> 00:51:26,461
You got to see it.
It's so cool.
750
00:51:26,503 --> 00:51:28,505
It's hot in here.
Are you hot?
751
00:51:28,547 --> 00:51:31,800
Down, boy.
You're wasted.
752
00:51:31,490 --> 00:51:32,426
Totally trashed.
753
00:51:32,467 --> 00:51:33,677
Do you need to sit?
754
00:51:33,719 --> 00:51:36,221
No. I want to stand
here with you.
755
00:51:36,263 --> 00:51:37,431
And you.
756
00:51:39,641 --> 00:51:42,644
I forgot to put ointment on it.
757
00:51:42,686 --> 00:51:43,896
My tattoo.
758
00:51:43,937 --> 00:51:45,689
It's so cool.
It's a sailor--
759
00:51:45,731 --> 00:51:48,250
total beefcake.
760
00:51:48,660 --> 00:51:51,153
I can't see it without a mirror.
761
00:51:51,195 --> 00:51:52,988
Where's the bathroom?
762
00:51:53,300 --> 00:51:55,320
-What?
-The bathroom.
763
00:51:55,730 --> 00:51:56,658
Back there.
764
00:52:19,765 --> 00:52:21,808
Where'd you pick up Priscilla?
765
00:52:23,435 --> 00:52:25,229
What a drag.
Girl needs to loosen up.
766
00:52:25,270 --> 00:52:27,314
Yo, leave him alone.
767
00:52:28,440 --> 00:52:30,442
Let's get out of here
before he comes back.
768
00:52:31,568 --> 00:52:33,695
No. A friend invited me
to a party in Tribeca.
769
00:52:33,737 --> 00:52:35,300
Yeah? Which friend?
770
00:52:35,720 --> 00:52:36,240
Some rich guy.
771
00:52:36,281 --> 00:52:38,450
Look, I'm not into hanging out
with a bunch of party burnouts.
772
00:52:38,492 --> 00:52:40,770
Aw, it's not like that, baby.
773
00:52:40,118 --> 00:52:41,328
It's yummy.
774
00:53:11,984 --> 00:53:14,528
So, are you and Mark boyfriends?
775
00:53:15,654 --> 00:53:17,614
I'm sorry?
776
00:53:17,656 --> 00:53:19,408
What's your name?
777
00:53:24,663 --> 00:53:27,791
As in, "Blow, Gabriel, blow"?
778
00:53:27,833 --> 00:53:29,668
I've heard that before.
779
00:53:29,710 --> 00:53:31,503
Yeah, well...
780
00:53:31,545 --> 00:53:33,880
I'm Miss Coco Peru.
781
00:53:37,467 --> 00:53:40,971
So, is Mark your boyfriend
or just a trick?
782
00:53:41,972 --> 00:53:45,517
I don't know what we are.
783
00:53:45,559 --> 00:53:47,519
Oh, I've heard that before.
784
00:53:54,401 --> 00:53:55,861
Look...
785
00:53:55,903 --> 00:53:57,321
I'm not one to gossip.
786
00:53:57,362 --> 00:53:58,572
It's not my nature.
787
00:53:58,614 --> 00:54:00,908
Truth.
788
00:54:00,949 --> 00:54:02,743
Now, that's my nature.
789
00:54:02,784 --> 00:54:04,703
Uh, can you stand over there?
790
00:54:04,745 --> 00:54:06,788
A little pee shy?
Oh, don't worry.
791
00:54:06,830 --> 00:54:08,498
Miss Coco's here to help.
792
00:54:10,334 --> 00:54:12,920
You look like a nice person.
You do.
793
00:54:12,961 --> 00:54:15,214
So, as a truth seeker...
794
00:54:15,255 --> 00:54:18,425
I feel it's my duty
to tell you...
795
00:54:18,467 --> 00:54:21,762
that Mark is a no-good
fucking piece of rat shit.
796
00:54:21,803 --> 00:54:23,347
Don't get me wrong.
797
00:54:23,388 --> 00:54:25,182
He's handsome.
798
00:54:25,224 --> 00:54:27,170
He's charming.
799
00:54:27,590 --> 00:54:28,560
Huge penis.
800
00:54:32,481 --> 00:54:35,484
Oh, believe me, Gabriel, I know.
801
00:54:38,403 --> 00:54:41,281
I'd really like to hear this,
but could you--
802
00:54:41,323 --> 00:54:43,492
Turn around?
Sure.
803
00:54:45,202 --> 00:54:48,330
Yeah, I remember the first time
I met him.
804
00:54:48,372 --> 00:54:50,916
It was two years ago,
Gay Pride Day.
805
00:54:50,958 --> 00:54:55,546
I was on the train going home
from the festivities...
806
00:54:55,587 --> 00:54:59,383
and he was sitting
across from me, sleeping.
807
00:54:59,424 --> 00:55:02,344
But he wasn't really sleeping.
Oh, no.
808
00:55:02,386 --> 00:55:04,596
He was pretending to sleep...
809
00:55:04,638 --> 00:55:07,432
because he knows he looks like
an angel when he's sleeping...
810
00:55:07,474 --> 00:55:09,560
and not the Antichrist
he really is.
811
00:55:09,601 --> 00:55:12,104
And even though I could tell
he was faking...
812
00:55:12,145 --> 00:55:13,856
I went along with it.
813
00:55:13,897 --> 00:55:16,191
Call me crazy.
I don't know.
814
00:55:16,233 --> 00:55:18,569
Anyway, we started talking...
815
00:55:18,610 --> 00:55:21,864
and he gives me some line about
some old lady he lives with...
816
00:55:21,905 --> 00:55:23,949
and he asks if he can
go back to my place.
817
00:55:23,991 --> 00:55:25,450
I told him.
818
00:55:25,450 --> 00:55:28,780
I don't invite strangers
up to my apartment.
819
00:55:28,120 --> 00:55:31,810
And then he looks down
at his crotch...
820
00:55:31,123 --> 00:55:33,709
and then back up at me,
and he says...
821
00:55:33,750 --> 00:55:36,503
"It's big, it's beautiful...
822
00:55:36,545 --> 00:55:38,172
"and you're going to love it."
823
00:55:38,213 --> 00:55:40,924
And I said, "Oh...
824
00:55:40,966 --> 00:55:43,218
"all right."
825
00:55:43,260 --> 00:55:47,550
And as he walked me back
to my apartment...
826
00:55:47,970 --> 00:55:49,892
on that gay night of nights...
827
00:55:49,933 --> 00:55:52,477
he took my hand gently into his.
828
00:55:52,519 --> 00:55:54,396
And for a moment...
829
00:55:54,438 --> 00:55:57,733
I felt like the luckiest
drag queen in the world.
830
00:55:57,774 --> 00:55:58,901
And I fantasized--
831
00:55:58,942 --> 00:56:01,904
"Yes. This is it.
832
00:56:01,945 --> 00:56:03,155
"This is the man
I'm going to spend...
833
00:56:03,197 --> 00:56:04,907
"the rest of my life with."
834
00:56:04,948 --> 00:56:08,785
I'd be the one to show him
the virtues of a loving heart.
835
00:56:10,780 --> 00:56:12,164
But do you know what he did?
836
00:56:12,206 --> 00:56:14,291
He took that heart,
he tossed it on the floor.
837
00:56:14,333 --> 00:56:16,793
With his little Satan hoofs,
he jumped.
838
00:56:17,836 --> 00:56:19,796
He jumped hard.
839
00:56:19,838 --> 00:56:22,633
The truth is, Gabriel, when
we got back to my apartment...
840
00:56:22,674 --> 00:56:24,920
he threw me on the bed.
841
00:56:24,134 --> 00:56:25,427
He tore off all my clothes.
842
00:56:25,469 --> 00:56:27,540
Will you hold on
one goddamn minute?!
843
00:56:27,950 --> 00:56:28,222
Come on!
844
00:56:28,263 --> 00:56:30,980
Jesus Christ.
845
00:56:31,141 --> 00:56:33,519
Now I forgot where I was.
846
00:56:33,519 --> 00:56:34,645
Where was l?
847
00:56:34,686 --> 00:56:36,980
Threw you on the bed,
tore off all your clothes.
848
00:56:37,220 --> 00:56:38,315
Right.
849
00:56:39,691 --> 00:56:41,693
So I'm licking his balls.
850
00:56:41,693 --> 00:56:43,195
Next thing I know...
851
00:56:43,195 --> 00:56:45,989
he comes in my eye,
and he's out the door.
852
00:56:46,310 --> 00:56:47,241
Gone.
853
00:56:47,282 --> 00:56:50,285
You ever get come in your eye,
Gabriel, hmm?
854
00:56:50,327 --> 00:56:52,996
It burns.
855
00:56:53,380 --> 00:56:54,915
So, there I was...
856
00:56:54,957 --> 00:56:57,668
Iying in the middle of my bed
completely naked...
857
00:56:57,709 --> 00:57:00,212
with an eye full of come,
thinking to myself...
858
00:57:05,217 --> 00:57:07,469
And then, the next day...
859
00:57:07,511 --> 00:57:09,221
when I call the number
he'd given me earlier...
860
00:57:09,263 --> 00:57:11,723
it was the Brooklyn
Botanical Gardens.
861
00:57:11,723 --> 00:57:12,933
And would believe?
862
00:57:12,975 --> 00:57:16,395
They never even heard
of a Mark Miranda.
863
00:57:16,395 --> 00:57:18,397
But am I bitter?
864
00:57:19,439 --> 00:57:20,858
Absolutely.
865
00:57:21,441 --> 00:57:23,277
Let's face it, Gabriel.
866
00:57:23,318 --> 00:57:24,903
You are just another
little phone number...
867
00:57:24,945 --> 00:57:26,613
on a dirty cocktail napkin...
868
00:57:26,655 --> 00:57:29,157
shoved into the bottom
of his pocket.
869
00:57:31,201 --> 00:57:33,245
Good boy.
870
00:57:33,287 --> 00:57:35,956
But do what you will.
871
00:57:35,998 --> 00:57:38,333
I only offer you
this information...
872
00:57:38,375 --> 00:57:40,878
because I'm a giver.
873
00:57:40,919 --> 00:57:42,870
Who knows?
874
00:57:42,129 --> 00:57:43,630
Maybe someday
we'll meet again...
875
00:57:43,672 --> 00:57:46,300
and I'll be able
to look at you and say...
876
00:57:52,431 --> 00:57:54,433
"I told you so."
877
00:58:02,191 --> 00:58:03,901
Totally sick, right?
878
00:58:03,942 --> 00:58:05,152
Sick.
879
00:58:13,368 --> 00:58:15,579
I'm glam, baby.
880
00:58:15,621 --> 00:58:18,624
You don't even know
how glam I am.
881
00:58:20,792 --> 00:58:22,294
You want me?
882
00:58:32,804 --> 00:58:33,972
What's wrong with you?
883
00:58:49,655 --> 00:58:51,448
Good night, Dino.
884
00:58:51,490 --> 00:58:52,866
-I'm going.
-What?
885
00:59:07,339 --> 00:59:08,465
Where do you work out?
886
00:59:14,847 --> 00:59:16,306
Sorry.
887
00:59:16,348 --> 00:59:17,850
I'm with someone.
888
01:00:07,650 --> 01:00:09,693
Why are you sitting in the hall?
889
01:00:11,778 --> 01:00:13,280
Why'd you come back?
890
01:00:15,532 --> 01:00:16,700
You're upset.
891
01:00:16,742 --> 01:00:19,578
No, no, I'm not upset.
892
01:00:19,620 --> 01:00:21,121
We shouldn't have gone there.
893
01:00:22,956 --> 01:00:25,959
No. It was good we went.
Really.
894
01:00:26,100 --> 01:00:28,212
You didn't need to come back.
895
01:00:28,253 --> 01:00:29,755
Yes, I did.
896
01:00:32,700 --> 01:00:33,467
Can we go in and talk?
897
01:00:34,301 --> 01:00:37,179
They're still going at it.
898
01:00:39,765 --> 01:00:42,643
Yeah,
so you should probably go home.
899
01:00:46,605 --> 01:00:47,898
I can't.
900
01:00:50,734 --> 01:00:53,403
I think I left my keys
in your apartment.
901
01:00:56,240 --> 01:00:57,616
I'll knock.
902
01:01:01,954 --> 01:01:03,539
Shit. Shit.
903
01:01:03,580 --> 01:01:04,706
Who's that?
904
01:01:04,748 --> 01:01:06,917
Yeah. Who is it?
905
01:01:06,959 --> 01:01:08,669
It's Gabe.
906
01:01:08,710 --> 01:01:10,254
We're not finished.
907
01:01:10,295 --> 01:01:13,382
Can you come to the door?
I need to talk.
908
01:01:16,385 --> 01:01:19,120
-Sorry.
-What do you need?
909
01:01:19,540 --> 01:01:21,932
Mark thinks he left his keys.
910
01:01:21,974 --> 01:01:23,767
Judy, do you see some keys?
911
01:01:23,809 --> 01:01:25,269
Where'd you leave them?
912
01:01:25,310 --> 01:01:27,813
I don't know.
Maybe near the bed.
913
01:01:27,855 --> 01:01:29,189
I don't see them.
914
01:01:29,231 --> 01:01:31,441
Maybe you guys
should just come in and look.
915
01:01:32,442 --> 01:01:33,610
It'll be faster that way.
916
01:01:33,652 --> 01:01:35,863
No. You're not coming in.
917
01:01:37,155 --> 01:01:39,741
He can't go home
until he finds his keys!
918
01:01:40,784 --> 01:01:42,119
All right,
but you better be gone...
919
01:01:42,160 --> 01:01:43,412
by the time
I'm out of the bathroom.
920
01:01:43,453 --> 01:01:44,621
All right.
921
01:01:49,918 --> 01:01:51,440
Can you help us look?
922
01:01:51,860 --> 01:01:53,630
Well, where would they be?
923
01:01:53,672 --> 01:01:55,700
I'm not sure.
924
01:01:57,259 --> 01:01:59,303
Did you guys just meet
each other tonight?
925
01:01:59,344 --> 01:02:02,264
Yeah. Can we make this
as fast as possible?
926
01:02:02,306 --> 01:02:04,516
And you want to do each other?
927
01:02:08,145 --> 01:02:11,481
Gabriel, how do you know
you can trust this guy?
928
01:02:11,523 --> 01:02:13,650
You don't really know
a thing about him.
929
01:02:13,692 --> 01:02:15,694
You're right.
I don't know him at all.
930
01:02:15,736 --> 01:02:18,822
I think it's kind of a turn-on,
don't you?
931
01:02:18,864 --> 01:02:21,700
Anonymous sex--
That's pretty hot.
932
01:02:21,700 --> 01:02:24,578
Yeah, pretty hot.
Let's just look for the keys.
933
01:02:24,620 --> 01:02:27,289
That's the great thing
about anonymous sex--
934
01:02:27,331 --> 01:02:28,999
You can say
you're just about anyone...
935
01:02:29,410 --> 01:02:30,417
and your partner can't disagree.
936
01:02:30,459 --> 01:02:32,440
Do you want to see l.D.?
937
01:02:33,420 --> 01:02:35,672
Well, I do.
938
01:02:41,887 --> 01:02:45,182
Oh, you went to a Soonie school?
939
01:02:45,224 --> 01:02:46,600
What'd you major in?
940
01:02:46,642 --> 01:02:47,893
Journalism.
941
01:02:47,935 --> 01:02:50,604
Well, his name's really Mark.
942
01:02:50,646 --> 01:02:52,397
I don't see them.
943
01:02:52,439 --> 01:02:54,399
When you know too much
about a person...
944
01:02:54,441 --> 01:02:58,153
sometimes it's hard
to think of them sexually...
945
01:02:58,195 --> 01:03:01,310
but when you know someone
only in a sexual way...
946
01:03:01,730 --> 01:03:03,659
it's hard to think of them
as a person.
947
01:03:03,700 --> 01:03:05,350
Can I have my wallet back?
948
01:03:05,770 --> 01:03:07,788
I want to be
a sex counselor someday.
949
01:03:07,829 --> 01:03:09,414
That's my dream.
950
01:03:09,456 --> 01:03:11,410
Great.
951
01:03:11,830 --> 01:03:15,450
You know, personally,
as a sexually active female...
952
01:03:15,870 --> 01:03:18,131
I find the idea of two men
getting it on incredibly hot.
953
01:03:18,173 --> 01:03:20,425
Are you sure they're here?
954
01:03:20,467 --> 01:03:22,135
No, I'm not sure.
955
01:03:22,177 --> 01:03:25,430
Can you stand still for a second
and let me explain?
956
01:03:25,472 --> 01:03:29,268
You know what they say--
Everyone's bisexual to a degree.
957
01:03:30,644 --> 01:03:33,313
But to a degree, everyone is.
958
01:03:33,355 --> 01:03:36,775
There's this part in Paris
where everyone's bi--everyone.
959
01:03:36,775 --> 01:03:38,443
There's no straight, no gay--
960
01:03:38,485 --> 01:03:39,778
just bi...
961
01:03:39,820 --> 01:03:42,781
and anyone who hasn't been
doesn't even know.
962
01:03:42,823 --> 01:03:44,740
It's great.
963
01:03:44,116 --> 01:03:46,285
Have you ever been to Paris,
Gabriel?
964
01:03:47,494 --> 01:03:50,380
I bet you have,
haven't you, Mark?
965
01:03:53,410 --> 01:03:54,459
Can we just find the keys?
966
01:03:54,459 --> 01:03:57,462
Ooh, it hasn't been
a very good night for someone.
967
01:03:57,504 --> 01:03:59,548
You guys done yet?
968
01:03:59,590 --> 01:04:00,883
We're looking!
969
01:04:00,924 --> 01:04:02,426
Why are you so upset, Gabriel?
970
01:04:02,467 --> 01:04:03,635
I'm not upset.
971
01:04:04,636 --> 01:04:06,388
OK, I'm upset.
972
01:04:06,430 --> 01:04:07,931
Do you want to talk about it?
973
01:04:09,308 --> 01:04:11,852
Well, that's valid.
Mark?
974
01:04:11,894 --> 01:04:13,610
I'm sorry.
975
01:04:13,103 --> 01:04:14,521
We never should've gone
to that club.
976
01:04:14,563 --> 01:04:16,440
You were kissing him.
977
01:04:17,858 --> 01:04:20,319
Dino's this guy
I used to date...
978
01:04:20,360 --> 01:04:21,695
and, actually,
he was kissing me...
979
01:04:21,737 --> 01:04:24,310
but, technically, you're right,
and I'm sorry.
980
01:04:24,720 --> 01:04:26,742
I don't usually go there
with anybody.
981
01:04:28,118 --> 01:04:30,370
Especially not somebody l...
982
01:04:34,410 --> 01:04:35,417
I don't know
what's happening tonight...
983
01:04:35,459 --> 01:04:37,753
and I don't know
how you feel about me.
984
01:04:39,129 --> 01:04:41,173
Gabriel,
I think now is a good time...
985
01:04:41,215 --> 01:04:43,467
for you to verbalize
your feelings.
986
01:04:43,509 --> 01:04:44,635
Why did you just leave?
987
01:04:44,676 --> 01:04:46,386
Why didn't you say anything
to me?
988
01:04:48,222 --> 01:04:50,307
I pay rent here, too, you know!
989
01:04:50,349 --> 01:04:53,180
Gabriel, maybe Mark deserves
to know why you left...
990
01:04:53,600 --> 01:04:54,561
without telling him.
991
01:04:56,188 --> 01:04:57,648
I left because
of what the drag queen...
992
01:04:57,689 --> 01:04:58,815
in the bathroom told me.
993
01:05:00,250 --> 01:05:01,902
There was a drag queen
in the bathroom?
994
01:05:01,944 --> 01:05:04,112
Here we go.
What did he say?
995
01:05:04,154 --> 01:05:07,241
He said a lot,
but the gist of it...
996
01:05:07,282 --> 01:05:09,201
was that tonight was
just a whole routine for you.
997
01:05:09,201 --> 01:05:10,702
-What?
-Tonight.
998
01:05:10,744 --> 01:05:12,162
It was all lines.
999
01:05:12,204 --> 01:05:14,122
"Oh, look at me.
I'm sleeping on the subway."
1000
01:05:14,164 --> 01:05:15,832
I was tired.
You didn't have to stare.
1001
01:05:15,874 --> 01:05:17,251
This old lady--
1002
01:05:17,292 --> 01:05:19,127
I don't like bringing guys
back to my place.
1003
01:05:19,169 --> 01:05:21,460
And so what?
1004
01:05:21,880 --> 01:05:23,841
I was trying to pick you up.
1005
01:05:25,551 --> 01:05:26,927
Well, it worked.
1006
01:05:26,969 --> 01:05:28,512
Why is that such a problem?
1007
01:05:28,554 --> 01:05:29,888
Why were you listening to him?
1008
01:05:29,930 --> 01:05:31,515
I didn't have much of a choice.
1009
01:05:32,683 --> 01:05:34,893
-I slept with him one time.
-He mentioned that.
1010
01:05:34,935 --> 01:05:37,620
Did he also tell you
he videotaped it?
1011
01:05:37,104 --> 01:05:38,313
Oh, shit.
1012
01:05:38,355 --> 01:05:40,190
Yeah.
Without telling me.
1013
01:05:41,316 --> 01:05:43,819
And then right when
I'm about to, you know...
1014
01:05:43,861 --> 01:05:46,290
Orgasm?
1015
01:05:46,710 --> 01:05:48,365
Right. He tells me
to move into the light...
1016
01:05:48,407 --> 01:05:50,330
and I figured it out,
so I grabbed the tape...
1017
01:05:50,750 --> 01:05:51,410
and I got the fuck out of there.
1018
01:05:51,451 --> 01:05:54,246
Well, he didn't say that--
1019
01:05:54,288 --> 01:05:55,747
about the video--
1020
01:05:55,789 --> 01:05:57,249
but he said you left.
1021
01:05:58,667 --> 01:06:02,421
You know, this whole night
should've been over hours ago.
1022
01:06:02,462 --> 01:06:04,548
It's gotten
way too complicated.
1023
01:06:04,590 --> 01:06:07,900
I just keep waiting
for the other shoe to drop...
1024
01:06:07,500 --> 01:06:09,386
because I know that you're
just going to dump me...
1025
01:06:09,428 --> 01:06:10,929
Iike you dumped
that Whiffenpoof.
1026
01:06:12,306 --> 01:06:14,570
What the hell is a Whiffenpoof?
1027
01:06:14,990 --> 01:06:15,684
A singer!
1028
01:06:18,937 --> 01:06:21,565
I feel stupid
spending this entire evening...
1029
01:06:21,607 --> 01:06:23,775
Iooking for a place
just to get off.
1030
01:06:23,817 --> 01:06:25,319
Oh, is that all we were doing?
1031
01:06:25,360 --> 01:06:26,945
That's all I was doing.
1032
01:06:27,988 --> 01:06:29,656
Really?
1033
01:06:29,698 --> 01:06:30,949
Definitely.
1034
01:06:34,536 --> 01:06:35,704
You know...
1035
01:06:38,582 --> 01:06:40,709
I know I picked you up
on the subway and all...
1036
01:06:40,751 --> 01:06:43,128
so I don't know why
you'd be any different than...
1037
01:06:45,422 --> 01:06:46,882
I don't know.
1038
01:06:47,966 --> 01:06:50,594
I thought there was
something more going on tonight.
1039
01:06:54,473 --> 01:06:58,352
And just for the record,
the Whiffenpoof dumped me.
1040
01:07:08,195 --> 01:07:09,571
Judy, your sheet slipped.
1041
01:07:09,613 --> 01:07:11,615
Aw, shit.
1042
01:07:11,657 --> 01:07:13,825
-Cover yourself.
-Would you lighten up?
1043
01:07:13,867 --> 01:07:15,160
Your titties are hanging out.
1044
01:07:15,202 --> 01:07:17,955
You know, in Europe,
breasts are breasts.
1045
01:07:17,996 --> 01:07:20,400
They're very natural
and beautiful things.
1046
01:07:20,820 --> 01:07:22,167
-Just--
-Would you let me be?
1047
01:07:22,209 --> 01:07:23,335
Put them away, Judy.
1048
01:07:23,377 --> 01:07:25,170
It's not like anything
would've happened.
1049
01:07:25,212 --> 01:07:27,673
You're not in Paris anymore.
1050
01:07:27,673 --> 01:07:30,175
Is this the way you've been
acting the past six months?
1051
01:07:30,175 --> 01:07:32,219
Yes. For the past six months...
1052
01:07:32,261 --> 01:07:34,960
I've been
touring France topless.
1053
01:07:34,137 --> 01:07:35,722
And you want to know something?
1054
01:07:35,764 --> 01:07:38,517
Nobody seems to care.
Get over it, Rich.
1055
01:07:38,559 --> 01:07:40,894
-What are you doing, Judy?
-What does it look like?
1056
01:07:40,936 --> 01:07:43,630
Can't you see
I'm getting dressed?
1057
01:07:43,105 --> 01:07:45,816
I'm going home to
my grandmother's in Connecticut.
1058
01:07:45,858 --> 01:07:47,651
Look, here's the keys.
1059
01:08:11,490 --> 01:08:13,510
I knew you were different
when I saw your hairy armpits.
1060
01:09:12,945 --> 01:09:14,738
Judy found your keys.
1061
01:09:40,472 --> 01:09:41,974
Are you hungry?
1062
01:10:01,285 --> 01:10:04,790
Oh, my God, it's so hysterical
that you guys are here.
1063
01:10:04,121 --> 01:10:05,455
Isn't that hilarious?
1064
01:10:05,497 --> 01:10:06,623
French fries.
1065
01:10:06,665 --> 01:10:07,791
Thank you.
1066
01:10:07,833 --> 01:10:10,850
It's really good you didn't come
to the show tonight.
1067
01:10:10,127 --> 01:10:11,795
We were really off.
You want some?
1068
01:10:12,963 --> 01:10:16,490
Anyway, the girl
playing John the Baptist--
1069
01:10:16,910 --> 01:10:18,552
horribly allergic to gladiolas--
Who knew?
1070
01:10:18,594 --> 01:10:20,512
So there's a chance
I might go on tomorrow night.
1071
01:10:20,554 --> 01:10:22,139
Didn't we order cheese fries?
1072
01:10:22,181 --> 01:10:24,933
Oh, yeah.
Should we tell her?
1073
01:10:25,517 --> 01:10:29,620
We're out of Thousand lsland.
I gave you Ranch.
1074
01:10:29,104 --> 01:10:30,230
Oh, well.
1075
01:10:30,272 --> 01:10:33,250
I have to tell you
about this really artsy party...
1076
01:10:33,660 --> 01:10:35,194
this French-Canadian girl
in my acting class threw.
1077
01:10:35,235 --> 01:10:38,488
Everyone there, they wrote,
like, poems or novellas.
1078
01:10:38,530 --> 01:10:40,407
So this one college guy--
He was Asian--
1079
01:10:40,449 --> 01:10:42,201
He gets up with this little
leatherette portfolio...
1080
01:10:42,242 --> 01:10:44,912
with a satin ribbon to tie it,
and he's going to read poetry.
1081
01:10:44,953 --> 01:10:46,705
But before he starts reading...
1082
01:10:46,747 --> 01:10:49,374
he tell us about his fascination
with the human body.
1083
01:10:49,416 --> 01:10:51,710
But he says what
fascinates him even more...
1084
01:10:51,752 --> 01:10:53,295
is what comes out
of the human body.
1085
01:10:53,337 --> 01:10:55,380
I know I'm lactose intolerant...
1086
01:10:55,422 --> 01:10:57,900
but I really wish
these had cheese on them.
1087
01:10:57,132 --> 01:10:59,218
Anyway, evidently,
he's tasted everything...
1088
01:10:59,259 --> 01:11:01,512
that's come out
of his body except shit...
1089
01:11:01,553 --> 01:11:03,514
and he says he'll probably
taste that one day, too.
1090
01:11:03,555 --> 01:11:05,150
And then he reads
a poem about shit...
1091
01:11:05,570 --> 01:11:07,351
so I'm thinking,
this guy really likes shit.
1092
01:11:07,392 --> 01:11:09,520
But then he keeps reading,
and he reads seventeen poems...
1093
01:11:09,561 --> 01:11:12,314
all about shit.
Seventeen. I'm not kidding.
1094
01:11:12,356 --> 01:11:14,566
And he's talking about
the smells and the colors--
1095
01:11:14,608 --> 01:11:16,860
Gabe, can you pass me
the ketchup?
1096
01:11:16,902 --> 01:11:19,404
I was so relieved
when he got tired of reading.
1097
01:11:19,404 --> 01:11:20,989
Then this ethnic woman
stands up.
1098
01:11:21,310 --> 01:11:23,909
She was Native American
or Filipino. I can't tell.
1099
01:11:23,909 --> 01:11:25,953
She didn't have a poem
to read...
1100
01:11:25,994 --> 01:11:28,872
so she tells us about a problem
she's having--this sex problem.
1101
01:11:28,914 --> 01:11:30,499
She said there's some force...
1102
01:11:30,541 --> 01:11:33,168
that's just making her
screw around all the time.
1103
01:11:33,210 --> 01:11:35,300
Now all these guys
are after her...
1104
01:11:35,450 --> 01:11:37,506
and, I mean, she's not
what I would call sexy.
1105
01:11:37,548 --> 01:11:41,176
Not that I'm into women, but
I can tell when a woman's sexy.
1106
01:11:41,218 --> 01:11:43,887
I mean, it's not that
she was a skank or anything.
1107
01:11:43,929 --> 01:11:46,306
She just wasn't what I would
call sexy, that's all.
1108
01:11:46,348 --> 01:11:48,100
Anyway--This is really funny--
1109
01:11:48,141 --> 01:11:51,353
I drank so much homemade
rose hip iced tea...
1110
01:11:51,395 --> 01:11:54,640
that I really had to pee
in the middle of her story.
1111
01:11:54,106 --> 01:11:55,816
So I go to the bathroom...
1112
01:11:55,858 --> 01:11:58,193
but the bathroom door's locked,
so I'm kind of standing there.
1113
01:11:58,235 --> 01:12:00,779
I'm looking at the wallpaper,
which was giving me a headache.
1114
01:12:00,821 --> 01:12:02,281
Then the toilet flushes.
1115
01:12:02,322 --> 01:12:04,616
The door opens,
and the shit guy walks out...
1116
01:12:04,658 --> 01:12:05,826
and he's smiling.
1117
01:12:05,868 --> 01:12:08,360
Not one of those polite
acknowledgment smiles.
1118
01:12:08,780 --> 01:12:10,789
He's smiling,
like he's happy about something.
1119
01:12:10,831 --> 01:12:12,833
All of a sudden,
I didn't have to pee anymore.
1120
01:12:12,875 --> 01:12:14,501
How's everything?
1121
01:12:14,543 --> 01:12:16,211
Fine.
Everything's fine.
1122
01:12:16,253 --> 01:12:18,714
Want to hear the audition
monologue I'm working on?
1123
01:12:18,755 --> 01:12:20,591
No, I have new intentions.
1124
01:12:22,134 --> 01:12:24,261
-You really don't get it.
-What?
1125
01:12:25,679 --> 01:12:29,266
You have been monopolizing
this entire conversation...
1126
01:12:29,308 --> 01:12:30,726
since we got here.
1127
01:12:31,977 --> 01:12:34,396
Look, you're my best friend.
You know I love you...
1128
01:12:34,438 --> 01:12:38,483
but right now, I don't want
to hear your audition monologue.
1129
01:12:39,735 --> 01:12:41,945
I didn't come here
to have you sit down...
1130
01:12:41,987 --> 01:12:45,866
invite yourself over,
and talk about shit.
1131
01:12:45,908 --> 01:12:47,826
I was just talking.
1132
01:12:47,868 --> 01:12:48,994
I know, but--
1133
01:12:49,360 --> 01:12:53,999
Why are you being such a jerk
all of a sudden?
1134
01:12:53,999 --> 01:12:56,210
Yeah.
Shit's funny.
1135
01:12:56,251 --> 01:12:59,338
Shit's shit. Give it a rest,
you Nancy priss ass...
1136
01:12:59,379 --> 01:13:01,173
and let us enjoy ourselves.
1137
01:13:05,677 --> 01:13:07,471
I promise I'll call tomorrow.
1138
01:13:07,513 --> 01:13:08,972
I promise I'll see your show...
1139
01:13:09,140 --> 01:13:13,393
but right now,
I need to be alone with Mark.
1140
01:13:14,686 --> 01:13:17,189
Please, don't ruin this for me.
1141
01:13:18,524 --> 01:13:20,150
What are you trying to say?
1142
01:13:20,192 --> 01:13:22,903
Go someplace else.
Take your girlfriends.
1143
01:13:22,945 --> 01:13:25,364
Practice your audition monologue
on them--
1144
01:13:25,405 --> 01:13:27,783
whatever--but please just go.
1145
01:13:34,706 --> 01:13:38,100
You know, every time
that you insinuate...
1146
01:13:38,430 --> 01:13:40,254
that I should sleep with women,
I feel like--
1147
01:13:40,295 --> 01:13:42,965
-I didn't mean that.
-I don't know.
1148
01:13:43,600 --> 01:13:46,218
I feel like I have to respond
respectfully...
1149
01:13:46,260 --> 01:13:48,262
because I don't want you
to think...
1150
01:13:48,303 --> 01:13:51,557
that I think that it's wrong
or bad or nasty.
1151
01:13:51,598 --> 01:13:53,267
But you bring it up
every five minutes.
1152
01:13:53,308 --> 01:13:55,269
It's the most annoying thing
about you.
1153
01:13:55,310 --> 01:13:56,436
Don't get upset.
1154
01:13:56,478 --> 01:13:57,896
I don't want
to sleep with women!
1155
01:13:57,896 --> 01:14:00,691
I'm sorry, Gwen.
I can't tell you why.
1156
01:14:00,732 --> 01:14:03,777
You're not that way, that's why.
1157
01:14:03,819 --> 01:14:05,737
-Katherine--
-Yes, I can.
1158
01:14:05,737 --> 01:14:06,905
I can.
1159
01:14:06,947 --> 01:14:10,158
This may be hard
for you to believe, gay boy...
1160
01:14:10,200 --> 01:14:11,952
but I am heterosexual.
1161
01:14:13,328 --> 01:14:15,289
There are such things as
heterosexuals in this world...
1162
01:14:15,330 --> 01:14:16,748
and I am one of them.
1163
01:14:16,790 --> 01:14:19,543
But you won't listen to me.
You won't drop the subject.
1164
01:14:19,585 --> 01:14:21,300
Just because
it bothers you so much...
1165
01:14:21,440 --> 01:14:24,298
it's obvious you have lesbian
issues you're afraid to face.
1166
01:14:28,427 --> 01:14:30,554
I have lesbian issues?
1167
01:14:31,889 --> 01:14:34,516
I don't have lesbian anything!
1168
01:14:34,558 --> 01:14:37,269
God, it's like when my dad asked
why I won't move to New Jersey.
1169
01:14:37,311 --> 01:14:38,437
What?
1170
01:14:38,478 --> 01:14:41,523
It'd take me an hour and a half
to get to an audition.
1171
01:14:41,565 --> 01:14:43,483
Can you imagine my dad saying,
"I can tell by your reaction...
1172
01:14:43,525 --> 01:14:44,985
"there's a part of you
that wants to move...
1173
01:14:45,270 --> 01:14:46,570
"but you're afraid to face it"?
1174
01:14:46,612 --> 01:14:47,779
Holy wow.
1175
01:14:47,821 --> 01:14:49,573
Doesn't anybody here get it?
1176
01:14:49,615 --> 01:14:52,159
I'm not a lesbian, I don't
want to move to New Jersey...
1177
01:14:52,201 --> 01:14:56,622
and where's the cheese
on these goddamn fucking fries?
1178
01:15:16,475 --> 01:15:17,893
Can you let me out?
1179
01:15:39,998 --> 01:15:41,750
Hey, Puss.
1180
01:15:45,671 --> 01:15:47,548
I'm sorry, babe.
1181
01:15:47,589 --> 01:15:50,259
I'm sorry that I got so mad.
1182
01:15:50,300 --> 01:15:51,593
Well, I'm sorry.
It...
1183
01:15:53,387 --> 01:15:54,888
It's my fault.
1184
01:15:57,150 --> 01:15:59,268
Maybe I am a dyke.
I don't know.
1185
01:15:59,309 --> 01:16:01,228
It'd be a whole lot easier
to get a date.
1186
01:16:04,314 --> 01:16:05,482
Come here.
1187
01:16:11,363 --> 01:16:12,656
Oh, God.
1188
01:16:14,533 --> 01:16:16,493
Why can't you be straight?
1189
01:16:16,535 --> 01:16:18,829
You don't like any straight men.
1190
01:16:18,871 --> 01:16:21,874
I don't know any straight men.
1191
01:16:24,626 --> 01:16:26,128
Kath, are you OK?
1192
01:16:26,211 --> 01:16:27,504
Oh, yeah, I'm fine.
1193
01:16:27,546 --> 01:16:29,298
You owe me four dollars
for the French fries.
1194
01:16:29,339 --> 01:16:31,300
We're going to my place to watch
a video of tonight's show.
1195
01:16:31,341 --> 01:16:32,467
Do you want to go?
1196
01:16:32,509 --> 01:16:33,677
Sure. One second.
1197
01:16:40,225 --> 01:16:42,190
You better get back inside.
1198
01:16:42,561 --> 01:16:44,771
I'm going to put your name
on the comp list for tomorrow.
1199
01:16:47,232 --> 01:16:48,984
I'll be there.
1200
01:16:50,235 --> 01:16:51,987
You better, motherfucker.
1201
01:17:17,554 --> 01:17:18,931
Tonight's been a mess.
1202
01:17:22,768 --> 01:17:25,687
But, you know,
some of the mess...
1203
01:17:25,729 --> 01:17:28,232
I did have
a good time tonight...
1204
01:17:29,358 --> 01:17:33,195
even though, you got to admit
it was really a mess.
1205
01:17:35,531 --> 01:17:39,159
You know, I would've invited you
back to my place, but--
1206
01:17:39,201 --> 01:17:40,911
Aw, it's all right.
Don't worry about it.
1207
01:17:40,953 --> 01:17:42,913
No. I would have, but...
1208
01:17:42,955 --> 01:17:44,414
the lady I told you about...
1209
01:17:46,583 --> 01:17:48,585
She's my mother.
1210
01:17:48,627 --> 01:17:50,450
I live at home.
1211
01:17:54,383 --> 01:17:55,926
Thank you.
1212
01:18:02,808 --> 01:18:04,268
I have to pee.
1213
01:18:06,478 --> 01:18:07,688
Me, too.
1214
01:18:26,498 --> 01:18:27,624
We're alone.
1215
01:18:29,459 --> 01:18:30,919
Yeah, finally.
1216
01:18:34,840 --> 01:18:36,550
Enter you
1217
01:18:36,592 --> 01:18:37,843
Voilà, it's showtime
1218
01:18:37,885 --> 01:18:40,554
I hear the music of a
1219
01:18:40,596 --> 01:18:42,973
Dance and a dumb ditty
1220
01:18:43,150 --> 01:18:44,141
Enter you
1221
01:18:44,183 --> 01:18:45,475
You're singing it wrong.
1222
01:18:45,517 --> 01:18:46,810
What?
1223
01:18:46,852 --> 01:18:48,270
Don't sing it.
1224
01:18:48,812 --> 01:18:50,397
It's a good song.
1225
01:18:53,275 --> 01:18:54,735
Shut up.
1226
01:18:54,776 --> 01:18:56,278
Well, it is.
1227
01:18:58,197 --> 01:19:00,157
You're being polite.
Shut up.
1228
01:19:07,706 --> 01:19:09,410
You really think so?
1229
01:19:09,820 --> 01:19:11,335
Yeah. It's really good.
1230
01:19:12,336 --> 01:19:14,171
Enter you
1231
01:19:14,213 --> 01:19:15,547
That's all I know.
1232
01:19:15,589 --> 01:19:17,883
You have to teach me the rest.
1233
01:19:17,925 --> 01:19:19,843
I need a piano.
1234
01:19:19,885 --> 01:19:21,803
We've already established that.
1235
01:19:52,125 --> 01:19:55,450
You know, I think it's good
how this turned out.
1236
01:19:56,547 --> 01:19:57,714
You do?
1237
01:19:58,590 --> 01:20:00,634
Yeah. We got the hard part
over with.
1238
01:20:01,635 --> 01:20:03,846
Oh, what about the sex?
1239
01:20:06,223 --> 01:20:09,590
What kind of a girl
do you think I am?
1240
01:21:47,908 --> 01:21:49,660
Hey, this is Mark.
1241
01:21:49,701 --> 01:21:50,994
You got me.
1242
01:21:51,360 --> 01:21:52,329
Leave a message.
1243
01:22:10,973 --> 01:22:14,184
Enter you
1244
01:22:14,226 --> 01:22:16,937
Voilà, it's showtime
1245
01:22:18,210 --> 01:22:19,857
You brought the house down
1246
01:22:19,898 --> 01:22:23,944
With a dance and a dumb ditty
1247
01:22:23,986 --> 01:22:26,572
Enter you
1248
01:22:26,613 --> 01:22:29,740
In less than no time
1249
01:22:30,993 --> 01:22:32,870
This ugly drama
1250
01:22:32,911 --> 01:22:35,205
Has become
1251
01:22:35,247 --> 01:22:36,373
Pretty
1252
01:22:37,457 --> 01:22:40,210
Up went the curtain
1253
01:22:40,252 --> 01:22:42,713
My lines felt wrong
1254
01:22:42,754 --> 01:22:47,885
Intermission seemed so far away
1255
01:22:47,926 --> 01:22:50,137
Applause uncertain
1256
01:22:50,179 --> 01:22:52,181
The scenes too long
1257
01:22:52,222 --> 01:22:56,351
Life was like
an uninspiring play
1258
01:22:56,393 --> 01:22:59,646
But now you're here
1259
01:22:59,688 --> 01:23:01,940
We meet stage center
1260
01:23:01,982 --> 01:23:05,110
I thought my story line
was through
1261
01:23:05,152 --> 01:23:10,699
Then from the blue
1262
01:23:10,741 --> 01:23:15,162
Enter
1263
01:23:15,204 --> 01:23:21,919
You
1264
01:24:34,575 --> 01:24:39,538
I never thought
I'd find someone like you
1265
01:24:40,414 --> 01:24:46,300
Though in my every fantasy
I saw you everyday
1266
01:24:46,420 --> 01:24:53,468
I thought there was no way
to make my dream come true.
1267
01:24:54,110 --> 01:24:59,160
I always thought
that I would be alone
1268
01:25:00,170 --> 01:25:05,189
Afraid to dream
that anyone was ever gonna see
1269
01:25:06,640 --> 01:25:14,281
The love inside of me
but how could I have known
1270
01:25:15,730 --> 01:25:21,380
A trick of fate
would bring us together
1271
01:25:21,205 --> 01:25:26,710
A trick of fate
would alter our lives
1272
01:25:27,850 --> 01:25:34,593
We had to wait
it seemed like forever
1273
01:25:35,844 --> 01:25:46,188
But never say never
to a trick of fate
1274
01:25:49,608 --> 01:25:54,738
What were the chances
I'd be here with you
1275
01:25:55,405 --> 01:26:01,119
That after all the lonely years
of searching everywhere
1276
01:26:01,370 --> 01:26:08,544
I'd turn and you'd be there
from clear out of the blue
1277
01:26:08,919 --> 01:26:13,590
Our lives are in the hands of destiny
1278
01:26:14,299 --> 01:26:17,678
And though we try to take control
1279
01:26:17,970 --> 01:26:23,308
That's not the way it goes
a higher power knows
1280
01:26:23,767 --> 01:26:29,231
How it's supposed to be
1281
01:26:30,107 --> 01:26:36,710
A trick of fate
brought us together
1282
01:26:36,154 --> 01:26:41,785
A trick of fate
altered our lives
1283
01:26:41,994 --> 01:26:49,251
We had to wait
it seemed like forever
1284
01:26:50,836 --> 01:27:02,681
But never say never
to a trick of fate
1285
01:27:04,474 --> 01:27:11,773
And now, something has begun
something very new
1286
01:27:12,240 --> 01:27:16,111
And suddenly the future's looking bright
1287
01:27:16,361 --> 01:27:23,619
Somehow when two hearts beat as one,
fairy tales come true
1288
01:27:24,770 --> 01:27:29,750
And anything seems possible tonight
1289
01:27:30,830 --> 01:27:36,173
A trick of fate
brought us together
1290
01:27:36,590 --> 01:27:41,929
A trick of fate
altered our lives
1291
01:27:42,179 --> 01:27:49,102
We had to wait
it seemed like forever
1292
01:27:50,854 --> 01:28:01,310
But never say never
to a trick of fate
1293
01:28:04,743 --> 01:28:07,496
It just goes to show
1294
01:28:08,800 --> 01:28:10,832
That you never know
1295
01:28:11,583 --> 01:28:15,295
Where love's gonna grow
1296
01:28:16,588 --> 01:28:23,512
it's a trick of fate.
84722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.