Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,844 --> 00:00:15,639
By the authority granted to me
by the enchanted order of Elder Elves...
2
00:00:15,807 --> 00:00:18,100
...I, Kaldorf the Great...
3
00:00:18,268 --> 00:00:20,269
...do hereby banish you...
4
00:00:20,437 --> 00:00:23,772
...Drizelda the witch, for practicing dark magic...
5
00:00:23,940 --> 00:00:25,733
...threatening to harm our hamlet...
6
00:00:25,900 --> 00:00:30,946
...and using nasty, thieving animals against our citizens.
7
00:00:31,114 --> 00:00:33,032
EMILY: And she made fun of my hat!
8
00:00:33,783 --> 00:00:36,076
Remember? She said it looked silly.
9
00:00:36,494 --> 00:00:40,789
Oh, uh, right, and the thing about the hat.
10
00:00:40,957 --> 00:00:44,752
I mean, ahem, and the thing about the hat.
11
00:00:44,919 --> 00:00:48,797
Oh, Kaldorf, how bitter you've become.
12
00:00:48,965 --> 00:00:54,219
Have you forgotten all the wonderful times we spent together?
13
00:00:54,387 --> 00:00:59,141
You teaching me how to harness my power?
14
00:00:59,309 --> 00:01:01,477
Ugh, I do remember.
15
00:01:01,644 --> 00:01:04,813
I also remember how you grew mad with that power.
16
00:01:04,981 --> 00:01:07,649
I can no longer let my poor judgment...
17
00:01:07,817 --> 00:01:11,487
...bring ruin to this town and its people.
18
00:01:11,654 --> 00:01:14,281
I won't let you do this to us.
19
00:01:14,908 --> 00:01:20,329
Not your niece, Drizelda.
You've mistreated Athena for the last time.
20
00:01:20,497 --> 00:01:25,959
The only one being mistreated around here is me, Kaldork.
21
00:01:26,127 --> 00:01:29,963
Athena, tell this insufferable old crow...
22
00:01:30,131 --> 00:01:33,675
...how well you're being looked after.
23
00:01:34,511 --> 00:01:38,430
I'm sorry, Auntie, but I'm staying here with Kaldorf.
24
00:01:39,057 --> 00:01:40,682
[GROANS]
25
00:01:40,850 --> 00:01:45,479
You silly little girl. These people aren't your friends.
26
00:01:46,689 --> 00:01:48,023
They're fools.
27
00:01:48,983 --> 00:01:50,526
[SOBBING]
28
00:01:50,693 --> 00:01:52,152
[THUNDER CRASHING]
29
00:01:57,784 --> 00:02:01,745
Anyway, heh, you don't have the power to banish me.
30
00:02:01,913 --> 00:02:06,208
Try, and I'll use dark magic to turn you all into wart ogres.
31
00:02:06,376 --> 00:02:07,376
[DRIZELDA CACKLING]
32
00:02:07,544 --> 00:02:08,710
[GASPS]
33
00:02:10,713 --> 00:02:13,048
ALL: You tell them, Auntie.
34
00:02:17,262 --> 00:02:19,721
[GASPS THEN GRUNTS]
35
00:02:20,265 --> 00:02:23,892
[GROANS THEN SCREAMING]
36
00:02:29,732 --> 00:02:31,525
[SHOUTING]
37
00:02:31,693 --> 00:02:33,152
[SPEAKING INDISTINCTLY]
38
00:02:33,903 --> 00:02:36,572
[GRUNTING]
39
00:02:36,739 --> 00:02:39,741
DRIZELDA [YELLING]: You will pay for this!
40
00:02:43,163 --> 00:02:44,830
[GRUNTS]
41
00:02:49,544 --> 00:02:51,795
And now that that's out of the way...
42
00:02:51,963 --> 00:02:54,214
...it's festival time, people.
43
00:02:54,382 --> 00:02:55,716
MAN: Festival time!
44
00:02:55,884 --> 00:02:56,925
[ALL CHEERING]
45
00:03:00,180 --> 00:03:02,764
Yeah! Yeah!
46
00:03:02,932 --> 00:03:04,766
[BAND PLAYING UPBEAT FOLK MUSIC]
47
00:03:09,105 --> 00:03:11,356
Heh, I'm glad you stayed, Tom.
48
00:03:11,524 --> 00:03:14,109
EMILY: You shouldn't have kept the girl, Kaldorf.
49
00:03:14,277 --> 00:03:16,862
Who's to say she's not just as evil?
50
00:03:17,030 --> 00:03:19,323
She is a cat person after all.
51
00:03:19,490 --> 00:03:22,284
I love all animals. See?
52
00:03:22,452 --> 00:03:25,037
I saved him from one of Auntie's spells.
53
00:03:25,205 --> 00:03:26,455
[SCREAMING]
54
00:03:26,623 --> 00:03:29,124
She carries vermin with her!
55
00:03:29,292 --> 00:03:31,793
Oh, no, his name is Jerry.
56
00:03:31,961 --> 00:03:38,759
Don't worry, my dear. People's attitudes
will change over time, I hope.
57
00:03:38,927 --> 00:03:40,052
See, Tom? Heh.
58
00:03:40,220 --> 00:03:43,972
Isn't he cute? I think you and Jerry could be great friends.
59
00:05:09,726 --> 00:05:11,685
ATHENA: Oh, Jerry.
60
00:05:11,853 --> 00:05:16,273
I'm gonna head into town to get food and
hopefully some donations for the shelter, heh.
61
00:05:16,441 --> 00:05:19,735
Everyone seems to be much more pleasant during festival season.
62
00:05:20,737 --> 00:05:22,404
[GROANS]
63
00:05:29,245 --> 00:05:32,414
Aw. Thank you, Jerry.
64
00:05:33,499 --> 00:05:36,752
Now, while I'm gone, you and Tom are in charge. Got it?
65
00:05:37,378 --> 00:05:38,420
[CLICKS TONGUE]
66
00:05:38,588 --> 00:05:40,589
[SNORTING]
67
00:05:44,761 --> 00:05:46,094
[CHUCKLES]
68
00:05:49,849 --> 00:05:52,684
Whoa, whoa, whoa, not so fast, buster.
69
00:05:52,852 --> 00:05:54,519
Remember what happened last time?
70
00:05:54,687 --> 00:05:58,440
Energetic warthogs and construction zones don't mix.
71
00:05:58,608 --> 00:06:00,442
[WHIMPERS]
72
00:06:00,610 --> 00:06:02,611
Go on.
73
00:06:02,779 --> 00:06:03,779
[PANTING]
74
00:06:05,406 --> 00:06:07,199
[CHUCKLES]
75
00:06:07,367 --> 00:06:09,785
So how's the wing coming?
76
00:06:09,952 --> 00:06:11,203
[CAWS]
77
00:06:11,371 --> 00:06:12,621
Wish me luck, Max.
78
00:06:12,789 --> 00:06:13,789
[ATHENA HUMMING]
79
00:06:15,249 --> 00:06:16,291
[MAX CAWS]
80
00:06:21,047 --> 00:06:22,964
[WARTHOG SNORTING]
81
00:06:27,345 --> 00:06:28,387
[WARTHOG SQUEALS]
82
00:06:40,817 --> 00:06:41,983
[GROANS]
83
00:07:01,170 --> 00:07:02,337
[SCREAMING]
84
00:07:09,929 --> 00:07:13,974
ATHENA:
Okay, today is a new day. Just stay positive.
85
00:07:14,142 --> 00:07:16,143
Elves are basically good people.
86
00:07:16,310 --> 00:07:17,352
BOY: Hey, Athena.
87
00:07:19,522 --> 00:07:21,273
Hi, guys.
88
00:07:21,441 --> 00:07:24,109
I hear an apple a day keeps the witches away.
89
00:07:24,277 --> 00:07:25,527
[GRUNTS]
90
00:07:25,695 --> 00:07:27,028
[ALL LAUGHING]
91
00:07:29,782 --> 00:07:33,368
Thank you for your donation
to Athena's Shelter for Unwanted Animals.
92
00:07:33,536 --> 00:07:36,121
You again? How many times do I have to tell you?
93
00:07:36,289 --> 00:07:38,165
There will be no handouts.
94
00:07:39,083 --> 00:07:42,794
You will not get a bite from me, hmm.
95
00:07:42,962 --> 00:07:45,464
MAN:
Attention, my good, good friends!
96
00:07:45,631 --> 00:07:47,549
The preparation of this year's
Harvest Festival is underway.
97
00:07:47,717 --> 00:07:48,758
[BELLS JINGLING]
98
00:07:49,469 --> 00:07:51,970
We have tents the size of the town hall...
99
00:07:52,138 --> 00:07:57,058
...the most beautiful fireworks display,
as well as plenty of games and prize...
100
00:07:57,226 --> 00:07:59,478
EMILY: Oh, stop daydreaming.
101
00:07:59,645 --> 00:08:01,897
We are already way behind schedule.
102
00:08:02,064 --> 00:08:05,525
Uh, yes, dear, of course.
103
00:08:06,152 --> 00:08:07,486
EMILY: Athena.
104
00:08:07,653 --> 00:08:09,905
Yes, Emily, how can I help?
105
00:08:10,740 --> 00:08:12,741
You can start by going back to your shack...
106
00:08:12,909 --> 00:08:16,745
...and making that sure none of those horrible
creatures run amok like last year.
107
00:08:16,913 --> 00:08:19,748
That warthog of yours made this place look like a war zone.
108
00:08:19,916 --> 00:08:21,416
And I'm so sorry about that.
109
00:08:21,584 --> 00:08:23,543
[BLEATING]
110
00:08:23,711 --> 00:08:26,087
MAN: Somebody stop that thing!
111
00:08:26,255 --> 00:08:27,631
- No!
- Excuse me.
112
00:08:27,798 --> 00:08:28,924
[EMILY GROANS]
113
00:08:29,091 --> 00:08:30,759
[BOTH GASP]
114
00:08:33,930 --> 00:08:34,971
[ALL SCREAMING]
115
00:08:39,685 --> 00:08:41,686
Easy, now. You're okay.
116
00:08:41,854 --> 00:08:44,064
MAN 1: Steady.
MAN 2: We got it.
117
00:08:45,149 --> 00:08:46,650
Let's take a look.
118
00:08:48,069 --> 00:08:49,528
There.
119
00:08:52,198 --> 00:08:53,365
[CHATTERING]
120
00:08:56,202 --> 00:08:58,328
Three cheers for Athena!
121
00:08:58,496 --> 00:08:59,955
- Hip, hip!
ALL: Hooray!
122
00:09:00,122 --> 00:09:01,790
DAMON: Hip, hip! CROWD: Hooray!
123
00:09:02,291 --> 00:09:03,542
Hold everything.
124
00:09:04,126 --> 00:09:05,252
Huh?
125
00:09:05,419 --> 00:09:07,796
Remember, this is Athena.
126
00:09:07,964 --> 00:09:10,507
Let's not forget who she's related to.
127
00:09:10,675 --> 00:09:15,095
And if any one of her beasts gets out,
the festival could be totally ruined.
128
00:09:15,263 --> 00:09:18,640
Oh, they won't get out.
I have it all under control.
129
00:09:19,475 --> 00:09:22,477
Maybe we should give her just one more chance.
130
00:09:22,645 --> 00:09:24,312
I second that.
131
00:09:24,480 --> 00:09:29,651
Hmm. Oh, all right, just this one time.
132
00:09:32,154 --> 00:09:33,989
WOMAN 1: For the animals.
MAN 1: Here you are.
133
00:09:34,156 --> 00:09:35,991
ATHENA: Thank you. So generous.
134
00:09:36,158 --> 00:09:37,200
WOMAN 2: Here.
135
00:09:37,368 --> 00:09:38,827
MAN 2: Aah! Uh-oh.
136
00:09:38,995 --> 00:09:40,954
[SQUEALING]
137
00:09:42,290 --> 00:09:43,623
[SCREAMING]
138
00:09:45,167 --> 00:09:46,626
Oh, no!
139
00:09:50,506 --> 00:09:52,549
No, no, no.
140
00:09:54,677 --> 00:09:56,177
[LAUGHING]
141
00:09:56,345 --> 00:10:00,015
This isn't happening. Look out!
142
00:10:02,268 --> 00:10:03,310
[PANTING]
143
00:10:04,729 --> 00:10:06,062
Please, no.
144
00:10:07,189 --> 00:10:11,026
[SQUEALING THEN PANTING]
145
00:10:11,193 --> 00:10:13,028
[ALL SHOUTING]
146
00:10:17,533 --> 00:10:19,826
[GASPS]
147
00:10:19,994 --> 00:10:21,036
[SQUEALS]
148
00:10:23,372 --> 00:10:24,914
[EMILY GROANING]
149
00:10:25,082 --> 00:10:27,542
Get that freak out of here!
150
00:10:27,710 --> 00:10:29,544
[GASPS]
151
00:10:31,005 --> 00:10:34,007
MAN 1: Who's gonna clean up this mess?
MAN 2: Not gonna be me.
152
00:10:38,179 --> 00:10:39,220
[CRYING]
153
00:10:44,560 --> 00:10:46,770
ATHENA: Oh, no.
154
00:10:46,937 --> 00:10:49,105
Why do I bother?
155
00:10:49,732 --> 00:10:52,442
They'll never accept me.
156
00:10:53,194 --> 00:10:54,402
[SOBBING]
157
00:10:55,946 --> 00:10:58,573
I'm sorry, guys. This isn't fair to you.
158
00:10:58,741 --> 00:11:00,992
Someday I'll make everything better.
159
00:11:01,160 --> 00:11:04,412
Someday I'll find where we belong.
160
00:11:05,122 --> 00:11:08,708
There's a place for everyone.
161
00:11:08,876 --> 00:11:12,754
For creatures big and small.
162
00:11:12,922 --> 00:11:16,675
I've made a place for everyone.
163
00:11:16,842 --> 00:11:20,762
As best I could in all.
164
00:11:20,930 --> 00:11:26,184
My life is like one big menagerie.
165
00:11:26,352 --> 00:11:33,191
But will I ever find a place for me?
166
00:11:37,071 --> 00:11:38,530
[BATS SCREECHING]
167
00:11:38,698 --> 00:11:42,784
I help those who can't themselves.
168
00:11:42,952 --> 00:11:47,122
And make them all feel good.
169
00:11:47,289 --> 00:11:50,792
But where's the cure for always being.
170
00:11:50,960 --> 00:11:52,711
So misunderstood?
171
00:11:52,878 --> 00:11:54,045
[SHOUTS]
172
00:11:54,839 --> 00:12:00,218
Don't get me wrong
You're all fine company.
173
00:12:00,386 --> 00:12:07,225
But still I need to find a place for me.
174
00:12:13,149 --> 00:12:17,068
Sometimes I feel as bad as you.
175
00:12:17,236 --> 00:12:20,447
A self-defeated elf.
176
00:12:20,614 --> 00:12:24,951
But maybe I can find the truth.
177
00:12:25,119 --> 00:12:28,621
Deep within myself.
178
00:12:28,789 --> 00:12:32,500
And maybe everyone will then agree.
179
00:12:32,668 --> 00:12:36,171
That I found a place.
180
00:12:36,338 --> 00:12:40,759
A warm and cozy space.
181
00:12:40,926 --> 00:12:44,512
When I have found my place.
182
00:12:44,680 --> 00:12:45,972
Yes, I will find a place
183
00:12:46,140 --> 00:12:47,182
[GROWLING]
184
00:12:47,850 --> 00:12:53,521
That's meant for me.
185
00:12:58,194 --> 00:13:00,028
Huh? Heh.
186
00:13:01,864 --> 00:13:04,616
[CROCODILE GROWLING]
187
00:13:04,784 --> 00:13:06,576
[SCREAMING]
188
00:13:07,411 --> 00:13:08,453
[ATHENA SCREAMING]
189
00:13:10,372 --> 00:13:12,373
[GROANS]
190
00:13:26,222 --> 00:13:29,599
Hey, I'm getting the feeling
we ain't welcome here.
191
00:13:29,767 --> 00:13:33,311
Yeah. Uh-oh. Yeah, not welcome at all.
Not welcome one bit.
192
00:13:34,396 --> 00:13:38,316
Go on. You should more scared of disappointing Auntie.
193
00:13:38,484 --> 00:13:40,819
Yeah, disappointing Auntie very bad. Very bad idea.
194
00:13:40,986 --> 00:13:42,987
Wouldn't want to do that.
195
00:13:45,157 --> 00:13:47,408
Looks sort of scary in there.
196
00:13:47,576 --> 00:13:50,078
Yeah, it's definitely very scary. Frightening even.
197
00:13:50,246 --> 00:13:51,746
Go on. PAN: All right.
198
00:13:57,044 --> 00:14:01,089
Uh, Tin, we ain't the first ones who been here.
199
00:14:02,091 --> 00:14:05,093
PAN: Yeah, not the first.
Definitely not the first, second or third.
200
00:14:05,261 --> 00:14:07,554
Probably number 17. Seventeen, 18.
201
00:14:12,393 --> 00:14:13,518
[SHOUTS]
202
00:14:16,063 --> 00:14:17,105
[SHOUTING]
203
00:14:24,196 --> 00:14:28,491
Hey, look, Tin, one size fits all, ha, ha.
204
00:14:28,659 --> 00:14:32,036
Quiet. We're not looking for just any treasure.
205
00:14:32,204 --> 00:14:35,832
Auntie only wants the big round pearly thing.
206
00:14:36,000 --> 00:14:37,959
She says it'll be easy to spot because...
207
00:14:40,796 --> 00:14:42,630
It glows.
208
00:14:52,766 --> 00:14:53,808
[GRUNTING]
209
00:14:55,853 --> 00:14:58,938
Oh, you keep it, heh.
Go ahead, it's yours. I don't really need it.
210
00:14:59,106 --> 00:15:01,649
I got it. Let's go.
211
00:15:02,192 --> 00:15:03,359
[FOOTSTEPS APPROACHING]
212
00:15:03,527 --> 00:15:06,279
Uh-oh, I don't like the sound of that.
213
00:15:06,447 --> 00:15:09,782
- Yeah, don't like it at all. Not one bit.
- Hush.
214
00:15:09,950 --> 00:15:13,453
[DRAGON GROWLING THEN ROARING]
215
00:15:14,038 --> 00:15:16,039
[ALL SCREAMING]
216
00:15:24,173 --> 00:15:26,799
TIN: Run for your life!
217
00:15:27,468 --> 00:15:28,968
PAN: Running! Running for my life!
218
00:15:33,265 --> 00:15:34,349
[ALL SHOUTING]
219
00:15:34,516 --> 00:15:37,310
ALLEY: Stay away from dragons.
220
00:15:52,618 --> 00:15:53,785
[FROG CROAKING]
221
00:16:02,419 --> 00:16:03,461
[CHUCKLING]
222
00:16:05,714 --> 00:16:08,216
ATHENA: Here you go, Jerry.
223
00:16:12,554 --> 00:16:16,474
Oh, heh. Jerry, can you get Tom to fill this?
224
00:16:24,817 --> 00:16:25,858
[SNORING]
225
00:16:37,496 --> 00:16:38,538
[THUDS]
226
00:17:16,910 --> 00:17:20,538
Water. Now.
227
00:18:06,168 --> 00:18:07,210
[LAUGHING]
228
00:18:28,273 --> 00:18:29,816
[DRIZELDA CACKLING]
229
00:18:29,983 --> 00:18:34,028
DRIZELDA: Where is it? Where is my treasure? Heh.
230
00:18:34,196 --> 00:18:38,825
Come now, show your old Auntie Drizelda.
231
00:18:43,539 --> 00:18:45,873
Not those trinkets.
232
00:18:46,041 --> 00:18:48,376
You know the treasure I seek.
233
00:18:48,544 --> 00:18:52,213
I do, and I've got it right here.
234
00:18:52,381 --> 00:18:53,381
[GASPS]
235
00:18:53,549 --> 00:18:54,590
No.
236
00:18:54,758 --> 00:18:56,050
[CHUCKLES]
237
00:18:56,218 --> 00:18:58,636
I thought it felt kind of light, heh.
238
00:18:58,804 --> 00:19:02,390
Where is my dragon's egg?
239
00:19:02,558 --> 00:19:05,768
Dragon's egg? It, um...
240
00:19:05,936 --> 00:19:10,189
- Uh, must have fallen out.
- Fallen out, on the ground, gone.
241
00:19:10,357 --> 00:19:15,903
- You lost it?
- No, not really, no, heh. Of course not.
242
00:19:16,071 --> 00:19:19,740
Dimwits! That dragon's egg means everything to me.
243
00:19:19,908 --> 00:19:25,163
What it contains could give me more power
than Kaldorf ever dreamed of.
244
00:19:25,330 --> 00:19:31,377
I'd at last have my revenge on him and that infernal hamlet.
245
00:19:31,545 --> 00:19:33,921
Um, maybe we can find it.
246
00:19:34,089 --> 00:19:36,215
Oh, you're going to find it, all right, heh.
247
00:19:36,383 --> 00:19:42,763
And this time, your old Auntie Drizelda is going to help you.
248
00:19:43,432 --> 00:19:45,057
[ALL SHOUTING]
249
00:19:45,225 --> 00:19:47,268
A pinch of potion this.
250
00:19:47,436 --> 00:19:50,438
A dab of darkness that.
251
00:19:50,606 --> 00:19:54,108
Ah, it's easier to seek and find.
252
00:19:54,276 --> 00:19:58,029
When a cat is half a bat
253
00:19:58,197 --> 00:20:00,031
[ALL SCREECHING]
254
00:20:01,658 --> 00:20:06,120
Search high, search low. Search far and wide.
255
00:20:06,288 --> 00:20:11,834
Find me that egg. Or I'll have your hide!
256
00:20:20,594 --> 00:20:24,096
Oh, it's an egg. It won't hurt you, Tom.
257
00:20:24,264 --> 00:20:27,850
You do have to keep it warm, though. Come on.
258
00:20:28,727 --> 00:20:29,977
Ooh!
259
00:20:30,145 --> 00:20:31,312
[GRUNTING]
260
00:20:31,480 --> 00:20:32,939
Hey.
261
00:20:33,273 --> 00:20:34,815
[GRUNTING]
262
00:20:35,817 --> 00:20:39,070
There'll be some cream in it for you.
263
00:20:42,616 --> 00:20:45,409
But you cannot move from the egg.
264
00:20:45,577 --> 00:20:48,913
Hmm, I just have to find out what kind of egg it is.
265
00:20:58,173 --> 00:20:59,173
[CROWS]
266
00:21:03,845 --> 00:21:05,346
Ah-ah-ah.
267
00:21:19,403 --> 00:21:20,695
[SNIFFING]
268
00:21:34,626 --> 00:21:40,131
No, no, no, hmm, no.
269
00:21:51,476 --> 00:21:53,144
Oh, that's it!
270
00:21:59,776 --> 00:22:01,485
It's a dragon's egg.
271
00:22:10,245 --> 00:22:12,496
Tom, you're supposed to be with the egg.
272
00:22:29,890 --> 00:22:33,768
Oh, my, it's hatching.
273
00:22:33,935 --> 00:22:35,019
Mama?
274
00:22:36,521 --> 00:22:37,563
[CHUCKLES]
275
00:22:37,731 --> 00:22:40,775
Tom, he thinks you're his mother.
276
00:22:44,071 --> 00:22:45,112
[COUGHS]
277
00:22:45,280 --> 00:22:49,742
Heh, what a cute little puff. I'm gonna name you Puffy.
278
00:22:50,577 --> 00:22:51,619
[SNEEZES]
279
00:22:56,792 --> 00:22:57,833
[SIGHS]
280
00:23:02,255 --> 00:23:04,882
Oh, such a sweet baby.
281
00:23:05,050 --> 00:23:07,426
We're just gonna have to take care of him.
282
00:23:07,594 --> 00:23:10,304
Though this is the first dragon we've ever had.
283
00:23:10,472 --> 00:23:13,641
I'll talk to Kaldorf tomorrow. He'll know what to do.
284
00:23:17,312 --> 00:23:19,522
Mama.
285
00:23:26,488 --> 00:23:27,655
[GROWLING]
286
00:23:43,713 --> 00:23:44,880
[CROWS]
287
00:23:50,512 --> 00:23:51,512
[THUDS]
288
00:23:58,061 --> 00:23:59,937
Mama, heh.
289
00:24:00,105 --> 00:24:04,108
Heh, good morning, Tom. How's our Puffy doing?
290
00:24:05,360 --> 00:24:07,987
Now, keep an eye on him.
291
00:24:16,830 --> 00:24:20,708
Morning, Jerry. Don't forget to make your bed.
292
00:24:25,172 --> 00:24:28,382
Breakfast. Bread.
293
00:24:36,850 --> 00:24:37,892
[ALL CHIRPING]
294
00:24:54,534 --> 00:24:56,535
[PUFFY SLURPING]
295
00:25:08,423 --> 00:25:12,176
Like the cream, Tom?
I got it special for you, just like I said.
296
00:25:49,256 --> 00:25:50,297
Mama.
297
00:25:50,465 --> 00:25:51,465
[HICCUPS]
298
00:26:09,985 --> 00:26:11,652
[THUDS]
299
00:26:40,765 --> 00:26:41,807
[CHUCKLES]
300
00:26:44,811 --> 00:26:46,270
[BOTH LAUGHING]
301
00:26:49,232 --> 00:26:50,274
[GASPS]
302
00:26:50,442 --> 00:26:52,693
PUFFY: Mama.
303
00:26:58,992 --> 00:27:03,203
Tom, you're supposed to be watching Puffy.
304
00:27:08,001 --> 00:27:09,835
Huh. Where'd he go?
305
00:27:14,549 --> 00:27:15,591
[BIRDS CHIRPING]
306
00:27:33,526 --> 00:27:34,568
[WHISTLES]
307
00:27:41,910 --> 00:27:43,994
PUFFY:
Mama!
308
00:27:46,706 --> 00:27:48,499
Oh, no.
309
00:27:48,833 --> 00:27:49,875
[CHATTERING]
310
00:27:51,920 --> 00:27:54,046
Higher, higher.
311
00:27:55,423 --> 00:27:57,383
A little higher.
312
00:27:58,343 --> 00:27:59,385
Huh?
313
00:27:59,552 --> 00:28:01,428
EMILY: Higher.
314
00:28:02,263 --> 00:28:03,263
[PUFFY YELPING]
315
00:28:06,309 --> 00:28:08,060
Higher.
316
00:28:10,730 --> 00:28:13,941
A little higher. Oh, perfect.
317
00:28:17,445 --> 00:28:18,612
[SNEEZES]
318
00:28:21,116 --> 00:28:22,157
[SNIFFS]
319
00:28:25,453 --> 00:28:27,621
Gesundheit.
320
00:28:33,086 --> 00:28:34,128
[EMILY SHOUTING]
321
00:28:39,342 --> 00:28:40,467
[GROANS]
322
00:28:42,387 --> 00:28:43,554
[IMITATING FLY]
323
00:28:48,268 --> 00:28:49,309
[EMILY GRUNTS]
324
00:28:51,229 --> 00:28:56,150
That's it! You've used up the last of my patience, fleabag.
325
00:28:56,317 --> 00:28:58,318
[GROANING]
326
00:29:04,659 --> 00:29:05,951
[CHUCKLES]
327
00:29:06,119 --> 00:29:07,494
ATHENA: Oh, that was close.
328
00:29:07,662 --> 00:29:10,998
If the Elf Elders knew I had a dragon in town...
329
00:29:11,166 --> 00:29:14,585
KALDORF: You would be banished.
- Huh! Kaldorf.
330
00:29:14,753 --> 00:29:19,423
They think only witches consort with the likes of ogres and dragons.
331
00:29:19,591 --> 00:29:23,677
- Oh, uh, I was going to tell you.
- Well, now I know.
332
00:29:23,845 --> 00:29:25,512
Well, what should I do?
333
00:29:25,680 --> 00:29:28,599
Send him back to the wild where he belongs.
334
00:29:28,767 --> 00:29:32,978
- But he's a helpless baby.
- You have no choice, Athena.
335
00:29:33,146 --> 00:29:37,316
Your little friend here would be all the proof
they need to cast you out.
336
00:29:37,484 --> 00:29:41,695
I can no longer protect you from them. I'm getting too old.
337
00:29:41,863 --> 00:29:44,364
- Promise me you'll do as I say.
- Uh, but...
338
00:29:44,532 --> 00:29:46,200
Promise.
339
00:29:48,453 --> 00:29:52,122
Well, I mean, uh...Athena.
340
00:29:52,290 --> 00:29:54,041
Okay, I promise.
341
00:29:54,209 --> 00:29:57,836
It's for your own good, young lady.
342
00:30:00,548 --> 00:30:03,050
Okay, boys, take Puffy back to our house.
343
00:30:07,013 --> 00:30:10,390
I didn't say when I'd do it. I will send Puffy away...
344
00:30:10,558 --> 00:30:13,393
...when he's older and can fend for himself.
345
00:30:13,561 --> 00:30:16,396
Until then, somebody's gotta take care of him.
346
00:30:20,777 --> 00:30:23,737
I'll find a cage to make sure he doesn't get away again.
347
00:30:23,905 --> 00:30:25,447
See you back at the house.
348
00:30:26,991 --> 00:30:28,033
[PUFFY GRUNTS]
349
00:31:21,963 --> 00:31:23,005
[SOBBING]
350
00:31:23,172 --> 00:31:24,798
Mama.
351
00:31:30,889 --> 00:31:32,556
Ha.
352
00:31:46,988 --> 00:31:48,238
Mama.
353
00:31:50,491 --> 00:31:52,743
Mama! Mama!
354
00:31:55,413 --> 00:31:56,788
Mama!
355
00:31:58,625 --> 00:32:00,000
Mama.
356
00:32:07,967 --> 00:32:09,968
Mama. Heh.
357
00:32:12,096 --> 00:32:13,138
[SIGHS]
358
00:32:15,391 --> 00:32:17,392
[CATS LAUGHING]
359
00:32:19,896 --> 00:32:22,856
TIN: Well, look in here, heh.
360
00:32:23,024 --> 00:32:26,860
If it ain't Tommy boy. Remember us, Auntie's favorites?
361
00:32:27,028 --> 00:32:29,947
Why, you got what we've been looking for.
362
00:32:30,114 --> 00:32:33,867
- I don't see no egg.
- Yeah, definitely no egg to be seen.
363
00:32:34,035 --> 00:32:37,537
The lizard, you losers. The egg's been hatched.
364
00:32:37,705 --> 00:32:40,624
We're bringing Auntie back something even better.
365
00:32:42,835 --> 00:32:44,002
[CATS LAUGHING]
366
00:32:48,967 --> 00:32:51,635
[SCREAMING]
367
00:33:00,812 --> 00:33:01,979
[CHUCKLES]
368
00:33:03,398 --> 00:33:05,148
I gotcha.
369
00:33:09,570 --> 00:33:11,238
Talk about halitosis.
370
00:33:12,407 --> 00:33:13,740
[SCREAMING]
371
00:33:18,204 --> 00:33:19,246
[CHUCKLES]
372
00:33:19,414 --> 00:33:20,831
TIN: There he is.
373
00:33:22,083 --> 00:33:23,083
[CATS LAUGHING]
374
00:33:25,128 --> 00:33:26,586
Get him.
375
00:33:31,092 --> 00:33:33,093
Bramble bushes!
376
00:33:33,886 --> 00:33:34,928
[CATS SHOUTING]
377
00:33:38,766 --> 00:33:39,766
Ah.
378
00:33:40,685 --> 00:33:41,852
[HORSE NEIGHS]
379
00:33:46,774 --> 00:33:49,943
ALLEY: Anyone bring some ointment?
PAN: Yeah, could use some of that.
380
00:33:50,111 --> 00:33:52,863
Definitely could use some ointment. Aloe Vera.
381
00:33:59,537 --> 00:34:02,330
Hey, guys, I'm back with Puffy's cage.
382
00:34:02,498 --> 00:34:06,293
Tom! Jerry!
383
00:34:07,795 --> 00:34:10,547
Why can't anyone follow directions around here?
384
00:34:10,715 --> 00:34:12,466
[FIRECRACKERS WHISTLING AND CRACKING]
385
00:34:12,925 --> 00:34:14,926
[CROWD CHATTERING AND CHUCKLING]
386
00:34:23,811 --> 00:34:27,064
Kaldorf, you haven't seen Tom and Jerry, have you?
387
00:34:27,231 --> 00:34:29,566
Uh, no, Athena I haven't.
388
00:34:29,734 --> 00:34:33,111
Come to think of it, I haven't seen them for some time now.
389
00:34:33,279 --> 00:34:35,822
Oh, okay. Great.
390
00:34:35,990 --> 00:34:40,452
Athena, I assume you've taken care of the problem?
391
00:34:42,663 --> 00:34:44,873
Guh, uh...
392
00:34:45,041 --> 00:34:48,168
Yes, of course. So taken care of.
393
00:34:48,336 --> 00:34:49,377
[THUNDER CRASHING]
394
00:34:50,963 --> 00:34:53,090
[ALL GROANING]
395
00:34:57,011 --> 00:34:59,096
[GASPS]
396
00:34:59,847 --> 00:35:01,181
Drizelda.
397
00:35:01,349 --> 00:35:06,103
Ah, Kaldorf, heh, how long has it been?
398
00:35:06,270 --> 00:35:10,273
Oh, right, ever since you banished me.
399
00:35:10,441 --> 00:35:13,026
And I can do it again if I have to, Drizelda.
400
00:35:15,905 --> 00:35:17,697
No, you won't.
401
00:35:17,865 --> 00:35:22,869
You're too old and I'm too powerful.
402
00:35:23,037 --> 00:35:25,038
Well, I will be.
403
00:35:25,498 --> 00:35:28,333
We're not scared of you and your niece.
404
00:35:28,501 --> 00:35:32,504
Huh? Athena, you're not like these dolts.
405
00:35:32,672 --> 00:35:37,509
You're like me: Smart, daring, vivacious.
406
00:35:38,553 --> 00:35:42,013
It's not too late to come back to Auntie.
407
00:35:43,683 --> 00:35:47,394
Just tell me, where is the baby dragon?
408
00:35:47,562 --> 00:35:49,896
No one's seen a dragon for ages.
409
00:35:50,064 --> 00:35:54,693
I'm not the only one looking for it, you know.
410
00:35:54,861 --> 00:35:56,570
Listen.
411
00:35:57,780 --> 00:35:58,822
[DRAGON ROARING]
412
00:35:59,782 --> 00:36:00,824
Mama?
413
00:36:02,994 --> 00:36:05,996
Athena, you don't still have the baby.
414
00:36:07,331 --> 00:36:08,373
[CHUCKLING]
415
00:36:09,709 --> 00:36:11,585
Oh, please, Kaldorf. She'll hurt him.
416
00:36:11,752 --> 00:36:15,046
Let's speed this up, shall we?
417
00:36:15,882 --> 00:36:18,091
[CACKLING]
418
00:36:25,391 --> 00:36:27,225
[ROARING]
419
00:36:37,570 --> 00:36:39,279
[KALDORF GROANING]
420
00:36:39,447 --> 00:36:40,780
Kaldorf.
421
00:36:47,663 --> 00:36:48,705
[HORSE NEIGHS]
422
00:36:53,794 --> 00:36:54,961
[PUFFY GROANING]
423
00:37:00,009 --> 00:37:01,968
PUFFY: Mama!
424
00:37:09,977 --> 00:37:13,813
Huh? Oh, baby needs a nap.
425
00:37:15,983 --> 00:37:17,400
Ah.
426
00:37:17,568 --> 00:37:18,652
Auntie, no!
427
00:37:19,237 --> 00:37:20,946
TIN: Let's go.
428
00:37:21,113 --> 00:37:22,280
[DRIZELDA CACKLING]
429
00:37:24,742 --> 00:37:26,576
ATHENA: Please!
430
00:37:28,037 --> 00:37:31,748
We have to save him. He's in terrible danger.
431
00:37:31,916 --> 00:37:37,837
Well, better him than us.
We've had enough of your animal antics.
432
00:37:38,005 --> 00:37:40,006
Emily...No, Kaldorf.
433
00:37:40,174 --> 00:37:43,593
Tomorrow I'm shutting her house down for good.
434
00:37:43,761 --> 00:37:48,181
The cat, the vermin and whatever else
is in that rat trap leaves this hamlet.
435
00:37:48,349 --> 00:37:51,476
And she's welcome to join them.
436
00:37:55,022 --> 00:37:56,690
[DRIZELDA CACKLING IN THE DISTANCE]
437
00:37:59,527 --> 00:38:02,487
Well, then I have nothing left to lose.
438
00:38:02,655 --> 00:38:07,284
Huh! What? Athena, where are you going?
439
00:38:07,451 --> 00:38:12,706
It takes a full night's ride to get to Drizelda's
place, but I'll get there in half the time, hyah.
440
00:38:12,873 --> 00:38:14,541
[HORSE NEIGHING]
441
00:38:27,221 --> 00:38:28,430
[GRUNTS]
442
00:38:28,597 --> 00:38:30,223
In you go.
443
00:38:30,391 --> 00:38:31,391
[CHUCKLING]
444
00:38:32,476 --> 00:38:34,477
[GASPS]
445
00:38:35,730 --> 00:38:37,063
[CACKLING]
446
00:38:39,066 --> 00:38:43,069
Is our little pet collared and comfy?
447
00:38:43,237 --> 00:38:44,863
No?
448
00:38:45,031 --> 00:38:50,660
Well, the sooner you help me, the sooner this is over.
449
00:38:50,828 --> 00:38:55,498
All I need from you is a little heat.
450
00:38:57,418 --> 00:39:01,254
You see, right here is a stone that I hold.
451
00:39:01,422 --> 00:39:04,257
More valuable than any riches or gold.
452
00:39:04,425 --> 00:39:08,178
With a power inside that can never be beat.
453
00:39:08,346 --> 00:39:10,764
And to set it all free.
454
00:39:10,931 --> 00:39:13,725
I just need some heat.
455
00:39:14,643 --> 00:39:17,437
Just give me some heat.
456
00:39:18,230 --> 00:39:21,858
A little heat
457
00:39:24,779 --> 00:39:25,779
[SCREAMING]
458
00:39:25,946 --> 00:39:29,366
Not just any kind of hot will do.
459
00:39:29,533 --> 00:39:33,036
Not a torch, nor the sun
No, it's all up to you.
460
00:39:33,204 --> 00:39:34,704
So, what do you say?
461
00:39:34,872 --> 00:39:39,459
Help your old Auntie out
You know what I'm talking about.
462
00:39:39,627 --> 00:39:42,295
I'm talking 'bout heat.
463
00:39:43,089 --> 00:39:46,007
Just give me some heat.
464
00:39:46,675 --> 00:39:50,345
A little heat
465
00:39:51,472 --> 00:39:52,472
[LAUGHING MANIACALLY]
466
00:39:54,642 --> 00:39:57,894
So fire it up, hot stuff. What do you say?
467
00:39:58,062 --> 00:40:03,483
Shall we take it easy. Or do this the hard way?
468
00:40:14,495 --> 00:40:16,496
Yes, yes.
469
00:40:16,664 --> 00:40:18,790
[BLOWS RASPBERRY]
470
00:40:21,043 --> 00:40:23,837
Fine, we'll do this the hard way.
471
00:40:24,004 --> 00:40:26,714
Bring me the grinder!
472
00:40:27,716 --> 00:40:29,717
Grind him, boys.
473
00:40:30,553 --> 00:40:32,554
Huh?
474
00:40:40,062 --> 00:40:41,312
Ah-ah-ah...
475
00:40:41,480 --> 00:40:42,856
[GIGGLES]
476
00:40:47,987 --> 00:40:49,028
[SNEEZES]
477
00:40:54,869 --> 00:40:57,537
DRIZELDA [SINGING]: Sorry 'bout
that it's the price you must pay.
478
00:40:57,705 --> 00:41:01,207
When my magic takes hold. And takes your breath away.
479
00:41:01,375 --> 00:41:05,044
So you better get ready. And hold onto your seat.
480
00:41:05,212 --> 00:41:07,714
The time is now for my plan to complete.
481
00:41:07,882 --> 00:41:10,884
I just need some heat.
482
00:41:11,635 --> 00:41:15,054
Just give me some heat.
483
00:41:15,222 --> 00:41:18,349
A last bit of heat
484
00:41:19,560 --> 00:41:23,146
'Cause I am feeling.
485
00:41:23,314 --> 00:41:26,816
The heat
486
00:41:26,984 --> 00:41:28,568
[CACKLING]
487
00:41:35,701 --> 00:41:39,245
Say hello to Auntie.
488
00:41:41,415 --> 00:41:43,875
[IN UNISON] Hello, Auntie.
489
00:41:44,043 --> 00:41:47,462
Hey. And goodbye, Auntie.
490
00:41:47,630 --> 00:41:50,507
Coming through. Jobless.
Definitely jobless. Looking for work.
491
00:41:52,426 --> 00:41:54,427
Hyah, hyah!
492
00:42:10,819 --> 00:42:11,861
Hyah!
493
00:42:16,575 --> 00:42:17,617
[HORSE NEIGHS]
494
00:42:28,796 --> 00:42:29,963
[GASPS]
495
00:42:30,130 --> 00:42:32,131
I hope that's the wind.
496
00:42:35,177 --> 00:42:36,219
[DRAGON GROWLING]
497
00:42:56,198 --> 00:42:57,740
[SHOUTING]
498
00:42:59,493 --> 00:43:00,618
Jump!
499
00:43:06,500 --> 00:43:07,500
Gotcha.
500
00:43:13,007 --> 00:43:14,549
[ATHENA SHOUTS]
501
00:43:20,180 --> 00:43:23,182
[SCREAMING THEN GROANING]
502
00:43:34,862 --> 00:43:36,195
Run!
503
00:43:48,042 --> 00:43:50,460
Uh... Um...
504
00:43:50,628 --> 00:43:53,463
You're looking for your baby, right?
505
00:43:53,631 --> 00:43:56,716
We are too. We're your friends.
506
00:44:00,054 --> 00:44:02,388
We've been taking care of your baby.
507
00:44:07,978 --> 00:44:09,729
[AS PUFFY] Mama.
508
00:44:12,900 --> 00:44:16,694
Kaldorf, I forbid you to bring back that girl.
509
00:44:16,862 --> 00:44:20,698
Dear, I don't think you can forbid a wizard.
510
00:44:20,866 --> 00:44:23,993
Well, you'd think he'd have better sense.
511
00:44:24,161 --> 00:44:26,329
Sense seems to be at a premium here.
512
00:44:26,497 --> 00:44:28,665
If everyone had just opened their eyes...
513
00:44:28,832 --> 00:44:31,417
...and seen Athena as the kind-hearted soul she is...
514
00:44:31,585 --> 00:44:34,545
...maybe this whole calamity could have been avoided.
515
00:44:34,713 --> 00:44:35,755
[DRAGON WINGS FLAPPING]
516
00:44:35,923 --> 00:44:37,757
Oh, I fear it's just beginning.
517
00:44:48,435 --> 00:44:50,436
[ALL SCREAMING]
518
00:44:51,563 --> 00:44:56,776
Hello again, Kaldorf. This time I come bearing gifts.
519
00:45:02,199 --> 00:45:04,909
Don't think of it as a statue...
520
00:45:05,077 --> 00:45:08,705
...but as a marker to mark the spot...
521
00:45:08,872 --> 00:45:13,292
...where a hamlet filled with fools once stood.
522
00:45:13,794 --> 00:45:16,295
Be on your way, Drizelda.
523
00:45:16,755 --> 00:45:19,006
You're going to stop me?
524
00:45:19,174 --> 00:45:20,299
[CACKLING]
525
00:45:20,467 --> 00:45:23,386
Step aside, you silly old wizard.
526
00:45:24,847 --> 00:45:27,306
You will stay back!
527
00:45:27,850 --> 00:45:28,891
[GROANING]
528
00:45:29,059 --> 00:45:34,814
By the authority granted to me
by the enchanted order of Elder Elves...
529
00:45:34,982 --> 00:45:38,818
...I, Kaldorf the Great... Oh!
530
00:45:43,490 --> 00:45:46,159
Wish you hadn't done that.
531
00:45:47,661 --> 00:45:48,661
Or that.
532
00:45:50,497 --> 00:45:52,165
Or that.
533
00:45:52,332 --> 00:45:58,588
You know, I used to think you were powerful, Kaldorf.
534
00:45:58,756 --> 00:46:03,843
But now I look upon you more as, uh, lunch.
535
00:46:04,011 --> 00:46:05,011
[DRAGON ROARING]
536
00:46:05,179 --> 00:46:07,138
Huh?
537
00:46:10,517 --> 00:46:12,518
[GRUNTING AND GROANING]
538
00:46:20,694 --> 00:46:23,863
Are you okay? Well...
539
00:46:26,533 --> 00:46:31,537
That's right, Mama. Your baby just went rock-a-bye-bye.
540
00:46:32,790 --> 00:46:34,457
[GROWLING]
541
00:46:36,043 --> 00:46:37,543
[GRUNTING AND GROANING]
542
00:46:47,304 --> 00:46:48,513
[GASPS]
543
00:46:51,391 --> 00:46:52,642
[LAUGHS]
544
00:47:00,859 --> 00:47:02,735
I was waiting for that.
545
00:47:04,655 --> 00:47:06,489
It's the stone, Athena.
546
00:47:07,908 --> 00:47:09,659
[LAUGHING MANIACALLY]
547
00:47:09,827 --> 00:47:13,663
You must destroy the jewel around Drizelda's neck.
548
00:47:14,414 --> 00:47:15,414
[GROANING]
549
00:47:17,584 --> 00:47:19,335
Come on!
550
00:47:38,730 --> 00:47:39,772
[ROARING]
551
00:47:44,945 --> 00:47:50,867
Now to turn your happy hamlet into a tasty omelet.
552
00:47:52,911 --> 00:47:55,037
No, you don't, Auntie.
553
00:47:55,205 --> 00:47:56,873
Foolish child.
554
00:47:57,040 --> 00:48:01,961
I hope you don't think I'm going to be lenient with family members.
555
00:48:03,463 --> 00:48:04,505
[BATS SCREECHING]
556
00:48:07,843 --> 00:48:11,596
You will stay back! I proclaim it.
557
00:48:11,763 --> 00:48:15,892
And just what do you think you're going to do with that?
558
00:48:16,059 --> 00:48:17,977
Uh... Ugh!
559
00:48:18,145 --> 00:48:19,854
[SHOUTS]
560
00:48:26,320 --> 00:48:27,945
I'll get you!
561
00:48:28,113 --> 00:48:29,447
[ANIMALS GROWLING]
562
00:48:42,669 --> 00:48:45,504
Oh, no, you don't.
563
00:48:46,089 --> 00:48:48,215
Get off!
564
00:48:48,383 --> 00:48:50,259
[SCREAMING]
565
00:49:14,326 --> 00:49:15,368
[SCREAMING]
566
00:49:18,497 --> 00:49:19,872
[GRUNTS]
567
00:49:22,250 --> 00:49:23,751
[SCREAMING]
568
00:49:27,589 --> 00:49:28,589
[SCREAMING]
569
00:49:28,757 --> 00:49:30,049
[ROARING]
570
00:49:46,191 --> 00:49:47,775
[DRIZELDA ROARING]
571
00:49:56,535 --> 00:49:58,536
[GRUNTING]
572
00:50:02,749 --> 00:50:04,583
Look out!
573
00:50:04,751 --> 00:50:06,585
[SHOUTING]
574
00:50:09,923 --> 00:50:12,008
That stone is mine.
575
00:50:24,730 --> 00:50:26,188
No!
576
00:50:28,942 --> 00:50:30,735
[SHOUTING]
577
00:51:12,360 --> 00:51:14,361
[GROANS]
578
00:51:15,405 --> 00:51:17,114
Mama.
579
00:51:19,117 --> 00:51:20,451
Mama.
580
00:51:26,583 --> 00:51:28,959
Mama.
581
00:51:29,127 --> 00:51:30,294
[CHUCKLES]
582
00:51:32,130 --> 00:51:33,631
[SOBBING]
583
00:51:33,799 --> 00:51:34,965
Aw.
584
00:51:36,093 --> 00:51:37,134
[CHUCKLES]
585
00:51:51,942 --> 00:51:55,444
Goodbye, Puffy. Goodbye.
586
00:51:56,238 --> 00:51:57,947
EMILY:
Athena.
587
00:51:59,324 --> 00:52:02,118
Uh, yes, Emily?
588
00:52:06,706 --> 00:52:09,875
I've been such a fool. Can you ever forgive me?
589
00:52:10,043 --> 00:52:11,961
Oh, heh, of course.
590
00:52:12,129 --> 00:52:16,048
Three cheers for Athena, savior of the hamlet!
591
00:52:16,216 --> 00:52:17,466
- Hip, hip!
CROWD: Hooray!
592
00:52:17,634 --> 00:52:19,635
EMILY: Hip, hip! Hip, hip!
CROWD: Hooray!
593
00:52:19,803 --> 00:52:21,011
[WARTHOG SQUEALING]
594
00:52:24,224 --> 00:52:26,058
[GASPS]
595
00:52:26,226 --> 00:52:28,644
[EMILY GRUNTING]
596
00:52:28,812 --> 00:52:30,229
[ALL GASPING]
597
00:52:33,400 --> 00:52:36,652
Have I mentioned lately
how much I love these animals?
598
00:52:37,529 --> 00:52:40,072
Hey, what do you know? She loves animals.
599
00:52:40,240 --> 00:52:44,160
Come here, you.
You're so sweet and huggable.
600
00:52:44,327 --> 00:52:46,412
[ALL CHEERING]
601
00:52:47,873 --> 00:52:48,914
Kaldorf.
602
00:52:50,250 --> 00:52:52,334
I can't believe this is finally happening.
603
00:52:52,502 --> 00:52:57,256
My dear, with a heart like yours,
it was always only just a matter of time.
604
00:52:58,175 --> 00:53:01,510
[SINGING]
There's place for everyone.
605
00:53:01,678 --> 00:53:05,723
For creatures big and small.
606
00:53:05,891 --> 00:53:09,435
I've made a place for everyone.
607
00:53:09,603 --> 00:53:13,439
As best I could in all.
608
00:53:13,607 --> 00:53:18,611
My life is like one big menagerie.
609
00:53:19,321 --> 00:53:23,365
And now I've finally found a place.
610
00:53:23,533 --> 00:53:27,786
A place where I'm embraced.
611
00:53:27,954 --> 00:53:31,248
I finally found a place.
612
00:53:31,416 --> 00:53:37,379
That's meant for me.
613
00:56:30,762 --> 00:56:33,305
DRIZELDA:
Don't even think about it.
614
00:56:34,140 --> 00:56:36,141
[English - US - SDH]
41307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.