All language subtitles for The man2005.webdl720.Ganool.is(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,984 --> 00:00:20,145 Hello, Detroit. 2 00:00:20,186 --> 00:00:23,849 What a pleasure to be here. 3 00:00:31,564 --> 00:00:34,863 Ladies and gentlemen, we in the exciting field 4 00:00:34,901 --> 00:00:36,926 of dental supply sales 5 00:00:36,970 --> 00:00:39,165 are here in the Motor City for a reason... 6 00:00:39,205 --> 00:00:41,730 to provide quality, precision tools 7 00:00:41,774 --> 00:00:43,742 to professionals 8 00:00:43,776 --> 00:00:46,836 who demand the very best. 9 00:00:46,879 --> 00:00:49,643 Thank you. 10 00:00:49,682 --> 00:00:51,843 Whoa-ho-ho, thank you very much. 11 00:00:51,884 --> 00:00:53,647 Please be seated. 12 00:00:53,686 --> 00:00:55,244 Oh. 13 00:00:57,457 --> 00:00:59,687 I was just going over my speech. 14 00:00:59,726 --> 00:01:02,058 You've been going over it for two weeks. 15 00:01:02,095 --> 00:01:04,757 Honey, you know your speech. I know your speech. 16 00:01:04,797 --> 00:01:07,231 - The kids know it. - It's a big one, Susan. 17 00:01:07,267 --> 00:01:10,202 It's a speech for every sales rep in the Northeast United States. 18 00:01:10,236 --> 00:01:12,033 It is a big one. 19 00:01:12,071 --> 00:01:15,802 You've done very well for yourself, Andy Fiddler. 20 00:01:16,976 --> 00:01:21,504 Now get dressed. Your plane leaves at 7:00. 21 00:01:21,547 --> 00:01:23,447 You know, Detroit's quite a sports town, honey. 22 00:01:23,483 --> 00:01:26,611 Maybe I'll bring you back a Piston. 23 00:01:26,653 --> 00:01:30,589 Do me a favor. Just bring yourself back. 24 00:01:30,623 --> 00:01:32,887 Detroit ain't Wisconsin. 25 00:01:35,261 --> 00:01:37,991 # One, two, three, four # 26 00:01:38,031 --> 00:01:40,761 # I... yeah, yeah # 27 00:01:43,002 --> 00:01:45,800 # I... yeah, yeah # 28 00:01:45,838 --> 00:01:48,329 # Rah rah rah rah # 29 00:01:48,374 --> 00:01:51,741 # I... yeah, yeah # 30 00:01:53,479 --> 00:01:58,348 # I just want to celebrate another day of living # 31 00:01:58,384 --> 00:02:01,478 # I just want to celebrate # 32 00:02:01,521 --> 00:02:04,149 # Another day of life # 33 00:02:04,190 --> 00:02:06,420 # Put my faith in the people # 34 00:02:06,459 --> 00:02:09,019 # But the people let me down # 35 00:02:09,062 --> 00:02:13,522 # So I turn the other way and I carry on anyhow # 36 00:02:13,566 --> 00:02:15,932 # That's why I'm telling you I just wanna celebrate # 37 00:02:15,968 --> 00:02:18,698 # Yeah, yeah, another day of living # 38 00:02:18,738 --> 00:02:22,697 # Yeah, I just want to celebrate # 39 00:02:22,742 --> 00:02:25,267 # Another day of life # 40 00:02:25,311 --> 00:02:27,302 # Had my hand on a dollar bill # 41 00:02:27,347 --> 00:02:29,975 # And the dollar bill blew away # 42 00:02:30,016 --> 00:02:34,578 # But the sun is shining down on me, and it's here to stay # 43 00:02:34,620 --> 00:02:37,020 # That's why I'm telling you I just want to celebrate # 44 00:02:37,056 --> 00:02:39,752 # Yeah, yeah, another day of living # 45 00:02:39,792 --> 00:02:42,352 # Yeah, I just want to celebrate... # 46 00:02:42,395 --> 00:02:45,831 - Dude! Hold up! - # Another day of living # 47 00:02:45,865 --> 00:02:48,800 # I just want to celebrate # 48 00:02:48,835 --> 00:02:55,832 # Another day of life # 49 00:02:55,875 --> 00:02:58,810 # Don't let it all get you down, no no... # 50 00:03:15,294 --> 00:03:18,024 60 AR-15s, 51 00:03:18,064 --> 00:03:22,967 30 M-4s, 6,000 rounds of 5-5-6 ammunition 52 00:03:23,002 --> 00:03:25,562 and three dozen M-16s, all of it stolen from the vault 53 00:03:25,605 --> 00:03:28,233 in this building. 54 00:03:28,274 --> 00:03:31,869 But that's not why I rolled you out of bed at 5:00 a.m., Agent Vann. 55 00:03:31,911 --> 00:03:34,675 You wanna tell me how your partner winds up a speed bump 56 00:03:34,714 --> 00:03:37,376 on the 94 Freeway? I'll tell you how. 57 00:03:37,417 --> 00:03:40,511 Your partner was the inside man on the job. 58 00:03:40,553 --> 00:03:42,680 Once they had the guns, he became a loose end. 59 00:03:42,722 --> 00:03:44,883 I'm gonna tell you something else, 60 00:03:44,924 --> 00:03:47,757 something I've learned in 20 years with Internal Affairs... 61 00:03:47,794 --> 00:03:51,093 if a cop's dirty, nine times out of 10, his partner's dirty too. 62 00:03:51,130 --> 00:03:54,065 Wouldn't surprise me if you were the one who popped him. 63 00:03:56,769 --> 00:04:00,170 You got a bug up your ass about me? 64 00:04:01,974 --> 00:04:05,535 Well, let's get it out right now, right here, you and me. 65 00:04:06,779 --> 00:04:08,337 No, huh? 66 00:04:08,381 --> 00:04:11,043 So step off, stop wasting my time. 67 00:04:11,083 --> 00:04:12,914 You don't seem too upset about your partner. 68 00:04:12,952 --> 00:04:16,410 You want to charge me with not being upset, go right ahead. Be my guest. 69 00:04:16,456 --> 00:04:19,220 Hell, I'll write a full confession about how I don't give a shit. 70 00:04:19,258 --> 00:04:22,785 If he was dirty, he got what he deserved. 71 00:04:24,330 --> 00:04:26,264 I'm not finished with you. 72 00:04:26,299 --> 00:04:29,325 Well, I'm finished with you, and let me tell you 73 00:04:29,368 --> 00:04:31,859 what I learned in all my years on the job... 74 00:04:31,904 --> 00:04:34,429 Don't trust anyone. 75 00:04:34,474 --> 00:04:36,374 That includes partners 76 00:04:36,409 --> 00:04:39,606 and especially Internal Affairs skid marks. 77 00:04:39,645 --> 00:04:41,510 I'll be seeing you, Vann. 78 00:04:45,852 --> 00:04:48,616 I tried to keep I.A. Off your back. 79 00:04:51,290 --> 00:04:54,726 Booty. Mmm, don't get into this. 80 00:04:54,760 --> 00:04:56,227 I'm already into this. 81 00:04:56,262 --> 00:04:59,095 You know those weapons will be out of the city within 24 hours. 82 00:04:59,131 --> 00:05:01,395 Yeah, well, you can't set up a buy in 24 hours. 83 00:05:01,434 --> 00:05:04,597 - Watch me. - Vann, nothing stupid. 84 00:05:04,637 --> 00:05:06,662 Yes, Lieutenant. 85 00:05:13,379 --> 00:05:16,906 Bye-bye, enjoy your stay. Bye, hope you had a nice flight. 86 00:05:16,949 --> 00:05:19,850 I had a wonderful flight, and I'm wondering if you can do me a favor. 87 00:05:19,886 --> 00:05:22,446 I was talking to one of the stewardesses back there, 88 00:05:22,488 --> 00:05:25,855 and we were discussing tongue scrapers. I found one in my bag. 89 00:05:25,892 --> 00:05:27,860 I'm wondering if you can pass this along. 90 00:05:27,894 --> 00:05:29,953 - I'm a dental supply salesman. - Yes, I will. 91 00:05:29,996 --> 00:05:31,588 Sir, you might have to step aside. 92 00:05:31,631 --> 00:05:33,360 Just tell her it's daily tongue-scraping 93 00:05:33,399 --> 00:05:35,162 and anti-bacterial conditioning 94 00:05:35,201 --> 00:05:37,294 which will assure her the freshest breath. 95 00:05:51,250 --> 00:05:53,218 See this right here? 96 00:05:53,252 --> 00:05:57,154 This is a nickel-plated Ladysmith nine Mary-Mary chrome inlay. Go on, 97 00:05:57,189 --> 00:06:00,716 - feel that. - It's got a nice weight to it. 98 00:06:00,760 --> 00:06:02,728 - Yeah, so do you, baby. - What? 99 00:06:05,531 --> 00:06:08,432 - Oh, shit! - Oh, hold up... that's a cop car! 100 00:06:19,178 --> 00:06:22,170 Get your ass off my car, Booty! 101 00:06:22,214 --> 00:06:24,705 Come on! 102 00:06:24,750 --> 00:06:27,844 Your ass is still on my car, Booty! 103 00:06:30,856 --> 00:06:34,019 Run faster, Booty! Pump those arms! Get those knees up! 104 00:06:34,060 --> 00:06:36,756 - Your form is all jacked up, dawg! - What you want, man? 105 00:06:36,796 --> 00:06:38,957 - I want to buy some guns! - I don't know 106 00:06:38,998 --> 00:06:41,660 - what you're talking about! - I'm talking about a telephone pole. 107 00:06:41,701 --> 00:06:43,293 What? 108 00:07:00,086 --> 00:07:02,418 Why do we have to do this every time? 109 00:07:02,455 --> 00:07:05,219 It's these repetitive ass-whippings that cause guys like me 110 00:07:05,257 --> 00:07:07,691 - to burn out on the job. - Du... ah-ha... ah! 111 00:07:07,727 --> 00:07:10,389 Somebody wiped out our vault last night. Who was it? 112 00:07:10,429 --> 00:07:13,364 - How the hell should I know? - I'm gonna check the front of my car. 113 00:07:13,399 --> 00:07:16,960 If it smells like ass, I'm gonna beat you like a runaway slave. 114 00:07:17,003 --> 00:07:18,561 No no, all right, all right, all right. 115 00:07:18,604 --> 00:07:20,469 - All right what? - Maybe I heard something. 116 00:07:20,506 --> 00:07:22,565 Tell me what you heard. 117 00:07:22,608 --> 00:07:24,906 Something about a lot of merchandise in play. That's all. 118 00:07:24,944 --> 00:07:27,913 Ooh. You know how I can tell you're lying? 119 00:07:27,947 --> 00:07:30,745 I can smell the bullshit coming out of your mouth. 120 00:07:30,783 --> 00:07:33,946 No, all right! Maybe I know one of the guys, huh? 121 00:07:33,986 --> 00:07:36,477 Well, hook me up. Tell him you found a buyer. 122 00:07:36,522 --> 00:07:38,285 Oh, man, he already got a buyer. You're too late. 123 00:07:38,324 --> 00:07:41,418 Tell him I'll double his price. I can get 20 grand cash right now. 124 00:07:41,460 --> 00:07:44,122 20 grand? Man, that'll only get you a taste, dawg. 125 00:07:44,163 --> 00:07:47,758 A taste is all I need. 126 00:07:47,800 --> 00:07:51,463 Hook me up. Now. 127 00:08:02,882 --> 00:08:06,318 - $38.50. - That was very nice drive in, Mr., uh... 128 00:08:06,352 --> 00:08:08,513 - is it Bedwetter? - Bedwe-teer. 129 00:08:08,554 --> 00:08:11,216 I see you're from Turkey, Mr. Budweeder. 130 00:08:11,257 --> 00:08:14,249 I've got $20, $40. There you go. Keep the change. 131 00:08:14,293 --> 00:08:18,354 I was in Turkey recently, uh... 132 00:08:22,101 --> 00:08:25,434 Santos, what's cracking, dawg? 133 00:08:25,471 --> 00:08:27,962 - Yo, I need 20 grand. - Yeah, don't we all? 134 00:08:28,007 --> 00:08:31,306 I need that in non-sequential unmarked bills, and I'm in a hurry. 135 00:08:31,343 --> 00:08:33,538 I'm not your personal ATM, man. 136 00:08:33,579 --> 00:08:35,570 Come on, Santos. 137 00:08:35,614 --> 00:08:38,105 You know you're gonna give it up, so cut the bullshit. 138 00:08:38,150 --> 00:08:40,710 Hey, I don't have that kind of cash down here right now. 139 00:08:40,753 --> 00:08:44,655 Nuh-uh. See? You're lying. Now I personally logged a million in cash 140 00:08:44,690 --> 00:08:47,523 into that vault right over there just last month 141 00:08:47,560 --> 00:08:49,687 on a case we both know hasn't gone to trial yet, 142 00:08:49,729 --> 00:08:52,027 so you're still holding. 143 00:08:52,064 --> 00:08:54,532 What happened between us, Santos? 144 00:08:54,567 --> 00:08:57,058 Where the love, dawg? 145 00:08:57,103 --> 00:08:59,901 You realize it's my ass if you come up short again. 146 00:08:59,939 --> 00:09:02,339 It's just flash money. I'll have it back this afternoon. 147 00:09:02,374 --> 00:09:04,342 Come on, now go and get that. 148 00:09:04,376 --> 00:09:06,901 I'll have the paperwork done by the time you get back. 149 00:09:06,946 --> 00:09:11,144 All right, but I need that money back here by 4:00. 150 00:09:11,183 --> 00:09:12,673 You can trust me, man. 151 00:09:12,718 --> 00:09:15,243 Come on now. I'm in a hurry. Chop-chop. 152 00:09:15,287 --> 00:09:17,380 Work that combination, baby. 153 00:09:23,229 --> 00:09:25,390 Look, man, they'll give you a taste, then they'll tell you 154 00:09:25,431 --> 00:09:27,797 where to bring the money. They don't want the goods and the cash 155 00:09:27,833 --> 00:09:30,529 - in the same spot. - Booty, I do this for a living. 156 00:09:30,569 --> 00:09:33,163 Look, I don't know these guys. They're from out of town. 157 00:09:33,205 --> 00:09:36,197 What do you know, Booty? 158 00:09:38,377 --> 00:09:42,575 This is the place, man. He'll give you a gun and a phone now 159 00:09:42,615 --> 00:09:44,776 and call you later for the money. 160 00:09:44,817 --> 00:09:46,808 Take the corner seat at the counter 161 00:09:46,852 --> 00:09:50,583 and be carrying a "USA Today." A "USA Today," the newspaper. 162 00:09:50,623 --> 00:09:53,183 Look, man, I did what you asked me to do. I'm done with this. 163 00:09:53,225 --> 00:09:55,455 You better hurry up, man. 164 00:09:55,494 --> 00:09:57,428 By this time tomorrow, the guns will be gone. 165 00:10:38,704 --> 00:10:41,502 - You want a taste? - Pardon me? 166 00:10:41,540 --> 00:10:44,771 - There's your taste. - That's my taste? 167 00:10:49,114 --> 00:10:51,105 Wait for our call. 168 00:10:59,959 --> 00:11:01,950 Hey! 169 00:11:08,834 --> 00:11:10,324 What? 170 00:11:10,369 --> 00:11:12,303 He's got a gun. 171 00:11:12,338 --> 00:11:15,671 No no, this is not... No no no, it's not my gun. 172 00:11:15,708 --> 00:11:17,835 It's the man that was sitting here he j... he just left. 173 00:11:17,877 --> 00:11:20,038 Oh oh! He's got a gun, man! 174 00:11:20,079 --> 00:11:21,774 It's going back in the bag. Back in the bag. 175 00:11:21,814 --> 00:11:23,839 - Drop the gun! - Ah! 176 00:11:23,883 --> 00:11:26,010 - Drop the gun! Now! - Yes. 177 00:11:26,051 --> 00:11:28,076 - Yes, the gun's going down. - Drop it! 178 00:11:28,120 --> 00:11:31,612 The gun is going down. Gun is down. 179 00:11:31,657 --> 00:11:33,420 - Gun is down. - Just shut up. 180 00:11:33,459 --> 00:11:34,983 All right. Ah! 181 00:11:35,027 --> 00:11:37,393 You picked the wrong day to pull a stick-up, dickwad. 182 00:11:37,429 --> 00:11:39,329 It's not my gun. Some guy gave it to me. 183 00:11:39,365 --> 00:11:41,356 - What guy? - Some guy. He gave me a bag, 184 00:11:41,400 --> 00:11:44,096 - and he said, "Taste it. Taste it." - He said what? 185 00:11:44,136 --> 00:11:46,331 - Something about a taste. - Tell me what he said, 186 00:11:46,372 --> 00:11:48,738 exactly word for word what he said. 187 00:11:48,774 --> 00:11:51,470 He said, "That's your taste," but there was nothing to taste, 188 00:11:51,510 --> 00:11:54,035 just a phone and a gun. Look, I just went in for a cof... 189 00:11:54,079 --> 00:11:57,071 - Oh shit. They think you're me. - They think I'm black? 190 00:11:57,116 --> 00:11:59,641 No, they don't think you're... A.T.F. 191 00:11:59,685 --> 00:12:01,516 You're coming with me. 192 00:12:01,553 --> 00:12:03,680 What? I have done nothing wrong! 193 00:12:13,098 --> 00:12:15,123 - Well, Simon? - It's coming. 194 00:12:16,702 --> 00:12:19,034 All right, I got him. 195 00:12:19,071 --> 00:12:21,835 "Fiddler, Andy. Milwaukee, Wisconsin." 196 00:12:21,874 --> 00:12:24,365 He's not federal, he's not local, no law enforcement. 197 00:12:24,410 --> 00:12:27,607 - No sheet. He's clean. - Yeah, he's too clean. 198 00:12:27,646 --> 00:12:30,342 - Screw him. - No, wait a minute. 199 00:12:30,382 --> 00:12:33,874 "Istanbul, Turkey. Customs. 200 00:12:33,919 --> 00:12:37,787 - Trafficking." - Turkey? He do any time? 201 00:12:37,823 --> 00:12:41,122 - Interpol shows an outstanding warrant. - He got away from the Turks? 202 00:12:41,160 --> 00:12:45,358 No shit. This guy's gotta be smarter than he looks, huh? 203 00:12:45,397 --> 00:12:48,798 Well, he can't be any dumber than he looks. 204 00:12:48,834 --> 00:12:51,200 So what's this guy look like? 205 00:12:51,236 --> 00:12:55,866 Well, he, uh... he had very good teeth. 206 00:12:55,908 --> 00:12:58,741 - What does he look like? - He looks good. He looks good. 207 00:12:58,777 --> 00:13:01,473 He had a very nice face, very handsome face. 208 00:13:01,513 --> 00:13:03,947 He was a very attractive man. 209 00:13:03,983 --> 00:13:05,814 N... not to me. 210 00:13:05,851 --> 00:13:09,252 Uh, I mean, I am married to a woman. 211 00:13:09,288 --> 00:13:11,313 And even if I wasn't married, 212 00:13:11,357 --> 00:13:13,450 I don't mean that kind of attractive. Personally, 213 00:13:13,492 --> 00:13:16,393 - he was not attractive to me. - Describe him to me. 214 00:13:16,428 --> 00:13:18,328 Short hair. Short hair 215 00:13:18,364 --> 00:13:21,026 which made his head look smaller than it actually is, 216 00:13:21,066 --> 00:13:24,661 and I only mention that because I've been told my head is somewhat large, 217 00:13:24,703 --> 00:13:27,297 and when I looked over at his, it's like... you know when you look 218 00:13:27,339 --> 00:13:31,241 through binoculars the wrong way, it-it-it looks... 219 00:13:31,276 --> 00:13:35,076 That's you. Answer it! 220 00:13:35,114 --> 00:13:36,513 Hello. 221 00:13:36,548 --> 00:13:38,175 - Turk. - Just a moment, please. 222 00:13:38,217 --> 00:13:40,947 - Can you believe this? - He wants to talk to the Turk. 223 00:13:40,986 --> 00:13:42,476 - That's you. - That's me? 224 00:13:42,521 --> 00:13:44,614 - That's you. - I'm the Turk? 225 00:13:44,656 --> 00:13:46,783 Look at you. 226 00:13:49,294 --> 00:13:51,262 This is the Turk. 227 00:13:51,296 --> 00:13:54,129 Okay, listen, Turk. When this phone rings, you answer it. 228 00:13:54,166 --> 00:13:56,464 - You understand? - Yes, I answer it. 229 00:13:56,502 --> 00:13:58,732 - You and you alone. Are we clear? - Me and me alone, right. 230 00:13:58,771 --> 00:14:01,740 Great. Now listen, you put the package in the trash can 231 00:14:01,774 --> 00:14:06,643 on the northwest corner of Fort and Woodward in five minutes. 232 00:14:06,678 --> 00:14:09,044 - Hello. - So what did he say? 233 00:14:09,081 --> 00:14:11,515 Something about a package and a trash can. 234 00:14:11,550 --> 00:14:14,815 Look, I have nothing to do with this. I'm here for a convention. 235 00:14:14,853 --> 00:14:16,821 I don't give a shit. 236 00:14:16,855 --> 00:14:19,323 Now what trash can? 237 00:14:19,358 --> 00:14:22,486 Fort and Woodward. 238 00:14:22,528 --> 00:14:24,291 Whoa! 239 00:14:40,212 --> 00:14:43,306 Take this package, put it in that trash can, 240 00:14:43,348 --> 00:14:44,838 and you can go. 241 00:14:49,521 --> 00:14:52,081 I should point out to you, sir, 242 00:14:52,124 --> 00:14:54,490 that I am taking a mental picture of you 243 00:14:54,526 --> 00:14:56,585 just in case there's... 244 00:14:56,628 --> 00:14:58,994 any... trouble. 245 00:15:44,276 --> 00:15:46,870 Hey, you know what? Th-this... this is not for you. 246 00:15:46,912 --> 00:15:48,607 Who's it for? 247 00:15:48,647 --> 00:15:50,774 Well, it's... it's, uh, for somebody else. 248 00:15:50,816 --> 00:15:52,613 - Who? - Just someone. 249 00:15:52,651 --> 00:15:55,051 - Someone you don't know. - Try me. 250 00:15:55,087 --> 00:15:58,420 No, I'm not trying you. This is not garbage, okay? 251 00:15:58,457 --> 00:16:00,425 This is business, 252 00:16:00,459 --> 00:16:03,724 so just please don't touch it. 253 00:16:03,762 --> 00:16:05,889 All right, give me the bag. 254 00:16:05,931 --> 00:16:09,890 - Give me the bag. - Oh, Jesus. 255 00:16:09,935 --> 00:16:11,960 It's not your bag. See what he's doing? 256 00:16:12,004 --> 00:16:14,598 - He took my bag. - Who is this guy? 257 00:16:14,640 --> 00:16:17,666 - This bag is mine! It's not his. - Damn! 258 00:16:17,709 --> 00:16:21,236 Okay okay. What is the matter with you? 259 00:16:21,280 --> 00:16:24,340 - Just let me go. All right. - Get up. Get up! 260 00:16:24,383 --> 00:16:26,351 - Get in the car. Get in the car! - I think we should... 261 00:16:26,385 --> 00:16:29,183 We should look for another can. 262 00:16:36,261 --> 00:16:36,920 What the hell is the matter with you? 263 00:16:36,962 --> 00:16:39,726 I ask you to do one thing, and you screw it up. 264 00:16:41,500 --> 00:16:43,468 - Hello. - What the hell's the matter with you? 265 00:16:43,502 --> 00:16:46,835 I ask you to do one thing, and you screw it up. 266 00:16:46,872 --> 00:16:48,203 Yes, well, this was not planned well. 267 00:16:48,240 --> 00:16:50,231 No no, listen, Turk. You know what? 268 00:16:50,275 --> 00:16:52,573 You just bring the package to First and Bagley 269 00:16:52,611 --> 00:16:54,738 and wait there. 270 00:16:56,248 --> 00:16:59,274 So what did he say now? 271 00:16:59,318 --> 00:17:01,218 Hey, get back here! 272 00:17:02,554 --> 00:17:04,681 Excuse me. 273 00:17:04,723 --> 00:17:06,315 Now you pay. 274 00:17:06,358 --> 00:17:08,383 Get off my car! 275 00:17:11,830 --> 00:17:14,663 Get down! Oh man, he's got a gun! Ah! 276 00:17:14,700 --> 00:17:16,895 Ouch! Ouch! Ouch! 277 00:17:16,935 --> 00:17:20,996 Ow! Oh! Ow! Oh, boy! Oh! 278 00:17:21,039 --> 00:17:24,202 Ah! Ah! Ow ow ow ow! 279 00:17:27,779 --> 00:17:30,976 9-1-1. What's your emergency? 280 00:17:31,016 --> 00:17:33,007 - Yes, hello, I've been shot. - Can you give me a location? 281 00:17:33,051 --> 00:17:35,815 - I don't know. Downtown. - Where downtown, sir? 282 00:17:35,854 --> 00:17:37,549 A man in a black car kidnapped me. 283 00:17:37,589 --> 00:17:39,250 Do you have a license plate number? 284 00:17:39,291 --> 00:17:41,350 Yes, just give me a second. 285 00:17:43,395 --> 00:17:46,762 "347DNB." Hurry. 286 00:17:46,798 --> 00:17:48,265 I just called 9-1-1, 287 00:17:48,300 --> 00:17:50,268 - and you are in serious trouble. - Get up. 288 00:17:50,302 --> 00:17:52,270 - You shot me. - I grazed you. 289 00:17:52,304 --> 00:17:54,135 Well, that's still shooting me! 290 00:17:54,172 --> 00:17:57,198 - Watch your ass. - Ow ow ow ow! 291 00:17:58,377 --> 00:18:00,572 You could have killed me back there. 292 00:18:00,612 --> 00:18:02,671 If I wanted to kill you, you'd be dead. 293 00:18:02,714 --> 00:18:05,706 I wanted to graze you, you're grazed. It was a training bullet. 294 00:18:05,751 --> 00:18:10,051 Well, I'm bleeding, although you might call it "training blood." 295 00:18:11,223 --> 00:18:13,487 Here, use this. 296 00:18:14,526 --> 00:18:16,050 Taco sauce? 297 00:18:16,094 --> 00:18:18,062 Yes, it's a natural antiseptic. 298 00:18:18,096 --> 00:18:20,360 Sprinkle some of that on your ass so you don't get an infection. 299 00:18:20,399 --> 00:18:23,596 Yeah, well, I don't even wanna know how you discovered that. 300 00:18:23,635 --> 00:18:26,798 So what, you keep this in your glove compartment and just 301 00:18:26,838 --> 00:18:30,274 splash it on a salami sandwich and then splash some on your behind? 302 00:18:30,309 --> 00:18:32,300 Use it or don't use it. It's your ass. 303 00:18:32,344 --> 00:18:34,938 You got any guacamole in there? I hear it makes a great cold compress. 304 00:18:34,980 --> 00:18:37,278 - Just put it back! - All right, I'll use it. I'll use it. 305 00:18:42,688 --> 00:18:44,656 Don't you have traffic to look at? 306 00:18:44,690 --> 00:18:47,124 Oh, shit. You gotta be kidding me. 307 00:18:57,769 --> 00:18:59,669 Get out of the vehicle with your hands in the air! 308 00:18:59,705 --> 00:19:02,970 Get out of the car and show me your hands! 309 00:19:03,008 --> 00:19:05,806 Turn around! Hands on your head! 310 00:19:05,844 --> 00:19:07,937 - No no no no no, I'm not with him. - Your hands! 311 00:19:07,979 --> 00:19:09,913 I don't know him! He just... 312 00:19:09,948 --> 00:19:11,745 he... he... he kidnapped me. 313 00:19:11,783 --> 00:19:14,013 He took me against my will. 314 00:19:14,052 --> 00:19:16,020 He... look. You see? 315 00:19:16,054 --> 00:19:18,750 He wanted to put taco sauce on my butt. 316 00:19:18,790 --> 00:19:21,156 The guy is nuts. 317 00:19:21,193 --> 00:19:22,956 Nuts. 318 00:19:22,994 --> 00:19:24,859 - Hands! - Run my plates! 319 00:19:24,896 --> 00:19:26,864 You! Back in the car. 320 00:19:26,898 --> 00:19:29,332 - Your hands! - You wanna see my hands? 321 00:19:29,368 --> 00:19:31,768 Here. 322 00:19:31,803 --> 00:19:35,364 Federal agent. Run my plates! 323 00:19:42,514 --> 00:19:46,041 - The car is federal, sir. A.T.F. - That's right. 324 00:19:46,084 --> 00:19:48,109 Federal agent. 325 00:19:48,153 --> 00:19:52,351 Federal prisoner. Back in the car! 326 00:19:52,391 --> 00:19:55,986 You are interfering with a federal investigation. 327 00:19:56,027 --> 00:19:58,825 Move your asses! 328 00:20:13,512 --> 00:20:15,503 That was fun. 329 00:20:27,292 --> 00:20:29,522 Give this to him and walk away. 330 00:20:32,564 --> 00:20:35,658 Hey. If you try to run this time, 331 00:20:35,700 --> 00:20:38,692 I'm gonna put a bullet in part of the ass you really need. 332 00:20:59,357 --> 00:21:01,587 Ooh-ooh! Oh! 333 00:21:13,138 --> 00:21:15,072 So you like the merch? 334 00:21:16,741 --> 00:21:19,369 - The merch? - The merch. 335 00:21:19,411 --> 00:21:21,675 Well, you know, there are days 336 00:21:21,713 --> 00:21:24,910 that I like it and days that I don't. 337 00:21:24,950 --> 00:21:27,748 It depends. I'm on the fence. 338 00:21:27,786 --> 00:21:32,052 - Do you like the merchandise, Turk? - Yes, I do... 339 00:21:32,090 --> 00:21:33,921 like the merchandise. 340 00:21:33,959 --> 00:21:36,587 I, uh... thanks for asking. 341 00:21:36,628 --> 00:21:39,096 So there's gonna be 20 grand in there, right? 342 00:21:39,130 --> 00:21:41,724 In the bag. Come on. 343 00:21:55,113 --> 00:21:57,013 Good. 344 00:21:57,048 --> 00:21:59,482 Good first step. We'll be in touch. 345 00:21:59,518 --> 00:22:02,009 And, uh, one more thing, Turk... 346 00:22:02,053 --> 00:22:04,078 No more fruitcake stuff, okay? 347 00:22:04,122 --> 00:22:07,785 - Sure. - Good. Goodbye. 348 00:22:17,569 --> 00:22:18,968 Get in the car. 349 00:22:19,004 --> 00:22:21,438 - Why? - I'm not done with you yet. 350 00:22:21,473 --> 00:22:23,964 - You said I was done. - I lied. I do that. 351 00:22:24,009 --> 00:22:26,000 - Now get up. Get in the car. - No. 352 00:22:26,044 --> 00:22:28,706 Get up! 353 00:22:28,747 --> 00:22:31,045 Hey... don't make me chase you. 354 00:22:31,082 --> 00:22:32,481 I'm tell... 355 00:22:32,517 --> 00:22:34,382 - Hey! - Stop! 356 00:22:34,419 --> 00:22:35,852 Stop! Help me! 357 00:22:35,887 --> 00:22:37,548 - Hey! - Help! 358 00:22:37,589 --> 00:22:39,614 You're under arrest. Hands on the car. 359 00:22:39,658 --> 00:22:41,853 On the car! 360 00:22:43,862 --> 00:22:45,830 Who the hell is this guy? 361 00:22:45,864 --> 00:22:47,263 Run that. 362 00:22:53,405 --> 00:22:55,703 He's international. 363 00:22:55,740 --> 00:22:58,800 - Ow! - Watch your head. 364 00:23:08,386 --> 00:23:12,083 Okay, that's it. I am writing a letter. 365 00:23:13,725 --> 00:23:16,216 - Number 3. - Number 3. 366 00:23:16,261 --> 00:23:21,028 Three, step forward. Three, that's you. 367 00:23:24,469 --> 00:23:26,596 - That's him. - You sure? 368 00:23:26,638 --> 00:23:28,765 I'll never forget that face. 369 00:23:28,807 --> 00:23:31,173 - All right, thank you. You can go. - Excuse me. 370 00:23:31,209 --> 00:23:33,871 I'd like to speak to whoever's in charge, please. 371 00:23:33,912 --> 00:23:36,574 All right, number 3, stay. The rest can go. 372 00:23:36,615 --> 00:23:38,412 Thank you. 373 00:23:38,450 --> 00:23:41,214 Boy, sometimes you just have to speak up. 374 00:23:42,921 --> 00:23:45,788 - Are you in charge here? - Yes, I am. 375 00:23:45,824 --> 00:23:48,691 Oh, boy, have I been waiting to talk to you. 376 00:23:48,727 --> 00:23:50,490 - Really? - My name is Andy Fiddler. 377 00:23:50,528 --> 00:23:53,656 I'm in dental supply sales, and believe you me, 378 00:23:53,698 --> 00:23:55,962 I never thought I'd be standing here in a police station 379 00:23:56,001 --> 00:23:58,799 - with a bullet wound in the keister. - Hmm. 380 00:23:58,837 --> 00:24:01,237 But I am extremely upset with this man here, 381 00:24:01,272 --> 00:24:03,797 and I must confess with your whole operation in general, 382 00:24:03,842 --> 00:24:07,539 because quite frankly, I have nothing to do with any of this. 383 00:24:07,579 --> 00:24:09,570 Well, that's not what it looks like, Mr. Keister. 384 00:24:09,614 --> 00:24:11,639 The weapon you used in the diner, 385 00:24:11,683 --> 00:24:14,311 stolen from A.T.F.'s vault. 386 00:24:14,352 --> 00:24:16,320 The gun you're robbing the cashier with. 387 00:24:16,354 --> 00:24:18,379 Oh, no no no no. No no, there's no robbing. 388 00:24:18,423 --> 00:24:20,948 I'm not robbing. You see, although I can certainly see 389 00:24:20,992 --> 00:24:23,392 how you'd get that impression. 390 00:24:23,428 --> 00:24:27,922 We also got a red notice from Interpol when we ran your name. 391 00:24:27,966 --> 00:24:30,491 There's an outstanding warrant for your arrest. 392 00:24:30,535 --> 00:24:34,130 - What? - Istanbul, Turkey ring any bells? 393 00:24:34,172 --> 00:24:38,268 Oh. Oh, yes. 394 00:24:38,309 --> 00:24:40,709 It does ring some bells, 395 00:24:40,745 --> 00:24:44,272 and believe it or not, there is a perfectly reasonable explanation 396 00:24:44,315 --> 00:24:47,614 for that, and you will find it very funny, 397 00:24:47,652 --> 00:24:49,984 - 'cause it's quite a story. - Tell it on the way. 398 00:24:50,021 --> 00:24:53,787 - Place your left hand here. - So I took the family to Europe 399 00:24:53,825 --> 00:24:57,761 in the summer of '98, and one of our stops was Istanbul, in Turkey... 400 00:24:57,796 --> 00:24:59,923 a must-see if you've never been. 401 00:24:59,964 --> 00:25:03,832 - Anyhoo, my wife has this thing about... - Yo, Vann, phone call. 402 00:25:05,370 --> 00:25:08,806 ...Persian rugs. Okay, I'm not a complainer, 403 00:25:08,840 --> 00:25:11,274 but that officer was very abusive. 404 00:25:11,309 --> 00:25:13,937 I mean, not only was he physically violent, 405 00:25:13,978 --> 00:25:17,209 but... but more disturbing to me, he... he was just rude. 406 00:25:17,248 --> 00:25:19,876 - Vann. - Your daughter wants to know 407 00:25:19,918 --> 00:25:22,045 if you're coming to her recital tonight. 408 00:25:22,087 --> 00:25:24,954 Oh you know, I can't. 409 00:25:24,989 --> 00:25:27,355 Uh, I'm in the middle of something right now. 410 00:25:27,392 --> 00:25:32,159 Um, I gotta go. Would you tell her for me? 411 00:25:32,197 --> 00:25:35,496 You need to tell her. 412 00:25:40,905 --> 00:25:42,998 So when we got back to the hotel, 413 00:25:43,041 --> 00:25:45,532 we discovered the rug is too big for the suitcase. 414 00:25:45,577 --> 00:25:47,545 So we decided to leave the rug at the hotel 415 00:25:47,579 --> 00:25:49,706 to be sent to us when we got back home. 416 00:25:49,748 --> 00:25:51,340 Turn right. 417 00:25:51,382 --> 00:25:54,374 So we finally get home, but we never got the rug. 418 00:25:54,419 --> 00:25:57,047 Long story short, we get a letter from the hotel 419 00:25:57,088 --> 00:25:59,215 that said the rug had been seized at Customs. 420 00:25:59,257 --> 00:26:01,623 Now evidently this rug had been stolen. 421 00:26:01,659 --> 00:26:04,423 It was a 1,000-year-old prayer rug, 422 00:26:04,462 --> 00:26:07,397 and... and it was stolen, but how was I to know? 423 00:26:07,432 --> 00:26:11,061 I didn't know, and I'm the one that's out $230. 424 00:26:11,102 --> 00:26:13,662 Yeah, it was all very innocent, as I'm sure 425 00:26:13,705 --> 00:26:16,538 - you can now understand. - I see. 426 00:26:16,574 --> 00:26:18,508 - Lock him up. - What? 427 00:26:18,543 --> 00:26:21,205 - Let's go. - What? 428 00:26:21,246 --> 00:26:22,770 - Let's go. - Get him out of here! 429 00:26:22,814 --> 00:26:24,475 What? Wait a minute. Wait a minute! 430 00:26:24,516 --> 00:26:26,143 - This way. - I have done nothing wrong! 431 00:26:26,184 --> 00:26:29,347 - Come on. Move it. - I have... I... I... 432 00:26:29,387 --> 00:26:32,049 I haven't... I haven't done anything! 433 00:26:32,090 --> 00:26:35,958 Yo, this is the number to this phone. 434 00:26:35,994 --> 00:26:37,985 I want you to put a trace on it. 435 00:26:38,029 --> 00:26:41,897 I want the owner and an address. Call me when you got it. 436 00:26:41,933 --> 00:26:43,924 Okay. 437 00:26:47,605 --> 00:26:50,665 Lieu, you looking for me? 438 00:26:50,708 --> 00:26:53,142 Explain the Wisconsin kid. 439 00:26:53,178 --> 00:26:56,636 I set up a buy with the bad guys, he got in the middle of it, 440 00:26:56,681 --> 00:26:58,546 - now they think he's me. - So you're telling me 441 00:26:58,583 --> 00:27:00,107 - the guns are still in play. - Yeah. 442 00:27:00,151 --> 00:27:02,210 - How do you know this isn't a setup? - With this guy? 443 00:27:02,253 --> 00:27:05,416 - Yeah, with this guy. - Not with this guy. 444 00:27:05,456 --> 00:27:06,821 Okay, where is he? 445 00:27:06,858 --> 00:27:09,622 He's in holding, and he's gonna stay there. 446 00:27:09,661 --> 00:27:12,653 Yes, Ma'am. 447 00:27:18,937 --> 00:27:22,065 Shit. They ate him already. 448 00:27:26,077 --> 00:27:28,671 Caucasian gentlemen. Big glasses. 449 00:27:28,713 --> 00:27:32,774 Oh yeah, didn't have the heart to put him in there. 450 00:27:36,688 --> 00:27:39,122 Ah-ah! 451 00:27:39,157 --> 00:27:43,116 Thank you. 452 00:27:43,161 --> 00:27:45,721 - Come on. - So, am I free to go now? 453 00:27:45,763 --> 00:27:48,596 Go? Oh, hell no. They're fixing a shit sandwich upstairs, 454 00:27:48,633 --> 00:27:50,601 and you're the mayonnaise. 455 00:27:50,635 --> 00:27:52,626 Possession of a stolen weapon, 456 00:27:52,670 --> 00:27:54,831 armed robbery and the Turkish government wants 457 00:27:54,873 --> 00:27:57,068 to have a little chat with you before we're done. 458 00:27:57,108 --> 00:27:59,872 Okay, I want to talk to an attorney. 459 00:27:59,911 --> 00:28:02,175 I get one phone call, and I want to call an attorney. 460 00:28:02,213 --> 00:28:04,545 Let me lay your options out for you here... 461 00:28:04,582 --> 00:28:07,710 You can come with me as a Suspect Who's Cooperating, 462 00:28:07,752 --> 00:28:12,086 or you can stay here and get married tonight. 463 00:28:15,426 --> 00:28:18,918 - So what's it gonna be? - Okay, just so we're clear... 464 00:28:20,398 --> 00:28:22,798 I am not choosing to go with you. 465 00:28:24,435 --> 00:28:26,699 I'm choosing not to stay with them. 466 00:28:26,738 --> 00:28:29,070 - Uh-huh. - Okay. 467 00:28:38,283 --> 00:28:40,114 Lag escort, first-time session. 468 00:28:40,151 --> 00:28:41,618 Hang on. 469 00:28:47,992 --> 00:28:50,085 This is one screwed up crew. 470 00:28:50,128 --> 00:28:53,928 All right, just so there's no confusion, here's the deal... 471 00:28:53,965 --> 00:28:55,933 You're in my world now, not yours. 472 00:28:55,967 --> 00:29:00,495 And in my world, your responsibilities begin and end with me. 473 00:29:00,538 --> 00:29:03,371 And what would those responsibilities be? 474 00:29:03,408 --> 00:29:05,399 Well, these guys think you wanna buy guns from them. 475 00:29:05,443 --> 00:29:07,411 I need you to meet 'em one more time and set up a buy, 476 00:29:07,445 --> 00:29:10,846 - so I can bust their ass. - Okay, I am developing a slight phobia 477 00:29:10,882 --> 00:29:13,612 about meeting these guys. The whole meeting thing, quite frankly, 478 00:29:13,651 --> 00:29:15,778 is getting irritating. I have to be honest. 479 00:29:15,820 --> 00:29:18,186 Look, I have done everything you've asked me to do. 480 00:29:18,222 --> 00:29:20,190 Why can't I go? 481 00:29:20,224 --> 00:29:22,192 What does any of this have to do with me? 482 00:29:22,226 --> 00:29:25,127 Because every time these guys meet somebody new, 483 00:29:25,163 --> 00:29:27,859 they're on the lookout for the Man. 484 00:29:27,899 --> 00:29:31,198 And you most certainly do not look like the Man. 485 00:29:31,235 --> 00:29:34,796 Oh, I don't look like the Man. 486 00:29:34,839 --> 00:29:38,138 Well, thank you, because that clears up absolutely nothing. 487 00:29:38,176 --> 00:29:40,269 Who... who is the Man? 488 00:29:40,311 --> 00:29:43,041 The heat, the pig, the po-po, 5-0, 489 00:29:43,081 --> 00:29:45,914 the undercover agent that's gonna bust their ass. 490 00:29:45,950 --> 00:29:48,976 You're such a white bread son of a bitch, these assholes trust you. 491 00:29:49,020 --> 00:29:51,614 Well, you know, people do trust me. 492 00:29:51,656 --> 00:29:54,955 - That's not a compliment, shit stain. - Okay, you know what? 493 00:29:54,993 --> 00:29:58,224 Why do you swear so much? Do you think it makes you sound tougher 494 00:29:58,262 --> 00:30:00,230 when you just swear all the time? 495 00:30:00,264 --> 00:30:03,097 - Fuck you. - Okay, that's good. That's really good. 496 00:30:03,134 --> 00:30:06,592 Really classy. You know, I could go around all day saying, 497 00:30:06,637 --> 00:30:08,969 "F-U. F this and F that 498 00:30:09,007 --> 00:30:11,271 and F-ing this, you mother-F-er." 499 00:30:11,309 --> 00:30:15,643 But I don't because there has to be some civility in the world. 500 00:30:17,515 --> 00:30:21,178 Incidentally, there is a trick you can use to curb that habit. 501 00:30:21,219 --> 00:30:24,655 Every time you feel like saying the "F" word, just go ahead and say it, 502 00:30:24,689 --> 00:30:27,954 and then add, "Crying out loud." 503 00:30:27,992 --> 00:30:30,620 Fuck crying out loud. 504 00:30:30,661 --> 00:30:33,596 Fuck crying out loud. Fuck crying out loud. 505 00:30:33,631 --> 00:30:36,191 And before you know it, you're saying, "Oh, for crying out loud." 506 00:30:39,771 --> 00:30:41,329 Let's see here. 507 00:30:41,372 --> 00:30:44,603 - Oh, boy. Well... - You did make her a promise. 508 00:30:44,642 --> 00:30:46,371 You always break your promises to her. 509 00:30:46,411 --> 00:30:48,641 You want your daughter growing up like you, not trusting anybody? 510 00:30:48,679 --> 00:30:51,170 - That's not the point. - It's exactly the point. 511 00:30:51,215 --> 00:30:53,046 No, it's not. 512 00:30:53,084 --> 00:30:55,450 You promised her you'd be at her recital tonight. 513 00:30:55,486 --> 00:30:57,420 Something came up. 514 00:30:57,455 --> 00:31:00,754 You know, my little girl's a ballerina too, and she's exactly your age. 515 00:31:00,792 --> 00:31:02,384 - Really? - Yeah, 516 00:31:02,427 --> 00:31:04,520 I help her with her pirouettes all the time. 517 00:31:04,562 --> 00:31:06,029 That's not what this is about. 518 00:31:06,064 --> 00:31:08,032 This is about you not wanting to go 519 00:31:08,066 --> 00:31:10,296 - because her stepdad's gonna be there. - Oh. 520 00:31:10,334 --> 00:31:12,734 Is he dancing tonight, too? 521 00:31:12,770 --> 00:31:14,635 And with the right feet positioning... 522 00:31:14,672 --> 00:31:18,506 there you go, okay. Well! 523 00:31:18,543 --> 00:31:21,171 Yeah, that's good. 524 00:31:21,212 --> 00:31:23,510 Daddy, can Andy come with you tonight? 525 00:31:23,548 --> 00:31:25,709 Um... 526 00:31:25,750 --> 00:31:27,411 Look, honey... 527 00:31:28,486 --> 00:31:31,546 Daddy can't come tonight. I'm sorry. 528 00:31:31,589 --> 00:31:35,355 But I promise I will be there next time. I swear. 529 00:31:35,393 --> 00:31:37,861 I'm gonna make it up to you. 530 00:31:37,895 --> 00:31:40,921 Oh, fuck... crying out loud. 531 00:31:40,965 --> 00:31:43,661 Hold on. 532 00:31:43,701 --> 00:31:46,727 Look, Daddy's gotta go, okay? 533 00:31:49,640 --> 00:31:51,767 Go ahead. Goodbye. 534 00:32:01,319 --> 00:32:03,583 It was very nice meeting you, Kate. 535 00:32:03,621 --> 00:32:06,590 - You too. - So what you got? 536 00:32:06,624 --> 00:32:09,024 - The owner of that phone? - Yeah. 537 00:32:09,060 --> 00:32:11,688 - It's Cortez. Manny Cortez. - Who? 538 00:32:11,729 --> 00:32:14,095 - Katie. - Thanks. 539 00:32:16,834 --> 00:32:18,893 Come inside, sweetheart. 540 00:32:19,370 --> 00:32:20,962 Hang on. 541 00:32:23,541 --> 00:32:25,907 Cortez's is back elevator, second floor. 542 00:32:28,613 --> 00:32:30,740 Oh, shit. 543 00:32:30,781 --> 00:32:33,409 - Don't get up. - You scared me, man. 544 00:32:33,451 --> 00:32:35,316 What are you still doing here, Cortez? 545 00:32:35,353 --> 00:32:38,481 You were supposed to meet us at the warehouse over three hours ago. 546 00:32:40,057 --> 00:32:42,287 Do you mind? I'm, uh... 547 00:32:42,326 --> 00:32:44,556 I'm in the middle of something here. 548 00:32:44,595 --> 00:32:46,620 I truly don't care. 549 00:32:46,664 --> 00:32:50,430 Hey, look. There's too much heat on those guns, all right? 550 00:32:50,468 --> 00:32:53,301 I mean, you killed a cop. That was not in the deal. 551 00:32:53,337 --> 00:32:55,601 Yeah, well, he became a problem. 552 00:32:56,774 --> 00:32:58,742 Listen, we got the merchandise. 553 00:32:58,776 --> 00:33:00,744 You need to pay us for it. 554 00:33:00,778 --> 00:33:02,905 I'm out, all right? 555 00:33:02,947 --> 00:33:06,883 - I cannot do shit with those guns. - You know what, Cortez? 556 00:33:06,918 --> 00:33:09,352 That's your problem. You got the money or not? 557 00:33:09,387 --> 00:33:11,855 Find another buyer, all right? 558 00:33:11,889 --> 00:33:14,084 And you know what? I suggest you get out of town 559 00:33:14,125 --> 00:33:15,752 as quickly as possible. 560 00:33:15,793 --> 00:33:19,991 Hey. Yo. Close the door on your way out. 561 00:33:21,032 --> 00:33:22,624 Sure. 562 00:33:27,371 --> 00:33:29,965 Well, I guess that just leaves the Turk. 563 00:33:30,007 --> 00:33:31,497 I guess so. 564 00:33:35,947 --> 00:33:37,938 Well, you've got a very nice family. 565 00:33:37,982 --> 00:33:40,212 You've just got a wonderful daughter 566 00:33:40,251 --> 00:33:42,446 - and a lovely wife. - Ex-wife. 567 00:33:42,486 --> 00:33:44,886 Ex-wife, yes, well, she seems like a very nice person. 568 00:33:44,922 --> 00:33:46,617 - Yeah. - Yeah, so... so... 569 00:33:46,657 --> 00:33:48,181 so it just didn't work out, huh? 570 00:33:49,727 --> 00:33:51,888 Well, whatever. 571 00:33:51,929 --> 00:33:53,897 - Would you like to see my family? - No! 572 00:33:53,931 --> 00:33:55,922 Well, I would like to see my family. 573 00:33:58,269 --> 00:34:00,999 This is my oldest... Hannah, she's 12. 574 00:34:01,038 --> 00:34:03,666 I'm trying to get her interested in the dental equipment game, 575 00:34:03,708 --> 00:34:08,202 but I guess at that age, you know, it's just not cool yet. 576 00:34:08,246 --> 00:34:11,340 This is my little ballerina right here. 577 00:34:13,784 --> 00:34:17,515 And this is my wife Susan, holding our newest addition... Emily. 578 00:34:17,555 --> 00:34:20,217 Just turned 2. Already talking a mile a minute. 579 00:34:20,258 --> 00:34:23,056 Just talk talk talk talk talk talk talk talk talk talk 580 00:34:23,094 --> 00:34:25,426 talk talk talk. A regular little chatterbox. 581 00:34:25,463 --> 00:34:28,398 - I wonder who she got that from. - I think she got it from me. 582 00:34:28,432 --> 00:34:30,957 - You think? - Oh... 583 00:34:33,137 --> 00:34:37,597 Well, I am, uh... I'm sorry about your... situation. 584 00:34:37,642 --> 00:34:39,576 What situation would that be? 585 00:34:39,610 --> 00:34:41,805 Well, you've got people who love you, 586 00:34:41,846 --> 00:34:44,747 and yet you seem like a very sad and lonely man. 587 00:34:44,782 --> 00:34:46,750 - I'm not lonely. - Well, I think you're lonely. 588 00:34:46,784 --> 00:34:49,116 - I'm not lonely. - Fine, you're not lonely. You're alone. 589 00:34:49,153 --> 00:34:51,781 Yes, I'm alone, but I'm not lonely. 590 00:34:51,822 --> 00:34:53,790 It's two different things. 591 00:34:53,824 --> 00:34:57,851 Does the expression "No man is an island" ring any bells? 592 00:34:57,895 --> 00:35:00,796 Does the expression "Shut your ass up" ring any bells? 593 00:35:16,647 --> 00:35:19,241 What now? 594 00:35:19,283 --> 00:35:20,807 I have to go visit a friend of mine. 595 00:35:20,851 --> 00:35:23,149 - Can I go with you? - No. 596 00:35:23,187 --> 00:35:25,382 Oh, well, I would really like to go with you. 597 00:35:25,423 --> 00:35:28,881 Look, everybody in this neighborhood knows my ride. 598 00:35:28,926 --> 00:35:31,520 - Nobody messes with it. - Okay. 599 00:35:53,317 --> 00:35:55,217 - # Big booty bitches, well... # - Oh! 600 00:35:55,252 --> 00:35:57,652 # Like to dutch, another one bites the dust... # 601 00:36:07,698 --> 00:36:10,064 Cortez. 602 00:36:13,904 --> 00:36:16,464 Manny, where you at? 603 00:36:16,507 --> 00:36:18,873 You hiding under the bed again? 604 00:36:20,678 --> 00:36:24,307 Woo! Manny. 605 00:36:36,861 --> 00:36:39,022 - A.T.F. - Yeah, this is Vann. 606 00:36:39,063 --> 00:36:42,464 Would you send a bag wagon over to Manny Cortez's place? 607 00:36:42,500 --> 00:36:44,730 - The gun dealer? - Yeah, he took the deluxe cruise 608 00:36:44,769 --> 00:36:46,760 up shit's creek... 609 00:36:46,804 --> 00:36:49,796 compliments of a.45 to the chest. 610 00:37:05,489 --> 00:37:07,582 No. 611 00:37:11,095 --> 00:37:14,724 Hey! Hey! 612 00:37:26,277 --> 00:37:29,269 Good afternoon. Out of the car. 613 00:37:31,882 --> 00:37:34,373 - Oh! Oh! Oh-ah! - Whoa! What are you doing? 614 00:37:37,087 --> 00:37:38,452 Ooh. 615 00:37:50,167 --> 00:37:53,068 - Oh! - Hey! 616 00:37:53,103 --> 00:37:55,537 This was not a good idea. 617 00:37:55,573 --> 00:37:58,235 Oh boy! Oh! 618 00:38:01,278 --> 00:38:03,269 Oh! 619 00:38:18,362 --> 00:38:19,954 Oh! 620 00:38:27,771 --> 00:38:30,035 Drives pretty good. 621 00:38:33,444 --> 00:38:36,106 You idiot! Moron! 622 00:38:42,186 --> 00:38:45,917 Well, you left the keys in the ignition. 623 00:38:48,192 --> 00:38:50,558 Not the smartest thing to do for a policeman. 624 00:38:52,062 --> 00:38:55,190 This would be a good time for you to be quiet. 625 00:38:55,232 --> 00:38:57,496 I know that's nearly impossible for you, 626 00:38:57,535 --> 00:39:00,527 but if I hear the sound of your voice right now, 627 00:39:00,571 --> 00:39:03,802 I can't be responsible for my actions. 628 00:39:03,841 --> 00:39:08,642 So this would be a very good time for you to shut up! 629 00:39:23,327 --> 00:39:25,318 I have a small question. 630 00:39:48,686 --> 00:39:51,246 I still have a question, and I think I'm entitled... 631 00:39:51,288 --> 00:39:53,051 What? 632 00:39:53,090 --> 00:39:54,819 Do you have a plan? 633 00:39:54,858 --> 00:39:56,485 What the hell is that supposed to mean? 634 00:39:56,527 --> 00:39:59,394 If you fail to plan, you plan to fail. 635 00:39:59,430 --> 00:40:02,866 Just a little constructive criticism, okay? 636 00:40:02,900 --> 00:40:05,130 That's how two people working together help ea... 637 00:40:05,169 --> 00:40:07,899 Whoa whoa whoa whoa! We're not working together, 638 00:40:08,001 --> 00:40:10,435 So get that thought out of your mind. Nobody said 639 00:40:10,470 --> 00:40:12,267 - we were working together. - Excuse me. 640 00:40:12,305 --> 00:40:14,273 You dragged me into this, 641 00:40:14,307 --> 00:40:16,275 and I'm giving a speech at 10:00 A.M. Tomorrow, 642 00:40:16,309 --> 00:40:18,504 so the sooner you start treating me like a partner... 643 00:40:18,545 --> 00:40:20,706 Hey! We are not partners. 644 00:40:20,747 --> 00:40:22,612 Ain't no way in the world that can happen. 645 00:40:22,649 --> 00:40:26,244 Well, what am I then? Hmm? 646 00:40:26,286 --> 00:40:28,254 What are you? 647 00:40:29,289 --> 00:40:31,780 You are my bitch, 648 00:40:31,825 --> 00:40:36,023 that's what... my own personal bitch. 649 00:40:36,063 --> 00:40:39,430 I pulled you out of lockup as an S.W.C., 650 00:40:39,466 --> 00:40:41,434 which means "Suspect Who's Cooperating," 651 00:40:41,468 --> 00:40:43,834 which means I own your ass, 652 00:40:43,870 --> 00:40:47,203 which means when I pull the strings, you dance. 653 00:40:47,240 --> 00:40:50,539 Till then, you sit there, keep your mouth shut 654 00:40:50,577 --> 00:40:54,240 and don't say a word like the puppet you are. 655 00:40:58,351 --> 00:41:01,286 Hey, yo, Booty. 656 00:41:01,321 --> 00:41:03,186 Hey, Booty, what's up, man? 657 00:41:03,223 --> 00:41:05,384 Let's go, come on. 658 00:41:06,893 --> 00:41:09,225 - Pass the ball, yo. - What up? 659 00:41:15,602 --> 00:41:17,627 Booty! 660 00:41:17,671 --> 00:41:20,834 Oh damn, man! Hey! Come on, man! 661 00:41:20,874 --> 00:41:22,933 Ah! Ah... ah... hey! 662 00:41:24,945 --> 00:41:27,846 Booty, we never finished our conversation. 663 00:41:27,881 --> 00:41:30,509 Man, I told you everything I know, man! 664 00:41:36,189 --> 00:41:38,851 I will cheese-grate your ass through this fence. 665 00:41:39,926 --> 00:41:44,260 Oh, come on, dawg. Look, I don't know no more! Wha... ah! 666 00:41:44,297 --> 00:41:46,925 All right, all right, all right! Shit, all right! 667 00:41:46,967 --> 00:41:50,232 Would you get that phone book over there for me? 668 00:41:53,707 --> 00:41:55,800 - Who's this guy? - Man, I don't know his name. 669 00:41:55,842 --> 00:41:58,037 Look, would you get your car out of my ass, please... 670 00:41:58,078 --> 00:41:59,409 - Thank you. ...dawg. Ow! 671 00:41:59,446 --> 00:42:01,573 Now who are those guys you hooked me up with? 672 00:42:01,615 --> 00:42:03,947 - I need names. - Man, they gonna kill me, dawg! 673 00:42:03,984 --> 00:42:06,077 - They gonna kill my whole family! - Names! 674 00:42:06,119 --> 00:42:07,746 - Ow! - Hey, just give him the name. 675 00:42:07,788 --> 00:42:08,755 - Give him the name. - Name! 676 00:42:08,789 --> 00:42:11,019 - Look, I can't! - Just... just let's have a name. 677 00:42:11,057 --> 00:42:12,422 - Look, I can't! Ow! - You know what? 678 00:42:12,459 --> 00:42:14,290 Make up a name! Give him something! 679 00:42:14,327 --> 00:42:15,851 - Look, there's no name here. - No, they'll kill me. 680 00:42:15,896 --> 00:42:17,887 He doesn't have the name, uh... 681 00:42:17,931 --> 00:42:20,399 Look, all right, all right! Look, the dude in the picture, his name is... 682 00:42:20,433 --> 00:42:22,731 - Joey Trent, man. - Good, good name. That's a good name. 683 00:42:22,769 --> 00:42:24,862 - That's a good name. - No no no, that's... that's a real name! 684 00:42:24,905 --> 00:42:26,770 - All right, keep talking. - Look, I didn't know nothing 685 00:42:26,807 --> 00:42:28,434 - about no cop getting killed. - Yeah, right. 686 00:42:28,475 --> 00:42:29,772 - Well, who's Joey's boss? - I don't know. 687 00:42:29,810 --> 00:42:30,970 Some dude from out of town. 688 00:42:31,011 --> 00:42:34,572 - Then give me an out of town name! - I don't know his name, man! 689 00:42:34,614 --> 00:42:36,809 - Oh, shit! Uhn! - I'm out of it. I'm out of it. 690 00:42:36,850 --> 00:42:38,715 Look, the dude's named Kane! 691 00:42:38,752 --> 00:42:41,414 The crew boss name is Kane, man. Now that's all I know, 692 00:42:41,454 --> 00:42:43,718 other than he have a bad rep. Dawg, look, 693 00:42:43,757 --> 00:42:46,123 - I swear on my Moms on that. - Who hooked you up with Joey? 694 00:42:46,159 --> 00:42:49,094 Man, Cortez, dawg. 695 00:42:49,129 --> 00:42:51,996 Ooh, not a good sign. Cortez is dead. 696 00:42:52,032 --> 00:42:54,398 Man. 697 00:42:54,434 --> 00:42:56,129 Excuse me. 698 00:42:56,169 --> 00:42:58,467 Hello. 699 00:43:00,173 --> 00:43:03,165 Okay. Well, that was him. 700 00:43:04,911 --> 00:43:08,574 You lucked out, Holmes, but we will continue this conversation. 701 00:43:08,615 --> 00:43:11,516 - Shut up, man. - Oh, and, Booty... 702 00:43:11,551 --> 00:43:14,349 watch your ass. 703 00:43:15,922 --> 00:43:19,881 Man, you broke my gold tooth, dawg! 704 00:43:27,400 --> 00:43:31,268 - Where we going? - Uh, Lucky's Bar and Grill in one hour. 705 00:43:31,304 --> 00:43:35,604 - Is that all he said? - No. No, there was something else. 706 00:43:35,642 --> 00:43:37,769 - What did he say? What did he say? - You're not gonna like it. 707 00:43:37,811 --> 00:43:40,006 - You're gonna get mad. - Tell me what he said. 708 00:43:40,046 --> 00:43:42,207 - He wants me to bring money. A lot. - How much? How much? 709 00:43:42,249 --> 00:43:44,547 - Look, I'm just the messenger. - How much money? 710 00:43:44,584 --> 00:43:46,142 - Half a million dollars. - What? 711 00:43:46,186 --> 00:43:49,519 - I know. It was a heart-thumper. - Shit! 712 00:43:50,857 --> 00:43:53,826 - Where we going? - My ATM. 713 00:43:58,932 --> 00:44:02,493 - Yo, Santos. - Thank God. 714 00:44:02,535 --> 00:44:04,526 I need that 20 grand back. 715 00:44:04,571 --> 00:44:06,664 I.A. Wants to look at my books. 716 00:44:06,706 --> 00:44:09,140 I need some more. 717 00:44:09,175 --> 00:44:12,076 Are you out of your mind? You think there's any way in hell 718 00:44:12,112 --> 00:44:14,080 I'm gonna give you another $20,000? 719 00:44:14,114 --> 00:44:16,412 I need a half mil. 720 00:44:18,385 --> 00:44:21,548 It's just show and tell. I'll have it back in an hour. 721 00:44:23,256 --> 00:44:24,917 Go away. 722 00:44:24,958 --> 00:44:27,017 Santos, open up. I got something to tell you. 723 00:44:27,060 --> 00:44:29,358 - What? - Open up and I'll tell you. 724 00:44:29,396 --> 00:44:31,921 What? 725 00:44:31,965 --> 00:44:34,763 Look, here's the thing. 726 00:44:34,801 --> 00:44:37,702 You give me the half mil, I bust the bad guys and make this right. 727 00:44:37,737 --> 00:44:39,728 You don't, you lose the 20 grand, 728 00:44:39,773 --> 00:44:41,741 and you take a shit bath for coming up short. 729 00:44:41,775 --> 00:44:44,767 At least this way, you do what I ask, you got a shot. 730 00:44:45,912 --> 00:44:49,006 Why you doing this to me? 731 00:44:49,049 --> 00:44:50,914 You trusted me. 732 00:44:50,951 --> 00:44:52,748 Come on. 733 00:45:05,932 --> 00:45:08,264 - I'm hungry. - You'll live. 734 00:45:08,301 --> 00:45:10,360 No, no, no. I... I... I'm really hungry. 735 00:45:10,403 --> 00:45:13,372 - Come on, man. - No, my blood sugar is low, 736 00:45:13,406 --> 00:45:16,204 and I'm feeling faint. I haven't eaten all day. 737 00:45:16,242 --> 00:45:19,575 - I would like some food. - Okay, I'll get you a burger. 738 00:45:19,612 --> 00:45:22,638 - I would rather have something else. - It's a tasty burger. 739 00:45:22,682 --> 00:45:24,411 Red meat... 740 00:45:24,451 --> 00:45:27,579 quite often doesn't agree with me. 741 00:45:41,835 --> 00:45:44,668 Am I gonna make it to my speech tomorrow morning? 742 00:45:44,704 --> 00:45:48,071 I don't know, man. That ain't a priority to me. 743 00:45:48,108 --> 00:45:50,975 You know what? 744 00:45:51,011 --> 00:45:52,979 You're not a very nice person. 745 00:45:53,013 --> 00:45:56,312 You don't care about anyone, you don't trust anyone. 746 00:45:56,349 --> 00:45:58,510 Trust can get you dead. 747 00:45:58,551 --> 00:46:01,315 "Trust can get you dead." 748 00:46:01,354 --> 00:46:03,982 Well, there's not one person 749 00:46:04,024 --> 00:46:06,288 - in this world that you trust? - Nope. 750 00:46:06,326 --> 00:46:08,954 - Your mother? - Oh, hell, no. 751 00:46:08,995 --> 00:46:12,761 How can you not trust your mother? 752 00:46:12,799 --> 00:46:14,926 - She could be playing me. - How can a person 753 00:46:14,968 --> 00:46:16,936 go through life like that? 754 00:46:16,970 --> 00:46:19,029 Hey, at least I'm honest about it. 755 00:46:19,072 --> 00:46:21,199 What, you trust everybody you meet? 756 00:46:21,241 --> 00:46:23,505 I give everybody the benefit of the doubt, yes. 757 00:46:23,543 --> 00:46:25,670 And what happens when they screw you over? 758 00:46:25,712 --> 00:46:27,646 Who's gonna screw me over? 759 00:46:27,680 --> 00:46:29,978 What, do you think people are just waiting to screw people over? 760 00:46:30,016 --> 00:46:32,416 You think the world is one big screw-over? 761 00:46:32,452 --> 00:46:35,546 I couldn't live my life like that. I never met anyone 762 00:46:35,588 --> 00:46:37,613 I wasn't friends with eventually. 763 00:46:37,657 --> 00:46:41,252 Well, I never met anyone whose ass I didn't kick eventually. 764 00:46:41,294 --> 00:46:44,320 Well, you must be very proud. 765 00:46:44,364 --> 00:46:47,231 Guns and shooting and kicking ass. 766 00:46:47,267 --> 00:46:51,203 You know, problems can be solved without ever touching a gun. 767 00:46:51,237 --> 00:46:54,070 Situation: You're walking down the street with your wife, 768 00:46:54,107 --> 00:46:56,075 a guy comes up out of nowhere, grabs you from behind, 769 00:46:56,109 --> 00:46:58,475 puts a gun to your wife's head. What do you do? 770 00:46:58,511 --> 00:47:01,480 - Bite him. - Bite him? 771 00:47:01,514 --> 00:47:04,642 Do you have any idea how powerful the human bite is? 772 00:47:04,684 --> 00:47:06,652 The masseter muscles in the jaw 773 00:47:06,686 --> 00:47:08,881 can exert 600 pounds of pressure per inch, 774 00:47:08,922 --> 00:47:10,913 and I'm not even discussing bacteria. 775 00:47:10,957 --> 00:47:12,618 Masseter muscles? 776 00:47:12,659 --> 00:47:15,127 - It's Latin. - It's bullshit. 777 00:47:17,564 --> 00:47:20,260 Come on, finish this shit. Let's go. 778 00:47:21,468 --> 00:47:24,904 You can afford this, right? 779 00:47:32,979 --> 00:47:34,879 You all right? 780 00:47:34,914 --> 00:47:37,542 I told you I have a problem with red meat. 781 00:47:37,584 --> 00:47:39,779 You've gotta admit that was a good burger, though, right? 782 00:47:43,990 --> 00:47:46,254 You sure you're all right? 783 00:47:46,292 --> 00:47:48,556 Yeah, it doesn't last long. 784 00:47:58,104 --> 00:48:01,972 Oh! Oh oh, damn! Let the window down! 785 00:48:02,008 --> 00:48:04,306 Oh, it's just a little flatulence. 786 00:48:04,344 --> 00:48:06,039 Oh, "a little flatulence"? 787 00:48:06,079 --> 00:48:07,944 An elephant could take a shit in the back seat, 788 00:48:07,981 --> 00:48:11,280 - and it wouldn't smell that bad. - Can we just let it go? 789 00:48:16,189 --> 00:48:18,350 Oh oh! 790 00:48:18,391 --> 00:48:21,690 Oh, man! 791 00:48:22,829 --> 00:48:25,127 Oh! 792 00:48:25,165 --> 00:48:27,156 Oh! 793 00:48:37,744 --> 00:48:40,110 All right, let's do this. 794 00:48:52,859 --> 00:48:55,760 This is real simple. 795 00:48:55,795 --> 00:48:58,286 Show 'em the cash, get a time and a place, 796 00:48:58,331 --> 00:49:00,765 and you're back at the hotel giving your speech tomorrow. 797 00:49:00,800 --> 00:49:04,793 Uh, quick question. Uh, you can't just go in there 798 00:49:04,837 --> 00:49:07,704 and arrest him because why? 799 00:49:07,740 --> 00:49:10,868 I want his boss and the guns in the same place 800 00:49:10,910 --> 00:49:14,107 at the same time. That's what this dance is all about. 801 00:49:14,147 --> 00:49:16,342 Here, now go. 802 00:49:18,484 --> 00:49:21,317 Remember, this is strictly flash cash. 803 00:49:21,354 --> 00:49:25,381 Show it to him, close the bag, bring it back. 804 00:49:25,425 --> 00:49:27,552 Now what if something goes wrong? 805 00:49:27,594 --> 00:49:29,562 - Nothing will go wrong. - Yeah, but what if it does? 806 00:49:29,596 --> 00:49:32,121 - Nothing will go wrong. - Uh, yeah, but what if it does? 807 00:49:32,165 --> 00:49:35,396 What if something goes wrong and the deal doesn't happen? 808 00:49:35,435 --> 00:49:37,232 I'm gonna be doing this for the rest of my life! 809 00:49:37,270 --> 00:49:39,898 Nothing will go wrong. 810 00:49:41,841 --> 00:49:45,800 Hey, remember... time and a place. 811 00:49:45,845 --> 00:49:48,040 A time and a place. 812 00:49:51,417 --> 00:49:54,409 Oh! Son of a bitch! 813 00:50:13,973 --> 00:50:15,804 Hello. 814 00:50:22,115 --> 00:50:25,414 - Ah! Excuse me. - Hey, just checking for a wire, mate. 815 00:50:25,451 --> 00:50:28,648 - Okay. - Oh, you're good. 816 00:50:30,556 --> 00:50:32,649 - Well? - Yes. 817 00:50:39,065 --> 00:50:42,228 - Born lucky. Yeah, am I good? - Okay. 818 00:50:42,268 --> 00:50:46,261 Oh, I would think. I would think. Okay. 819 00:50:46,306 --> 00:50:49,139 Great. 820 00:50:51,678 --> 00:50:53,942 Good. 821 00:50:53,980 --> 00:50:56,574 Now... 822 00:50:56,616 --> 00:50:58,880 all we need is a time and a place, 823 00:50:58,918 --> 00:51:00,886 and we have ourselves a deal. 824 00:51:00,920 --> 00:51:04,412 And we have ourselves a little problem. 825 00:51:04,457 --> 00:51:06,049 What? 826 00:51:06,092 --> 00:51:08,390 Nobody... nobody comes up 827 00:51:08,428 --> 00:51:10,988 with half a million dollars in cash in an hour. 828 00:51:11,030 --> 00:51:13,555 So you tell me... who are you? 829 00:51:16,269 --> 00:51:18,567 - I'm a businessman. - Businessman, right. 830 00:51:18,604 --> 00:51:21,767 And what kind of business is that exactly? 831 00:51:21,808 --> 00:51:23,173 What business? 832 00:51:25,011 --> 00:51:29,846 I provide quality precision tools 833 00:51:29,882 --> 00:51:32,783 to professionals who demand the very best. 834 00:51:32,819 --> 00:51:34,684 Period. 835 00:51:34,721 --> 00:51:37,019 Now are we gonna do business? 836 00:51:37,056 --> 00:51:39,149 Look, Turk. 837 00:51:39,192 --> 00:51:41,183 I need to speak to my boss. 838 00:51:43,463 --> 00:51:45,863 Well, why am I talking to you, Joey? 839 00:51:45,898 --> 00:51:47,627 How do you know my name? 840 00:51:47,667 --> 00:51:51,501 Because... I know your name. 841 00:51:51,537 --> 00:51:53,471 I... I know names. 842 00:51:54,574 --> 00:51:57,975 Let's just say I was born lucky, okay? 843 00:51:58,010 --> 00:51:59,500 You're lucky, huh? 844 00:51:59,545 --> 00:52:03,641 And another thing, from now on I only talk to Kane. 845 00:52:03,683 --> 00:52:06,982 Look, Turk, you know, I... I can't just go and tell Kane 846 00:52:07,019 --> 00:52:08,987 he should walk away from a deal he already has in place 847 00:52:09,021 --> 00:52:11,012 just 'cause some guy that he doesn't know 848 00:52:11,057 --> 00:52:12,991 flashes some cash at me. You understand? 849 00:52:14,227 --> 00:52:17,321 Keep the money. I don't care about the money. 850 00:52:17,363 --> 00:52:20,093 You think I care about the money? Don't care about it. 851 00:52:20,133 --> 00:52:23,762 I can get money. Just consider that a good faith deposit. 852 00:52:23,803 --> 00:52:26,397 And you tell Kane there's a lot more where that came from, 853 00:52:26,439 --> 00:52:30,000 but only if he stops wasting my time. 854 00:52:32,912 --> 00:52:36,177 Oh, one more thing. 855 00:52:36,215 --> 00:52:38,183 From now on... 856 00:52:38,217 --> 00:52:40,708 I call you. 857 00:52:42,088 --> 00:52:43,851 - Comprende? - Comprende. 858 00:52:43,890 --> 00:52:47,018 Excuse me. 859 00:52:58,371 --> 00:53:00,339 - Where's the money? - I gave it to him. 860 00:53:00,373 --> 00:53:02,967 I told him I'd call him with a time and a place, 861 00:53:03,009 --> 00:53:05,204 and I walked out! You should have seen it! 862 00:53:05,244 --> 00:53:07,735 You gave a half million dollars in cash 863 00:53:07,780 --> 00:53:10,806 - to some gun-running killers? - Correct. 864 00:53:10,850 --> 00:53:12,283 Goddamn you! 865 00:53:15,254 --> 00:53:16,846 Asshole! Son of a bitch! 866 00:53:16,889 --> 00:53:19,722 I've never seen anyone that pissed off before. 867 00:53:19,759 --> 00:53:21,249 - Okay. - God damn it! 868 00:53:21,294 --> 00:53:24,593 You said nothing unexpected would happen, and guess what... 869 00:53:24,630 --> 00:53:26,621 something unexpected happened! 870 00:53:26,666 --> 00:53:29,760 What's to stop them from taking my money and running?! 871 00:53:29,802 --> 00:53:33,294 Because they know they'd be giving up a lot more where that came from. 872 00:53:33,339 --> 00:53:36,604 He was about to walk. I had to change the game plan, 873 00:53:36,642 --> 00:53:40,942 - so I'm... I'm now calling the shots. - Oh, so you in charge now? 874 00:53:40,980 --> 00:53:43,073 - I am indeed. - You the Man! 875 00:53:43,115 --> 00:53:45,049 Yes. I am the Man. 876 00:53:45,084 --> 00:53:47,644 Well, what are we supposed to do now, Man? 877 00:53:47,687 --> 00:53:51,521 Well, I think we just let them stew for awhile. 878 00:53:51,557 --> 00:53:53,422 You know what I mean? And then we call them 879 00:53:53,459 --> 00:53:55,757 - in, you know, a couple of hours. - Well, what do we do 880 00:53:55,795 --> 00:53:57,660 in the meantime, man? 881 00:53:59,799 --> 00:54:02,233 We go to your daughter's recital. 882 00:54:17,984 --> 00:54:20,077 Oh no. 883 00:54:47,046 --> 00:54:49,241 - Daddy! - Hey, star. 884 00:54:52,485 --> 00:54:54,476 I knew you'd come. 885 00:54:55,521 --> 00:54:57,989 Thanks for reminding me about tonight. 886 00:54:58,024 --> 00:55:00,288 That's the first time 887 00:55:00,326 --> 00:55:02,760 I've heard you say thank you in a long time. 888 00:55:05,865 --> 00:55:09,232 - I'm sorry. - "Thank you" and "I'm sorry"? 889 00:55:09,268 --> 00:55:11,168 I think your new partner is a good influence. 890 00:55:11,203 --> 00:55:13,933 - You have no idea. - Andy, this is Mark. 891 00:55:13,973 --> 00:55:15,873 - How you doing? - Nice to meet you. 892 00:55:15,908 --> 00:55:18,706 - Vann. - Mark. 893 00:55:18,744 --> 00:55:21,872 Well, we better go. 894 00:55:21,914 --> 00:55:24,212 - Come on, Katie. - Come on. Come on, baby. 895 00:55:28,421 --> 00:55:30,719 - Bye, Daddy. - Bye, honey. 896 00:55:30,756 --> 00:55:33,486 - Can I say something? - No. 897 00:55:33,526 --> 00:55:36,017 I think you're still in love with her. 898 00:55:36,062 --> 00:55:38,326 And if you don't get over this, 899 00:55:38,364 --> 00:55:41,094 you may lose the other woman in your life. 900 00:55:42,735 --> 00:55:44,726 Just a thought. 901 00:55:48,708 --> 00:55:50,972 - You were so pretty. - Well, Barney Bunny 902 00:55:51,010 --> 00:55:54,002 should be in the bottom dresser drawer, honey, 903 00:55:54,046 --> 00:55:56,981 because that's his very own bed. Oh. 904 00:55:57,016 --> 00:55:59,780 Oh, good, sweetheart, don't you feel better? 905 00:55:59,819 --> 00:56:02,947 Okay, honey, is Mommy there? 906 00:56:04,957 --> 00:56:08,723 Hi, Susan. Oh, no no, things are fine, yeah. 907 00:56:08,761 --> 00:56:11,161 Yeah, convention's going great great great. 908 00:56:11,197 --> 00:56:13,893 You know, I'm... I'm the Man. 909 00:56:13,933 --> 00:56:16,629 Yes, I'm going to be home tomorrow night, 910 00:56:16,669 --> 00:56:18,466 so I'll, uh... I'll see you then. 911 00:56:18,504 --> 00:56:21,473 I love you too, hon. 912 00:56:21,507 --> 00:56:23,498 Bye. 913 00:56:25,411 --> 00:56:27,208 Thanks. 914 00:56:27,246 --> 00:56:29,237 Why don't we go ahead and do this thing 915 00:56:29,281 --> 00:56:31,306 - so you can get back to your family? - Really? 916 00:56:31,350 --> 00:56:33,375 Just do this one thing, and you're done. 917 00:56:33,419 --> 00:56:36,320 Okay. Question: 918 00:56:36,355 --> 00:56:39,381 When you say "done," do you mean "done" as in finished, 919 00:56:39,425 --> 00:56:43,384 as in no more, nothing else, "done"? 920 00:56:43,429 --> 00:56:44,657 Make the call. 921 00:57:00,212 --> 00:57:02,180 I've a question. 922 00:57:02,214 --> 00:57:04,409 Um, isn't it normal 923 00:57:04,450 --> 00:57:07,613 to have, uh... you know, some... some kind of backup, uh, 924 00:57:07,653 --> 00:57:09,621 for a situation like this? 925 00:57:09,655 --> 00:57:13,648 - I didn't hear you call for any backup. - That's right. 926 00:57:13,693 --> 00:57:17,322 - Oh. - Here we go. 927 00:57:22,301 --> 00:57:24,792 My hands are sweaty. 928 00:57:24,837 --> 00:57:26,668 Just be the Man. 929 00:57:36,816 --> 00:57:38,647 Who's this? 930 00:57:38,684 --> 00:57:41,847 Well, I came to meet your associate. 931 00:57:41,887 --> 00:57:44,355 - This is my associate. - Well, you know what? 932 00:57:44,390 --> 00:57:48,019 - He looks like a cop. - He does. 933 00:57:48,060 --> 00:57:51,518 He does look like a cop, but he is most definitely not a cop, 934 00:57:51,564 --> 00:57:53,725 so let's put that to bed right here and now. 935 00:57:53,766 --> 00:57:56,166 - So like I said, Turk, who is he? - Who is he? 936 00:57:56,202 --> 00:58:00,161 He's, uh... my bitch. 937 00:58:00,206 --> 00:58:01,901 Your bitch? 938 00:58:01,941 --> 00:58:05,377 He's my own personal bitch. Hey, bitch, come here. 939 00:58:08,447 --> 00:58:10,415 Come on, come on, come on, come on. 940 00:58:10,449 --> 00:58:13,475 I pull the strings, and he dances. 941 00:58:13,519 --> 00:58:15,510 Is that right? You his bitch? 942 00:58:15,554 --> 00:58:18,216 Why don't you answer the man? 943 00:58:18,257 --> 00:58:20,225 You can talk, bitch. 944 00:58:20,259 --> 00:58:22,227 I want to hear you say it. 945 00:58:22,261 --> 00:58:24,889 Who's my bitch? 946 00:58:31,237 --> 00:58:33,831 - I am. - I didn't hear that. Did you hear that? 947 00:58:33,873 --> 00:58:35,841 - No. - I couldn't hear anything. 948 00:58:35,875 --> 00:58:39,436 We can't hear. Who's my bitch? 949 00:58:43,516 --> 00:58:47,077 - I'm his bitch. - Attaboy. 950 00:58:47,119 --> 00:58:51,385 All right, well, get in... bitch. 951 00:58:51,423 --> 00:58:53,618 Why don't you get in the back, bitch? 952 00:58:54,960 --> 00:58:58,054 - Crotch-grabbing time? - Yeah yeah, we'll take care of it. 953 00:58:58,097 --> 00:59:00,065 - Get in. - All right. 954 00:59:15,181 --> 00:59:17,979 - So where's your guy? - He's here. 955 00:59:18,017 --> 00:59:21,714 - Where? - You're looking at him, asshole. 956 00:59:21,754 --> 00:59:24,882 I am Kane. Eh, you can still call me Joey, 957 00:59:24,924 --> 00:59:28,291 I answer to both. The real question is... who are you? 958 00:59:28,327 --> 00:59:30,295 I'm the man with the money. 959 00:59:30,329 --> 00:59:33,321 Better yet, I'm the only man with the money. 960 00:59:33,365 --> 00:59:35,458 There's just one small problem, money man. 961 00:59:35,501 --> 00:59:38,231 - What's that? - I think you're a cop. 962 00:59:38,270 --> 00:59:40,465 Oh. Yeah, I am. 963 00:59:40,506 --> 00:59:43,737 - Huh. - My name is Vann. Wade was my partner. 964 00:59:43,776 --> 00:59:46,336 I've been tracking what he was doing from the very beginning. 965 00:59:46,378 --> 00:59:49,404 Could have busted him, you, your whole gang, 966 00:59:49,448 --> 00:59:51,439 but I was waiting for the right time. 967 00:59:51,483 --> 00:59:53,451 I want in. 968 00:59:53,485 --> 00:59:58,320 It's true. He's A.T.F. 969 00:59:58,357 --> 01:00:00,348 - So you knew about the heist, huh? - Hell, yeah. 970 01:00:00,392 --> 01:00:02,826 Think I don't know what my partner's doing? 971 01:00:02,862 --> 01:00:05,592 How do I know you're not here to settle the score for your dead partner? 972 01:00:05,631 --> 01:00:08,259 Please. He played in the rain; he got wet. 973 01:00:08,300 --> 01:00:10,165 So you just wait for your moment and this is it? 974 01:00:10,202 --> 01:00:14,002 I can take the heat off you from the inside and I can move the guns. 975 01:00:14,039 --> 01:00:16,405 You know I got the money, 'cause my man here 976 01:00:16,442 --> 01:00:19,343 just gave you that half million dollars like it wasn't nothing. 977 01:00:19,378 --> 01:00:21,846 You're not the only one with connections, Agent Vann. 978 01:00:23,048 --> 01:00:26,381 - I have a buyer. - You had a buyer. 979 01:00:26,418 --> 01:00:30,081 Manny Cortez. Unfortunately, somebody put a.45 slug in him. 980 01:00:30,122 --> 01:00:33,819 The same kinda bullet they took out of my partner, Wade. 981 01:00:33,859 --> 01:00:36,054 Now, some people might call that a coincidence, 982 01:00:36,095 --> 01:00:38,563 but I don't believe in coincidences. Do you? 983 01:00:38,597 --> 01:00:40,064 Not really. 984 01:00:40,099 --> 01:00:42,033 See, I figured you'd take my deal over Manny's 985 01:00:42,067 --> 01:00:43,591 because you're greedy. 986 01:00:43,636 --> 01:00:45,661 But now I see you're just plain desperate. 987 01:00:45,704 --> 01:00:48,867 You're stuck with a truckload of guns and no buyer. 988 01:00:50,409 --> 01:00:53,867 So what's it gonna be, Joey... Kane? 989 01:00:53,913 --> 01:00:56,814 You've got it all figured out, haven't you, Agent Vann? 990 01:01:03,555 --> 01:01:05,955 We'll see. Let's go. 991 01:01:05,991 --> 01:01:07,982 Enjoy your swim, ladies. 992 01:01:17,636 --> 01:01:19,627 Tell me you didn't pee in the pool. 993 01:01:25,411 --> 01:01:26,969 Wait a minute, wait a minute. 994 01:01:27,012 --> 01:01:29,207 We gonna make a deal with this cop? 995 01:01:29,248 --> 01:01:31,216 Get in. Vin. 996 01:01:31,250 --> 01:01:33,241 Go. Now. 997 01:01:51,270 --> 01:01:53,602 - Well, I guess this is it. - Yeah. 998 01:01:53,639 --> 01:01:55,732 You can go back to the world of dental supply. 999 01:01:55,774 --> 01:01:57,571 Oh, ho-ho yeah. 1000 01:01:57,609 --> 01:01:59,406 Yeah. 1001 01:01:59,445 --> 01:02:02,539 Listen, if you want to show up tomorrow, you know, I can make it happen. 1002 01:02:02,581 --> 01:02:04,446 No, I'm still in the middle of this thing. 1003 01:02:04,483 --> 01:02:06,075 Oh, yeah yeah yeah, well, sure. 1004 01:02:06,118 --> 01:02:08,279 Ah, just a thought. 1005 01:02:09,855 --> 01:02:12,380 It's been interesting. 1006 01:02:15,594 --> 01:02:17,994 Yeah, well... 1007 01:02:23,435 --> 01:02:26,404 Hey, maybe next time I'm in town, I'll look you up. 1008 01:02:27,539 --> 01:02:30,406 Or not. It doesn't, uh... 1009 01:02:30,442 --> 01:02:32,410 D... boy. 1010 01:02:32,444 --> 01:02:34,912 I hate these long goodbyes. 1011 01:02:34,947 --> 01:02:36,676 So, uh... 1012 01:02:38,550 --> 01:02:40,848 Well... see you later. 1013 01:02:40,886 --> 01:02:43,753 - Yeah, you take it easy. - Okay. 1014 01:03:01,807 --> 01:03:05,368 We in the exciting field of dental supply sales 1015 01:03:05,411 --> 01:03:08,710 have been on the cutting edge of technology and science 1016 01:03:08,747 --> 01:03:11,648 for many years. And especially today, 1017 01:03:11,683 --> 01:03:14,083 be it porcelain veneers, 1018 01:03:14,119 --> 01:03:16,144 be it dental implants 1019 01:03:16,188 --> 01:03:18,156 that are fast eliminating 1020 01:03:18,190 --> 01:03:20,181 the use of dentures and bridges 1021 01:03:20,225 --> 01:03:22,250 in patients' mouths, 1022 01:03:22,294 --> 01:03:25,127 be it the use of carbamide peroxide 1023 01:03:25,164 --> 01:03:27,792 in combination with ultraviolet light 1024 01:03:27,833 --> 01:03:30,165 that has cut teeth bleaching down 1025 01:03:30,202 --> 01:03:34,195 to a one-hour- one-time visit. 1026 01:03:36,241 --> 01:03:37,799 Yes, we pledge 1027 01:03:37,843 --> 01:03:40,243 another year of excellence in the field. 1028 01:03:40,279 --> 01:03:42,804 And finally, we are here... 1029 01:03:42,848 --> 01:03:46,477 "To provide quality, precision tools 1030 01:03:46,518 --> 01:03:50,181 to professionals who demand the very best!" 1031 01:03:50,222 --> 01:03:52,520 Thank you! 1032 01:03:52,558 --> 01:03:54,549 Thank you! 1033 01:03:57,563 --> 01:03:59,394 Thank you! 1034 01:04:00,432 --> 01:04:03,162 Thank you. 1035 01:04:05,170 --> 01:04:07,365 Oh, you killed them! 1036 01:04:07,406 --> 01:04:09,397 - You killed, Andy. - You think? Yes! 1037 01:04:10,742 --> 01:04:12,710 - Oh! Yes? - Mr. Fiddler. 1038 01:04:12,744 --> 01:04:14,735 Come with us. 1039 01:04:20,452 --> 01:04:22,511 - Where are you taking me? - Watch your head. 1040 01:04:31,830 --> 01:04:34,390 He said I was done. Uh, what is going on? 1041 01:04:34,433 --> 01:04:36,458 We're hoping you might tell us, Mr. Fiddler. 1042 01:04:36,502 --> 01:04:38,470 Look, I don't know who you people think I am. 1043 01:04:38,504 --> 01:04:40,904 We know exactly who you are. What we don't know 1044 01:04:40,939 --> 01:04:44,306 is how a guy like you could go so wrong so fast. 1045 01:04:46,645 --> 01:04:49,637 Here you are meeting a gun runner from overseas 1046 01:04:49,681 --> 01:04:50,705 name of Joey Trent. 1047 01:04:50,749 --> 01:04:52,182 And here you are doing the 411 1048 01:04:52,217 --> 01:04:55,448 with Hector Babcock, a.k.a. Booty, 1049 01:04:55,487 --> 01:04:58,786 a gun dealer who we just found in the trunk of his own car. 1050 01:04:58,824 --> 01:05:00,519 You've been running with a rough crowd, 1051 01:05:00,559 --> 01:05:02,823 but you might be confused about who the real bad guy is... 1052 01:05:02,861 --> 01:05:04,954 Agent Derrick Vann, your new best friend. 1053 01:05:04,997 --> 01:05:06,965 He's the one that put the bullet through Booty's head. 1054 01:05:06,999 --> 01:05:09,024 Oh, no. 1055 01:05:09,067 --> 01:05:10,500 - He wouldn't do that. - No? 1056 01:05:10,536 --> 01:05:12,527 - No. - Check out Manuel Cortez. 1057 01:05:13,805 --> 01:05:16,330 Another gun dealer Vann paid a visit to. 1058 01:05:16,375 --> 01:05:18,866 Last but not least, his own partner, 1059 01:05:18,911 --> 01:05:22,039 or ex-partner I should say. 1060 01:05:22,080 --> 01:05:23,945 So you have a dead A.T.F. Agent, 1061 01:05:23,982 --> 01:05:26,007 a dead snitch and a dead gun runner. 1062 01:05:26,051 --> 01:05:27,746 The only connection? Agent Vann. 1063 01:05:27,786 --> 01:05:30,619 Yeah, well, I-I... I don't believe that. 1064 01:05:30,656 --> 01:05:32,419 Why not? 'Cause he's such a nice guy? 1065 01:05:32,457 --> 01:05:35,085 Why do you think he never called for backup? 1066 01:05:36,261 --> 01:05:38,252 He didn't want cops around. 1067 01:05:39,665 --> 01:05:41,690 I don't know anything. I... I... 1068 01:05:41,733 --> 01:05:43,598 - That's bullshit! - I don't know anything! 1069 01:05:43,635 --> 01:05:45,364 That's bullshit! You're up to your neck in it, pal. 1070 01:05:45,404 --> 01:05:47,872 - What do you want from me? - You're gonna wear a wire 1071 01:05:47,906 --> 01:05:49,771 and get Vann to admit he was in on the heist 1072 01:05:49,808 --> 01:05:51,901 and he killed his partner. 1073 01:05:51,944 --> 01:05:54,504 - Oh, is that all? - You don't have a choice. 1074 01:05:54,546 --> 01:05:57,606 Really? What if I just say "No, thank you"? 1075 01:05:57,649 --> 01:05:59,344 Then the U.S. Department of Justice 1076 01:05:59,384 --> 01:06:01,079 will take a giant shit on you. 1077 01:06:01,119 --> 01:06:03,110 H... how very pleasant. 1078 01:06:04,122 --> 01:06:06,181 Believe me, Mr. Fiddler, your best option 1079 01:06:06,225 --> 01:06:08,625 is to go along with this S.W.C., that's "Suspect..." 1080 01:06:08,660 --> 01:06:10,958 "Suspect Who's Cooperating." I know, I've been that. 1081 01:06:10,996 --> 01:06:12,987 It, uh, didn't work out too well. 1082 01:06:15,033 --> 01:06:16,660 Uh, let me get this straight. 1083 01:06:16,702 --> 01:06:19,466 You sprung him from holding, gave him half a million dollars, 1084 01:06:19,504 --> 01:06:21,199 then you let him go? 1085 01:06:21,240 --> 01:06:22,764 The guy's a salesman from out of town. 1086 01:06:22,808 --> 01:06:25,140 Oh, really? You think it was a coincidence 1087 01:06:25,177 --> 01:06:26,769 that he showed up at exactly the right place 1088 01:06:26,812 --> 01:06:28,871 at exactly the right time in the diner? 1089 01:06:28,914 --> 01:06:30,575 I don't believe in coincidence. For all you know, 1090 01:06:30,616 --> 01:06:34,279 - he could be an undercover I.A. Agent. - Did you ever check him for a wire? 1091 01:06:34,319 --> 01:06:37,152 I didn't have to. The guy was scared shitless half the time. 1092 01:06:37,189 --> 01:06:40,352 I can't believe that you of all people bought his story, 1093 01:06:40,392 --> 01:06:41,859 Mr. I-Don't-Trust-Nobody. 1094 01:06:41,893 --> 01:06:43,861 How'd you get so stupid so fast? 1095 01:06:43,895 --> 01:06:45,385 Now they got you tied to the heist, 1096 01:06:45,430 --> 01:06:48,024 your partner's murder and your snitch. 1097 01:06:48,066 --> 01:06:50,364 Booty's dead. 1098 01:06:52,070 --> 01:06:54,038 Remember, this guy is a stone killer, 1099 01:06:54,072 --> 01:06:56,302 if he senses anything wrong, he'll toe-tag your ass. 1100 01:06:56,341 --> 01:06:58,707 I just need to get a sound check. 1101 01:06:58,744 --> 01:07:00,905 - You want me to say something? - Good, I got it. 1102 01:07:00,946 --> 01:07:02,675 - Good, I got it. - I got it. 1103 01:07:02,714 --> 01:07:05,376 - I got it. - Hey. Hey, I said I got it. 1104 01:07:05,417 --> 01:07:07,385 I don't think I can do this. 1105 01:07:07,419 --> 01:07:09,580 Just do this one thing for us and you're done. 1106 01:07:09,621 --> 01:07:12,681 Okay, you know what? You guys have got to stop saying that. 1107 01:07:12,724 --> 01:07:14,316 The guy helped me set up a buy 1108 01:07:14,359 --> 01:07:16,452 that's gonna go down any time now. 1109 01:07:16,495 --> 01:07:19,430 What I need from you is an assault unit to back me up. 1110 01:07:19,464 --> 01:07:21,932 Forget it. I want your badge and your gun. You're on suspension. 1111 01:07:21,967 --> 01:07:23,696 Bullshit. 1112 01:07:23,735 --> 01:07:25,794 Your badge and your gun now! 1113 01:07:25,837 --> 01:07:28,704 - You're serious? - I'm trying to protect you. 1114 01:07:28,740 --> 01:07:31,937 We got a dead agent on our hands and I can't account for one damn thing 1115 01:07:31,977 --> 01:07:33,877 you've done for the past 24 hours, 1116 01:07:33,912 --> 01:07:36,642 except lose a lot of money and make best friends with the I.A. Agent 1117 01:07:36,682 --> 01:07:38,775 who's gonna bust your ass. 1118 01:07:38,817 --> 01:07:41,081 And that look does not scare me. 1119 01:07:41,119 --> 01:07:44,213 I am one inch away. 1120 01:07:44,256 --> 01:07:47,157 An inch too far, okay? Gun and badge. 1121 01:07:57,903 --> 01:08:00,667 You're wrong. The guy's at a convention 1122 01:08:00,706 --> 01:08:02,401 right now, giving a speech. 1123 01:08:02,441 --> 01:08:05,933 Really? Then who's that standing behind you? 1124 01:08:12,818 --> 01:08:15,150 Guess who? 1125 01:08:15,187 --> 01:08:17,917 - What the hell are you doing here? - I knew you were gonna ask. 1126 01:08:17,956 --> 01:08:20,618 I, uh, just finished my speech, 1127 01:08:20,659 --> 01:08:22,752 and I had a little time before my flight 1128 01:08:22,794 --> 01:08:25,524 and thought I would just stop by and see how you're doing. 1129 01:08:25,564 --> 01:08:27,759 Chit-chat? 1130 01:08:27,799 --> 01:08:30,563 Is... is there some place we can talk? 1131 01:08:33,238 --> 01:08:36,605 - Yeah? - Avenue A, warehouse three, right now. 1132 01:08:36,641 --> 01:08:38,609 Don't forget the money. 1133 01:08:39,978 --> 01:08:42,947 Why don't we, um, talk in my car? Come on. 1134 01:08:45,016 --> 01:08:47,678 In the car? We're going to the car. 1135 01:08:47,719 --> 01:08:49,311 Over. 1136 01:08:55,026 --> 01:08:57,392 Mission one, vehicle leaving Michigan and First. 1137 01:08:57,429 --> 01:08:59,659 Okay, I read you, Air Support. 1138 01:08:59,698 --> 01:09:02,792 Stay above audible range but don't lose them. 1139 01:09:02,834 --> 01:09:04,825 Uh, copy that. 1140 01:09:05,871 --> 01:09:07,771 So, where are we headed? 1141 01:09:07,806 --> 01:09:10,832 - Do you want to get a smoothie? - We're going to see our old friends. 1142 01:09:12,911 --> 01:09:14,845 Oh. Well, I've got a 5:00 flight, 1143 01:09:14,880 --> 01:09:16,745 so I... I don't know whether I'll have time to... 1144 01:09:16,782 --> 01:09:19,216 - Hey, you wanted to chit-chat? - Yes, I do. 1145 01:09:19,251 --> 01:09:21,549 - So, let's chit-chat. - Okay, good. 1146 01:09:21,586 --> 01:09:23,213 - So, how you doing? - Good. 1147 01:09:23,255 --> 01:09:25,519 You wired? 1148 01:09:26,625 --> 01:09:29,253 Yes. Yes, I am wired. 1149 01:09:29,294 --> 01:09:31,956 I'm, uh, you know, white-knuckle flier, 1150 01:09:31,997 --> 01:09:34,295 I... I get pre-flight anxiety. 1151 01:09:34,332 --> 01:09:36,960 So, I get... I get very anxious before a flight. 1152 01:09:37,002 --> 01:09:38,867 I didn't think it showed. 1153 01:09:45,444 --> 01:09:48,811 - So, I guess you got your money. - No, I didn't. 1154 01:09:48,847 --> 01:09:50,940 Did you call for backup? 1155 01:09:51,950 --> 01:09:53,713 Do I ever called for backup? 1156 01:09:53,752 --> 01:09:55,549 No. 1157 01:09:55,587 --> 01:09:57,452 You think I'm dirty. 1158 01:09:58,490 --> 01:10:01,425 - You tell me. - I ain't telling you shit, 1159 01:10:01,460 --> 01:10:03,291 - you I.A. Piece of crap. - What?! 1160 01:10:03,328 --> 01:10:06,456 Thought you had me played, didn't you? Feeding me all that bullshit 1161 01:10:06,498 --> 01:10:09,023 - this whole time. - I've been feeding you bullshit? 1162 01:10:09,067 --> 01:10:10,864 That's right. Bullshit! 1163 01:10:10,902 --> 01:10:13,496 Oh, now, you wait just one minute, mister! 1164 01:10:13,538 --> 01:10:15,938 You shot me, you dragged me all over town, 1165 01:10:15,974 --> 01:10:19,273 you used me to set up your dirty deals. 1166 01:10:19,311 --> 01:10:21,677 Hey, I've got news for you, homie, 1167 01:10:21,713 --> 01:10:23,237 I'm not your bitch anymore! 1168 01:10:23,281 --> 01:10:26,079 Now, I want the truth and I want it now. 1169 01:10:26,117 --> 01:10:29,450 I think you're involved and I think you killed Booty. 1170 01:10:29,488 --> 01:10:31,820 Aw, shit! He just blew it. 1171 01:10:35,994 --> 01:10:39,987 - I killed Booty? - I said, "I think you killed Booty." 1172 01:10:40,031 --> 01:10:42,158 How the hell did you even know Booty was dead? 1173 01:10:42,200 --> 01:10:44,862 Exactly, how would I know? I would not know. I wouldn't know, 1174 01:10:44,903 --> 01:10:48,361 so I could not be more wrong on that point. 1175 01:10:48,406 --> 01:10:50,067 Let's do this, gentlemen. 1176 01:10:50,108 --> 01:10:53,805 - Mmm. - Inside. 1177 01:10:53,845 --> 01:10:56,939 The target is stopped, the deal's going down now. 1178 01:11:14,566 --> 01:11:16,329 They told me to get a confession from you. 1179 01:11:16,368 --> 01:11:17,426 I know. 1180 01:11:17,469 --> 01:11:19,596 Shall we? 1181 01:11:21,139 --> 01:11:23,039 Down! 1182 01:11:25,210 --> 01:11:26,768 Shots fired, repeat, shots fired! 1183 01:11:26,811 --> 01:11:28,403 Get me an assault team! 1184 01:11:28,446 --> 01:11:31,210 - Get out. - We're gonna die. We're gonna die. 1185 01:11:31,249 --> 01:11:33,945 Hey hey! Just calm down. 1186 01:11:33,985 --> 01:11:36,215 - We are not going to die. - Oh! 1187 01:11:37,322 --> 01:11:40,416 - Trust me. - Trust you. 1188 01:11:46,598 --> 01:11:49,499 There are the guns, where's my money? 1189 01:11:49,534 --> 01:11:51,195 Let me ask you something. 1190 01:11:51,236 --> 01:11:55,696 Did he say I was his bitch or his dumb bitch? 1191 01:11:55,740 --> 01:11:59,301 You think I'm just gonna roll in here with a truckload of cash 1192 01:11:59,344 --> 01:12:01,812 so you can take it from me and kill me? I look that stupid? 1193 01:12:01,846 --> 01:12:03,837 Well, just in case you are, I'll speak real slow. 1194 01:12:03,882 --> 01:12:06,112 If you don't have two and a half million dollars in your car, 1195 01:12:06,151 --> 01:12:08,210 you're both gonna die. Right now. 1196 01:12:08,253 --> 01:12:10,221 - I don't think so. - Yeah, why's that? 1197 01:12:10,255 --> 01:12:11,916 'Cause we brought company. 1198 01:12:13,124 --> 01:12:14,591 You son of a bitch. 1199 01:12:14,626 --> 01:12:16,491 - You're under arrest. - That's a cue. 1200 01:12:16,528 --> 01:12:19,861 What's my assault team's ETA? I need 'em here now. 1201 01:12:19,898 --> 01:12:23,197 So, tell me... which one of you Spice Girls 1202 01:12:23,234 --> 01:12:25,429 - blew my partner away? - That would be me. 1203 01:12:25,470 --> 01:12:27,131 So, I guess that makes you Scary Spice. 1204 01:12:27,172 --> 01:12:28,764 - Yeah? - Yeah. 1205 01:12:28,807 --> 01:12:30,934 Gentlemen, let's not lose our heads here. 1206 01:12:30,976 --> 01:12:33,308 'Cause we all have people we want to see again. 1207 01:12:33,345 --> 01:12:35,210 I have a family. 1208 01:12:35,246 --> 01:12:37,077 And you have a daughter, I'm sure you have someone. 1209 01:12:37,115 --> 01:12:39,640 - I have no one. - Well, let me finish. 1210 01:12:39,684 --> 01:12:42,175 You have someone not in the traditional sense of having someone... 1211 01:12:42,220 --> 01:12:43,710 Well, fucking now I have you. 1212 01:12:43,755 --> 01:12:45,552 I have got to learn to stop talking. 1213 01:12:45,590 --> 01:12:47,217 - Now back off! - Or what? 1214 01:12:47,258 --> 01:12:51,160 - Do I really need to say it? - You shoot him; I shoot you. 1215 01:12:51,196 --> 01:12:52,754 Better yet, 1216 01:12:52,797 --> 01:12:54,788 this gun can put a hole through both of you. 1217 01:12:54,833 --> 01:12:56,926 - You won't do that. - Wanna bet? 1218 01:12:56,968 --> 01:12:58,595 You won't shoot your friend. 1219 01:12:58,637 --> 01:13:00,366 Ah, yes, he would and he did, 1220 01:13:00,405 --> 01:13:01,872 - but I hope he won't. - Shut up. 1221 01:13:01,906 --> 01:13:03,601 Nigel, take his gun. 1222 01:13:06,745 --> 01:13:10,010 Now, you give your gun to Nigel and you get on your knees slowly. 1223 01:13:10,048 --> 01:13:12,414 Let it go. 1224 01:13:13,652 --> 01:13:15,210 You're alone, Agent Vann. 1225 01:13:15,253 --> 01:13:16,720 It might appear that way, 1226 01:13:16,755 --> 01:13:19,383 but my man Masseter's got my back. 1227 01:13:19,424 --> 01:13:22,120 - Who? - Mr. Masseter. 1228 01:13:22,160 --> 01:13:25,288 Latin dude. 600 pounds of power. 1229 01:13:25,330 --> 01:13:27,321 Nice try. 1230 01:13:27,365 --> 01:13:29,060 See, now I'm gonna count to three, 1231 01:13:29,100 --> 01:13:30,897 and if you don't give your gun to Nigel 1232 01:13:30,935 --> 01:13:32,926 and get on your knees, 1233 01:13:32,971 --> 01:13:34,962 I'm gonna put a bullet between your eyes. 1234 01:13:35,974 --> 01:13:37,441 One, two... 1235 01:13:37,475 --> 01:13:38,942 Three! 1236 01:13:40,645 --> 01:13:43,170 Ah! Oh! 1237 01:13:43,214 --> 01:13:44,772 Move in now, go! Go! Go! 1238 01:13:47,552 --> 01:13:49,577 Oh! 1239 01:13:49,621 --> 01:13:52,749 Ah! Oh! Oh! 1240 01:13:54,459 --> 01:13:57,053 - SWAT team! Don't move! - Shit! 1241 01:14:10,108 --> 01:14:12,167 Go! Go! Go! 1242 01:14:14,579 --> 01:14:17,776 Are you alive? Oh! Are you hit? 1243 01:14:17,816 --> 01:14:20,546 - Yeah. - Where? 1244 01:14:23,054 --> 01:14:25,318 In my ass. 1245 01:14:26,324 --> 01:14:29,384 In your ass? Let me take a look. 1246 01:14:29,427 --> 01:14:32,521 Oh, shit! Get off me! 1247 01:14:32,564 --> 01:14:34,395 I'll get the taco sauce. 1248 01:14:36,668 --> 01:14:38,932 - All right. Easy. - On your face! Get down! Now! 1249 01:14:38,970 --> 01:14:41,564 - All right, let's go! - Watch your right! Watch your right! 1250 01:14:51,516 --> 01:14:53,950 Can I assume that Agent Vann 1251 01:14:53,985 --> 01:14:55,816 has been cleared by Internal Affairs now? 1252 01:14:55,854 --> 01:14:57,754 No, not so fast. I want to see every penny of that money. 1253 01:14:59,657 --> 01:15:01,522 Heads up. 1254 01:15:01,559 --> 01:15:05,051 How about now, you bean-counting moron? 1255 01:15:18,476 --> 01:15:20,444 Look, I appreciate the ride, I really do, 1256 01:15:20,478 --> 01:15:22,810 but I think I can get on a plane by myself. 1257 01:15:22,847 --> 01:15:24,838 Yeah, I'm sure you can, 1258 01:15:24,883 --> 01:15:27,716 but I just want to see it with my own eyes. 1259 01:15:27,752 --> 01:15:29,549 The white zone 1260 01:15:29,587 --> 01:15:32,556 is for immediate loading and unloading of passengers only. 1261 01:15:32,590 --> 01:15:34,558 There is no parking. 1262 01:15:48,606 --> 01:15:50,801 Tell me I didn't hear what I think I just heard. 1263 01:15:50,842 --> 01:15:53,276 It's really nothing, I... uh, I wouldn't worry about it. 1264 01:15:53,311 --> 01:15:55,404 - It's nothing. - Did you eat lunch 1265 01:15:55,446 --> 01:15:58,210 - when you went back to the hotel? - I had some lunch. 1266 01:15:58,249 --> 01:15:59,739 What did you have for lunch exactly? 1267 01:15:59,784 --> 01:16:02,617 - I had a sandwich. - What kind of sandwich? 1268 01:16:04,489 --> 01:16:06,286 Steak sandwich. 1269 01:16:11,796 --> 01:16:14,458 Shit! You rotten-ass son of a bitch! 1270 01:16:14,499 --> 01:16:16,296 - Oh my. - Sisters. 1271 01:16:18,203 --> 01:16:20,398 Oh... woo! Woo! 1272 01:16:20,438 --> 01:16:22,429 Oh, sweet Jesus! 1273 01:16:26,911 --> 01:16:29,175 This is the boarding call... 1274 01:16:38,456 --> 01:16:40,515 Right through, please, sir. 1275 01:16:40,558 --> 01:16:43,083 You're fine. Sir, right through. 1276 01:16:43,127 --> 01:16:45,152 Uh... 1277 01:16:46,631 --> 01:16:49,099 Um, sir, could you come with me, please? 1278 01:16:53,671 --> 01:16:55,662 On the mat, please. 1279 01:16:58,343 --> 01:17:01,744 Arms straight out. That's it, thank you. 1280 01:17:01,779 --> 01:17:04,247 Huh. 1281 01:17:04,282 --> 01:17:06,216 Uh... 1282 01:17:08,319 --> 01:17:10,446 Is there something in your butt, sir? 1283 01:17:10,488 --> 01:17:12,683 Yeah. A bullet. 1284 01:17:12,724 --> 01:17:15,284 It's permanently lodged in my ass 1285 01:17:15,326 --> 01:17:18,159 that I received in the line of duty, 1286 01:17:18,196 --> 01:17:21,859 - saving his ass. - I can vouch for that. 1287 01:17:23,534 --> 01:17:25,832 I'm gonna have to ask you to step behind the screen, please, sir. 1288 01:17:28,773 --> 01:17:30,331 I'm gonna need to get a cavity search team, please. 1289 01:17:30,375 --> 01:17:32,070 Oh, hell, no! That ain't happening! 1290 01:17:32,110 --> 01:17:35,375 - No no no no no no. - Sir, uh, you cannot step 1291 01:17:35,413 --> 01:17:36,539 - past this point... - Don't worry. 1292 01:17:36,581 --> 01:17:38,572 I am never going past this point. 1293 01:17:38,616 --> 01:17:41,983 See what you done? I can't even leave town now. 1294 01:17:42,020 --> 01:17:44,011 Sorry. 1295 01:17:46,557 --> 01:17:49,082 Well, I guess I should get going. 1296 01:17:49,127 --> 01:17:53,223 You say goodbye to your beautiful little ballerina for me. 1297 01:17:53,264 --> 01:17:56,233 Mmm. Tell yours I said hello too. 1298 01:17:56,267 --> 01:17:58,258 Oh. 1299 01:18:00,338 --> 01:18:02,465 - Well... - Whoa whoa, hey hey! 1300 01:18:02,507 --> 01:18:04,839 - Let's not and say we did. - Okey-dokey. 1301 01:18:14,752 --> 01:18:18,119 Told you I never met anyone I wasn't friends with eventually. 1302 01:18:20,224 --> 01:18:22,454 Bye, Vann. 1303 01:18:22,493 --> 01:18:24,051 Andy. 1304 01:18:33,338 --> 01:18:35,898 - Cavity search team? - Yes, sir. 1305 01:18:35,940 --> 01:18:37,567 Where the hell you guys been? 1306 01:18:37,608 --> 01:18:39,439 Guy's getting away. 1307 01:18:39,477 --> 01:18:41,104 Grey plaid suit, brown bag. 1308 01:18:41,145 --> 01:18:43,113 Hurry! 1309 01:18:43,147 --> 01:18:45,115 Sir! Excuse me, sir! 1310 01:18:45,149 --> 01:18:47,709 Sir! Excuse me, sir! 1311 01:18:47,752 --> 01:18:49,447 # All right... # 1312 01:18:49,487 --> 01:18:52,183 Yeah yeah, we, uh, need to perform a cavity search, please. 1313 01:18:52,223 --> 01:18:54,088 - What? What? - Yeah, just this way. 1314 01:18:54,125 --> 01:18:57,094 Who's my bitch? 1315 01:18:57,128 --> 01:18:59,824 - Uh, it'll just take a few minutes. - I have done nothing wrong! 1316 01:19:01,232 --> 01:19:02,597 # It's your thing # 1317 01:19:03,501 --> 01:19:06,937 # Do what you wanna do # 1318 01:19:06,971 --> 01:19:08,939 # I can't tell you # 1319 01:19:08,973 --> 01:19:11,168 # Who to sock it to # 1320 01:19:11,209 --> 01:19:13,143 # It's your thing # 1321 01:19:13,177 --> 01:19:15,168 # Do what you wanna do # 1322 01:19:16,547 --> 01:19:18,515 # I can't tell you # 1323 01:19:18,549 --> 01:19:20,312 # Who to sock it to # 1324 01:19:20,351 --> 01:19:22,512 # Since yay-high, spend little all day # 1325 01:19:22,553 --> 01:19:24,111 # Mama's first born cooked corn # 1326 01:19:24,155 --> 01:19:26,214 # So I guess I'll command this kernel # 1327 01:19:26,257 --> 01:19:28,589 # External broadcast, tune your receiver # 1328 01:19:28,626 --> 01:19:30,787 # Internal thoughts is cold, behold # 1329 01:19:30,828 --> 01:19:33,524 # It's a strong-eyed vision, I'll interfere your sight # 1330 01:19:33,564 --> 01:19:35,794 # Build blocks on your map and play the pipe # 1331 01:19:35,833 --> 01:19:37,960 # Perched on rooftops, I'm the bird-man # 1332 01:19:38,002 --> 01:19:40,368 # Singin' that song of freedom # 1333 01:19:40,405 --> 01:19:42,896 # Fists balled tight "Joe Fras-ing" your phrases # 1334 01:19:42,940 --> 01:19:45,408 # Fantasia, Mickey Mouse raps... what's happenin'? # 1335 01:19:45,443 --> 01:19:47,707 # Re-runnin' 86 like 86 # 1336 01:19:47,745 --> 01:19:50,043 # Gazelles and overweight laces and kicks # 1337 01:19:50,081 --> 01:19:52,345 # Traces of flicks pose like statues # 1338 01:19:52,383 --> 01:19:55,011 - # Hey, you're doing it girl # - # God bless your "ha-choos"# 1339 01:19:55,053 --> 01:19:58,113 - # I can't tell you # - # How to shake your tattoos # 1340 01:19:58,156 --> 01:20:01,250 - # They gotta do you # - # It's your thing # 1341 01:20:01,292 --> 01:20:04,523 # Do what you wanna do # 1342 01:20:04,562 --> 01:20:06,553 # I can't tell you # 1343 01:20:06,597 --> 01:20:08,622 # Who to sock it to # 1344 01:20:08,666 --> 01:20:10,691 # It's your thing # 1345 01:20:10,735 --> 01:20:12,726 # Do what you wanna do # 1346 01:20:14,038 --> 01:20:16,029 # I can't tell you # 1347 01:20:16,074 --> 01:20:18,099 # Who to sock it to # 1348 01:20:18,142 --> 01:20:20,474 # It's your thing # 1349 01:20:20,511 --> 01:20:23,708 # Do what you wanna do # 1350 01:20:23,748 --> 01:20:25,682 # I can't tell you # 1351 01:20:25,716 --> 01:20:27,911 # Who to sock it to # 1352 01:20:27,952 --> 01:20:29,943 # It's your thing # 1353 01:20:29,987 --> 01:20:33,013 # Do what you wanna do # 1354 01:20:33,057 --> 01:20:35,150 # I can't tell you # 1355 01:20:35,193 --> 01:20:37,354 # Who to sock it to # 1356 01:20:37,395 --> 01:20:39,386 # It's your thing # 1357 01:20:42,633 --> 01:20:44,624 # All right # 1358 01:20:52,410 --> 01:20:54,401 # All right # 1359 01:20:56,948 --> 01:20:59,712 # You best believe I used to weave 'em, I'm telling them dames, y'all # 1360 01:20:59,750 --> 01:21:02,218 - # Y'all just fish # - # And the water that claims y'all # 1361 01:21:02,253 --> 01:21:04,744 # I used to do it all so I'm not gonna refuse # 1362 01:21:04,789 --> 01:21:06,848 # To view the ball in the hands of a player # 1363 01:21:06,891 --> 01:21:08,791 # Play on, slayer, get slayed # 1364 01:21:08,826 --> 01:21:11,454 # I just want a piece that I can manage like Mr. Kincaid # 1365 01:21:11,496 --> 01:21:14,090 # Men paid for what you swallowed from out of the glass # 1366 01:21:14,132 --> 01:21:16,123 # I'm from outta the mass... 1367 01:21:16,167 --> 01:21:17,896 - # Eastern side of Long Island # - # Stylin' wild # 1368 01:21:17,935 --> 01:21:19,630 # My profile ain't to buy drinks but try drinks # 1369 01:21:19,670 --> 01:21:21,433 # Placed in front of me by throwing charm your way # 1370 01:21:21,472 --> 01:21:22,700 # What? # 1371 01:21:22,740 --> 01:21:24,571 # My profile's not the verily dashing # 1372 01:21:24,609 --> 01:21:26,076 # You ain't trying to come with me # 1373 01:21:26,110 --> 01:21:27,975 # But if you want to have fun with me # 1374 01:21:28,012 --> 01:21:31,004 # With these j-hats I'll promise I'll enter wise # 1375 01:21:31,048 --> 01:21:33,983 # Won't be mad if right after you hop from star to starlet # 1376 01:21:34,018 --> 01:21:36,009 # I'm all up in your enterprise # 1377 01:21:36,053 --> 01:21:38,078 # It's your # 1378 01:21:38,122 --> 01:21:42,115 # It's your thang, yeah # 1379 01:21:42,160 --> 01:21:44,151 # Gotcha # 1380 01:21:45,429 --> 01:21:47,761 # It's your # 1381 01:21:47,798 --> 01:21:51,825 # It's your thang, yeah # 1382 01:21:55,106 --> 01:21:57,074 # It's your # 1383 01:21:57,108 --> 01:21:59,372 - # Gotcha # - # It's your thang # 1384 01:21:59,410 --> 01:22:01,401 # Yeah # 1385 01:22:03,614 --> 01:22:05,582 # I gotcha. # 1386 01:24:05,583 --> 01:24:08,383 Ripped by: SkyFury 106121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.