Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,667 --> 00:02:01,751
Where you been?
2
00:02:02,168 --> 00:02:03,878
Hospital, helping Carmela.
3
00:02:04,264 --> 00:02:06,089
The devotion that kid shows.
4
00:02:06,464 --> 00:02:08,883
I just think of my Marie, the kids,
5
00:02:09,092 --> 00:02:11,386
In that situation, God forbid.
6
00:02:11,886 --> 00:02:12,887
My ma...
7
00:02:13,189 --> 00:02:15,390
who the fuck would take care of her
something happens?
8
00:02:15,556 --> 00:02:17,392
Except Sil and you guys.
9
00:02:23,271 --> 00:02:24,855
Colombians knock off at noon.
10
00:02:25,278 --> 00:02:26,567
then it's empty.
11
00:02:29,270 --> 00:02:30,876
Managers unit's down a flight.
12
00:02:42,291 --> 00:02:44,089
�cuidado! �que alguien viene!
13
00:02:48,887 --> 00:02:50,591
- who's in there?
- open it.
14
00:02:56,264 --> 00:02:58,182
�no dispares, soy yo!
15
00:03:02,478 --> 00:03:03,855
What the fuck?
16
00:03:04,856 --> 00:03:05,857
Get back!
17
00:03:09,152 --> 00:03:11,070
- Shoot the prick.
- Get the fuck out Of the way.
18
00:03:18,369 --> 00:03:20,872
Cocksucking miserable Spic shit!
19
00:03:21,164 --> 00:03:22,874
It's supposed to be Empty here daytimes.
20
00:03:22,957 --> 00:03:24,751
Jesus, my fucking balls!
21
00:03:29,756 --> 00:03:30,757
The money!
22
00:03:32,675 --> 00:03:34,469
Fuck, my fucking balls.
23
00:03:34,886 --> 00:03:36,763
- Oogatz here.
- The freeze.
24
00:03:40,183 --> 00:03:41,059
Nothing.
25
00:03:41,559 --> 00:03:43,686
Come on, let's blow.
Lot of fucking noise we made.
26
00:03:43,978 --> 00:03:45,063
Fuck that.
27
00:03:47,565 --> 00:03:49,275
Close the goddamn door.
28
00:04:05,291 --> 00:04:07,252
This fucking shit for a lousy two G's?
29
00:04:15,885 --> 00:04:16,970
Oh, Anthony.
30
00:04:18,471 --> 00:04:20,265
- Hi, Uncle Bobby.
- Hiya, sweetheart.
31
00:04:22,267 --> 00:04:23,268
Cugin'.
32
00:04:24,060 --> 00:04:25,186
I'm gonna go ahead.
33
00:04:28,481 --> 00:04:29,565
What's up?
34
00:04:29,691 --> 00:04:31,776
You were at South Mountain
Arena yesterday
35
00:04:31,985 --> 00:04:34,362
Trying to buy a gun from that asshole
in the snack shop.
36
00:04:34,570 --> 00:04:35,572
Who told you that?
37
00:04:35,780 --> 00:04:37,991
We know how you feel,
But you can't do this.
38
00:04:38,157 --> 00:04:40,285
I can't believe you know this.
Who told You this?
39
00:04:40,451 --> 00:04:42,954
Look, if my pops was
laying in there shot up
40
00:04:43,079 --> 00:04:45,290
- I'd be thinking the same thing.
- But you can't go there.
41
00:04:45,582 --> 00:04:46,583
Yeah, why the fuck not?
42
00:04:46,791 --> 00:04:48,459
Listen to me, I'm your uncle.
43
00:04:48,668 --> 00:04:51,879
Junior's in federal lock-up.
No one's getting to him there.
44
00:04:52,255 --> 00:04:54,090
Well, it's difficult, but not impossible.
45
00:04:54,257 --> 00:04:56,759
Trust me. Your dad does not want
you to get involved.
46
00:04:57,260 --> 00:05:00,680
You gotta channel that rage elsewheres.
Golden gloves.
47
00:05:01,055 --> 00:05:03,391
- What?
- Dumbbells or something.
48
00:05:03,683 --> 00:05:04,976
Fuck your girlfriend more.
49
00:05:06,686 --> 00:05:08,479
You little hothead here.
50
00:05:29,083 --> 00:05:31,169
Did you park in emergency
or in the garage?
51
00:05:31,252 --> 00:05:32,754
What's going on in there?
52
00:05:33,463 --> 00:05:36,466
They're on rounds or something,
Dr. Plepler and the Indian girl.
53
00:05:40,261 --> 00:05:41,679
Hi, did you bring me my sweater?
54
00:05:42,472 --> 00:05:43,473
Your sweater?
55
00:05:43,765 --> 00:05:45,683
Man, Jesus, fuck!
56
00:05:46,476 --> 00:05:48,686
All right, take it easy.
What is your problem?
57
00:05:48,853 --> 00:05:51,189
My problem is I'm old enough to sit
With dad all night,
58
00:05:51,272 --> 00:05:53,066
be a messenger boy, bring shit
from the house,
59
00:05:53,191 --> 00:05:54,651
But I'm too young to deal
with the larger issues?
60
00:05:54,984 --> 00:05:55,985
What are you talking about?
61
00:05:56,569 --> 00:05:57,987
Like you didn't put them up to it.
62
00:05:58,279 --> 00:06:00,281
Put who up to what?
63
00:06:02,575 --> 00:06:04,953
God, he was in such
a good mood this morning.
64
00:06:10,583 --> 00:06:13,586
I told the nurse that I thought he
moved his eyebrows at around 5:30.
65
00:06:13,753 --> 00:06:16,756
Did she pass that along?
'Cause if not, I'm gonna be furious.
66
00:06:17,465 --> 00:06:19,759
Mrs. Soprano, you're really
gonna have to recalibrate
67
00:06:19,968 --> 00:06:21,678
your expectations at this point.
68
00:06:22,262 --> 00:06:25,682
We can't even maintain his blood
pressure at a level that we'd like.
69
00:06:25,890 --> 00:06:29,185
Until his fever dissipates and
his white cell count comes down,
70
00:06:29,477 --> 00:06:30,979
we're a long way from home.
71
00:06:31,562 --> 00:06:33,189
But he's really fighting.
72
00:06:40,363 --> 00:06:41,990
Mom, he's really strong.
73
00:06:43,157 --> 00:06:44,158
That is true.
74
00:06:50,957 --> 00:06:52,083
Hi, dad.
75
00:07:26,159 --> 00:07:27,452
Monastery?
76
00:08:01,778 --> 00:08:04,280
I received these this morning.
77
00:08:06,866 --> 00:08:09,160
Do I really look that much like this guy?
78
00:08:09,369 --> 00:08:12,580
To a certain extent,
all Caucasians look alike.
79
00:08:12,956 --> 00:08:15,291
Look, I'm not Finnerty.
80
00:08:15,959 --> 00:08:18,169
I didn't sell you
this heating equipment.
81
00:08:18,753 --> 00:08:21,381
But I am kind of worried about
what I might have done.
82
00:08:23,883 --> 00:08:26,261
Because you see, yesterday...
83
00:08:26,469 --> 00:08:28,972
Yes, tell us, there's no fraud
without a fairy tale.
84
00:08:29,389 --> 00:08:31,474
Yesterday, I was diagnosed
with Alzheimer's.
85
00:08:33,268 --> 00:08:34,269
Oh, my.
86
00:08:34,477 --> 00:08:36,562
And I'm in this strange city and...
87
00:08:37,063 --> 00:08:39,065
Please come inside.
88
00:08:43,861 --> 00:08:45,071
I came here because I thought
89
00:08:45,280 --> 00:08:48,157
you could help me reach Finnerty.
90
00:08:48,783 --> 00:08:52,662
I have his wallet. I have his briefcase,
but I'm not him.
91
00:08:55,582 --> 00:08:57,959
Excuse the brothers for laughing.
92
00:08:58,376 --> 00:09:00,169
One day we will all die,
93
00:09:00,461 --> 00:09:02,755
and then we'll be
the same as that tree.
94
00:09:03,172 --> 00:09:04,382
No me, no you.
95
00:09:05,883 --> 00:09:08,261
Be that as it may, we need heat.
96
00:09:08,553 --> 00:09:11,180
We need to find someone who will
take responsibility.
97
00:09:12,056 --> 00:09:13,182
Well, I can't do that.
98
00:09:13,474 --> 00:09:15,059
Then the lawsuit proceeds.
99
00:09:29,991 --> 00:09:31,159
Hey, go home and I'll stay.
100
00:09:31,367 --> 00:09:32,952
I just had Chinese food.
101
00:09:38,958 --> 00:09:40,168
Carmela?
102
00:09:41,085 --> 00:09:42,754
Dr. Melfi, hi. How are you?
103
00:09:43,379 --> 00:09:45,173
How are you is more the point.
104
00:09:45,381 --> 00:09:47,884
I'm running around crazy.
My son was supposed to get coffee,
105
00:09:48,176 --> 00:09:51,054
or tell the maid to.
It's the one thing I have to have.
106
00:09:52,764 --> 00:09:54,682
I got your note. It was so thoughtful.
107
00:09:54,974 --> 00:09:56,684
I've been calling the hospital
108
00:09:56,768 --> 00:09:59,062
and they say that Anthony's stabilized.
109
00:09:59,270 --> 00:10:00,480
That's what they say.
110
00:10:00,563 --> 00:10:02,982
If you or anyone needs anything,
111
00:10:03,066 --> 00:10:05,860
to talk or to run interference
with the doctors,
112
00:10:06,152 --> 00:10:07,278
don't hesitate to call.
113
00:10:07,362 --> 00:10:08,988
I appreciate that. Thank you.
114
00:10:09,072 --> 00:10:11,491
I have plenty of people
around I can talk to.
115
00:10:12,158 --> 00:10:13,284
Of course.
116
00:10:14,077 --> 00:10:15,161
Good luck.
117
00:10:22,585 --> 00:10:24,170
Morning, Gab. Is he ready?
118
00:10:24,379 --> 00:10:25,463
He's eating.
119
00:10:25,755 --> 00:10:27,590
We're picking up Mrs. S. at 10:00.
120
00:10:27,767 --> 00:10:30,677
I saw her Tuesday.
How's she holding up, poor thing?
121
00:10:30,760 --> 00:10:32,553
Not so hotso, really.
122
00:10:32,762 --> 00:10:34,555
- Coffee?
- Yeah, thanks.
123
00:10:38,559 --> 00:10:40,979
You hear about the thing
in the old neighborhood?
124
00:10:41,271 --> 00:10:43,064
I'm not busy enough for all this?
125
00:10:43,189 --> 00:10:46,651
Couple of guys left three on the
floor in some Colombian laundry.
126
00:10:54,075 --> 00:10:55,368
Two guys we know, Huh?
127
00:10:55,577 --> 00:10:56,661
Total blood bath.
128
00:10:56,869 --> 00:10:58,871
Somebody said a million plus.
129
00:10:59,080 --> 00:11:00,290
What a score.
130
00:11:00,665 --> 00:11:01,583
Fuckin' a.
131
00:11:02,166 --> 00:11:03,960
Sil, Benny says you have to go.
132
00:11:04,168 --> 00:11:05,253
Yeah, all right.
133
00:11:06,087 --> 00:11:07,463
Listen, don't forget...
134
00:11:08,673 --> 00:11:10,758
Oh, honey, your asthma kicking up?
135
00:11:11,968 --> 00:11:14,679
Springtime. Pollen's out of control.
136
00:11:16,264 --> 00:11:17,890
I am so proud of you.
137
00:11:18,474 --> 00:11:21,561
Acting boss. I hoped the day
would never come.
138
00:11:21,978 --> 00:11:23,563
You've always sold yourself short.
139
00:11:23,980 --> 00:11:26,357
You know, that's not what I mean.
You know me.
140
00:11:27,567 --> 00:11:29,986
All I ever wanted was to carve out
a little piece,
141
00:11:30,271 --> 00:11:31,655
enjoy some grand kids.
142
00:11:31,868 --> 00:11:34,487
But how many guys could step into
Tony's shoes
143
00:11:34,573 --> 00:11:36,790
- And do the job you're doing?
- You think?
144
00:11:36,950 --> 00:11:38,786
You have such strength in crisis.
145
00:11:38,951 --> 00:11:41,089
Benny told me he feels honored
to drive you.
146
00:11:41,457 --> 00:11:44,871
You're firm about what you want
without being obnoxious about it.
147
00:11:45,168 --> 00:11:48,463
Sil, have you asked yourself
what happens
148
00:11:48,671 --> 00:11:51,674
if, god forbid, Tony Soprano doesn't
recover?
149
00:11:57,055 --> 00:12:00,266
Listen, Gab, I never talk to you
about my work.
150
00:12:00,475 --> 00:12:01,476
And?
151
00:12:02,185 --> 00:12:04,270
I'm gonna tell you something
I never told anybody.
152
00:12:05,688 --> 00:12:07,190
Back when Jackie was at the end,
153
00:12:07,357 --> 00:12:10,068
he floated the idea of me stepping
up to the big seat.
154
00:12:10,985 --> 00:12:12,570
Not Tony, me.
155
00:12:13,071 --> 00:12:14,072
Really?
156
00:12:14,656 --> 00:12:16,658
Yeah, but I thought...
it's not for me.
157
00:12:16,866 --> 00:12:18,576
Still, you wouldn't sneeze at it.
158
00:12:19,160 --> 00:12:21,371
I never saw myself as that kind of guy.
159
00:12:21,579 --> 00:12:23,373
I'm more behind the scenes...
160
00:12:23,456 --> 00:12:24,582
advice,
161
00:12:25,458 --> 00:12:26,751
strategy.
162
00:12:28,461 --> 00:12:30,088
But here you are, Sil.
163
00:12:30,755 --> 00:12:32,966
The times make the man, honey,
164
00:12:33,174 --> 00:12:34,968
not the other way around.
165
00:12:36,552 --> 00:12:39,389
Asians flip for horror films.
Plus, there's ancillary...
166
00:12:41,057 --> 00:12:42,392
No change with Tony.
167
00:12:42,767 --> 00:12:44,560
Carmela's in goddamn pieces.
168
00:12:45,561 --> 00:12:48,189
Memo... get some coffee
up to Carmela's house.
169
00:12:50,858 --> 00:12:53,987
Sil, Bobby was making collections
up in Roseville again last night.
170
00:12:54,279 --> 00:12:56,864
My time is limited.
Get him over and let's resolve this.
171
00:13:06,457 --> 00:13:08,459
- How's the skip doing?
- Same.
172
00:13:08,585 --> 00:13:10,253
You forget something, like my cut?
173
00:13:10,587 --> 00:13:13,256
You believe this guy?
You should've lost some weight in that nose,
174
00:13:13,683 --> 00:13:16,884
keep it out of everybody's business.
I'm working on it.
175
00:13:19,262 --> 00:13:20,680
It's these fucking flowers right here.
176
00:13:22,181 --> 00:13:23,266
Get this shit out of here.
177
00:13:30,189 --> 00:13:32,483
That was Junior's neighborhood,
so now it's mine.
178
00:13:32,567 --> 00:13:34,152
Keep your voice down here.
179
00:13:34,360 --> 00:13:35,361
A va'napola...
180
00:13:35,486 --> 00:13:38,072
It was Eugene's going on three
years. And Eugene was with me.
181
00:13:38,281 --> 00:13:41,576
You should have never had it to begin
with, except for the beef with
the Tasty Freeze route.
182
00:13:41,784 --> 00:13:44,078
Junior ruled on it,
and it wasn't right then.
183
00:13:44,287 --> 00:13:45,872
This fucking guy.
184
00:13:46,372 --> 00:13:47,582
Easy.
185
00:13:48,082 --> 00:13:50,460
- How much we talking about?
- Three G's a week.
186
00:13:51,085 --> 00:13:53,755
Maybe that's what that miserab'
admitted to you. I heard five.
187
00:13:54,088 --> 00:13:54,964
You heard wrong.
188
00:13:56,257 --> 00:13:57,675
What do we do here, Sil?
189
00:14:00,970 --> 00:14:01,971
Here's the thing.
190
00:14:02,180 --> 00:14:03,181
What, skip?
191
00:14:04,265 --> 00:14:06,351
For the time being, it's Bobby's.
192
00:14:07,977 --> 00:14:11,564
But he's still gonna kick up to you 20%.
193
00:14:11,981 --> 00:14:13,983
- How long's for the time being?
- Yeah, Sil.
194
00:14:15,360 --> 00:14:17,070
What, do you speak Norwegian?
195
00:14:17,278 --> 00:14:20,365
For now. We'll see how much is there.
196
00:14:25,578 --> 00:14:27,872
Hi, everyone. My God, you poor thing.
197
00:14:28,581 --> 00:14:31,167
Hey, we just need some Irish Spring.
198
00:14:38,258 --> 00:14:39,175
Good morning.
199
00:14:52,981 --> 00:14:54,065
Another one?
200
00:15:00,488 --> 00:15:03,074
- Know what I Found out yesterday?
- What's that?
201
00:15:09,789 --> 00:15:11,874
I was diagnosed actually...
202
00:15:14,252 --> 00:15:15,461
with Alzheimer's.
203
00:15:17,088 --> 00:15:18,756
Man, I'm sorry to hear that.
204
00:15:21,551 --> 00:15:23,678
My uncle has memory loss.
205
00:15:24,387 --> 00:15:25,555
Maybe it's hereditary.
206
00:15:25,680 --> 00:15:27,765
Someone's probably studying that.
207
00:15:33,688 --> 00:15:35,064
Is it possible
208
00:15:36,274 --> 00:15:37,984
that I am Kevin Finnerty?
209
00:15:40,153 --> 00:15:41,279
All right, I'll stop.
210
00:16:42,757 --> 00:16:43,883
Sil.
211
00:16:44,884 --> 00:16:45,885
What?
212
00:16:46,261 --> 00:16:48,471
You heard about this
Oran Street takedown?
213
00:16:48,888 --> 00:16:50,181
The Colombians? That you?
214
00:16:50,556 --> 00:16:52,183
My guy had the tip.
215
00:16:52,475 --> 00:16:54,852
Should be a nice chunk for everybody.
216
00:16:55,186 --> 00:16:56,271
Everybody?
217
00:16:56,479 --> 00:16:59,482
Carmela, she gets T's cut under
the circumstances, correct?
218
00:16:59,857 --> 00:17:00,984
It's your call.
219
00:17:02,068 --> 00:17:04,153
I know it's my fucking call.
220
00:17:07,782 --> 00:17:09,576
Yes, that is the correct thing.
221
00:17:11,369 --> 00:17:13,663
Oh, ladies' room's next door.
222
00:17:13,871 --> 00:17:15,456
I can reach it from here.
223
00:17:16,082 --> 00:17:18,376
Grim fucking scene, that I.C.U.
224
00:17:18,585 --> 00:17:20,378
She's one brave lady.
225
00:17:20,878 --> 00:17:24,674
I was just saying, I'm gonna get
T's piece of my half to Sil for her.
226
00:17:24,966 --> 00:17:25,967
Of the thing.
227
00:17:26,185 --> 00:17:27,260
Back up there, Bruto.
228
00:17:27,468 --> 00:17:29,679
Your half? I did all the heavy lifting.
229
00:17:29,971 --> 00:17:31,889
You would never have heard about it
without my information.
230
00:17:32,056 --> 00:17:33,975
Big help. It was fucking mayhem.
231
00:17:34,058 --> 00:17:35,560
You said the place was empty.
232
00:17:35,685 --> 00:17:38,563
Doc says I need an ultrasound on
my groin and balls.
233
00:17:38,771 --> 00:17:40,690
Sil, you wanna weigh in here?
234
00:17:45,778 --> 00:17:47,363
It breaks half and half.
235
00:17:47,572 --> 00:17:49,866
You both kick Tony's
to me to deal with.
236
00:17:50,366 --> 00:17:53,453
I'll have it for you
Sil, the whole 80k.
237
00:17:54,787 --> 00:17:57,290
Ho, ho, ho, 80k?
How's that 20% of a million?
238
00:17:57,665 --> 00:18:00,376
Have a cookie, you're delirious.
It was 750, tops.
239
00:18:00,668 --> 00:18:03,087
Fuck it all, Paulie.
Tommy cased that shithole.
240
00:18:03,379 --> 00:18:06,174
What's with the fucking
accounting out there?
241
00:18:06,466 --> 00:18:08,468
That's a 100 grand apiece.
You got it?
242
00:18:08,676 --> 00:18:10,470
We're looking after Carmela.
243
00:18:10,887 --> 00:18:12,764
- No question.
- Of course.
244
00:18:13,264 --> 00:18:15,058
Sooner than later, Paulie.
245
00:18:15,892 --> 00:18:18,269
I gotta piss first.
You want half of that, too?
246
00:18:25,151 --> 00:18:29,072
In a prior incarnation,
I would get my load on,
247
00:18:29,489 --> 00:18:31,866
blow 20 residuals at the track.
248
00:18:32,367 --> 00:18:33,785
As writers,
249
00:18:35,286 --> 00:18:37,872
we are all hung up.
250
00:18:39,165 --> 00:18:41,459
But we are also hung up
251
00:18:41,876 --> 00:18:43,586
on our own hang-up.
252
00:18:44,170 --> 00:18:47,090
We mythologize our inner narrative.
253
00:18:47,257 --> 00:18:50,051
Take for example, "Beowulf."
254
00:18:51,052 --> 00:18:52,262
Who is Grendel,
255
00:18:52,470 --> 00:18:55,056
but the habit, the disease.
256
00:18:56,766 --> 00:18:59,269
Ah, fresh casualties in the battle
of the blank page.
257
00:18:59,560 --> 00:19:02,063
Welcome to the writer's guild.
Have a seat.
258
00:19:03,690 --> 00:19:05,191
Take me...
259
00:19:06,776 --> 00:19:08,069
My past as an addict.
260
00:19:11,990 --> 00:19:13,074
Get the fuck up! Come on!
261
00:19:18,871 --> 00:19:20,290
Give me that fucking fisheye.
262
00:19:20,373 --> 00:19:23,084
I'm offering you a way to wipe your
fucking obligation.
263
00:19:23,167 --> 00:19:25,169
Wasn't me who told you
to start gambling again.
264
00:19:25,378 --> 00:19:27,088
I can't write a feature now.
265
00:19:27,171 --> 00:19:28,965
I just landed a staff job.
266
00:19:29,173 --> 00:19:32,677
People are seeing huge profits with
these digital horror movies.
267
00:19:32,885 --> 00:19:34,971
Douchebags who never
made a film before.
268
00:19:35,054 --> 00:19:37,682
That "Saw" thing, 400 grand to make,
269
00:19:37,890 --> 00:19:40,059
took in 100 mil worldwide.
270
00:19:41,853 --> 00:19:43,479
I'm 100% well.
271
00:19:43,855 --> 00:19:46,190
I deliver this script,
I owe you nothing?
272
00:19:46,367 --> 00:19:48,484
You hear this dude? 100% well.
273
00:19:48,568 --> 00:19:50,987
He's a bad boy, huh, with that lingo?
274
00:19:51,279 --> 00:19:53,072
Real fucking dark character.
275
00:19:55,867 --> 00:19:57,952
My idea is "Saw" meets "Godfather 2."
276
00:19:59,162 --> 00:20:01,289
Proven track record... both genres.
277
00:20:01,456 --> 00:20:04,459
Young wiseguy, assassin, gets betrayed
by his people. They whack him.
278
00:20:04,584 --> 00:20:07,670
Leave his body parts in dumpsters all
279
00:20:07,754 --> 00:20:10,089
around the city. Long story short,
280
00:20:10,256 --> 00:20:13,760
he is put back together by science,
or maybe it's supernatural.
281
00:20:14,052 --> 00:20:17,180
And he gets fucking payback on
everyone who fucked him over,
282
00:20:17,263 --> 00:20:19,265
including the cunt he was engaged to.
283
00:20:19,390 --> 00:20:22,685
She was getting porked by his boss
the night the hero was killed.
284
00:20:23,561 --> 00:20:25,063
We'll have a meeting tomorrow.
285
00:20:25,480 --> 00:20:28,191
We hear what you've fleshed
out before we go to script.
286
00:20:28,483 --> 00:20:31,861
Bing, 2:30. Don't make me
come look for you.
287
00:20:49,462 --> 00:20:50,755
An entire room
288
00:20:51,756 --> 00:20:53,466
full of writers,
289
00:20:53,591 --> 00:20:55,677
and you did nothing!
290
00:21:01,975 --> 00:21:03,977
Sir, it's family only in the unit.
291
00:21:04,185 --> 00:21:05,770
I'll be out of your hair
in a minute, sister.
292
00:21:05,853 --> 00:21:08,982
I keep telling you people, I'm gonna
have to call the hospital administrator.
293
00:21:17,782 --> 00:21:20,868
I wanted to let you know there's
a major package coming your way
294
00:21:21,077 --> 00:21:23,788
From Paulie and Vito, very significant.
295
00:21:23,955 --> 00:21:26,165
You all have done so much already.
296
00:21:26,666 --> 00:21:29,252
We just found out insurance won't
pay for physical therapy.
297
00:21:29,586 --> 00:21:31,963
Bastards. So thank you.
298
00:21:33,381 --> 00:21:34,882
You wanna come in, say hello?
299
00:21:37,677 --> 00:21:38,678
Uh, sure.
300
00:21:58,364 --> 00:21:59,490
Hello, father.
301
00:21:59,782 --> 00:22:00,783
Silvio.
302
00:22:18,509 --> 00:22:22,096
I have napoleons, but I also got
fruit for a certain party.
303
00:22:22,305 --> 00:22:23,389
Either's good.
304
00:22:23,598 --> 00:22:26,392
The program says sugar after meals,
tells the body you're full.
305
00:22:26,601 --> 00:22:27,810
When you married my cousin,
306
00:22:27,894 --> 00:22:30,313
everybody used to say you
looked like John Travolta.
307
00:22:31,314 --> 00:22:33,608
He's almost back to his white suit.
308
00:22:41,824 --> 00:22:44,494
The bacala question.
Bobby don't have any claim.
309
00:22:44,702 --> 00:22:47,997
I don't know why Sil ruled so
half-assed on you. It's not my style.
310
00:22:48,122 --> 00:22:51,209
He's worried more about taking care
of Carmela than the actual fucking earners.
311
00:22:51,501 --> 00:22:53,419
Please. With Johnny awaiting trial
312
00:22:53,503 --> 00:22:55,588
and the feds freezing his assets,
313
00:22:55,922 --> 00:22:58,007
Who do you think's keeping Ginny
in butter brickle?
314
00:22:58,299 --> 00:23:01,594
Lucky for me, those last years
I was in the can,
315
00:23:01,886 --> 00:23:05,306
my kid brother Billy took care of
Patty and the grandkids.
316
00:23:08,309 --> 00:23:11,396
Only to have that
motherfucking animal Blundetto...
317
00:23:11,688 --> 00:23:13,022
Don't do it to yourself, Philly.
318
00:23:15,692 --> 00:23:17,110
It's hard to forget.
319
00:23:18,987 --> 00:23:20,405
I don't forget.
320
00:23:29,414 --> 00:23:30,915
I forget what we were talking about.
321
00:23:31,624 --> 00:23:32,917
Me too. What the fuck was it?
322
00:23:34,919 --> 00:23:37,088
Carmela. The thing is...
323
00:23:38,089 --> 00:23:39,507
You want coffee, coz?
324
00:23:39,716 --> 00:23:41,301
If you're already making it.
325
00:23:41,718 --> 00:23:43,803
Hot water and lemon, hon.
326
00:23:46,306 --> 00:23:47,515
Honestly...
327
00:23:49,017 --> 00:23:50,893
How can I short Carmela?
328
00:23:52,895 --> 00:23:54,314
Maybe I'm not following you.
329
00:23:54,522 --> 00:23:57,525
I'm as supportive as the next guy,
but there's a point.
330
00:23:58,026 --> 00:23:59,986
And what if Tony takes a turn
for the worse?
331
00:24:00,403 --> 00:24:02,697
I'm gonna hand her $100,000,
332
00:24:03,114 --> 00:24:04,699
and he dies the next day?
333
00:24:06,826 --> 00:24:08,119
Be money down the drain.
334
00:24:08,286 --> 00:24:10,705
It's tempting, but you can't think
that way.
335
00:24:15,627 --> 00:24:16,794
You all set now?
336
00:24:17,712 --> 00:24:20,214
Yeah, I'm living it up here.
337
00:24:20,590 --> 00:24:22,425
You still stewing about that money?
338
00:24:22,592 --> 00:24:24,302
Spend some, you'll get over it.
339
00:24:24,510 --> 00:24:25,887
I'll never get over it.
340
00:24:27,513 --> 00:24:29,599
Certain people... let me tell you.
341
00:24:29,807 --> 00:24:31,517
Oh, come on, not Sil again.
342
00:24:31,726 --> 00:24:34,020
Carmela. He's a fucking vegetable.
343
00:24:34,187 --> 00:24:37,398
But I still gotta pay tribute to
the princess of Little Italy.
344
00:24:37,899 --> 00:24:39,901
The boss' wife.
What are you gonna do?
345
00:24:40,193 --> 00:24:41,611
Fuck her.
346
00:24:54,768 --> 00:24:55,978
I'm on my way in now.
347
00:24:56,770 --> 00:24:59,481
Yeah, good, and you might want to
take care of that thing we talked about.
348
00:25:00,149 --> 00:25:00,983
Which thing?
349
00:25:01,150 --> 00:25:02,985
That big piece of pie you
were bringing to the hospital.
350
00:25:03,360 --> 00:25:04,945
She's expecting you,
so make it happen.
351
00:25:05,279 --> 00:25:06,155
What are you worried about?
352
00:25:06,655 --> 00:25:08,782
I think I know who I'm fucking
dealing with here.
353
00:25:09,074 --> 00:25:10,075
I resent that.
354
00:25:10,576 --> 00:25:11,952
You have a problem
taking orders from me?
355
00:25:12,453 --> 00:25:14,455
Keep your shirt on. It's done.
356
00:25:24,048 --> 00:25:26,967
Don't get in bed with him again.
You dislodged his drains.
357
00:25:28,552 --> 00:25:29,845
That was my daughter.
358
00:25:30,471 --> 00:25:33,182
And I can't help but think that
physical affection means something.
359
00:25:48,364 --> 00:25:50,574
They refrigerate this place, huh?
360
00:25:59,875 --> 00:26:00,959
There you go.
361
00:26:15,557 --> 00:26:16,684
What are you still doing out there?
362
00:26:16,850 --> 00:26:18,477
I got involved in a lawsuit.
363
00:26:18,560 --> 00:26:19,478
A lawsuit?
364
00:26:19,645 --> 00:26:21,146
Could create problems later.
365
00:26:21,271 --> 00:26:22,648
What kind of lawsuit?
366
00:26:26,485 --> 00:26:27,569
Also...
367
00:26:27,945 --> 00:26:28,946
What?
368
00:26:29,279 --> 00:26:31,782
I had an accident.
I fell down some stairs.
369
00:26:31,949 --> 00:26:33,075
Oh my God!
370
00:26:33,575 --> 00:26:35,077
The doctor said...
371
00:26:37,663 --> 00:26:38,872
What'd he say?
372
00:26:40,582 --> 00:26:42,584
"Mild concussion," he said.
373
00:26:43,085 --> 00:26:44,378
Told me I'd be okay.
374
00:26:44,670 --> 00:26:46,380
That's it. I'm coming out there.
375
00:26:48,173 --> 00:26:50,968
My mother's over here anyway.
She can stay with the kids.
376
00:26:53,762 --> 00:26:55,055
No, don't do that.
377
00:26:56,765 --> 00:26:59,184
Are you telling me everything?
378
00:27:12,448 --> 00:27:14,074
J.T., I want to introduce you
379
00:27:14,158 --> 00:27:17,077
to Carmine Lupertazzi my co-executive
producer on the project.
380
00:27:17,161 --> 00:27:18,746
Nice to finally meet.
381
00:27:18,871 --> 00:27:21,665
I heard tidbits of what Chris has
got in mind... the genre and so forth.
382
00:27:22,583 --> 00:27:23,751
But, J.T., I gotta warn you,
383
00:27:24,084 --> 00:27:26,670
I'm very hands-on.
I learned that the hard way.
384
00:27:29,256 --> 00:27:30,382
I wanna welcome all of you
to the first meeting
385
00:27:30,549 --> 00:27:33,469
of possible investors
on this project.
386
00:27:34,178 --> 00:27:37,473
Some of you know I've had nine
pictures under my subspecies,
387
00:27:37,681 --> 00:27:40,184
Four in the "South Beach Strumpet"
series alone,
388
00:27:40,476 --> 00:27:43,354
each with 30,000-plus DVDs in print.
389
00:27:44,063 --> 00:27:46,273
That being said, I usually find it
helpful at this stage
390
00:27:46,357 --> 00:27:49,568
to include my prospective partners
and get your inputs
391
00:27:50,069 --> 00:27:52,780
or notes as we call them.
392
00:27:53,572 --> 00:27:55,366
J.T., you're on.
393
00:28:00,663 --> 00:28:03,457
We've been working on a new
kind of slasher film.
394
00:28:03,957 --> 00:28:05,668
It takes place in the world of...
395
00:28:06,085 --> 00:28:07,169
You know...
396
00:28:10,547 --> 00:28:11,548
Um, the mafia.
397
00:28:11,757 --> 00:28:13,759
It's about a wiseguy with a big mouth
398
00:28:13,968 --> 00:28:15,260
and bigger dreams.
399
00:28:18,180 --> 00:28:19,848
Anyway, they call him "the butcher."
400
00:28:20,766 --> 00:28:22,559
- No, they don't.
- Why the fuck not?
401
00:28:22,977 --> 00:28:26,146
Need I remind you of a certain
butcher out of A.C.?
402
00:28:26,772 --> 00:28:27,856
Right.
403
00:28:28,065 --> 00:28:29,566
Not "butcher." go on, J.T.
404
00:28:30,067 --> 00:28:32,069
So, right.
405
00:28:32,444 --> 00:28:35,072
He's kind of outshining his boss.
406
00:28:35,364 --> 00:28:38,450
So the guy has him clipped,
but he's still alive
407
00:28:38,784 --> 00:28:40,077
when they cut him up.
408
00:28:40,577 --> 00:28:42,246
He's gonna feel that the next day.
409
00:28:44,456 --> 00:28:45,457
Right.
410
00:28:45,582 --> 00:28:46,750
So at the dump,
411
00:28:46,959 --> 00:28:49,086
his body reassembles itself,
412
00:28:49,253 --> 00:28:51,171
all except for a hand that got crushed.
413
00:28:51,380 --> 00:28:53,465
So he ties a cleaver
414
00:28:53,674 --> 00:28:54,883
onto the stump
415
00:28:55,050 --> 00:28:57,678
and he goes out to get revenge
on everyone,
416
00:28:57,970 --> 00:29:01,348
especially the boss, which
is a pretty solid role.
417
00:29:01,765 --> 00:29:04,560
Right now it's called
"Pork Store Killer."
418
00:29:04,768 --> 00:29:06,478
But I'm thinking...
419
00:29:06,854 --> 00:29:08,063
Just...
420
00:29:09,273 --> 00:29:10,357
"Cleaver."
421
00:29:13,652 --> 00:29:15,946
I'm confused. You said he's dead.
422
00:29:17,156 --> 00:29:19,783
How's he evening up with anybody?
He's a ghost?
423
00:29:20,868 --> 00:29:23,662
As I understood, a zombie of sorts.
424
00:29:24,371 --> 00:29:25,748
Great title, by the way.
425
00:29:26,373 --> 00:29:27,583
But if they jointed him,
426
00:29:27,875 --> 00:29:30,252
He's not gonna end up
all in the same dump.
427
00:29:30,878 --> 00:29:33,547
- And how's that a slasher film?
- What are you talking about?
428
00:29:33,964 --> 00:29:36,759
A slasher. A couple of kids
naked in a lake.
429
00:29:37,051 --> 00:29:39,678
Certified maniac on the loose,
not a ghost.
430
00:29:40,262 --> 00:29:43,057
Actually, the maniac is almost
always a supernatural force.
431
00:29:43,182 --> 00:29:45,351
Freddy, Jason, Michael Myers
from "Halloween."
432
00:29:45,559 --> 00:29:46,852
Get the fuck out.
433
00:29:47,186 --> 00:29:49,480
Easy, Sil, easy.
He's making a point.
434
00:29:50,064 --> 00:29:52,858
Michael Myers is an escaped mental patient.
435
00:29:53,067 --> 00:29:55,361
Jason and Freddy,
different kind of movie.
436
00:29:55,569 --> 00:29:57,071
Well, that's the kind
we're doing here.
437
00:29:57,154 --> 00:29:59,156
"Saw," "The Ring"... they made millions.
438
00:29:59,281 --> 00:30:02,368
And that's not even including
"The Godfather" Angle, which we got here.
439
00:30:03,786 --> 00:30:04,870
What if...
440
00:30:07,956 --> 00:30:10,376
They disposed him at stops
441
00:30:10,751 --> 00:30:13,462
that happened to be along the same route?
442
00:30:14,672 --> 00:30:17,049
Then he would all end up
in the same dump.
443
00:30:18,884 --> 00:30:20,260
But he's a ghost?
444
00:30:21,261 --> 00:30:22,262
I don't know.
445
00:30:22,471 --> 00:30:24,848
"Ghostbusters"... another fucking
money machine.
446
00:30:28,560 --> 00:30:30,980
Cavalry's here.
I brought some Cannelloni.
447
00:30:31,355 --> 00:30:32,356
Again.
448
00:30:33,774 --> 00:30:36,986
It's got bechamel on it, so five,
six hours out of the fridge, tops.
449
00:30:43,450 --> 00:30:44,451
Look at her.
450
00:30:44,785 --> 00:30:47,079
That word "plucky,"
is that what it means?
451
00:30:47,663 --> 00:30:49,957
Only, when do I get to spend some
face time with the skip?
452
00:30:50,249 --> 00:30:52,584
Hospital gets ticked off.
We'll try to sneak you.
453
00:30:52,751 --> 00:30:54,378
...in this mob family
domestic shooting,
454
00:30:54,545 --> 00:30:57,256
which some observers
note carries the echoes
455
00:30:57,464 --> 00:30:59,883
of the death of soul great
Marvin Gaye.
456
00:31:00,551 --> 00:31:03,262
As 20-year-old Anthony
Soprano Jr. himself
457
00:31:03,554 --> 00:31:05,180
told our Amy Kean,
458
00:31:05,681 --> 00:31:07,057
"growing up Soprano,
459
00:31:07,558 --> 00:31:09,685
it's just plain weird."
460
00:31:14,273 --> 00:31:15,357
Carmela?
461
00:31:21,071 --> 00:31:23,574
- I swear to God,
I'm gonna fucking kill you!
- What the fuck?
462
00:31:23,866 --> 00:31:25,659
You made a fool of
yourself and our family
463
00:31:25,784 --> 00:31:27,870
on national fucking television?
464
00:31:28,078 --> 00:31:29,371
I didn't even say that shit.
465
00:31:29,747 --> 00:31:32,166
They totally misquoted me.
- Holy shit.
466
00:31:32,875 --> 00:31:34,960
Well, of course they did.
That's what they do.
467
00:31:36,170 --> 00:31:37,880
Which is why I and everybody else
468
00:31:38,047 --> 00:31:40,466
told you, "don't talk to the press!"
469
00:31:40,758 --> 00:31:42,885
You're the one who looked like
a total asshole.
470
00:31:43,052 --> 00:31:44,970
Dragging me around like
I was five years old.
471
00:31:45,054 --> 00:31:47,056
You are a cross to bear.
That's all you are.
472
00:31:47,264 --> 00:31:49,266
To your father, to me, to everybody.
473
00:31:49,767 --> 00:31:52,186
Fuck this. Fuck it all!
474
00:31:55,064 --> 00:31:57,983
Jesus, Mel, the hell's
wrong with you?
475
00:31:58,776 --> 00:32:00,361
What's wrong with me?
476
00:32:00,486 --> 00:32:01,945
What's wrong with me?
477
00:32:02,154 --> 00:32:03,280
Mom.
478
00:32:07,951 --> 00:32:09,453
It had to happen. She's fried.
479
00:32:27,763 --> 00:32:30,975
You have any extra compensation
for what you've been going through?
480
00:32:31,183 --> 00:32:32,977
Nah, part of the job.
481
00:32:33,686 --> 00:32:34,853
Like they say,
482
00:32:35,980 --> 00:32:38,357
with great power comes
great responsibility.
483
00:32:40,985 --> 00:32:43,654
You know, Vito called me
"Skip" the other day.
484
00:32:43,862 --> 00:32:44,863
Really?
485
00:32:45,364 --> 00:32:46,865
Slip of the tongue no doubt,
486
00:32:47,282 --> 00:32:49,284
But I noticed he didn't correct himself.
487
00:32:49,451 --> 00:32:50,577
See?
488
00:32:51,662 --> 00:32:54,957
If it did become permanent,
your compensation might be...
489
00:32:55,582 --> 00:32:56,750
don't go there.
490
00:33:02,881 --> 00:33:04,883
Hi, gab. I need Sil for a second.
491
00:33:04,967 --> 00:33:06,969
Can you keep it short?
He's pretty beat.
492
00:33:09,972 --> 00:33:11,974
This better be Important, Bobby.
493
00:33:12,182 --> 00:33:15,060
Got a new baby and two kids
in private school.
494
00:33:15,185 --> 00:33:17,062
This arrangement
with Vito is killing me.
495
00:33:17,271 --> 00:33:18,772
It's 9:30 at night.
496
00:33:19,356 --> 00:33:21,859
Bobby, I don't remember
what the fuck it was.
497
00:33:22,276 --> 00:33:25,070
Roseville, this temporary shit.
I need an answer already.
498
00:33:25,863 --> 00:33:27,281
I'm going out of my
fucking mind here.
499
00:33:27,573 --> 00:33:29,074
I'm liable to do something drastic.
500
00:33:29,366 --> 00:33:31,952
Calm the fuck down. Let me think.
501
00:33:37,374 --> 00:33:38,584
Mornings are better.
502
00:33:40,961 --> 00:33:42,546
I'll come up with a solution.
503
00:33:43,672 --> 00:33:45,549
I don't want you to worry about it.
504
00:33:51,180 --> 00:33:54,058
I must have sounded odd at the
supermarket the other day.
505
00:33:56,060 --> 00:33:58,062
See, you're Tony's therapist.
506
00:33:59,355 --> 00:34:00,856
Whether it's appropriate...
507
00:34:01,482 --> 00:34:02,858
How can I help you?
508
00:34:04,777 --> 00:34:06,362
It's about my son.
509
00:34:07,154 --> 00:34:08,864
Both kids, really.
510
00:34:09,865 --> 00:34:11,158
The situation
511
00:34:12,868 --> 00:34:15,871
with the shooting.
I'm very worried about them.
512
00:34:16,080 --> 00:34:17,164
Sure.
513
00:34:18,374 --> 00:34:20,084
It's a very serious problem,
514
00:34:21,960 --> 00:34:23,253
you know, guns in the home.
515
00:34:24,463 --> 00:34:28,258
It's a societal concern. Obviously,
we learned our lesson too late.
516
00:34:31,178 --> 00:34:33,681
I immediately removed all the firearms
from the house
517
00:34:33,764 --> 00:34:36,183
after the goings-on at Tony's uncle's.
518
00:34:37,851 --> 00:34:39,061
Anyway, last night,
519
00:34:39,478 --> 00:34:42,481
I was shrieking at my son,
520
00:34:43,983 --> 00:34:47,277
and I said something very cruel.
521
00:34:50,364 --> 00:34:53,367
And especially since he's been
trying so hard...
522
00:34:55,285 --> 00:34:57,079
How are you doing?
523
00:34:59,748 --> 00:35:01,667
You know, I'm frazzled certainly,
524
00:35:01,750 --> 00:35:03,752
But I am more worried about them.
525
00:35:03,961 --> 00:35:05,671
They're not kids anymore.
526
00:35:06,171 --> 00:35:07,548
When they were young,
527
00:35:08,382 --> 00:35:10,759
there were certain things we could
tell them about Tony's life.
528
00:35:10,968 --> 00:35:14,763
You know, lies.
We'll just call Them what they were.
529
00:35:15,055 --> 00:35:17,349
- But now...
- So the issue isn't just
530
00:35:18,058 --> 00:35:19,560
guns in the home.
531
00:35:26,650 --> 00:35:29,153
Honestly, I think about my son
in front of those cameras,
532
00:35:29,278 --> 00:35:31,155
having to vouch for all this.
533
00:35:31,864 --> 00:35:33,365
My daughter and her friends.
534
00:35:34,158 --> 00:35:35,451
They have to face
535
00:35:35,659 --> 00:35:38,370
all these years of facading.
536
00:35:39,163 --> 00:35:40,748
They do or you do?
537
00:35:43,667 --> 00:35:46,462
The minute I met Tony,
I knew who that guy was.
538
00:35:47,254 --> 00:35:50,758
On my second date, he brought me
and my mother each a dozen roses
539
00:35:50,883 --> 00:35:53,260
and my father a $200 power drill.
540
00:35:54,345 --> 00:35:57,181
Not the typical story of young love.
541
00:36:01,185 --> 00:36:03,854
And I don't know if I loved him
in spite of it...
542
00:36:07,983 --> 00:36:09,485
Or because of it.
543
00:36:12,071 --> 00:36:13,864
Parents weren't like that.
544
00:36:15,574 --> 00:36:16,659
And I knew,
545
00:36:16,784 --> 00:36:19,578
whether consciously or not, I knew
that behind that power drill,
546
00:36:19,745 --> 00:36:22,164
there was probably some guy with
a broken arm,
547
00:36:22,247 --> 00:36:23,874
you know, or worse.
548
00:36:25,584 --> 00:36:27,753
And you coped with that, how?
549
00:36:30,547 --> 00:36:32,466
I'd go to my priest, and I would cry,
550
00:36:32,549 --> 00:36:35,260
and say how bad I felt about how
my husband made his money,
551
00:36:35,469 --> 00:36:36,762
but that was bullshit.
552
00:36:38,472 --> 00:36:41,266
Because there are far bigger crooks
than my husband.
553
00:36:47,648 --> 00:36:48,983
But the kids...
554
00:36:49,984 --> 00:36:53,570
they don't decide who they're born to.
555
00:36:55,364 --> 00:36:56,657
So now what?
556
00:37:00,160 --> 00:37:02,162
Yeah, that's just it. Now what?
557
00:37:03,872 --> 00:37:06,083
It's all out in the open now,
the whole thing.
558
00:37:06,667 --> 00:37:07,876
And them, they're not
559
00:37:08,168 --> 00:37:09,753
in grade school anymore.
They become...
560
00:37:11,463 --> 00:37:13,048
the longer they stay with us...
561
00:37:15,175 --> 00:37:16,176
Complicit.
562
00:37:18,554 --> 00:37:19,555
Oh, God.
563
00:37:27,479 --> 00:37:31,483
Putting aside the moral and legal issues,
564
00:37:33,068 --> 00:37:35,571
clarity can't be a bad thing.
565
00:37:45,372 --> 00:37:48,584
Tony's second night in the coma,
I told him I loved him.
566
00:37:51,045 --> 00:37:53,547
When was the last time I said that?
567
00:38:01,347 --> 00:38:03,557
Are you afraid you aren't
going to feel that way
568
00:38:03,766 --> 00:38:05,476
when he wakes up?
569
00:38:10,773 --> 00:38:14,652
Anthony tells me things are
better between you.
570
00:38:23,160 --> 00:38:24,244
I can't breathe.
571
00:38:24,662 --> 00:38:26,455
- It's all right.
- Come here, honey.
572
00:38:26,580 --> 00:38:27,581
Can't breathe.
573
00:38:29,375 --> 00:38:30,376
It's all right.
574
00:38:31,168 --> 00:38:32,252
Can't breathe.
575
00:38:38,550 --> 00:38:39,551
It's okay, honey.
576
00:38:39,760 --> 00:38:40,970
You're gonna be okay.
577
00:38:43,055 --> 00:38:45,182
- What's going on?
- Would you move your car, please, sir?
578
00:38:46,266 --> 00:38:48,769
Sil, I didn't hear from you.
579
00:38:52,982 --> 00:38:54,650
Sil's on the canvas now.
580
00:38:54,858 --> 00:38:56,860
Fucking 100% disaster.
581
00:38:57,069 --> 00:38:58,153
Point is, Tony goes,
582
00:38:58,570 --> 00:38:59,863
let's face it,
583
00:39:00,155 --> 00:39:03,659
Somebody's gonna have to
step into the breach.
584
00:39:05,160 --> 00:39:06,453
I'm a young man.
585
00:39:07,371 --> 00:39:09,581
Now without the weight,
586
00:39:10,457 --> 00:39:11,750
I'm a healthy man
587
00:39:12,960 --> 00:39:14,378
with longevity.
588
00:39:23,971 --> 00:39:25,848
I hear Sil is at St. Barnabas.
589
00:39:26,056 --> 00:39:28,267
My god, what is happening to us
around here?
590
00:39:28,350 --> 00:39:30,853
Sil's gonna be fine.
You have enough worries.
591
00:39:31,478 --> 00:39:32,646
Listen, sweetheart,
592
00:39:33,355 --> 00:39:35,649
You're expecting something,
and I can't get into specifics,
593
00:39:36,567 --> 00:39:38,068
And Tony wouldn't want me to,
594
00:39:38,569 --> 00:39:41,864
but there are certain people looking
over our shoulders right now.
595
00:39:42,573 --> 00:39:45,659
'S okay, Vito.
I'm not expecting anything.
Money's not an issue.
596
00:39:45,868 --> 00:39:48,078
Like you said, I got bigger worries,
597
00:39:48,245 --> 00:39:49,580
like this son of mine.
598
00:39:50,664 --> 00:39:52,458
You gotta trust me on this, hon.
599
00:39:52,958 --> 00:39:55,169
Suspicions get raised
if we were to move it
600
00:39:55,461 --> 00:39:56,670
to you at this moment.
601
00:39:58,380 --> 00:39:59,465
I got this.
602
00:40:01,258 --> 00:40:03,052
Your ma says now's our moment.
603
00:40:03,260 --> 00:40:05,262
The main thing, when people come
to sit with dad,
604
00:40:05,471 --> 00:40:08,849
The doctors want positive talk.
- It helps in his recovery.
605
00:40:08,974 --> 00:40:10,059
Got it.
606
00:40:12,269 --> 00:40:13,979
Oof, madonn'. He looks terrible.
607
00:40:14,271 --> 00:40:17,566
Uncle Paulie, you can't say stuff
like that.
608
00:40:17,775 --> 00:40:19,568
You have to stay positive.
609
00:40:19,777 --> 00:40:23,072
Yeah, it's just nothing prepares
you for that. Uncle Paulie!
610
00:40:25,866 --> 00:40:27,951
Only one person at a time, please.
611
00:40:30,245 --> 00:40:31,747
She's a ballbuster.
612
00:40:32,873 --> 00:40:35,876
Finn's on his way up. I'll be back
in a few minutes, okay?
613
00:40:36,251 --> 00:40:38,545
Remember, stay positive.
614
00:41:03,070 --> 00:41:06,573
I gotta wear a jock,
the doc says. Keep the testes elevated.
615
00:41:10,369 --> 00:41:12,454
Of course, it could be a lot worse, right?
616
00:41:13,247 --> 00:41:15,958
They gave me an ultrasound, no rupture.
617
00:41:19,753 --> 00:41:23,465
I mean, the good thing is I hurt
it doing a major piece of business.
618
00:41:24,550 --> 00:41:27,386
I saw a little action,
and the next thing,
619
00:41:27,553 --> 00:41:29,346
I was at the urologist.
620
00:41:30,681 --> 00:41:34,268
Fucking guy tells me I can't expect
the same things from my body no more.
621
00:41:35,686 --> 00:41:37,980
I tell you, T, first the eyes,
then the teeth.
622
00:41:38,272 --> 00:41:40,482
Next you find out you can't take
pissing for granted.
623
00:41:40,774 --> 00:41:42,151
Some joke, huh?
624
00:41:44,278 --> 00:41:45,571
When I was in the service,
625
00:41:45,654 --> 00:41:48,657
I won the chin-ups cup
Three weeks in a row.
626
00:41:49,074 --> 00:41:51,076
Fucking beautiful definition, too.
627
00:41:51,285 --> 00:41:53,746
Guy asked me to model
for the boxing poster.
628
00:41:54,246 --> 00:41:57,875
He was half a fag, but I was flattered,
just the same.
629
00:41:58,250 --> 00:41:59,376
Now look at this.
630
00:41:59,585 --> 00:42:02,671
Fucking wrinkles like an old lady's cunt.
631
00:42:06,467 --> 00:42:07,885
You don't think it's gonna happen to you,
632
00:42:08,177 --> 00:42:09,678
But I'm feeling it, Tony.
633
00:42:14,683 --> 00:42:16,185
Phineas Fogg
634
00:42:16,852 --> 00:42:17,853
back in town.
635
00:42:18,145 --> 00:42:20,064
He forgets all the little people.
636
00:42:20,272 --> 00:42:21,357
Hey, Vito,
637
00:42:22,066 --> 00:42:24,777
How's Mr. Soprano doing?
Let's hope he pulls through, huh?
638
00:42:30,074 --> 00:42:31,158
Hi.
639
00:42:34,578 --> 00:42:36,163
So glad you're here.
640
00:42:37,247 --> 00:42:38,248
I'm gonna let you two lovebirds be.
641
00:42:44,755 --> 00:42:47,174
That... don't worry about him.
He's harmless.
642
00:42:50,052 --> 00:42:51,178
That fucking agita, T.
643
00:42:52,763 --> 00:42:55,474
I mean, do I blame myself for this life?
The shit that happens,
644
00:42:55,849 --> 00:42:56,767
Like with puss.
645
00:42:57,059 --> 00:42:59,853
Standup one day, F.B.I. Rat fuck
the next.
646
00:43:02,064 --> 00:43:04,984
I felt it here, T.
- I felt it right here.
647
00:43:05,150 --> 00:43:07,277
Will you please shut up in there?
648
00:43:08,779 --> 00:43:09,947
I'm sorry.
649
00:43:11,156 --> 00:43:12,866
Yes, the Inn at the Oaks.
650
00:43:15,160 --> 00:43:17,371
Left on Jamboree Boulevard?
651
00:43:19,456 --> 00:43:21,750
Out towards the Beacon.
652
00:43:23,460 --> 00:43:25,170
What is that Beacon anyway?
653
00:43:29,675 --> 00:43:30,968
God damn it!
654
00:43:31,176 --> 00:43:32,469
Shut up! Shut up in there!
655
00:43:32,761 --> 00:43:33,846
So I said to ma...
656
00:43:44,273 --> 00:43:45,566
Dr. Budraja, stat to room 3.
657
00:43:46,483 --> 00:43:47,985
Nurse, don't leave!
658
00:43:48,569 --> 00:43:49,445
Help!
659
00:43:50,654 --> 00:43:51,864
Out of the way, sir.
660
00:43:52,781 --> 00:43:53,949
What's happening?
661
00:43:55,075 --> 00:43:56,869
Soprano, v-tach on the monitor.
662
00:43:57,369 --> 00:43:58,954
- Thready pulse.
- Take his pressure. Get a board ready.
663
00:43:59,246 --> 00:44:01,165
- 80 palp.
- All right, let's bag him.
664
00:44:02,249 --> 00:44:04,460
Oh my God, is he dying?
Where's my mom?
665
00:44:05,252 --> 00:44:06,462
I don't know what's happening.
666
00:44:07,671 --> 00:44:08,881
One, two, three.
667
00:44:12,468 --> 00:44:13,552
Still v-tach at 210.
668
00:44:14,470 --> 00:44:15,846
150 mg. of amiodaraone.
669
00:44:17,056 --> 00:44:18,557
Grab the paddles. Clear the room.
670
00:44:18,766 --> 00:44:19,975
Cardiovert at 100.
671
00:44:20,351 --> 00:44:22,061
- Dad!
- Stand back.
672
00:44:24,146 --> 00:44:25,564
- All clear.
- Clear.
673
00:44:28,651 --> 00:44:29,652
200.
674
00:44:30,069 --> 00:44:31,153
Stand back.
675
00:44:31,654 --> 00:44:32,863
- All clear.
- Clear.
676
00:45:24,957 --> 00:45:25,874
Excuse me.
677
00:45:26,667 --> 00:45:28,585
Is this the Finnerty reunion?
678
00:45:28,669 --> 00:45:30,671
Hello there. They're waiting for you.
679
00:45:31,171 --> 00:45:32,881
- Me?
- Of course.
680
00:45:35,759 --> 00:45:38,762
- Has Kevin Finnerty arrived?
- We don't talk like that here.
681
00:45:39,471 --> 00:45:40,973
What do you mean?
682
00:45:41,682 --> 00:45:43,183
Your family's inside.
683
00:45:46,145 --> 00:45:48,647
- What family?
- They're here to welcome you.
684
00:45:49,565 --> 00:45:50,774
I don't understand.
685
00:45:51,275 --> 00:45:53,569
- You're going home.
- I am?
686
00:46:08,667 --> 00:46:10,169
Everyone's in there.
687
00:46:17,760 --> 00:46:20,179
- You can't bring business in there.
- Daddy.
688
00:46:24,558 --> 00:46:27,561
I lost my real briefcase.
My whole life was in it.
689
00:46:29,563 --> 00:46:31,148
Don't go, daddy.
690
00:46:35,778 --> 00:46:36,570
What is that?
691
00:46:37,279 --> 00:46:38,656
Briefcases aren't allowed.
692
00:46:39,073 --> 00:46:40,282
No, the voice.
693
00:46:40,366 --> 00:46:41,659
Please, let me take that from you.
694
00:46:43,369 --> 00:46:44,662
Looks like it weighs a ton.
695
00:46:44,953 --> 00:46:47,581
I don't want to. Well, you need to.
You need to let go.
696
00:46:48,957 --> 00:46:50,959
We love you, daddy.
Don't leave us.
697
00:47:04,181 --> 00:47:05,182
For some reason...
698
00:47:07,059 --> 00:47:07,977
I'm scared.
699
00:47:08,185 --> 00:47:09,561
Well, there's nothing
to be scared of.
700
00:47:12,272 --> 00:47:13,649
You can let it go.
701
00:47:14,984 --> 00:47:16,068
Just come say hello.
702
00:47:18,946 --> 00:47:19,780
All right.
703
00:47:24,576 --> 00:47:25,577
Daddy!
704
00:47:29,373 --> 00:47:31,875
Please don't leave us,
Daddy. We love you.
705
00:47:44,847 --> 00:47:45,973
Dad?
706
00:47:46,765 --> 00:47:48,058
His eyes are open.
707
00:47:49,476 --> 00:47:50,477
Daddy, look at me right here.
708
00:47:52,646 --> 00:47:54,857
all right, normal sinus rhythm.
- Pulse and pressure?
709
00:47:54,982 --> 00:47:56,984
Good.
Oh my God! Thank God. Thank God.
710
00:47:59,945 --> 00:48:01,071
Hang an amiodaraone drip
711
00:48:01,363 --> 00:48:03,449
and send off a set of electrolytes now.
712
00:48:04,366 --> 00:48:06,577
Dad, look, here you are.
713
00:48:10,956 --> 00:48:13,083
So I'm holding his hand,
and all of a sudden
714
00:48:13,375 --> 00:48:15,085
the machines go bullshit.
715
00:48:15,377 --> 00:48:16,754
You told us, for Christ's sake.
716
00:48:16,962 --> 00:48:18,672
Those fucking doctors, it's their fault.
717
00:48:19,673 --> 00:48:21,675
Skip's gonna make it. He's conscious.
718
00:48:24,261 --> 00:48:25,179
Oh, thank God!
719
00:48:48,952 --> 00:48:50,162
I got it, honey.
720
00:48:53,248 --> 00:48:56,460
- Fuck took you so long?
- I had to get it together, didn't I?
721
00:49:01,256 --> 00:49:03,050
We gotta get that cut to her now.
722
00:49:03,258 --> 00:49:05,844
Easy, that's a fucking guilty move.
723
00:49:06,762 --> 00:49:08,472
Tony's conscious. You capisce?
724
00:49:09,181 --> 00:49:10,975
Everybody and his mother was in there
talking to him
725
00:49:11,183 --> 00:49:14,353
when he was in that coma. Carmela.
Who knows what the fuck they said?
726
00:49:15,270 --> 00:49:16,146
Maybe
727
00:49:16,355 --> 00:49:17,648
he's expecting that money.
728
00:49:25,781 --> 00:49:27,950
He can't talk yet because of the tube
729
00:49:28,158 --> 00:49:31,453
that was in his throat. Maybe we
should consider ourselves lucky there.
730
00:49:34,748 --> 00:49:36,875
But we are very happy, aren't we?
731
00:49:38,085 --> 00:49:40,254
Anthony, you had us so worried.
732
00:49:40,671 --> 00:49:43,882
I haven't been to church that
much since I quit playing bingo.
733
00:49:47,261 --> 00:49:48,262
What, honey?
734
00:49:51,348 --> 00:49:52,850
I'm dead, right?
735
00:49:57,354 --> 00:49:59,982
No no, you're in the hospital
with all of us.
736
00:50:00,774 --> 00:50:01,984
In Newark.
737
00:50:02,359 --> 00:50:04,569
Mr. Soprano, how are you today?
738
00:50:04,570 --> 00:50:06,780
I'm Dr. Vahapsideh. I'm a neurologist.
739
00:50:13,162 --> 00:50:14,663
How's he doing, sweetheart?
740
00:50:15,164 --> 00:50:17,166
I don't know if we're out of the
woods yet, but he's hanging in.
741
00:50:17,374 --> 00:50:21,378
He just passed his first simple
mental acuity test, so...
742
00:50:21,670 --> 00:50:24,173
Your strength, that was the difference.
743
00:50:28,469 --> 00:50:30,054
Oh, a little something from us.
744
00:50:31,764 --> 00:50:34,058
Help defray medical costs,
rehabilitation.
745
00:50:34,266 --> 00:50:37,186
Jesus, I don't know what to say.
746
00:50:37,853 --> 00:50:41,065
- This is what we do, honey.
- I'd want the same for my Marie.
747
00:50:41,482 --> 00:50:42,775
Or my ma.
748
00:50:50,074 --> 00:50:51,367
We're here if you need anything.
749
00:51:10,052 --> 00:51:11,971
Great fucking news, T.
750
00:51:15,766 --> 00:51:17,559
See you're up and around.
751
00:51:21,855 --> 00:51:22,856
Best.
752
00:51:33,867 --> 00:51:36,870
"Sometimes I go about in pity for myself,
753
00:51:37,871 --> 00:51:39,248
and all the while,
754
00:51:39,456 --> 00:51:41,959
a great wind carries me
across the sky.
755
00:51:42,751 --> 00:51:44,253
Ojibwe saying."
756
00:51:45,045 --> 00:51:46,171
Indians, right?
757
00:51:49,049 --> 00:51:49,967
Who put this up?
758
00:51:56,265 --> 00:51:58,976
Listen, T, something I wanted
to talk to you about.
759
00:52:05,065 --> 00:52:07,067
I'm gonna take another run
at the movie business.
760
00:52:10,779 --> 00:52:11,780
I know
761
00:52:12,072 --> 00:52:14,575
you haven't liked that in the past,
762
00:52:14,783 --> 00:52:16,368
But I'm going about it
in a whole different way.
763
00:52:16,869 --> 00:52:18,078
In fact,
764
00:52:18,454 --> 00:52:21,248
I'm hoping you'll become an investor
when you feel a little better,
765
00:52:21,373 --> 00:52:24,251
And I can explain what we're doing.
It's pretty exciting.
766
00:52:24,585 --> 00:52:27,755
We'll own the neg. That's what
they call it. It means negative.
767
00:52:31,258 --> 00:52:33,469
I'm holding a large ownership position
768
00:52:33,677 --> 00:52:36,680
open for you. I hope you approve.
769
00:52:40,267 --> 00:52:41,352
Actually,
770
00:52:42,978 --> 00:52:44,146
frankly...
771
00:52:44,772 --> 00:52:46,357
all due respect,
772
00:52:47,358 --> 00:52:48,359
I think you owe me this,
773
00:52:50,277 --> 00:52:51,945
as I came to you about Adriana.
774
00:52:54,365 --> 00:52:56,784
You've got him up?
I know how it looks,
775
00:52:57,076 --> 00:52:59,453
but he should be upright
as much as possible.
776
00:52:59,870 --> 00:53:01,163
I'm gonna leave you two alone.
777
00:53:01,372 --> 00:53:02,581
Thanks for everything.
778
00:53:10,881 --> 00:53:12,967
I don't know how you do it.
779
00:53:30,067 --> 00:53:32,277
That's gotta feel good, huh?
780
00:53:33,779 --> 00:53:35,280
The simple things.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
57392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.