All language subtitles for The Princess Man s01e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,557 --> 00:00:09,382 Meaning that in the end, one of us would have to shed blood. 2 00:00:09,547 --> 00:00:13,703 Kim Jongseo does not fear demise. 3 00:00:13,950 --> 00:00:18,834 Suyang! Even demise shan't quell my vengeful wrath! 4 00:00:19,399 --> 00:00:21,540 Father!! 5 00:00:23,541 --> 00:00:27,613 Is he not proposing a betrothal between Seungyu and his daughter?! 6 00:00:27,778 --> 00:00:31,156 I am eagerly looking forward to your retort on that missive, Your Excellency. 7 00:00:33,345 --> 00:00:36,454 Don't you want to take a saunter outside the palace gates? 8 00:00:36,541 --> 00:00:39,492 Outside?! And how about the lectures... 9 00:00:39,668 --> 00:00:41,803 I could take your place. 10 00:00:41,999 --> 00:00:45,125 I wanted to have a look at him firsthand. 11 00:00:45,930 --> 00:00:50,104 Actually, I might be betrothed to Lecturer Kim Seungyu. 12 00:00:58,170 --> 00:01:02,190 If a man holds a woman's trinket... 13 00:01:02,513 --> 00:01:03,769 What would that suggest? 14 00:01:03,859 --> 00:01:05,309 I'll have to verify firsthand. 15 00:01:05,444 --> 00:01:10,945 I shall appoint Kim Seungyu as Royal son-in-law. 16 00:01:13,664 --> 00:01:17,266 Was it you choosing His Majesty over me? 17 00:01:17,395 --> 00:01:20,467 He chose to forsake me to join forces with my brother. 18 00:01:20,573 --> 00:01:21,927 It must be prevented. 19 00:01:21,997 --> 00:01:28,633 It is no one but Kim Jongseo. 20 00:01:37,764 --> 00:01:39,227 ~ Episode 3 ~ 21 00:01:41,345 --> 00:01:42,852 Master! 22 00:01:42,922 --> 00:01:46,074 It feels as if the entire world was flashing by! 23 00:01:46,164 --> 00:01:48,478 Feel the breeze. 24 00:01:58,369 --> 00:02:03,607 - Does it feel good? - My heart is beating just as fast! 25 00:02:26,912 --> 00:02:33,080 - Can't we do it a little more? - It is late, so I suggest we head back. 26 00:02:34,551 --> 00:02:38,129 Ohh Ohh... Will you let go of them? 27 00:02:41,107 --> 00:02:46,027 You've had your fair share of horse riding, so consider it your last. 28 00:02:46,580 --> 00:02:49,881 - Teach me more. - What?! 29 00:02:49,975 --> 00:02:54,233 Learning how to ride made all my fears and misgivings vanish. 30 00:02:54,332 --> 00:02:57,089 So I want to learn more. 31 00:02:59,361 --> 00:03:03,386 Let us meet again on the full moon, before that gibang's gates. 32 00:03:03,728 --> 00:03:05,935 Don't forget. 33 00:03:11,973 --> 00:03:14,539 Kim Seungyu... 34 00:03:17,764 --> 00:03:21,260 shall not live to see the morrow. 35 00:03:59,394 --> 00:04:00,658 Your Highness! 36 00:04:00,866 --> 00:04:02,592 Your Highness! 37 00:04:02,926 --> 00:04:04,950 Are you all right? 38 00:04:33,905 --> 00:04:35,708 Master. 39 00:04:36,461 --> 00:04:38,499 Master! 40 00:05:00,520 --> 00:05:02,791 Are you all right? 41 00:05:19,387 --> 00:05:21,744 Stay here no matter what happens. 42 00:05:24,248 --> 00:05:25,696 There he is! 43 00:06:11,907 --> 00:06:16,544 Don't tell me... You will join him in demise? 44 00:06:31,352 --> 00:06:33,176 Your Highness! 45 00:06:34,989 --> 00:06:36,529 Will you get out of the way? 46 00:06:37,590 --> 00:06:40,641 Did I not tell you I must see my father? 47 00:06:40,782 --> 00:06:44,750 His Majesty is enjoying some respite, so... 48 00:06:44,860 --> 00:06:46,219 Respite?! 49 00:06:46,310 --> 00:06:49,217 Has he ever slept during the day? 50 00:06:49,306 --> 00:06:52,584 Why, don't tell me he ordered you not to let me in? 51 00:06:52,707 --> 00:06:57,135 - It's certainly not that... - The princess may come in. 52 00:07:09,070 --> 00:07:15,008 What did so fervently bring you before me, I wonder? 53 00:07:15,855 --> 00:07:18,354 It's because of my lectures. 54 00:07:18,880 --> 00:07:20,427 Your lectures? 55 00:07:21,741 --> 00:07:24,846 Kim Seungyu's lectures? 56 00:07:25,083 --> 00:07:27,637 May you suppress them. 57 00:07:27,861 --> 00:07:30,184 And what is the reason? 58 00:07:30,891 --> 00:07:34,920 Is your disapproval of our future Royal son-in-law that deep? 59 00:07:35,198 --> 00:07:39,960 I shall not repudiate our betrothal, so may you accede. 60 00:07:40,142 --> 00:07:46,399 How can you be so heedless of your father's... 61 00:07:50,119 --> 00:07:55,216 Fine. Take your leave now. 62 00:07:59,088 --> 00:08:01,430 I said leave! 63 00:08:23,169 --> 00:08:23,958 Father!! 64 00:08:24,052 --> 00:08:27,868 - Father! - Physician! Hasten! 65 00:08:31,396 --> 00:08:36,018 Why was he hiding in there? What were you trying to conceal?! 66 00:08:37,983 --> 00:08:41,004 Suyang must never learn of this. 67 00:08:41,098 --> 00:08:43,624 He cannot see me in this... 68 00:08:47,200 --> 00:08:52,079 I'm haunted by dread, my dear. 69 00:08:52,172 --> 00:08:59,868 By that ceaseless fear of what might befall you and the crown prince. 70 00:08:59,959 --> 00:09:01,594 Father... 71 00:09:01,689 --> 00:09:10,286 Forgive me for failing you at such a crucial juncture. 72 00:09:11,480 --> 00:09:13,204 Sire... 73 00:09:13,295 --> 00:09:16,633 Speaking will only worsen your conditions. 74 00:09:16,742 --> 00:09:24,298 I am truly... truly sorry. 75 00:09:31,710 --> 00:09:34,664 Is it all because of Uncle Suyang? 76 00:09:36,630 --> 00:09:40,893 Did he conceal his ailments because he was daunted by Uncle Suyang? 77 00:09:41,003 --> 00:09:44,478 I... I am mortified. 78 00:09:46,773 --> 00:09:49,551 How long will he be able to endure it? 79 00:09:49,970 --> 00:09:54,342 I dare not say the words... 80 00:09:56,590 --> 00:09:58,129 Your Highness. 81 00:09:58,223 --> 00:10:04,059 Only Councilor Kim can protect you and His Highness the Crown Prince. 82 00:10:04,167 --> 00:10:09,369 May you consent to the conjugal ties with Lecturer Kim Seungyu. 83 00:10:20,951 --> 00:10:26,209 - Is your wound all right? - Have you searched their bodies? 84 00:10:26,459 --> 00:10:28,512 We found nothing of note? 85 00:10:28,609 --> 00:10:33,074 That place is swarming with rogues. 86 00:10:33,298 --> 00:10:37,733 It's a relief I was already on their trail, or think of what could have happened. 87 00:10:37,926 --> 00:10:42,521 Rogues?! I'm sure they purposely attempted on my life. 88 00:10:42,776 --> 00:10:46,031 Is there anything on your mind? 89 00:10:52,215 --> 00:10:54,736 She is quite something. 90 00:10:55,017 --> 00:10:59,301 Putting her life at stake to protect a man. 91 00:10:59,925 --> 00:11:01,959 So who is she? 92 00:11:04,268 --> 00:11:06,405 Why can't you answer me? 93 00:11:07,116 --> 00:11:10,338 Is it something even I can't learn? 94 00:11:11,597 --> 00:11:13,307 She's one of my pupils. 95 00:11:13,398 --> 00:11:15,269 Pupils... 96 00:11:18,236 --> 00:11:20,754 You mean Her Highness? 97 00:11:32,052 --> 00:11:34,048 Are you all right, Master? 98 00:11:34,288 --> 00:11:37,230 Who ever told you to attempt something so dangerous? 99 00:11:37,442 --> 00:11:40,444 How can you hold your own life in such heedless contempt? 100 00:11:44,315 --> 00:11:49,482 I did in the frenzy of the moment, so forgive me. 101 00:11:49,812 --> 00:11:54,002 If I had gained survival through your sacrifice, would I have ever found peace? 102 00:11:54,116 --> 00:11:57,493 When will you stop being so brazen? 103 00:12:08,322 --> 00:12:09,962 I prepared a carriage. 104 00:12:10,111 --> 00:12:13,006 Let us escort you to the palace, Your Highness. 105 00:12:15,026 --> 00:12:19,345 You can rest assured. He's a friend of mine. 106 00:12:38,084 --> 00:12:40,208 Ohh Ohh... 107 00:12:40,814 --> 00:12:43,188 Are we that impatient? 108 00:12:43,474 --> 00:12:46,982 The palace is not far from here, so have some patience. 109 00:12:54,058 --> 00:12:56,749 If you pardon my curiosity... 110 00:12:56,988 --> 00:13:01,626 How do you actually manage to leave the palace with such ease? 111 00:13:11,226 --> 00:13:13,415 Who is it? 112 00:13:15,487 --> 00:13:18,524 I'm Prince Suyang's eldest daughter. 113 00:13:18,756 --> 00:13:20,942 Where are you headed, Your Highness? 114 00:13:21,101 --> 00:13:24,407 I was summoned by Her Highness the Princess. 115 00:13:31,752 --> 00:13:35,512 Using another royal's name to gain entrance?! 116 00:13:35,954 --> 00:13:38,976 Quite something, isn't she? 117 00:13:40,585 --> 00:13:43,187 Now that's a first. 118 00:13:45,894 --> 00:13:48,476 A princess so nonchalantly leaving the palace, 119 00:13:48,570 --> 00:13:52,438 not to mention one undaunted by rogues?! 120 00:13:53,945 --> 00:13:56,349 Maybe I should have added myself to that list of candidates. 121 00:13:56,443 --> 00:14:00,469 Ohh Ohh! Let's give it a rest, shall we? 122 00:14:00,644 --> 00:14:04,541 That gracious young lady is about to join yours truly in conjugal ties. 123 00:14:06,213 --> 00:14:08,237 Join you? 124 00:14:09,249 --> 00:14:11,762 The Royal son-in-law has already been decided. 125 00:14:15,340 --> 00:14:19,242 And that would be you? 126 00:14:20,178 --> 00:14:22,214 Jealous? 127 00:14:25,992 --> 00:14:28,555 Just... Surprised. 128 00:14:29,249 --> 00:14:33,502 Those rogues looked suspicious, so look into it. 129 00:14:33,781 --> 00:14:35,440 All right. 130 00:14:36,288 --> 00:14:37,971 Thank you. 131 00:14:50,120 --> 00:14:52,796 Her Highness has left her quarters. 132 00:15:04,930 --> 00:15:07,331 Where have you been? 133 00:15:08,191 --> 00:15:09,628 What brings you here? 134 00:15:09,839 --> 00:15:14,570 I had so much to tell you... I thought I'd have to leave without even seeing you. 135 00:15:23,080 --> 00:15:28,130 Look at what you cut, Your Highness. You should be more careful. 136 00:15:29,307 --> 00:15:32,649 You met by chance and rode together?! 137 00:15:33,144 --> 00:15:34,510 Yes. 138 00:15:34,709 --> 00:15:39,676 Feeling the breeze was so reinvigorating. 139 00:15:40,453 --> 00:15:44,234 Leaning onto a man riding horses together... 140 00:15:44,342 --> 00:15:46,727 It does sound intimate, after all. 141 00:15:46,938 --> 00:15:49,506 Here she goes again... Intimate?! 142 00:15:49,612 --> 00:15:52,765 He merely taught me the right posture. 143 00:15:53,942 --> 00:15:57,208 So what you're telling me is that there are no feelings involved? 144 00:15:57,334 --> 00:15:59,384 Feelings?! 145 00:16:00,749 --> 00:16:03,186 How do you really feel? 146 00:16:03,503 --> 00:16:07,682 I wouldn't call them feelings. 147 00:16:08,553 --> 00:16:11,460 Ehh... It's nothing of that sort. 148 00:16:11,778 --> 00:16:13,729 That is a relief. 149 00:16:13,853 --> 00:16:17,695 Or else it would have provoked quite the cumbersome predicament for us both. 150 00:16:18,790 --> 00:16:22,203 What are you trying to say? 151 00:16:24,745 --> 00:16:28,439 - Your Highness. - Don't you ever meet that man again. 152 00:16:28,618 --> 00:16:29,378 What? 153 00:16:29,524 --> 00:16:35,039 The betrothal suggested by your father has already been turned down. 154 00:16:35,271 --> 00:16:39,735 Kim Seungyu is set to become Royal son-in-law. 155 00:16:48,914 --> 00:16:50,539 A wench?! 156 00:16:56,776 --> 00:17:01,131 Kim Seungyu was in the company of a wench?! 157 00:17:01,308 --> 00:17:02,343 Yes. 158 00:17:02,556 --> 00:17:05,836 They were riding a horse together. 159 00:17:06,060 --> 00:17:07,820 How did she look? 160 00:17:08,014 --> 00:17:11,998 Yes... She... Well, looked like a noble damsel, 161 00:17:12,216 --> 00:17:14,401 and the two looked quite intimate. 162 00:17:14,593 --> 00:17:19,348 She had no qualms about putting her life at stake to protect him. 163 00:17:19,619 --> 00:17:24,233 But if you give us another chance, we will get rid of him without fail. 164 00:17:26,611 --> 00:17:28,906 Well done. 165 00:17:29,800 --> 00:17:33,202 - Let us serve them a few drinks. - Yes. 166 00:17:41,820 --> 00:17:44,975 Aigoo... Where are you going? 167 00:17:45,634 --> 00:17:49,812 Would you not prefer silken quilts? 168 00:17:49,942 --> 00:17:52,936 That is fine with me! 169 00:17:53,408 --> 00:17:56,174 Aigoo... 170 00:18:49,246 --> 00:18:53,377 We dealt with them promptly, so I envision no other trouble. 171 00:18:53,483 --> 00:18:57,876 So the future Royal son-in-law already had another lover?! 172 00:18:58,010 --> 00:19:04,602 We are trailing Kim Seungyu, so we shall soon find out who it is. 173 00:19:44,333 --> 00:19:48,057 The night is ripe, what brings you here? 174 00:19:51,612 --> 00:19:54,390 I had something to ask you. 175 00:19:59,946 --> 00:20:02,029 Go ahead. 176 00:20:02,724 --> 00:20:06,910 Was my betrothal really quashed? 177 00:20:07,149 --> 00:20:10,997 By betrothal, you must be talking about Councilor Kim. 178 00:20:11,103 --> 00:20:13,649 Has your mother told you? 179 00:20:13,924 --> 00:20:16,314 Please answer me. 180 00:20:16,548 --> 00:20:21,539 His son was already added to the list of candidates for selection. 181 00:20:24,140 --> 00:20:28,114 Did you suddenly find yourself unwilling to lose such a virtuous specimen? 182 00:20:28,279 --> 00:20:33,988 I shall find an even better spouse for you, so fret you not. 183 00:20:37,648 --> 00:20:39,951 Seryeong. 184 00:20:41,257 --> 00:20:46,942 I cherish you so much, no one will ever be virtuous enough to take you. 185 00:21:19,630 --> 00:21:22,056 Oh my! 186 00:21:23,775 --> 00:21:25,988 Agang! 187 00:21:31,861 --> 00:21:35,097 - Mother! - Agang! 188 00:21:40,617 --> 00:21:44,584 Young Master! Look at all this blood... 189 00:21:49,021 --> 00:21:53,748 You were attacked by rogues at Inwang Valley?! 190 00:21:54,113 --> 00:21:55,416 Yes. 191 00:21:55,667 --> 00:21:58,569 Was there anything suspicious about their attack? 192 00:21:58,833 --> 00:22:01,116 They might have looked like ordinary rogues, 193 00:22:01,220 --> 00:22:04,139 but valuables seemed to be the least of their concerns. 194 00:22:04,236 --> 00:22:06,973 Are you telling me it was an attempt on your life? 195 00:22:10,881 --> 00:22:16,872 Do you know why His Majesty has singled you out as the ideal Royal son-in-law? 196 00:22:18,366 --> 00:22:23,439 Because you would not only become Her Highness' consort, 197 00:22:23,543 --> 00:22:27,524 but also provide invaluable support to the crown prince. 198 00:22:28,348 --> 00:22:35,022 It's a testament of His Majesty's desire to entrust His Highness upon us. 199 00:22:35,258 --> 00:22:39,346 And a post of paramount importance you will have to stake your life for. 200 00:22:42,097 --> 00:22:48,530 So be mindful of those who wouldn't wish you to be appointed. 201 00:22:49,300 --> 00:22:51,582 Who would that be? 202 00:22:52,231 --> 00:22:55,251 Prince Suyang. 203 00:23:26,819 --> 00:23:35,104 I recall you saying that one of us would eventually have to shed blood?! 204 00:23:35,681 --> 00:23:42,785 If I must shed blood for the sake of our nation, I shall gleefully oblige. 205 00:23:43,143 --> 00:23:51,768 But should your viperous daggers point at my son and the crown prince, 206 00:23:51,876 --> 00:23:58,235 I shall answer such treachery with great vengeance until demise befalls me. 207 00:23:58,388 --> 00:24:04,296 Should I feel threatened, perchance? 208 00:24:04,505 --> 00:24:07,706 Let us call it a warning. 209 00:24:08,059 --> 00:24:14,768 For as long as I can breathe, Your Highness shall never ascend the throne. 210 00:24:30,171 --> 00:24:31,570 Take them with you. 211 00:24:31,760 --> 00:24:37,207 Hyungnim... If anyone wanted to kill me, would a few men daunt them? 212 00:24:37,807 --> 00:24:43,092 We shan't let people think that Kim Jongseo and his son feel intimidated. 213 00:24:43,527 --> 00:24:46,058 I shall be particularly mindful. 214 00:24:46,905 --> 00:24:48,989 No need to follow me. 215 00:25:12,406 --> 00:25:17,868 Still nothing on that woman we found with Kim Seungyu? 216 00:25:18,480 --> 00:25:23,008 Would a mere wench following a man around be cause for concern? 217 00:25:23,200 --> 00:25:27,060 There is no need to quibble over such frivolous details. 218 00:25:27,760 --> 00:25:30,185 How do you plan to proceed? 219 00:25:30,656 --> 00:25:35,764 Seeing how Councilor Kim reacted, I wonder if we stirred a hornet's nest... 220 00:25:35,858 --> 00:25:37,652 If they had any true evidence, 221 00:25:37,730 --> 00:25:41,261 would it have stopped at a mere warning from His Excellency? 222 00:25:41,437 --> 00:25:45,280 But if we don't do something, Kim Seungyu's appointment will be inevitable. 223 00:25:45,528 --> 00:25:48,941 And once he actually joins Her Highness in conjugal ties... 224 00:25:49,047 --> 00:25:52,131 The only thing they will "join in" is the concerted effort by... 225 00:25:52,225 --> 00:25:56,668 His Majesty and Councilor Kim to calumniate and censure His Highness! 226 00:25:57,063 --> 00:25:59,153 Your Excellency! 227 00:26:00,436 --> 00:26:04,402 - Your Highness. - Come in. 228 00:26:09,817 --> 00:26:14,580 Park Sucheon of the Office of Astronomy said he cannot take a single step outside. 229 00:26:14,725 --> 00:26:21,630 - Office of Astronomy?! - As I predicted. Take your leave. 230 00:26:23,795 --> 00:26:27,870 Why did you summon him? 231 00:26:28,115 --> 00:26:32,236 Methinks it is time for you two to enter the fray. 232 00:26:37,144 --> 00:26:39,490 Ohh Ohh... You knaves! 233 00:26:39,710 --> 00:26:41,583 Do you even realize whom you're facing? 234 00:26:41,723 --> 00:26:44,171 We received strict orders not to allow anyone in. 235 00:26:44,348 --> 00:26:45,764 Strict orders?! 236 00:26:45,960 --> 00:26:47,602 And from whom? 237 00:26:47,695 --> 00:26:50,664 By the commissioner of the ceremonial committee, Shin Sukju. 238 00:26:50,768 --> 00:26:56,511 Don't you know His Highness Prince Suyang is in charge of all proceedings?! 239 00:26:56,638 --> 00:27:01,240 - We're mortified. - Ohh Ohh... Keep it up, you knaves! 240 00:27:10,336 --> 00:27:13,549 I thought I was put in charge of the ceremony, 241 00:27:13,643 --> 00:27:16,857 but such privileges seem to be of little benefit when it comes to meeting you. 242 00:27:17,021 --> 00:27:19,947 It is only because the task of confronting royal dates... 243 00:27:20,164 --> 00:27:24,939 forbids me from meeting or disclosing anything to anyone. 244 00:27:25,140 --> 00:27:29,928 Have you completed your research on the princess and Kim Seungyu? 245 00:27:30,142 --> 00:27:32,602 I suppose you shall find out in due time. 246 00:27:32,707 --> 00:27:38,122 Is that so... My, what an ill-advised question. 247 00:27:39,020 --> 00:27:41,351 My apologies. 248 00:27:46,071 --> 00:27:51,379 But there was one question I had long wanted to ask you. 249 00:27:51,920 --> 00:27:57,229 Can one defy the path destiny has laid out for him? 250 00:27:57,871 --> 00:28:00,766 Is that what you wish for? 251 00:28:03,344 --> 00:28:06,181 Meseems I'm needlessly squandering your precious time. 252 00:28:06,287 --> 00:28:09,041 You may take your leave! 253 00:28:14,083 --> 00:28:16,520 Cease Her Highness' lectures?! 254 00:28:16,685 --> 00:28:19,324 But we yet have to finish the Xiaojing. 255 00:28:19,486 --> 00:28:22,369 Direct orders from His Majesty. 256 00:28:23,064 --> 00:28:26,351 Is she suffering from any ailments? 257 00:28:26,913 --> 00:28:30,341 Are you already that distraught over your future spouse? 258 00:28:30,556 --> 00:28:33,648 What kind of indiscreet remarks are those? 259 00:28:33,886 --> 00:28:38,169 Lecturer Kim Seungyu will be appointed Royal son-in-law. 260 00:28:38,359 --> 00:28:41,808 I thought everyone knew already?! 261 00:28:41,984 --> 00:28:44,554 Why so needlessly observe discretion over it? 262 00:28:44,658 --> 00:28:50,300 Meseems what you imparted upon her was not filial piety, but devotion. 263 00:28:51,024 --> 00:28:52,972 Ohh Ohh... 264 00:28:53,081 --> 00:28:57,833 Here... I suppose I should go now. 265 00:29:15,617 --> 00:29:18,720 Let us verify attendance. 266 00:29:19,074 --> 00:29:20,872 Prince Ikseong's daughter. 267 00:29:20,965 --> 00:29:22,432 Have you called me? 268 00:29:22,676 --> 00:29:26,546 - Prince Gangnyeong's youngest daughter. - Have you called? 269 00:29:26,760 --> 00:29:30,091 Prince Suyang's eldest daughter. 270 00:29:33,469 --> 00:29:36,742 Prince Suyang's eldest daughter! 271 00:29:38,225 --> 00:29:40,662 Yes... I'm here. 272 00:29:40,885 --> 00:29:45,887 - Prince Suyang's youngest daughter. - Here I am. 273 00:29:47,429 --> 00:29:51,348 What are you doing back here? 274 00:29:51,560 --> 00:29:55,939 Did Her Highness grow tired already? 275 00:29:58,693 --> 00:30:02,193 Betrothal talks are never written in stone. 276 00:30:02,460 --> 00:30:07,937 So what if he's a man of great virtue, when you're not fated to wed? 277 00:30:32,231 --> 00:30:36,633 What are you doing here, again? Let us go back in. 278 00:30:42,542 --> 00:30:45,216 What is that dejected look on your face? 279 00:30:45,402 --> 00:30:47,867 Is it because you can't ride horses? 280 00:30:48,380 --> 00:30:50,145 Is it?! 281 00:30:50,722 --> 00:30:55,360 Despite all that punishment?! I can't really figure you out. 282 00:30:56,278 --> 00:31:01,525 There will be a full moon tonight, so let us play on the swing. 283 00:31:02,231 --> 00:31:07,899 - The full moon is tonight? - Yes, can't you tell what day it is? 284 00:31:09,246 --> 00:31:12,454 Let us meet again on the full moon, before that gibang's gates. 285 00:31:12,660 --> 00:31:14,719 Don't forget. 286 00:31:18,308 --> 00:31:20,992 I said let's go back in. 287 00:31:29,290 --> 00:31:30,303 Your Highness. 288 00:31:30,478 --> 00:31:32,762 You're as wondrous as a fairy descending upon us. 289 00:31:32,844 --> 00:31:37,771 Let alone Lecturer Kim, what man wouldn't fall for your graces? 290 00:31:39,064 --> 00:31:42,079 I... wasn't implying anything... 291 00:31:42,348 --> 00:31:44,719 Just that the lectures have been terminated just as you wished, 292 00:31:44,807 --> 00:31:50,242 and all you need to wait for is your wedding, so I am happy for you. 293 00:31:50,948 --> 00:31:54,468 Kim Seungyu doesn't know who I am. 294 00:31:54,668 --> 00:31:58,677 But the moment he sees you, he will forget Lady Seryeong ever existed. 295 00:31:58,786 --> 00:32:02,124 How could she dare compare with you?! 296 00:32:02,412 --> 00:32:04,496 You may rest assured. 297 00:32:06,790 --> 00:32:09,050 But, Your Highness. 298 00:32:09,956 --> 00:32:16,756 Lady Seryeong will go back to the Royal institute, what if the two meet? 299 00:32:17,312 --> 00:32:21,914 Would she renege on her promise? 300 00:32:32,253 --> 00:32:36,290 We already set your table, why are you not coming in? 301 00:32:40,482 --> 00:32:42,894 Are you awaiting someone? 302 00:32:44,190 --> 00:32:45,780 And who would that be? 303 00:32:46,003 --> 00:32:48,109 A woman, I bet? 304 00:32:49,251 --> 00:32:53,412 Someone who will not and should not come. 305 00:32:53,630 --> 00:32:57,523 And why would you wait for someone who isn't even coming?! 306 00:33:31,410 --> 00:33:33,922 So they meet at last! 307 00:33:43,545 --> 00:33:46,570 Did you not risk your life because of those rogues? 308 00:33:46,770 --> 00:33:51,238 And despite facing such peril, how can you continue to leave the palace? 309 00:33:52,069 --> 00:33:57,107 - You said you'd teach me how to ride... - When did I ever make any such promise? 310 00:33:57,189 --> 00:34:01,097 You alone proposed to meet today before this gibang's gates, and I said nothing. 311 00:34:01,933 --> 00:34:04,156 Were you not waiting for me, then? 312 00:34:04,254 --> 00:34:11,599 Wait for you?! I merely wanted to ascertain whether you'd once again venture out. 313 00:34:12,941 --> 00:34:17,764 I was just worried you would be endlessly awaiting my arrival. 314 00:34:22,698 --> 00:34:25,097 I will take my leave, then. 315 00:34:26,006 --> 00:34:28,983 So the only reason you left the palace... 316 00:34:30,996 --> 00:34:33,515 was out of concern for me. 317 00:34:33,974 --> 00:34:36,234 Is that what you're implying? 318 00:34:42,342 --> 00:34:46,598 Since we cannot ride, let us at least take a saunter around the market. 319 00:35:01,457 --> 00:35:03,582 Every full moon, these streets are filled with merchants. 320 00:35:03,678 --> 00:35:08,097 It is a rare sight life in the palace cannot allow you, so behold at will. 321 00:35:08,296 --> 00:35:10,014 Yes. 322 00:35:54,204 --> 00:35:59,728 - She has won again. - She sure is good at it, that wench. 323 00:35:59,795 --> 00:36:01,757 She's born for it, all right. 324 00:36:01,852 --> 00:36:05,185 Can't anyone get her off that damned swing? 325 00:36:05,327 --> 00:36:07,810 Ahh... Here. How about her? 326 00:36:07,940 --> 00:36:10,476 - Ohh Ohh... - Looks like a noble damsel to me?! 327 00:36:10,569 --> 00:36:14,411 Nobles ride even better, don't you know?! 328 00:36:14,688 --> 00:36:18,015 Seeing that graceful posture, you look perfect for it! 329 00:36:19,145 --> 00:36:23,299 - Please don't. - Come on, push her! 330 00:36:23,487 --> 00:36:24,909 Ohh Ohh! 331 00:36:25,194 --> 00:36:27,548 I asked you not to behave like this. 332 00:36:28,136 --> 00:36:30,275 I'll give it a try. 333 00:36:31,138 --> 00:36:33,554 If you end up injuring yourself, we will both be in trouble. 334 00:36:33,715 --> 00:36:36,036 Would it differ that much from riding a horse? 335 00:36:36,129 --> 00:36:39,073 I'll be careful, particularly careful. 336 00:36:48,996 --> 00:36:51,291 If you feel afraid, don't hesitate to scream. 337 00:36:51,385 --> 00:36:55,579 - I will hold you back immediately. - Yes, Master. 338 00:37:25,948 --> 00:37:30,139 - Give them wings! - Give them wings! 339 00:38:13,768 --> 00:38:17,022 Doesn't look like she'll beat her... 340 00:39:58,844 --> 00:40:00,916 Now that's interesting!? 341 00:40:01,716 --> 00:40:05,965 - Are you really a princess? - W...hat? 342 00:40:06,483 --> 00:40:11,439 How can you ride horses and swings so well, living in the palace? 343 00:40:11,980 --> 00:40:14,534 And how do you know there are no swings in the palace? 344 00:40:14,761 --> 00:40:17,986 There live people there, too. 345 00:40:21,906 --> 00:40:26,383 What woman would be completely indifferent to trinkets?! 346 00:40:27,014 --> 00:40:29,724 Having all those trifles hanging about is bothersome. 347 00:40:29,887 --> 00:40:33,312 You need to get acquainted with the mirror, if your beauty is to shine. 348 00:40:52,427 --> 00:40:54,392 Pardon me. 349 00:41:10,737 --> 00:41:13,388 What is wrong with... 350 00:42:25,779 --> 00:42:29,066 Are you telling me your father sent a varlet on your trail? 351 00:42:29,175 --> 00:42:33,447 It's his way of curbing my fondness for gibang, I suppose. 352 00:42:33,559 --> 00:42:35,501 You could have curbed that on your own. 353 00:42:35,619 --> 00:42:38,903 I thought rogues were attempting on our lives again. 354 00:42:39,680 --> 00:42:41,798 Here we are. 355 00:42:42,587 --> 00:42:44,836 Go back now. 356 00:42:46,330 --> 00:42:50,592 I'll await my attendant, so you can go. 357 00:42:58,255 --> 00:43:03,092 My mother grievously perished in solitude. 358 00:43:04,105 --> 00:43:09,797 {\a6}[*current Hamgyeong Prov., North Korea] 359 00:43:04,105 --> 00:43:09,797 My father was in Hamgil Province* at the time, and he still blames himself for it. 360 00:43:10,480 --> 00:43:14,121 Should anything happen to Your Highness while I'm away, 361 00:43:14,340 --> 00:43:18,319 grief would haunt me for the rest of my days. 362 00:43:18,943 --> 00:43:22,869 Once we join in conjugal ties we will ride whenever you wish, 363 00:43:23,060 --> 00:43:28,981 so may you promise me you will not bring any unnecessary danger upon yourself. 364 00:43:35,819 --> 00:43:39,239 I... promise. 365 00:43:39,533 --> 00:43:43,394 That does it, then. Go back now. 366 00:43:46,089 --> 00:43:48,459 Master... 367 00:44:00,224 --> 00:44:05,474 I really... really enjoyed myself today. 368 00:44:31,317 --> 00:44:34,930 My Lady! Where have you been?! 369 00:44:35,048 --> 00:44:38,049 Did you really ride the swing? 370 00:44:38,541 --> 00:44:41,475 You even managed to catch the flower? 371 00:46:09,715 --> 00:46:12,391 Park Sucheon of the Office of Astronomy? 372 00:46:12,511 --> 00:46:15,753 W.... W... Who are you? 373 00:46:30,935 --> 00:46:33,235 You harebrained fusspot. 374 00:46:33,513 --> 00:46:38,261 You don't even know when your demise will come, and yet obsess over birth dates?! 375 00:46:39,050 --> 00:46:41,197 Who sent you varmints? 376 00:46:41,463 --> 00:46:47,113 Don't tell me the stars you know so well did not presage my arrival?! 377 00:46:47,937 --> 00:46:54,126 Whatever deviltry you might subject me to, I shan't reveal a single thing! 378 00:46:56,970 --> 00:46:58,665 Bury him. 379 00:47:07,999 --> 00:47:13,143 So you will stake your life over someone else's meager birth date?! 380 00:47:15,285 --> 00:47:19,462 I shall not let treacherous ruffians like you decide my fate. 381 00:47:19,559 --> 00:47:22,688 Your resolve is as poignant as it is misguided. 382 00:47:22,911 --> 00:47:28,723 For not one, but three lives depend on these hands of mine. 383 00:47:40,025 --> 00:47:43,394 You knaves, have you no shame? 384 00:47:44,319 --> 00:47:46,626 Keep shoveling. 385 00:47:49,050 --> 00:47:52,346 Stop... Stop!! 386 00:47:57,819 --> 00:48:02,135 What is it that you want? 387 00:48:15,564 --> 00:48:21,033 These are the real results of your research. 388 00:48:22,752 --> 00:48:25,012 I would take good care of it if I were you. 389 00:48:25,200 --> 00:48:32,869 Since you'll have to read that before His Majesty and the court at the final selection. 390 00:48:41,414 --> 00:48:46,158 His kinfolks are in our hands, so what could he possibly do?! 391 00:48:46,687 --> 00:48:54,576 But will Shin Sukju accept those results without reserve? 392 00:48:55,553 --> 00:48:58,305 Would he? 393 00:48:58,543 --> 00:49:03,996 He's still our biggest stumbling block in more than one way. 394 00:49:04,334 --> 00:49:08,669 Let us turn him into a steppingstone, then. 395 00:49:30,025 --> 00:49:31,795 Jeong Jong?! 396 00:49:32,026 --> 00:49:35,383 Who, the son of former privy council inspector Jeong Chunggyeong?! 397 00:49:35,491 --> 00:49:36,739 That's right. 398 00:49:36,934 --> 00:49:41,357 You endorse someone who lost his father and his clan's fortunes along with him?! 399 00:49:41,467 --> 00:49:43,619 He is of most distinguished descent. 400 00:49:43,697 --> 00:49:48,751 Not to mention that his father was amongst His Majesty's most beloved and loyal subjects. 401 00:49:48,893 --> 00:49:52,071 Ehh Ehh... Why, did I endorse a throng of treacherous villains? 402 00:49:52,177 --> 00:49:55,376 Did we not agree this would be nothing but a formality? 403 00:49:55,519 --> 00:50:01,593 It is all smoke and mirrors anyway. If I didn't know better, I'd be suspicious of you... 404 00:50:01,732 --> 00:50:03,839 Why do you keep obsessing over Jo Gyeongtaek? 405 00:50:03,909 --> 00:50:06,146 Ohh Ohh! Watch your mouth! 406 00:50:06,216 --> 00:50:08,959 Let us follow his advice. 407 00:50:09,088 --> 00:50:14,839 Won't the other two candidates be there as a matter of protocol, anyhow? 408 00:50:15,427 --> 00:50:21,771 So let us select right state councilor Kim Jongseo's third son, Seungyu, 409 00:50:21,865 --> 00:50:25,126 Pyeongyang magistrate Hwang Mindal's eldest, Gijeong, 410 00:50:25,232 --> 00:50:30,797 and former privy council inspector Jeong Chunggyeong's son, Jong. 411 00:50:34,446 --> 00:50:36,306 Here you go. 412 00:50:37,247 --> 00:50:39,260 Have a safe return. 413 00:50:39,542 --> 00:50:41,433 One more reason to be grateful. 414 00:50:41,708 --> 00:50:44,991 When I become Royal son-in-law, I'll make it up for everything you're doing. 415 00:50:45,101 --> 00:50:49,729 - Again with that... - Why? You think I won't? 416 00:50:49,953 --> 00:50:55,508 Look down on my clan because of our falling fortunes, and you'll dearly regret it... 417 00:50:55,650 --> 00:50:59,651 All right, let's just remember all those promises later. 418 00:51:16,362 --> 00:51:17,821 You... 419 00:51:17,999 --> 00:51:20,477 fell for someone, all right. 420 00:51:24,502 --> 00:51:26,080 You did! 421 00:51:29,611 --> 00:51:31,270 Your Excellency. 422 00:51:31,635 --> 00:51:37,862 His Highness Prince Suyang has invited everyone involved in the ceremony tonight. 423 00:51:38,104 --> 00:51:40,433 To his residence? 424 00:51:40,622 --> 00:51:43,602 After deliberating upon the ceremony, 425 00:51:43,777 --> 00:51:47,838 he will reward everyone involved for their strenuous efforts. 426 00:51:48,591 --> 00:51:51,372 He could have easily dealt with that in court... 427 00:51:51,557 --> 00:51:55,676 He was adamant about soliciting your presence, 428 00:51:55,853 --> 00:51:59,490 knowing how well-versed you are in all matters of etiquette. 429 00:52:16,310 --> 00:52:19,382 Your Highness, this is serious. 430 00:52:20,723 --> 00:52:22,744 What is the matter? 431 00:52:23,089 --> 00:52:27,647 Lecturer Kim Seungyu seeks audience with Your Highness. 432 00:52:27,917 --> 00:52:29,135 Say what? 433 00:52:29,330 --> 00:52:32,256 He's waiting by the lecture room... 434 00:52:32,425 --> 00:52:37,463 We wouldn't have time to summon Lady Seryeong, what now? 435 00:52:47,934 --> 00:52:50,312 Lecturer. 436 00:52:59,198 --> 00:53:00,868 And Her Highness? 437 00:53:01,021 --> 00:53:04,463 She's indisposed with a mild fever, so she couldn't participate. 438 00:53:04,729 --> 00:53:06,495 Is it serious? 439 00:53:06,683 --> 00:53:10,967 It is only a slight cold, so she said not to worry. 440 00:53:12,686 --> 00:53:14,910 Give me a moment. 441 00:53:50,690 --> 00:53:54,915 - Along with that? - Yes... 442 00:54:02,836 --> 00:54:04,150 "Your Highness." 443 00:54:04,263 --> 00:54:06,447 "I truly enjoyed myself as well." 444 00:54:06,615 --> 00:54:09,945 "Even what happened in the forest will become memories we will one day cherish." 445 00:54:10,087 --> 00:54:14,877 "This is only a small symbol of our pledge, so may you accept it." 446 00:55:07,914 --> 00:55:10,724 It is a true honor to welcome you here. 447 00:55:11,009 --> 00:55:15,223 The honor is mine, Your Highness. 448 00:55:16,330 --> 00:55:19,086 Here is my wife. 449 00:55:19,449 --> 00:55:22,950 I bid you welcome. 450 00:55:25,092 --> 00:55:27,576 My son. 451 00:55:29,659 --> 00:55:31,884 My name is Sung. 452 00:55:33,685 --> 00:55:37,075 Aren't you two paying your respects? 453 00:55:52,101 --> 00:55:54,018 After you. 454 00:56:02,081 --> 00:56:06,791 I thought everyone involved in the ceremony was invited?! 455 00:56:06,917 --> 00:56:10,711 Meseems they are all trying to avoid me. 456 00:56:12,749 --> 00:56:16,887 It took so much effort to invite you, will you leave me lamenting in shame? 457 00:56:16,991 --> 00:56:19,207 Have a seat. 458 00:56:46,259 --> 00:56:51,132 I have a request for you. 459 00:56:51,567 --> 00:56:53,698 Would you grant it? 460 00:56:55,781 --> 00:56:57,711 Go ahead and tell me. 461 00:56:57,876 --> 00:57:02,843 Will you drink the night away in my company? 462 00:57:07,136 --> 00:57:10,891 Were you awaiting other guests? 463 00:57:12,221 --> 00:57:15,211 You shall soon find out. 464 00:57:21,904 --> 00:57:24,928 I was summoned by His Highness. 465 00:57:53,648 --> 00:57:56,239 My Lady! 466 00:57:56,788 --> 00:57:59,648 Your mother is looking for you. 467 00:58:00,413 --> 00:58:02,282 Take your leave. 468 00:58:03,803 --> 00:58:05,451 My Lady... 469 00:58:05,651 --> 00:58:07,829 I said go! 470 00:58:23,419 --> 00:58:27,319 What is Your Highness doing here? 471 00:58:27,408 --> 00:58:32,125 And why did she just address you as "My Lady"? 472 00:58:34,773 --> 00:58:39,446 Are you really the princess? 473 00:58:44,684 --> 00:58:50,263 You are far too valuable to the court for a meager post in the Hall of Worthies. 474 00:58:50,388 --> 00:58:51,931 You are flattering me. 475 00:58:52,142 --> 00:58:55,908 I often envision how you'd fare, 476 00:58:56,014 --> 00:58:59,794 when given the chance to administer this country. 477 00:59:00,063 --> 00:59:02,229 I would prefer if you refrained from such utterances. 478 00:59:02,337 --> 00:59:06,408 Those are nothing but vagaries for a mere scholar such as myself. 479 00:59:06,533 --> 00:59:11,214 It is certainly true that scholars of the hall are forbidden from entering politics, 480 00:59:11,511 --> 00:59:16,278 but would that suggest that it is something they don't even covet? 481 00:59:20,399 --> 00:59:23,835 If it was only because of such vicissitudes, then you shan't take all the blame. 482 00:59:23,941 --> 00:59:25,495 However... 483 00:59:26,295 --> 00:59:29,109 You should hasten and tell Seungyu the truth. 484 00:59:31,310 --> 00:59:33,324 I cannot find the courage to do so. 485 00:59:33,430 --> 00:59:38,579 Seungyu not only considers you the princess, but his future consort. 486 00:59:38,739 --> 00:59:40,669 Daunting as it may seem, 487 00:59:40,834 --> 00:59:45,071 it would be nothing compared to the suffering you'd subject him to. 488 00:59:53,326 --> 01:00:00,612 What is the true purpose of your invitation? 489 01:00:05,779 --> 01:00:08,702 Naeuri, your guest is here. 490 01:00:08,844 --> 01:00:10,869 Let him in. 491 01:00:23,498 --> 01:00:25,095 Father... 492 01:00:25,286 --> 01:00:28,723 What are you doing here? 493 01:00:28,876 --> 01:00:31,878 I invited him. 494 01:00:39,596 --> 01:00:42,562 So how does it sound? 495 01:00:42,891 --> 01:00:46,681 Becoming in-laws. 496 01:01:18,979 --> 01:01:21,003 Yeori. 497 01:01:22,592 --> 01:01:23,989 Yes. 498 01:01:24,970 --> 01:01:28,195 - I better head to the palace. - Already? 499 01:01:28,313 --> 01:01:33,056 Did Her Highness summon you so early in the morn? 500 01:01:49,317 --> 01:01:53,594 I reneged on my promise to never meet him again. 501 01:01:54,288 --> 01:01:56,807 I already know that. 502 01:01:57,408 --> 01:02:01,386 I shall gleefully accept any punishment for having deceived you. 503 01:02:02,245 --> 01:02:05,223 And what would be the point of that? 504 01:02:29,175 --> 01:02:34,331 He is the first man I ever felt I could join in conjugal ties. 505 01:02:34,519 --> 01:02:36,944 What are you trying to say? 506 01:02:37,108 --> 01:02:40,900 If you would be so benevolent as to allow me the chance... 507 01:02:41,020 --> 01:02:46,167 to explain everything to him and repent for my misdeeds, I would forever be grateful. 508 01:02:46,609 --> 01:02:48,117 Repent?! 509 01:02:48,339 --> 01:02:53,660 It will be the last time. Allow me to meet him once more. 510 01:02:54,837 --> 01:02:57,620 When it comes to coveting what does not belong to you, 511 01:02:57,838 --> 01:03:00,333 you and your father are no different. 512 01:03:00,445 --> 01:03:03,343 Why are you saying that? 513 01:03:17,173 --> 01:03:20,186 Move to the adjacent room for a moment. 514 01:04:00,264 --> 01:04:04,996 I see you won't bother paying respects to your lecturer now?! 515 01:04:18,221 --> 01:04:21,282 After all this, you still let a curtain separate us? 516 01:04:21,563 --> 01:04:24,541 It is not out of aversion, is it?! 517 01:04:26,672 --> 01:04:29,528 Why are you not answering me? 518 01:04:30,141 --> 01:04:32,903 Is anything the matter? 519 01:04:35,135 --> 01:04:36,873 Your Highness. 520 01:05:01,798 --> 01:05:03,987 And who are you? 521 01:05:04,764 --> 01:05:07,719 Whom you are facing... 522 01:05:09,696 --> 01:05:11,673 is the princess. 523 01:05:36,716 --> 01:05:44,103 - WithS2 Presented - THE PRINCESS' MAN - Episode 3 - 524 01:05:44,727 --> 01:05:48,304 - Written By - Jo Jeongju and Kim Wook 525 01:05:48,569 --> 01:05:52,103 - Produced By - Kim Jeongmin, Park Hyeonseok 526 01:05:52,283 --> 01:05:55,787 - Starring - Park Shihoo (Seungyu) Moon Chaewon (Seryeong) 527 01:05:56,003 --> 01:05:59,537 Hong Suhyeon (Princess Gyeonghye) Song Jungho (Shin Myeon) 528 01:05:59,731 --> 01:06:03,278 - And - Kim Youngcheol (Prince Suyang) 529 01:06:03,410 --> 01:06:06,910 Jung Donghwan (King Munjong) 530 01:06:07,109 --> 01:06:10,620 Lee Hyojeong (Shin Sukju) Lee Heedo (Han Myeonghwe) 531 01:06:10,800 --> 01:06:14,360 - Translated and Timed By - Anarchist 532 01:06:14,536 --> 01:06:18,089 - Timing QC - wichitawx 533 01:06:18,289 --> 01:06:21,797 - Editing - langdon813 534 01:06:21,997 --> 01:06:25,567 - Coordinators - ay_link, mily2 535 01:06:25,617 --> 01:06:30,167 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.