All language subtitles for The.Toybox.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,958 --> 00:00:03,561 (UPBEAT MUSIC) 2 00:00:17,107 --> 00:00:19,776 (OMINOUS MUSIC) 3 00:00:25,782 --> 00:00:28,552 (DRAMATIC MUSIC) 4 00:00:35,159 --> 00:00:38,096 (DRAMATIC MUSIC) 5 00:00:45,602 --> 00:00:48,139 (DRAMATIC MUSIC) 6 00:00:55,782 --> 00:01:00,782 Subtitles by explosiveskull 7 00:01:00,784 --> 00:01:03,421 (OMINOUS MUSIC) 8 00:03:01,738 --> 00:03:04,141 (UNEASY MUSIC) 9 00:03:39,042 --> 00:03:41,712 (DOOR CREAKING) 10 00:04:19,382 --> 00:04:20,216 Hello? 11 00:04:25,755 --> 00:04:26,590 Hello? 12 00:04:35,932 --> 00:04:36,767 Hello? 13 00:04:42,873 --> 00:04:47,344 (SCREAMING) (THUMPING) 14 00:05:13,202 --> 00:05:15,772 (UPBEAT MUSIC) 15 00:05:34,257 --> 00:05:35,356 Bentley, come here, come on. 16 00:05:35,358 --> 00:05:36,890 Knock it off, get outta here. 17 00:05:36,892 --> 00:05:37,726 Get out. 18 00:05:37,728 --> 00:05:38,726 Come on, let's go. 19 00:05:38,728 --> 00:05:40,296 Damn it, Bentley. 20 00:05:46,103 --> 00:05:48,339 Up you go, little princess. 21 00:05:49,438 --> 00:05:51,438 Is that everything? 22 00:05:51,440 --> 00:05:53,207 STEVE: Yeah, as far as I can tell. 23 00:05:53,209 --> 00:05:58,212 Good, 'cause this boat is leaving the dock in two minutes! 24 00:05:58,214 --> 00:06:00,414 Olivia, honey, please don't jump on the bed. 25 00:06:00,416 --> 00:06:04,251 This camper is old, I don't wanna break Grandpa's new toy. 26 00:06:04,253 --> 00:06:05,452 This isn't new. 27 00:06:05,454 --> 00:06:07,222 Well, it's new to Grandpa. 28 00:06:07,224 --> 00:06:07,858 Off. 29 00:06:09,892 --> 00:06:11,092 Steve, where's your brother? 30 00:06:11,094 --> 00:06:12,827 We gotta get on the road. 31 00:06:12,829 --> 00:06:14,061 Taking his sweet time. 32 00:06:14,063 --> 00:06:15,462 Honey, please don't start. 33 00:06:15,464 --> 00:06:17,198 You promised. 34 00:06:17,200 --> 00:06:20,036 JAY: Yeah, honey, you promised. 35 00:06:21,471 --> 00:06:22,840 Really, Jay? 36 00:06:26,409 --> 00:06:29,310 This is a real peace of shit, Dad. 37 00:06:29,312 --> 00:06:31,145 Uncle Jay, Uncle Jay! 38 00:06:31,147 --> 00:06:32,880 What's up, snugglebug? 39 00:06:32,882 --> 00:06:34,015 CARL: Hey Steve, come get your dog! 40 00:06:34,017 --> 00:06:36,250 How's my little girlfriend? 41 00:06:36,252 --> 00:06:37,452 How are you? 42 00:06:37,454 --> 00:06:39,387 (DOG BARKING) 43 00:06:39,389 --> 00:06:41,255 Bentley, come here! 44 00:06:41,257 --> 00:06:42,493 Bentley, come on. 45 00:06:45,394 --> 00:06:46,327 Sorry about that, Carl. 46 00:06:46,329 --> 00:06:49,029 He was about to shit on my lawn again. 47 00:06:49,031 --> 00:06:49,931 Sorry about that. 48 00:06:49,933 --> 00:06:51,166 Oh, no worries. 49 00:06:51,168 --> 00:06:52,002 Nice RV. 50 00:06:52,935 --> 00:06:55,469 Have a good day, Carl. 51 00:06:55,471 --> 00:06:57,238 Hey, hey, excuse me. 52 00:06:57,240 --> 00:06:58,472 I'm looking for my son. 53 00:06:58,474 --> 00:07:00,108 He's 13, brown hair. 54 00:07:00,110 --> 00:07:02,342 He was wearing jeans and a black T-shirt, riding his bike. 55 00:07:02,344 --> 00:07:04,945 He just didn't come home last night, did you see him? 56 00:07:04,947 --> 00:07:06,347 Uh, gosh no, I haven't. 57 00:07:06,349 --> 00:07:08,284 I'll keep an eye out. 58 00:07:09,486 --> 00:07:10,851 Okay, thank you. 59 00:07:10,853 --> 00:07:11,488 Uh-huh. 60 00:07:14,558 --> 00:07:16,024 Come on, Bentley, get in here. 61 00:07:16,026 --> 00:07:16,957 (BENTLEY WHINING) 62 00:07:16,959 --> 00:07:18,058 God, he does not like this RV. 63 00:07:18,060 --> 00:07:19,294 What did that woman want? 64 00:07:19,296 --> 00:07:20,495 Ah, she was just looking for her son. 65 00:07:20,497 --> 00:07:21,863 I guess he didn't come home last night. 66 00:07:21,865 --> 00:07:22,597 I hope she finds him. 67 00:07:22,599 --> 00:07:24,231 STEVE: Yeah, I know. 68 00:07:24,233 --> 00:07:25,200 CHARLES: Well, should I whip these horses 69 00:07:25,202 --> 00:07:26,400 and get this coach rollin'? 70 00:07:26,402 --> 00:07:28,001 I don't know, Pop, does it start? 71 00:07:28,003 --> 00:07:29,503 Jay, come on. 72 00:07:29,505 --> 00:07:31,306 CHARLES: This old mare has a few years left in her. 73 00:07:31,308 --> 00:07:32,606 Yeah, but does it start? 74 00:07:32,608 --> 00:07:34,512 It's a fair question. 75 00:07:37,848 --> 00:07:40,315 (STARTER WHINING) 76 00:07:40,317 --> 00:07:41,548 Oh. 77 00:07:41,550 --> 00:07:43,918 Just give her a chance, alright? 78 00:07:43,920 --> 00:07:46,824 (STARTER RUMBLING) 79 00:07:53,462 --> 00:07:55,296 (ENGINE RUMBLING) 80 00:07:55,298 --> 00:07:56,531 That's my girl! 81 00:07:56,533 --> 00:07:57,431 (GROUP CHEERING) (CHARLES LAUGHING) 82 00:07:57,433 --> 00:07:58,368 I told you! 83 00:08:06,175 --> 00:08:09,310 ♪ All the good times are just an illusion ♪ 84 00:08:09,312 --> 00:08:11,479 ♪ And there you go ahurtin' me again ♪ 85 00:08:11,481 --> 00:08:15,483 ♪ Livin', lovin', lyin', leavin' ♪ 86 00:08:15,485 --> 00:08:17,517 ♪ Baby, I'm on my way ♪ 87 00:08:17,519 --> 00:08:22,526 ♪ Miles and miles and miles to see you ♪ 88 00:08:23,425 --> 00:08:24,491 ♪ Little dirty birdie feet ♪ 89 00:08:24,493 --> 00:08:28,930 ♪ All decked out in fuzzy wuzzy beetle brains ♪ 90 00:08:28,932 --> 00:08:32,667 ♪ And I'm without my spoon ♪ 91 00:08:32,669 --> 00:08:36,904 ♪ Great green gobs of greasy, grimy, gopher guts ♪ 92 00:08:36,906 --> 00:08:38,640 ♪ Mutilated monkey meat ♪ 93 00:08:38,642 --> 00:08:40,641 ♪ Chopped up parakeet ♪ 94 00:08:40,643 --> 00:08:44,678 ♪ Fresh fried eyeballs swimming in a pool of blood ♪ 95 00:08:44,680 --> 00:08:49,350 ♪ I'm glad I brought my straw ♪ 96 00:08:49,352 --> 00:08:51,588 (LAUGHING) 97 00:08:55,458 --> 00:08:58,362 (FOREBODING MUSIC) 98 00:09:12,309 --> 00:09:15,045 Hey Pop, thanks for doin' this. 99 00:09:18,147 --> 00:09:19,579 Mom would have loved this for us. 100 00:09:19,581 --> 00:09:21,985 Yeah, yeah, she would have. 101 00:09:25,421 --> 00:09:28,325 (FOREBODING MUSIC) 102 00:09:31,560 --> 00:09:33,428 Mama, it's hot. 103 00:09:33,430 --> 00:09:35,329 I know, baby. 104 00:09:35,331 --> 00:09:37,564 Honey, can you please turn the air conditioner on? 105 00:09:37,566 --> 00:09:39,936 It's on, check the vent. 106 00:09:41,403 --> 00:09:44,240 Yeah, it's just blowing hot air. 107 00:09:49,512 --> 00:09:51,212 It's not cold up here either. 108 00:09:51,214 --> 00:09:52,612 I know you guys are too young to remember this, 109 00:09:52,614 --> 00:09:54,448 but back in my day we used to open 110 00:09:54,450 --> 00:09:56,586 the window to get fresh air. 111 00:10:00,256 --> 00:10:03,193 Well that's strange, it won't open. 112 00:10:05,395 --> 00:10:07,294 Ah, you gotta be kidding me. 113 00:10:07,296 --> 00:10:09,230 Hey Dad, I'm curious. 114 00:10:09,232 --> 00:10:12,199 Back in your day on your road trip with Moses and Jesus 115 00:10:12,201 --> 00:10:14,568 to the Grand Canyon, how'd you get fresh air 116 00:10:14,570 --> 00:10:17,170 if you couldn't get the windows open? 117 00:10:17,172 --> 00:10:20,140 Hey, check the ones back there. 118 00:10:20,142 --> 00:10:22,110 (DOG BARKING) 119 00:10:22,112 --> 00:10:24,044 This one won't budge. 120 00:10:24,046 --> 00:10:25,615 Can you try that one? 121 00:10:35,057 --> 00:10:36,024 This thing's like glued shut. 122 00:10:36,026 --> 00:10:38,661 I doubt it's been open in years. 123 00:10:46,802 --> 00:10:48,068 What happened there? 124 00:10:48,070 --> 00:10:48,702 What? 125 00:10:48,704 --> 00:10:50,571 I loosened it for ya. 126 00:10:50,573 --> 00:10:52,076 Thanks, Daddy. 127 00:11:03,520 --> 00:11:06,757 (RADIO STATIC CRACKLING) 128 00:11:20,603 --> 00:11:23,203 ♪ In the pines, in the pines ♪ 129 00:11:23,205 --> 00:11:23,837 ♪ Where the sun never shine ♪ 130 00:11:23,839 --> 00:11:25,640 Well, okay. 131 00:11:25,642 --> 00:11:30,745 ♪ You'll shiver when the cold wind blows ♪ 132 00:11:30,747 --> 00:11:33,114 ♪ There's a grave in the pines ♪ 133 00:11:33,116 --> 00:11:35,750 ♪ Where the sun never shines ♪ 134 00:11:35,752 --> 00:11:36,818 ♪ And the grave ♪ 135 00:11:36,820 --> 00:11:38,718 Mommy, I'm hungry. 136 00:11:38,720 --> 00:11:39,754 I know, honey. 137 00:11:39,756 --> 00:11:40,721 I'm almost done. 138 00:11:40,723 --> 00:11:41,755 Here. 139 00:11:41,757 --> 00:11:44,627 (FOREBODING MUSIC) 140 00:11:49,666 --> 00:11:54,534 ♪ My true love lies in a narrow grave ♪ 141 00:11:54,536 --> 00:11:59,273 ♪ In the pines where the sun never shines ♪ 142 00:11:59,275 --> 00:12:03,711 ♪ The snow lies deep on my true love's grave ♪ 143 00:12:03,713 --> 00:12:07,781 ♪ In the pines, in the pines, in the pines. ♪ 144 00:12:07,783 --> 00:12:11,087 Honey, keep your fanny on the seat. 145 00:12:12,522 --> 00:12:13,656 You know better. 146 00:12:27,603 --> 00:12:29,871 Honey, keep your fanny on that seat! 147 00:12:29,873 --> 00:12:30,770 (WINDOW SLAMMING) 148 00:12:30,772 --> 00:12:31,805 Olivia! 149 00:12:31,807 --> 00:12:32,640 (DOG BARKING) 150 00:12:32,642 --> 00:12:33,776 What happened? 151 00:12:35,844 --> 00:12:36,811 You're okay, honey. 152 00:12:36,813 --> 00:12:40,213 You just gotta be more careful next time, okay? 153 00:12:40,215 --> 00:12:41,649 Did it get ya? 154 00:12:41,651 --> 00:12:42,750 No. 155 00:12:42,752 --> 00:12:43,918 She's okay. 156 00:12:43,920 --> 00:12:47,755 Hey, how about we go over there and we watch a little TV? 157 00:12:47,757 --> 00:12:50,560 I'm sorry, hon, the TV's broken. 158 00:12:52,929 --> 00:12:58,102 Be sure you keep your fingers inside, okay little bear? 159 00:12:58,734 --> 00:12:59,668 You know what? 160 00:12:59,670 --> 00:13:01,501 You wanna go see what Bentley is doing? 161 00:13:01,503 --> 00:13:03,504 I bet Bentley wants to play. 162 00:13:03,506 --> 00:13:04,438 Yeah? 163 00:13:04,440 --> 00:13:05,740 And then I'll finish your lunch. 164 00:13:05,742 --> 00:13:08,245 Alright honey, go see Bentley. 165 00:13:10,713 --> 00:13:13,483 (UNEASY MUSIC) 166 00:13:24,359 --> 00:13:25,592 Alright everybody, we're about 167 00:13:25,594 --> 00:13:27,827 30 minutes away from our first stop. 168 00:13:27,829 --> 00:13:28,962 What's there? 169 00:13:28,964 --> 00:13:31,365 Cave paintings. 170 00:13:31,367 --> 00:13:34,268 Some going back to our prehistoric times. 171 00:13:34,270 --> 00:13:36,770 Amazing, can't wait. 172 00:13:36,772 --> 00:13:40,308 I thought it might be nice to see some of our history. 173 00:13:40,310 --> 00:13:42,842 I'm sorry if it's not cool enough for you, Jay. 174 00:13:42,844 --> 00:13:44,779 Sounds pretty cool to me. 175 00:13:44,781 --> 00:13:46,447 Me too. 176 00:13:46,449 --> 00:13:49,549 Yeah, Dad, I think we'd all like to see that. 177 00:13:49,551 --> 00:13:52,452 Hey Jay, can you give me a hand with something? 178 00:13:52,454 --> 00:13:53,589 Yeah, why not. 179 00:13:56,693 --> 00:13:58,893 Make sure you finish eating your carrots, okay honey? 180 00:13:58,895 --> 00:13:59,696 Okay. 181 00:14:01,863 --> 00:14:03,831 Hey Olivia, guess what? 182 00:14:03,833 --> 00:14:05,298 What? 183 00:14:05,300 --> 00:14:07,768 Inside the cave, they found some animal bones 184 00:14:07,770 --> 00:14:10,874 belonging to a Shasta ground sloth. 185 00:14:11,741 --> 00:14:13,640 What's that? 186 00:14:13,642 --> 00:14:16,776 It's like a big white fluffy bear 187 00:14:16,778 --> 00:14:18,913 that has a long neck and a tail, 188 00:14:18,915 --> 00:14:20,914 and it smiles all the time. 189 00:14:20,916 --> 00:14:23,387 (LAUGHING) 190 00:14:24,454 --> 00:14:25,653 I don't care, Jay. 191 00:14:25,655 --> 00:14:26,754 We can do without your little comments. 192 00:14:26,756 --> 00:14:27,587 What comments? 193 00:14:27,589 --> 00:14:28,789 Really? 194 00:14:28,791 --> 00:14:30,390 Look, I know you don't wanna be here, 195 00:14:30,392 --> 00:14:31,659 but can you at least pretend 196 00:14:31,661 --> 00:14:32,459 to enjoy yourself just a little bit? 197 00:14:32,461 --> 00:14:33,693 I am pretending. 198 00:14:33,695 --> 00:14:34,861 Then maybe you can do a better job for Dad. 199 00:14:34,863 --> 00:14:35,730 For Dad? 200 00:14:35,732 --> 00:14:36,597 Really? 201 00:14:36,599 --> 00:14:38,031 What the fuck did he ever do for us. 202 00:14:38,033 --> 00:14:39,502 Guys, please. 203 00:14:42,338 --> 00:14:46,606 Look Jay, we've all been through a lot this last year. 204 00:14:46,608 --> 00:14:47,908 I know you're hurting. 205 00:14:47,910 --> 00:14:49,909 I miss her too. 206 00:14:49,911 --> 00:14:51,444 But I can't help but think this is Dad's way 207 00:14:51,446 --> 00:14:54,481 of trying to bring the three of us back together. 208 00:14:54,483 --> 00:14:57,887 If you can't do it for Dad, do it for me. 209 00:14:59,454 --> 00:15:02,456 Uh, guys, sorry to interrupt, but your Dad's stopping. 210 00:15:02,458 --> 00:15:03,290 He's stopping? 211 00:15:03,292 --> 00:15:04,024 Mhmm. 212 00:15:04,026 --> 00:15:05,525 Dad, why are we stopping? 213 00:15:05,527 --> 00:15:06,894 There's a car up ahead that's pulled off 214 00:15:06,896 --> 00:15:08,663 on the side of the road. 215 00:15:08,665 --> 00:15:10,831 Looks like they might need some help. 216 00:15:10,833 --> 00:15:13,437 (UNEASY MUSIC) 217 00:15:28,718 --> 00:15:31,018 I'm gonna see if they need anything, alright? 218 00:15:31,020 --> 00:15:32,319 Who's they? 219 00:15:32,321 --> 00:15:34,755 There's no one around. 220 00:15:34,757 --> 00:15:38,893 Maybe this isn't such a good idea, Dad. 221 00:15:38,895 --> 00:15:42,329 Hey fellas, if it was us, I'd really appreciate it 222 00:15:42,331 --> 00:15:44,631 if somebody stopped to help, huh? 223 00:15:44,633 --> 00:15:45,899 Come on. 224 00:15:45,901 --> 00:15:48,504 Whatever, knock yourself out. 225 00:15:51,074 --> 00:15:53,977 (FOREBODING MUSIC) 226 00:16:00,916 --> 00:16:03,550 I don't know what the hell he thinks he's gonna do. 227 00:16:03,552 --> 00:16:05,752 Dad doesn't know shit about cars. 228 00:16:05,754 --> 00:16:06,920 Steve does. 229 00:16:06,922 --> 00:16:08,088 Since when? 230 00:16:08,090 --> 00:16:10,057 OLIVIA: Daddy changed the tire once. 231 00:16:10,059 --> 00:16:12,125 That's what I thought. 232 00:16:12,127 --> 00:16:14,895 There's no one around, Dad. 233 00:16:14,897 --> 00:16:17,798 Maybe somebody came by and picked 'em up already. 234 00:16:17,800 --> 00:16:20,867 Well, I still think we should have a look, Steve. 235 00:16:20,869 --> 00:16:21,704 Come on. 236 00:16:26,709 --> 00:16:28,712 Steve, Steve, come here. 237 00:16:29,579 --> 00:16:30,414 Come here. 238 00:16:35,017 --> 00:16:35,982 Jesus Christ! 239 00:16:35,984 --> 00:16:36,917 Sorry. 240 00:16:36,919 --> 00:16:39,019 Uh, what the hell are you doing? 241 00:16:39,021 --> 00:16:42,358 Take it easy, we just stopped to help. 242 00:16:43,526 --> 00:16:44,391 Hey, you okay? 243 00:16:44,393 --> 00:16:45,992 Yeah, I'm fine. 244 00:16:45,994 --> 00:16:47,761 Hey, I apologize. 245 00:16:47,763 --> 00:16:49,029 We just saw your truck on the side of the road 246 00:16:49,031 --> 00:16:51,131 and thought maybe we could lend a hand. 247 00:16:51,133 --> 00:16:52,933 Well then, thank you, I guess. 248 00:16:52,935 --> 00:16:55,669 My name's Charlie, this is my son, Steve. 249 00:16:55,671 --> 00:16:56,506 - Hi. - Hi. 250 00:16:57,473 --> 00:16:59,539 - Sorry. - Hi, I'm Mark. 251 00:16:59,541 --> 00:17:00,941 This is my sister, Sam. 252 00:17:00,943 --> 00:17:03,010 Nice to meet you. 253 00:17:03,012 --> 00:17:04,945 So what seems to be the problem? 254 00:17:04,947 --> 00:17:06,781 Oh, dude, you're looking at the wrong guy. 255 00:17:06,783 --> 00:17:08,549 Sam's the mechanic in the family. 256 00:17:08,551 --> 00:17:09,949 I just got the good looks. 257 00:17:09,951 --> 00:17:11,017 I think we blew a head gasket, 258 00:17:11,019 --> 00:17:13,586 but I'm not gonna know until I get it to a shop. 259 00:17:13,588 --> 00:17:14,988 Yeah, we tried calling a tow truck earlier, 260 00:17:14,990 --> 00:17:16,724 but we can't get a signal out here. 261 00:17:16,726 --> 00:17:17,957 You're honestly the first people 262 00:17:17,959 --> 00:17:18,993 we've seen in the last few hours. 263 00:17:18,995 --> 00:17:20,630 Yeah, I'll bet. 264 00:17:21,596 --> 00:17:23,730 Well, look, if you don't mind, 265 00:17:23,732 --> 00:17:26,132 I mean, grab what you need and lock it up 266 00:17:26,134 --> 00:17:27,200 and leave it here. 267 00:17:27,202 --> 00:17:29,136 We'll be happy to drop you off at the next town. 268 00:17:29,138 --> 00:17:30,103 You can find a service station 269 00:17:30,105 --> 00:17:31,805 or mechanic that can help you. 270 00:17:31,807 --> 00:17:33,107 As long as you don't mind making 271 00:17:33,109 --> 00:17:34,042 a little bit of a side trip. 272 00:17:34,044 --> 00:17:36,209 We're on our way to see some cave paintings 273 00:17:36,211 --> 00:17:38,512 as part of our family trip. 274 00:17:38,514 --> 00:17:39,149 Yeah. 275 00:17:43,920 --> 00:17:47,056 Are you sure your family doesn't mind? 276 00:17:49,659 --> 00:17:52,027 (UNEASY MUSIC) 277 00:18:19,788 --> 00:18:20,623 Oh shit! 278 00:18:28,064 --> 00:18:30,801 (DRAMATIC MUSIC) 279 00:18:58,527 --> 00:18:59,161 Sam? 280 00:19:02,097 --> 00:19:03,666 Hey, what happened? 281 00:19:05,934 --> 00:19:08,669 (UNEASY MUSIC) 282 00:19:08,671 --> 00:19:09,506 You okay? 283 00:19:12,874 --> 00:19:14,143 I don't know. 284 00:19:15,076 --> 00:19:17,578 Something's not right. 285 00:19:17,580 --> 00:19:20,080 I'm getting a weird feeling. 286 00:19:20,082 --> 00:19:21,748 Well the next town can't be far. 287 00:19:21,750 --> 00:19:25,986 We'll stop off and get what we need and go, okay? 288 00:19:25,988 --> 00:19:26,820 Okay. 289 00:19:26,822 --> 00:19:28,155 Okay. 290 00:19:28,157 --> 00:19:29,192 Oh, hi. 291 00:19:31,326 --> 00:19:32,825 What's your name. 292 00:19:32,827 --> 00:19:34,861 OLIVIA: Olivia. 293 00:19:34,863 --> 00:19:36,098 Cool, I'm Mark. 294 00:19:38,167 --> 00:19:39,099 I like your doll. 295 00:19:39,101 --> 00:19:40,767 Shh, she's sleeping. 296 00:19:40,769 --> 00:19:42,004 Oh, oh, okay. 297 00:19:43,805 --> 00:19:46,109 It's nice to meet you, Olivia. 298 00:19:48,276 --> 00:19:49,709 You guys doing okay? 299 00:19:49,711 --> 00:19:50,945 Yeah, yeah, we're fine. 300 00:19:50,947 --> 00:19:53,750 Everybody hold on, this is our turn! 301 00:19:57,719 --> 00:19:58,721 Oh, sorry. 302 00:20:20,910 --> 00:20:23,043 There should be a map in the glove box. 303 00:20:23,045 --> 00:20:23,880 Okay. 304 00:20:25,948 --> 00:20:26,783 Mhmm. 305 00:20:30,186 --> 00:20:32,218 (UNEASY MUSIC) 306 00:20:32,220 --> 00:20:33,821 Is that it? 307 00:20:33,823 --> 00:20:34,658 Yeah. 308 00:20:35,857 --> 00:20:37,390 You sure this is the right turnoff? 309 00:20:37,392 --> 00:20:38,193 Well. 310 00:20:42,698 --> 00:20:43,764 We've been driving five hours 311 00:20:43,766 --> 00:20:44,864 and now you put on your glasses? 312 00:20:44,866 --> 00:20:47,066 (LAUGHING) 313 00:20:47,068 --> 00:20:49,705 Does that say 6M27, no, 6ML27? 314 00:20:54,677 --> 00:20:55,278 It does. 315 00:20:57,046 --> 00:20:58,211 Bingo. 316 00:20:58,213 --> 00:20:59,713 That's the one, baby. 317 00:20:59,715 --> 00:21:00,714 That's what we've been looking for. 318 00:21:00,716 --> 00:21:01,782 We're only 10 or 15 minutes away. 319 00:21:01,784 --> 00:21:02,619 Perfect. 320 00:21:04,754 --> 00:21:05,753 Everybody ready? 321 00:21:05,755 --> 00:21:06,387 JAY: Let's do it, Pop. 322 00:21:06,389 --> 00:21:07,220 OLIVIA: Ready! 323 00:21:07,222 --> 00:21:09,255 Here we go. 324 00:21:09,257 --> 00:21:11,861 (UNEASY MUSIC) 325 00:21:38,353 --> 00:21:39,320 You know, I just wanna say 326 00:21:39,322 --> 00:21:41,755 I really appreciate you guys giving us a lift. 327 00:21:41,757 --> 00:21:43,357 Well, you're welcome. 328 00:21:43,359 --> 00:21:44,293 Actually, I'm really looking forward 329 00:21:45,324 --> 00:21:45,993 to seeing these cave paintings. 330 00:21:45,995 --> 00:21:47,030 We are too. 331 00:21:52,767 --> 00:21:55,302 Hey Dad, you said 15 minutes 30 minutes ago. 332 00:21:55,304 --> 00:21:57,438 I know, I know, it should be right up ahead. 333 00:21:57,440 --> 00:21:59,273 Or way behind us by now. 334 00:21:59,275 --> 00:22:01,742 It says it's five miles from the highway, Dad. 335 00:22:01,744 --> 00:22:03,243 Yeah, but listen, I've only been driving 336 00:22:03,245 --> 00:22:06,280 10 or 15 miles an hour with all these bumps and rocks. 337 00:22:06,282 --> 00:22:07,948 Yeah, for over 30 minutes. 338 00:22:07,950 --> 00:22:09,483 Do the math, we passed it. 339 00:22:09,485 --> 00:22:12,852 He's right, we need to turn around. 340 00:22:12,854 --> 00:22:14,088 Dad, why you speeding up? 341 00:22:14,090 --> 00:22:16,323 I don't know, I'm not doing it! 342 00:22:16,325 --> 00:22:17,424 Hold on! 343 00:22:17,426 --> 00:22:20,427 (DRAMATIC MUSIC) 344 00:22:20,429 --> 00:22:22,228 STEVE: Hit the brakes, Dad! 345 00:22:22,230 --> 00:22:24,401 I am, it's not stopping! 346 00:22:26,434 --> 00:22:27,269 Mom! 347 00:22:41,382 --> 00:22:45,185 CHARLES: I don't know what's wrong. 348 00:22:45,187 --> 00:22:46,352 STEVE: Dad, hit the brakes! 349 00:22:46,354 --> 00:22:49,025 I'm trying, dammit, I'm trying! 350 00:23:02,537 --> 00:23:05,474 (DRAMATIC MUSIC) 351 00:23:06,475 --> 00:23:08,941 (DOG BARKING) 352 00:23:08,943 --> 00:23:11,780 (THRUMMING MUSIC) 353 00:23:20,488 --> 00:23:23,226 (DRAMATIC MUSIC) 354 00:23:24,360 --> 00:23:26,763 (WHIMPERING) 355 00:23:30,932 --> 00:23:33,202 (GROANING) 356 00:23:46,347 --> 00:23:48,784 (COUGHING) 357 00:24:03,032 --> 00:24:05,201 (GASPING) 358 00:24:08,571 --> 00:24:11,374 (UNEASY MUSIC) 359 00:24:57,452 --> 00:24:59,553 You're not gonna get reception, we're too far out. 360 00:24:59,555 --> 00:25:00,486 I know. 361 00:25:00,488 --> 00:25:01,354 What are we supposed to do? 362 00:25:01,356 --> 00:25:02,421 There is a dead man and we're stuck 363 00:25:02,423 --> 00:25:03,657 in the middle of nowhere. 364 00:25:03,659 --> 00:25:05,057 Shit! 365 00:25:05,059 --> 00:25:06,025 Mommy. 366 00:25:06,027 --> 00:25:07,261 I'm sorry, baby. 367 00:25:07,263 --> 00:25:08,428 I tried turning the engine over, 368 00:25:08,430 --> 00:25:11,198 but something blew just before the crash. 369 00:25:11,200 --> 00:25:12,032 Mommy. 370 00:25:12,034 --> 00:25:13,266 Hold on. 371 00:25:13,268 --> 00:25:14,200 We're gonna be out here for days 372 00:25:14,202 --> 00:25:16,203 or weeks before anyone comes by. 373 00:25:16,205 --> 00:25:17,536 This place isn't exactly a tourist trap. 374 00:25:17,538 --> 00:25:18,572 Mommy? 375 00:25:18,574 --> 00:25:19,409 What? 376 00:25:21,442 --> 00:25:22,609 Honey, I am sorry. 377 00:25:22,611 --> 00:25:24,210 What's wrong? 378 00:25:24,212 --> 00:25:25,447 Bentley's gone. 379 00:25:27,216 --> 00:25:28,051 Great. 380 00:25:36,225 --> 00:25:40,494 I think Bentley just went out for a little walk. 381 00:25:40,496 --> 00:25:43,130 I'm sure he'll be back real soon. 382 00:25:43,132 --> 00:25:43,964 Promise? 383 00:25:43,966 --> 00:25:45,332 Oh, I promise. 384 00:25:45,334 --> 00:25:46,169 Yeah? 385 00:25:56,378 --> 00:25:58,477 Closest town is 45 miles out. 386 00:25:58,479 --> 00:26:02,983 Nobody can make that walk in this heat, Dad. 387 00:26:02,985 --> 00:26:05,555 (UNEASY MUSIC) 388 00:26:22,603 --> 00:26:24,670 What about the highway? 389 00:26:24,672 --> 00:26:29,141 Am I the only one thinking about the dead guy? 390 00:26:29,143 --> 00:26:31,680 (DRAMATIC MUSIC) 391 00:26:46,228 --> 00:26:48,998 (DRAMATIC MUSIC) 392 00:26:58,574 --> 00:27:00,176 Don't touch me! 393 00:27:02,210 --> 00:27:03,576 I told him something was wrong. 394 00:27:03,578 --> 00:27:04,680 I told him. 395 00:27:06,547 --> 00:27:08,017 Don't touch me. 396 00:27:11,120 --> 00:27:12,354 You killed him! 397 00:27:13,654 --> 00:27:14,723 You did this. 398 00:27:15,690 --> 00:27:18,124 You and your goddamn camper. 399 00:27:18,126 --> 00:27:20,696 (UNEASY MUSIC) 400 00:27:26,634 --> 00:27:29,171 WHISPERING VOICE: Olivia. 401 00:27:45,153 --> 00:27:46,152 I'm gonna grab a water. 402 00:27:46,154 --> 00:27:46,786 Grab a couple. 403 00:27:46,788 --> 00:27:47,623 Okay. 404 00:27:56,597 --> 00:27:59,501 (STATIC CRACKLING) 405 00:28:01,069 --> 00:28:03,505 Up you go, little princess. 406 00:28:04,405 --> 00:28:06,406 Is that everything? 407 00:28:06,408 --> 00:28:07,607 STEVE: As far as I can tell. 408 00:28:07,609 --> 00:28:12,682 Good, 'cause this boat is leaving the dock in two minutes. 409 00:28:14,650 --> 00:28:15,615 (DRAMATIC MUSIC) 410 00:28:15,617 --> 00:28:17,149 Olivia, honey, please don't jump on the bed. 411 00:28:17,151 --> 00:28:18,418 This camper's old. 412 00:28:18,420 --> 00:28:22,322 I don't wanna break Grandpa's new toy. 413 00:28:22,324 --> 00:28:24,791 Well, it's new to Grandpa. 414 00:28:24,793 --> 00:28:26,659 (STATIC CRACKLING) 415 00:28:26,661 --> 00:28:28,195 (JENNIFER SCREAMING) 416 00:28:28,197 --> 00:28:29,032 Mommy? 417 00:28:30,199 --> 00:28:32,035 Baby, what happened? 418 00:28:51,420 --> 00:28:52,220 You okay? 419 00:28:53,689 --> 00:28:55,155 Hey. 420 00:28:55,157 --> 00:28:56,288 Olivia, can you please go see 421 00:28:56,290 --> 00:28:57,756 what Grandpa is doing, honey? 422 00:28:57,758 --> 00:28:58,795 Okay. 423 00:29:02,197 --> 00:29:03,796 You okay? 424 00:29:03,798 --> 00:29:05,765 Look at me, what's wrong? 425 00:29:05,767 --> 00:29:07,734 Get us outta here, because I wanna go home. 426 00:29:07,736 --> 00:29:08,834 What happened? 427 00:29:08,836 --> 00:29:09,803 What happened? 428 00:29:09,805 --> 00:29:10,938 Are you joking? 429 00:29:10,940 --> 00:29:13,239 We crashed, we're stranded in the middle of nowhere. 430 00:29:13,241 --> 00:29:16,676 Not too mention a man just died in front of our daughter. 431 00:29:16,678 --> 00:29:17,847 Look at these. 432 00:29:18,747 --> 00:29:20,349 What are these? 433 00:29:22,484 --> 00:29:24,484 Your daughter just drew them. 434 00:29:24,486 --> 00:29:26,855 (UNEASY MUSIC) 435 00:29:28,489 --> 00:29:32,795 I'm telling you, there is something going on in there! 436 00:29:34,462 --> 00:29:37,330 Do you think I wanted our daughter to watch a man die? 437 00:29:37,332 --> 00:29:39,565 I wish to God she hadn't, but I can't change that. 438 00:29:39,567 --> 00:29:41,767 I'm not a mechanic, I don't know shit about engines. 439 00:29:41,769 --> 00:29:43,803 So baby, tell me, what the hell do you want me to do? 440 00:29:43,805 --> 00:29:45,171 Figure it out! 441 00:29:45,173 --> 00:29:46,505 It's your job to keep the family safe. 442 00:29:46,507 --> 00:29:47,474 You don't think I know that? 443 00:29:47,476 --> 00:29:48,710 I don't know. 444 00:29:50,278 --> 00:29:51,644 I know you don't have all the answers, 445 00:29:51,646 --> 00:29:55,150 but I trust that you will figure this out. 446 00:30:01,923 --> 00:30:02,757 Shit. 447 00:30:17,506 --> 00:30:19,742 JAY: Do you need anything? 448 00:30:35,556 --> 00:30:36,592 Yeah, I do. 449 00:30:38,893 --> 00:30:40,896 I need you to pop the hood. 450 00:30:45,866 --> 00:30:47,702 Come on, you coming? 451 00:31:04,853 --> 00:31:05,851 What do you think? 452 00:31:05,853 --> 00:31:08,487 I don't know, I can't tell. 453 00:31:08,489 --> 00:31:10,756 See if it'll start. 454 00:31:10,758 --> 00:31:13,595 (ENGINE COUGHING) 455 00:31:17,598 --> 00:31:18,433 Great. 456 00:31:19,468 --> 00:31:20,833 You think you can fix it? 457 00:31:20,835 --> 00:31:22,768 I don't know, I've looked at it for two seconds. 458 00:31:22,770 --> 00:31:25,505 Why don't you give me some room? 459 00:31:25,507 --> 00:31:27,439 Sorry, I'm just trying to help. 460 00:31:27,441 --> 00:31:30,880 So far your help got my brother killed. 461 00:31:32,780 --> 00:31:35,617 Hey, pump the gas and try again. 462 00:31:38,653 --> 00:31:40,820 You fucking piece of shit, come on. 463 00:31:40,822 --> 00:31:43,023 (ENGINE COUGHING) 464 00:31:43,025 --> 00:31:43,857 (ENGINE RUMBLING) 465 00:31:43,859 --> 00:31:45,358 Oh, there you go. 466 00:31:45,360 --> 00:31:46,892 (ENGINE BUZZING) 467 00:31:46,894 --> 00:31:47,696 What the? 468 00:31:49,030 --> 00:31:50,832 Screw this thing, man. 469 00:32:02,344 --> 00:32:03,743 Hey. 470 00:32:03,745 --> 00:32:05,248 Hey, look at this. 471 00:32:09,017 --> 00:32:09,884 What is this? 472 00:32:11,018 --> 00:32:13,555 There's something down here. 473 00:32:15,056 --> 00:32:17,892 (URINE SPLASHING) 474 00:32:19,061 --> 00:32:21,964 (FOREBODING MUSIC) 475 00:32:29,970 --> 00:32:33,675 (STARTER SWITCH CLICKING) 476 00:32:44,920 --> 00:32:46,852 (ENGINE RUMBLING) 477 00:32:46,854 --> 00:32:47,920 (SCREAMING) 478 00:32:47,922 --> 00:32:49,022 Shit! 479 00:32:49,024 --> 00:32:50,622 Dad, are you alright? 480 00:32:50,624 --> 00:32:53,025 Shit, they got it started. 481 00:32:53,027 --> 00:32:54,761 How'd you guys get the engine... 482 00:32:54,763 --> 00:32:57,500 (DRAMATIC MUSIC) 483 00:32:59,468 --> 00:33:02,004 Oh my God, I'll get some towels. 484 00:33:03,604 --> 00:33:04,903 Dad, come on. 485 00:33:04,905 --> 00:33:06,773 Watch your step, Dad, come on. 486 00:33:06,775 --> 00:33:09,045 (GROANING) 487 00:33:19,988 --> 00:33:21,019 Hold still. 488 00:33:21,021 --> 00:33:21,955 Oh, come on. 489 00:33:21,957 --> 00:33:22,755 I know, I know, I know. 490 00:33:22,757 --> 00:33:24,056 It hurts, oh God. 491 00:33:24,058 --> 00:33:25,158 I'm sorry. 492 00:33:25,160 --> 00:33:27,595 (GROANING) 493 00:33:29,765 --> 00:33:31,163 It's alright. 494 00:33:31,165 --> 00:33:33,533 Mommy, what happened to grandpa? 495 00:33:33,535 --> 00:33:34,566 Oh, hon. 496 00:33:34,568 --> 00:33:35,401 Here. 497 00:33:35,403 --> 00:33:36,034 It's okay. 498 00:33:36,036 --> 00:33:37,504 Come on, honey. 499 00:33:37,506 --> 00:33:40,005 Grandpa's okay, he just cut his arm. 500 00:33:40,007 --> 00:33:42,074 We gotta get Dad to a hospital before he bleeds to death. 501 00:33:42,076 --> 00:33:44,710 JAY: How do you suppose we do that? 502 00:33:44,712 --> 00:33:47,112 (DRAMATIC MUSIC) 503 00:33:47,114 --> 00:33:49,651 JENNIFER: You'll be okay. 504 00:33:52,921 --> 00:33:53,753 Come on. 505 00:33:53,755 --> 00:33:56,592 (ENGINE COUGHING) 506 00:33:57,558 --> 00:33:59,124 God damn it! 507 00:33:59,126 --> 00:34:01,129 God damn this fucking RV! 508 00:34:02,730 --> 00:34:03,963 Steve, stop it! 509 00:34:03,965 --> 00:34:05,801 You're scaring Olivia! 510 00:34:07,701 --> 00:34:10,071 (UNEASY MUSIC) 511 00:34:15,676 --> 00:34:18,446 (FIRE CRACKLING) 512 00:34:26,020 --> 00:34:28,154 We gotta get the engine started in the morning. 513 00:34:28,156 --> 00:34:29,489 It's fried. 514 00:34:29,491 --> 00:34:31,156 We got it started before. 515 00:34:31,158 --> 00:34:33,025 We can't keep it started. 516 00:34:33,027 --> 00:34:37,496 Well, we gotta get Dad to a hospital thanks to you. 517 00:34:37,498 --> 00:34:38,665 Stop saying that. 518 00:34:38,667 --> 00:34:39,699 It was Dad who decided to put his hand 519 00:34:39,701 --> 00:34:41,167 in the engine like an idiot. 520 00:34:41,169 --> 00:34:42,000 What'd you say? 521 00:34:42,002 --> 00:34:43,071 You heard me! 522 00:34:44,973 --> 00:34:45,804 Get off me! 523 00:34:45,806 --> 00:34:47,142 What the hell? 524 00:34:50,111 --> 00:34:52,612 I'm gonna go find some more wood. 525 00:34:52,614 --> 00:34:53,449 Jesus. 526 00:35:01,589 --> 00:35:04,524 Mommy, is Grandpa gonna be okay? 527 00:35:04,526 --> 00:35:07,096 Grandpa's gonna be just fine. 528 00:35:07,995 --> 00:35:10,165 I don't want you to worry. 529 00:35:11,232 --> 00:35:13,565 You need to get some sleep, okay honey? 530 00:35:13,567 --> 00:35:14,500 Okay. 531 00:35:14,502 --> 00:35:16,069 Alright, good night. 532 00:35:16,071 --> 00:35:17,203 Good night. 533 00:35:17,205 --> 00:35:18,737 I love you. 534 00:35:18,739 --> 00:35:20,176 I love you too. 535 00:35:22,511 --> 00:35:25,047 (DOOR SQUEAKING) 536 00:35:30,218 --> 00:35:32,455 (GROANING) 537 00:35:37,125 --> 00:35:39,895 (UNEASY MUSIC) 538 00:35:44,933 --> 00:35:46,232 Uh! 539 00:35:46,234 --> 00:35:48,703 (COUGHING) 540 00:36:04,852 --> 00:36:05,687 Oh my God. 541 00:36:26,707 --> 00:36:29,043 Charles, how you holding up. 542 00:36:30,277 --> 00:36:32,645 My arm feels like it's burning. 543 00:36:32,647 --> 00:36:34,650 Here, these will help. 544 00:36:45,926 --> 00:36:48,194 (COUGHING) 545 00:36:48,196 --> 00:36:51,000 I actually think I'll join you. 546 00:36:52,232 --> 00:36:53,665 You can stay inside the RV, 547 00:36:53,667 --> 00:36:56,201 it's gonna get pretty cold out here. 548 00:36:56,203 --> 00:36:57,103 Do you have a tent? 549 00:36:57,105 --> 00:36:59,105 Yeah, so Jay and I'll stay in the tent... 550 00:36:59,107 --> 00:37:00,809 I'll take the tent. 551 00:37:01,843 --> 00:37:03,042 You sure? 552 00:37:03,044 --> 00:37:04,643 Yeah, I'm sure. 553 00:37:04,645 --> 00:37:05,281 Okay. 554 00:37:06,681 --> 00:37:08,982 I'll stay out here too. 555 00:37:08,984 --> 00:37:10,917 I don't need a babysitter. 556 00:37:10,919 --> 00:37:14,189 Didn't say you did, but it's my tent. 557 00:37:15,823 --> 00:37:18,760 (MELANCHOLY MUSIC) 558 00:38:20,855 --> 00:38:23,257 (UNEASY MUSIC) 559 00:38:28,763 --> 00:38:31,033 (RUSTLING) 560 00:38:48,850 --> 00:38:51,687 (URINE SPLASHING) 561 00:38:57,792 --> 00:39:00,228 (WHISPERING) 562 00:39:02,497 --> 00:39:03,332 Hello? 563 00:39:04,332 --> 00:39:06,935 (WHISPERING) 564 00:39:09,169 --> 00:39:10,004 Hello? 565 00:39:11,406 --> 00:39:13,808 (WHISPERING) 566 00:39:15,109 --> 00:39:16,308 Hello? 567 00:39:16,310 --> 00:39:18,844 (WHISPERING) 568 00:39:18,846 --> 00:39:21,417 (DRAMATIC MUSIC) 569 00:39:38,466 --> 00:39:42,467 (DRAMATIC MUSIC) (HISSING) 570 00:39:42,469 --> 00:39:44,002 Samantha, calm down! 571 00:39:44,004 --> 00:39:44,839 It's me! 572 00:39:45,540 --> 00:39:46,375 Relax. 573 00:39:49,477 --> 00:39:50,308 Are you alright? 574 00:39:50,310 --> 00:39:52,346 No, I'm not alright. 575 00:40:07,529 --> 00:40:10,466 (OLIVIA HUMMING) 576 00:40:13,801 --> 00:40:16,067 (UNEASY MUSIC) 577 00:40:16,069 --> 00:40:18,740 (DOOR CREAKING) 578 00:40:21,475 --> 00:40:24,210 (DRAMATIC MUSIC) 579 00:40:24,212 --> 00:40:25,814 WHISPER: Olivia. 580 00:40:27,448 --> 00:40:32,453 (DRAMATIC MUSIC) (WHISPERING) 581 00:40:33,922 --> 00:40:36,022 WOMAN: I'm looking for my son, for my son. 582 00:40:36,024 --> 00:40:38,991 (DISTORTED SPEAKING) 583 00:40:38,993 --> 00:40:41,296 (SCREAMING) 584 00:40:59,980 --> 00:41:02,181 How you feeling? 585 00:41:02,183 --> 00:41:03,949 Considering half my forearm's gone 586 00:41:03,951 --> 00:41:06,518 and I've got a hangover, not so good. 587 00:41:06,520 --> 00:41:07,886 Well, I'm gonna grab the others. 588 00:41:07,888 --> 00:41:09,487 We can start working on the engine. 589 00:41:09,489 --> 00:41:10,656 Ah, I'm gonna come with you. 590 00:41:10,658 --> 00:41:12,924 No, no, Dad, just sit there for a little bit, okay? 591 00:41:12,926 --> 00:41:14,159 Just rest. 592 00:41:14,161 --> 00:41:15,393 I'll let you know if we need you. 593 00:41:15,395 --> 00:41:16,228 Alright. 594 00:41:16,230 --> 00:41:17,064 Okay. 595 00:41:28,609 --> 00:41:30,245 Where's Samantha? 596 00:41:48,395 --> 00:41:50,663 You figure anything out? 597 00:41:50,665 --> 00:41:53,900 From what I can see, it should work. 598 00:41:53,902 --> 00:41:55,533 Great. 599 00:41:55,535 --> 00:41:57,469 What do we do now? 600 00:41:57,471 --> 00:41:59,538 Well do you have any tools? 601 00:41:59,540 --> 00:42:00,505 Let me go look. 602 00:42:00,507 --> 00:42:01,310 Okay. 603 00:42:08,515 --> 00:42:10,449 Anything I can do? 604 00:42:10,451 --> 00:42:12,451 Do you know anything about engines? 605 00:42:12,453 --> 00:42:13,685 Not really. 606 00:42:13,687 --> 00:42:15,223 Well then, no. 607 00:42:20,194 --> 00:42:22,627 Hey Dad, did you happen to bring any tools? 608 00:42:22,629 --> 00:42:24,599 Look in the closet. 609 00:42:42,082 --> 00:42:42,917 Okay. 610 00:42:44,585 --> 00:42:48,657 We got the level or, uh, gigantic rusty scissors. 611 00:42:51,359 --> 00:42:52,223 What do you want to use first? 612 00:42:52,225 --> 00:42:54,095 How 'bout the wrench? 613 00:43:04,205 --> 00:43:06,642 Okay, I'll leave you to it. 614 00:43:09,009 --> 00:43:11,210 Go get it and come right back, okay? 615 00:43:11,212 --> 00:43:12,678 Okay, Mommy. 616 00:43:12,680 --> 00:43:13,511 Hi, Dad. 617 00:43:13,513 --> 00:43:14,682 Hey, monkey. 618 00:43:16,250 --> 00:43:17,616 You okay? 619 00:43:17,618 --> 00:43:18,453 Yeah. 620 00:43:21,522 --> 00:43:22,620 I'm gonna go talk to Jay. 621 00:43:22,622 --> 00:43:23,658 Okay. 622 00:43:29,263 --> 00:43:31,062 Have you ever been married? 623 00:43:31,064 --> 00:43:32,364 Me? 624 00:43:32,366 --> 00:43:33,200 No. 625 00:43:37,605 --> 00:43:39,071 Not really your thing? 626 00:43:39,073 --> 00:43:42,174 It just never really worked out. 627 00:43:42,176 --> 00:43:44,578 (UNEASY MUSIC) 628 00:43:55,756 --> 00:43:58,592 (DOOR CREAKING) 629 00:44:24,185 --> 00:44:25,020 Mommy! 630 00:44:27,754 --> 00:44:30,355 We should really be on a sandy beach right now. 631 00:44:30,357 --> 00:44:33,625 Honestly, I think I've had enough sand for a while. 632 00:44:33,627 --> 00:44:34,592 You make a good point. 633 00:44:34,594 --> 00:44:36,594 OLIVIA: Mommy! 634 00:44:36,596 --> 00:44:39,098 Ah well, I should go see what she wants. 635 00:44:39,100 --> 00:44:39,735 Okay. 636 00:44:46,140 --> 00:44:50,578 Hey, can one of you guys turn over the engine for me? 637 00:44:57,652 --> 00:45:00,185 Mommy, please can I use the jump rope? 638 00:45:00,187 --> 00:45:02,656 Yes, you can use the jump rope. 639 00:45:04,491 --> 00:45:06,727 But only where I can see you. 640 00:45:08,361 --> 00:45:09,194 OLIVIA: Okay. 641 00:45:09,196 --> 00:45:10,198 Thank you. 642 00:45:14,468 --> 00:45:16,768 Hey Pop, I gotta get in here. 643 00:45:16,770 --> 00:45:17,605 Alright. 644 00:45:20,674 --> 00:45:22,243 Alright, careful. 645 00:45:23,578 --> 00:45:26,748 CHARLES: Alright, I got it, thanks. 646 00:45:34,754 --> 00:45:36,489 (ENGINE COUGHING) 647 00:45:36,491 --> 00:45:38,390 I just don't understand. 648 00:45:38,392 --> 00:45:40,792 Jay, try it again! 649 00:45:40,794 --> 00:45:43,631 (ENGINE COUGHING) 650 00:45:47,801 --> 00:45:50,404 (UNEASY MUSIC) 651 00:45:53,774 --> 00:45:55,641 Mommy, watch me. 652 00:45:55,643 --> 00:45:56,674 That's good, baby. 653 00:45:56,676 --> 00:45:58,544 Mommy, you're not watching. 654 00:45:58,546 --> 00:45:59,547 I see you. 655 00:46:01,781 --> 00:46:02,848 That's good. 656 00:46:02,850 --> 00:46:05,620 (UNEASY MUSIC) 657 00:46:58,839 --> 00:46:59,837 Jay, quit screwing around. 658 00:46:59,839 --> 00:47:00,875 Try it again. 659 00:47:03,477 --> 00:47:05,747 (COUGHING) 660 00:47:06,814 --> 00:47:08,513 (ENGINE COUGHING) 661 00:47:08,515 --> 00:47:09,848 Come on, yeah, yeah, yeah. 662 00:47:09,850 --> 00:47:10,683 Yeah, yeah, yeah. 663 00:47:10,685 --> 00:47:12,884 Go ahead, go, go, go. 664 00:47:12,886 --> 00:47:14,386 (ENGINE RUMBLING) 665 00:47:14,388 --> 00:47:15,620 Yes! 666 00:47:15,622 --> 00:47:17,522 Now we can get the hell outta here! 667 00:47:17,524 --> 00:47:19,693 Olivia, baby, come back! 668 00:47:20,660 --> 00:47:23,397 (ENGINE REVVING) 669 00:47:24,966 --> 00:47:27,699 (RADIO STATIC CRACKLING) 670 00:47:27,701 --> 00:47:31,870 ♪ My true love lies in a narrow grave ♪ 671 00:47:31,872 --> 00:47:36,808 ♪ In the pines where the sun never shines ♪ 672 00:47:36,810 --> 00:47:39,944 ♪ The snow lies deep on my true love's grave ♪ 673 00:47:39,946 --> 00:47:42,748 (GEAR SHIFT THUMPING) 674 00:47:42,750 --> 00:47:45,350 Olivia! (SCREAMING) 675 00:47:45,352 --> 00:47:47,454 Whoa, whoa, whoa, whoa! 676 00:47:48,788 --> 00:47:49,621 Baby? 677 00:47:49,623 --> 00:47:50,455 Olivia! 678 00:47:50,457 --> 00:47:51,757 Oh my God! 679 00:47:51,759 --> 00:47:52,924 She's under this! 680 00:47:52,926 --> 00:47:54,560 Olivia! 681 00:47:54,562 --> 00:47:55,493 Baby! 682 00:47:55,495 --> 00:47:57,763 Oh my God, you gotta get her! 683 00:47:57,765 --> 00:47:59,632 Put it in neutral, put it in neutral! 684 00:47:59,634 --> 00:48:00,966 I'm trying, I'm trying! 685 00:48:00,968 --> 00:48:03,902 - Oh my God, my baby! - Jay, put it in neutral! 686 00:48:03,904 --> 00:48:04,902 Jay, come on! 687 00:48:04,904 --> 00:48:05,937 I got it. 688 00:48:05,939 --> 00:48:06,772 It's in neutral. 689 00:48:06,774 --> 00:48:08,339 (GRUNTING) 690 00:48:08,341 --> 00:48:10,878 (DRAMATIC MUSIC) 691 00:48:12,946 --> 00:48:13,781 Come on! 692 00:48:30,765 --> 00:48:32,901 (SCREAMING) 693 00:48:34,902 --> 00:48:37,303 (SINISTER MUSIC) 694 00:48:37,305 --> 00:48:38,373 My God, no! 695 00:48:39,973 --> 00:48:41,008 No! 696 00:48:51,919 --> 00:48:53,419 You fucking idiot! 697 00:48:53,421 --> 00:48:54,886 You fucking ran over my daughter! 698 00:48:54,888 --> 00:48:55,953 - Stop, no, stop! - Steve, what are you doing? 699 00:48:55,955 --> 00:48:57,589 - Let him go! - Stop, stop it! 700 00:48:57,591 --> 00:48:58,556 He killed my daughter! 701 00:48:58,558 --> 00:48:59,924 Stop it, what are you doing? 702 00:48:59,926 --> 00:49:02,761 You fucking got high and you ran over my daughter! 703 00:49:02,763 --> 00:49:03,962 Stop! 704 00:49:03,964 --> 00:49:05,797 Let him go, you're gonna kill him! 705 00:49:05,799 --> 00:49:08,866 (COUGHING) 706 00:49:08,868 --> 00:49:10,939 You fucking killed her! 707 00:49:13,540 --> 00:49:15,977 You should have let me do it. 708 00:49:17,410 --> 00:49:19,444 You're a fucking idiot! 709 00:49:19,446 --> 00:49:20,848 You're worthless! 710 00:49:24,652 --> 00:49:28,053 I don't know what happened, I didn't touch anything. 711 00:49:28,055 --> 00:49:29,823 You gotta believe me. 712 00:49:31,892 --> 00:49:32,926 I do. 713 00:49:34,361 --> 00:49:37,298 (MELANCHOLY MUSIC) 714 00:49:42,870 --> 00:49:45,002 (CRYING) 715 00:49:45,004 --> 00:49:47,776 (WIND WHISTLING) 716 00:50:42,562 --> 00:50:43,364 Steve. 717 00:50:44,964 --> 00:50:47,433 Stay the hell away from me. 718 00:50:47,435 --> 00:50:50,105 (MELANCHOLY MUSIC) 719 00:52:17,790 --> 00:52:20,194 (UNEASY MUSIC) 720 00:52:49,089 --> 00:52:52,026 Don't you see what's happening? 721 00:52:53,761 --> 00:52:55,129 It's what it wants. 722 00:52:59,132 --> 00:53:02,569 It took us out in the middle of nowhere. 723 00:53:07,140 --> 00:53:09,276 It's slowly killing us. 724 00:53:11,277 --> 00:53:12,113 It? 725 00:53:13,814 --> 00:53:15,279 What do you mean, it? 726 00:53:15,281 --> 00:53:18,218 Honey, you're not making any sense. 727 00:53:23,223 --> 00:53:26,561 Everything in this camper's gonna die. 728 00:53:33,033 --> 00:53:35,199 Come on, let's get you in the back bedroom 729 00:53:35,201 --> 00:53:37,305 so you can get some rest. 730 00:53:48,915 --> 00:53:50,852 Baby, don't leave me. 731 00:53:52,185 --> 00:53:54,051 I don't wanna be alone with her. 732 00:53:54,053 --> 00:53:54,988 With who? 733 00:53:55,989 --> 00:53:57,758 The girl on the TV. 734 00:53:58,792 --> 00:54:00,625 The girl on the TV? 735 00:54:00,627 --> 00:54:01,228 Yes. 736 00:54:07,201 --> 00:54:09,201 Okay, I need you to do me a favor. 737 00:54:09,203 --> 00:54:10,902 I need you to lie down here for a couple of minutes 738 00:54:10,904 --> 00:54:13,705 and rest while I go outside and talk. 739 00:54:13,707 --> 00:54:15,609 Can you do that for me? 740 00:54:17,277 --> 00:54:19,310 And you'll come back? 741 00:54:19,312 --> 00:54:22,313 I promise, I'll come right back. 742 00:54:22,315 --> 00:54:23,214 We're not gonna make it. 743 00:54:23,216 --> 00:54:25,850 Hey, don't say that. 744 00:54:25,852 --> 00:54:28,188 I'm gonna get us outta here. 745 00:54:34,995 --> 00:54:37,364 (UNEASY MUSIC) 746 00:54:46,707 --> 00:54:48,209 How's she doing? 747 00:54:49,042 --> 00:54:50,942 She's resting. 748 00:54:50,944 --> 00:54:52,210 We need to get the hell outta here. 749 00:54:52,212 --> 00:54:54,745 Well, we're not driving out. 750 00:54:54,747 --> 00:54:57,248 Look, there's only two options. 751 00:54:57,250 --> 00:54:59,384 Either we wait it out and wait for somebody to find us. 752 00:54:59,386 --> 00:55:00,618 STEVE: It's never gonna happen. 753 00:55:00,620 --> 00:55:03,388 Or, one of us hikes to the highway to flag someone down. 754 00:55:03,390 --> 00:55:04,321 We can't send anybody to the highway, 755 00:55:04,323 --> 00:55:05,757 we don't have any water. 756 00:55:05,759 --> 00:55:07,792 Which is exactly why one of us has to go. 757 00:55:07,794 --> 00:55:08,426 I'll go. 758 00:55:08,428 --> 00:55:09,261 No. 759 00:55:09,263 --> 00:55:10,728 Why not? 760 00:55:10,730 --> 00:55:11,328 Because you're an irresponsible idiot. 761 00:55:11,330 --> 00:55:12,830 Fuck you, Steve. 762 00:55:12,832 --> 00:55:15,299 - Fuck you, Jay. - Hey, you two, knock it off! 763 00:55:15,301 --> 00:55:17,034 If you guys don't put this behind you, 764 00:55:17,036 --> 00:55:19,870 then we're not getting out of here. 765 00:55:19,872 --> 00:55:21,105 I know you think this is my fault 766 00:55:21,107 --> 00:55:22,174 and you'd rather it was me back there, 767 00:55:22,176 --> 00:55:26,648 but Dad's hurt and you need to be with your wife. 768 00:55:27,714 --> 00:55:28,882 Fine, do it. 769 00:55:37,056 --> 00:55:39,727 (OMINOUS MUSIC) 770 00:56:17,230 --> 00:56:20,167 (STATIC CRACKLING) 771 00:56:21,835 --> 00:56:24,435 Mommy, please can I use the jump rope? 772 00:56:24,437 --> 00:56:27,407 Yes, you can use the jump rope. 773 00:56:28,475 --> 00:56:30,341 But only where I can see you. 774 00:56:30,343 --> 00:56:34,045 (STATIC CRACKLING) 775 00:56:34,047 --> 00:56:36,317 (CREAKING) 776 00:56:40,386 --> 00:56:43,355 (DRAMATIC MUSIC) 777 00:56:43,357 --> 00:56:44,192 Olivia! 778 00:56:48,495 --> 00:56:49,460 Baby! 779 00:56:49,462 --> 00:56:50,995 Olivia! 780 00:56:50,997 --> 00:56:51,832 Olivia! 781 00:56:59,138 --> 00:57:00,938 Mommy, you're not watching. 782 00:57:00,940 --> 00:57:01,942 I see you. 783 00:57:03,442 --> 00:57:05,877 That's great, good job. 784 00:57:05,879 --> 00:57:07,279 Look at me! 785 00:57:07,281 --> 00:57:08,850 Olivia, look at me! 786 00:57:09,549 --> 00:57:10,383 Olivia! 787 00:57:11,484 --> 00:57:12,319 No, baby! 788 00:57:14,353 --> 00:57:15,922 Look at me, Olivia! 789 00:57:17,457 --> 00:57:18,392 No, Olivia! 790 00:57:21,495 --> 00:57:23,027 Look at me! 791 00:57:23,029 --> 00:57:23,864 Baby, no! 792 00:57:25,832 --> 00:57:27,431 Look at me! 793 00:57:27,433 --> 00:57:29,533 (CHOKING) 794 00:57:29,535 --> 00:57:32,005 (GROWLING) 795 00:57:42,616 --> 00:57:44,518 She's losing it, Dad. 796 00:57:46,886 --> 00:57:48,553 We're gonna get through this, son. 797 00:57:48,555 --> 00:57:53,161 (GROWLING) (CHOKING) 798 00:58:11,978 --> 00:58:14,214 (GRUNTING) 799 00:58:31,631 --> 00:58:34,467 (HEAVY BREATHING) 800 00:58:36,402 --> 00:58:39,073 (OMINOUS MUSIC) 801 00:59:04,497 --> 00:59:08,500 We should probably take what food we have when we get... 802 00:59:08,502 --> 00:59:09,337 Oh my God! 803 00:59:10,504 --> 00:59:11,435 Oh my God! 804 00:59:11,437 --> 00:59:12,237 What, what, what's wrong? 805 00:59:12,239 --> 00:59:13,074 Jen, Jen! 806 00:59:15,609 --> 00:59:18,179 (SOLEMN MUSIC) 807 00:59:26,352 --> 00:59:28,353 CHARLES: Steven. 808 00:59:28,355 --> 00:59:30,190 She's not breathing. 809 00:59:31,725 --> 00:59:32,690 Come on, baby, please. 810 00:59:32,692 --> 00:59:33,526 Breathe! 811 00:59:40,334 --> 00:59:41,399 Steve! 812 00:59:41,401 --> 00:59:42,667 Shut the fuck up! 813 00:59:42,669 --> 00:59:45,306 Don't you say it, don't you say it. 814 00:59:53,547 --> 00:59:54,382 Steve. 815 00:59:55,482 --> 00:59:56,313 Steven. 816 00:59:56,315 --> 00:59:57,147 No, Dad. 817 00:59:57,149 --> 00:59:58,683 No, Dad, no! 818 00:59:58,685 --> 00:59:59,520 No, no! 819 01:00:00,654 --> 01:00:01,489 No, Dad! 820 01:00:02,522 --> 01:00:03,556 No, Dad! 821 01:00:05,524 --> 01:00:07,661 (SCREAMING) 822 01:00:11,732 --> 01:00:14,000 (CRYING) 823 01:00:42,194 --> 01:00:45,065 (MELANCHOLY MUSIC) 824 01:01:13,759 --> 01:01:16,493 How long are we gonna let him stay out there? 825 01:01:16,495 --> 01:01:18,495 As long as he needs. 826 01:01:18,497 --> 01:01:19,596 How long is that? 827 01:01:19,598 --> 01:01:21,766 He just lost his wife and kid. 828 01:01:21,768 --> 01:01:23,634 I think we can give him a few minutes. 829 01:01:23,636 --> 01:01:25,103 He's gonna lose a father and a brother 830 01:01:25,105 --> 01:01:27,304 if we don't get some fucking water soon. 831 01:01:27,306 --> 01:01:29,440 Have you always been like this? 832 01:01:29,442 --> 01:01:30,511 Not always. 833 01:01:31,844 --> 01:01:34,679 Jay was a sweet young boy. 834 01:01:34,681 --> 01:01:38,850 I can't remember a time he didn't have a smile on his face. 835 01:01:38,852 --> 01:01:42,754 He used to follow his mother around like a little puppy dog. 836 01:01:42,756 --> 01:01:45,355 You two had something special. 837 01:01:45,357 --> 01:01:47,424 Yeah, we did. 838 01:01:47,426 --> 01:01:49,594 Never really had that with you, Dad. 839 01:01:49,596 --> 01:01:50,364 Why is that? 840 01:01:51,765 --> 01:01:54,502 We did, you just don't remember. 841 01:01:55,502 --> 01:01:57,402 Or you choose to forget. 842 01:01:57,404 --> 01:01:58,670 That's bullshit. 843 01:01:58,672 --> 01:02:00,737 There's nothing to forget, you weren't around. 844 01:02:00,739 --> 01:02:01,772 I tried. 845 01:02:01,774 --> 01:02:03,373 No, you didn't. 846 01:02:03,375 --> 01:02:05,310 You left when I was 14. 847 01:02:05,312 --> 01:02:06,544 I almost never saw you again, 848 01:02:06,546 --> 01:02:08,312 until a year after my high school graduation, 849 01:02:08,314 --> 01:02:09,880 which you didn't even show up for. 850 01:02:09,882 --> 01:02:10,882 You don't understand. 851 01:02:10,884 --> 01:02:12,783 No, you don't understand. 852 01:02:12,785 --> 01:02:14,618 When you left, you broke her heart. 853 01:02:14,620 --> 01:02:15,752 You weren't around. 854 01:02:15,754 --> 01:02:16,756 I was there! 855 01:02:18,325 --> 01:02:21,292 After all you put her through, she took you back. 856 01:02:21,294 --> 01:02:23,761 Did that even matter to you? 857 01:02:23,763 --> 01:02:25,696 You didn't deserve her. 858 01:02:25,698 --> 01:02:27,233 That's enough. 859 01:02:28,401 --> 01:02:31,803 I know, he looks like a sweet old man, huh? 860 01:02:31,805 --> 01:02:34,839 He didn't even visit his own wife in the hospital. 861 01:02:34,841 --> 01:02:36,607 So it wasn't much of a surprise to anybody 862 01:02:36,609 --> 01:02:38,542 that he didn't show up to the funeral. 863 01:02:38,544 --> 01:02:40,777 I said, that is enough. 864 01:02:40,779 --> 01:02:42,450 No, tell him, Dad. 865 01:02:43,817 --> 01:02:45,286 Tell me what? 866 01:02:46,218 --> 01:02:47,618 He needs to hear it from you. 867 01:02:47,620 --> 01:02:48,819 No. 868 01:02:48,821 --> 01:02:51,723 STEVE: She's gone, Dad, you can't protect her forever. 869 01:02:51,725 --> 01:02:52,826 Don't, Steven. 870 01:02:54,493 --> 01:02:58,731 Mom cheated on him two years before he found out. 871 01:03:02,736 --> 01:03:03,804 Is that true? 872 01:03:05,705 --> 01:03:09,774 I loved your mother since we were 15 years old. 873 01:03:09,776 --> 01:03:14,478 When I found out that she was unfaithful to me, 874 01:03:14,480 --> 01:03:19,183 I couldn't believe that she would do that to me. 875 01:03:19,185 --> 01:03:20,520 I couldn't stay. 876 01:03:23,556 --> 01:03:24,821 What I didn't understand was how much 877 01:03:24,823 --> 01:03:28,228 it was gonna effect you and your brother. 878 01:03:30,763 --> 01:03:31,865 You knew? 879 01:03:35,801 --> 01:03:38,268 I owe you both an explanation about the funeral. 880 01:03:38,270 --> 01:03:40,404 No, Dad, you don't. 881 01:03:40,406 --> 01:03:41,475 I do, I do. 882 01:03:50,951 --> 01:03:55,222 I got dressed, I was ready to go, and I couldn't. 883 01:03:58,424 --> 01:04:00,658 'Cause I realized that if I did 884 01:04:00,660 --> 01:04:02,393 I would be admitting that she was gone 885 01:04:02,395 --> 01:04:05,629 and I was not ready to do that. 886 01:04:05,631 --> 01:04:07,467 I couldn't let her go. 887 01:04:11,270 --> 01:04:16,276 This trip, this trip, she and I planned this, the two of us. 888 01:04:17,810 --> 01:04:20,777 Your mother and I planned this. 889 01:04:20,779 --> 01:04:23,484 She knew she wouldn't be here. 890 01:04:25,884 --> 01:04:30,687 She made me promise that I would pull together 891 01:04:30,689 --> 01:04:34,391 one last time what was left of our family, 892 01:04:34,393 --> 01:04:37,462 and that's what I've been trying to do. 893 01:04:37,464 --> 01:04:38,696 Then let's do that. 894 01:04:38,698 --> 01:04:40,297 You and I will go together. 895 01:04:40,299 --> 01:04:41,833 Dad's gonna stay here with Samantha. 896 01:04:41,835 --> 01:04:43,904 Let's pack up a few things. 897 01:04:46,272 --> 01:04:48,374 You look good in plaid. 898 01:04:50,377 --> 01:04:51,212 What? 899 01:04:52,946 --> 01:04:56,482 The suit you wore for your graduation. 900 01:05:15,868 --> 01:05:16,967 One more. 901 01:05:16,969 --> 01:05:18,738 That's it for food. 902 01:05:20,073 --> 01:05:23,674 STEVE: Uh, pack one, leave the rest. 903 01:05:23,676 --> 01:05:24,908 Can opener? 904 01:05:24,910 --> 01:05:27,981 CHARLES: In one of the drawers here. 905 01:05:37,857 --> 01:05:38,890 What's that? 906 01:05:38,892 --> 01:05:40,424 What? 907 01:05:40,426 --> 01:05:41,261 That? 908 01:05:44,964 --> 01:05:46,464 Jesus. 909 01:05:46,466 --> 01:05:49,036 (UNEASY MUSIC) 910 01:06:26,506 --> 01:06:28,672 Uh, Jay, can you grab my flashlight. 911 01:06:28,674 --> 01:06:30,375 It's in my backback. 912 01:06:30,377 --> 01:06:32,980 (UNEASY MUSIC) 913 01:07:00,839 --> 01:07:01,642 Fuck! 914 01:07:03,176 --> 01:07:05,676 JAY: Did you catch it on something? 915 01:07:05,678 --> 01:07:09,982 There's a whole bunch of stuff stored back in there. 916 01:08:01,000 --> 01:08:01,835 Pictures. 917 01:08:26,893 --> 01:08:29,462 What the hell is all this shit. 918 01:08:32,064 --> 01:08:34,968 This photo was taken right there. 919 01:08:36,836 --> 01:08:38,069 These too. 920 01:08:38,071 --> 01:08:41,507 Dad, who the hell did you buy this thing from? 921 01:08:44,277 --> 01:08:45,813 Is this the guy? 922 01:08:48,915 --> 01:08:50,181 No, that guy's too young. 923 01:08:50,183 --> 01:08:54,185 It's an old picture, Dad, look at it again. 924 01:08:54,187 --> 01:08:57,024 Nah, this is definitely not him. 925 01:08:58,190 --> 01:09:00,727 (UNEASY MUSIC) 926 01:09:06,899 --> 01:09:09,803 (STATIC CRACKLING) 927 01:09:29,087 --> 01:09:31,222 JAY: What the fuck is that? 928 01:09:31,224 --> 01:09:33,691 ♪ And tell of our love ♪ 929 01:09:33,693 --> 01:09:38,195 ♪ In the pines where the sun never shines ♪ 930 01:09:38,197 --> 01:09:43,100 ♪ But now she's gone like the turtle dove ♪ 931 01:09:43,102 --> 01:09:47,737 ♪ In the pines, in the pines, in the pines ♪ 932 01:09:47,739 --> 01:09:48,972 (HAND SLAPPING) (SCREAMING) 933 01:09:48,974 --> 01:09:52,642 ♪ That icy grave that lies on the hill ♪ 934 01:09:52,644 --> 01:09:57,213 ♪ I know she's cold up there ♪ 935 01:09:57,215 --> 01:09:58,348 ♪ I loved ♪ 936 01:09:58,350 --> 01:10:01,255 (STATIC CRACKLING) 937 01:10:03,288 --> 01:10:05,121 What the fuck was that? 938 01:10:05,123 --> 01:10:06,827 Let me see this. 939 01:10:09,962 --> 01:10:11,130 Wait a second. 940 01:10:22,308 --> 01:10:23,143 It's him. 941 01:10:26,979 --> 01:10:28,180 Robert Gunthry. 942 01:10:29,648 --> 01:10:31,281 Holy shit. 943 01:10:31,283 --> 01:10:32,883 You bought this thing off Bob Gunthry? 944 01:10:32,885 --> 01:10:35,052 No, he didn't buy it from Bob Gunthry, he's dead. 945 01:10:35,054 --> 01:10:37,821 The serial killer, are you serious? 946 01:10:37,823 --> 01:10:40,024 This can't be the RV. 947 01:10:40,026 --> 01:10:41,859 I read in the newspaper they were gonna destroy it 948 01:10:41,861 --> 01:10:44,195 outta respect for the families of the victims. 949 01:10:44,197 --> 01:10:45,963 Look at all this shit. 950 01:10:45,965 --> 01:10:48,298 This has to be the same one. 951 01:10:48,300 --> 01:10:50,167 I remember what happened. 952 01:10:50,169 --> 01:10:54,170 The cops pulled over some guy for a traffic stop. 953 01:10:54,172 --> 01:10:57,307 When they went inside they found this woman 954 01:10:57,309 --> 01:11:01,347 with her hands screwed to the ceiling, scalped. 955 01:11:03,181 --> 01:11:05,249 The guy attacked and the cops shot him dead. 956 01:11:05,251 --> 01:11:07,888 Jesus Christ, this was his. 957 01:11:09,221 --> 01:11:11,825 We're in his goddamn toy box. 958 01:11:18,197 --> 01:11:19,864 That explains everything. 959 01:11:19,866 --> 01:11:21,298 That explains nothing. 960 01:11:21,300 --> 01:11:23,034 JAY: Wait. 961 01:11:23,036 --> 01:11:25,869 Please, don't say what I think you're about to say. 962 01:11:25,871 --> 01:11:27,103 You're telling me this RV's haunted? 963 01:11:27,105 --> 01:11:28,039 And there it is. 964 01:11:28,041 --> 01:11:29,774 You of all people should know. 965 01:11:29,776 --> 01:11:30,975 Why's that? 966 01:11:30,977 --> 01:11:32,375 Because you didn't start the engine 967 01:11:32,377 --> 01:11:34,744 when it chewed your Dad's hand off, 968 01:11:34,746 --> 01:11:39,249 you didn't throw it in reverse when it ran over Olivia, 969 01:11:39,251 --> 01:11:41,017 and your wife, she couldn't have strangled 970 01:11:41,019 --> 01:11:43,253 herself to death with a jump rope. 971 01:11:43,255 --> 01:11:45,088 She would have passed out first. 972 01:11:45,090 --> 01:11:46,990 Okay, so let me get this straight. 973 01:11:46,992 --> 01:11:49,392 Uh, a serial killer dies in here, and what? 974 01:11:49,394 --> 01:11:51,995 All of a sudden his RV is magically killing people? 975 01:11:51,997 --> 01:11:53,097 It's the only thing that makes sense. 976 01:11:53,099 --> 01:11:54,899 Wait, that makes sense to you? 977 01:11:54,901 --> 01:11:57,368 I told you, bro, this wasn't my fault. 978 01:11:57,370 --> 01:12:00,905 (ENGINE RUMBLING) 979 01:12:00,907 --> 01:12:02,740 (KNIFE RASPING) (GRUNTING) 980 01:12:02,742 --> 01:12:03,374 (CHOKING) 981 01:12:03,376 --> 01:12:04,741 Holy shit, Jay! 982 01:12:04,743 --> 01:12:07,378 (WHIMPERING) 983 01:12:07,380 --> 01:12:08,478 SAM: Oh my God. 984 01:12:08,480 --> 01:12:10,380 CHARLES: Oh God, no. 985 01:12:10,382 --> 01:12:11,848 God dammit, no! 986 01:12:11,850 --> 01:12:13,185 Jay, Jay, Jay. 987 01:12:15,755 --> 01:12:16,786 Go, get outta here! 988 01:12:16,788 --> 01:12:18,856 Get out of this freaking thing! 989 01:12:18,858 --> 01:12:21,792 (DRAMATIC MUSIC) 990 01:12:21,794 --> 01:12:22,429 Oh shit. 991 01:12:23,362 --> 01:12:24,328 Oh my God, it won't open. 992 01:12:24,330 --> 01:12:25,361 Get it open! 993 01:12:25,363 --> 01:12:26,297 It won't. 994 01:12:26,299 --> 01:12:28,432 What's going on, get it open! 995 01:12:28,434 --> 01:12:29,333 Steven! 996 01:12:29,335 --> 01:12:30,301 Steven, let me in! 997 01:12:30,303 --> 01:12:31,138 Steven! 998 01:12:33,072 --> 01:12:34,174 Door, Steven. 999 01:12:35,340 --> 01:12:36,742 Try the window. 1000 01:12:39,845 --> 01:12:41,415 - Dad! - I can't get it. 1001 01:12:43,882 --> 01:12:45,382 Steven, open the door! 1002 01:12:45,384 --> 01:12:46,851 Open the door! 1003 01:12:46,853 --> 01:12:48,218 God damn it! 1004 01:12:48,220 --> 01:12:49,055 Fuck! 1005 01:12:50,255 --> 01:12:51,090 Steven! 1006 01:12:53,492 --> 01:12:54,325 Steven! 1007 01:12:54,327 --> 01:12:56,160 (GRUNTING) 1008 01:12:56,162 --> 01:12:57,794 Open the door, Steven! 1009 01:12:57,796 --> 01:12:59,295 (ENGINE RUMBLING) 1010 01:12:59,297 --> 01:13:02,135 (ENGINE REVVING) 1011 01:13:08,840 --> 01:13:09,475 Dad! 1012 01:13:19,318 --> 01:13:20,551 It won't budge. 1013 01:13:20,553 --> 01:13:22,189 Steven, Steven? 1014 01:13:23,421 --> 01:13:24,454 Steven? 1015 01:13:24,456 --> 01:13:27,193 (ENGINE REVVING) 1016 01:13:34,332 --> 01:13:35,799 How do I shut this thing off? 1017 01:13:35,801 --> 01:13:37,036 I don't know. 1018 01:13:40,339 --> 01:13:43,042 (EERIE MUSIC) 1019 01:13:52,385 --> 01:13:53,487 No, Dad, run! 1020 01:14:00,393 --> 01:14:03,330 (DRAMATIC MUSIC) 1021 01:14:22,047 --> 01:14:23,783 Dad, I can't stop it! 1022 01:14:43,501 --> 01:14:44,937 How do I stop it? 1023 01:14:58,251 --> 01:15:00,954 (DRAMATIC MUSIC) 1024 01:15:03,154 --> 01:15:03,989 Dad, run! 1025 01:15:06,591 --> 01:15:08,862 (THUMPING) 1026 01:15:23,442 --> 01:15:25,879 (COUGHING) 1027 01:15:31,450 --> 01:15:32,285 Dad! 1028 01:15:36,554 --> 01:15:38,190 Steven, Steven! 1029 01:15:40,593 --> 01:15:41,624 - Steven! - Dad! 1030 01:15:41,626 --> 01:15:43,263 Dad, you alright? 1031 01:15:44,596 --> 01:15:46,096 I'm alright. 1032 01:15:46,098 --> 01:15:48,935 Steven, what do you want me to do? 1033 01:15:51,569 --> 01:15:53,469 What are you gonna do? 1034 01:15:53,471 --> 01:15:55,204 I'm gonna shoot out the window. 1035 01:15:55,206 --> 01:15:57,975 Dad, stand back, I'm gonna shoot out the window! 1036 01:15:57,977 --> 01:15:58,612 Alright. 1037 01:16:01,714 --> 01:16:04,551 (PISTOL CLICKING) 1038 01:16:06,585 --> 01:16:08,252 God dammit! 1039 01:16:08,254 --> 01:16:09,619 God dammit! 1040 01:16:09,621 --> 01:16:10,487 We have to get out of here, 1041 01:16:10,489 --> 01:16:12,088 we're not safe inside of this thing. 1042 01:16:12,090 --> 01:16:14,057 How do you suppose we do that, huh? 1043 01:16:14,059 --> 01:16:16,727 How do we get out of this God forsaken shit box? 1044 01:16:16,729 --> 01:16:17,664 God dammit! 1045 01:16:19,431 --> 01:16:20,964 Steve! 1046 01:16:20,966 --> 01:16:22,535 Steve, what can I do? 1047 01:16:31,410 --> 01:16:33,076 What do we tell him? 1048 01:16:33,078 --> 01:16:34,311 What can he do? 1049 01:16:34,313 --> 01:16:35,411 He can't get in, we can't get out. 1050 01:16:35,413 --> 01:16:37,080 Send him to the highway, see if he can find help. 1051 01:16:37,082 --> 01:16:37,748 No. 1052 01:16:37,750 --> 01:16:39,115 Why not? 1053 01:16:39,117 --> 01:16:40,517 Look at him, that's fucking why not. 1054 01:16:40,519 --> 01:16:42,119 He's gotta try. 1055 01:16:42,121 --> 01:16:43,052 He won't make it. 1056 01:16:43,054 --> 01:16:44,253 He's the only chance we have! 1057 01:16:44,255 --> 01:16:45,521 He'll die. 1058 01:16:45,523 --> 01:16:48,594 If he doesn't, he's gonna die anyway. 1059 01:16:52,130 --> 01:16:53,232 Let me try. 1060 01:16:56,202 --> 01:17:00,340 I don't know, Dad, do you think you can make it? 1061 01:17:01,741 --> 01:17:04,544 (UNEASY MUSIC) 1062 01:17:17,456 --> 01:17:18,291 Yeah. 1063 01:17:19,657 --> 01:17:20,660 Yeah, I can. 1064 01:17:28,099 --> 01:17:30,401 Don't worry about us. 1065 01:17:30,403 --> 01:17:33,436 I know you'll do your best. 1066 01:17:33,438 --> 01:17:34,573 I love you, Dad. 1067 01:17:37,410 --> 01:17:39,245 I love you too, son. 1068 01:17:41,479 --> 01:17:43,148 You watch your back. 1069 01:18:07,572 --> 01:18:09,306 We gotta find a way outta here. 1070 01:18:09,308 --> 01:18:13,410 I don't know what this thing's capable of. 1071 01:18:13,412 --> 01:18:14,781 What's happening? 1072 01:18:16,549 --> 01:18:17,481 I don't know. 1073 01:18:17,483 --> 01:18:18,781 Why are you doing that? 1074 01:18:18,783 --> 01:18:20,386 I'm not doing it. 1075 01:18:22,822 --> 01:18:25,621 I can't fucking control it. 1076 01:18:25,623 --> 01:18:28,594 (DRAMATIC MUSIC) 1077 01:18:33,799 --> 01:18:36,269 I can't fucking control it. 1078 01:18:39,205 --> 01:18:39,837 Don't! 1079 01:18:39,839 --> 01:18:40,838 I'm not doing it! 1080 01:18:40,840 --> 01:18:41,672 Stop that. 1081 01:18:41,674 --> 01:18:43,443 I'm not doing it. 1082 01:18:46,679 --> 01:18:49,449 (PISTOL BOOMING) 1083 01:19:16,876 --> 01:19:18,411 He's not moving. 1084 01:19:25,751 --> 01:19:27,520 I shot my own father. 1085 01:19:29,287 --> 01:19:31,223 Steve, it wasn't you. 1086 01:19:35,493 --> 01:19:37,764 Steve, it's not your fault. 1087 01:19:39,532 --> 01:19:41,134 You didn't do this. 1088 01:19:48,273 --> 01:19:50,276 Steve, put the gun down. 1089 01:19:53,245 --> 01:19:55,681 You need to put the gun down. 1090 01:19:57,448 --> 01:20:00,750 Steven, please give me the gun, you're making me nervous. 1091 01:20:00,752 --> 01:20:02,285 Steve, please, you're making me nervous. 1092 01:20:02,287 --> 01:20:04,820 Please just put the gun down. 1093 01:20:04,822 --> 01:20:07,727 (MELANCHOLY MUSIC) 1094 01:20:12,898 --> 01:20:14,534 I love you son. 1095 01:20:15,501 --> 01:20:16,336 Steven! 1096 01:20:17,569 --> 01:20:18,401 No! 1097 01:20:18,403 --> 01:20:19,235 (PISTOL BOOMING) 1098 01:20:19,237 --> 01:20:19,872 No! 1099 01:20:24,843 --> 01:20:26,513 Why did you do that? 1100 01:20:38,724 --> 01:20:41,794 Why would you leave me alone in here? 1101 01:20:57,242 --> 01:20:59,812 (SOLEMN MUSIC) 1102 01:21:19,797 --> 01:21:22,335 (BREATHING) 1103 01:21:43,322 --> 01:21:45,892 (UNEASY MUSIC) 1104 01:21:50,395 --> 01:21:51,628 (GRUNTING) 1105 01:21:51,630 --> 01:21:52,431 Come on! 1106 01:21:56,769 --> 01:21:57,570 Come on! 1107 01:22:01,540 --> 01:22:03,776 (GRUNTING) 1108 01:22:12,350 --> 01:22:14,586 (GRUNTING) 1109 01:22:19,992 --> 01:22:22,428 (GRUNTING) 1110 01:22:33,871 --> 01:22:34,906 Oh shit. 1111 01:22:41,013 --> 01:22:43,549 (SCREAMING) 1112 01:22:44,616 --> 01:22:47,353 (PEACEFUL MUSIC) 1113 01:23:06,971 --> 01:23:09,509 (SCREAMING) 1114 01:23:12,778 --> 01:23:15,381 (HORN HONKING) 1115 01:23:26,023 --> 01:23:27,926 (CRYING) 1116 01:23:52,151 --> 01:23:54,620 (CREAKING) 1117 01:24:03,028 --> 01:24:05,498 (CREAKING) 1118 01:24:11,068 --> 01:24:13,105 (CREAKING) 1119 01:24:31,456 --> 01:24:34,093 (HEAVY BREATHING) 1120 01:24:41,532 --> 01:24:44,870 (CREAKING AND THUMPING) 1121 01:24:48,540 --> 01:24:50,877 (SCREAMING) 1122 01:24:57,582 --> 01:24:58,417 Stop it. 1123 01:24:59,151 --> 01:25:00,185 Stop it! 1124 01:25:09,161 --> 01:25:09,996 Stop it! 1125 01:25:13,564 --> 01:25:14,800 Leave me alone! 1126 01:25:17,068 --> 01:25:19,205 (SCREAMING) 1127 01:25:24,876 --> 01:25:28,011 (CHAINS CLINKING) 1128 01:25:28,013 --> 01:25:30,515 (EERIE MUSIC) 1129 01:26:05,283 --> 01:26:07,819 (SCREAMING) 1130 01:26:41,053 --> 01:26:43,723 (OMINOUS MUSIC) 1131 01:27:14,987 --> 01:27:18,190 (LIGHTS BUZZING FAINTLY) 1132 01:27:22,961 --> 01:27:25,197 (CREAKING) 1133 01:27:36,207 --> 01:27:38,978 (DRAMATIC MUSIC) 1134 01:27:40,345 --> 01:27:44,951 (GROWLING) (GRUNTING) 1135 01:28:24,355 --> 01:28:27,393 (HEAVY BREATHING) 1136 01:28:48,913 --> 01:28:51,313 (DRAMATIC MUSIC) 1137 01:28:51,315 --> 01:28:52,147 (KNIFE RASPING) 1138 01:28:52,149 --> 01:28:54,386 (GRUNTING) 1139 01:28:59,323 --> 01:29:01,960 (EERIE MUSIC) 1140 01:29:13,237 --> 01:29:18,243 (KNIFE THUMPING) (GRUNTING) 1141 01:29:22,013 --> 01:29:27,019 (KNIFE RASPING) (SCREAMING) 1142 01:29:32,023 --> 01:29:37,029 (GLASS CRACKING) (SCREAMING) 1143 01:29:39,230 --> 01:29:42,001 (WIND WHISTLING) 1144 01:29:44,469 --> 01:29:47,172 (RV RUMBLING) 1145 01:30:03,388 --> 01:30:06,257 (DOOR SLAMMING) 1146 01:30:08,794 --> 01:30:12,430 (MOTORCYCLE ENGINES RUMBLING) 1147 01:31:18,964 --> 01:31:21,433 (DOOR CREAKING) 1148 01:31:45,924 --> 01:31:48,560 (OMINOUS MUSIC) 1149 01:32:06,278 --> 01:32:09,215 (LAUGHING) Nice. 1150 01:32:22,559 --> 01:32:24,593 (STATIC CRACKLING) 1151 01:32:24,595 --> 01:32:29,265 ♪ My true love lies in a narrow grave ♪ 1152 01:32:29,267 --> 01:32:33,535 ♪ In the pines where the sun never shines ♪ 1153 01:32:33,537 --> 01:32:36,204 (DOOR SLAMMING) 1154 01:32:36,206 --> 01:32:39,111 (MELANCHOLY MUSIC) 1155 01:32:39,113 --> 01:32:44,113 Subtitles by explosiveskull 73254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.