All language subtitles for The.Wrong.Nanny.2017.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,093 --> 00:00:08,312 [instrumental music] 2 00:00:50,963 --> 00:00:53,618 [male #1] You know, people pay me a lot to hack into things. 3 00:00:53,662 --> 00:00:56,969 Face and Friends usually isn't at the top of the list. 4 00:00:57,013 --> 00:00:58,841 I mean, why are you so interested in some boring 5 00:00:58,884 --> 00:01:00,582 random ass housewife anyway? 6 00:01:02,410 --> 00:01:05,239 She's not boring, she's perfect. 7 00:01:05,282 --> 00:01:07,067 Yeah, sure. 8 00:01:07,110 --> 00:01:08,677 Whatever. 9 00:01:08,720 --> 00:01:10,722 Look, I'll send you the login information. 10 00:01:10,766 --> 00:01:12,550 That'll be 500 bucks. 11 00:01:21,342 --> 00:01:22,778 Pleasure doing business with ya. 12 00:01:22,821 --> 00:01:24,649 If you need to Faces and Friend stalk 13 00:01:24,693 --> 00:01:27,565 any other strangers, you got my number. 14 00:01:36,357 --> 00:01:37,532 [intense music] 15 00:01:50,110 --> 00:01:51,937 [grunting] 16 00:01:58,335 --> 00:01:59,597 [groaning] 17 00:02:01,469 --> 00:02:03,514 Stella Armstrong is not a stranger. 18 00:02:48,516 --> 00:02:51,562 Uh... Stay here, I'll be right back. 19 00:02:58,134 --> 00:02:59,657 What're you doing? 20 00:02:59,701 --> 00:03:02,399 I wanted to tell you, I found my real mom. 21 00:03:02,443 --> 00:03:04,749 You gotta stop this. 22 00:03:04,793 --> 00:03:07,970 I thought you would care. You said you loved me. 23 00:03:08,013 --> 00:03:11,191 - You're too clingy. - I miss you, Oliver. 24 00:03:11,234 --> 00:03:12,366 [Oliver] You take everything too far. 25 00:03:12,409 --> 00:03:14,846 You're too... much. 26 00:03:14,890 --> 00:03:16,848 - I could do better. - I need my space. 27 00:03:16,892 --> 00:03:19,199 Yeah, you really need to back off. 28 00:03:19,242 --> 00:03:20,939 You need your space, huh? 29 00:03:20,983 --> 00:03:22,724 Well, how come you already have a new girlfriend? 30 00:03:22,767 --> 00:03:25,466 This isn't cool, Blake. We're over. 31 00:03:25,509 --> 00:03:28,643 - Done. - I'm sorry. 32 00:03:28,686 --> 00:03:31,515 Please don't leave me. Please! 33 00:03:35,563 --> 00:03:37,217 [intense music] 34 00:04:01,763 --> 00:04:03,417 [baby cooing] 35 00:04:08,639 --> 00:04:10,424 [Stella] Now, wait a minute. There's more back there. 36 00:04:10,467 --> 00:04:12,295 What do you think? 37 00:04:12,339 --> 00:04:13,688 Me? You? 38 00:04:14,732 --> 00:04:15,733 Little bit. 39 00:04:15,777 --> 00:04:17,431 [baby cooing] 40 00:04:32,707 --> 00:04:33,882 What do you think? 41 00:04:33,925 --> 00:04:35,579 I think it was good 42 00:04:35,623 --> 00:04:37,755 the second time you wiped it down. 43 00:04:37,799 --> 00:04:42,412 Hey. When'd you get home? 44 00:04:42,456 --> 00:04:44,284 A few minutes ago, long enough to wonder if the boys 45 00:04:44,327 --> 00:04:45,850 have officially driven you insane. 46 00:04:45,894 --> 00:04:47,896 No, no, no, not the boys. No. 47 00:04:47,939 --> 00:04:48,984 That's right, that's right. 48 00:04:49,027 --> 00:04:50,028 The big charity event meeting 49 00:04:50,072 --> 00:04:51,334 is tonight, right? 50 00:04:51,378 --> 00:04:53,467 You feel good? Are you ready? 51 00:04:53,510 --> 00:04:56,383 No, no, no. I mean, convincing the yoga pants posse 52 00:04:56,426 --> 00:05:00,256 to raise money for charity is not gonna be easy. 53 00:05:00,300 --> 00:05:02,127 Well, just be honest. I mean, tell them this town 54 00:05:02,171 --> 00:05:06,218 doesn't need another replica canyon or a grandstand. 55 00:05:06,262 --> 00:05:08,220 Oh, honey, why don't you try to tell them? 56 00:05:08,264 --> 00:05:10,135 I mean, come on, we've been here for what 57 00:05:10,179 --> 00:05:11,920 almost a year? 58 00:05:11,963 --> 00:05:13,617 And they still treat me like an outsider. 59 00:05:16,403 --> 00:05:20,015 Listen, I know you can do this. Think about your mom. 60 00:05:20,058 --> 00:05:23,018 I do. Every day. 61 00:05:23,061 --> 00:05:27,196 It's just... Queen bee Meredith, she's intimidating. 62 00:05:27,239 --> 00:05:29,590 Well, you're intimidating. 63 00:05:29,633 --> 00:05:33,811 - Right. - Smart, sexy, amazing. 64 00:05:33,855 --> 00:05:36,031 - I can't stand up to her. - Then go around her. 65 00:05:37,511 --> 00:05:40,122 [timer dings] Huh! Oye! Ha! 66 00:05:40,165 --> 00:05:41,863 What do you think these are for? 67 00:05:41,906 --> 00:05:43,517 Oh, really? Oh, okay. Hey, hey, buddy. 68 00:05:43,560 --> 00:05:44,561 Come to dada. 69 00:05:44,605 --> 00:05:47,738 So... What I figured 70 00:05:47,782 --> 00:05:49,610 from the last meeting... 71 00:05:51,220 --> 00:05:52,613 It's okay, I'll be right there. 72 00:05:52,656 --> 00:05:54,789 Maybe half of the women will side with me 73 00:05:54,832 --> 00:05:58,227 or rather against Meredith. 74 00:05:58,270 --> 00:05:59,968 The deciding vote is gonna be this woman 75 00:06:00,011 --> 00:06:02,187 who's fairly new to the group. 76 00:06:02,231 --> 00:06:04,015 And she loves my brownies. 77 00:06:04,059 --> 00:06:06,104 Well, I love your brownies. Let me get a little piece. 78 00:06:06,148 --> 00:06:08,411 Hey! 79 00:06:08,455 --> 00:06:10,326 How do you think I got you to propose? 80 00:06:10,370 --> 00:06:11,980 Oh, okay. 81 00:06:12,023 --> 00:06:14,548 Well, it was that, and your body. 82 00:06:14,591 --> 00:06:17,420 [chuckles] 83 00:06:17,464 --> 00:06:19,117 - How you doin', sweet pea? - I know. 84 00:06:19,161 --> 00:06:23,731 If it weren't for William Spry, our founder 85 00:06:23,774 --> 00:06:25,776 we would be living somewhere in Rockland. 86 00:06:25,820 --> 00:06:27,909 I mean, could you imagine? 87 00:06:27,952 --> 00:06:30,651 So, I think it's about time that we erect a statue 88 00:06:30,694 --> 00:06:33,958 to honor our beloved founder. 89 00:06:34,002 --> 00:06:37,745 So, if there aren't any other fundraising proposals 90 00:06:37,788 --> 00:06:39,616 let's put it to a vote, and make it official. 91 00:06:39,660 --> 00:06:42,010 Um, actually I have 92 00:06:42,053 --> 00:06:43,794 something I'd like to propose. 93 00:06:43,838 --> 00:06:46,710 Stella, you haven't had a definitive opinion 94 00:06:46,754 --> 00:06:48,277 on anything this whole year 95 00:06:48,320 --> 00:06:50,540 and now you have a proposal. 96 00:06:50,584 --> 00:06:52,847 I can't wait to hear it. 97 00:06:52,890 --> 00:06:57,286 Um... There is a pancreatic c-cancer research fund 98 00:06:57,329 --> 00:06:58,679 that I've looked into, and I think 99 00:06:58,722 --> 00:06:59,723 that they would appreciate 100 00:06:59,767 --> 00:07:01,638 anything that we could raise. 101 00:07:01,682 --> 00:07:04,075 Well, any charity would appreciate 102 00:07:04,119 --> 00:07:05,816 a very sizable donation. 103 00:07:05,860 --> 00:07:08,340 What makes this fund worthy of our focus? 104 00:07:08,384 --> 00:07:10,168 My mother died of pancreatic cancer. 105 00:07:12,301 --> 00:07:13,128 [clears throat] 106 00:07:14,869 --> 00:07:16,523 Fine. 107 00:07:16,566 --> 00:07:20,701 We have Stella's suggestion, and we have mine. 108 00:07:20,744 --> 00:07:23,878 So, let's put it to a vote. 109 00:07:23,921 --> 00:07:25,662 All in favor of the statue. 110 00:07:30,624 --> 00:07:33,931 And of cancer research. 111 00:07:40,634 --> 00:07:41,852 [Meredith] Georgia. 112 00:07:41,896 --> 00:07:43,288 Georgia. 113 00:07:43,332 --> 00:07:44,725 Georgia! 114 00:07:44,768 --> 00:07:46,248 It's up to you. 115 00:07:46,291 --> 00:07:47,467 Who are you vot... 116 00:07:47,510 --> 00:07:49,817 [Meredith sighs] 117 00:07:49,860 --> 00:07:51,471 Do you even know what it takes 118 00:07:51,514 --> 00:07:52,907 to put together an event of this magnitude? 119 00:07:52,950 --> 00:07:54,299 I don't even know if we're gonna be able 120 00:07:54,343 --> 00:07:56,214 to find a venue this late in the season. 121 00:07:56,258 --> 00:07:58,042 [Stella] And I don't want to burden you with that much work 122 00:07:58,086 --> 00:08:00,262 so, I was hoping that I could take point on the planning. 123 00:08:02,525 --> 00:08:04,571 [scoffs] Have you ever planned an event like this before? 124 00:08:04,614 --> 00:08:06,921 [Stella] No. No, I haven't. 125 00:08:06,964 --> 00:08:09,401 But I was thinking we could just have it at my house. 126 00:08:09,445 --> 00:08:11,273 [laughs] 127 00:08:13,580 --> 00:08:17,627 Oh. Oh... Stella. 128 00:08:17,671 --> 00:08:20,891 I just... I just think that your house 129 00:08:20,935 --> 00:08:24,242 is maybe a little bit, uh... 130 00:08:24,286 --> 00:08:26,157 underwhelming. 131 00:08:26,201 --> 00:08:29,944 Um... I-I think it can work. 132 00:08:29,987 --> 00:08:32,555 Okay. Senators, judges 133 00:08:32,599 --> 00:08:36,211 members of Fortune 500 companies attend our soirees. 134 00:08:36,254 --> 00:08:38,474 And we depend on them to keep on coming back 135 00:08:38,518 --> 00:08:41,999 year after year after year and open up their wallets. 136 00:08:42,043 --> 00:08:45,394 I mean, we cannot afford to embarrass ourselves. 137 00:08:45,437 --> 00:08:47,222 I agree. 138 00:08:47,265 --> 00:08:49,703 Which is why I will drop a proposal for you to look at. 139 00:08:49,746 --> 00:08:51,748 You can come by the house at the end of the week 140 00:08:51,792 --> 00:08:55,273 to evaluate it, and if you still think it's not gonna work 141 00:08:55,317 --> 00:08:56,927 we can come up with other options. 142 00:08:56,971 --> 00:08:58,929 Fine. 143 00:08:58,973 --> 00:09:00,844 I will be by at the end of the week to evaluate 144 00:09:00,888 --> 00:09:04,631 whatever proposal you can manage to scramble together. 145 00:09:04,674 --> 00:09:06,067 Okay? 146 00:09:07,503 --> 00:09:08,722 [intense music] 147 00:09:18,427 --> 00:09:19,602 [cell phone rings] 148 00:09:38,752 --> 00:09:42,538 [Blake] "Fellow mommies busy looking for help." 149 00:09:42,582 --> 00:09:43,887 Hm. 150 00:09:47,804 --> 00:09:49,023 [cell phone rings] 151 00:09:53,549 --> 00:09:55,725 - Hey! Have a good night. - Thanks. You, too. 152 00:09:55,769 --> 00:09:57,597 Oh, don't forget, you're opening up in the morning. 153 00:09:57,640 --> 00:09:59,381 Yes, first thing tomorrow. Bright and early. I can't wait. 154 00:09:59,424 --> 00:10:00,338 Bye. 155 00:10:04,386 --> 00:10:06,562 Hey. Blake, right? 156 00:10:06,606 --> 00:10:09,434 I just wanna make sure we're cool. I don't want any trouble. 157 00:10:09,478 --> 00:10:11,828 Oh, yeah, of course not. Nobody wants any trouble. 158 00:10:11,872 --> 00:10:13,917 Just like no one wants to lose the love of their life. 159 00:10:13,961 --> 00:10:17,268 Whatever happened between you and Oliver, I'm out of it. 160 00:10:17,312 --> 00:10:19,183 I'll stay away from you, you stay away from me. 161 00:10:19,227 --> 00:10:23,057 Believe me, Kristen, I've not given you another thought. 162 00:10:23,100 --> 00:10:24,841 I'm just here for the Wi-Fi. 163 00:10:28,540 --> 00:10:30,194 [intense music] 164 00:10:48,212 --> 00:10:49,431 [baby cooing] 165 00:10:53,217 --> 00:10:56,960 Oh. It is nice to see some friendly faces. 166 00:10:57,004 --> 00:10:58,179 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 167 00:10:58,222 --> 00:10:59,876 Hello, baby. 168 00:10:59,920 --> 00:11:02,052 And where is this guy's slightly younger brother? 169 00:11:02,096 --> 00:11:03,401 Oh, Andy went down without a problem 170 00:11:03,445 --> 00:11:05,665 but this little guy... 171 00:11:05,708 --> 00:11:07,492 Did you drive around the block? 172 00:11:07,536 --> 00:11:10,060 Yes, we drove around for like 45 minutes. 173 00:11:10,104 --> 00:11:12,193 He's basically been crying the whole time you've been gone. 174 00:11:12,236 --> 00:11:14,717 - Aw! Let me see. - Okay, go to mommy. 175 00:11:14,761 --> 00:11:16,719 Come here, munchkin. 176 00:11:16,763 --> 00:11:20,549 Maybe mommy's good news will, woo, make you feel better. Hm? 177 00:11:20,592 --> 00:11:22,986 So... Guess who's plannin' 178 00:11:23,030 --> 00:11:25,815 Westport Society's next charity event. 179 00:11:25,859 --> 00:11:28,252 - You got it? That's great. - Totally nailed it. 180 00:11:28,296 --> 00:11:30,124 You know, you're gonna be amazing. 181 00:11:30,167 --> 00:11:32,213 Well, Meredith thinks otherwise 182 00:11:32,256 --> 00:11:34,606 but I'm gonna try to prove her wrong. 183 00:11:34,650 --> 00:11:36,217 [sighs] You know, there's one... 184 00:11:36,260 --> 00:11:38,610 Actually I think there are two little problems. 185 00:11:38,654 --> 00:11:40,308 How're you gonna plan this event when you're, you're busy 186 00:11:40,351 --> 00:11:41,701 with these two little boys? 187 00:11:41,744 --> 00:11:44,660 - Wait, we have two boys? - Hmm. 188 00:11:44,704 --> 00:11:45,835 Did I tell you I love your sarcasm? 189 00:11:45,879 --> 00:11:48,751 Mm. Yeah. 190 00:11:48,795 --> 00:11:50,579 What am I gonna do? 191 00:11:52,276 --> 00:11:53,930 You know, it's not insurmountable. 192 00:11:53,974 --> 00:11:55,584 I know you don't wanna hear this, but maybe we can 193 00:11:55,627 --> 00:11:57,673 just revisit the whole nanny conversation. 194 00:11:57,717 --> 00:12:00,763 Oh, no, no, no. I-I'm not gonna let a stranger raise our kids. 195 00:12:00,807 --> 00:12:02,504 They're not raising, they're helping out. 196 00:12:02,547 --> 00:12:04,332 Look, I just want you to have the time and the energy 197 00:12:04,375 --> 00:12:06,769 to do the best event you can, and-and to do that 198 00:12:06,813 --> 00:12:08,336 you're gonna need some help with the boys. 199 00:12:08,379 --> 00:12:09,772 Uh, see, Andy agrees with me. 200 00:12:09,816 --> 00:12:12,340 Oh. 201 00:12:12,383 --> 00:12:15,560 Okay, if I say yes 202 00:12:15,604 --> 00:12:17,171 are you gonna get all smug? 203 00:12:17,214 --> 00:12:18,955 Absolutely. 204 00:12:18,999 --> 00:12:22,132 In that case, you get to change Andy 205 00:12:22,176 --> 00:12:25,266 while I put the word out on Face and Friends. 206 00:12:25,309 --> 00:12:27,616 I'd like blonde, Swedish. 207 00:12:27,659 --> 00:12:29,487 [Stella] I'll make sure he is. 208 00:12:29,531 --> 00:12:30,837 [chuckles] 209 00:12:30,880 --> 00:12:32,577 Did you hear what mommy did to me? 210 00:12:32,621 --> 00:12:34,405 She turned it around. 211 00:12:35,493 --> 00:12:38,105 [intense music] 212 00:12:56,514 --> 00:12:58,081 [Kristen] Oh, my God! 213 00:13:00,605 --> 00:13:02,956 Wow. 214 00:13:02,999 --> 00:13:04,958 It looks like you're gonna have to call a cab. 215 00:13:05,001 --> 00:13:07,264 What the hell is wrong with you? 216 00:13:07,308 --> 00:13:09,223 - Me? - You did this. 217 00:13:09,266 --> 00:13:10,267 I don't know what you're talking about. 218 00:13:10,311 --> 00:13:11,834 Like hell you don't. 219 00:13:11,878 --> 00:13:13,270 You know I saved up for four years to buy 220 00:13:13,314 --> 00:13:15,011 that car and you ruined it? 221 00:13:15,055 --> 00:13:17,100 Aw, why would I ruin something 222 00:13:17,144 --> 00:13:19,407 that means so much to you? 223 00:13:19,450 --> 00:13:23,150 - You're crazy. - And you're lashing out. 224 00:13:23,193 --> 00:13:27,632 I get it, it's horrible when our personal space gets invaded. 225 00:13:27,676 --> 00:13:29,591 I really hope you find whoever did this. 226 00:13:39,079 --> 00:13:41,385 Oh, no, no, no. Oh, but you're tired, baby. 227 00:13:41,429 --> 00:13:43,648 Here, I'll take you. No, no, no. 228 00:13:43,692 --> 00:13:46,738 [baby crying] Okay, okay, okay. Oh, that's not gonna work today. 229 00:13:46,782 --> 00:13:48,436 No, we're not ready for a nap. 230 00:13:48,479 --> 00:13:49,567 Are you hungry? 231 00:13:49,611 --> 00:13:51,439 Okay. 232 00:13:51,482 --> 00:13:54,529 Alright, okay. Let's do this. How 'bout this? 233 00:13:54,572 --> 00:13:56,400 How about some food? Did you want some food? 234 00:13:56,444 --> 00:13:57,706 Aren't you hungry? 235 00:13:58,576 --> 00:13:59,969 Hah! 236 00:14:00,013 --> 00:14:02,580 What a good boy. What a good boy. 237 00:14:02,624 --> 00:14:05,018 Ha! There you go. Okay, w-w-w-wait, one second. 238 00:14:05,061 --> 00:14:06,976 One second. 239 00:14:07,020 --> 00:14:08,630 Okay. 240 00:14:09,370 --> 00:14:10,632 [sighs] 241 00:14:12,939 --> 00:14:16,899 Oh, Meredith. It is so good to hear from you. 242 00:14:16,943 --> 00:14:19,859 Is it? Is everything alright over there? 243 00:14:19,902 --> 00:14:21,599 [Stella] Oh, yeah, sure, sure, sure. Just, you know... 244 00:14:21,643 --> 00:14:24,211 Fussy baby, but I'm sure you can remember those days. 245 00:14:24,254 --> 00:14:27,083 [Meredith] Well, if you can't keep control of your household 246 00:14:27,127 --> 00:14:29,607 I am having reservations about putting you in charge 247 00:14:29,651 --> 00:14:30,957 of our charity gala. 248 00:14:31,000 --> 00:14:33,829 Uh... No, no. I'm a great juggler. 249 00:14:33,873 --> 00:14:35,178 [baby cooing] 250 00:14:35,222 --> 00:14:36,876 Is that a joke? 251 00:14:36,919 --> 00:14:38,399 I can never tell with you. 252 00:14:38,442 --> 00:14:40,749 Anyways, this event is no laughing matter. 253 00:14:40,792 --> 00:14:43,099 Georgia, Gwendolyn, and I will be over on Friday 254 00:14:43,143 --> 00:14:44,840 to inspect your house, so, if you could 255 00:14:44,884 --> 00:14:46,842 alert your gate guard, that would be appreciated. 256 00:14:46,886 --> 00:14:48,191 Ugh! Oh, no no. 257 00:14:48,235 --> 00:14:49,932 There's no, um, there's no guards. 258 00:14:49,976 --> 00:14:51,934 And you can just come over, no problem. 259 00:14:51,978 --> 00:14:54,371 - There's no gate guard? - No, no, no. There's no gate. 260 00:14:54,415 --> 00:14:55,938 So, we figured the guard wasn't necessary. 261 00:14:55,982 --> 00:14:58,506 [Meredith] Again, I'm not amused. 262 00:14:58,549 --> 00:15:00,595 And if you can get me that proposal you promised me 263 00:15:00,638 --> 00:15:01,857 by tonight, that would be great as well. 264 00:15:01,901 --> 00:15:03,467 Wait, you mean, tonight? 265 00:15:03,511 --> 00:15:05,513 I thought I had till the end of the week. 266 00:15:05,556 --> 00:15:06,906 [Meredith] Well, I'm gonna need to see it tonight. 267 00:15:06,949 --> 00:15:08,777 That is, if you can manage it. 268 00:15:08,820 --> 00:15:11,780 Yeah. Oh, yeah. I-I got, yep, I can manage it, no problem. 269 00:15:11,823 --> 00:15:15,958 Great. Well, I'll let you get back to your fussy baby. 270 00:15:16,002 --> 00:15:17,786 See you this weekend. 271 00:15:18,700 --> 00:15:20,093 Yeah. 272 00:15:20,136 --> 00:15:22,225 Okay. 273 00:15:22,269 --> 00:15:24,053 Oh, honey. No, no, not yet. 274 00:15:24,097 --> 00:15:25,228 [doorbell rings] 275 00:15:25,272 --> 00:15:26,926 Oh, what now? 276 00:15:26,969 --> 00:15:28,144 [Stella] Coming! 277 00:15:33,106 --> 00:15:34,846 Hey! I'm Blake. 278 00:15:34,890 --> 00:15:36,370 We talked on the phone yesterday. 279 00:15:36,413 --> 00:15:38,328 Oh, uh, yeah. 280 00:15:38,372 --> 00:15:40,548 [mumbles] I totally forgot. We have an interview. 281 00:15:40,591 --> 00:15:41,941 Uh, you can see why I need a nanny. 282 00:15:41,984 --> 00:15:44,030 - Yeah. - Um, please come in. 283 00:15:44,073 --> 00:15:44,944 Thanks. 284 00:15:46,380 --> 00:15:47,424 Yes. 285 00:15:47,468 --> 00:15:48,730 [intense music] 286 00:15:50,775 --> 00:15:53,169 [Stella] Um, I-I didn't have any green tea. 287 00:15:53,213 --> 00:15:54,649 - Hope black's okay? - Oh, absolutely. 288 00:15:54,692 --> 00:15:57,521 I'm easy to please. 289 00:15:57,565 --> 00:16:01,264 So, uh, where did you say that you heard about the job again? 290 00:16:01,308 --> 00:16:03,919 Shelley Matthews. She and my parents go way back. 291 00:16:03,963 --> 00:16:06,313 She said that you were asking on Face and Friends. 292 00:16:06,356 --> 00:16:08,054 Yes, Shelley's a great friend. 293 00:16:08,097 --> 00:16:09,969 I'm just gonna have to give her a reference call. 294 00:16:10,012 --> 00:16:11,840 Oh, no, I have all my references in here. 295 00:16:13,842 --> 00:16:15,191 Oh. 296 00:16:15,235 --> 00:16:16,540 Wow! 297 00:16:16,584 --> 00:16:18,455 - You came prepared. - Yeah. 298 00:16:18,499 --> 00:16:21,067 Oh, and I also have a resume for your consideration. 299 00:16:25,288 --> 00:16:26,811 Blake Noland. 300 00:16:26,855 --> 00:16:27,856 Is that German? 301 00:16:27,899 --> 00:16:29,684 It's Swedish. 302 00:16:29,727 --> 00:16:32,513 Oh... Swedish. 303 00:16:32,556 --> 00:16:37,300 So, then, you must be, like, an excellent lutefisk chef. 304 00:16:37,344 --> 00:16:41,696 [chuckles] Well, I can cook a mean stinky fish if you like. 305 00:16:41,739 --> 00:16:43,567 Well, I'm actually more than happy to do all the cooking 306 00:16:43,611 --> 00:16:46,048 and the cleaning and... laundry 307 00:16:46,092 --> 00:16:48,616 scheduling, anything you need, really. 308 00:16:48,659 --> 00:16:51,488 Wow! I appreciate your enthusiasm. 309 00:16:53,838 --> 00:16:56,885 Yeah, you have a lot of experience for someone so young. 310 00:16:56,928 --> 00:17:01,542 Yeah, well, I've had to support myself my whole life. 311 00:17:01,585 --> 00:17:05,328 My parents are, um, self-absorbed. 312 00:17:05,372 --> 00:17:07,722 Mm. I'm sorry. 313 00:17:07,765 --> 00:17:11,030 If you have a kid, you should be there for them. 314 00:17:11,073 --> 00:17:12,988 Well, I can see that you're there for these two. 315 00:17:13,032 --> 00:17:14,859 [cell phone ringing] 316 00:17:14,903 --> 00:17:16,557 [sighs] 317 00:17:16,600 --> 00:17:18,167 I'm sorry. 318 00:17:18,211 --> 00:17:20,604 Considering you're so busy. 319 00:17:20,648 --> 00:17:23,999 I just, um, I try my best, I just... 320 00:17:24,043 --> 00:17:25,522 I have my hands full right now 321 00:17:25,566 --> 00:17:27,133 since I've decided to plan this charity event 322 00:17:27,176 --> 00:17:28,612 for pancreatic cancer research. 323 00:17:28,656 --> 00:17:30,136 Oh, wow! That's so cool. 324 00:17:30,179 --> 00:17:31,920 I'm pre-med. 325 00:17:31,963 --> 00:17:35,489 Well, I'm taking a year off to save up money. 326 00:17:35,532 --> 00:17:38,492 But, who knows? Maybe it'll be me who finds a cure one day. 327 00:17:38,535 --> 00:17:40,407 That would be a dream come true. 328 00:17:40,450 --> 00:17:41,321 [chuckles] 329 00:17:43,453 --> 00:17:46,021 This is gonna sound crazy, but... 330 00:17:46,065 --> 00:17:47,588 do I know you from somewhere? 331 00:17:47,631 --> 00:17:49,764 'Cause, I don't know, there just, you just... 332 00:17:49,807 --> 00:17:53,246 Have we met before? You seem familiar. 333 00:17:53,289 --> 00:17:56,118 Maybe we knew each other in a past life. 334 00:17:56,162 --> 00:17:58,338 Well, in that case, it's nice to see you again. 335 00:17:58,381 --> 00:17:59,687 [baby crying] 336 00:17:59,730 --> 00:18:02,211 And there we go. 337 00:18:02,255 --> 00:18:03,821 Oh, no, here, let me. 338 00:18:04,909 --> 00:18:07,303 Uh, okay. 339 00:18:07,347 --> 00:18:09,262 Okay, he's been colic ever since we brought him home 340 00:18:09,305 --> 00:18:11,046 from the hospital, so, probably gonna just continue to cry 341 00:18:11,090 --> 00:18:12,830 no matter what you do. 342 00:18:15,181 --> 00:18:16,791 You're amazing. 343 00:18:16,834 --> 00:18:18,140 Guess it's my gift. 344 00:18:18,184 --> 00:18:20,316 I'm just really good with babies. 345 00:18:20,360 --> 00:18:22,405 Uh, you're better than good. 346 00:18:22,449 --> 00:18:24,146 You're like a baby whisperer. 347 00:18:24,190 --> 00:18:25,930 Huh! What do you think? 348 00:18:25,974 --> 00:18:27,367 - Da-da-da-da. - Ya. 349 00:18:27,410 --> 00:18:29,195 My goodness. 350 00:18:29,238 --> 00:18:31,545 If your references check out, when can you start? 351 00:18:31,588 --> 00:18:33,024 [chuckles] 352 00:18:33,068 --> 00:18:34,330 [intense music] 353 00:18:51,217 --> 00:18:52,392 [cell phone rings] 354 00:19:00,443 --> 00:19:02,271 Hello, this is Mrs. Brown. 355 00:19:08,799 --> 00:19:11,193 Oh, Blake Noland. 356 00:19:11,237 --> 00:19:13,848 Yes, I can recommend her very highly. 357 00:19:13,891 --> 00:19:16,024 She is, uh, such a darling girl. 358 00:19:20,681 --> 00:19:23,858 There's something, comforting about her, you know. 359 00:19:23,901 --> 00:19:26,121 Something familiar. 360 00:19:26,165 --> 00:19:28,471 - Hmm, that's a plus. - And she's great with the boys. 361 00:19:28,515 --> 00:19:30,952 It's like she spoke their language. 362 00:19:30,995 --> 00:19:33,084 - Bigger plus. - Her referrals checked out. 363 00:19:33,128 --> 00:19:34,782 Gigantic plus. 364 00:19:34,825 --> 00:19:36,566 So, should we hire her? 365 00:19:41,310 --> 00:19:43,573 Oh, honey, I know you're nervous. 366 00:19:43,617 --> 00:19:45,967 It's a big deal. 367 00:19:46,010 --> 00:19:48,230 You've been the only one watching the boys up until now. 368 00:19:48,274 --> 00:19:49,536 But you know what I think? 369 00:19:49,579 --> 00:19:50,928 You should trust your instincts, okay. 370 00:19:50,972 --> 00:19:53,061 Uh, you've always been on point. 371 00:19:53,104 --> 00:19:55,019 Always. The whole time I've known you. 372 00:19:55,063 --> 00:19:56,630 Alright, so what do you think? 373 00:19:56,673 --> 00:19:58,458 Alright, let's hire her. 374 00:19:58,501 --> 00:20:00,634 It's gonna be a good thing. 375 00:20:00,677 --> 00:20:03,245 We're hiring her. It's official. 376 00:20:03,289 --> 00:20:06,292 Are you sure? Because I could talk about this for hours. 377 00:20:06,335 --> 00:20:07,728 [Stella] Okay, I'll stop. 378 00:20:07,771 --> 00:20:08,946 Okay. 379 00:20:08,990 --> 00:20:10,121 Thank you. 380 00:20:11,297 --> 00:20:12,820 [Tanner] I aim to please. 381 00:20:17,128 --> 00:20:18,086 Hey, let me help you with those. 382 00:20:18,129 --> 00:20:20,175 Thanks. 383 00:20:20,219 --> 00:20:22,525 - Tanner. - Blake. 384 00:20:22,569 --> 00:20:24,484 Can't tell you how happy we are to have you here, Blake. 385 00:20:24,527 --> 00:20:27,356 Yeah, I'm really happy to be here. 386 00:20:27,400 --> 00:20:29,750 Wow! What do you have in here, boulders? 387 00:20:29,793 --> 00:20:31,665 Oh, close enough, that's my kettlebell. 388 00:20:31,708 --> 00:20:33,319 Working out helps me to de-stress 389 00:20:33,362 --> 00:20:35,364 when the whole pre-med thing gets to be a bit much. 390 00:20:35,408 --> 00:20:37,497 Oh yeah, I remember those days. 391 00:20:37,540 --> 00:20:39,063 Take Orgo yet? 392 00:20:42,284 --> 00:20:43,938 Oh, this could be my old roommate. 393 00:20:43,981 --> 00:20:46,245 It's kind of an emergency, I'm sorry. 394 00:20:46,288 --> 00:20:47,158 Okay. 395 00:20:55,384 --> 00:20:58,300 Yeah, organic chemistry nearly killed me. 396 00:20:58,344 --> 00:21:00,650 Yeah, me too. Ah! I'll show you inside. 397 00:21:00,694 --> 00:21:01,782 Thanks. 398 00:21:07,440 --> 00:21:09,180 It's right there in front of you. 399 00:21:10,921 --> 00:21:12,575 Can't promise that two baby boys will be any 400 00:21:12,619 --> 00:21:14,360 less stressful than college. 401 00:21:14,403 --> 00:21:17,058 So, I'm sure you'll still need your workouts. 402 00:21:17,101 --> 00:21:20,148 I'll keep my kettlebell close then. 403 00:21:20,191 --> 00:21:21,367 Blake. 404 00:21:21,410 --> 00:21:23,020 Welcome to your home. 405 00:21:23,064 --> 00:21:24,892 Thanks. I love it. 406 00:21:24,935 --> 00:21:26,502 [Stella] Uh, it gets a little chilly. 407 00:21:26,546 --> 00:21:27,895 Especially on this side of the house. 408 00:21:27,938 --> 00:21:30,158 So I brought you a little something extra. 409 00:21:30,201 --> 00:21:31,986 - To keep you cozy. - Thanks. 410 00:21:32,029 --> 00:21:33,988 Stella's mother made it for her, it was her last gift 411 00:21:34,031 --> 00:21:35,294 before she passed away. 412 00:21:35,337 --> 00:21:36,904 Oh, I can't accept it. 413 00:21:36,947 --> 00:21:38,732 No, you can. Yeah, I mean, it's special. 414 00:21:38,775 --> 00:21:40,386 But, so are you. 415 00:21:40,429 --> 00:21:41,952 Thank you so much. 416 00:21:41,996 --> 00:21:43,040 [baby crying] 417 00:21:43,084 --> 00:21:44,128 [sighs] That's my cue. 418 00:21:44,172 --> 00:21:46,479 Oh, isn't it mine now? 419 00:21:46,522 --> 00:21:48,350 Yes, it is. Okay. 420 00:21:48,394 --> 00:21:49,743 Thanks. 421 00:21:49,786 --> 00:21:52,136 I guess, uh, we'll go on a stroll. 422 00:21:52,180 --> 00:21:53,921 - Uh, okay. - Hmm. 423 00:21:53,964 --> 00:21:56,184 Might as well take advantage of it while I'm here. 424 00:21:56,227 --> 00:21:58,099 Oh, and, um... 425 00:21:58,142 --> 00:22:01,320 I also brought a couple of stuffed bears for the boys. 426 00:22:01,363 --> 00:22:03,452 Oh, they're sweet. 427 00:22:03,496 --> 00:22:05,236 Yeah, I'll go give 'em to them now. 428 00:22:09,458 --> 00:22:10,720 I could get used to this. 429 00:22:10,764 --> 00:22:12,026 Me too. 430 00:22:15,856 --> 00:22:17,858 [sighs] 431 00:22:17,901 --> 00:22:20,034 You know what? Let's take that walk. 432 00:22:20,077 --> 00:22:21,688 Love to. 433 00:22:21,731 --> 00:22:22,950 [baby crying] 434 00:22:48,541 --> 00:22:50,281 [Stella] Oh, my God. 435 00:22:50,325 --> 00:22:52,283 Nicky is such a little stinker, yes. 436 00:22:52,327 --> 00:22:53,894 But, come on, when he gave you that kiss 437 00:22:53,937 --> 00:22:55,025 did it not melt your heart? 438 00:22:55,069 --> 00:22:56,853 [Blake] Yeah. 439 00:22:56,897 --> 00:22:59,726 It did, his kisses are better than my ex-boyfriend. 440 00:22:59,769 --> 00:23:01,380 - Ha ha. - Oh-ho, whoa! 441 00:23:01,423 --> 00:23:03,773 Hate to break up the girls' party, everyone. 442 00:23:03,817 --> 00:23:05,732 Oh, something smells good in here. 443 00:23:07,429 --> 00:23:08,604 - Hi, honey. - Hey. 444 00:23:10,258 --> 00:23:11,172 - Hey stranger. - Hi, Stella. 445 00:23:11,215 --> 00:23:12,434 - Oh. - Oh. 446 00:23:12,478 --> 00:23:13,653 How was the game? 447 00:23:13,696 --> 00:23:14,958 - Argh. - You know, the usual. 448 00:23:15,002 --> 00:23:17,352 - He annihilated me. - Oh. 449 00:23:17,396 --> 00:23:20,573 Hey, I go away for two weeks, and you guys adopt a teenager? 450 00:23:20,616 --> 00:23:23,053 Oh, no, I'm 20, I-I just, look really young. 451 00:23:23,097 --> 00:23:24,577 This is our new nanny, Blake. 452 00:23:24,620 --> 00:23:25,926 - Nice to meet ya. - Nice to meet you too. 453 00:23:25,969 --> 00:23:27,580 Walt's Tanner's oldest friend. 454 00:23:27,623 --> 00:23:29,233 Uh, and I'm a detective, so... 455 00:23:29,277 --> 00:23:32,106 No parties while the boss is outta town. 456 00:23:32,149 --> 00:23:33,455 You got it, officer. 457 00:23:33,499 --> 00:23:35,196 Actually, that's Detective Tyler to you. 458 00:23:38,678 --> 00:23:39,940 Oh, you know what, you should try 459 00:23:39,983 --> 00:23:41,115 Blake's marinara sauce. 460 00:23:41,158 --> 00:23:42,682 - Oh, yeah? Alright. - Yeah. 461 00:23:42,725 --> 00:23:43,944 [Tanner] I'm starving. 462 00:23:48,122 --> 00:23:49,863 Wow, it's, it's amazing. 463 00:23:51,386 --> 00:23:52,996 You know, babe, you are good, no, great. 464 00:23:53,040 --> 00:23:54,563 So, so many things, but this... 465 00:23:54,607 --> 00:23:56,478 This is amazing. 466 00:23:56,522 --> 00:23:58,349 You guys, f... Uh, forget about the sauce. 467 00:23:58,393 --> 00:23:59,742 Don't you wanna know what's in the box? 468 00:23:59,786 --> 00:24:01,048 Yes, okay. 469 00:24:06,096 --> 00:24:07,446 Oh. 470 00:24:07,489 --> 00:24:09,578 More old, what? Crap. 471 00:24:09,622 --> 00:24:11,624 Isn't your collection big enough already? 472 00:24:11,667 --> 00:24:13,843 Oh, it's never big enough. 473 00:24:13,887 --> 00:24:16,019 - That would be a replica. - A replica? 474 00:24:16,063 --> 00:24:20,241 Is a replica worthy of the new chief of cardiothoracic surgery? 475 00:24:20,284 --> 00:24:23,723 Um, I'm all for supporting Tanner's promotion. 476 00:24:23,766 --> 00:24:25,507 But we can't have a gun in the house with boys. 477 00:24:25,551 --> 00:24:27,509 Especially not one that comes with bullets. 478 00:24:27,553 --> 00:24:29,642 [Tanner] Honey, this gun is 156 years old. 479 00:24:29,685 --> 00:24:31,078 I'm pretty sure it doesn't even shoot anymore. 480 00:24:31,121 --> 00:24:33,123 Yeah, plus the bullets aren't in the gun. 481 00:24:33,167 --> 00:24:36,692 I mean, if the babies can find it, load it, point, and fire it 482 00:24:36,736 --> 00:24:38,172 I'm thinking a gun in the house 483 00:24:38,215 --> 00:24:41,001 is the least of your worries. 484 00:24:41,044 --> 00:24:42,611 Alright, we can discuss this later 485 00:24:42,655 --> 00:24:44,091 but can you get this out of here before Meredith 486 00:24:44,134 --> 00:24:46,267 comes over, because I don't think 487 00:24:46,310 --> 00:24:48,443 cowboy chic is the style we're going for. 488 00:24:48,487 --> 00:24:50,097 Okay. 489 00:24:50,140 --> 00:24:51,620 Fair enough. 490 00:24:51,664 --> 00:24:53,274 - Let's find a spot for this. - Yeah. 491 00:24:53,317 --> 00:24:55,319 Oh, uh, Stella, before I forget 492 00:24:55,363 --> 00:24:58,061 did you and Juliana set a time? 493 00:24:58,105 --> 00:24:59,498 We did. We're meeting next week. 494 00:24:59,541 --> 00:25:02,109 Oh, that's great, thank you. 495 00:25:02,152 --> 00:25:04,459 - Who's Juliana? - Oh, that's my kid. 496 00:25:04,503 --> 00:25:05,895 Stella's nice enough to help her out 497 00:25:05,939 --> 00:25:09,725 with her college applications. 498 00:25:09,769 --> 00:25:11,510 Ooh, don't you have a lot on your plate though? 499 00:25:11,553 --> 00:25:13,686 Oh, I always have time for Juliana. 500 00:25:13,729 --> 00:25:15,470 She's like a daughter to me. 501 00:25:21,215 --> 00:25:23,260 [sighs] I really love the gun, man. 502 00:25:23,304 --> 00:25:25,175 I just don't know if I have any more room for it in here. 503 00:25:25,219 --> 00:25:26,655 Ha. 504 00:25:26,699 --> 00:25:28,527 Yeah. 505 00:25:28,570 --> 00:25:32,661 So, uh, Blake, she seems nice. 506 00:25:32,705 --> 00:25:34,924 Although, pretty risky hirin' her. 507 00:25:34,968 --> 00:25:37,536 What's the risk? She's like the sweetest kid you'll ever meet. 508 00:25:37,579 --> 00:25:38,754 Yeah. 509 00:25:38,798 --> 00:25:40,495 She's easy on the eyes too. 510 00:25:40,539 --> 00:25:42,497 That's a risk. 511 00:25:42,541 --> 00:25:44,151 I'm old enough to be her dad, man. 512 00:25:44,194 --> 00:25:45,718 - It's not cool. - Hey, man. 513 00:25:45,761 --> 00:25:46,980 I know you're not that kinda guy. 514 00:25:47,023 --> 00:25:48,764 It's just, you know... 515 00:25:48,808 --> 00:25:51,680 I seen movies. 516 00:25:51,724 --> 00:25:53,682 Alright, alright, well, unlike the movies... 517 00:25:53,726 --> 00:25:54,683 - I love my wife. - Hey. 518 00:25:54,727 --> 00:25:56,119 Alright. 519 00:25:56,163 --> 00:25:57,773 Alright, I surrender. 520 00:25:57,817 --> 00:25:59,470 You're one of the good ones, Tanner. 521 00:25:59,514 --> 00:26:01,385 Uh-huh. I wish I could say the same about you. 522 00:26:01,429 --> 00:26:03,213 [laughs] 523 00:26:03,257 --> 00:26:05,651 - Yeah. - You got me. 524 00:26:05,694 --> 00:26:07,435 - Yeah, I'm bad, huh? - Yeah. 525 00:26:07,478 --> 00:26:08,523 Cool, man. 526 00:26:11,134 --> 00:26:15,617 - You sure I can't help you? - Mm-hmm, yeah. I got this. 527 00:26:15,661 --> 00:26:17,314 I wish everything in my life were this easy. 528 00:26:19,665 --> 00:26:21,797 You're still worried about Meredith's visit this weekend? 529 00:26:23,886 --> 00:26:27,890 [sighs] Yeah, you know... 530 00:26:27,934 --> 00:26:29,588 You remember the mean girls in junior high? 531 00:26:29,631 --> 00:26:31,590 Meredith is what they grow into. 532 00:26:33,069 --> 00:26:35,724 She honestly scares me. 533 00:26:35,768 --> 00:26:37,465 Oh, well, you don't have to be scared of anyone. 534 00:26:37,508 --> 00:26:39,206 You're like Superwoman. 535 00:26:40,642 --> 00:26:42,122 Thanks. 536 00:26:42,165 --> 00:26:46,343 But, to know her, she's perfect. 537 00:26:46,387 --> 00:26:48,345 Everybody has their secrets. 538 00:26:48,389 --> 00:26:49,520 [timer dings] 539 00:26:49,564 --> 00:26:51,305 Oh. I'll set the table. 540 00:27:10,498 --> 00:27:12,892 [Blake] Personal details of Meredith Woodley. 541 00:27:12,935 --> 00:27:14,720 Let's see what your skeletons are. 542 00:27:26,557 --> 00:27:27,733 [buttons clicking] 543 00:27:39,832 --> 00:27:43,183 [Blake] Thank you, WhoShesBeenTexting.com. 544 00:27:43,226 --> 00:27:45,446 Now I know exactly what your skeleton is 545 00:27:45,489 --> 00:27:48,057 and he has a Lamborghini. 546 00:27:48,101 --> 00:27:49,319 Nice neighborhood. 547 00:27:54,368 --> 00:27:55,674 [intense music] 548 00:27:57,545 --> 00:27:58,764 Bingo. 549 00:28:18,261 --> 00:28:19,872 [music continues] 550 00:28:39,152 --> 00:28:41,937 So, this is 551 00:28:41,981 --> 00:28:44,548 Um... 552 00:28:44,592 --> 00:28:46,681 Well, there's, uh, no room for a buffet. 553 00:28:46,725 --> 00:28:48,509 So, let's start there. 554 00:28:48,552 --> 00:28:51,512 Actually, I thought we could put the buffet... right here. 555 00:28:51,555 --> 00:28:53,949 We're feeding a hundred people 556 00:28:53,993 --> 00:28:55,690 not twenty. 557 00:28:55,734 --> 00:28:57,692 Okay, alright. 558 00:28:57,736 --> 00:28:59,781 What about back there? That, that can be even better, right? 559 00:28:59,825 --> 00:29:03,698 Then you'll lose what little lounging space we have. 560 00:29:03,742 --> 00:29:05,439 Yeah, this is not gonna work. 561 00:29:05,482 --> 00:29:07,746 - Okay, um... - No, no. No, no. 562 00:29:07,789 --> 00:29:10,052 I think that we should go back to our original idea 563 00:29:10,096 --> 00:29:13,186 of having the founder's statue brunch. Am I right? 564 00:29:13,229 --> 00:29:16,363 And, you know, Henry and I are always happy to host that one. 565 00:29:16,406 --> 00:29:18,191 Why don't we hold the fundraiser in the backyard? 566 00:29:19,235 --> 00:29:21,324 Oh. 567 00:29:21,368 --> 00:29:24,066 Well, because we're having a high society event 568 00:29:24,110 --> 00:29:25,981 and not a hoedown. 569 00:29:26,025 --> 00:29:29,202 Well, we can have tables and lanterns, and we can set up 570 00:29:29,245 --> 00:29:31,421 little center pieces with peonies. 571 00:29:31,465 --> 00:29:33,554 Ooh, that sounds pretty. 572 00:29:33,597 --> 00:29:35,599 Yeah, I think that's a great idea. 573 00:29:35,643 --> 00:29:36,775 Uh, Meredith, what do you think? 574 00:29:36,818 --> 00:29:38,472 Well, I think... 575 00:29:38,515 --> 00:29:41,344 that an event outside means bugs. 576 00:29:42,868 --> 00:29:45,087 I'm sorry. My answer's no. 577 00:29:46,654 --> 00:29:48,874 Well, let's go, ladies, because we 578 00:29:48,917 --> 00:29:51,659 have a brunch to start scheduling, right? 579 00:29:51,702 --> 00:29:54,923 Um, feel free to float your little fundraiser idea 580 00:29:54,967 --> 00:29:57,360 next year if you can figure out some way 581 00:29:57,404 --> 00:29:58,753 to make it work, right? 582 00:29:58,797 --> 00:29:59,972 [chuckles] 583 00:30:04,933 --> 00:30:07,370 Oh, no. I think Meredith left her phone behind. 584 00:30:07,414 --> 00:30:10,025 I'm gonna go give it to her. 585 00:30:10,069 --> 00:30:11,157 Meredith. 586 00:30:14,900 --> 00:30:18,381 - You forgot your phone. - Did I? Oh. 587 00:30:18,425 --> 00:30:20,166 It's okay, girls, I'll meet you at the car. 588 00:30:23,778 --> 00:30:26,172 I suggest you reconsider your decision. 589 00:30:26,215 --> 00:30:27,869 Excuse me. 590 00:30:27,913 --> 00:30:29,479 You're gonna have the fundraiser here. 591 00:30:29,523 --> 00:30:31,612 Oh, I will do no such thing. 592 00:30:31,655 --> 00:30:35,311 - Well, I think you will. - What is that? 593 00:30:38,358 --> 00:30:40,316 - He's hot. - How did you... 594 00:30:40,360 --> 00:30:43,145 Better question, is how did you land your own little boy toy? 595 00:30:46,409 --> 00:30:47,454 What do you think? 596 00:30:47,497 --> 00:30:49,064 Should we see if your husband 597 00:30:49,108 --> 00:30:51,893 has the same question? 598 00:30:51,937 --> 00:30:54,765 - Don't you threaten me. - I'm blackmailing you. 599 00:30:54,809 --> 00:30:56,332 If you wanna be specific. 600 00:30:56,376 --> 00:30:58,247 You have no idea who you're dealing with. 601 00:30:58,291 --> 00:31:01,990 And your husband has no idea who you're screwing around with. 602 00:31:02,034 --> 00:31:04,471 So, if you wanna keep it that way 603 00:31:04,514 --> 00:31:06,995 I suggest you reconsider breaking Stella's heart. 604 00:31:10,912 --> 00:31:12,522 [sighs] 605 00:31:12,566 --> 00:31:15,351 Fine. But I'm not going back in there. 606 00:31:15,395 --> 00:31:17,179 You can text her. 607 00:31:29,931 --> 00:31:32,586 So, I think Meredith had a change of heart. 608 00:31:34,022 --> 00:31:35,894 What do you mean? 609 00:31:35,937 --> 00:31:38,853 Well, I appealed to her sensitive side. 610 00:31:38,897 --> 00:31:41,682 I told her how much this cause means to you 611 00:31:41,725 --> 00:31:45,468 and reminded her how important it is to honor our mothers. 612 00:31:45,512 --> 00:31:48,950 That is very sweet of you. 613 00:31:48,994 --> 00:31:51,300 I don't think Meredith has a sensitive bone in her body. 614 00:31:51,344 --> 00:31:52,562 [cell phone beeps] 615 00:31:57,741 --> 00:32:00,396 It worked. 616 00:32:00,440 --> 00:32:01,963 She changed her mind. 617 00:32:02,007 --> 00:32:04,226 We are having the fundraiser here. 618 00:32:04,270 --> 00:32:08,187 - That's awesome. - Thank you so much. 619 00:32:08,230 --> 00:32:10,276 Alright, I gotta go. I got lots to do. 620 00:32:13,801 --> 00:32:14,933 [line ringing] 621 00:32:17,413 --> 00:32:19,024 [Stella] First of all, thank you so much for getting 622 00:32:19,067 --> 00:32:20,851 back to me so quickly. I-I really appreciate this. 623 00:32:20,895 --> 00:32:22,636 Um, I've just kind of been thinkin' about this 624 00:32:22,679 --> 00:32:24,116 maybe a little bit too much. 625 00:32:24,159 --> 00:32:27,119 Um, can we just add five more cases of both 626 00:32:27,162 --> 00:32:29,382 the Cabernet and the Chardonnay, please? 627 00:32:29,425 --> 00:32:31,993 Yeah, that would be great. Um, let's think what else. 628 00:32:32,037 --> 00:32:34,343 You know what, let's just, let's just double the order. 629 00:32:34,387 --> 00:32:36,606 Yeah, let's just do that. Yeah, oh, oh, the Christinies. 630 00:32:36,650 --> 00:32:39,479 Yeah, let's triple that appetizer though, specifically. 631 00:32:39,522 --> 00:32:42,656 The heat lamps, uh, we discussed this but, uh, let's do ten. 632 00:32:42,699 --> 00:32:45,137 Ten heat lamps. Ten is definitely the magic number. 633 00:32:45,180 --> 00:32:47,008 I was thinkin' about this, and I've been to parties 634 00:32:47,052 --> 00:32:49,097 where they went out of hors d'oeuvres early 635 00:32:49,141 --> 00:32:52,144 and the guest are in horrible moods before dinner starts. 636 00:32:52,187 --> 00:32:54,276 Oh, no, I know that y-you got everything handled. 637 00:32:54,320 --> 00:32:56,017 No, I-I, I'm sorry, I totally appreciate that. 638 00:32:56,061 --> 00:32:58,411 And, and, and yes I trust you, I trust you completely. 639 00:32:58,454 --> 00:33:00,195 Do we have enough servers? 640 00:33:02,676 --> 00:33:03,851 [vehicle horns blaring] 641 00:33:09,465 --> 00:33:11,250 Are you sure I can't help you, 'cause I feel bad 642 00:33:11,293 --> 00:33:12,729 leaving you with all this mess? 643 00:33:12,773 --> 00:33:14,340 Oh, no, it's hardly a mess at all. 644 00:33:14,383 --> 00:33:17,038 It'll only take few minutes. Just go, relax. 645 00:33:19,040 --> 00:33:21,434 Okay. If you're gonna twist my arm... 646 00:33:23,305 --> 00:33:25,829 Oh, wait. I have something for you both. 647 00:33:33,098 --> 00:33:34,925 I had this made for you. 648 00:33:37,754 --> 00:33:39,713 [Tanner] That is something else. It's beautiful. 649 00:33:39,756 --> 00:33:41,889 Yeah, if you're gonna have such an amazing piece 650 00:33:41,932 --> 00:33:44,413 you might as well be able to show it off properly. 651 00:33:44,457 --> 00:33:46,981 Wow, I... Thank you. 652 00:33:47,025 --> 00:33:49,897 And it can't be opened, just so you feel safer about 653 00:33:49,940 --> 00:33:52,465 having it in the house with the boys. 654 00:33:52,508 --> 00:33:55,424 You have officially just become my new favorite person. 655 00:33:55,468 --> 00:33:57,600 And so I cleared a space for it in the living room 656 00:33:57,644 --> 00:33:59,254 so that all the guests will be able to see it 657 00:33:59,298 --> 00:34:00,995 when they arrive for the fundraiser. 658 00:34:01,039 --> 00:34:02,692 That's perfect. I mean, what a great excuse 659 00:34:02,736 --> 00:34:04,085 for me to brag about my promotion. 660 00:34:04,129 --> 00:34:06,827 - You don't need excuses. - Yes, I do. 661 00:34:06,870 --> 00:34:09,743 And I know you don't like the cowboy chic look, Stella 662 00:34:09,786 --> 00:34:11,223 but I think that the glass case 663 00:34:11,266 --> 00:34:12,746 really helps it fit the room better. 664 00:34:12,789 --> 00:34:15,270 Huh, well, a compromise, I like it. 665 00:34:15,314 --> 00:34:16,880 - Thank you. - Yeah. 666 00:34:16,924 --> 00:34:18,621 I'm gonna go finish off the dishes. 667 00:34:21,059 --> 00:34:23,278 Well, it looks like you have everything under control here. 668 00:34:23,322 --> 00:34:25,976 So, uh, I'm gonna steal my wife away. 669 00:34:31,112 --> 00:34:32,766 [intense music] 670 00:34:46,214 --> 00:34:49,565 Sweetheart, how long is it appropriate to have a nanny? 671 00:34:49,609 --> 00:34:53,003 I mean, is keeping her until the boys go to college too much? 672 00:34:53,047 --> 00:34:55,702 Ha ha. Nope. Sounds good to me. 673 00:34:58,052 --> 00:35:00,228 - Scooch. - Alright, I'm moving. Geez. 674 00:35:17,202 --> 00:35:19,247 [Tanner] So, his BP bottomed out. 675 00:35:19,291 --> 00:35:21,075 And for a second there, I thought we were gonna lose him. 676 00:35:21,119 --> 00:35:22,207 But, uh, we managed to stabilize him, so... 677 00:35:22,250 --> 00:35:23,817 so he went through grafts. 678 00:35:23,860 --> 00:35:26,385 It took us six hours. 679 00:35:26,428 --> 00:35:28,256 [Stella] Well, you may have saved a life, but... 680 00:35:28,300 --> 00:35:30,171 I came up with three vegetarian options 681 00:35:30,215 --> 00:35:31,607 for the fundraiser today. 682 00:35:31,651 --> 00:35:32,565 Hm. 683 00:35:34,741 --> 00:35:36,482 I'm very proud of you, honey. 684 00:35:37,961 --> 00:35:40,312 Thank you. 685 00:35:40,355 --> 00:35:42,879 [Tanner] So, besides these three vegetarian options 686 00:35:42,923 --> 00:35:44,098 what else happened around here today? 687 00:35:44,142 --> 00:35:46,187 I mean, how are our little terrors? 688 00:35:46,231 --> 00:35:48,842 Our terrors are fantastic. 689 00:35:48,885 --> 00:35:51,801 I'm not saying they're ready for med school just yet 690 00:35:51,845 --> 00:35:55,631 but Nicky made his first attempts to walk today. 691 00:35:55,675 --> 00:35:57,372 He did? 692 00:35:57,416 --> 00:35:58,504 When I was writing he almost walked off 693 00:35:58,547 --> 00:36:00,593 the change table today. 694 00:36:00,636 --> 00:36:02,551 I think both Blake and me to keep those two out of trouble 695 00:36:02,595 --> 00:36:04,205 so, I'm hoping they wait till after the party before they 696 00:36:04,249 --> 00:36:05,859 try to move too much. You know what I mean? 697 00:36:05,902 --> 00:36:07,382 Yeah, alright, the party. 698 00:36:07,426 --> 00:36:08,818 Right, right, so how is it 699 00:36:08,862 --> 00:36:10,603 planning your first big charity event? 700 00:36:10,646 --> 00:36:14,563 It's going good. I mean, it's exhausting. 701 00:36:14,607 --> 00:36:16,957 I can see why people make a career out of it. 702 00:36:17,000 --> 00:36:21,222 But, I'm grateful for the chance. 703 00:36:21,266 --> 00:36:24,312 I still have no idea what Blake said to Meredith though. 704 00:36:24,356 --> 00:36:26,793 [Tanner] She must have some real dirt on her. 705 00:36:26,836 --> 00:36:29,752 You don't know the half of it. 706 00:36:29,796 --> 00:36:33,147 It's like she's truly becoming part of the family. 707 00:36:33,191 --> 00:36:35,236 She not becoming part of the family. 708 00:36:35,280 --> 00:36:37,282 She is family. 709 00:36:37,325 --> 00:36:39,240 [Tanner] Okay. 710 00:36:39,284 --> 00:36:42,374 - Thank you. - You did good. 711 00:36:42,417 --> 00:36:45,246 [Stella] We did good. Alright, which movie? 712 00:36:45,290 --> 00:36:46,856 [Tanner] Huh, well... 713 00:36:46,900 --> 00:36:48,423 [Stella] Not the doctor one again. 714 00:36:48,467 --> 00:36:50,512 [both laughing] 715 00:36:50,556 --> 00:36:51,774 [indistinct chatter] 716 00:36:59,173 --> 00:37:03,177 - He's really cute. - Didl don't know. that? mayb, 717 00:37:03,221 --> 00:37:06,267 - He did. Yeah, he did. - Oh. 718 00:37:06,311 --> 00:37:08,617 - He also give me this one too. - Very good. 719 00:37:08,661 --> 00:37:10,445 What's all this? 720 00:37:10,489 --> 00:37:12,708 Hi! Oh, sorry. I thought you were upstairs. 721 00:37:12,752 --> 00:37:14,884 Blake, this is Julianna, Walt's daughter. 722 00:37:14,928 --> 00:37:17,322 Hi. You must be the nanny. 723 00:37:17,365 --> 00:37:18,801 Oh, well, I like to think of myself 724 00:37:18,845 --> 00:37:20,455 as more than just a nanny. 725 00:37:20,499 --> 00:37:22,979 Right, of course. 726 00:37:23,023 --> 00:37:26,069 Uh, Stella called you a baby whisperer. 727 00:37:26,113 --> 00:37:29,682 Must be nice. I tried to pick Nicky up once 728 00:37:29,725 --> 00:37:33,033 and I'm pretty sure he cried for the next three days. 729 00:37:33,076 --> 00:37:36,254 Oh. Well, maybe he just doesn't like you. 730 00:37:36,297 --> 00:37:37,733 [laughing] 731 00:37:40,345 --> 00:37:42,956 [Julianna] Um, I thought we could start 732 00:37:42,999 --> 00:37:45,393 with the questions for University of Hawaii. 733 00:37:45,437 --> 00:37:48,788 Hmm, you're still set on Hawaii. 734 00:37:48,831 --> 00:37:50,529 I'm sure your dad loves that. 735 00:37:50,572 --> 00:37:54,184 He loves it so much that he left another 736 00:37:54,228 --> 00:37:55,882 brochure for an in-state school 737 00:37:55,925 --> 00:37:57,927 on the kitchen counter this morning. 738 00:37:57,971 --> 00:37:59,625 How close to home this time? 739 00:37:59,668 --> 00:38:03,324 - Fifteen miles. - Mm. 740 00:38:03,368 --> 00:38:06,719 I gotta tell ya, I'm kinda with your dad on this one. 741 00:38:06,762 --> 00:38:09,417 It's not gonna be easy to see you leave. 742 00:38:09,461 --> 00:38:13,116 [Julianna] Don't worry. I'll come home every Christmas. 743 00:38:13,160 --> 00:38:15,728 - I promise. - Alright. 744 00:38:19,732 --> 00:38:23,649 Tell us about your most painful memory? 745 00:38:23,692 --> 00:38:27,392 Wow. These are pretty intense. 746 00:38:27,435 --> 00:38:29,307 I wanna write about my mom. 747 00:38:31,004 --> 00:38:32,788 What about your mom? 748 00:38:32,832 --> 00:38:36,705 - You know, you don't have to. - No, it's okay. 749 00:38:36,749 --> 00:38:39,142 She left when I was ten. 750 00:38:39,186 --> 00:38:42,320 Chose a new boyfriend who didn't like kids over me. 751 00:38:44,322 --> 00:38:46,976 Mothers like that deserve the worst. 752 00:38:47,020 --> 00:38:48,369 [laughs] 753 00:38:52,982 --> 00:38:55,376 [Julianna] So, yeah. 754 00:38:55,420 --> 00:38:58,118 I wanted to write about her 755 00:38:58,161 --> 00:39:01,817 about how she chose to leave. 756 00:39:01,861 --> 00:39:05,865 But also, I wanted to put you in the essay. 757 00:39:07,345 --> 00:39:09,782 It sucks that she took off. 758 00:39:09,825 --> 00:39:12,959 But, you've been amazing. 759 00:39:13,002 --> 00:39:16,832 So, maybe life works itself out. 760 00:39:16,876 --> 00:39:20,967 Thank you. You've been amazing too. 761 00:39:21,010 --> 00:39:23,056 I'm gonna go make dinner. 762 00:39:23,099 --> 00:39:25,450 Alright, let's try to get you in Hawaii. 763 00:39:25,493 --> 00:39:27,408 Okay. 764 00:39:27,452 --> 00:39:29,802 [Stella] Okay, so his name is Jeremy. 765 00:39:29,845 --> 00:39:32,021 And you guys haven't kissed yet? 766 00:39:33,719 --> 00:39:34,981 - Answer that. - I... 767 00:39:35,024 --> 00:39:36,548 I don't really know what to say. 768 00:39:36,591 --> 00:39:38,724 [Stella] Oh, come on, give me the good stuff. 769 00:39:38,767 --> 00:39:40,639 - No-ho-ho! - No, this is gonna be fun. 770 00:39:40,682 --> 00:39:42,205 [instrumental music] 771 00:39:42,249 --> 00:39:43,381 [knife clanks against wood] 772 00:39:51,911 --> 00:39:54,043 Got a lot done today. I feel good about our progress. 773 00:39:54,087 --> 00:39:56,306 Well, your progress. 774 00:39:56,350 --> 00:40:00,528 After all these hours, I'd say it's our progress. 775 00:40:00,572 --> 00:40:02,748 I'll print it out, so we can double check the typos. 776 00:40:02,791 --> 00:40:05,228 Yeah. Send it to the printer in Tanner's office. 777 00:40:06,229 --> 00:40:07,405 [printer whirring] 778 00:40:16,892 --> 00:40:20,243 Tanner doesn't like anyone in here without him. 779 00:40:20,287 --> 00:40:23,421 Then what are you doing in here? 780 00:40:23,464 --> 00:40:24,857 I live here. 781 00:40:24,900 --> 00:40:27,903 Well, Tanner's known me my entire life. 782 00:40:27,947 --> 00:40:30,384 I'm sure he won't mind if I use his printer. 783 00:40:31,994 --> 00:40:34,649 So, you and Stella are really close? 784 00:40:35,911 --> 00:40:39,480 She's like a mom to me. 785 00:40:39,524 --> 00:40:42,048 Yeah, but you know you're not her daughter. 786 00:40:42,091 --> 00:40:44,746 Okay, you're not either. 787 00:40:47,357 --> 00:40:49,055 Alght, I'm gonna go. 788 00:40:50,578 --> 00:40:53,494 What are you doing? 789 00:40:53,538 --> 00:40:56,018 I just wanted to wish you luck with your application. 790 00:40:58,673 --> 00:41:00,283 Good luck. 791 00:41:05,680 --> 00:41:07,813 This is so cute. Yeah. 792 00:41:07,856 --> 00:41:09,031 What do you think about this one? 793 00:41:09,075 --> 00:41:11,033 - Is this too casual? - Yeah. 794 00:41:11,077 --> 00:41:12,992 Alright, this is gonna be perfect. 795 00:41:13,035 --> 00:41:16,517 It is the first family portrait since the twins were born. 796 00:41:16,561 --> 00:41:17,823 I like that one... 797 00:41:17,866 --> 00:41:19,128 Yeah. Me too. 798 00:41:19,172 --> 00:41:19,999 [cell phone ringing] 799 00:41:21,304 --> 00:41:25,439 Excuse me. This is Stella. 800 00:41:25,483 --> 00:41:30,052 Actually we're gonna need a few more tables than that. 801 00:41:30,096 --> 00:41:31,706 This is adorable. 802 00:41:31,750 --> 00:41:34,883 Uh, that sounds perfect. Thank you. 803 00:41:37,756 --> 00:41:39,540 Oh. Hi! 804 00:41:42,848 --> 00:41:43,979 - Hi! - What are you doing back? 805 00:41:44,023 --> 00:41:45,285 I thought you were in Tahiti. 806 00:41:45,328 --> 00:41:48,070 Oh. Ah, the trip got cut short. 807 00:41:48,114 --> 00:41:49,376 Edward got called to Shanghai 808 00:41:49,419 --> 00:41:50,986 to finish working on this merger. 809 00:41:51,030 --> 00:41:53,554 Oh, oh, that's, that's good for Edward, right? 810 00:41:53,598 --> 00:41:56,818 But I know how long you were planning this trip. 811 00:41:56,862 --> 00:41:58,864 [Stella] Am I a horrible person if I'm actually happy 812 00:41:58,907 --> 00:42:01,780 you're back in town in time for the society fundraiser? 813 00:42:01,823 --> 00:42:04,739 Of course, Stella. I'm actually glad I get to be there. 814 00:42:04,783 --> 00:42:07,873 I swear, the charity cue is the first thing I heard about 815 00:42:07,916 --> 00:42:09,309 as soon as I got home from the airport. 816 00:42:09,352 --> 00:42:11,006 Wow. 817 00:42:11,050 --> 00:42:12,573 How does it feel to beat out Meredith? 818 00:42:12,617 --> 00:42:14,662 Does anyone ever really beat out Meredith? 819 00:42:14,706 --> 00:42:16,098 Oh, that's true. 820 00:42:16,142 --> 00:42:17,709 I'm happy to have won this round. 821 00:42:17,752 --> 00:42:19,362 But I got my work cut out for me. 822 00:42:19,406 --> 00:42:21,147 It takes a lot of planning to pull a party 823 00:42:21,190 --> 00:42:22,801 together so quickly. 824 00:42:22,844 --> 00:42:24,585 I don't know what I would do without Blake. 825 00:42:24,629 --> 00:42:26,848 So, thank you. 826 00:42:26,892 --> 00:42:28,763 Blake? 827 00:42:28,807 --> 00:42:31,505 [Stella] Blake Noland, you and her parents, like... 828 00:42:31,549 --> 00:42:33,159 [Blake] Nicky, no! 829 00:42:33,202 --> 00:42:35,161 Oh. I-I gotta... 830 00:42:35,204 --> 00:42:36,815 Absolutely. Go. Um, I'll see you at the fundraiser. 831 00:42:36,858 --> 00:42:38,556 - Alright, I'll talk to you soon. - Okay, bye. 832 00:42:40,209 --> 00:42:41,820 Everything, okay? Whoa! 833 00:42:41,863 --> 00:42:44,474 He was just being fussy, and I thought he was hungry 834 00:42:44,518 --> 00:42:45,737 but I guess he's not. 835 00:42:45,780 --> 00:42:46,825 That's okay. I'll just take this. 836 00:42:46,868 --> 00:42:48,435 I'm so sorry. 837 00:42:48,478 --> 00:42:50,176 Oh, it's nothing compared to the damage 838 00:42:50,219 --> 00:42:54,484 these two usually inflict in stores. 839 00:42:54,528 --> 00:42:55,573 Makes me wonder how they're gonna be during 840 00:42:55,616 --> 00:42:57,183 the photoshoot though. 841 00:42:57,226 --> 00:42:58,532 Oh, so, I was thinking that you might need 842 00:42:58,576 --> 00:43:00,142 a little extra help distracting 843 00:43:00,186 --> 00:43:01,666 you know, since I'm gonna be a part of it. 844 00:43:01,709 --> 00:43:03,015 I am glad you said that. 845 00:43:03,058 --> 00:43:04,364 I was gonna give you the day off 846 00:43:04,407 --> 00:43:05,974 but I think I'm gonna need your help. 847 00:43:06,018 --> 00:43:07,715 Is that okay? 848 00:43:07,759 --> 00:43:09,717 Mm-hm. Yeah, yeah, of course. 849 00:43:09,761 --> 00:43:12,198 Okay, great. I'm just gonna... 850 00:43:12,241 --> 00:43:14,461 Hi. I'm just so sorry about this. 851 00:43:16,594 --> 00:43:19,466 Okay. Think I saw something over here that could work. 852 00:43:19,509 --> 00:43:20,772 [intense music] 853 00:43:34,699 --> 00:43:37,571 [Walt] So, you wanna tell me what's wrong? 854 00:43:37,615 --> 00:43:39,312 I thought you were excited about 855 00:43:39,355 --> 00:43:41,662 having dinner with Stella and Tanner tonight. 856 00:43:42,837 --> 00:43:44,622 I was. 857 00:43:44,665 --> 00:43:46,667 I'm just not feeling well. 858 00:43:48,713 --> 00:43:51,933 [Walt] I'm not buying it. 859 00:43:51,977 --> 00:43:55,023 So, what's really goin' on? 860 00:43:55,067 --> 00:43:56,721 You're gonna think I'm crazy. 861 00:43:56,764 --> 00:43:59,506 But, it's Blake. 862 00:44:00,768 --> 00:44:02,683 Blake, the nanny? 863 00:44:02,727 --> 00:44:04,816 She creeps me out. 864 00:44:04,859 --> 00:44:07,209 Really? 865 00:44:07,253 --> 00:44:10,735 Huh. She seems like such a nice girl. 866 00:44:10,778 --> 00:44:14,086 She followed me into Tanner's study, and... 867 00:44:14,129 --> 00:44:15,783 I don't know. 868 00:44:15,827 --> 00:44:19,047 It's not what she said, it's how she said it. 869 00:44:21,920 --> 00:44:23,399 What'd she say? 870 00:44:23,443 --> 00:44:25,619 That I'm not Stella's daughter. 871 00:44:27,577 --> 00:44:29,884 Sounds jealous to me. 872 00:44:29,928 --> 00:44:31,233 That's what I thought. 873 00:44:31,277 --> 00:44:32,713 And that's why I'm not 874 00:44:32,757 --> 00:44:35,542 especially feeling up to dinner tonight. 875 00:44:35,585 --> 00:44:37,283 I'm not looking forward to facing her. 876 00:44:39,154 --> 00:44:41,417 You don't think she could do anything... 877 00:44:43,942 --> 00:44:45,770 hurt you? 878 00:44:47,423 --> 00:44:50,513 I'm sure it's just all in my head. 879 00:44:50,557 --> 00:44:53,125 No. I respect your opinion, I mean, if you think 880 00:44:53,168 --> 00:44:56,519 that something's off about her, you're probably right. 881 00:44:56,563 --> 00:44:58,696 I just don't wanna make a big deal out of it. 882 00:45:01,089 --> 00:45:03,570 Well, how 'bout this, because it's a little late 883 00:45:03,613 --> 00:45:05,093 to back out of dinner now. 884 00:45:06,834 --> 00:45:08,706 I'll keep an eye on Blake tonight. 885 00:45:10,490 --> 00:45:12,100 I'm sure it's nothing. 886 00:45:12,144 --> 00:45:15,408 Really. I'm sure she wouldn't hurt a fly. 887 00:45:23,938 --> 00:45:25,505 [intense music] 888 00:46:21,169 --> 00:46:22,388 [cell phone ringing] 889 00:46:26,827 --> 00:46:28,046 [intense music] 890 00:46:36,968 --> 00:46:40,188 You just had to come here early, didn't you? 891 00:46:41,146 --> 00:46:42,234 [grunts] 892 00:46:52,505 --> 00:46:54,768 [Stella chuckling] 893 00:46:54,812 --> 00:46:57,597 No, you are gonna love the shirts. Honest. 894 00:46:57,640 --> 00:46:59,729 I am not wearing matching outfits, okay? 895 00:46:59,773 --> 00:47:01,514 Blake, back me up here. 896 00:47:06,432 --> 00:47:08,869 Oh... 897 00:47:08,913 --> 00:47:11,611 I'm so sorry. It's all yours. 898 00:47:11,654 --> 00:47:13,918 Is everything okay, girls? 899 00:47:13,961 --> 00:47:15,223 Everything's fine. 900 00:47:20,750 --> 00:47:23,275 I ran into Shelley Matthews today. 901 00:47:23,318 --> 00:47:25,364 She and Edward just for back from their anniversary trip. 902 00:47:25,407 --> 00:47:27,279 [Tanner] Well, good. They'll be back in time for the party. 903 00:47:27,322 --> 00:47:30,238 That's good. Um, did you have a chance to say hello, Blake? 904 00:47:30,282 --> 00:47:31,718 Oh, do you know the Matthews? 905 00:47:31,761 --> 00:47:32,893 Actually Shelley was the one who recommended 906 00:47:32,937 --> 00:47:34,460 Blake for the job. 907 00:47:34,503 --> 00:47:36,157 Old family friends of Blake's parents. 908 00:47:36,201 --> 00:47:37,811 But, I didn't get to talk to Shelley 909 00:47:37,855 --> 00:47:39,639 because the boys were getting fussy. 910 00:47:41,815 --> 00:47:43,034 [chuckles] 911 00:47:47,299 --> 00:47:49,214 And what happened to your arm? 912 00:47:49,257 --> 00:47:51,172 Oh. Nothing. 913 00:47:51,216 --> 00:47:52,695 Well, that doesn't look like nothing. 914 00:47:52,739 --> 00:47:54,349 Did something happen? What, let me see that. 915 00:47:54,393 --> 00:47:56,351 No, it's, it's just a scratch. 916 00:47:56,395 --> 00:47:59,659 I, um, I got it from one of the boys. 917 00:47:59,702 --> 00:48:01,530 Can you get the bandages from the downstairs bathroom, pase? 918 00:48:01,574 --> 00:48:03,054 - Yeah, let's take care of it. - No, it's just a scratch. 919 00:48:03,097 --> 00:48:04,794 It's not a medical emergency. 920 00:48:04,838 --> 00:48:05,970 I know, but we don't want that get infected... 921 00:48:06,013 --> 00:48:07,319 It's fine! 922 00:48:12,106 --> 00:48:14,282 I'm sorry. 923 00:48:14,326 --> 00:48:16,067 I didn't mean to yell. 924 00:48:18,286 --> 00:48:20,027 It's been a really long day. 925 00:48:21,637 --> 00:48:24,205 I'm gonna go put the boys to bed. 926 00:48:27,774 --> 00:48:29,080 [intense music] 927 00:48:33,432 --> 00:48:35,303 Excuse me, I need to go to the bathroom. 928 00:48:41,048 --> 00:48:42,963 Did something happen while you were out with Blake today? 929 00:48:43,007 --> 00:48:46,097 Nicky spilled food, so I had to buy an extra blouse. 930 00:48:46,140 --> 00:48:47,837 Maybe she's feeling guilty about that? 931 00:48:49,056 --> 00:48:50,536 I'm sure getting scratched 932 00:48:50,579 --> 00:48:52,581 by one of the twins didn't improve her day. 933 00:48:52,625 --> 00:48:54,366 The scratches didn't look like they came from a baby 934 00:48:54,409 --> 00:48:56,107 and the marks were too widely spaced. 935 00:48:56,150 --> 00:48:59,197 Well, kids with injuries like that 936 00:48:59,240 --> 00:49:03,375 a lotta times, they-they do it to themselves. 937 00:49:03,418 --> 00:49:05,116 Okay, it's just a scratch. 938 00:49:05,159 --> 00:49:06,726 Jumping to self-harm is a bit drastic. 939 00:49:06,769 --> 00:49:08,554 Maybe not. 940 00:49:08,597 --> 00:49:11,035 But Juliana did say that Blake had been 941 00:49:11,078 --> 00:49:13,515 treating her kinda strange. 942 00:49:13,559 --> 00:49:16,127 Did you... 943 00:49:16,170 --> 00:49:18,259 How much do you actually know about this girl? 944 00:49:18,303 --> 00:49:20,783 Uh, she had great letters of recommendations. 945 00:49:20,827 --> 00:49:22,133 - What do you mean strange? - Well, just... 946 00:49:22,176 --> 00:49:25,397 You know, kind of, jealous. 947 00:49:25,440 --> 00:49:27,268 I mean, did you call any of her recommendations? 948 00:49:27,312 --> 00:49:29,488 Because behavior like that, hurting yourself 949 00:49:29,531 --> 00:49:31,664 it's, it's not normal. 950 00:49:31,707 --> 00:49:33,318 [Stella] Yes, I did, I called all three. 951 00:49:33,361 --> 00:49:35,189 And everyone had only great things to say about her. 952 00:49:37,061 --> 00:49:38,976 I mean... 953 00:49:39,019 --> 00:49:40,673 She's 20, right? 954 00:49:40,716 --> 00:49:42,457 Basically a teenager, and I'm pretty sure 955 00:49:42,501 --> 00:49:46,418 teenagers behavior never falls under the label of normal. 956 00:49:46,461 --> 00:49:49,247 Up until today, Blake's been an amazing nanny. 957 00:49:55,122 --> 00:49:56,906 You okay, sweetie? 958 00:49:56,950 --> 00:49:58,865 I'm not feeling good. 959 00:49:58,908 --> 00:50:00,432 Can I get you something? 960 00:50:00,475 --> 00:50:04,044 Why don't we get you home, huh? Yeah? 961 00:50:04,088 --> 00:50:05,437 Guys, we're gonna go. 962 00:50:05,480 --> 00:50:07,221 Um, you'll have to excuse us. 963 00:50:09,093 --> 00:50:10,659 Well, at least let me walk you out. 964 00:50:10,703 --> 00:50:12,400 Come on, man, we know the way out. 965 00:50:12,444 --> 00:50:13,575 Um, I'll give you a call. 966 00:50:13,619 --> 00:50:15,229 Honey, feel better, please. 967 00:50:15,273 --> 00:50:17,014 - Yeah, I'll talk to you. - Yeah. 968 00:50:18,145 --> 00:50:19,494 [sighs] 969 00:50:19,538 --> 00:50:22,367 Okay, um, I will be talking to Blake 970 00:50:22,410 --> 00:50:24,064 after the boys go to asleep. 971 00:50:24,108 --> 00:50:26,110 Yeah, I mean, I guess, if it really was just a bad day 972 00:50:26,153 --> 00:50:27,502 she'll appreciate that. 973 00:50:42,648 --> 00:50:46,130 So, uh, Nicky seems to be crying less before bedtime 974 00:50:46,173 --> 00:50:48,828 falling asleep faster. 975 00:50:48,871 --> 00:50:51,265 Maybe he's finally outgrowing the colic, huh? 976 00:50:51,309 --> 00:50:53,833 Well, maybe. 977 00:50:53,876 --> 00:50:55,922 I'm sorry about yelling at dinner. 978 00:50:58,577 --> 00:51:02,842 We have rough days, right? Yeah. 979 00:51:02,885 --> 00:51:04,322 Actually that's why I'm here. 980 00:51:04,365 --> 00:51:06,063 Wanted to see if you want to talk? 981 00:51:06,106 --> 00:51:08,630 - Yeah. - Okay. Let's do this. 982 00:51:16,073 --> 00:51:18,814 So, you wanna tell me what happened today? 983 00:51:18,858 --> 00:51:19,902 [sighs] 984 00:51:19,946 --> 00:51:21,817 It's no big deal, really. 985 00:51:24,472 --> 00:51:26,692 My mom called 986 00:51:26,735 --> 00:51:30,043 and I haven't heard from her in weeks. 987 00:51:30,087 --> 00:51:32,350 She got into this argument with my dad 988 00:51:32,393 --> 00:51:35,266 and she wanted me to take her side. 989 00:51:35,309 --> 00:51:38,138 I only hear from her when she wants something from me. 990 00:51:40,140 --> 00:51:43,274 I'm sorry. That's no way for a mom to behave. 991 00:51:43,317 --> 00:51:44,753 Oh, well, I hate fighting with her 992 00:51:44,797 --> 00:51:46,538 but she just doesn't get me. 993 00:51:48,017 --> 00:51:50,107 Hmm. 994 00:51:50,150 --> 00:51:53,414 Guilt and arguments with mom. 995 00:51:53,458 --> 00:51:57,157 I used to have some knock-down drag-outs with mine. 996 00:51:57,201 --> 00:52:00,682 It's funny, I would give anything to get those back. 997 00:52:00,726 --> 00:52:02,597 I'm sorry. 998 00:52:02,641 --> 00:52:04,991 She died when I was 18. 999 00:52:05,034 --> 00:52:07,167 So, appreciate what you have with yours 1000 00:52:07,211 --> 00:52:10,779 while she's still around. 1001 00:52:10,823 --> 00:52:12,085 Was it sudden? 1002 00:52:14,305 --> 00:52:17,351 Sudden enough. Pancreatic cancer. 1003 00:52:17,395 --> 00:52:19,527 Two months between diagnosis and the end. 1004 00:52:21,834 --> 00:52:24,010 That must have been rough. 1005 00:52:24,053 --> 00:52:25,707 Yeah. It was. 1006 00:52:28,449 --> 00:52:30,451 And I was pregnant at the time. 1007 00:52:34,107 --> 00:52:36,370 I cannot believe I just told you that. 1008 00:52:36,414 --> 00:52:39,678 Tanner's the only other person who knows. 1009 00:52:39,721 --> 00:52:42,333 Well, I'm glad you feel like I'm someone you can trust. 1010 00:52:44,944 --> 00:52:48,817 So, um, what happened to the baby? 1011 00:52:50,210 --> 00:52:51,472 Um, well... 1012 00:52:53,257 --> 00:52:56,738 My mom was supposed to help me raise her. 1013 00:52:56,782 --> 00:53:01,917 And after she was gone, I just, like, I couldn't make a living 1014 00:53:01,961 --> 00:53:04,877 and I had to do it without her. 1015 00:53:04,920 --> 00:53:07,793 So, I found a really great family 1016 00:53:07,836 --> 00:53:11,231 that wanted to adopt her. 1017 00:53:11,275 --> 00:53:14,495 So, you just gave her up? 1018 00:53:14,539 --> 00:53:16,323 Oh, you make it sound like it was easy. 1019 00:53:16,367 --> 00:53:18,282 You just abandoned her, without caring 1020 00:53:18,325 --> 00:53:20,806 what would happen to her after. 1021 00:53:20,849 --> 00:53:22,721 No, no, it wasn't like that. 1022 00:53:22,764 --> 00:53:26,290 No, I gave her up, because I cared. 1023 00:53:26,333 --> 00:53:27,900 But if you cared so much 1024 00:53:27,943 --> 00:53:31,512 why didn't you try to talk to her again? 1025 00:53:31,556 --> 00:53:32,905 It was a closed adoption. 1026 00:53:32,948 --> 00:53:34,341 It was up to the family when 1027 00:53:34,385 --> 00:53:35,951 or if they chose to tell her about me. 1028 00:53:35,995 --> 00:53:39,433 I wouldn't have just given her away. 1029 00:53:39,477 --> 00:53:44,003 Look, Blake, raising her on my own... 1030 00:53:44,046 --> 00:53:46,745 I couldn't give her the life that she deserved. 1031 00:53:49,095 --> 00:53:50,836 And what happened to the father? 1032 00:53:52,316 --> 00:53:54,143 Roger was a jerk. 1033 00:53:54,187 --> 00:53:55,493 He was out of the door before I finished 1034 00:53:55,536 --> 00:53:57,582 saying the words "Pregnancy test." 1035 00:54:00,324 --> 00:54:02,413 I was on my own. 1036 00:54:02,456 --> 00:54:04,284 But you didn't even keep in contact with the people 1037 00:54:04,328 --> 00:54:06,373 that you handed your own child over to. 1038 00:54:06,417 --> 00:54:08,636 That's how they wanted it. 1039 00:54:08,680 --> 00:54:12,379 But there's the internet. It exists for a reason. 1040 00:54:12,423 --> 00:54:14,903 She was in a great home. Okay? 1041 00:54:14,947 --> 00:54:17,776 So, I respected the family's wishes to keep my distance. 1042 00:54:17,819 --> 00:54:20,387 It was the hardest thing I ever had to do. 1043 00:54:23,782 --> 00:54:26,654 You don't even know your own daughter's name, do you? 1044 00:54:26,698 --> 00:54:28,874 I wouldn't have just given her away like that! 1045 00:54:28,917 --> 00:54:31,268 And if I were her, I would've wanted you to come find me! 1046 00:54:33,444 --> 00:54:34,706 [intense music] 1047 00:54:41,147 --> 00:54:42,322 [breathing heavily] 1048 00:55:08,392 --> 00:55:11,177 You know, like the slightest thing seems to set her off. 1049 00:55:11,220 --> 00:55:13,527 Sounds like she has a lot going on in her personal life. 1050 00:55:13,571 --> 00:55:16,704 - You know, she's pretty young. - I know. 1051 00:55:16,748 --> 00:55:18,358 She just takes everything personally. 1052 00:55:18,402 --> 00:55:20,360 You know, like, it's happening to her. 1053 00:55:20,404 --> 00:55:22,362 And I'm sure it doesn't help that her parents 1054 00:55:22,406 --> 00:55:24,538 were never really there for her. 1055 00:55:24,582 --> 00:55:26,279 - Did she tell you that? - Yeah. 1056 00:55:26,323 --> 00:55:28,368 Their relationship is non-existent. 1057 00:55:30,196 --> 00:55:31,719 She's in need of a mother figure and I feel like 1058 00:55:31,763 --> 00:55:33,504 she's turning to me for that. 1059 00:55:35,593 --> 00:55:37,595 Well, she's got great taste. 1060 00:55:37,638 --> 00:55:40,902 You are one of the best mothers I know. 1061 00:55:40,946 --> 00:55:43,296 Thanyou, baby. That's sweet. 1062 00:55:43,340 --> 00:55:45,124 Well, I aim to please. 1063 00:55:49,346 --> 00:55:51,130 Oh, crap! We need to get back to home. 1064 00:55:51,173 --> 00:55:52,784 Uh, the photographer's gonna be there in like, ten minutes. 1065 00:55:52,827 --> 00:55:55,743 And we need to change. 1066 00:55:55,787 --> 00:55:57,919 Here you go, buddy. Let's get you guys in a nice position. 1067 00:55:57,963 --> 00:55:59,834 There you go, you guys together. 1068 00:55:59,878 --> 00:56:02,794 Here's your ball. Looks good. 1069 00:56:02,837 --> 00:56:04,665 You can lean on that if you want. 1070 00:56:04,709 --> 00:56:07,712 Oh-oh. Alright. You ready? 1071 00:56:07,755 --> 00:56:10,541 This will be quick and painless, I promise. 1072 00:56:10,584 --> 00:56:13,239 Yeah. Uh, you better share. 1073 00:56:13,282 --> 00:56:15,459 You got it? Uh, there you go, right about there. 1074 00:56:15,502 --> 00:56:16,721 Perfect, perfect. 1075 00:56:19,680 --> 00:56:20,551 Stella? 1076 00:56:22,379 --> 00:56:24,946 I'm sorry about last night. 1077 00:56:24,990 --> 00:56:27,471 Thank you for saying that. 1078 00:56:27,514 --> 00:56:29,386 Are you feelin' better today? 1079 00:56:29,429 --> 00:56:32,301 Well, I'm still really embarrassed. 1080 00:56:32,345 --> 00:56:34,216 You know, that I had a fight with my mom 1081 00:56:34,260 --> 00:56:36,436 and I took it out on you. 1082 00:56:36,480 --> 00:56:37,742 Come here. 1083 00:56:41,528 --> 00:56:43,574 It's okay. 1084 00:56:43,617 --> 00:56:45,706 No, it's not, because you're so nice 1085 00:56:45,750 --> 00:56:47,534 to me and you trusted me. 1086 00:56:49,754 --> 00:56:53,888 Yeah, um, what I told you 1087 00:56:53,932 --> 00:56:56,804 I'd appreciate if you wouldn't mention it to anyone else? 1088 00:56:56,848 --> 00:56:59,851 Oh, yeah, I won't tell anyone, I promise. 1089 00:56:59,894 --> 00:57:02,680 Again, I'm so, so sorry. 1090 00:57:02,723 --> 00:57:04,899 We're okay. Promise. 1091 00:57:04,943 --> 00:57:07,467 If anything, it made us closer. 1092 00:57:09,513 --> 00:57:10,905 Okay? 1093 00:57:10,949 --> 00:57:12,298 Honey, we better get this photo taken 1094 00:57:12,341 --> 00:57:14,213 before Nicky starts walking. 1095 00:57:15,910 --> 00:57:16,998 I gotta go. 1096 00:57:19,174 --> 00:57:21,307 - Okay. Here we go, guys. - Hello. 1097 00:57:21,350 --> 00:57:22,613 - Are you ready? - Oh, my goodness. 1098 00:57:22,656 --> 00:57:26,094 Okay. Everybody has their toy? 1099 00:57:26,138 --> 00:57:28,619 [intense music] 1100 00:57:28,662 --> 00:57:30,272 - Nice. Here we go. Ready? - Good job. 1101 00:57:30,316 --> 00:57:31,709 - Thank you. - Okay. 1102 00:57:35,364 --> 00:57:39,107 I have to admit. My wife was right about those outfits. 1103 00:57:39,151 --> 00:57:42,807 So, what do you think, no baby spit up on this? 1104 00:57:42,850 --> 00:57:44,852 - You clean up well. - Wow. 1105 00:57:44,896 --> 00:57:47,028 What do you think I normally look like? 1106 00:57:47,072 --> 00:57:49,857 Well, I think you look like a man who should trust his wife's 1107 00:57:49,901 --> 00:57:52,773 impeccable sense of fashion more often. 1108 00:57:52,817 --> 00:57:56,647 - Wow. You look beautiful. - Thank you. 1109 00:57:56,690 --> 00:57:58,518 You keep talking like that, and you're headed 1110 00:57:58,562 --> 00:57:59,693 for the night of your life. 1111 00:57:59,737 --> 00:58:00,825 Ooh. 1112 00:58:02,043 --> 00:58:04,132 Alright. Goodnight. 1113 00:58:04,176 --> 00:58:05,873 Have a great night. 1114 00:58:07,396 --> 00:58:08,615 Thank you. 1115 00:58:11,052 --> 00:58:12,619 - Thank you. - This'll be fun. 1116 00:58:12,663 --> 00:58:15,274 Yes. 1117 00:58:15,317 --> 00:58:16,928 You know, the last couple of days, 1118 00:58:16,971 --> 00:58:17,972 a little difficult for us, right? 1119 00:58:18,016 --> 00:58:19,496 Yup. I talked with her. 1120 00:58:19,539 --> 00:58:21,933 I don't want you to worry. 1121 00:58:21,976 --> 00:58:24,326 - Alright, let's just have fun. - Alright. 1122 00:58:28,940 --> 00:58:30,724 Look at them so happy. 1123 00:58:32,726 --> 00:58:33,901 [intense music] 1124 00:58:43,041 --> 00:58:46,566 You four are the perfect little family. 1125 00:58:46,610 --> 00:58:48,699 Family you don't think I'm good enough for. 1126 00:58:57,838 --> 00:58:59,666 Dinner was amazing. 1127 00:58:59,710 --> 00:59:01,668 And the company wasn't so bad either. 1128 00:59:01,712 --> 00:59:03,409 Oh, you're just happy to be out of the house. 1129 00:59:03,452 --> 00:59:05,280 This is our first real date 1130 00:59:05,324 --> 00:59:07,239 since before the twins were born. 1131 00:59:07,282 --> 00:59:09,546 Wow! Has it really been that long? 1132 00:59:09,589 --> 00:59:11,983 I mean, have I mentioned how happy I am to have Blake around? 1133 00:59:12,026 --> 00:59:14,768 Yes. Many times. Me too. 1134 00:59:14,812 --> 00:59:16,030 Well, since dinner's over 1135 00:59:16,074 --> 00:59:19,207 I have a little surprise for you. 1136 00:59:19,251 --> 00:59:21,601 [Stella] What are you talking about? 1137 00:59:21,645 --> 00:59:23,603 Oh, you'll see. 1138 00:59:23,647 --> 00:59:24,909 [intense music] 1139 00:59:29,696 --> 00:59:32,481 If I had to grow up without her, then so do you. 1140 00:59:32,525 --> 00:59:33,700 [baby crying] 1141 00:59:35,746 --> 00:59:36,964 [cell phone ringing] 1142 00:59:42,927 --> 00:59:44,755 - What? - Blake? 1143 00:59:44,798 --> 00:59:48,193 - Oh, God. Where are you? - What does it matter? 1144 00:59:48,236 --> 00:59:50,499 [woman on phone] Don't say that. We've been looking everywhere for you. 1145 00:59:50,543 --> 00:59:52,110 Please come home. 1146 00:59:52,153 --> 00:59:54,547 That house is not my home. 1147 00:59:54,591 --> 00:59:57,158 [woman on phone] Blake, this will always be your home. 1148 00:59:57,202 --> 00:59:58,899 Honey, are you taking your medication? 1149 00:59:58,943 --> 01:00:00,248 I hate you. 1150 01:00:01,641 --> 01:00:03,425 [intense music] 1151 01:00:04,775 --> 01:00:06,037 [glass shatters] 1152 01:00:10,041 --> 01:00:12,609 So, what's the surprise, honey? 1153 01:00:12,652 --> 01:00:15,742 Ah, I see you can't, uh, can't handle not being in control... 1154 01:00:15,786 --> 01:00:18,049 - Okay, tell me. - Heh heh heh. 1155 01:00:18,092 --> 01:00:20,834 Alright, we are going to the beach house. 1156 01:00:22,749 --> 01:00:26,666 Oh, our first date. 1157 01:00:26,710 --> 01:00:28,537 [cell phone rings] 1158 01:00:28,581 --> 01:00:30,670 You know what, that's Walt. Let me, uh, just get that. 1159 01:00:30,714 --> 01:00:32,585 - Hey, Walt. - Hey, Walt. 1160 01:00:32,629 --> 01:00:34,718 [Walt] Hey, it's just the two of you guys, right? 1161 01:00:34,761 --> 01:00:36,894 - Yeah, yeah, what's up? - Alright, listen. 1162 01:00:36,937 --> 01:00:38,809 I ran your nanny through the system. 1163 01:00:38,852 --> 01:00:40,593 - Yeah? - Why? 1164 01:00:40,637 --> 01:00:42,464 [Walt] After Juliana told me about, you know 1165 01:00:42,508 --> 01:00:45,337 Blake's weird behavior, and then seeing it for myself 1166 01:00:45,380 --> 01:00:47,687 I decided to do some digging. 1167 01:00:47,731 --> 01:00:49,123 [Stella] W-what did you find? 1168 01:00:49,167 --> 01:00:51,560 [Walt] I found absolutely nothing. 1169 01:00:51,604 --> 01:00:53,562 I mean, it's like she doesn't even exist. 1170 01:00:53,606 --> 01:00:55,390 The only Blake Noland that comes up 1171 01:00:55,434 --> 01:00:58,306 is a 40-year-old mechanic in Minnesota. 1172 01:00:58,350 --> 01:01:00,047 - Are you sure? - I'm sure. 1173 01:01:00,091 --> 01:01:02,180 [Walt] Whoever's with your kids 1174 01:01:02,223 --> 01:01:04,269 is not who she claims to be. 1175 01:01:04,312 --> 01:01:05,357 [intense music] 1176 01:01:05,400 --> 01:01:06,706 We need to get home, now. 1177 01:01:06,750 --> 01:01:08,055 Yeah, let's go. 1178 01:01:18,326 --> 01:01:19,153 [baby laughing] 1179 01:01:22,156 --> 01:01:23,897 - What the hell. - The boys. 1180 01:01:30,295 --> 01:01:31,688 Okay, stay right here. 1181 01:01:32,645 --> 01:01:33,646 [baby cooing] 1182 01:01:34,734 --> 01:01:36,127 Blake? 1183 01:02:21,259 --> 01:02:23,652 Stella, I am so sorry about the frame. 1184 01:02:30,877 --> 01:02:32,444 What the hell is this? 1185 01:02:33,532 --> 01:02:34,838 [chuckles] Oh. 1186 01:02:36,796 --> 01:02:38,406 No, no, I can, I can explain. It's, uh... 1187 01:02:40,017 --> 01:02:43,585 [Tanner] You're okay, buddy. 1188 01:02:43,629 --> 01:02:45,762 [baby crying] 1189 01:02:49,287 --> 01:02:51,376 Y-you're watching us? 1190 01:02:51,419 --> 01:02:54,031 [chuckles] 1191 01:02:54,074 --> 01:02:55,554 Well, I wouldn't have to, if you just treated me 1192 01:02:55,597 --> 01:02:58,122 like a real family member. 1193 01:02:58,165 --> 01:02:59,384 Well, I don't even know who you are. 1194 01:02:59,427 --> 01:03:01,952 Y-y-you need to leave, now. 1195 01:03:01,995 --> 01:03:04,824 No. This is my home now. 1196 01:03:04,868 --> 01:03:07,609 Oh, no, no, no. This is my home. 1197 01:03:07,653 --> 01:03:09,350 And I'm telling you to get out. 1198 01:03:09,394 --> 01:03:12,614 Well, you would fall apart without me. 1199 01:03:12,658 --> 01:03:14,703 You got 20 seconds before I call the cops. 1200 01:03:14,747 --> 01:03:17,837 So, you would call the cops on your own daughter? 1201 01:03:17,881 --> 01:03:20,144 Oh, my gosh, you need help. 1202 01:03:20,187 --> 01:03:21,798 Y-you're not my daughter. 1203 01:03:22,755 --> 01:03:24,409 No. I am. 1204 01:03:24,452 --> 01:03:26,541 My real name's Blake Miguel. 1205 01:03:27,804 --> 01:03:29,544 I'm your abandoned daughter. 1206 01:03:29,588 --> 01:03:31,068 You remember, in the interview 1207 01:03:31,111 --> 01:03:33,287 how you said you felt like you knew me? 1208 01:03:34,854 --> 01:03:36,421 Oh... 1209 01:03:38,858 --> 01:03:40,381 Why didn't you just tell me? 1210 01:03:40,425 --> 01:03:42,253 Because I shouldn't have to. 1211 01:03:43,994 --> 01:03:45,212 I just wanted you to have everything 1212 01:03:45,256 --> 01:03:46,779 that I couldn't give you. 1213 01:03:46,823 --> 01:03:48,346 Yeah, well, I didn't have the great life 1214 01:03:48,389 --> 01:03:49,956 that you think I did. 1215 01:03:50,000 --> 01:03:51,740 Mm, no, no, the Miguels 1216 01:03:51,784 --> 01:03:55,483 they, they seemed like caring people. 1217 01:03:55,527 --> 01:03:57,790 No, they didn't love me 1218 01:03:57,834 --> 01:03:59,879 not like a real mother would have. 1219 01:03:59,923 --> 01:04:02,839 I just wanted what was best for you, Blake. 1220 01:04:02,882 --> 01:04:05,493 But what was best for me was to be with my real mom. 1221 01:04:05,537 --> 01:04:06,930 I'm s-sorry. 1222 01:04:06,973 --> 01:04:09,846 Well, then, let me stay. 1223 01:04:09,889 --> 01:04:12,413 - Mm, I can't do that. - Why not? 1224 01:04:12,457 --> 01:04:16,678 Because you aren't stable, and I-I can't have you... 1225 01:04:16,722 --> 01:04:18,898 So, you're just gonna abandon me again? 1226 01:04:18,942 --> 01:04:20,900 No, I'm gonna help you get the treatment that you need. 1227 01:04:20,944 --> 01:04:23,772 But I don't need treatment. I'm not crazy. 1228 01:04:23,816 --> 01:04:26,775 Listen to me, I will not leave you, I won't leave you. 1229 01:04:26,819 --> 01:04:28,429 I should've known you're never gonna accept me. 1230 01:04:28,473 --> 01:04:30,214 You're just a selfish bitch. 1231 01:04:30,257 --> 01:04:33,913 Stop! Blake, Blake! Blake, listen! Stop it, Blake. 1232 01:04:33,957 --> 01:04:36,350 - Blake, calm down! - I hate you! 1233 01:04:49,668 --> 01:04:51,713 Okay, okay, here's your buddy, here's your bear. 1234 01:04:51,757 --> 01:04:52,627 Okay. 1235 01:04:55,326 --> 01:04:56,588 Oh, baby. 1236 01:04:57,371 --> 01:04:58,372 Come on. 1237 01:04:58,416 --> 01:05:00,157 [sobbing] 1238 01:05:00,200 --> 01:05:01,506 It's okay. 1239 01:05:05,031 --> 01:05:06,641 [sobbing] 1240 01:05:32,711 --> 01:05:37,368 Blake was always a little odd. 1241 01:05:37,411 --> 01:05:38,499 Odd? 1242 01:05:38,543 --> 01:05:40,197 She has attachment 1243 01:05:40,240 --> 01:05:42,460 abandonment issues. 1244 01:05:42,503 --> 01:05:45,767 Any slight, any breakup 1245 01:05:45,811 --> 01:05:47,944 any sort of rejection 1246 01:05:47,987 --> 01:05:49,467 she couldn't handle it. 1247 01:05:49,510 --> 01:05:51,599 So, she was never happy? 1248 01:05:51,643 --> 01:05:54,951 Her father and I did our very best. We really did. 1249 01:05:54,994 --> 01:05:56,996 We gave her everything. 1250 01:05:57,040 --> 01:05:58,563 We sent her to the best schools. 1251 01:05:58,606 --> 01:06:00,043 We got her a tutor. 1252 01:06:00,086 --> 01:06:02,523 We supported her passions. 1253 01:06:02,567 --> 01:06:04,525 We brought her to the therapist. 1254 01:06:05,700 --> 01:06:07,572 But none of it helped? 1255 01:06:07,615 --> 01:06:10,357 She was struggling so much. 1256 01:06:10,401 --> 01:06:14,883 So, a month ago, we told her the truth about the adoption. 1257 01:06:14,927 --> 01:06:17,712 We hoped that we would help her work through her emotions 1258 01:06:17,756 --> 01:06:19,279 in a positive manner 1259 01:06:19,323 --> 01:06:22,282 begin the healing process. 1260 01:06:22,326 --> 01:06:25,633 But it ended up being a huge mistake. 1261 01:06:25,677 --> 01:06:27,505 You gave her my contact information. 1262 01:06:27,548 --> 01:06:30,464 No, we-we didn't. 1263 01:06:30,508 --> 01:06:34,207 We were afraid she might lash out. 1264 01:06:34,251 --> 01:06:37,254 She's not a bad person, she just... 1265 01:06:37,297 --> 01:06:39,691 She has a history of stalking people. 1266 01:06:39,734 --> 01:06:41,519 S-stalking? 1267 01:06:41,562 --> 01:06:42,911 I don't know how many times we went 1268 01:06:42,955 --> 01:06:44,957 to the police station to pick her up 1269 01:06:45,001 --> 01:06:47,786 because she wouldn't leave some boyfriend alone. 1270 01:06:47,829 --> 01:06:50,006 She actually burned up one of their cars. 1271 01:06:52,095 --> 01:06:56,099 It hurts me to say, but Blake is dangerous. 1272 01:06:56,142 --> 01:06:58,536 Well, what do we do? 1273 01:06:58,579 --> 01:07:01,974 We need to find her and get her back on her medication. 1274 01:07:02,018 --> 01:07:04,716 But until we do... 1275 01:07:04,759 --> 01:07:08,372 if you see her, you need to contact the police. 1276 01:07:10,243 --> 01:07:11,114 Okay. 1277 01:07:14,334 --> 01:07:15,683 - I'm sorry. - Thank you for your time. 1278 01:07:15,727 --> 01:07:16,902 Mm-hmm. 1279 01:07:16,945 --> 01:07:18,338 [cell phone ringing] 1280 01:07:20,949 --> 01:07:23,387 Walt, it's as serious as you thought. 1281 01:07:23,430 --> 01:07:24,649 We need help. 1282 01:07:24,692 --> 01:07:27,478 [intense music] 1283 01:07:38,489 --> 01:07:39,664 [screams] 1284 01:07:45,017 --> 01:07:46,975 We can't risk it, there's no telling what she'll do. 1285 01:07:47,019 --> 01:07:49,848 Look, I'm sure Blake is long gone by now. 1286 01:07:49,891 --> 01:07:51,632 And what if she isn't? 1287 01:07:51,676 --> 01:07:54,679 I think she was really angry with me for giving her up. 1288 01:07:54,722 --> 01:07:56,420 You're not going to cancel this fundraiser. 1289 01:07:56,463 --> 01:07:59,118 You worked way too hard for this. 1290 01:07:59,162 --> 01:08:01,381 I don't want to, but I'm not gonna put our family 1291 01:08:01,425 --> 01:08:03,688 or the guests in danger. 1292 01:08:03,731 --> 01:08:05,516 Now, until Blake is in custody 1293 01:08:05,559 --> 01:08:07,735 we've gotta take every precaution. 1294 01:08:07,779 --> 01:08:09,215 I'm not gonna let her ruin this for you 1295 01:08:09,259 --> 01:08:11,130 or the chance to honor your mother's memory. 1296 01:08:11,174 --> 01:08:13,393 Unless they find Blake before tomorrow night 1297 01:08:13,437 --> 01:08:15,917 that's what we're doing. 1298 01:08:15,961 --> 01:08:18,006 Listen, I understand, alright? I totally understand. 1299 01:08:18,050 --> 01:08:22,010 But, we're not canceling this party, okay? 1300 01:08:22,054 --> 01:08:24,187 We'll just make sure Walt is on top of it. 1301 01:08:24,230 --> 01:08:25,971 He's a detective. 1302 01:08:26,014 --> 01:08:26,885 Okay? 1303 01:08:28,843 --> 01:08:31,150 - Okay. - Alright, let's get some sleep. 1304 01:08:32,717 --> 01:08:34,545 - I love you. - And I love you, honey. 1305 01:08:36,634 --> 01:08:39,419 [intense music] 1306 01:08:43,554 --> 01:08:45,295 [Tanner] You sure you're gonna need that Taser? 1307 01:08:45,338 --> 01:08:47,123 Well, maybe, maybe not. 1308 01:08:47,166 --> 01:08:50,343 But, uh, we can never be too sure. 1309 01:08:50,387 --> 01:08:52,302 Now, well, look, if you see her, just try not to hurt her. 1310 01:08:52,345 --> 01:08:54,869 I mean, I know she's unhinged, but she's Stella's daughter 1311 01:08:54,913 --> 01:08:56,175 and she really wants to get her some help. 1312 01:08:56,219 --> 01:08:57,872 I'll make sure she doesn't get hurt. 1313 01:08:57,916 --> 01:08:58,873 Alright, thanks, man, appreciate it. 1314 01:08:58,917 --> 01:09:00,919 Hey, man, you guys are family. 1315 01:09:00,962 --> 01:09:02,660 I'd do anything to protect you guys. 1316 01:09:04,009 --> 01:09:06,751 [baby cooing] 1317 01:09:06,794 --> 01:09:08,579 I can't tell you how much I appreciate you doing this. 1318 01:09:08,622 --> 01:09:09,841 [Juliana] Are you kidding? 1319 01:09:09,884 --> 01:09:11,103 I love every minute I get 1320 01:09:11,147 --> 01:09:13,105 to spend with my favorite boys. 1321 01:09:13,149 --> 01:09:16,543 Oh, they love you too. Trust me. 1322 01:09:16,587 --> 01:09:18,371 You just call me, okay, if you hear anything 1323 01:09:18,415 --> 01:09:19,764 and we'll be here in less than a minute. 1324 01:09:19,807 --> 01:09:21,287 I got it. 1325 01:09:21,331 --> 01:09:23,202 You just go throw the world's best event. 1326 01:09:24,377 --> 01:09:25,248 Okay. 1327 01:09:27,250 --> 01:09:28,686 Okay. 1328 01:09:28,729 --> 01:09:30,601 I love you. 1329 01:09:30,644 --> 01:09:31,645 Say "Bye, mommy." 1330 01:09:31,689 --> 01:09:33,908 [blabbering] 1331 01:09:33,952 --> 01:09:35,040 - Yay! - I love you, bye. Love you all. 1332 01:09:35,083 --> 01:09:36,563 Bye, love you too. 1333 01:09:36,607 --> 01:09:38,261 [instrumental music] 1334 01:09:43,962 --> 01:09:45,746 Stella. Stella, excuse me. 1335 01:09:45,790 --> 01:09:48,358 Ah! Final checklist, perfect. 1336 01:09:48,401 --> 01:09:50,142 Okay, just make sure the lanterns are lit 1337 01:09:50,186 --> 01:09:52,275 and the heaters are on standby. 1338 01:09:52,318 --> 01:09:54,451 Did the extra piece of Dom get delivered? 1339 01:09:54,494 --> 01:09:55,843 Perfect, I don't want to see anyone 1340 01:09:55,887 --> 01:09:57,932 with an empty glass tonight. 1341 01:09:57,976 --> 01:09:59,107 Yeah, this looks great. 1342 01:09:59,151 --> 01:10:00,370 - Thank you. - Of course. 1343 01:10:01,632 --> 01:10:03,024 Ooh, it looks delicious. 1344 01:10:03,068 --> 01:10:04,635 Let's start the rotation at seven. 1345 01:10:05,940 --> 01:10:07,725 [music continues] 1346 01:10:13,948 --> 01:10:16,124 [indistinct chatter] 1347 01:10:16,168 --> 01:10:18,866 It is so nice to see all of you. 1348 01:10:18,910 --> 01:10:20,825 Thank you so much for your generous support. 1349 01:10:20,868 --> 01:10:21,782 Okay. 1350 01:10:23,001 --> 01:10:24,872 Meredith. 1351 01:10:24,916 --> 01:10:26,352 Are you having a wonderful time? 1352 01:10:26,396 --> 01:10:29,834 Everything seems... adequate. 1353 01:10:29,877 --> 01:10:31,227 "Adequate?" 1354 01:10:31,270 --> 01:10:33,098 The backyard is stunning, Stella. 1355 01:10:33,141 --> 01:10:35,405 I love the lanterns and the crab puffs 1356 01:10:35,448 --> 01:10:37,276 are to die for. Who's the caterer? 1357 01:10:37,320 --> 01:10:38,538 I wish I could share 1358 01:10:38,582 --> 01:10:41,193 your enthusiasm, but, um... 1359 01:10:41,237 --> 01:10:42,586 It's a little bit chilly 1360 01:10:42,629 --> 01:10:44,240 for an event outside, don't you think? 1361 01:10:44,283 --> 01:10:46,416 Well, luckily we have heat lamps on standby. 1362 01:10:49,375 --> 01:10:51,247 I need a drink. 1363 01:10:56,034 --> 01:10:58,950 Well, looks like Meredith's really warming up to you. 1364 01:10:58,993 --> 01:11:00,517 Huh. Thank you. 1365 01:11:02,388 --> 01:11:04,260 I think we're really gonna pull this off, huh? 1366 01:11:04,303 --> 01:11:06,044 I think you're right. Good job. 1367 01:11:06,087 --> 01:11:07,263 Couldn't have done it without you. 1368 01:11:07,306 --> 01:11:08,307 Oh, thanks. 1369 01:11:08,351 --> 01:11:09,265 - Cheers? - Cheers? 1370 01:11:20,928 --> 01:11:23,322 Good evening, everyone. 1371 01:11:23,366 --> 01:11:25,368 I think it's customary for the host 1372 01:11:25,411 --> 01:11:26,847 to say a few words, don't you think? 1373 01:11:26,891 --> 01:11:27,935 [applause] 1374 01:11:27,979 --> 01:11:29,154 Where are you, Stella? 1375 01:11:29,894 --> 01:11:31,722 Oh... 1376 01:11:31,765 --> 01:11:34,420 Come on up here and grace us with a speech. 1377 01:11:34,464 --> 01:11:35,987 [instrumental music] 1378 01:11:41,819 --> 01:11:44,300 Don't be nervous. We're all friends. 1379 01:11:44,343 --> 01:11:46,258 [applause] 1380 01:11:51,698 --> 01:11:53,265 Thank you, Meredith. 1381 01:11:58,270 --> 01:12:00,620 Thank you all for coming. 1382 01:12:00,664 --> 01:12:02,927 Your support means the world to me. 1383 01:12:02,970 --> 01:12:04,668 Today is the 20th anniversary 1384 01:12:04,711 --> 01:12:06,322 of my mother's death. 1385 01:12:08,411 --> 01:12:11,501 I hope her speech isn't as bland as the hors d'oeuvre's, huh? 1386 01:12:11,544 --> 01:12:13,807 [Stella] She died when I was just 18 years of age 1387 01:12:15,069 --> 01:12:16,462 and I miss her every day. 1388 01:12:16,506 --> 01:12:18,334 [music continues] 1389 01:12:19,944 --> 01:12:22,425 Not just because she was my mother 1390 01:12:22,468 --> 01:12:26,080 but because she was one of the best people 1391 01:12:26,124 --> 01:12:27,517 that I've ever known. 1392 01:12:30,955 --> 01:12:32,478 When I think of my mother 1393 01:12:32,522 --> 01:12:35,351 I don't think about the hospital visits 1394 01:12:35,394 --> 01:12:37,353 or how she looked at the end. 1395 01:12:38,702 --> 01:12:40,834 Instead... 1396 01:12:40,878 --> 01:12:43,228 I think about the night of my senior prom. 1397 01:12:43,271 --> 01:12:44,664 [intense music] 1398 01:12:46,449 --> 01:12:48,407 [Stella] She helped me get all ready. 1399 01:12:50,322 --> 01:12:51,541 She did my hair, this... 1400 01:12:52,977 --> 01:12:55,196 giant '90s up do. 1401 01:12:57,547 --> 01:12:59,462 I waited for my boyfriend to pick me up 1402 01:12:59,505 --> 01:13:00,550 but... 1403 01:13:01,464 --> 01:13:02,856 he never showed. 1404 01:13:04,597 --> 01:13:06,164 I wanted to give up on that night 1405 01:13:06,207 --> 01:13:08,819 and just cry in my room. 1406 01:13:10,864 --> 01:13:13,084 But my mother wouldn't let me. 1407 01:13:14,825 --> 01:13:17,697 [Stella] Instead, she got all dressed up. 1408 01:13:17,741 --> 01:13:19,395 She wanted to see a scary movie 1409 01:13:19,438 --> 01:13:21,614 and... 1410 01:13:21,658 --> 01:13:23,224 we yelled at the screen 1411 01:13:23,268 --> 01:13:26,750 and we stuffed our faces with popcorn. 1412 01:13:29,317 --> 01:13:31,798 It was one of the best nights of my life. 1413 01:13:35,672 --> 01:13:38,544 [Stella] She was the most amazing... 1414 01:13:38,588 --> 01:13:40,285 person... 1415 01:13:40,328 --> 01:13:41,417 in my life. 1416 01:13:45,333 --> 01:13:47,074 [Stella] And I never felt alone... 1417 01:13:49,076 --> 01:13:50,817 as long as I had my mother. 1418 01:13:58,390 --> 01:13:59,696 What was wrong? 1419 01:14:01,611 --> 01:14:05,092 And that's the thing about pancreatic cancer. 1420 01:14:05,136 --> 01:14:07,747 There are no symptoms until it's too late. 1421 01:14:07,791 --> 01:14:10,010 [dramatic music] 1422 01:14:10,054 --> 01:14:11,359 [grunts] 1423 01:14:12,273 --> 01:14:14,101 [groans] 1424 01:14:17,191 --> 01:14:19,019 [Stella] So, no other little girls 1425 01:14:19,063 --> 01:14:21,326 have to go through their life alone. 1426 01:14:23,546 --> 01:14:25,852 Thank you so much 1427 01:14:25,896 --> 01:14:27,898 for your generous support. 1428 01:14:27,941 --> 01:14:30,074 [applause] 1429 01:14:35,514 --> 01:14:37,734 And on that note... 1430 01:14:37,777 --> 01:14:38,822 let's eat. 1431 01:14:38,865 --> 01:14:40,476 [applause] 1432 01:14:47,570 --> 01:14:49,136 Your mother would be so proud. 1433 01:14:49,180 --> 01:14:50,573 I think so too. 1434 01:14:50,616 --> 01:14:52,792 - Good job. - Thank you, baby. 1435 01:14:56,492 --> 01:14:57,667 Hey, Walt? 1436 01:14:57,710 --> 01:14:58,972 Come grab dinner. 1437 01:15:00,191 --> 01:15:01,061 Walt? 1438 01:15:02,236 --> 01:15:03,586 - Ugh... - Walt. 1439 01:15:04,674 --> 01:15:05,979 Walt, are you okay? 1440 01:15:06,023 --> 01:15:07,764 [groans] 1441 01:15:07,807 --> 01:15:10,462 Blake, she's here. 1442 01:15:10,506 --> 01:15:12,333 She went that way. 1443 01:15:12,377 --> 01:15:14,161 Okay, alright, I'm gonna get you some help. 1444 01:15:14,205 --> 01:15:15,075 [groans] 1445 01:15:17,077 --> 01:15:19,427 Wait! Call 911, now! 1446 01:15:19,471 --> 01:15:21,212 [Stella] Detective Tyler was attacked at the back gate. 1447 01:15:21,255 --> 01:15:23,083 Send someone to help him right away. 1448 01:15:23,127 --> 01:15:25,564 My babies. Where are my babies? 1449 01:15:25,608 --> 01:15:26,391 [indistinct chatter] 1450 01:15:29,568 --> 01:15:30,743 [grunting] 1451 01:15:34,617 --> 01:15:36,662 [humming] 1452 01:15:42,625 --> 01:15:44,148 Mommy's here, boys. 1453 01:15:47,543 --> 01:15:49,719 - Let 'em go, Blake. - Hey, mom. 1454 01:15:55,899 --> 01:15:57,901 - Where are the boys? - It's not about the boys. 1455 01:15:59,380 --> 01:16:00,643 It's about you and me. 1456 01:16:02,253 --> 01:16:04,168 Tell me where they are, Blake, now. 1457 01:16:05,735 --> 01:16:08,259 Didn't you ever once worry about me 1458 01:16:08,302 --> 01:16:09,608 if I was safe? 1459 01:16:09,652 --> 01:16:12,437 Blake, where are the boys? 1460 01:16:12,480 --> 01:16:14,395 Don't you ever care about me? 1461 01:16:14,439 --> 01:16:15,832 Blake! 1462 01:16:15,875 --> 01:16:17,485 Blake! Let go! 1463 01:16:17,529 --> 01:16:18,661 No. 1464 01:16:18,704 --> 01:16:19,749 [grunts] 1465 01:16:22,708 --> 01:16:24,362 Stop. 1466 01:16:24,405 --> 01:16:25,581 I warned you this. 1467 01:16:27,800 --> 01:16:29,454 - What's the hell's going on? - Find the boys. 1468 01:16:29,497 --> 01:16:31,021 [Stella] Go, find the boys! 1469 01:16:35,982 --> 01:16:36,853 Boys! 1470 01:16:39,899 --> 01:16:40,813 Boys! 1471 01:16:44,991 --> 01:16:46,558 [sighs] 1472 01:16:46,602 --> 01:16:49,430 Hey, guys. Hey, how you doing? You good? 1473 01:16:49,474 --> 01:16:51,258 The cops are on their way, okay? 1474 01:16:51,302 --> 01:16:52,390 It's over. 1475 01:16:53,521 --> 01:16:55,045 I say when it's over. 1476 01:16:55,088 --> 01:16:58,178 Please, please, honey, you need help. 1477 01:16:58,222 --> 01:17:00,703 I don't need help, I need my mother. 1478 01:17:00,746 --> 01:17:02,574 I'm right here, okay? 1479 01:17:02,618 --> 01:17:04,228 I'm right here, and I love you. 1480 01:17:04,271 --> 01:17:06,273 You don't love me! 1481 01:17:06,317 --> 01:17:07,623 It doesn't have to be like this. 1482 01:17:07,666 --> 01:17:10,495 Blake, please. 1483 01:17:10,538 --> 01:17:12,932 You wouldn't shoot your own daughter. 1484 01:17:12,976 --> 01:17:15,587 Don't, don't force me to make that choice. 1485 01:17:15,631 --> 01:17:17,458 Don't. Stay back. 1486 01:17:19,373 --> 01:17:21,593 I'm your own flesh and blood. 1487 01:17:21,637 --> 01:17:24,335 [grunting] 1488 01:17:24,378 --> 01:17:26,076 [gunshot] 1489 01:17:26,119 --> 01:17:27,773 [grunting] 1490 01:17:27,817 --> 01:17:29,688 Was that a gunshot? 1491 01:17:29,732 --> 01:17:31,647 [grunting] 1492 01:17:37,478 --> 01:17:38,915 Blake... 1493 01:17:38,958 --> 01:17:40,656 [grunting] 1494 01:17:43,702 --> 01:17:44,572 [grunts] 1495 01:17:48,141 --> 01:17:49,403 Oh, my God. Baby, you okay? 1496 01:17:49,447 --> 01:17:51,101 I'm okay. Where are the boys? 1497 01:17:51,144 --> 01:17:52,755 Uh, they're fine. They're with Georgia. 1498 01:17:52,798 --> 01:17:54,104 Oh, my God. 1499 01:17:54,147 --> 01:17:55,148 Oh... 1500 01:17:56,715 --> 01:17:58,674 Hey. 1501 01:17:58,717 --> 01:17:59,675 Oh, my... 1502 01:18:01,459 --> 01:18:03,200 Oh, Julianna. 1503 01:18:03,243 --> 01:18:04,723 - Baby. - Dad! 1504 01:18:04,767 --> 01:18:06,507 - Let's get you out of here. - Oh, sweetheart. 1505 01:18:06,551 --> 01:18:08,161 - Honey, are you okay? - Come on. 1506 01:18:08,205 --> 01:18:10,947 - I was so scared. - I know, baby. It's okay now. 1507 01:18:10,990 --> 01:18:13,123 - Everything's okay now. - Oh. 1508 01:18:13,166 --> 01:18:14,428 [Stella] Oh, thank God you're here. 1509 01:18:14,472 --> 01:18:15,647 [siren wailing] 1510 01:18:15,691 --> 01:18:17,257 Oh, my gosh, honey... 1511 01:18:18,650 --> 01:18:19,738 I had a feeling. 1512 01:18:19,782 --> 01:18:20,739 [siren wailing] 1513 01:18:20,783 --> 01:18:22,175 Excuse us, please. 1514 01:18:22,219 --> 01:18:23,742 Thank you. 1515 01:18:41,717 --> 01:18:43,501 [car door closes] 1516 01:18:43,544 --> 01:18:45,024 [Meredith] I don't believe this. 1517 01:18:45,068 --> 01:18:47,070 A-actually I do believe this. 1518 01:18:47,113 --> 01:18:49,637 It's the total disaster that I predicted. 1519 01:18:49,681 --> 01:18:51,944 [Meredith] I knew that we couldn't trust her. 1520 01:18:52,815 --> 01:18:54,381 Excuse me? 1521 01:18:54,425 --> 01:18:55,818 I wish I could. 1522 01:18:55,861 --> 01:18:57,471 You've embarrassed us all. 1523 01:18:57,515 --> 01:18:59,865 I mean, the mayor was here tonight, for God sakes! 1524 01:18:59,909 --> 01:19:03,739 - Meredith, it wasn't her fault! - Of course, it was her fault. 1525 01:19:03,782 --> 01:19:05,697 Only a classless idiot 1526 01:19:05,741 --> 01:19:08,395 would hire a psychotic nanny that would try to murder us all. 1527 01:19:08,439 --> 01:19:09,962 - Meredith! - You know what, it's okay. 1528 01:19:10,006 --> 01:19:11,311 I don't... 1529 01:19:11,355 --> 01:19:14,445 I don't care what you think. 1530 01:19:14,488 --> 01:19:16,229 You are a miserable person, Meredith. 1531 01:19:16,273 --> 01:19:17,709 And the only thing that you have in your life 1532 01:19:17,753 --> 01:19:19,145 to make feel yourself feel better 1533 01:19:19,189 --> 01:19:20,625 is by trying to make other people 1534 01:19:20,668 --> 01:19:22,279 feel worse about their life. 1535 01:19:23,671 --> 01:19:25,717 I'm done trying to impress you. 1536 01:19:25,761 --> 01:19:27,458 Uh, impress me? 1537 01:19:27,501 --> 01:19:30,026 Just so we're clear, you failed. 1538 01:19:30,069 --> 01:19:31,549 Just so we're clear... 1539 01:19:32,463 --> 01:19:34,291 I don't care. 1540 01:19:34,334 --> 01:19:37,076 Now, get your Pilates ass out of my yard. 1541 01:19:37,120 --> 01:19:38,425 You're not welcome here. 1542 01:19:38,469 --> 01:19:40,123 Fine. 1543 01:19:40,166 --> 01:19:41,820 Come on, ladies, let's go. 1544 01:19:45,606 --> 01:19:47,478 [chuckles] 1545 01:19:47,521 --> 01:19:48,566 Fine. 1546 01:19:58,184 --> 01:20:00,230 Remind me not get on your bad side 1547 01:20:00,273 --> 01:20:01,840 or wear yoga pants. 1548 01:20:01,884 --> 01:20:02,798 Hmm. 1549 01:20:04,669 --> 01:20:06,062 I love you. 1550 01:20:06,105 --> 01:20:06,976 I love you, too. 1551 01:20:19,945 --> 01:20:21,381 Let's get you out of here. 1552 01:20:21,425 --> 01:20:22,774 Get you inside. 1553 01:20:31,870 --> 01:20:34,307 [birds chirping] 1554 01:20:34,351 --> 01:20:36,092 [instrumental music] 1555 01:20:44,709 --> 01:20:47,668 Hey, finishing your weekly letter to Blake? 1556 01:20:47,712 --> 01:20:49,757 Yeah, as soon as I get some stamps 1557 01:20:49,801 --> 01:20:51,020 I'm gonna send it out. 1558 01:20:51,063 --> 01:20:52,586 Oh, good. 1559 01:20:52,630 --> 01:20:54,632 [utensils clanking] 1560 01:20:59,115 --> 01:21:00,420 Hey, you okay? 1561 01:21:04,381 --> 01:21:06,165 Did we do the right thing? 1562 01:21:06,209 --> 01:21:08,646 Of course, baby, we did the right thing. 1563 01:21:08,689 --> 01:21:10,866 She's getting the help she needs. Okay? 1564 01:21:12,955 --> 01:21:13,999 Trust me. 1565 01:21:15,958 --> 01:21:18,177 Did I ever tell you I think you're kinda great? 1566 01:21:18,221 --> 01:21:19,787 [chuckles] Well, I think you're kinda great. 1567 01:21:19,831 --> 01:21:21,441 [chuckles] 1568 01:21:21,485 --> 01:21:23,226 - Let's barbeque. - Okay. 1569 01:21:27,360 --> 01:21:29,101 Hey! Oh, good to see you. 1570 01:21:29,145 --> 01:21:30,755 - So glad you made it. - Great to see you, of course. 1571 01:21:30,798 --> 01:21:32,713 - Hey. - Wow, this looks great. 1572 01:21:32,757 --> 01:21:34,977 - What's up, buddy? - Oh, I'm so hungry. 1573 01:21:35,020 --> 01:21:36,500 [indistinct chatter] 1574 01:21:49,382 --> 01:21:51,167 [instrumental music] 1575 01:22:00,393 --> 01:22:03,135 [footsteps approaching] 1576 01:22:07,139 --> 01:22:09,011 [woman crying] 1577 01:22:14,625 --> 01:22:15,452 [door closes] 1578 01:22:44,176 --> 01:22:45,917 [humming] 1579 01:22:58,103 --> 01:22:59,975 [humming] 1580 01:23:07,504 --> 01:23:09,854 [rock music] 1581 01:23:53,158 --> 01:23:54,986 [instrumental music] 107025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.