All language subtitles for The Sopranos - 6x03 - Mayham.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,667 --> 00:02:01,751 Where you been? 2 00:02:02,168 --> 00:02:03,878 Hospital, helping Carmela. 3 00:02:04,264 --> 00:02:06,089 The devotion that kid shows. 4 00:02:06,464 --> 00:02:08,883 I just think of my Marie, the kids, 5 00:02:09,092 --> 00:02:11,386 In that situation, God forbid. 6 00:02:11,886 --> 00:02:12,887 My ma... 7 00:02:13,189 --> 00:02:15,390 who the fuck would take care of her something happens? 8 00:02:15,556 --> 00:02:17,392 Except Sil and you guys. 9 00:02:23,271 --> 00:02:24,855 Colombians knock off at noon. 10 00:02:25,278 --> 00:02:26,567 then it's empty. 11 00:02:29,270 --> 00:02:30,876 Managers unit's down a flight. 12 00:02:42,291 --> 00:02:44,089 �cuidado! �que alguien viene! 13 00:02:48,887 --> 00:02:50,591 - who's in there? - open it. 14 00:02:56,264 --> 00:02:58,182 �no dispares, soy yo! 15 00:03:02,478 --> 00:03:03,855 What the fuck? 16 00:03:04,856 --> 00:03:05,857 Get back! 17 00:03:09,152 --> 00:03:11,070 - Shoot the prick. - Get the fuck out Of the way. 18 00:03:18,369 --> 00:03:20,872 Cocksucking miserable Spic shit! 19 00:03:21,164 --> 00:03:22,874 It's supposed to be Empty here daytimes. 20 00:03:22,957 --> 00:03:24,751 Jesus, my fucking balls! 21 00:03:29,756 --> 00:03:30,757 The money! 22 00:03:32,675 --> 00:03:34,469 Fuck, my fucking balls. 23 00:03:34,886 --> 00:03:36,763 - Oogatz here. - The freeze. 24 00:03:40,183 --> 00:03:41,059 Nothing. 25 00:03:41,559 --> 00:03:43,686 Come on, let's blow. Lot of fucking noise we made. 26 00:03:43,978 --> 00:03:45,063 Fuck that. 27 00:03:47,565 --> 00:03:49,275 Close the goddamn door. 28 00:04:05,291 --> 00:04:07,252 This fucking shit for a lousy two G's? 29 00:04:15,885 --> 00:04:16,970 Oh, Anthony. 30 00:04:18,471 --> 00:04:20,265 - Hi, Uncle Bobby. - Hiya, sweetheart. 31 00:04:22,267 --> 00:04:23,268 Cugin'. 32 00:04:24,060 --> 00:04:25,186 I'm gonna go ahead. 33 00:04:28,481 --> 00:04:29,565 What's up? 34 00:04:29,691 --> 00:04:31,776 You were at South Mountain Arena yesterday 35 00:04:31,985 --> 00:04:34,362 Trying to buy a gun from that asshole in the snack shop. 36 00:04:34,570 --> 00:04:35,572 Who told you that? 37 00:04:35,780 --> 00:04:37,991 We know how you feel, But you can't do this. 38 00:04:38,157 --> 00:04:40,285 I can't believe you know this. Who told You this? 39 00:04:40,451 --> 00:04:42,954 Look, if my pops was laying in there shot up 40 00:04:43,079 --> 00:04:45,290 - I'd be thinking the same thing. - But you can't go there. 41 00:04:45,582 --> 00:04:46,583 Yeah, why the fuck not? 42 00:04:46,791 --> 00:04:48,459 Listen to me, I'm your uncle. 43 00:04:48,668 --> 00:04:51,879 Junior's in federal lock-up. No one's getting to him there. 44 00:04:52,255 --> 00:04:54,090 Well, it's difficult, but not impossible. 45 00:04:54,257 --> 00:04:56,759 Trust me. Your dad does not want you to get involved. 46 00:04:57,260 --> 00:05:00,680 You gotta channel that rage elsewheres. Golden gloves. 47 00:05:01,055 --> 00:05:03,391 - What? - Dumbbells or something. 48 00:05:03,683 --> 00:05:04,976 Fuck your girlfriend more. 49 00:05:06,686 --> 00:05:08,479 You little hothead here. 50 00:05:29,083 --> 00:05:31,169 Did you park in emergency or in the garage? 51 00:05:31,252 --> 00:05:32,754 What's going on in there? 52 00:05:33,463 --> 00:05:36,466 They're on rounds or something, Dr. Plepler and the Indian girl. 53 00:05:40,261 --> 00:05:41,679 Hi, did you bring me my sweater? 54 00:05:42,472 --> 00:05:43,473 Your sweater? 55 00:05:43,765 --> 00:05:45,683 Man, Jesus, fuck! 56 00:05:46,476 --> 00:05:48,686 All right, take it easy. What is your problem? 57 00:05:48,853 --> 00:05:51,189 My problem is I'm old enough to sit With dad all night, 58 00:05:51,272 --> 00:05:53,066 be a messenger boy, bring shit from the house, 59 00:05:53,191 --> 00:05:54,651 But I'm too young to deal with the larger issues? 60 00:05:54,984 --> 00:05:55,985 What are you talking about? 61 00:05:56,569 --> 00:05:57,987 Like you didn't put them up to it. 62 00:05:58,279 --> 00:06:00,281 Put who up to what? 63 00:06:02,575 --> 00:06:04,953 God, he was in such a good mood this morning. 64 00:06:10,583 --> 00:06:13,586 I told the nurse that I thought he moved his eyebrows at around 5:30. 65 00:06:13,753 --> 00:06:16,756 Did she pass that along? 'Cause if not, I'm gonna be furious. 66 00:06:17,465 --> 00:06:19,759 Mrs. Soprano, you're really gonna have to recalibrate 67 00:06:19,968 --> 00:06:21,678 your expectations at this point. 68 00:06:22,262 --> 00:06:25,682 We can't even maintain his blood pressure at a level that we'd like. 69 00:06:25,890 --> 00:06:29,185 Until his fever dissipates and his white cell count comes down, 70 00:06:29,477 --> 00:06:30,979 we're a long way from home. 71 00:06:31,562 --> 00:06:33,189 But he's really fighting. 72 00:06:40,363 --> 00:06:41,990 Mom, he's really strong. 73 00:06:43,157 --> 00:06:44,158 That is true. 74 00:06:50,957 --> 00:06:52,083 Hi, dad. 75 00:07:26,159 --> 00:07:27,452 Monastery? 76 00:08:01,778 --> 00:08:04,280 I received these this morning. 77 00:08:06,866 --> 00:08:09,160 Do I really look that much like this guy? 78 00:08:09,369 --> 00:08:12,580 To a certain extent, all Caucasians look alike. 79 00:08:12,956 --> 00:08:15,291 Look, I'm not Finnerty. 80 00:08:15,959 --> 00:08:18,169 I didn't sell you this heating equipment. 81 00:08:18,753 --> 00:08:21,381 But I am kind of worried about what I might have done. 82 00:08:23,883 --> 00:08:26,261 Because you see, yesterday... 83 00:08:26,469 --> 00:08:28,972 Yes, tell us, there's no fraud without a fairy tale. 84 00:08:29,389 --> 00:08:31,474 Yesterday, I was diagnosed with Alzheimer's. 85 00:08:33,268 --> 00:08:34,269 Oh, my. 86 00:08:34,477 --> 00:08:36,562 And I'm in this strange city and... 87 00:08:37,063 --> 00:08:39,065 Please come inside. 88 00:08:43,861 --> 00:08:45,071 I came here because I thought 89 00:08:45,280 --> 00:08:48,157 you could help me reach Finnerty. 90 00:08:48,783 --> 00:08:52,662 I have his wallet. I have his briefcase, but I'm not him. 91 00:08:55,582 --> 00:08:57,959 Excuse the brothers for laughing. 92 00:08:58,376 --> 00:09:00,169 One day we will all die, 93 00:09:00,461 --> 00:09:02,755 and then we'll be the same as that tree. 94 00:09:03,172 --> 00:09:04,382 No me, no you. 95 00:09:05,883 --> 00:09:08,261 Be that as it may, we need heat. 96 00:09:08,553 --> 00:09:11,180 We need to find someone who will take responsibility. 97 00:09:12,056 --> 00:09:13,182 Well, I can't do that. 98 00:09:13,474 --> 00:09:15,059 Then the lawsuit proceeds. 99 00:09:29,991 --> 00:09:31,159 Hey, go home and I'll stay. 100 00:09:31,367 --> 00:09:32,952 I just had Chinese food. 101 00:09:38,958 --> 00:09:40,168 Carmela? 102 00:09:41,085 --> 00:09:42,754 Dr. Melfi, hi. How are you? 103 00:09:43,379 --> 00:09:45,173 How are you is more the point. 104 00:09:45,381 --> 00:09:47,884 I'm running around crazy. My son was supposed to get coffee, 105 00:09:48,176 --> 00:09:51,054 or tell the maid to. It's the one thing I have to have. 106 00:09:52,764 --> 00:09:54,682 I got your note. It was so thoughtful. 107 00:09:54,974 --> 00:09:56,684 I've been calling the hospital 108 00:09:56,768 --> 00:09:59,062 and they say that Anthony's stabilized. 109 00:09:59,270 --> 00:10:00,480 That's what they say. 110 00:10:00,563 --> 00:10:02,982 If you or anyone needs anything, 111 00:10:03,066 --> 00:10:05,860 to talk or to run interference with the doctors, 112 00:10:06,152 --> 00:10:07,278 don't hesitate to call. 113 00:10:07,362 --> 00:10:08,988 I appreciate that. Thank you. 114 00:10:09,072 --> 00:10:11,491 I have plenty of people around I can talk to. 115 00:10:12,158 --> 00:10:13,284 Of course. 116 00:10:14,077 --> 00:10:15,161 Good luck. 117 00:10:22,585 --> 00:10:24,170 Morning, Gab. Is he ready? 118 00:10:24,379 --> 00:10:25,463 He's eating. 119 00:10:25,755 --> 00:10:27,590 We're picking up Mrs. S. at 10:00. 120 00:10:27,767 --> 00:10:30,677 I saw her Tuesday. How's she holding up, poor thing? 121 00:10:30,760 --> 00:10:32,553 Not so hotso, really. 122 00:10:32,762 --> 00:10:34,555 - Coffee? - Yeah, thanks. 123 00:10:38,559 --> 00:10:40,979 You hear about the thing in the old neighborhood? 124 00:10:41,271 --> 00:10:43,064 I'm not busy enough for all this? 125 00:10:43,189 --> 00:10:46,651 Couple of guys left three on the floor in some Colombian laundry. 126 00:10:54,075 --> 00:10:55,368 Two guys we know, Huh? 127 00:10:55,577 --> 00:10:56,661 Total blood bath. 128 00:10:56,869 --> 00:10:58,871 Somebody said a million plus. 129 00:10:59,080 --> 00:11:00,290 What a score. 130 00:11:00,665 --> 00:11:01,583 Fuckin' a. 131 00:11:02,166 --> 00:11:03,960 Sil, Benny says you have to go. 132 00:11:04,168 --> 00:11:05,253 Yeah, all right. 133 00:11:06,087 --> 00:11:07,463 Listen, don't forget... 134 00:11:08,673 --> 00:11:10,758 Oh, honey, your asthma kicking up? 135 00:11:11,968 --> 00:11:14,679 Springtime. Pollen's out of control. 136 00:11:16,264 --> 00:11:17,890 I am so proud of you. 137 00:11:18,474 --> 00:11:21,561 Acting boss. I hoped the day would never come. 138 00:11:21,978 --> 00:11:23,563 You've always sold yourself short. 139 00:11:23,980 --> 00:11:26,357 You know, that's not what I mean. You know me. 140 00:11:27,567 --> 00:11:29,986 All I ever wanted was to carve out a little piece, 141 00:11:30,271 --> 00:11:31,655 enjoy some grand kids. 142 00:11:31,868 --> 00:11:34,487 But how many guys could step into Tony's shoes 143 00:11:34,573 --> 00:11:36,790 - And do the job you're doing? - You think? 144 00:11:36,950 --> 00:11:38,786 You have such strength in crisis. 145 00:11:38,951 --> 00:11:41,089 Benny told me he feels honored to drive you. 146 00:11:41,457 --> 00:11:44,871 You're firm about what you want without being obnoxious about it. 147 00:11:45,168 --> 00:11:48,463 Sil, have you asked yourself what happens 148 00:11:48,671 --> 00:11:51,674 if, god forbid, Tony Soprano doesn't recover? 149 00:11:57,055 --> 00:12:00,266 Listen, Gab, I never talk to you about my work. 150 00:12:00,475 --> 00:12:01,476 And? 151 00:12:02,185 --> 00:12:04,270 I'm gonna tell you something I never told anybody. 152 00:12:05,688 --> 00:12:07,190 Back when Jackie was at the end, 153 00:12:07,357 --> 00:12:10,068 he floated the idea of me stepping up to the big seat. 154 00:12:10,985 --> 00:12:12,570 Not Tony, me. 155 00:12:13,071 --> 00:12:14,072 Really? 156 00:12:14,656 --> 00:12:16,658 Yeah, but I thought... it's not for me. 157 00:12:16,866 --> 00:12:18,576 Still, you wouldn't sneeze at it. 158 00:12:19,160 --> 00:12:21,371 I never saw myself as that kind of guy. 159 00:12:21,579 --> 00:12:23,373 I'm more behind the scenes... 160 00:12:23,456 --> 00:12:24,582 advice, 161 00:12:25,458 --> 00:12:26,751 strategy. 162 00:12:28,461 --> 00:12:30,088 But here you are, Sil. 163 00:12:30,755 --> 00:12:32,966 The times make the man, honey, 164 00:12:33,174 --> 00:12:34,968 not the other way around. 165 00:12:36,552 --> 00:12:39,389 Asians flip for horror films. Plus, there's ancillary... 166 00:12:41,057 --> 00:12:42,392 No change with Tony. 167 00:12:42,767 --> 00:12:44,560 Carmela's in goddamn pieces. 168 00:12:45,561 --> 00:12:48,189 Memo... get some coffee up to Carmela's house. 169 00:12:50,858 --> 00:12:53,987 Sil, Bobby was making collections up in Roseville again last night. 170 00:12:54,279 --> 00:12:56,864 My time is limited. Get him over and let's resolve this. 171 00:13:06,457 --> 00:13:08,459 - How's the skip doing? - Same. 172 00:13:08,585 --> 00:13:10,253 You forget something, like my cut? 173 00:13:10,587 --> 00:13:13,256 You believe this guy? You should've lost some weight in that nose, 174 00:13:13,683 --> 00:13:16,884 keep it out of everybody's business. I'm working on it. 175 00:13:19,262 --> 00:13:20,680 It's these fucking flowers right here. 176 00:13:22,181 --> 00:13:23,266 Get this shit out of here. 177 00:13:30,189 --> 00:13:32,483 That was Junior's neighborhood, so now it's mine. 178 00:13:32,567 --> 00:13:34,152 Keep your voice down here. 179 00:13:34,360 --> 00:13:35,361 A va'napola... 180 00:13:35,486 --> 00:13:38,072 It was Eugene's going on three years. And Eugene was with me. 181 00:13:38,281 --> 00:13:41,576 You should have never had it to begin with, except for the beef with the Tasty Freeze route. 182 00:13:41,784 --> 00:13:44,078 Junior ruled on it, and it wasn't right then. 183 00:13:44,287 --> 00:13:45,872 This fucking guy. 184 00:13:46,372 --> 00:13:47,582 Easy. 185 00:13:48,082 --> 00:13:50,460 - How much we talking about? - Three G's a week. 186 00:13:51,085 --> 00:13:53,755 Maybe that's what that miserab' admitted to you. I heard five. 187 00:13:54,088 --> 00:13:54,964 You heard wrong. 188 00:13:56,257 --> 00:13:57,675 What do we do here, Sil? 189 00:14:00,970 --> 00:14:01,971 Here's the thing. 190 00:14:02,180 --> 00:14:03,181 What, skip? 191 00:14:04,265 --> 00:14:06,351 For the time being, it's Bobby's. 192 00:14:07,977 --> 00:14:11,564 But he's still gonna kick up to you 20%. 193 00:14:11,981 --> 00:14:13,983 - How long's for the time being? - Yeah, Sil. 194 00:14:15,360 --> 00:14:17,070 What, do you speak Norwegian? 195 00:14:17,278 --> 00:14:20,365 For now. We'll see how much is there. 196 00:14:25,578 --> 00:14:27,872 Hi, everyone. My God, you poor thing. 197 00:14:28,581 --> 00:14:31,167 Hey, we just need some Irish Spring. 198 00:14:38,258 --> 00:14:39,175 Good morning. 199 00:14:52,981 --> 00:14:54,065 Another one? 200 00:15:00,488 --> 00:15:03,074 - Know what I Found out yesterday? - What's that? 201 00:15:09,789 --> 00:15:11,874 I was diagnosed actually... 202 00:15:14,252 --> 00:15:15,461 with Alzheimer's. 203 00:15:17,088 --> 00:15:18,756 Man, I'm sorry to hear that. 204 00:15:21,551 --> 00:15:23,678 My uncle has memory loss. 205 00:15:24,387 --> 00:15:25,555 Maybe it's hereditary. 206 00:15:25,680 --> 00:15:27,765 Someone's probably studying that. 207 00:15:33,688 --> 00:15:35,064 Is it possible 208 00:15:36,274 --> 00:15:37,984 that I am Kevin Finnerty? 209 00:15:40,153 --> 00:15:41,279 All right, I'll stop. 210 00:16:42,757 --> 00:16:43,883 Sil. 211 00:16:44,884 --> 00:16:45,885 What? 212 00:16:46,261 --> 00:16:48,471 You heard about this Oran Street takedown? 213 00:16:48,888 --> 00:16:50,181 The Colombians? That you? 214 00:16:50,556 --> 00:16:52,183 My guy had the tip. 215 00:16:52,475 --> 00:16:54,852 Should be a nice chunk for everybody. 216 00:16:55,186 --> 00:16:56,271 Everybody? 217 00:16:56,479 --> 00:16:59,482 Carmela, she gets T's cut under the circumstances, correct? 218 00:16:59,857 --> 00:17:00,984 It's your call. 219 00:17:02,068 --> 00:17:04,153 I know it's my fucking call. 220 00:17:07,782 --> 00:17:09,576 Yes, that is the correct thing. 221 00:17:11,369 --> 00:17:13,663 Oh, ladies' room's next door. 222 00:17:13,871 --> 00:17:15,456 I can reach it from here. 223 00:17:16,082 --> 00:17:18,376 Grim fucking scene, that I.C.U. 224 00:17:18,585 --> 00:17:20,378 She's one brave lady. 225 00:17:20,878 --> 00:17:24,674 I was just saying, I'm gonna get T's piece of my half to Sil for her. 226 00:17:24,966 --> 00:17:25,967 Of the thing. 227 00:17:26,185 --> 00:17:27,260 Back up there, Bruto. 228 00:17:27,468 --> 00:17:29,679 Your half? I did all the heavy lifting. 229 00:17:29,971 --> 00:17:31,889 You would never have heard about it without my information. 230 00:17:32,056 --> 00:17:33,975 Big help. It was fucking mayhem. 231 00:17:34,058 --> 00:17:35,560 You said the place was empty. 232 00:17:35,685 --> 00:17:38,563 Doc says I need an ultrasound on my groin and balls. 233 00:17:38,771 --> 00:17:40,690 Sil, you wanna weigh in here? 234 00:17:45,778 --> 00:17:47,363 It breaks half and half. 235 00:17:47,572 --> 00:17:49,866 You both kick Tony's to me to deal with. 236 00:17:50,366 --> 00:17:53,453 I'll have it for you Sil, the whole 80k. 237 00:17:54,787 --> 00:17:57,290 Ho, ho, ho, 80k? How's that 20% of a million? 238 00:17:57,665 --> 00:18:00,376 Have a cookie, you're delirious. It was 750, tops. 239 00:18:00,668 --> 00:18:03,087 Fuck it all, Paulie. Tommy cased that shithole. 240 00:18:03,379 --> 00:18:06,174 What's with the fucking accounting out there? 241 00:18:06,466 --> 00:18:08,468 That's a 100 grand apiece. You got it? 242 00:18:08,676 --> 00:18:10,470 We're looking after Carmela. 243 00:18:10,887 --> 00:18:12,764 - No question. - Of course. 244 00:18:13,264 --> 00:18:15,058 Sooner than later, Paulie. 245 00:18:15,892 --> 00:18:18,269 I gotta piss first. You want half of that, too? 246 00:18:25,151 --> 00:18:29,072 In a prior incarnation, I would get my load on, 247 00:18:29,489 --> 00:18:31,866 blow 20 residuals at the track. 248 00:18:32,367 --> 00:18:33,785 As writers, 249 00:18:35,286 --> 00:18:37,872 we are all hung up. 250 00:18:39,165 --> 00:18:41,459 But we are also hung up 251 00:18:41,876 --> 00:18:43,586 on our own hang-up. 252 00:18:44,170 --> 00:18:47,090 We mythologize our inner narrative. 253 00:18:47,257 --> 00:18:50,051 Take for example, "Beowulf." 254 00:18:51,052 --> 00:18:52,262 Who is Grendel, 255 00:18:52,470 --> 00:18:55,056 but the habit, the disease. 256 00:18:56,766 --> 00:18:59,269 Ah, fresh casualties in the battle of the blank page. 257 00:18:59,560 --> 00:19:02,063 Welcome to the writer's guild. Have a seat. 258 00:19:03,690 --> 00:19:05,191 Take me... 259 00:19:06,776 --> 00:19:08,069 My past as an addict. 260 00:19:11,990 --> 00:19:13,074 Get the fuck up! Come on! 261 00:19:18,871 --> 00:19:20,290 Give me that fucking fisheye. 262 00:19:20,373 --> 00:19:23,084 I'm offering you a way to wipe your fucking obligation. 263 00:19:23,167 --> 00:19:25,169 Wasn't me who told you to start gambling again. 264 00:19:25,378 --> 00:19:27,088 I can't write a feature now. 265 00:19:27,171 --> 00:19:28,965 I just landed a staff job. 266 00:19:29,173 --> 00:19:32,677 People are seeing huge profits with these digital horror movies. 267 00:19:32,885 --> 00:19:34,971 Douchebags who never made a film before. 268 00:19:35,054 --> 00:19:37,682 That "Saw" thing, 400 grand to make, 269 00:19:37,890 --> 00:19:40,059 took in 100 mil worldwide. 270 00:19:41,853 --> 00:19:43,479 I'm 100% well. 271 00:19:43,855 --> 00:19:46,190 I deliver this script, I owe you nothing? 272 00:19:46,367 --> 00:19:48,484 You hear this dude? 100% well. 273 00:19:48,568 --> 00:19:50,987 He's a bad boy, huh, with that lingo? 274 00:19:51,279 --> 00:19:53,072 Real fucking dark character. 275 00:19:55,867 --> 00:19:57,952 My idea is "Saw" meets "Godfather 2." 276 00:19:59,162 --> 00:20:01,289 Proven track record... both genres. 277 00:20:01,456 --> 00:20:04,459 Young wiseguy, assassin, gets betrayed by his people. They whack him. 278 00:20:04,584 --> 00:20:07,670 Leave his body parts in dumpsters all 279 00:20:07,754 --> 00:20:10,089 around the city. Long story short, 280 00:20:10,256 --> 00:20:13,760 he is put back together by science, or maybe it's supernatural. 281 00:20:14,052 --> 00:20:17,180 And he gets fucking payback on everyone who fucked him over, 282 00:20:17,263 --> 00:20:19,265 including the cunt he was engaged to. 283 00:20:19,390 --> 00:20:22,685 She was getting porked by his boss the night the hero was killed. 284 00:20:23,561 --> 00:20:25,063 We'll have a meeting tomorrow. 285 00:20:25,480 --> 00:20:28,191 We hear what you've fleshed out before we go to script. 286 00:20:28,483 --> 00:20:31,861 Bing, 2:30. Don't make me come look for you. 287 00:20:49,462 --> 00:20:50,755 An entire room 288 00:20:51,756 --> 00:20:53,466 full of writers, 289 00:20:53,591 --> 00:20:55,677 and you did nothing! 290 00:21:01,975 --> 00:21:03,977 Sir, it's family only in the unit. 291 00:21:04,185 --> 00:21:05,770 I'll be out of your hair in a minute, sister. 292 00:21:05,853 --> 00:21:08,982 I keep telling you people, I'm gonna have to call the hospital administrator. 293 00:21:17,782 --> 00:21:20,868 I wanted to let you know there's a major package coming your way 294 00:21:21,077 --> 00:21:23,788 From Paulie and Vito, very significant. 295 00:21:23,955 --> 00:21:26,165 You all have done so much already. 296 00:21:26,666 --> 00:21:29,252 We just found out insurance won't pay for physical therapy. 297 00:21:29,586 --> 00:21:31,963 Bastards. So thank you. 298 00:21:33,381 --> 00:21:34,882 You wanna come in, say hello? 299 00:21:37,677 --> 00:21:38,678 Uh, sure. 300 00:21:58,364 --> 00:21:59,490 Hello, father. 301 00:21:59,782 --> 00:22:00,783 Silvio. 302 00:22:18,509 --> 00:22:22,096 I have napoleons, but I also got fruit for a certain party. 303 00:22:22,305 --> 00:22:23,389 Either's good. 304 00:22:23,598 --> 00:22:26,392 The program says sugar after meals, tells the body you're full. 305 00:22:26,601 --> 00:22:27,810 When you married my cousin, 306 00:22:27,894 --> 00:22:30,313 everybody used to say you looked like John Travolta. 307 00:22:31,314 --> 00:22:33,608 He's almost back to his white suit. 308 00:22:41,824 --> 00:22:44,494 The bacala question. Bobby don't have any claim. 309 00:22:44,702 --> 00:22:47,997 I don't know why Sil ruled so half-assed on you. It's not my style. 310 00:22:48,122 --> 00:22:51,209 He's worried more about taking care of Carmela than the actual fucking earners. 311 00:22:51,501 --> 00:22:53,419 Please. With Johnny awaiting trial 312 00:22:53,503 --> 00:22:55,588 and the feds freezing his assets, 313 00:22:55,922 --> 00:22:58,007 Who do you think's keeping Ginny in butter brickle? 314 00:22:58,299 --> 00:23:01,594 Lucky for me, those last years I was in the can, 315 00:23:01,886 --> 00:23:05,306 my kid brother Billy took care of Patty and the grandkids. 316 00:23:08,309 --> 00:23:11,396 Only to have that motherfucking animal Blundetto... 317 00:23:11,688 --> 00:23:13,022 Don't do it to yourself, Philly. 318 00:23:15,692 --> 00:23:17,110 It's hard to forget. 319 00:23:18,987 --> 00:23:20,405 I don't forget. 320 00:23:29,414 --> 00:23:30,915 I forget what we were talking about. 321 00:23:31,624 --> 00:23:32,917 Me too. What the fuck was it? 322 00:23:34,919 --> 00:23:37,088 Carmela. The thing is... 323 00:23:38,089 --> 00:23:39,507 You want coffee, coz? 324 00:23:39,716 --> 00:23:41,301 If you're already making it. 325 00:23:41,718 --> 00:23:43,803 Hot water and lemon, hon. 326 00:23:46,306 --> 00:23:47,515 Honestly... 327 00:23:49,017 --> 00:23:50,893 How can I short Carmela? 328 00:23:52,895 --> 00:23:54,314 Maybe I'm not following you. 329 00:23:54,522 --> 00:23:57,525 I'm as supportive as the next guy, but there's a point. 330 00:23:58,026 --> 00:23:59,986 And what if Tony takes a turn for the worse? 331 00:24:00,403 --> 00:24:02,697 I'm gonna hand her $100,000, 332 00:24:03,114 --> 00:24:04,699 and he dies the next day? 333 00:24:06,826 --> 00:24:08,119 Be money down the drain. 334 00:24:08,286 --> 00:24:10,705 It's tempting, but you can't think that way. 335 00:24:15,627 --> 00:24:16,794 You all set now? 336 00:24:17,712 --> 00:24:20,214 Yeah, I'm living it up here. 337 00:24:20,590 --> 00:24:22,425 You still stewing about that money? 338 00:24:22,592 --> 00:24:24,302 Spend some, you'll get over it. 339 00:24:24,510 --> 00:24:25,887 I'll never get over it. 340 00:24:27,513 --> 00:24:29,599 Certain people... let me tell you. 341 00:24:29,807 --> 00:24:31,517 Oh, come on, not Sil again. 342 00:24:31,726 --> 00:24:34,020 Carmela. He's a fucking vegetable. 343 00:24:34,187 --> 00:24:37,398 But I still gotta pay tribute to the princess of Little Italy. 344 00:24:37,899 --> 00:24:39,901 The boss' wife. What are you gonna do? 345 00:24:40,193 --> 00:24:41,611 Fuck her. 346 00:24:54,768 --> 00:24:55,978 I'm on my way in now. 347 00:24:56,770 --> 00:24:59,481 Yeah, good, and you might want to take care of that thing we talked about. 348 00:25:00,149 --> 00:25:00,983 Which thing? 349 00:25:01,150 --> 00:25:02,985 That big piece of pie you were bringing to the hospital. 350 00:25:03,360 --> 00:25:04,945 She's expecting you, so make it happen. 351 00:25:05,279 --> 00:25:06,155 What are you worried about? 352 00:25:06,655 --> 00:25:08,782 I think I know who I'm fucking dealing with here. 353 00:25:09,074 --> 00:25:10,075 I resent that. 354 00:25:10,576 --> 00:25:11,952 You have a problem taking orders from me? 355 00:25:12,453 --> 00:25:14,455 Keep your shirt on. It's done. 356 00:25:24,048 --> 00:25:26,967 Don't get in bed with him again. You dislodged his drains. 357 00:25:28,552 --> 00:25:29,845 That was my daughter. 358 00:25:30,471 --> 00:25:33,182 And I can't help but think that physical affection means something. 359 00:25:48,364 --> 00:25:50,574 They refrigerate this place, huh? 360 00:25:59,875 --> 00:26:00,959 There you go. 361 00:26:15,557 --> 00:26:16,684 What are you still doing out there? 362 00:26:16,850 --> 00:26:18,477 I got involved in a lawsuit. 363 00:26:18,560 --> 00:26:19,478 A lawsuit? 364 00:26:19,645 --> 00:26:21,146 Could create problems later. 365 00:26:21,271 --> 00:26:22,648 What kind of lawsuit? 366 00:26:26,485 --> 00:26:27,569 Also... 367 00:26:27,945 --> 00:26:28,946 What? 368 00:26:29,279 --> 00:26:31,782 I had an accident. I fell down some stairs. 369 00:26:31,949 --> 00:26:33,075 Oh my God! 370 00:26:33,575 --> 00:26:35,077 The doctor said... 371 00:26:37,663 --> 00:26:38,872 What'd he say? 372 00:26:40,582 --> 00:26:42,584 "Mild concussion," he said. 373 00:26:43,085 --> 00:26:44,378 Told me I'd be okay. 374 00:26:44,670 --> 00:26:46,380 That's it. I'm coming out there. 375 00:26:48,173 --> 00:26:50,968 My mother's over here anyway. She can stay with the kids. 376 00:26:53,762 --> 00:26:55,055 No, don't do that. 377 00:26:56,765 --> 00:26:59,184 Are you telling me everything? 378 00:27:12,448 --> 00:27:14,074 J.T., I want to introduce you 379 00:27:14,158 --> 00:27:17,077 to Carmine Lupertazzi my co-executive producer on the project. 380 00:27:17,161 --> 00:27:18,746 Nice to finally meet. 381 00:27:18,871 --> 00:27:21,665 I heard tidbits of what Chris has got in mind... the genre and so forth. 382 00:27:22,583 --> 00:27:23,751 But, J.T., I gotta warn you, 383 00:27:24,084 --> 00:27:26,670 I'm very hands-on. I learned that the hard way. 384 00:27:29,256 --> 00:27:30,382 I wanna welcome all of you to the first meeting 385 00:27:30,549 --> 00:27:33,469 of possible investors on this project. 386 00:27:34,178 --> 00:27:37,473 Some of you know I've had nine pictures under my subspecies, 387 00:27:37,681 --> 00:27:40,184 Four in the "South Beach Strumpet" series alone, 388 00:27:40,476 --> 00:27:43,354 each with 30,000-plus DVDs in print. 389 00:27:44,063 --> 00:27:46,273 That being said, I usually find it helpful at this stage 390 00:27:46,357 --> 00:27:49,568 to include my prospective partners and get your inputs 391 00:27:50,069 --> 00:27:52,780 or notes as we call them. 392 00:27:53,572 --> 00:27:55,366 J.T., you're on. 393 00:28:00,663 --> 00:28:03,457 We've been working on a new kind of slasher film. 394 00:28:03,957 --> 00:28:05,668 It takes place in the world of... 395 00:28:06,085 --> 00:28:07,169 You know... 396 00:28:10,547 --> 00:28:11,548 Um, the mafia. 397 00:28:11,757 --> 00:28:13,759 It's about a wiseguy with a big mouth 398 00:28:13,968 --> 00:28:15,260 and bigger dreams. 399 00:28:18,180 --> 00:28:19,848 Anyway, they call him "the butcher." 400 00:28:20,766 --> 00:28:22,559 - No, they don't. - Why the fuck not? 401 00:28:22,977 --> 00:28:26,146 Need I remind you of a certain butcher out of A.C.? 402 00:28:26,772 --> 00:28:27,856 Right. 403 00:28:28,065 --> 00:28:29,566 Not "butcher." go on, J.T. 404 00:28:30,067 --> 00:28:32,069 So, right. 405 00:28:32,444 --> 00:28:35,072 He's kind of outshining his boss. 406 00:28:35,364 --> 00:28:38,450 So the guy has him clipped, but he's still alive 407 00:28:38,784 --> 00:28:40,077 when they cut him up. 408 00:28:40,577 --> 00:28:42,246 He's gonna feel that the next day. 409 00:28:44,456 --> 00:28:45,457 Right. 410 00:28:45,582 --> 00:28:46,750 So at the dump, 411 00:28:46,959 --> 00:28:49,086 his body reassembles itself, 412 00:28:49,253 --> 00:28:51,171 all except for a hand that got crushed. 413 00:28:51,380 --> 00:28:53,465 So he ties a cleaver 414 00:28:53,674 --> 00:28:54,883 onto the stump 415 00:28:55,050 --> 00:28:57,678 and he goes out to get revenge on everyone, 416 00:28:57,970 --> 00:29:01,348 especially the boss, which is a pretty solid role. 417 00:29:01,765 --> 00:29:04,560 Right now it's called "Pork Store Killer." 418 00:29:04,768 --> 00:29:06,478 But I'm thinking... 419 00:29:06,854 --> 00:29:08,063 Just... 420 00:29:09,273 --> 00:29:10,357 "Cleaver." 421 00:29:13,652 --> 00:29:15,946 I'm confused. You said he's dead. 422 00:29:17,156 --> 00:29:19,783 How's he evening up with anybody? He's a ghost? 423 00:29:20,868 --> 00:29:23,662 As I understood, a zombie of sorts. 424 00:29:24,371 --> 00:29:25,748 Great title, by the way. 425 00:29:26,373 --> 00:29:27,583 But if they jointed him, 426 00:29:27,875 --> 00:29:30,252 He's not gonna end up all in the same dump. 427 00:29:30,878 --> 00:29:33,547 - And how's that a slasher film? - What are you talking about? 428 00:29:33,964 --> 00:29:36,759 A slasher. A couple of kids naked in a lake. 429 00:29:37,051 --> 00:29:39,678 Certified maniac on the loose, not a ghost. 430 00:29:40,262 --> 00:29:43,057 Actually, the maniac is almost always a supernatural force. 431 00:29:43,182 --> 00:29:45,351 Freddy, Jason, Michael Myers from "Halloween." 432 00:29:45,559 --> 00:29:46,852 Get the fuck out. 433 00:29:47,186 --> 00:29:49,480 Easy, Sil, easy. He's making a point. 434 00:29:50,064 --> 00:29:52,858 Michael Myers is an escaped mental patient. 435 00:29:53,067 --> 00:29:55,361 Jason and Freddy, different kind of movie. 436 00:29:55,569 --> 00:29:57,071 Well, that's the kind we're doing here. 437 00:29:57,154 --> 00:29:59,156 "Saw," "The Ring"... they made millions. 438 00:29:59,281 --> 00:30:02,368 And that's not even including "The Godfather" Angle, which we got here. 439 00:30:03,786 --> 00:30:04,870 What if... 440 00:30:07,956 --> 00:30:10,376 They disposed him at stops 441 00:30:10,751 --> 00:30:13,462 that happened to be along the same route? 442 00:30:14,672 --> 00:30:17,049 Then he would all end up in the same dump. 443 00:30:18,884 --> 00:30:20,260 But he's a ghost? 444 00:30:21,261 --> 00:30:22,262 I don't know. 445 00:30:22,471 --> 00:30:24,848 "Ghostbusters"... another fucking money machine. 446 00:30:28,560 --> 00:30:30,980 Cavalry's here. I brought some Cannelloni. 447 00:30:31,355 --> 00:30:32,356 Again. 448 00:30:33,774 --> 00:30:36,986 It's got bechamel on it, so five, six hours out of the fridge, tops. 449 00:30:43,450 --> 00:30:44,451 Look at her. 450 00:30:44,785 --> 00:30:47,079 That word "plucky," is that what it means? 451 00:30:47,663 --> 00:30:49,957 Only, when do I get to spend some face time with the skip? 452 00:30:50,249 --> 00:30:52,584 Hospital gets ticked off. We'll try to sneak you. 453 00:30:52,751 --> 00:30:54,378 ...in this mob family domestic shooting, 454 00:30:54,545 --> 00:30:57,256 which some observers note carries the echoes 455 00:30:57,464 --> 00:30:59,883 of the death of soul great Marvin Gaye. 456 00:31:00,551 --> 00:31:03,262 As 20-year-old Anthony Soprano Jr. himself 457 00:31:03,554 --> 00:31:05,180 told our Amy Kean, 458 00:31:05,681 --> 00:31:07,057 "growing up Soprano, 459 00:31:07,558 --> 00:31:09,685 it's just plain weird." 460 00:31:14,273 --> 00:31:15,357 Carmela? 461 00:31:21,071 --> 00:31:23,574 - I swear to God, I'm gonna fucking kill you! - What the fuck? 462 00:31:23,866 --> 00:31:25,659 You made a fool of yourself and our family 463 00:31:25,784 --> 00:31:27,870 on national fucking television? 464 00:31:28,078 --> 00:31:29,371 I didn't even say that shit. 465 00:31:29,747 --> 00:31:32,166 They totally misquoted me. - Holy shit. 466 00:31:32,875 --> 00:31:34,960 Well, of course they did. That's what they do. 467 00:31:36,170 --> 00:31:37,880 Which is why I and everybody else 468 00:31:38,047 --> 00:31:40,466 told you, "don't talk to the press!" 469 00:31:40,758 --> 00:31:42,885 You're the one who looked like a total asshole. 470 00:31:43,052 --> 00:31:44,970 Dragging me around like I was five years old. 471 00:31:45,054 --> 00:31:47,056 You are a cross to bear. That's all you are. 472 00:31:47,264 --> 00:31:49,266 To your father, to me, to everybody. 473 00:31:49,767 --> 00:31:52,186 Fuck this. Fuck it all! 474 00:31:55,064 --> 00:31:57,983 Jesus, Mel, the hell's wrong with you? 475 00:31:58,776 --> 00:32:00,361 What's wrong with me? 476 00:32:00,486 --> 00:32:01,945 What's wrong with me? 477 00:32:02,154 --> 00:32:03,280 Mom. 478 00:32:07,951 --> 00:32:09,453 It had to happen. She's fried. 479 00:32:27,763 --> 00:32:30,975 You have any extra compensation for what you've been going through? 480 00:32:31,183 --> 00:32:32,977 Nah, part of the job. 481 00:32:33,686 --> 00:32:34,853 Like they say, 482 00:32:35,980 --> 00:32:38,357 with great power comes great responsibility. 483 00:32:40,985 --> 00:32:43,654 You know, Vito called me "Skip" the other day. 484 00:32:43,862 --> 00:32:44,863 Really? 485 00:32:45,364 --> 00:32:46,865 Slip of the tongue no doubt, 486 00:32:47,282 --> 00:32:49,284 But I noticed he didn't correct himself. 487 00:32:49,451 --> 00:32:50,577 See? 488 00:32:51,662 --> 00:32:54,957 If it did become permanent, your compensation might be... 489 00:32:55,582 --> 00:32:56,750 don't go there. 490 00:33:02,881 --> 00:33:04,883 Hi, gab. I need Sil for a second. 491 00:33:04,967 --> 00:33:06,969 Can you keep it short? He's pretty beat. 492 00:33:09,972 --> 00:33:11,974 This better be Important, Bobby. 493 00:33:12,182 --> 00:33:15,060 Got a new baby and two kids in private school. 494 00:33:15,185 --> 00:33:17,062 This arrangement with Vito is killing me. 495 00:33:17,271 --> 00:33:18,772 It's 9:30 at night. 496 00:33:19,356 --> 00:33:21,859 Bobby, I don't remember what the fuck it was. 497 00:33:22,276 --> 00:33:25,070 Roseville, this temporary shit. I need an answer already. 498 00:33:25,863 --> 00:33:27,281 I'm going out of my fucking mind here. 499 00:33:27,573 --> 00:33:29,074 I'm liable to do something drastic. 500 00:33:29,366 --> 00:33:31,952 Calm the fuck down. Let me think. 501 00:33:37,374 --> 00:33:38,584 Mornings are better. 502 00:33:40,961 --> 00:33:42,546 I'll come up with a solution. 503 00:33:43,672 --> 00:33:45,549 I don't want you to worry about it. 504 00:33:51,180 --> 00:33:54,058 I must have sounded odd at the supermarket the other day. 505 00:33:56,060 --> 00:33:58,062 See, you're Tony's therapist. 506 00:33:59,355 --> 00:34:00,856 Whether it's appropriate... 507 00:34:01,482 --> 00:34:02,858 How can I help you? 508 00:34:04,777 --> 00:34:06,362 It's about my son. 509 00:34:07,154 --> 00:34:08,864 Both kids, really. 510 00:34:09,865 --> 00:34:11,158 The situation 511 00:34:12,868 --> 00:34:15,871 with the shooting. I'm very worried about them. 512 00:34:16,080 --> 00:34:17,164 Sure. 513 00:34:18,374 --> 00:34:20,084 It's a very serious problem, 514 00:34:21,960 --> 00:34:23,253 you know, guns in the home. 515 00:34:24,463 --> 00:34:28,258 It's a societal concern. Obviously, we learned our lesson too late. 516 00:34:31,178 --> 00:34:33,681 I immediately removed all the firearms from the house 517 00:34:33,764 --> 00:34:36,183 after the goings-on at Tony's uncle's. 518 00:34:37,851 --> 00:34:39,061 Anyway, last night, 519 00:34:39,478 --> 00:34:42,481 I was shrieking at my son, 520 00:34:43,983 --> 00:34:47,277 and I said something very cruel. 521 00:34:50,364 --> 00:34:53,367 And especially since he's been trying so hard... 522 00:34:55,285 --> 00:34:57,079 How are you doing? 523 00:34:59,748 --> 00:35:01,667 You know, I'm frazzled certainly, 524 00:35:01,750 --> 00:35:03,752 But I am more worried about them. 525 00:35:03,961 --> 00:35:05,671 They're not kids anymore. 526 00:35:06,171 --> 00:35:07,548 When they were young, 527 00:35:08,382 --> 00:35:10,759 there were certain things we could tell them about Tony's life. 528 00:35:10,968 --> 00:35:14,763 You know, lies. We'll just call Them what they were. 529 00:35:15,055 --> 00:35:17,349 - But now... - So the issue isn't just 530 00:35:18,058 --> 00:35:19,560 guns in the home. 531 00:35:26,650 --> 00:35:29,153 Honestly, I think about my son in front of those cameras, 532 00:35:29,278 --> 00:35:31,155 having to vouch for all this. 533 00:35:31,864 --> 00:35:33,365 My daughter and her friends. 534 00:35:34,158 --> 00:35:35,451 They have to face 535 00:35:35,659 --> 00:35:38,370 all these years of facading. 536 00:35:39,163 --> 00:35:40,748 They do or you do? 537 00:35:43,667 --> 00:35:46,462 The minute I met Tony, I knew who that guy was. 538 00:35:47,254 --> 00:35:50,758 On my second date, he brought me and my mother each a dozen roses 539 00:35:50,883 --> 00:35:53,260 and my father a $200 power drill. 540 00:35:54,345 --> 00:35:57,181 Not the typical story of young love. 541 00:36:01,185 --> 00:36:03,854 And I don't know if I loved him in spite of it... 542 00:36:07,983 --> 00:36:09,485 Or because of it. 543 00:36:12,071 --> 00:36:13,864 Parents weren't like that. 544 00:36:15,574 --> 00:36:16,659 And I knew, 545 00:36:16,784 --> 00:36:19,578 whether consciously or not, I knew that behind that power drill, 546 00:36:19,745 --> 00:36:22,164 there was probably some guy with a broken arm, 547 00:36:22,247 --> 00:36:23,874 you know, or worse. 548 00:36:25,584 --> 00:36:27,753 And you coped with that, how? 549 00:36:30,547 --> 00:36:32,466 I'd go to my priest, and I would cry, 550 00:36:32,549 --> 00:36:35,260 and say how bad I felt about how my husband made his money, 551 00:36:35,469 --> 00:36:36,762 but that was bullshit. 552 00:36:38,472 --> 00:36:41,266 Because there are far bigger crooks than my husband. 553 00:36:47,648 --> 00:36:48,983 But the kids... 554 00:36:49,984 --> 00:36:53,570 they don't decide who they're born to. 555 00:36:55,364 --> 00:36:56,657 So now what? 556 00:37:00,160 --> 00:37:02,162 Yeah, that's just it. Now what? 557 00:37:03,872 --> 00:37:06,083 It's all out in the open now, the whole thing. 558 00:37:06,667 --> 00:37:07,876 And them, they're not 559 00:37:08,168 --> 00:37:09,753 in grade school anymore. They become... 560 00:37:11,463 --> 00:37:13,048 the longer they stay with us... 561 00:37:15,175 --> 00:37:16,176 Complicit. 562 00:37:18,554 --> 00:37:19,555 Oh, God. 563 00:37:27,479 --> 00:37:31,483 Putting aside the moral and legal issues, 564 00:37:33,068 --> 00:37:35,571 clarity can't be a bad thing. 565 00:37:45,372 --> 00:37:48,584 Tony's second night in the coma, I told him I loved him. 566 00:37:51,045 --> 00:37:53,547 When was the last time I said that? 567 00:38:01,347 --> 00:38:03,557 Are you afraid you aren't going to feel that way 568 00:38:03,766 --> 00:38:05,476 when he wakes up? 569 00:38:10,773 --> 00:38:14,652 Anthony tells me things are better between you. 570 00:38:23,160 --> 00:38:24,244 I can't breathe. 571 00:38:24,662 --> 00:38:26,455 - It's all right. - Come here, honey. 572 00:38:26,580 --> 00:38:27,581 Can't breathe. 573 00:38:29,375 --> 00:38:30,376 It's all right. 574 00:38:31,168 --> 00:38:32,252 Can't breathe. 575 00:38:38,550 --> 00:38:39,551 It's okay, honey. 576 00:38:39,760 --> 00:38:40,970 You're gonna be okay. 577 00:38:43,055 --> 00:38:45,182 - What's going on? - Would you move your car, please, sir? 578 00:38:46,266 --> 00:38:48,769 Sil, I didn't hear from you. 579 00:38:52,982 --> 00:38:54,650 Sil's on the canvas now. 580 00:38:54,858 --> 00:38:56,860 Fucking 100% disaster. 581 00:38:57,069 --> 00:38:58,153 Point is, Tony goes, 582 00:38:58,570 --> 00:38:59,863 let's face it, 583 00:39:00,155 --> 00:39:03,659 Somebody's gonna have to step into the breach. 584 00:39:05,160 --> 00:39:06,453 I'm a young man. 585 00:39:07,371 --> 00:39:09,581 Now without the weight, 586 00:39:10,457 --> 00:39:11,750 I'm a healthy man 587 00:39:12,960 --> 00:39:14,378 with longevity. 588 00:39:23,971 --> 00:39:25,848 I hear Sil is at St. Barnabas. 589 00:39:26,056 --> 00:39:28,267 My god, what is happening to us around here? 590 00:39:28,350 --> 00:39:30,853 Sil's gonna be fine. You have enough worries. 591 00:39:31,478 --> 00:39:32,646 Listen, sweetheart, 592 00:39:33,355 --> 00:39:35,649 You're expecting something, and I can't get into specifics, 593 00:39:36,567 --> 00:39:38,068 And Tony wouldn't want me to, 594 00:39:38,569 --> 00:39:41,864 but there are certain people looking over our shoulders right now. 595 00:39:42,573 --> 00:39:45,659 'S okay, Vito. I'm not expecting anything. Money's not an issue. 596 00:39:45,868 --> 00:39:48,078 Like you said, I got bigger worries, 597 00:39:48,245 --> 00:39:49,580 like this son of mine. 598 00:39:50,664 --> 00:39:52,458 You gotta trust me on this, hon. 599 00:39:52,958 --> 00:39:55,169 Suspicions get raised if we were to move it 600 00:39:55,461 --> 00:39:56,670 to you at this moment. 601 00:39:58,380 --> 00:39:59,465 I got this. 602 00:40:01,258 --> 00:40:03,052 Your ma says now's our moment. 603 00:40:03,260 --> 00:40:05,262 The main thing, when people come to sit with dad, 604 00:40:05,471 --> 00:40:08,849 The doctors want positive talk. - It helps in his recovery. 605 00:40:08,974 --> 00:40:10,059 Got it. 606 00:40:12,269 --> 00:40:13,979 Oof, madonn'. He looks terrible. 607 00:40:14,271 --> 00:40:17,566 Uncle Paulie, you can't say stuff like that. 608 00:40:17,775 --> 00:40:19,568 You have to stay positive. 609 00:40:19,777 --> 00:40:23,072 Yeah, it's just nothing prepares you for that. Uncle Paulie! 610 00:40:25,866 --> 00:40:27,951 Only one person at a time, please. 611 00:40:30,245 --> 00:40:31,747 She's a ballbuster. 612 00:40:32,873 --> 00:40:35,876 Finn's on his way up. I'll be back in a few minutes, okay? 613 00:40:36,251 --> 00:40:38,545 Remember, stay positive. 614 00:41:03,070 --> 00:41:06,573 I gotta wear a jock, the doc says. Keep the testes elevated. 615 00:41:10,369 --> 00:41:12,454 Of course, it could be a lot worse, right? 616 00:41:13,247 --> 00:41:15,958 They gave me an ultrasound, no rupture. 617 00:41:19,753 --> 00:41:23,465 I mean, the good thing is I hurt it doing a major piece of business. 618 00:41:24,550 --> 00:41:27,386 I saw a little action, and the next thing, 619 00:41:27,553 --> 00:41:29,346 I was at the urologist. 620 00:41:30,681 --> 00:41:34,268 Fucking guy tells me I can't expect the same things from my body no more. 621 00:41:35,686 --> 00:41:37,980 I tell you, T, first the eyes, then the teeth. 622 00:41:38,272 --> 00:41:40,482 Next you find out you can't take pissing for granted. 623 00:41:40,774 --> 00:41:42,151 Some joke, huh? 624 00:41:44,278 --> 00:41:45,571 When I was in the service, 625 00:41:45,654 --> 00:41:48,657 I won the chin-ups cup Three weeks in a row. 626 00:41:49,074 --> 00:41:51,076 Fucking beautiful definition, too. 627 00:41:51,285 --> 00:41:53,746 Guy asked me to model for the boxing poster. 628 00:41:54,246 --> 00:41:57,875 He was half a fag, but I was flattered, just the same. 629 00:41:58,250 --> 00:41:59,376 Now look at this. 630 00:41:59,585 --> 00:42:02,671 Fucking wrinkles like an old lady's cunt. 631 00:42:06,467 --> 00:42:07,885 You don't think it's gonna happen to you, 632 00:42:08,177 --> 00:42:09,678 But I'm feeling it, Tony. 633 00:42:14,683 --> 00:42:16,185 Phineas Fogg 634 00:42:16,852 --> 00:42:17,853 back in town. 635 00:42:18,145 --> 00:42:20,064 He forgets all the little people. 636 00:42:20,272 --> 00:42:21,357 Hey, Vito, 637 00:42:22,066 --> 00:42:24,777 How's Mr. Soprano doing? Let's hope he pulls through, huh? 638 00:42:30,074 --> 00:42:31,158 Hi. 639 00:42:34,578 --> 00:42:36,163 So glad you're here. 640 00:42:37,247 --> 00:42:38,248 I'm gonna let you two lovebirds be. 641 00:42:44,755 --> 00:42:47,174 That... don't worry about him. He's harmless. 642 00:42:50,052 --> 00:42:51,178 That fucking agita, T. 643 00:42:52,763 --> 00:42:55,474 I mean, do I blame myself for this life? The shit that happens, 644 00:42:55,849 --> 00:42:56,767 Like with puss. 645 00:42:57,059 --> 00:42:59,853 Standup one day, F.B.I. Rat fuck the next. 646 00:43:02,064 --> 00:43:04,984 I felt it here, T. - I felt it right here. 647 00:43:05,150 --> 00:43:07,277 Will you please shut up in there? 648 00:43:08,779 --> 00:43:09,947 I'm sorry. 649 00:43:11,156 --> 00:43:12,866 Yes, the Inn at the Oaks. 650 00:43:15,160 --> 00:43:17,371 Left on Jamboree Boulevard? 651 00:43:19,456 --> 00:43:21,750 Out towards the Beacon. 652 00:43:23,460 --> 00:43:25,170 What is that Beacon anyway? 653 00:43:29,675 --> 00:43:30,968 God damn it! 654 00:43:31,176 --> 00:43:32,469 Shut up! Shut up in there! 655 00:43:32,761 --> 00:43:33,846 So I said to ma... 656 00:43:44,273 --> 00:43:45,566 Dr. Budraja, stat to room 3. 657 00:43:46,483 --> 00:43:47,985 Nurse, don't leave! 658 00:43:48,569 --> 00:43:49,445 Help! 659 00:43:50,654 --> 00:43:51,864 Out of the way, sir. 660 00:43:52,781 --> 00:43:53,949 What's happening? 661 00:43:55,075 --> 00:43:56,869 Soprano, v-tach on the monitor. 662 00:43:57,369 --> 00:43:58,954 - Thready pulse. - Take his pressure. Get a board ready. 663 00:43:59,246 --> 00:44:01,165 - 80 palp. - All right, let's bag him. 664 00:44:02,249 --> 00:44:04,460 Oh my God, is he dying? Where's my mom? 665 00:44:05,252 --> 00:44:06,462 I don't know what's happening. 666 00:44:07,671 --> 00:44:08,881 One, two, three. 667 00:44:12,468 --> 00:44:13,552 Still v-tach at 210. 668 00:44:14,470 --> 00:44:15,846 150 mg. of amiodaraone. 669 00:44:17,056 --> 00:44:18,557 Grab the paddles. Clear the room. 670 00:44:18,766 --> 00:44:19,975 Cardiovert at 100. 671 00:44:20,351 --> 00:44:22,061 - Dad! - Stand back. 672 00:44:24,146 --> 00:44:25,564 - All clear. - Clear. 673 00:44:28,651 --> 00:44:29,652 200. 674 00:44:30,069 --> 00:44:31,153 Stand back. 675 00:44:31,654 --> 00:44:32,863 - All clear. - Clear. 676 00:45:24,957 --> 00:45:25,874 Excuse me. 677 00:45:26,667 --> 00:45:28,585 Is this the Finnerty reunion? 678 00:45:28,669 --> 00:45:30,671 Hello there. They're waiting for you. 679 00:45:31,171 --> 00:45:32,881 - Me? - Of course. 680 00:45:35,759 --> 00:45:38,762 - Has Kevin Finnerty arrived? - We don't talk like that here. 681 00:45:39,471 --> 00:45:40,973 What do you mean? 682 00:45:41,682 --> 00:45:43,183 Your family's inside. 683 00:45:46,145 --> 00:45:48,647 - What family? - They're here to welcome you. 684 00:45:49,565 --> 00:45:50,774 I don't understand. 685 00:45:51,275 --> 00:45:53,569 - You're going home. - I am? 686 00:46:08,667 --> 00:46:10,169 Everyone's in there. 687 00:46:17,760 --> 00:46:20,179 - You can't bring business in there. - Daddy. 688 00:46:24,558 --> 00:46:27,561 I lost my real briefcase. My whole life was in it. 689 00:46:29,563 --> 00:46:31,148 Don't go, daddy. 690 00:46:35,778 --> 00:46:36,570 What is that? 691 00:46:37,279 --> 00:46:38,656 Briefcases aren't allowed. 692 00:46:39,073 --> 00:46:40,282 No, the voice. 693 00:46:40,366 --> 00:46:41,659 Please, let me take that from you. 694 00:46:43,369 --> 00:46:44,662 Looks like it weighs a ton. 695 00:46:44,953 --> 00:46:47,581 I don't want to. Well, you need to. You need to let go. 696 00:46:48,957 --> 00:46:50,959 We love you, daddy. Don't leave us. 697 00:47:04,181 --> 00:47:05,182 For some reason... 698 00:47:07,059 --> 00:47:07,977 I'm scared. 699 00:47:08,185 --> 00:47:09,561 Well, there's nothing to be scared of. 700 00:47:12,272 --> 00:47:13,649 You can let it go. 701 00:47:14,984 --> 00:47:16,068 Just come say hello. 702 00:47:18,946 --> 00:47:19,780 All right. 703 00:47:24,576 --> 00:47:25,577 Daddy! 704 00:47:29,373 --> 00:47:31,875 Please don't leave us, Daddy. We love you. 705 00:47:44,847 --> 00:47:45,973 Dad? 706 00:47:46,765 --> 00:47:48,058 His eyes are open. 707 00:47:49,476 --> 00:47:50,477 Daddy, look at me right here. 708 00:47:52,646 --> 00:47:54,857 all right, normal sinus rhythm. - Pulse and pressure? 709 00:47:54,982 --> 00:47:56,984 Good. Oh my God! Thank God. Thank God. 710 00:47:59,945 --> 00:48:01,071 Hang an amiodaraone drip 711 00:48:01,363 --> 00:48:03,449 and send off a set of electrolytes now. 712 00:48:04,366 --> 00:48:06,577 Dad, look, here you are. 713 00:48:10,956 --> 00:48:13,083 So I'm holding his hand, and all of a sudden 714 00:48:13,375 --> 00:48:15,085 the machines go bullshit. 715 00:48:15,377 --> 00:48:16,754 You told us, for Christ's sake. 716 00:48:16,962 --> 00:48:18,672 Those fucking doctors, it's their fault. 717 00:48:19,673 --> 00:48:21,675 Skip's gonna make it. He's conscious. 718 00:48:24,261 --> 00:48:25,179 Oh, thank God! 719 00:48:48,952 --> 00:48:50,162 I got it, honey. 720 00:48:53,248 --> 00:48:56,460 - Fuck took you so long? - I had to get it together, didn't I? 721 00:49:01,256 --> 00:49:03,050 We gotta get that cut to her now. 722 00:49:03,258 --> 00:49:05,844 Easy, that's a fucking guilty move. 723 00:49:06,762 --> 00:49:08,472 Tony's conscious. You capisce? 724 00:49:09,181 --> 00:49:10,975 Everybody and his mother was in there talking to him 725 00:49:11,183 --> 00:49:14,353 when he was in that coma. Carmela. Who knows what the fuck they said? 726 00:49:15,270 --> 00:49:16,146 Maybe 727 00:49:16,355 --> 00:49:17,648 he's expecting that money. 728 00:49:25,781 --> 00:49:27,950 He can't talk yet because of the tube 729 00:49:28,158 --> 00:49:31,453 that was in his throat. Maybe we should consider ourselves lucky there. 730 00:49:34,748 --> 00:49:36,875 But we are very happy, aren't we? 731 00:49:38,085 --> 00:49:40,254 Anthony, you had us so worried. 732 00:49:40,671 --> 00:49:43,882 I haven't been to church that much since I quit playing bingo. 733 00:49:47,261 --> 00:49:48,262 What, honey? 734 00:49:51,348 --> 00:49:52,850 I'm dead, right? 735 00:49:57,354 --> 00:49:59,982 No no, you're in the hospital with all of us. 736 00:50:00,774 --> 00:50:01,984 In Newark. 737 00:50:02,359 --> 00:50:04,569 Mr. Soprano, how are you today? 738 00:50:04,570 --> 00:50:06,780 I'm Dr. Vahapsideh. I'm a neurologist. 739 00:50:13,162 --> 00:50:14,663 How's he doing, sweetheart? 740 00:50:15,164 --> 00:50:17,166 I don't know if we're out of the woods yet, but he's hanging in. 741 00:50:17,374 --> 00:50:21,378 He just passed his first simple mental acuity test, so... 742 00:50:21,670 --> 00:50:24,173 Your strength, that was the difference. 743 00:50:28,469 --> 00:50:30,054 Oh, a little something from us. 744 00:50:31,764 --> 00:50:34,058 Help defray medical costs, rehabilitation. 745 00:50:34,266 --> 00:50:37,186 Jesus, I don't know what to say. 746 00:50:37,853 --> 00:50:41,065 - This is what we do, honey. - I'd want the same for my Marie. 747 00:50:41,482 --> 00:50:42,775 Or my ma. 748 00:50:50,074 --> 00:50:51,367 We're here if you need anything. 749 00:51:10,052 --> 00:51:11,971 Great fucking news, T. 750 00:51:15,766 --> 00:51:17,559 See you're up and around. 751 00:51:21,855 --> 00:51:22,856 Best. 752 00:51:33,867 --> 00:51:36,870 "Sometimes I go about in pity for myself, 753 00:51:37,871 --> 00:51:39,248 and all the while, 754 00:51:39,456 --> 00:51:41,959 a great wind carries me across the sky. 755 00:51:42,751 --> 00:51:44,253 Ojibwe saying." 756 00:51:45,045 --> 00:51:46,171 Indians, right? 757 00:51:49,049 --> 00:51:49,967 Who put this up? 758 00:51:56,265 --> 00:51:58,976 Listen, T, something I wanted to talk to you about. 759 00:52:05,065 --> 00:52:07,067 I'm gonna take another run at the movie business. 760 00:52:10,779 --> 00:52:11,780 I know 761 00:52:12,072 --> 00:52:14,575 you haven't liked that in the past, 762 00:52:14,783 --> 00:52:16,368 But I'm going about it in a whole different way. 763 00:52:16,869 --> 00:52:18,078 In fact, 764 00:52:18,454 --> 00:52:21,248 I'm hoping you'll become an investor when you feel a little better, 765 00:52:21,373 --> 00:52:24,251 And I can explain what we're doing. It's pretty exciting. 766 00:52:24,585 --> 00:52:27,755 We'll own the neg. That's what they call it. It means negative. 767 00:52:31,258 --> 00:52:33,469 I'm holding a large ownership position 768 00:52:33,677 --> 00:52:36,680 open for you. I hope you approve. 769 00:52:40,267 --> 00:52:41,352 Actually, 770 00:52:42,978 --> 00:52:44,146 frankly... 771 00:52:44,772 --> 00:52:46,357 all due respect, 772 00:52:47,358 --> 00:52:48,359 I think you owe me this, 773 00:52:50,277 --> 00:52:51,945 as I came to you about Adriana. 774 00:52:54,365 --> 00:52:56,784 You've got him up? I know how it looks, 775 00:52:57,076 --> 00:52:59,453 but he should be upright as much as possible. 776 00:52:59,870 --> 00:53:01,163 I'm gonna leave you two alone. 777 00:53:01,372 --> 00:53:02,581 Thanks for everything. 778 00:53:10,881 --> 00:53:12,967 I don't know how you do it. 779 00:53:30,067 --> 00:53:32,277 That's gotta feel good, huh? 780 00:53:33,779 --> 00:53:35,280 The simple things. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.