Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:40,506 --> 00:04:42,336
What the hell is going on?
2
00:04:43,634 --> 00:04:45,554
I had a dream.
3
00:04:45,636 --> 00:04:47,046
If there'd been anyone in the upper,
4
00:04:47,095 --> 00:04:49,255
you'd have sent him to hell on a shutter!
5
00:04:50,390 --> 00:04:51,980
I'm sorry, Mr. Bixby.
6
00:04:52,059 --> 00:04:53,809
By god, Mr. Otis,
7
00:04:53,894 --> 00:04:57,274
you will stow those damned irons
in your carpetbag,
8
00:04:57,356 --> 00:05:01,186
or I'll stop this train
and set you out in Wyoming on your boots!
9
00:05:03,570 --> 00:05:06,240
In September of 1874,
10
00:05:06,281 --> 00:05:08,781
wild bill hickok came back to the old west.
11
00:05:09,618 --> 00:05:13,248
I didn't place him then because
he was wearing a different name
12
00:05:13,330 --> 00:05:16,250
and he had a strange bee in his bonnet.
13
00:05:16,500 --> 00:05:20,050
A deadly dream that
was eating out his soul.
14
00:05:20,629 --> 00:05:22,759
A nightmare that he had to hunt down
15
00:05:22,840 --> 00:05:24,380
and face up to before
16
00:05:24,424 --> 00:05:27,594
it turned him into a raving maniac.
17
00:05:28,011 --> 00:05:30,101
I ought to know. I was there.
18
00:05:32,391 --> 00:05:34,101
Morning, Mr. Otis.
19
00:05:34,142 --> 00:05:35,602
Good morning.
20
00:05:36,144 --> 00:05:38,864
I regret the flummery of last night.
21
00:05:39,773 --> 00:05:43,033
Well, at least now
i understand why it happened.
22
00:05:43,777 --> 00:05:45,317
I wish I did.
23
00:05:46,446 --> 00:05:48,366
You don't have to kick chips with me, son.
24
00:05:48,448 --> 00:05:50,828
Time back, you caught yourself
a cold in the pants
25
00:05:50,909 --> 00:05:53,329
that just wouldn't let loose of you, right?
26
00:05:53,412 --> 00:05:55,412
It's a scar that never heals.
27
00:05:55,914 --> 00:05:57,464
First it gets into your eyes.
28
00:05:57,541 --> 00:06:01,131
They can't stand the daylight,
even the bright moon.
29
00:06:01,712 --> 00:06:04,212
Then it rattlesnakes into your brains.
30
00:06:04,298 --> 00:06:06,508
You start dreaming nightmares.
31
00:06:07,801 --> 00:06:09,091
All bad.
32
00:06:12,347 --> 00:06:16,347
This white buffalo
keeps charging me, real as rain.
33
00:06:16,977 --> 00:06:20,607
Well, son, that dream is safe enough.
34
00:06:20,856 --> 00:06:22,816
The last white spike was put down
35
00:06:22,900 --> 00:06:25,690
by prairie dog Dave morrow last month.
36
00:06:27,279 --> 00:06:30,029
Way the hell and gone on the cimarron.
37
00:06:30,741 --> 00:06:32,451
Where you headed?
38
00:06:36,663 --> 00:06:40,213
Mr. Otis, a tenderfoot like you
isn't thinking of
39
00:06:40,292 --> 00:06:42,502
staking a claim in the black hills?
40
00:06:42,544 --> 00:06:44,384
Says there, "new land of promise."
41
00:06:44,463 --> 00:06:46,673
It don't promise nothing but a quick grave
42
00:06:46,715 --> 00:06:48,505
in a sioux boneyard.
43
00:07:44,856 --> 00:07:47,066
Jesus, Mary and Joseph!
44
00:10:49,249 --> 00:10:50,959
Where is the little one?
45
00:11:06,224 --> 00:11:08,394
She's gone to the stars.
46
00:11:27,913 --> 00:11:30,123
Crazy horse, my son.
47
00:11:30,207 --> 00:11:34,537
It is not fitting
that the war chief of the oglalas
48
00:11:34,628 --> 00:11:36,878
weeps like a young woman.
49
00:11:37,797 --> 00:11:40,967
Therefore, I take away your true name.
50
00:11:41,468 --> 00:11:43,798
You shall be called "worm."
51
00:11:43,845 --> 00:11:45,925
Where does her body lie?
52
00:11:45,972 --> 00:11:49,312
At enchanted mesa, above the lake.
53
00:11:49,351 --> 00:11:53,561
We placed her far from the whites
and safe from wolves.
54
00:11:53,980 --> 00:11:57,280
It is time you sought out the holy bull.
55
00:11:57,317 --> 00:12:02,817
The little one will
be forever tortured in the other world
56
00:12:02,906 --> 00:12:05,486
until you wrap her in his white robe
57
00:12:05,533 --> 00:12:08,703
and cleanse her spirit of its pain.
58
00:12:37,983 --> 00:12:40,363
Hear me, holy one above!
59
00:12:42,028 --> 00:12:44,948
With a sacred voice, I call you!
60
00:12:45,031 --> 00:12:47,581
With a weeping heart, I ask this.
61
00:12:47,867 --> 00:12:50,367
Help me to find the white buffalo.
62
00:12:50,453 --> 00:12:52,463
My voice is on the smoke.
63
00:13:13,893 --> 00:13:16,523
I thank you, holy grandfather.
64
00:13:21,234 --> 00:13:22,534
Cheyenne!
65
00:13:23,069 --> 00:13:25,029
Ten-minute stop, folks.
66
00:13:25,071 --> 00:13:27,071
Ten minutes!
67
00:13:27,157 --> 00:13:29,077
What's that contraption?
68
00:13:29,117 --> 00:13:30,367
Buff bones.
69
00:13:30,410 --> 00:13:33,370
All that's left of 60 million spikes
70
00:13:33,413 --> 00:13:35,333
that once roamed the coast of Kansas.
71
00:13:36,458 --> 00:13:37,878
My god!
72
00:14:12,077 --> 00:14:13,697
God almighty!
73
00:14:15,288 --> 00:14:16,498
Hello, Pete.
74
00:14:16,581 --> 00:14:18,291
Sweet Jesus, bill.
75
00:14:18,333 --> 00:14:20,293
James Otis is the name, Pete.
76
00:14:20,335 --> 00:14:22,045
I heard you were back in Gotham
77
00:14:22,128 --> 00:14:25,298
playacting on the stage
with Billy Cody and making a barrel.
78
00:14:25,382 --> 00:14:27,972
Making a jackass out of myself, you mean.
79
00:14:28,426 --> 00:14:30,256
You! Tinhorn!
80
00:14:30,303 --> 00:14:32,473
There's no open seat in this town!
81
00:14:32,555 --> 00:14:34,055
Back on board.
82
00:14:38,561 --> 00:14:40,151
You scramble-brained son of a bitch!
83
00:14:40,188 --> 00:14:42,318
Are you trying to commit suicide?
84
00:14:42,357 --> 00:14:44,817
You think the sioux have forgot
how you shot the head off
85
00:14:44,859 --> 00:14:46,399
of whistler the peacemaker?
86
00:14:46,486 --> 00:14:48,106
I'm money-bound, Pete.
87
00:14:48,154 --> 00:14:49,744
If you think a new handle and specs
88
00:14:49,823 --> 00:14:51,833
are gonna hide you, you're snaffled.
89
00:14:51,866 --> 00:14:54,576
You're up shit creek without a bullboat.
90
00:14:55,203 --> 00:14:56,753
You're clean out of friends.
91
00:14:57,122 --> 00:14:58,752
That include you, Pete?
92
00:14:59,165 --> 00:15:01,495
That's a hell of a thing to say to me.
93
00:15:02,001 --> 00:15:04,381
You better walk soft in Cheyenne.
94
00:15:04,462 --> 00:15:08,552
Tom custer and a troop of his toospots
are in town on an Indian scout.
95
00:15:08,633 --> 00:15:12,353
He's made brag he'll turn your lights out
if he ever sees you again.
96
00:15:12,387 --> 00:15:14,347
Well, I'll peel an eye.
97
00:15:14,431 --> 00:15:17,101
Guess I won't see
you this side of again, Pete.
98
00:15:17,183 --> 00:15:19,273
That won't wet my eyes none.
99
00:15:19,936 --> 00:15:22,686
So long, Mr. James Otis, and good luck.
100
00:15:24,566 --> 00:15:26,186
If there's any left.
101
00:15:47,213 --> 00:15:49,473
- Where's captain custer?
- Back room, Sonny.
102
00:15:51,885 --> 00:15:53,465
Captain custer, sir.
103
00:15:53,553 --> 00:15:56,473
For Christ's sake,
corporal kileen, stand at ease.
104
00:15:56,556 --> 00:15:59,726
Hey, paddy, bring us anotherjug back here.
105
00:15:59,767 --> 00:16:00,937
What is it, kileen?
106
00:16:01,019 --> 00:16:03,059
Captain, sir, sergeant
Scott reports that he just saw
107
00:16:03,146 --> 00:16:06,066
wild bill hickok come in
on the overland limited.
108
00:16:06,107 --> 00:16:07,397
God damn!
109
00:16:07,442 --> 00:16:09,902
He's using a different handle, James Otis,
110
00:16:09,986 --> 00:16:11,736
and hiding behind a pair of dark specs.
111
00:16:11,821 --> 00:16:13,161
Wonder what the hell he's doing here.
112
00:16:13,239 --> 00:16:15,409
Well, sir, the sergeant thinks
he's here after gold
113
00:16:15,492 --> 00:16:19,252
or on the trail of that white buff
we sighted in the black hills last August.
114
00:16:19,287 --> 00:16:21,917
I don't give a damn what he's after.
115
00:16:21,998 --> 00:16:24,248
But him and paddy being old friends,
116
00:16:24,334 --> 00:16:26,844
sure as sun up, sooner or later
117
00:16:26,920 --> 00:16:30,920
he'll head right for here and find me.
118
00:16:31,925 --> 00:16:35,465
By damn! At last I have
that hair-triggered bastard in my sights.
119
00:16:35,553 --> 00:16:38,933
Kileen, get your ass
over the depot and tell sergeant Scott
120
00:16:38,973 --> 00:16:40,483
to hang on to hickok's trail.
121
00:16:40,558 --> 00:16:42,978
I wanna know exactly where he goes.
122
00:16:43,436 --> 00:16:45,096
Shake it up!
123
00:16:45,647 --> 00:16:47,187
What's the ruckus, captain?
124
00:16:47,607 --> 00:16:49,317
Back in hay city in '69,
125
00:16:49,400 --> 00:16:51,490
he caught and killed my horse
from under me.
126
00:16:51,569 --> 00:16:53,399
He back shot two of my best soldiers.
127
00:16:53,446 --> 00:16:55,736
That's a bucket of hot air.
128
00:16:55,782 --> 00:16:59,162
Bill never back shot nobody,
not in his whole life.
129
00:16:59,244 --> 00:17:01,004
You calling me a liar, paddy?
130
00:17:01,079 --> 00:17:03,289
I'm saying you were blind drunk.
131
00:17:05,083 --> 00:17:07,673
Since I was bartender that night,
132
00:17:07,752 --> 00:17:09,002
I ought to know.
133
00:17:09,087 --> 00:17:10,797
You're looking to wear a marble hat.
134
00:17:10,838 --> 00:17:12,718
The truth is, it was your two sots
135
00:17:12,799 --> 00:17:15,089
who tried to back shoot hickok and lost.
136
00:17:15,134 --> 00:17:17,804
Then he killed your nag
to keep it from killing one of us.
137
00:17:17,887 --> 00:17:20,517
What with it jumping
up on the billiard table and all.
138
00:17:20,598 --> 00:17:22,768
You want me as an enemy, paddy?
139
00:17:22,809 --> 00:17:25,099
You never did give me goose bumps, tom.
140
00:17:26,938 --> 00:17:28,858
Captain, you're right, sir.
Hickok's coming here now.
141
00:17:28,940 --> 00:17:30,650
He's just outside.
142
00:17:30,692 --> 00:17:33,992
Got him. You hug that bar
and keep your trap shut
143
00:17:34,028 --> 00:17:36,158
unless you want to die like him.
144
00:17:38,449 --> 00:17:40,199
Miles, take kileen
and jump that son of a bitch
145
00:17:40,285 --> 00:17:41,865
when he comes through the door.
146
00:17:41,953 --> 00:17:45,873
Miles. You and the boys
make him dance before I knock him off.
147
00:17:45,957 --> 00:17:48,997
Yes, tom. Come on, men,
we're gonna have a little fun.
148
00:17:57,135 --> 00:17:58,795
Let him dance to the tune!
149
00:18:09,689 --> 00:18:11,109
Bill!
150
00:18:15,862 --> 00:18:17,862
Again, bill!
151
00:18:41,721 --> 00:18:43,391
Tom custer tried to brace you.
152
00:18:43,473 --> 00:18:44,773
He's lit out hell for Hades.
153
00:18:44,849 --> 00:18:47,139
You took a chance, paddy.
154
00:18:47,226 --> 00:18:48,436
I owed you.
155
00:18:48,519 --> 00:18:50,019
Not that much.
156
00:18:53,524 --> 00:18:55,744
I heard poker Jenny works here.
157
00:18:55,818 --> 00:18:58,068
She's the widow schermerhorn now.
158
00:18:58,154 --> 00:19:00,624
Gone north to a wolf roost
called fetterman
159
00:19:00,698 --> 00:19:02,528
to open her own place.
160
00:19:04,911 --> 00:19:07,581
Well, I happen to be going that way myself.
161
00:19:08,748 --> 00:19:11,128
Bill, the word is out the sioux are riding
162
00:19:11,209 --> 00:19:13,499
the bozeman trail like Irish banshees.
163
00:19:13,586 --> 00:19:15,046
So keep your pistol cocked.
164
00:19:15,088 --> 00:19:16,588
Thanks, paddy.
165
00:19:30,269 --> 00:19:33,399
Hit the collars, you swayback shad bellies!
166
00:19:36,984 --> 00:19:40,154
Giddyap, there, you lazy bastards!
167
00:19:40,238 --> 00:19:43,568
Yes, sir, Mr. Otis, old hard ass custer
168
00:19:43,616 --> 00:19:46,236
has tossed the bear
into the beehive this time.
169
00:19:46,285 --> 00:19:47,655
You got a case against gold?
170
00:19:47,745 --> 00:19:49,205
Why do you think I'd be bouncing around
171
00:19:49,288 --> 00:19:51,418
in this bone-breaker on my way to that
172
00:19:51,457 --> 00:19:53,327
shitty little rat hole called fetterman
173
00:19:53,418 --> 00:19:56,128
if I didn't succor after gold, huh?
174
00:19:56,212 --> 00:19:58,922
Well, watch your tongue, Mr. coxy.
175
00:19:58,965 --> 00:20:01,175
You know, when that boy general done
176
00:20:01,259 --> 00:20:03,259
planted his boot down in the black hills,
177
00:20:03,302 --> 00:20:05,722
why he invited those
frigging feather headers
178
00:20:05,805 --> 00:20:07,135
out on the warpath!
179
00:20:07,223 --> 00:20:10,393
And by the time those scalp hunting
sons-of-bitches are through,
180
00:20:10,476 --> 00:20:14,356
there's gonna be a thousand bloody
nightcaps betwixt here and the Missouri.
181
00:20:14,439 --> 00:20:16,569
You have a filthy mouth.
182
00:20:17,316 --> 00:20:18,856
There's a lady at hand.
183
00:20:20,862 --> 00:20:22,532
You mean her?
184
00:20:23,156 --> 00:20:26,276
Any more hard tongue from you,
you'll settle with me.
185
00:20:26,325 --> 00:20:28,235
Taken kindly, Mr. Otis.
186
00:20:29,704 --> 00:20:32,674
You mind your manners, Mr. coxy.
187
00:20:37,837 --> 00:20:40,007
God damn this shitty weather!
188
00:20:41,382 --> 00:20:43,132
Give me that!
189
00:20:56,272 --> 00:20:58,522
Damn your lazy hides!
190
00:20:58,566 --> 00:21:00,686
I'm getting just as wet as you are!
191
00:21:03,571 --> 00:21:06,121
What in Hades hell is that?
192
00:21:07,408 --> 00:21:09,658
Yeah, green.
193
00:21:10,369 --> 00:21:13,119
Green from horn to hooks.
194
00:21:17,668 --> 00:21:19,798
I wouldn't try it on, coxy.
195
00:21:33,309 --> 00:21:35,099
Oh, god, no, man!
196
00:21:35,186 --> 00:21:37,646
You wouldn't push me out
on red cloud's big open.
197
00:21:37,730 --> 00:21:39,520
For the love of heaven, no, you wouldn't!
198
00:21:39,565 --> 00:21:41,185
No!
199
00:21:46,948 --> 00:21:49,278
Otis! Otis!
200
00:21:49,367 --> 00:21:51,077
Otis, not here!
201
00:21:51,118 --> 00:21:53,248
Otis! Otis!
202
00:21:53,329 --> 00:21:55,499
Otis, wait for me!
203
00:21:55,581 --> 00:21:57,381
You wait! Wait!
204
00:21:57,416 --> 00:21:59,916
Don't leave me alone out here!
205
00:22:00,461 --> 00:22:02,921
You can't maroon a white man
in this country!
206
00:22:03,005 --> 00:22:04,875
You can't!
207
00:22:23,943 --> 00:22:25,403
I told him.
208
00:22:25,444 --> 00:22:27,414
You're about as green as snow.
209
00:22:51,596 --> 00:22:53,096
Come on, old boy.
210
00:22:53,139 --> 00:22:54,469
Come on around.
211
00:23:12,533 --> 00:23:13,833
Hey, dude.
212
00:23:13,868 --> 00:23:15,158
Give me a hand!
213
00:23:16,704 --> 00:23:19,794
Help me tie these
chowderheads off to the boot.
214
00:23:21,334 --> 00:23:23,964
We have more
important business over here.
215
00:23:31,052 --> 00:23:33,102
Oh, hell!
216
00:23:41,395 --> 00:23:43,605
This one here is Jim hanley.
217
00:23:43,689 --> 00:23:45,779
The other one's pokerdeck Baker.
218
00:23:45,858 --> 00:23:47,938
They had a mine up yonder on the hill.
219
00:23:48,527 --> 00:23:50,737
Come on, let's get 'em inside.
220
00:23:50,821 --> 00:23:54,701
Get a hold of old Jim's boots
before he catches his death of cold.
221
00:24:04,710 --> 00:24:06,500
I'll get them horses.
222
00:24:07,380 --> 00:24:08,510
Boy.
223
00:24:26,649 --> 00:24:27,899
Lord almighty!
224
00:24:29,527 --> 00:24:31,237
You think you got him?
225
00:24:34,198 --> 00:24:38,488
Well, at least ways
you sprinkled a little pepper on him.
226
00:24:38,577 --> 00:24:40,907
Jesus sakes, if you ain't old lightning!
227
00:24:40,955 --> 00:24:42,115
And all the time i's a thinking
228
00:24:42,206 --> 00:24:44,246
you didn't know b from bullshit!
229
00:24:44,333 --> 00:24:47,133
This lady's walking the streets of glory.
230
00:24:47,503 --> 00:24:49,263
God damn!
231
00:24:49,547 --> 00:24:52,757
Blue whistler must have
caught her right in the third eye.
232
00:24:53,843 --> 00:24:56,683
Maybe you'd better
ride up on the box with me.
233
00:25:00,266 --> 00:25:02,266
Doesn't make any sense.
234
00:25:02,309 --> 00:25:04,349
No sane Indian would ride the warpath
235
00:25:04,437 --> 00:25:06,307
in this kind of weather.
236
00:25:06,397 --> 00:25:08,897
No sense at all, not even for a sioux.
237
00:25:08,941 --> 00:25:12,451
Well, they ain't worried about it none.
Why should you?
238
00:25:12,486 --> 00:25:16,116
Giddyap there, come on.
Giddyap. Come on. Giddyap.
239
00:25:31,464 --> 00:25:34,724
Well, there she is, partner. Fetterman!
240
00:25:34,800 --> 00:25:37,090
Metropolis of the bozeman trail!
241
00:25:37,136 --> 00:25:39,596
Prettier than a nine teat sow, ain't she?
242
00:25:39,638 --> 00:25:41,468
Giddyap up there!
243
00:25:52,485 --> 00:25:54,145
Giddyap, there.
244
00:25:56,614 --> 00:25:58,244
...up there, Amos.
245
00:25:58,324 --> 00:26:01,244
What in Hades hell you hauling back there?
246
00:26:01,535 --> 00:26:03,325
Couple of buff hunters.
247
00:26:03,370 --> 00:26:05,040
Who beefed them?
248
00:26:06,499 --> 00:26:07,879
Each to other.
249
00:26:07,958 --> 00:26:11,168
After they made glass
out of two quarts of old crow.
250
00:26:11,504 --> 00:26:13,674
This one with the grey socks,
251
00:26:13,756 --> 00:26:15,876
said he'd been charged by a white buff,
252
00:26:16,217 --> 00:26:19,637
back in the black hills
near the elk mountains.
253
00:26:20,930 --> 00:26:24,270
This one with the moccasins,
allowed as how this one
254
00:26:24,350 --> 00:26:26,600
was a fork tongue lying asshole.
255
00:26:27,061 --> 00:26:29,021
Well, the last white spike was put in a hole
256
00:26:29,063 --> 00:26:30,863
down on the cimarron last month.
257
00:26:31,190 --> 00:26:32,530
Amen.
258
00:26:32,608 --> 00:26:34,188
When you get through planting them two,
259
00:26:34,276 --> 00:26:37,236
I got three more
customers for you inside the coach.
260
00:26:37,321 --> 00:26:40,531
And I believe they've got enough money
to pay for their own boxes.
261
00:26:40,574 --> 00:26:42,584
Right kindly of you, Abel.
262
00:26:42,660 --> 00:26:45,540
You better lay 'em
out in the snow till I get back.
263
00:26:45,621 --> 00:26:47,121
Keep 'em fresh.
264
00:26:48,374 --> 00:26:51,384
You think that buff hunter
really did see a white spike?
265
00:26:51,460 --> 00:26:53,670
No! Most likely just sioux smoke
266
00:26:53,712 --> 00:26:56,222
to keep the whites from gold hunting
in them hills.
267
00:27:02,304 --> 00:27:05,354
Will you look after my plunder
while I find a place to roost?
268
00:27:05,391 --> 00:27:07,731
There's only one place to roost.
269
00:27:07,768 --> 00:27:09,098
Mrs. schermerhorn's.
270
00:27:11,730 --> 00:27:14,020
God almighty, the cats!
271
00:27:14,066 --> 00:27:16,186
Hope they're all right.
272
00:27:16,235 --> 00:27:18,815
Yeah. You know, this bad-eyed geezer
273
00:27:18,904 --> 00:27:21,284
gave me ten dollars
to scare up all the stray cats
274
00:27:21,365 --> 00:27:23,615
I could find in Cheyenne.
275
00:27:23,868 --> 00:27:25,578
Would this geezer sporting a bad eye
276
00:27:25,661 --> 00:27:27,501
go calling himself Charlie Zane?
277
00:27:27,830 --> 00:27:30,080
Yeah, that's the bastard. You know him?
278
00:27:31,250 --> 00:27:32,750
I know him.
279
00:28:03,699 --> 00:28:05,659
You can warm your behind at the stove.
280
00:28:08,245 --> 00:28:09,455
Like some coffee?
281
00:28:09,538 --> 00:28:10,998
It's strong enough to float a Colt.
282
00:28:11,081 --> 00:28:12,961
I'd be forever in your debt, ma'am.
283
00:28:13,626 --> 00:28:15,626
Never mind the fancies.
284
00:28:15,669 --> 00:28:17,629
I'm Mrs. schermerhorn.
285
00:28:17,671 --> 00:28:19,341
My pleasure.
286
00:28:19,924 --> 00:28:21,634
Do I know you?
287
00:28:21,717 --> 00:28:23,387
James Otis, ma'am.
288
00:28:23,469 --> 00:28:25,349
Don't know any Otis.
289
00:28:25,429 --> 00:28:27,509
But you sure as sin remind me of...
290
00:28:28,599 --> 00:28:30,099
Turn around!
291
00:28:33,395 --> 00:28:35,225
Poker Jenny, I believe.
292
00:28:35,314 --> 00:28:36,444
Bill!
293
00:28:36,982 --> 00:28:39,532
You four-flushing son of a bitch!
294
00:28:39,610 --> 00:28:41,150
You cold decked me.
295
00:28:42,613 --> 00:28:45,663
If you ain't a sight for a widow in weeds!
296
00:28:50,496 --> 00:28:52,496
I always could
get you mounted fast, couldn't I?
297
00:28:53,290 --> 00:28:54,500
Such talk!
298
00:28:54,541 --> 00:28:57,251
How long ago was it
when we pleasured in hays city, huh?
299
00:28:57,336 --> 00:28:59,546
Seems like forever, cateyes.
300
00:29:01,006 --> 00:29:02,926
It's been that way for me, too, Jen.
301
00:29:04,301 --> 00:29:07,931
Well, tell me, what
brings you up in this neck, huh?
302
00:29:08,055 --> 00:29:09,555
Custer's gold.
303
00:29:10,516 --> 00:29:11,676
Yeah.
304
00:29:11,767 --> 00:29:14,227
Well, there's a heap up in those black hills.
305
00:29:16,355 --> 00:29:18,185
I'm starving you to death, cateyes.
306
00:29:18,274 --> 00:29:20,034
You wait right here.
307
00:29:27,658 --> 00:29:31,828
Guess you heard about me and Lucas
schermerhorn getting noosed, huh?
308
00:29:32,871 --> 00:29:35,541
Just about the same
time I heard you were a widow again.
309
00:29:35,624 --> 00:29:37,674
Don't be a bastard.
310
00:29:37,710 --> 00:29:39,550
Lucas was a lucky man, Jen.
311
00:29:40,587 --> 00:29:42,047
Thank you, cateyes.
312
00:29:43,215 --> 00:29:44,965
Why do you always call me cateyes?
313
00:29:47,094 --> 00:29:49,144
Ain't you ever
seen those wild eyes of yours
314
00:29:49,221 --> 00:29:50,971
when you're loving it up,
315
00:29:51,056 --> 00:29:53,886
or when you're hitching
your pistols on for a shindy?
316
00:29:53,976 --> 00:29:57,396
I'm a man of comity,
I've always dodged a fight.
317
00:29:58,230 --> 00:30:00,570
Comity? Sure.
318
00:30:00,649 --> 00:30:04,069
You're the most politest shootist who ever
blew a man's brains out.
319
00:30:04,153 --> 00:30:07,073
I'm too done in to even argue about it, Jen.
320
00:30:12,369 --> 00:30:14,749
Why don't you let
me put you to bed in my room?
321
00:30:29,845 --> 00:30:32,305
Jen, I ain't got the gumption for it.
322
00:30:32,806 --> 00:30:34,516
That'll the day.
323
00:30:34,600 --> 00:30:35,890
Truth.
324
00:30:36,393 --> 00:30:37,813
You just lie still there.
325
00:30:37,895 --> 00:30:39,145
I'll fly the eagle.
326
00:30:39,938 --> 00:30:41,648
No, Jen.
327
00:30:45,069 --> 00:30:48,489
Some time back, one
of your Scarlet sisters dosed me proper.
328
00:30:50,616 --> 00:30:52,486
I'm not about to ride the high horse.
329
00:30:53,243 --> 00:30:55,873
Hell, I probably gave it to you myself.
330
00:30:55,954 --> 00:30:57,794
I'll take the chance.
331
00:30:57,873 --> 00:30:59,383
But I won't.
332
00:31:00,793 --> 00:31:02,133
All right, cateyes.
333
00:31:02,669 --> 00:31:05,169
You take yourself a sound snooze.
334
00:31:08,425 --> 00:31:09,965
But since you're a gambling man,
335
00:31:10,052 --> 00:31:11,852
I'll bet you 6-2 and even
336
00:31:11,929 --> 00:31:14,639
that when you wake up, I'll talk you into it.
337
00:31:14,723 --> 00:31:15,893
We'll see.
338
00:31:15,974 --> 00:31:18,854
I'll leave the door open,
in case you need anything.
339
00:32:14,908 --> 00:32:17,078
Dear mother of god!
340
00:32:17,536 --> 00:32:19,366
Dear mother of god!
341
00:32:19,455 --> 00:32:22,745
It was like you were fighting
armageddon with Satan himself!
342
00:32:22,833 --> 00:32:24,383
It's all right. It's all right.
343
00:32:24,460 --> 00:32:26,130
But you damned near drowned me!
344
00:32:27,171 --> 00:32:29,131
Where the hell did that thing come from?
345
00:32:29,214 --> 00:32:32,684
When bill Cody was
shooting meat for the railroad,
346
00:32:32,718 --> 00:32:35,888
they thought it'd be a good stunt to pass
out buff heads to all the nabobs.
347
00:32:35,929 --> 00:32:37,809
And they gave you a white buff head?
348
00:32:37,890 --> 00:32:40,520
You, a doxie? That's worth 2,000 gold.
349
00:32:40,976 --> 00:32:43,556
It ain't real. I mean, I had it painted.
350
00:32:43,645 --> 00:32:45,225
I put in the pink eyes.
351
00:32:45,731 --> 00:32:48,901
Jesus. I'm sorry, Jen.
352
00:32:48,942 --> 00:32:50,572
I'll get it mended.
353
00:32:51,862 --> 00:32:53,912
I don't ever want to see it again!
354
00:32:58,160 --> 00:33:00,000
Well, hell spawn.
355
00:33:01,580 --> 00:33:04,540
If the time's come for neck or nothing,
356
00:33:05,709 --> 00:33:07,459
you've found your man.
357
00:33:15,135 --> 00:33:18,885
Bill. Has that sickness gone to your head?
358
00:33:19,431 --> 00:33:23,771
This damn dream, Jen,
hangs on like a low water leech.
359
00:33:25,103 --> 00:33:28,443
If I don't kill this buff,
the dream will kill me.
360
00:33:29,358 --> 00:33:33,198
It's like my own fate
was chasing me into the grave.
361
00:33:33,946 --> 00:33:36,616
You have to turn away from it, bill.
362
00:33:36,657 --> 00:33:38,527
I got to call it out.
363
00:33:38,617 --> 00:33:40,577
Call out a dream?
364
00:33:40,619 --> 00:33:42,199
The only way.
365
00:33:42,788 --> 00:33:45,618
But don't worry, Jen,
I'll be gone in the morning.
366
00:33:48,293 --> 00:33:50,463
Frozen dog's a hellhole.
367
00:33:50,546 --> 00:33:52,256
Keep a wall at your back.
368
00:33:52,297 --> 00:33:53,967
You're alone up there.
369
00:33:54,466 --> 00:33:56,256
I'm used to that.
370
00:33:56,301 --> 00:33:57,891
Bill.
371
00:33:58,762 --> 00:34:00,312
I lost my bet.
372
00:34:01,765 --> 00:34:04,175
No, Jen. I did.
373
00:34:30,210 --> 00:34:32,920
Now be gentlemen.
Now give the ladies some room here.
374
00:34:33,005 --> 00:34:35,045
It's ten dollars for one minute, gents.
375
00:34:35,132 --> 00:34:37,842
One golden eagle for sixty seconds!
376
00:34:37,926 --> 00:34:41,426
And then ride that horse
forjust as long as you can pay
377
00:34:41,513 --> 00:34:44,683
or there'll be a short funeral at sunup!
378
00:34:46,268 --> 00:34:48,268
Come on, boys, line up over here.
379
00:35:10,208 --> 00:35:12,498
All right, come on,
let's get over there, you silly peckerwood.
380
00:35:12,544 --> 00:35:14,384
Now be gentlemen.
Give the ladies some room.
381
00:35:14,421 --> 00:35:16,051
Now don't fret about it, Charlie.
382
00:35:16,089 --> 00:35:18,179
Come on back when you got
some iron in your barrel,
383
00:35:18,216 --> 00:35:20,046
and it'll be my treat.
384
00:35:20,093 --> 00:35:23,853
Yeah. Well, thank you kindly, frieda.
385
00:35:24,931 --> 00:35:27,481
Jim, you in good luck today 'cause
386
00:35:27,559 --> 00:35:30,019
you gonna meet my beautiful frieda!
387
00:35:31,188 --> 00:35:32,608
To the Republic.
388
00:35:50,082 --> 00:35:51,752
Well, old timer.
389
00:35:51,833 --> 00:35:53,213
All curried and tame?
390
00:35:55,253 --> 00:35:56,763
Name's James Otis.
391
00:36:01,426 --> 00:36:03,426
Old timer, I'm looking for
392
00:36:03,470 --> 00:36:05,560
a glass-eyed goose hisser
named Charlie Zane.
393
00:36:05,806 --> 00:36:06,846
Princely fellow.
394
00:36:06,932 --> 00:36:09,432
This fella Zane wears a snow white mane,
395
00:36:09,518 --> 00:36:11,728
which got that
way 'cause he's scared of redskins.
396
00:36:13,271 --> 00:36:16,441
He's been known to puddle his britches
at a kiowa war whoop.
397
00:36:16,858 --> 00:36:18,438
You old fiddlefoot!
398
00:36:20,779 --> 00:36:22,859
Charlie, you sure custer
found gold up there
399
00:36:22,948 --> 00:36:24,318
and not a field of dandelions?
400
00:36:24,408 --> 00:36:25,488
He struck it.
401
00:36:25,575 --> 00:36:27,445
Then what's a backshooting
claim jumper like you
402
00:36:27,494 --> 00:36:28,794
doing here instead of there?
403
00:36:28,870 --> 00:36:30,410
You need gear to dig a mine.
404
00:36:30,455 --> 00:36:31,955
I had to raise a bankroll.
405
00:36:32,791 --> 00:36:34,211
The cats!
406
00:36:37,129 --> 00:36:39,459
All right, gents, come now.
Line up for the...
407
00:36:39,506 --> 00:36:40,876
Place your bets.
408
00:36:44,094 --> 00:36:47,474
You figuring on marshaling
in this one-dog town?
409
00:36:47,556 --> 00:36:49,306
No, I'll never wear the tin again.
410
00:36:49,391 --> 00:36:50,931
I know why you're here.
411
00:36:51,810 --> 00:36:53,690
You're on a scout for the white buffalo.
412
00:36:54,187 --> 00:36:57,517
Old timer, I thought
you were too ripe for fairy tales.
413
00:36:57,607 --> 00:36:59,817
Well, would you believe it
from an eyewitness?
414
00:37:01,319 --> 00:37:02,819
Depends which eye.
415
00:37:02,863 --> 00:37:05,663
Don't cornhole me, young sass!
416
00:37:05,741 --> 00:37:08,911
I was with general custer when we hit
the nuggets at French creek
417
00:37:08,994 --> 00:37:10,834
and that lollygagger of a buff
418
00:37:10,912 --> 00:37:14,622
challenged the whole
goddamn seventh cavalry to a showdown!
419
00:37:19,588 --> 00:37:21,378
It's all coming true.
420
00:37:22,257 --> 00:37:24,087
What're you prattling about?
421
00:37:28,680 --> 00:37:30,270
Old timer.
422
00:37:31,683 --> 00:37:33,313
Straight tongue.
423
00:37:34,144 --> 00:37:36,564
You really saw a white spike?
424
00:37:36,730 --> 00:37:37,860
Saw him?
425
00:37:39,191 --> 00:37:41,861
Son-of-a-bitch threw
half a mountain down on me.
426
00:38:02,380 --> 00:38:04,880
Barkeep! Two stiff horns of gin.
427
00:38:04,925 --> 00:38:06,215
And mind you,
428
00:38:06,301 --> 00:38:09,551
none of that pig pee
you spigot out to these swill bellies.
429
00:38:09,930 --> 00:38:12,720
I only sell the fizz, friend. I don't make it.
430
00:38:13,391 --> 00:38:14,731
Five dollars a bottle.
431
00:38:14,810 --> 00:38:18,520
You insinuating we're
shortshirks in this camp, Mr...
432
00:38:18,563 --> 00:38:19,983
Brady is the name.
433
00:38:20,649 --> 00:38:23,069
There was a defalcating son-of-a-bitch
434
00:38:23,109 --> 00:38:25,779
down in the nations named Brady.
435
00:38:25,862 --> 00:38:29,412
He sold six barrels
to chief mo-wi and his comanches.
436
00:38:29,908 --> 00:38:33,908
And after them stinking redskins
got lubricated up,
437
00:38:33,995 --> 00:38:35,495
they made a little war
438
00:38:36,331 --> 00:38:38,581
and wiped out half of my outfit.
439
00:38:38,834 --> 00:38:40,964
That's a hell of a thing, Mr...
440
00:38:41,044 --> 00:38:42,254
Kileen.
441
00:38:43,797 --> 00:38:46,167
Whistling Jack kileen?
442
00:38:48,468 --> 00:38:50,758
Well, now, look, Mr. kileen.
443
00:38:50,804 --> 00:38:54,774
The name Brady's as common as hen
shit back in the old country.
444
00:38:54,808 --> 00:38:56,178
I ain't your man.
445
00:38:56,268 --> 00:38:58,808
I'm only an old damn harp out
from the states
446
00:38:58,895 --> 00:39:00,515
trying to make a roll.
447
00:39:00,605 --> 00:39:02,645
And to show you the good faith,
448
00:39:04,776 --> 00:39:06,606
gin is on the house.
449
00:39:06,653 --> 00:39:08,573
That's mighty generous.
450
00:39:11,324 --> 00:39:13,164
Maybe too damn generous.
451
00:39:17,956 --> 00:39:20,956
All right, you Jaspers,
you've had my table long enough.
452
00:39:21,001 --> 00:39:23,091
- Skedaddle.
- Yeah, you don't say.
453
00:39:24,337 --> 00:39:25,957
L just did.
454
00:39:29,301 --> 00:39:30,551
- Aaron!
- Yup!
455
00:39:30,635 --> 00:39:32,795
Watch those hide hunters.
456
00:39:32,846 --> 00:39:34,136
Sure enough.
457
00:39:41,771 --> 00:39:45,031
Mr. Otis, I'll pay you 500 in gold
458
00:39:45,108 --> 00:39:48,318
if you'll back me
in any play made here tonight.
459
00:39:48,361 --> 00:39:49,571
Who are they?
460
00:39:49,654 --> 00:39:50,784
Where?
461
00:39:50,822 --> 00:39:52,702
Behind your glass eye.
462
00:39:54,159 --> 00:39:57,039
The long bean is whistling Jack kileen.
463
00:39:58,663 --> 00:40:01,173
He's the meanest son-of-a-bitch alive.
464
00:40:01,207 --> 00:40:04,707
I was in julesburg when I saw him cut
an Indian trader into 300 pieces
465
00:40:04,794 --> 00:40:06,924
for selling a Winchester to Roman nose.
466
00:40:07,005 --> 00:40:09,005
And the sprag's name is kid jelly.
467
00:40:09,049 --> 00:40:10,379
A grease spot,
468
00:40:10,467 --> 00:40:12,297
and I mean hot grease.
469
00:40:12,969 --> 00:40:15,349
No, thanks, Mr. Brady.
470
00:40:15,388 --> 00:40:16,808
It's not my fight.
471
00:40:17,182 --> 00:40:20,732
Well, it damn well might be
if kileen knows who you really are.
472
00:40:21,353 --> 00:40:24,273
Hey, what kind of tattle you talking about?
473
00:40:24,356 --> 00:40:26,936
I'm talking about what happened
down in Cheyenne city
474
00:40:27,025 --> 00:40:28,775
two days ago!
475
00:40:28,860 --> 00:40:31,070
You're talking yourself to death.
476
00:40:37,744 --> 00:40:41,714
Tom custer and some of his larrigans tried
to brace me at paddy Welch's.
477
00:40:41,790 --> 00:40:43,670
Kileen's kid was one of them.
478
00:40:45,293 --> 00:40:46,923
How'll it go?
479
00:40:47,671 --> 00:40:51,931
Brady'll send the kid over with a couple of
free bottles of "oh be joyful."
480
00:40:54,010 --> 00:40:57,390
When he gets there,
he'll drop the word like a buffalo chip.
481
00:41:07,732 --> 00:41:09,192
L just heard the plop.
482
00:41:30,422 --> 00:41:32,592
Keep your shitty
boots outta my way, old man,
483
00:41:32,632 --> 00:41:34,682
unless you wanna be buried in 'em!
484
00:41:34,759 --> 00:41:37,429
Now, now, Sonny boy.
485
00:41:37,470 --> 00:41:38,640
Didn't your ma never tell you
486
00:41:38,722 --> 00:41:41,062
your mouth wasn't made
for breaking wind?
487
00:41:49,482 --> 00:41:51,072
.36 is my caliber.
488
00:42:35,320 --> 00:42:37,280
I was brought up bad.
489
00:42:43,119 --> 00:42:45,209
You crazy son-of-a-bitch.
490
00:42:48,917 --> 00:42:50,337
Nine's the winner.
491
00:42:51,836 --> 00:42:53,756
Pay the nine.
492
00:42:53,838 --> 00:42:55,048
Place your bets.
493
00:42:57,801 --> 00:42:59,341
This one's found his mark.
494
00:42:59,385 --> 00:43:01,385
And here comes the kid. Jiggers.
495
00:43:04,682 --> 00:43:06,562
Mind the texan.
496
00:43:19,489 --> 00:43:21,739
Make your play, you glass-eyed gasbag!
497
00:43:33,253 --> 00:43:34,963
Cover my back, old timer.
498
00:43:39,801 --> 00:43:41,721
This is your night, hickok.
499
00:43:41,803 --> 00:43:44,063
But there's gonna be another time.
500
00:43:44,597 --> 00:43:46,717
Don't let me see you again.
501
00:43:48,726 --> 00:43:49,976
I hope you don't think
i had anything to do...
502
00:43:50,061 --> 00:43:51,061
You peached.
503
00:43:51,146 --> 00:43:52,806
I swear by sweet Jesus I didn't.
504
00:43:52,897 --> 00:43:54,977
You swear yourself to hell!
505
00:43:56,943 --> 00:43:58,653
It's wild bill hickok himself!
506
00:44:00,572 --> 00:44:02,572
He got 'em both with one shot.
507
00:44:02,657 --> 00:44:04,907
He got 'em both with one shot!
508
00:44:12,584 --> 00:44:15,214
Well, captain, your
new name didn't last long.
509
00:44:15,253 --> 00:44:17,343
You sure used this town up fast.
510
00:44:17,422 --> 00:44:19,592
We'd best show a heel in these parts.
511
00:44:19,632 --> 00:44:21,512
Question is, which way?
512
00:44:22,218 --> 00:44:23,928
New camp forming up north.
513
00:44:24,512 --> 00:44:26,432
Place called deadwood gulch.
514
00:44:29,225 --> 00:44:30,595
Charlie,
515
00:44:31,477 --> 00:44:34,437
you know what I hate
more than anything else in this world?
516
00:44:35,231 --> 00:44:36,441
More than Indians?
517
00:44:36,524 --> 00:44:38,074
Even more than dying.
518
00:44:38,109 --> 00:44:39,359
What?
519
00:44:39,444 --> 00:44:40,704
Being afraid.
520
00:44:41,946 --> 00:44:43,446
What, you mean in there?
521
00:44:43,489 --> 00:44:44,869
I mean out there.
522
00:44:46,576 --> 00:44:48,286
Easterly?
523
00:44:48,369 --> 00:44:49,869
That's sioux land.
524
00:44:50,455 --> 00:44:53,205
There's nothing out there
but the big open and the black hills.
525
00:44:55,668 --> 00:44:57,548
And the white buffalo.
526
00:46:21,087 --> 00:46:22,507
How many men you rubbed out, captain?
527
00:46:27,051 --> 00:46:28,341
Mostly Indians.
528
00:46:31,514 --> 00:46:33,564
You really got no gut for Indians, do you?
529
00:46:34,309 --> 00:46:36,099
Like Phil Sheridan said,
530
00:46:36,185 --> 00:46:39,225
"i ain't never seen a good Indian
that wasn't dead."
531
00:47:06,257 --> 00:47:08,257
Take it easy, old timer.
532
00:47:09,135 --> 00:47:10,425
He's out of range.
533
00:47:20,146 --> 00:47:22,186
Looks like he's on his own.
534
00:47:34,911 --> 00:47:36,701
We'd best get out of here.
535
00:48:28,214 --> 00:48:30,934
Use the long gun. I'll take the Winchester.
536
00:48:54,699 --> 00:48:57,199
Rein up, captain. Ain't our fight.
537
00:48:57,952 --> 00:48:59,042
Look down below.
538
00:49:28,441 --> 00:49:30,491
It's an Indian hullabaloo.
539
00:49:30,568 --> 00:49:32,068
But she's a Daisy!
540
00:49:38,993 --> 00:49:42,793
Troop of absarokes chasing
one flea-bit sioux egg-sucker.
541
00:49:46,417 --> 00:49:48,787
What are crows doing in sioux country?
542
00:49:49,128 --> 00:49:52,128
Yeah. Probably heard about the white buff
543
00:49:52,215 --> 00:49:53,665
on the moccasin telegraph.
544
00:49:54,675 --> 00:49:56,215
Fifteen, I count.
545
00:49:59,263 --> 00:50:01,433
Listen to that red nigger take on!
546
00:50:01,474 --> 00:50:04,444
He's madder than a wet mouse
and don't scare worth a hiccup!
547
00:50:05,937 --> 00:50:07,807
No chance, though.
548
00:50:07,897 --> 00:50:09,437
Fifteen to one.
549
00:50:09,941 --> 00:50:11,441
Fifteen to three.
550
00:50:13,945 --> 00:50:15,485
You're gonna take a hand?
551
00:50:44,600 --> 00:50:46,270
I'm gonna flank them.
552
00:51:31,689 --> 00:51:33,399
Peel an eye, captain.
553
00:51:48,706 --> 00:51:50,366
Hello, white-eye.
554
00:51:51,042 --> 00:51:52,712
My heart is good.
555
00:51:53,711 --> 00:51:55,841
I thank you for helping me
556
00:51:56,589 --> 00:51:58,129
kill my enemies.
557
00:52:00,343 --> 00:52:03,933
Friend. You are very brave.
558
00:52:04,722 --> 00:52:06,892
Come to my council.
559
00:52:08,726 --> 00:52:10,726
It cannot be done.
560
00:52:11,312 --> 00:52:13,612
Father sun climbs high.
561
00:52:13,898 --> 00:52:16,438
And it's far to the lodges of my people.
562
00:52:17,902 --> 00:52:20,242
But I will not forget you, white-eye.
563
00:52:52,311 --> 00:52:53,941
Want I should splat him, captain?
564
00:52:53,979 --> 00:52:56,269
Nervy rooster, ain't he?
565
00:52:56,732 --> 00:52:59,282
You must be wearing hard bark to turn
your back on that scratch cat.
566
00:52:59,360 --> 00:53:02,150
You know damn well
brave men don't back shoot.
567
00:53:02,238 --> 00:53:04,238
And that redskin's all sand.
568
00:53:04,281 --> 00:53:06,661
You gonna let him
march out and raise troops?
569
00:53:06,742 --> 00:53:08,582
You're prating like a farmer, Charlie!
570
00:53:08,619 --> 00:53:10,249
He's after the white buff, same as us.
571
00:53:10,287 --> 00:53:11,537
Well, let me finish him now.
572
00:53:11,622 --> 00:53:13,002
- Then we'd never find out.
- What?
573
00:53:13,082 --> 00:53:15,382
Whether or not he knows
where that white spike is.
574
00:54:15,561 --> 00:54:16,771
Indians?
575
00:54:16,854 --> 00:54:18,864
No. Thought I heard buffalo.
576
00:54:20,191 --> 00:54:22,191
Wait. I got a peeper.
577
00:54:46,133 --> 00:54:47,553
By heaven!
578
00:54:48,552 --> 00:54:50,602
Old timer, shake out a round!
579
00:55:02,566 --> 00:55:04,066
I see him!
580
00:55:04,151 --> 00:55:05,571
I see him!
581
00:55:05,903 --> 00:55:08,073
What the hell!
582
00:55:08,155 --> 00:55:09,905
He walked into solid rock!
583
00:55:09,949 --> 00:55:11,909
No, there's a cave up there.
584
00:55:12,409 --> 00:55:13,869
That's where we'll camp tonight.
585
00:55:14,203 --> 00:55:15,833
What about old nicodemus?
586
00:55:15,913 --> 00:55:17,293
He won't hang around.
587
00:55:18,874 --> 00:55:20,294
You damn sure?
588
00:55:21,418 --> 00:55:23,128
It's not in my nightmare.
589
00:55:57,496 --> 00:55:58,956
Break out some tallow.
590
00:56:04,086 --> 00:56:05,796
Make some more of these, Charlie.
591
00:56:08,090 --> 00:56:10,720
You really going in that
black hole of calcut?
592
00:56:11,385 --> 00:56:13,045
I've got a friend.
593
00:57:37,096 --> 00:57:39,256
Hell spawn's gone.
594
00:57:39,348 --> 00:57:41,228
There's another hole back there.
595
00:57:41,892 --> 00:57:43,852
He knows his way back.
596
00:57:43,894 --> 00:57:45,854
It's not in my dream.
597
00:57:46,689 --> 00:57:48,569
There has to be snow.
598
00:57:49,191 --> 00:57:50,441
Heavy snow.
599
00:57:57,491 --> 00:58:00,541
I sure as hell wish you hadn't said that.
600
00:58:08,669 --> 00:58:10,089
Mare broke loose.
601
00:58:42,870 --> 00:58:45,120
That scurvy spike has killed the mare.
602
00:58:45,205 --> 00:58:47,325
He's hightailed it
to the other side of the mountain.
603
00:58:47,416 --> 00:58:49,456
For god's sake, captain, wait up!
604
01:00:06,245 --> 01:00:07,905
Charlie!
605
01:00:07,996 --> 01:00:09,996
Keep your noodle down!
606
01:00:10,040 --> 01:00:12,710
This is between hickok and us.
607
01:00:13,335 --> 01:00:15,795
Hickok!
608
01:00:15,879 --> 01:00:18,259
Here I am, hickok!
609
01:00:18,340 --> 01:00:20,760
Go ahead, take a couple of shots!
610
01:00:21,426 --> 01:00:24,386
If you think your short guns
will reach that far!
611
01:00:27,141 --> 01:00:28,731
Well, come on!
612
01:00:28,809 --> 01:00:31,149
What's the matter, hickok?
613
01:00:31,228 --> 01:00:33,858
Hey! Here I am up here!
614
01:00:35,065 --> 01:00:36,565
Well, come on!
615
01:00:36,608 --> 01:00:38,738
What're you waiting for, hickok?
616
01:00:38,777 --> 01:00:40,737
Come on!
617
01:00:40,779 --> 01:00:42,739
Damn you, hickok!
618
01:00:42,823 --> 01:00:45,083
Make your move! I don't wanna have to
619
01:00:45,117 --> 01:00:47,577
put a bullet in a frozen carcass.
620
01:01:55,479 --> 01:01:57,859
Hang on, captain! I'll get you home!
621
01:01:58,565 --> 01:02:00,435
Stay put, Charlie!
622
01:02:00,817 --> 01:02:03,147
Gyp, where's Ben?
623
01:02:03,237 --> 01:02:04,737
He's gone to hell in a hurry!
624
01:02:04,821 --> 01:02:06,911
All right, then, you make your move
625
01:02:06,990 --> 01:02:09,990
before the storm gives hickok cover!
626
01:02:36,228 --> 01:02:38,858
For god's sake, captain, put down roots!
627
01:02:38,897 --> 01:02:40,687
The colts will never cut it!
628
01:02:40,774 --> 01:02:43,034
There's snow on the wind. Wait it out!
629
01:02:52,577 --> 01:02:56,287
Get out of here, you damn lobo,
before I skin you alive!
630
01:03:14,141 --> 01:03:15,561
By heaven!
631
01:03:16,685 --> 01:03:19,145
The red dandy's joined the brigade.
632
01:03:40,625 --> 01:03:42,415
Captain.
633
01:03:42,461 --> 01:03:45,091
You want I should
foreclose on his mortgage?
634
01:03:46,548 --> 01:03:49,178
Wasichu! The demon is dead.
635
01:03:49,926 --> 01:03:52,256
My thanks to you!
636
01:03:52,846 --> 01:03:56,676
What are you whites doing in this land?
637
01:03:56,767 --> 01:03:59,727
This is pa sappa,
638
01:03:59,770 --> 01:04:02,020
the country of the lacotas.
639
01:04:02,272 --> 01:04:05,612
These mountains belong to me!
640
01:04:07,361 --> 01:04:08,821
Now
641
01:04:09,780 --> 01:04:11,620
the thunderbird
642
01:04:13,450 --> 01:04:15,290
is eating the sky.
643
01:04:15,827 --> 01:04:19,367
Soon, plenty of snow.
644
01:04:20,248 --> 01:04:24,378
Come to my council, my brother.
645
01:04:25,128 --> 01:04:28,968
We will make good medicine.
646
01:04:39,518 --> 01:04:42,188
Wahi cola! I am coming, my friend.
647
01:05:10,674 --> 01:05:12,134
Pretty slick, captain.
648
01:05:12,175 --> 01:05:13,335
What?
649
01:05:13,427 --> 01:05:15,007
The way you suckered him.
650
01:05:15,053 --> 01:05:18,313
You try hanging a wooden suit
on that child, you'll answer to me!
651
01:05:18,348 --> 01:05:20,138
That snow ossify your brain?
652
01:05:20,183 --> 01:05:21,813
I gave him my word.
653
01:05:22,394 --> 01:05:26,694
Your word to a redskin? Come on, captain.
654
01:05:26,773 --> 01:05:29,033
That's like shoveling fleas in a barn.
655
01:05:29,109 --> 01:05:32,359
Just get the hell back there,
grow a fire and make some grub.
656
01:05:43,165 --> 01:05:45,665
- Washtay.
- Welcome, friend.
657
01:05:45,709 --> 01:05:50,089
Are you the wasichu
we sioux call okute, the shooter?
658
01:05:50,547 --> 01:05:53,177
The one who killed
whistler the peacemaker?
659
01:05:53,216 --> 01:05:55,966
What kind of a question
is that between friends?
660
01:05:56,595 --> 01:05:59,715
Are you the murderer called hickok?
661
01:06:00,390 --> 01:06:02,730
The Cheyenne call me pahaska.
662
01:06:04,311 --> 01:06:05,351
Longhak?
663
01:06:05,395 --> 01:06:06,555
Longhair.
664
01:06:07,314 --> 01:06:08,824
Come on back when you're ready.
665
01:06:12,152 --> 01:06:14,742
Let me tell you something, Sonny.
666
01:06:14,779 --> 01:06:17,069
Trusting jehovah himself
can be a touchy business.
667
01:06:17,115 --> 01:06:20,035
But when you start betting your poke
on that red cat-Skinner,
668
01:06:20,076 --> 01:06:22,826
you are drawing to an inside straight.
669
01:06:22,913 --> 01:06:24,583
Something about him.
670
01:06:26,082 --> 01:06:27,712
Just another buck on the warpath.
671
01:06:27,751 --> 01:06:29,791
No, he's not. He's not just an ordinary buck.
672
01:06:29,878 --> 01:06:31,918
Can't you see the way
he wears that eagle feather?
673
01:06:31,963 --> 01:06:33,423
Like a chief!
674
01:06:33,465 --> 01:06:35,005
Jiggers!
675
01:06:35,091 --> 01:06:36,431
Washtay.
676
01:06:36,468 --> 01:06:37,838
Come in. Come in.
677
01:06:44,142 --> 01:06:48,272
Longhair. I saw
that you do not own a long gun.
678
01:06:48,313 --> 01:06:50,443
This I took from the demon.
679
01:06:50,482 --> 01:06:51,652
It is yours.
680
01:06:51,733 --> 01:06:53,033
Many thanks.
681
01:06:54,528 --> 01:06:56,948
But the long gun my friend's been shooting,
682
01:06:56,988 --> 01:06:59,118
this one belongs to me.
683
01:07:01,201 --> 01:07:03,291
He doesn't own one.
684
01:07:27,811 --> 01:07:29,151
Dognation!
685
01:07:33,316 --> 01:07:36,146
Well, thanks, Sonny, but the fact is
686
01:07:36,236 --> 01:07:38,606
I ain't got nothing
good enough to swap you.
687
01:07:38,655 --> 01:07:41,575
You give me shelter
and you share your food.
688
01:07:42,492 --> 01:07:44,492
That ain't foofaraw. Wait.
689
01:07:45,287 --> 01:07:48,157
But wait! Hanging up!
690
01:07:48,456 --> 01:07:50,326
L qot a proper geegaw!
691
01:08:04,973 --> 01:08:06,433
What do they call you?
692
01:08:10,103 --> 01:08:11,903
Nadonaissioux myeyelo.
693
01:08:12,480 --> 01:08:14,360
I am small snake.
694
01:08:14,441 --> 01:08:15,731
I don't think so.
695
01:08:18,820 --> 01:08:20,490
You are
696
01:08:20,530 --> 01:08:22,370
little snake?
697
01:08:27,662 --> 01:08:29,122
Worm? Worm.
698
01:08:30,332 --> 01:08:32,672
Worm. Yes. I am called worm.
699
01:08:34,294 --> 01:08:36,344
How is the old one called?
700
01:08:36,379 --> 01:08:38,379
The Cheyenne call him ochinee.
701
01:08:39,090 --> 01:08:40,760
One eye?
702
01:08:40,842 --> 01:08:42,392
The same.
703
01:08:42,427 --> 01:08:44,717
The great white warrior of sand creek?
704
01:08:47,140 --> 01:08:48,730
You speak crookedly.
705
01:08:49,392 --> 01:08:51,272
This cannot be true.
706
01:08:51,645 --> 01:08:53,975
He thinks your glass eye is real.
707
01:08:58,652 --> 01:09:00,032
Watch.
708
01:09:08,620 --> 01:09:11,120
Who says I'm not ochinee, eh?
709
01:09:11,456 --> 01:09:13,956
Who says I'm not the great one-eye?
710
01:09:16,795 --> 01:09:19,125
That's enough, Charlie!
711
01:09:19,589 --> 01:09:21,969
My friend's a clown. There's no magic.
712
01:09:24,678 --> 01:09:26,888
This is glass, like beads.
713
01:09:28,348 --> 01:09:30,098
It's not real.
714
01:09:30,141 --> 01:09:32,351
But is he truly ochinee?
715
01:09:32,936 --> 01:09:34,516
He's truly one-eye.
716
01:09:36,272 --> 01:09:37,652
Fix the grub.
717
01:09:38,358 --> 01:09:40,778
I'm gonna fix us up
a real pea warmer of a breakfast.
718
01:09:40,860 --> 01:09:42,360
Buff steaks and flapjacks.
719
01:09:42,445 --> 01:09:45,485
When it comes
to belly cheating, I really shine.
720
01:09:45,782 --> 01:09:47,282
Start shining because I have a feeling
721
01:09:47,325 --> 01:09:49,445
our friend worm has a wolf in his belly.
722
01:10:07,846 --> 01:10:11,676
Longhair, we must make
our water on these stones.
723
01:10:12,142 --> 01:10:13,732
I don't figure that white buffalo's
724
01:10:13,810 --> 01:10:16,480
gonna turn tail at a little sprinkling of pee.
725
01:10:17,230 --> 01:10:19,980
It is the way brother wolf
marks his hunting grounds.
726
01:10:20,066 --> 01:10:22,146
And the buffalo respects the wolf.
727
01:11:02,525 --> 01:11:03,735
Tatanka!
728
01:11:04,778 --> 01:11:06,818
Sing your death song!
729
01:11:06,863 --> 01:11:09,993
Soon I will slay you
as you slew the little one.
730
01:11:10,033 --> 01:11:12,493
Soon I will wrap her in your holy robe!
731
01:11:15,121 --> 01:11:17,081
These are my words!
732
01:11:17,874 --> 01:11:19,634
This buffalo is mine!
733
01:11:19,709 --> 01:11:21,919
The hell you say!
734
01:11:26,007 --> 01:11:28,547
The buffalo will
belong to the hunter who kills him.
735
01:11:29,511 --> 01:11:31,101
Mine, alone!
736
01:11:35,600 --> 01:11:37,980
Well, captain,
737
01:11:38,061 --> 01:11:40,901
seems like we found ourselves
a porcupine to play with.
738
01:11:42,482 --> 01:11:44,442
Just ride easy, Charlie.
739
01:11:47,237 --> 01:11:49,487
Let's fix that wall.
740
01:11:56,454 --> 01:11:59,924
Longhair. Why are you
whites in my country?
741
01:12:10,426 --> 01:12:12,426
We did not ask the whites to come here.
742
01:12:12,470 --> 01:12:15,930
The great spirits
gave us these hills as a home.
743
01:12:15,974 --> 01:12:19,894
You say, why do not we become civilized?
744
01:12:19,936 --> 01:12:21,936
We do not want your civilization.
745
01:12:22,814 --> 01:12:24,824
You've spoken red truth.
746
01:12:24,899 --> 01:12:28,489
Tell me then white truth, longhair.
747
01:12:30,947 --> 01:12:34,527
In the first place, the great spirit
748
01:12:34,617 --> 01:12:36,867
did not give you these hills.
749
01:12:38,246 --> 01:12:40,746
You took this land by force.
750
01:12:40,790 --> 01:12:43,710
You took it from the Cheyenne,
the shoshone and the arapaho.
751
01:12:43,793 --> 01:12:45,383
You took it with the Lance and tomahawk.
752
01:12:45,461 --> 01:12:48,261
And now the white man makes war on you.
What's the difference?
753
01:12:48,298 --> 01:12:50,338
The whites have no honor.
754
01:12:50,425 --> 01:12:53,135
Where white man walks,
death comes out of season.
755
01:12:53,636 --> 01:12:55,306
That's a thing called progress.
756
01:12:55,471 --> 01:12:57,521
It's a thing called greed.
757
01:12:58,141 --> 01:12:59,601
Tell me this.
758
01:12:59,642 --> 01:13:02,152
Am I evil because my skin is red?
759
01:13:03,146 --> 01:13:06,816
Is it a wicked thing that I was born
where my father was born?
760
01:13:06,858 --> 01:13:10,068
Is it a bad thing that
i would die for my people?
761
01:13:10,486 --> 01:13:13,106
It's still red truth and not real truth.
762
01:13:13,156 --> 01:13:15,486
Tell me this true truth, then.
763
01:13:17,243 --> 01:13:19,413
Give red John the word!
764
01:13:19,704 --> 01:13:21,754
Tell the little rooster he's extinct!
765
01:13:24,375 --> 01:13:25,835
Worm.
766
01:13:27,378 --> 01:13:29,418
When sitting bull was a boy,
767
01:13:29,797 --> 01:13:33,007
the sioux could throw
10,000 warriors into battle.
768
01:13:33,051 --> 01:13:35,141
Today it's the white man's turn.
769
01:13:35,345 --> 01:13:37,885
Those that you have seen
on these hills and on the plains
770
01:13:37,972 --> 01:13:39,312
are like a handful of beads.
771
01:13:39,349 --> 01:13:40,769
There are many!
772
01:13:40,850 --> 01:13:42,850
They are more than the blades
of spring grass,
773
01:13:42,936 --> 01:13:44,846
more than the buffalo
when they smothered the earth
774
01:13:44,896 --> 01:13:46,396
in their great herds.
775
01:13:46,731 --> 01:13:49,731
There's no way to stand
against the white man!
776
01:13:50,568 --> 01:13:52,898
Their weapons are terrible!
777
01:13:53,529 --> 01:13:54,909
They have the power!
778
01:13:56,282 --> 01:13:59,372
You will bend to
the long knives or be broken.
779
01:14:00,286 --> 01:14:03,246
You will live as they say,
or die on their bayonets.
780
01:14:03,331 --> 01:14:05,421
That was straight tongue, captain.
781
01:14:05,708 --> 01:14:08,088
If such is the true truth,
782
01:14:08,169 --> 01:14:10,549
then I will sing my death song.
783
01:14:10,630 --> 01:14:13,550
No. I'll not have your death.
784
01:14:14,384 --> 01:14:16,684
Why not? You are white.
785
01:14:16,719 --> 01:14:20,009
First, I am your brother and your friend.
786
01:14:23,476 --> 01:14:26,096
Longhair. Between us...
787
01:14:27,063 --> 01:14:29,233
There shall be no war.
788
01:14:33,611 --> 01:14:34,991
Bullshit.
789
01:15:55,902 --> 01:15:56,992
Jesus!
790
01:16:15,379 --> 01:16:16,759
Charlie, light a torch.
791
01:16:16,839 --> 01:16:21,219
So goddamn dark in here,
couldn't find my own pizzle if I had to pee.
792
01:16:34,148 --> 01:16:35,528
Is he in?
793
01:16:43,491 --> 01:16:44,871
He's gone.
794
01:16:52,041 --> 01:16:54,541
Jesus Christ!
795
01:17:22,029 --> 01:17:25,119
Well, captain, snow's
stopped, wind's done,
796
01:17:25,199 --> 01:17:27,949
and our cock-a-doodle
was holding aces behind his knee.
797
01:17:28,744 --> 01:17:32,374
Friend worm has seen fit
to ride off on the scout without...
798
01:17:32,415 --> 01:17:34,205
...cutting our throats,
799
01:17:34,917 --> 01:17:37,417
which was mighty
white of the red ragamuffin.
800
01:17:38,254 --> 01:17:41,804
Yeah. Didn't even leave
a mouse sign to point the way.
801
01:17:47,638 --> 01:17:50,518
For a moment there
was a chance, just a chance,
802
01:17:51,809 --> 01:17:53,599
maybe one more day.
803
01:17:55,021 --> 01:17:57,941
Hell, I guess there never will be an answer.
804
01:17:57,982 --> 01:18:01,242
Well, it all depends on the question,
captain. Come on, let's go.
805
01:18:15,082 --> 01:18:17,542
It's worm telling us to clear off.
806
01:18:19,295 --> 01:18:22,255
Well, I sure as hell can't wait
to argue that point with him.
807
01:18:45,446 --> 01:18:46,816
What is it?
808
01:18:46,906 --> 01:18:48,276
Take a whiff.
809
01:18:50,368 --> 01:18:52,828
Yeah, that's buffalo, by god!
810
01:18:52,870 --> 01:18:54,620
Coming from right down there.
811
01:18:55,081 --> 01:18:58,001
Yeah. Yeah, it's gonna go dark fast.
812
01:18:58,834 --> 01:19:00,754
Better find ourselves a stand.
813
01:19:54,724 --> 01:19:56,394
By heaven!
814
01:19:56,475 --> 01:19:58,225
Charlie, this is the place!
815
01:19:59,812 --> 01:20:01,402
This is armageddon.
816
01:20:02,815 --> 01:20:05,185
This is the place in my nightmare.
817
01:20:05,234 --> 01:20:07,904
The place where I fought the white buffalo.
818
01:20:09,196 --> 01:20:10,526
I'll be a dutchman!
819
01:20:10,948 --> 01:20:13,028
First time I ever saw hokum come true.
820
01:20:14,035 --> 01:20:15,695
We'd better fort up in that piney grove
821
01:20:15,745 --> 01:20:17,455
and keep the trees at our back.
822
01:20:31,177 --> 01:20:33,797
Captain, you sure you
wanna play this hand?
823
01:20:34,013 --> 01:20:35,813
You wanna make tracks, Charlie?
824
01:20:35,890 --> 01:20:38,430
Two thousand dollars
don't much pleasure a dead man.
825
01:20:39,643 --> 01:20:41,233
Hell or heaven,
826
01:20:42,772 --> 01:20:44,572
if this is the night I was born for,
827
01:20:44,607 --> 01:20:45,777
so be it.
828
01:20:45,858 --> 01:20:47,318
Amen.
829
01:20:51,197 --> 01:20:52,867
Better take the Winchester.
830
01:20:53,032 --> 01:20:54,622
You only got one shot in that.
831
01:20:54,658 --> 01:20:56,158
All it takes.
832
01:20:56,994 --> 01:20:58,794
Don't freeze.
833
01:20:59,080 --> 01:21:00,710
Colder than a hooker's heart.
834
01:21:01,624 --> 01:21:03,464
I'll back you up from here.
835
01:22:04,061 --> 01:22:05,441
Captain!
836
01:22:07,440 --> 01:22:08,520
Captain!
837
01:22:20,202 --> 01:22:22,792
Captain, you awake?
838
01:22:29,462 --> 01:22:31,382
There to your left!
839
01:22:31,422 --> 01:22:32,882
It's a wolf!
840
01:22:37,178 --> 01:22:38,508
It's worm.
841
01:22:40,389 --> 01:22:42,179
You want I should rub him?
842
01:22:43,058 --> 01:22:45,228
No, the sharp might scare away the spike.
843
01:22:48,314 --> 01:22:51,864
Maybe that demon horned bag of tricks
has flimflammed us.
844
01:22:51,901 --> 01:22:53,491
He's here.
845
01:22:55,237 --> 01:22:56,987
I know he's here.
846
01:24:38,299 --> 01:24:41,049
Jesus sake's, captain, put him down!
847
01:24:44,680 --> 01:24:46,680
Shoot! Shoot!
848
01:24:49,268 --> 01:24:50,808
Captain!
849
01:25:22,051 --> 01:25:23,891
Pteska!
850
01:25:23,927 --> 01:25:25,717
Captain, for the love of god, peel an eye!
851
01:25:25,804 --> 01:25:26,934
He's on the charge again!
852
01:25:31,935 --> 01:25:33,555
Captain!
853
01:26:01,256 --> 01:26:03,256
Worm, use the gun!
854
01:26:10,224 --> 01:26:12,104
Captain! Captain!
855
01:26:18,357 --> 01:26:20,817
Captain, for the love
of Jesus, what are you doing?
856
01:26:20,901 --> 01:26:22,241
Captain!
857
01:26:28,117 --> 01:26:29,617
Use the gun!
858
01:27:51,533 --> 01:27:52,993
You all right?
859
01:27:53,035 --> 01:27:54,945
Is the wanagi dead?
860
01:27:55,037 --> 01:27:57,207
Hell, no, he's run off.
861
01:28:02,127 --> 01:28:04,707
He's clear to Christmas by now.
862
01:29:29,464 --> 01:29:31,634
Why didn't you use your gun?
863
01:29:31,717 --> 01:29:34,007
I am war chief of the oglalas.
864
01:29:34,094 --> 01:29:36,264
I could not use the white man's iron.
865
01:29:36,680 --> 01:29:39,060
This bull had to be taken in the old way.
866
01:29:39,558 --> 01:29:42,138
Until I slew this bull in the old way,
867
01:29:42,227 --> 01:29:44,807
I could not wear my own name again.
868
01:29:45,731 --> 01:29:47,521
You're crazy horse.
869
01:29:48,984 --> 01:29:51,194
Pahaska, my friend,
870
01:29:51,278 --> 01:29:53,738
truly we have suckled at the same mother.
871
01:29:53,822 --> 01:29:56,782
Truly we are brothers
born from the same belly.
872
01:30:02,956 --> 01:30:05,536
Will you look at
that mountain of meat, huh?
873
01:30:07,169 --> 01:30:08,379
Who got him?
874
01:30:08,462 --> 01:30:09,882
Cahoots.
875
01:30:12,716 --> 01:30:15,046
He'll never even know he's dead.
876
01:30:18,430 --> 01:30:20,310
The robe belongs to worm.
877
01:30:25,145 --> 01:30:27,305
God damn you, hickok!
878
01:30:29,358 --> 01:30:31,228
Damn you and your red rooster!
879
01:30:31,318 --> 01:30:34,568
You can't do it! You can't throw $2,000 gold
880
01:30:34,655 --> 01:30:36,485
on a maggot meal papoose!
881
01:30:36,531 --> 01:30:38,531
Charlie, I'll make it up you in Cheyenne.
882
01:30:41,828 --> 01:30:44,668
So you went and got
yourself some red religion, huh?
883
01:30:48,710 --> 01:30:52,130
Well, you can tell your
blood brother to shove it up his ass!
884
01:30:54,132 --> 01:30:55,552
We're quits.
885
01:31:26,415 --> 01:31:27,915
Don't try it on, old timer.
886
01:31:36,925 --> 01:31:38,965
Stop scaring me, captain.
887
01:31:39,052 --> 01:31:41,852
I only got one clean pair of drawers left.
888
01:31:43,015 --> 01:31:46,095
You sanctimonious son-of-a-bitch!
889
01:32:09,541 --> 01:32:11,461
You have lost a friend.
890
01:32:12,127 --> 01:32:14,127
So it seems.
891
01:32:16,423 --> 01:32:18,263
And found one.
892
01:32:46,703 --> 01:32:48,463
Is everything done?
893
01:32:49,206 --> 01:32:51,246
It is done.
894
01:32:51,333 --> 01:32:54,423
When I cover the little one with the robe,
895
01:32:54,503 --> 01:32:57,383
she will be healed and well
and whole in the other world.
896
01:32:58,256 --> 01:33:00,506
Will you have the right
to wear your own name again?
897
01:33:03,512 --> 01:33:06,392
Then I'll be saying goodbye, crazy horse.
898
01:33:11,019 --> 01:33:12,769
Hickok.
899
01:33:16,191 --> 01:33:18,441
You heard one-eye call my name.
900
01:33:19,236 --> 01:33:20,486
Yes.
901
01:33:20,946 --> 01:33:23,526
You are okute the shooter.
902
01:33:23,573 --> 01:33:26,373
The one who killed
whistler the peacemaker.
903
01:33:27,160 --> 01:33:29,160
That was another time
904
01:33:29,204 --> 01:33:31,414
when I was young and headstrong.
905
01:33:31,498 --> 01:33:33,378
It was a bad thing.
906
01:33:33,416 --> 01:33:34,786
Can't be undone.
907
01:33:36,336 --> 01:33:38,666
I will tell no others.
908
01:33:38,713 --> 01:33:40,553
But, longhair,
909
01:33:40,632 --> 01:33:43,342
though you and I are brothers,
910
01:33:43,385 --> 01:33:45,595
we must never meet again.
911
01:33:45,679 --> 01:33:49,059
Hear me, my friend. These are my words.
912
01:33:50,142 --> 01:33:52,482
We must never cross
paths in the tomorrow.
913
01:33:53,603 --> 01:33:57,023
For if we do, I will see only a white enemy.
914
01:33:57,399 --> 01:33:59,729
And you will see only an Indian.
915
01:34:00,569 --> 01:34:03,239
And we will both solve the great mystery.
916
01:34:05,282 --> 01:34:07,412
Ohinyan, longhair.
917
01:34:09,244 --> 01:34:10,754
Ohinyan
918
01:34:11,705 --> 01:34:13,245
forever.
61479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.