All language subtitles for The Princess Man s01e01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,566 --> 00:00:07,474 - Characters and events depicted in this drama have been fictionalized - 2 00:01:50,333 --> 00:01:57,379 - 1453, Gyeyu Rebellion - Prince Suyang conspires against his political rivals and gains control of the court 3 00:02:01,217 --> 00:02:04,596 - Where is Prince Suyang? - Let us go. 4 00:02:13,934 --> 00:02:17,046 - Was Kim Seungyu released? - Yes. 5 00:02:17,149 --> 00:02:20,458 I trust he didn't realize that you did it on purpose?! 6 00:02:20,550 --> 00:02:22,403 I'm sure he didn't, Your Highness. 7 00:02:22,544 --> 00:02:28,300 Confident in your long-lasting friendship, he must have run to his father's aid. 8 00:02:28,382 --> 00:02:32,765 And like a beacon in the dark, he will lead us to Kim Jongseo. 9 00:02:55,776 --> 00:02:57,950 Young Master... 10 00:02:58,242 --> 00:02:59,893 Out of the way. 11 00:03:08,003 --> 00:03:09,899 Father! 12 00:03:11,188 --> 00:03:13,135 I am fine... 13 00:03:13,252 --> 00:03:17,210 I shall head to the board of military affairs, so pave the way. 14 00:04:08,296 --> 00:04:10,406 Seungyu! 15 00:04:15,528 --> 00:04:17,738 Suyang! 16 00:04:17,849 --> 00:04:21,601 Even demise shan't quell my vengeful wrath! 17 00:05:13,083 --> 00:05:15,864 Father... 18 00:05:25,070 --> 00:05:27,850 Father!! 19 00:06:05,208 --> 00:06:07,668 - One Year Earlier - 20 00:06:34,182 --> 00:06:37,878 How docile you are. So quiet and gentle. 21 00:06:38,007 --> 00:06:41,946 Just once... Just this once, all right? 22 00:06:49,689 --> 00:06:52,742 One, two, three... 23 00:06:54,927 --> 00:06:57,111 I did it! 24 00:06:57,204 --> 00:06:59,419 My Lady! 25 00:07:05,548 --> 00:07:07,798 My Lady... 26 00:07:10,451 --> 00:07:14,914 Aigoo... You injured it again?! 27 00:07:15,393 --> 00:07:17,550 I almost made it... 28 00:07:17,668 --> 00:07:21,046 Look at all the bruises you got because of that little scoundrel. 29 00:07:21,199 --> 00:07:24,647 What if Her Highness finds out? 30 00:07:24,721 --> 00:07:27,014 I told you he just let me ride him this time! 31 00:07:27,096 --> 00:07:31,830 Rise... Rise at once. Her Highness has been waiting. 32 00:07:45,543 --> 00:07:48,424 Where have you been? 33 00:07:49,077 --> 00:07:52,756 Did your keeper loiter about at the stables, again? 34 00:07:52,833 --> 00:07:57,326 - She... She did not, Your Highness. - Will you speak the truth? 35 00:07:59,499 --> 00:08:02,993 Mother, I actually... 36 00:08:03,119 --> 00:08:05,794 How could it be so? 37 00:08:06,241 --> 00:08:09,945 Even walking is a chore for her feeble, ailing ankle. 38 00:08:06,994 --> 00:08:10,655 {\a6}- Prince Suyang - 39 00:08:10,043 --> 00:08:13,056 Could she ever ride a horse? 40 00:08:15,701 --> 00:08:17,905 It is your long awaited return to the palace, 41 00:08:18,035 --> 00:08:21,568 so always display the due decorum befitting a royal. 42 00:08:21,661 --> 00:08:23,704 Yes, Father. 43 00:08:23,857 --> 00:08:27,388 Royals must never dishonor their legacy with coarse demeanor, 44 00:08:27,494 --> 00:08:31,116 so commit yourselves to those lectures with earnest zeal. 45 00:08:31,210 --> 00:08:32,885 Yes. 46 00:08:41,618 --> 00:08:44,318 Did you send someone to inform His Excellency? 47 00:08:44,424 --> 00:08:47,661 He must have arrived by now. 48 00:08:54,143 --> 00:08:56,437 Father. 49 00:09:00,244 --> 00:09:02,299 - Kim Jongseo - (Right State Councilor) 50 00:09:05,458 --> 00:09:09,740 His Highness Prince Suyang has sent a missive. 51 00:09:10,813 --> 00:09:12,861 A missive? 52 00:09:36,900 --> 00:09:42,376 Is he not proposing a betrothal between Seungyu and his daughter?! 53 00:09:42,695 --> 00:09:46,011 Did Seungyu spend the night out, again? 54 00:10:01,542 --> 00:10:03,498 Naeuri... 55 00:10:03,594 --> 00:10:06,473 The sun is up and high. 56 00:10:06,838 --> 00:10:12,253 Awaken now, it is time to enter the palace. 57 00:10:16,431 --> 00:10:20,656 How can compeers be so different?! 58 00:11:11,529 --> 00:11:13,190 Betrothal?! 59 00:11:13,742 --> 00:11:15,696 Ehh... Make some sense, will you? 60 00:11:15,837 --> 00:11:18,864 But I've heard Mother and Father talk about it?! 61 00:11:18,963 --> 00:11:22,264 They sent Councilor Kim Jongseo a missive. 62 00:11:22,373 --> 00:11:26,210 - And I would be betrothed? - Right. 63 00:11:26,325 --> 00:11:31,671 You don't want to get married, do you? So go tell Father to let me do it instead. 64 00:11:31,765 --> 00:11:35,239 The youngest son of our mighty right state councilor, 65 00:11:35,333 --> 00:11:38,069 Kim. Seung. Yu... 66 00:11:38,146 --> 00:11:40,662 Doesn't his name have a majestic flair? 67 00:11:41,239 --> 00:11:43,204 Let's just head to Jami Hall*. [*Royal quarters in Gyeongbok Palace] 68 00:11:43,251 --> 00:11:45,358 We need to pay our respects to Her Highness. 69 00:11:45,441 --> 00:11:48,560 - I'll leave you the honors. - What?! 70 00:11:49,125 --> 00:11:54,682 I have no "respects" to pay to whom so nauseatingly flaunts her majestic beauty. 71 00:11:58,037 --> 00:12:02,391 Jaesang Bulgyo, Goyi Bulwi. [From the Xiaojing (Classic of Filial Piety)] 72 00:12:02,561 --> 00:12:08,444 "If no conceit comes with majesty, no quandaries shall afflict the noble." 73 00:12:08,549 --> 00:12:12,577 Goyi Bulwi, Soyi Jangsugwi. 74 00:12:13,886 --> 00:12:15,746 Master... 75 00:12:15,837 --> 00:12:17,735 Yes, Your Highness. 76 00:12:17,876 --> 00:12:22,715 I can't seem to find the maxim you just quoted. 77 00:12:22,808 --> 00:12:24,731 How could that be... 78 00:12:24,820 --> 00:12:26,677 I am sure of it. 79 00:12:26,772 --> 00:12:30,915 Your humble servant has perused that book a thousand times... 80 00:12:30,973 --> 00:12:35,881 Are you suggesting I am engaging in frivolous fabrication? 81 00:12:36,046 --> 00:12:38,048 I would never dare... 82 00:12:38,148 --> 00:12:40,279 Come verify firsthand. 83 00:12:40,413 --> 00:12:41,437 W...hat?! 84 00:12:41,543 --> 00:12:45,367 Come here and verify yourself. 85 00:12:48,638 --> 00:12:51,911 Must I come there and do it for you? 86 00:12:52,464 --> 00:12:56,136 Of course not. Allow me to. 87 00:13:44,483 --> 00:13:47,323 You may turn the page. 88 00:14:05,045 --> 00:14:08,494 Oh! The horror! 89 00:14:13,752 --> 00:14:17,789 Her Highness flaunted her beauty in an effort to taunt her lecturer?! 90 00:14:17,895 --> 00:14:20,496 Is that conscionable behavior, I wonder? 91 00:14:20,725 --> 00:14:26,074 Let us just take this opportunity to finally put an end to her lectures. 92 00:14:26,167 --> 00:14:28,473 With every new lecturer sent her way facing the same fate, 93 00:14:28,532 --> 00:14:31,769 our royal institute's repute is being constantly disgraced. 94 00:14:31,851 --> 00:14:34,158 How could we be blamed for it? 95 00:14:34,229 --> 00:14:38,571 Im Changgyo, Lee Eungsu and Gil Byeongwon all handed their resignation because of her. 96 00:14:38,666 --> 00:14:42,703 And not satisfied with that, now even Lecturer Yeom?! 97 00:14:43,174 --> 00:14:47,823 Did I not warn you not to ever lift the curtain? 98 00:14:50,636 --> 00:14:52,238 Why are you doing this? 99 00:14:52,315 --> 00:14:56,836 Her Highness is waiting for you in her quarters, finish those lectures... 100 00:14:57,013 --> 00:15:02,266 I can only say I feel ashamed. 101 00:15:08,118 --> 00:15:11,635 Why don't you take over for the day, then? 102 00:15:11,845 --> 00:15:18,473 Say no more. As if dealing with all those shallow royal damsels weren't enough... 103 00:15:23,723 --> 00:15:28,313 Why don't you entrust her to our newly recruited lecturer? 104 00:15:28,584 --> 00:15:32,044 Where did that scoundrel... 105 00:15:50,602 --> 00:15:53,558 I wonder what could have caused this belated arrival... 106 00:15:53,653 --> 00:15:59,318 Consumed by my lectures at the library as I was, I fear I might have... 107 00:15:59,414 --> 00:16:03,003 Say what?! Consumed by your lectures? 108 00:16:03,091 --> 00:16:05,837 Sure you weren't consuming the night in a gisaeng's embrace? 109 00:16:05,907 --> 00:16:08,378 Take a look at your face, will you? 110 00:16:08,474 --> 00:16:10,462 My face? 111 00:16:14,476 --> 00:16:18,054 - And what is this? - You're asking me? 112 00:16:19,113 --> 00:16:21,595 Head to Her Highness' quarters at once. 113 00:16:21,688 --> 00:16:25,133 But I thought Lecturer Yeom Doil was entrusted with Her Highness' lectures? 114 00:16:25,213 --> 00:16:27,368 He just quit... 115 00:16:29,440 --> 00:16:34,134 So Her Highness taunted her lecturer again? 116 00:16:36,568 --> 00:16:38,411 Aren't they pathetic? 117 00:16:38,518 --> 00:16:42,777 Flaunting their ethical rigor while they drool in your face. 118 00:16:42,889 --> 00:16:46,053 Still, Your Highness went too far. 119 00:16:48,568 --> 00:16:52,968 Your Highness. Lady Seryeong seeks audience. 120 00:16:56,112 --> 00:16:58,090 Your Highness. 121 00:17:42,108 --> 00:17:45,551 Why would a lady even bother riding a horse? 122 00:17:45,833 --> 00:17:47,871 Quite the impetuous temperament you have. 123 00:17:47,989 --> 00:17:50,856 Injuring yourself while engaging in such fruitless antics... 124 00:17:50,934 --> 00:17:56,651 Why do you collect silken shoes you will never bother wearing, then? 125 00:17:56,742 --> 00:17:58,346 Because I want to. 126 00:17:58,437 --> 00:18:00,329 The same goes for me, then. 127 00:18:00,418 --> 00:18:02,307 Because I want to. 128 00:18:02,399 --> 00:18:05,972 And trying to stop me makes me want to ride even more. 129 00:18:06,083 --> 00:18:09,485 Last I've heard, you couldn't even reach the saddle? 130 00:18:12,631 --> 00:18:15,079 I did manage to do it, brief as it was. 131 00:18:15,173 --> 00:18:17,362 All those bruises, and yet... 132 00:18:17,492 --> 00:18:20,873 Your Highness, it's time for your lectures. 133 00:18:20,984 --> 00:18:23,377 And Lady Seryeong has hers to attend as well. 134 00:18:23,471 --> 00:18:24,966 Lectures, lectures! 135 00:18:25,060 --> 00:18:26,830 I've had it with them. 136 00:18:26,939 --> 00:18:28,702 I'm not going. 137 00:18:28,828 --> 00:18:32,524 But Your Highness, what if His Majesty finds out... 138 00:18:32,604 --> 00:18:37,056 Could Father do anything about it? 139 00:18:43,150 --> 00:18:46,542 They sent a betrothal missive to Councilor Kim Jongseo. 140 00:18:46,695 --> 00:18:49,426 What's capturing your thoughts? 141 00:18:50,014 --> 00:18:52,121 I was thinking I might come to understand your predicament, 142 00:18:52,227 --> 00:18:55,252 if the constrained life of a consort was forced upon me. 143 00:18:55,452 --> 00:18:57,395 What would that mean? 144 00:18:57,484 --> 00:19:01,618 Doesn't being trapped inside these palace walls feel suffocating? 145 00:19:01,713 --> 00:19:05,788 Why would that be? There is nothing I can't find here. 146 00:19:05,892 --> 00:19:12,413 Take my garden. Know how many wondrous rare flowers it's filled with? 147 00:19:12,651 --> 00:19:18,916 But to me they're never as beautiful as those growing free outside the palace. 148 00:19:20,220 --> 00:19:22,588 Your Highness! 149 00:19:26,307 --> 00:19:28,791 I found who the substitute will be. 150 00:19:28,909 --> 00:19:31,216 They sent another?! 151 00:19:31,369 --> 00:19:34,218 His name is Lecturer Kim Seungyu. 152 00:19:34,311 --> 00:19:39,627 - Kim Seungyu? - Councilor Kim's youngest son. 153 00:19:41,036 --> 00:19:44,261 Councilor Kim's youngest son?! 154 00:19:44,761 --> 00:19:46,391 The youngest son of our mighty right state councilor, 155 00:19:46,497 --> 00:19:49,110 Kim. Seung. Yu... 156 00:19:57,674 --> 00:20:01,123 Never lift that curtain, no matter what. 157 00:20:01,218 --> 00:20:04,466 Always bear it in mind. 158 00:20:13,468 --> 00:20:15,121 Announce my presence. 159 00:20:15,228 --> 00:20:20,047 Your Highness, the royal lecturer is here. 160 00:20:41,765 --> 00:20:43,246 Your Highness. 161 00:20:43,339 --> 00:20:46,106 I am royal lecturer Kim Seungyu. 162 00:20:46,193 --> 00:20:51,356 It is a true privilege to lecture someone of your repute. 163 00:20:52,134 --> 00:20:54,512 But does my presence importune you in any way? 164 00:20:54,618 --> 00:20:58,520 Seeing as you refuse to grace me with your notoriously angelic voice... 165 00:21:00,568 --> 00:21:03,205 Open the Xiaojing, then. 166 00:21:19,905 --> 00:21:21,579 Who and from which clan? 167 00:21:21,661 --> 00:21:25,757 Lady Seryeong, daughter of Prince Suyang. 168 00:21:36,755 --> 00:21:40,948 Kim Seungyu or whomever, I shall deal with no lecturer. 169 00:21:41,360 --> 00:21:42,761 Your Highness... 170 00:21:42,878 --> 00:21:46,673 Don't you want to take a saunter outside the palace gates? 171 00:21:47,049 --> 00:21:51,436 Outside?! And how about the lectures... 172 00:21:51,978 --> 00:21:54,973 I could take your place, and... 173 00:21:55,067 --> 00:21:57,830 And sit in my quarters on my behalf? 174 00:21:57,936 --> 00:22:02,138 Does that even make any sense? 175 00:22:02,597 --> 00:22:07,787 Actually, I might be betrothed to Lecturer Kim Seungyu. 176 00:22:08,093 --> 00:22:11,343 So I wanted to have a look at him firsthand. 177 00:22:14,711 --> 00:22:18,656 Your Highness should have stopped Lady Seryeong. 178 00:22:18,749 --> 00:22:21,673 If you encourage her, what does that make of me... 179 00:22:21,768 --> 00:22:27,747 Call me "Your Highness" once more, and you'll see what I make of you. 180 00:22:35,855 --> 00:22:39,692 What are the Three Obediences? 181 00:22:42,317 --> 00:22:46,082 They state that women must obey their father in their youth, 182 00:22:46,173 --> 00:22:53,580 their spouse after their conjugal ties, and their sons once death eventually parts them. 183 00:22:53,757 --> 00:23:01,901 In other words, they show how women can only live in a man's shadow. 184 00:23:02,011 --> 00:23:04,479 Shadow?! 185 00:23:12,349 --> 00:23:15,044 Will you stop at that? 186 00:23:16,280 --> 00:23:20,105 I suppose the curtain will be next?! 187 00:23:20,458 --> 00:23:28,988 Let us marvel at the arresting beauty which sent the entire royal institute into a frenzy. 188 00:23:35,770 --> 00:23:43,053 But alas, neither a calf nor any other scandalous exposure would make me sway. 189 00:23:43,406 --> 00:23:46,148 If a princess so spuriously flaunts her beauty like a cheap ornament on sale, 190 00:23:46,313 --> 00:23:50,915 does it not make her no different than a lowly gisaeng? 191 00:23:53,693 --> 00:23:59,833 I shall no longer tolerate such puerile attempts to taunt your lecturers. 192 00:24:04,300 --> 00:24:08,625 And with that in mind, we conclude today's lecture. 193 00:24:20,897 --> 00:24:23,485 Lift the curtain. 194 00:24:32,254 --> 00:24:36,735 I said lift the curtain. 195 00:24:45,539 --> 00:24:47,703 Your Highness, what... 196 00:24:49,586 --> 00:24:52,152 Bruises, as you can see. 197 00:24:58,684 --> 00:25:03,705 Not harming the body our parents blessed us with is the basis of filial piety, 198 00:25:03,797 --> 00:25:09,663 so I can only beg your pardon for subjecting you to such unseemly sights. 199 00:25:11,887 --> 00:25:13,794 However, Master. 200 00:25:13,985 --> 00:25:16,560 Did I perchance hear "other scandalous exposure"? 201 00:25:16,701 --> 00:25:18,818 And pray tell me, what were you looking forward to? 202 00:25:18,960 --> 00:25:23,903 To see me rid myself of my undergarments, so that you could take a peek? 203 00:25:24,951 --> 00:25:31,365 Or perhaps a tender peck on that neck of yours? 204 00:25:38,554 --> 00:25:44,264 I trust that for someone who freely meanders about with rouge marks on his neck, 205 00:25:44,357 --> 00:25:47,932 such "puerile" attempts to taunt me would not be all that unconscionable?! 206 00:25:48,133 --> 00:25:51,464 But it is the earnest walls of the palace you walked in. 207 00:25:51,581 --> 00:25:57,239 Seeing the kind of lewd demeanor that would befit a brothel is utterly despicable. 208 00:25:57,791 --> 00:26:01,688 Women might walk in a man's shadow, 209 00:26:01,794 --> 00:26:07,020 but what woman would trust and rely upon such puerile and spurious men? 210 00:26:33,265 --> 00:26:36,349 Say what? A missive? 211 00:26:37,632 --> 00:26:40,893 Suyang sent Councilor Kim a missive?! 212 00:26:41,129 --> 00:26:43,215 What was its content? 213 00:26:43,440 --> 00:26:48,853 My apologies, Sire. I could not get to that quite yet... 214 00:26:48,429 --> 00:26:52,219 {\a6}- King Munjong - (Suyang's brother, 5th ruler of Joseon) 215 00:26:50,960 --> 00:26:52,843 What could it be... 216 00:26:52,984 --> 00:26:57,771 What would he confer about with such a staunch political rival... 217 00:26:59,654 --> 00:27:05,645 And how can a ruler be so oblivious to what surrounds him? 218 00:27:07,791 --> 00:27:10,106 How is it? 219 00:27:10,571 --> 00:27:13,319 Accept my apologies, Sire. 220 00:27:14,203 --> 00:27:18,923 How could I fault you for an ailing body haunting this old man? 221 00:27:19,052 --> 00:27:21,665 I am truly mortified, Sire. 222 00:27:21,865 --> 00:27:26,962 Sire. Prince Suyang seeks audience. 223 00:27:42,970 --> 00:27:44,936 He may enter. 224 00:27:50,613 --> 00:27:55,616 She's trying to ride a horse?! Seryeong shows as much vim as the princess. 225 00:27:55,722 --> 00:27:58,735 We've been blessed with remarkable daughters. 226 00:27:58,841 --> 00:28:01,748 We sure have, Your Majesty. 227 00:28:02,348 --> 00:28:05,255 Growing up bereft of a mother made me pamper her to a fault, 228 00:28:05,349 --> 00:28:10,658 so I hope she can count on your ever-so scrupulous guidance. 229 00:28:10,767 --> 00:28:15,731 Shouldn't this incautious man first learn how to cope with his own daughter? 230 00:28:17,225 --> 00:28:20,203 I cherish Seryeong like a daughter, 231 00:28:20,312 --> 00:28:24,571 so do the same for the princess, and offer her your precious guidance. 232 00:28:24,667 --> 00:28:27,086 Yes, Sire. 233 00:28:28,753 --> 00:28:34,619 Could you do the same for the crown prince? 234 00:28:35,713 --> 00:28:39,101 It is only natural that I should. 235 00:28:39,972 --> 00:28:42,067 I am grateful. 236 00:28:42,326 --> 00:28:46,893 I shall meet you with the other royals at the council hall, then. 237 00:29:05,996 --> 00:29:08,035 Sire! 238 00:29:08,127 --> 00:29:13,103 - Physician, come here at once! - Lower your voice, Suyang has just left. 239 00:29:13,233 --> 00:29:15,516 Sire... 240 00:29:33,325 --> 00:29:37,339 He asked about the missive's content? 241 00:29:40,787 --> 00:29:42,511 Sire! 242 00:29:42,604 --> 00:29:49,407 We must hasten with Princess Gyeonghye's congratulatory ritual before it's too late. 243 00:29:50,560 --> 00:29:54,692 What do the royals think? 244 00:29:55,051 --> 00:29:58,610 Your humble servant Anpyeong will offer his view. 245 00:29:58,704 --> 00:30:03,135 Princess Gyeonghye's nuptial vows are not only propitious for the nation, 246 00:30:03,245 --> 00:30:07,257 but also a necessary step she must take as a royal. 247 00:30:07,410 --> 00:30:11,212 And if after a royal son-in-law is chosen for Her Highness... 248 00:30:11,342 --> 00:30:14,158 we could also nominate a crown princess as well, 249 00:30:14,252 --> 00:30:17,171 it would only bolster the crown's stability for many moons to come. 250 00:30:17,372 --> 00:30:20,679 Your humble servant Onnyeong will add his remonstrances. 251 00:30:21,168 --> 00:30:26,187 The royal son-in-law ought to be selected upon further deliberation... 252 00:30:26,352 --> 00:30:29,754 by the royal committee presided by His Highness Prince Suyang. 253 00:30:29,836 --> 00:30:32,892 That is inadmissible. 254 00:30:33,327 --> 00:30:36,735 If there is anyone who should deliberate upon the royal son-in-law's selection, 255 00:30:37,247 --> 00:30:40,886 it is not the royal committee, but the board of rites. 256 00:30:40,995 --> 00:30:42,484 Sire. 257 00:30:42,696 --> 00:30:46,204 May you entrust the selection to the board of rites. 258 00:30:46,274 --> 00:30:48,983 Not the board of rites, for sure! 259 00:30:49,171 --> 00:30:51,172 Ever since the former king's reign, 260 00:30:51,231 --> 00:30:53,785 royals have been entrusted decisional power over family matters. 261 00:30:53,891 --> 00:30:57,823 Are you perchance suggesting conjugal rites are not family matters? 262 00:30:57,917 --> 00:31:00,447 They are first and foremost national matters! 263 00:31:00,565 --> 00:31:05,972 - The royal committee can only be... - We shall abide by His Excellency's suggestion. 264 00:31:06,183 --> 00:31:07,996 Your Highness... 265 00:31:08,125 --> 00:31:14,112 How can petty political diatribes becloud such a propitious event? 266 00:31:14,207 --> 00:31:21,386 We shall gleefully defer this matter to the board of rites. 267 00:31:28,623 --> 00:31:33,226 What could have led Prince Suyang to so quickly oblige? 268 00:31:33,333 --> 00:31:35,454 They "gleefully defer" this matter to the board of rites?! 269 00:31:35,537 --> 00:31:37,933 What on earth are they plotting? 270 00:31:45,636 --> 00:31:50,003 I am eagerly looking forward to your retort on that missive, Your Excellency. 271 00:32:03,645 --> 00:32:05,481 Sire... 272 00:32:05,975 --> 00:32:11,904 Councilor Kim's son Seungyu has been selected as Her Highness' new lecturer. 273 00:32:50,927 --> 00:32:54,044 Ohh Ohh! Stop there! 274 00:33:15,107 --> 00:33:16,338 There! 275 00:33:36,481 --> 00:33:38,412 Let's take another tour. 276 00:33:38,577 --> 00:33:41,743 I will call the porters. 277 00:33:49,732 --> 00:33:51,976 Wh... Who are you? 278 00:33:52,734 --> 00:33:55,453 I asked you a question! 279 00:33:57,726 --> 00:34:01,503 How dare you lay your filthy hands... 280 00:34:18,228 --> 00:34:21,159 What do we have here?! 281 00:34:25,121 --> 00:34:27,275 Here it is, Naeuri! 282 00:34:27,381 --> 00:34:30,524 Right here! Naeuri... 283 00:34:33,357 --> 00:34:34,502 Your Highn... 284 00:34:34,643 --> 00:34:38,019 I mean, my Lady. Are you all right? 285 00:34:38,113 --> 00:34:41,564 Aigoo... She's shivering in fear... 286 00:34:42,579 --> 00:34:46,229 Makson, that shall suffice. 287 00:34:54,822 --> 00:34:56,811 All that clamor is hurting my nerves. 288 00:34:56,952 --> 00:34:58,435 Let us go back. 289 00:34:59,836 --> 00:35:04,461 You must never tell anyone about this. 290 00:35:05,568 --> 00:35:06,992 Yes. 291 00:35:14,029 --> 00:35:21,794 In other words, they show how women can only live in a man's shadow. 292 00:35:24,761 --> 00:35:26,960 Lady Seryeong. 293 00:35:27,221 --> 00:35:32,291 This is terrible. His Highness the Crown Prince is headed here. 294 00:35:32,903 --> 00:35:34,504 What? 295 00:35:40,542 --> 00:35:43,422 - Crown Prince Hongwi - (to be King Danjong) 296 00:35:51,314 --> 00:35:56,092 Your Highness. His Highness the Crown Prince seeks audience. 297 00:35:57,846 --> 00:36:00,294 Your Highness... 298 00:36:09,610 --> 00:36:12,776 Sister. It's Hongwi. 299 00:36:15,060 --> 00:36:17,081 Sister? 300 00:36:21,176 --> 00:36:24,179 Your Highness, it's you? 301 00:36:25,744 --> 00:36:29,228 - You were here as well? - Yes. 302 00:36:29,812 --> 00:36:33,373 I was told of the deliberation about the royal son-in-law at the council hall, 303 00:36:33,466 --> 00:36:36,322 have you heard? 304 00:36:38,223 --> 00:36:39,453 Why are you asking? 305 00:36:39,571 --> 00:36:43,088 It's been long since Mother passed away, and if you leave the palace as well, 306 00:36:43,182 --> 00:36:45,291 what will that make of me? 307 00:36:46,256 --> 00:36:49,199 It is only my duty to do so, when the time comes. 308 00:36:49,470 --> 00:36:54,679 Did I not tell you not to ever show weakness in anyone's presence? 309 00:36:54,883 --> 00:36:56,766 Your Highness... 310 00:36:59,591 --> 00:37:02,521 You will one day take our country's fortunes upon yourself. 311 00:37:02,674 --> 00:37:08,893 No matter what throes might be afflicting you, you must gleam with resolve. 312 00:37:09,267 --> 00:37:13,917 I must have let frailty becloud my judgment for an instant. 313 00:37:14,646 --> 00:37:17,636 I shall take my leave now. 314 00:37:37,477 --> 00:37:40,515 Did you enjoy your saunter outside the palace walls? 315 00:37:40,829 --> 00:37:42,646 It was hardly remarkable. 316 00:37:42,705 --> 00:37:45,365 All those minions' clatter was poison to my ears, 317 00:37:45,435 --> 00:37:49,367 not to mention how difficult breathing was with all that dust. 318 00:37:49,578 --> 00:37:51,827 Is that so? 319 00:37:52,321 --> 00:37:56,186 But tell me, what about that prospective spouse of yours? 320 00:37:58,281 --> 00:38:01,506 Why... Was it one of those scornful pettifoggers always speaking in tongues? 321 00:38:01,659 --> 00:38:05,908 He rather looked like a wastrel with impudence to spare. 322 00:38:06,190 --> 00:38:07,886 Wastrel?! 323 00:38:08,191 --> 00:38:12,908 The kind of libertine who would meander about with rouge marks on his neck. 324 00:38:13,226 --> 00:38:17,804 Rouge marks on his neck... Were there such lecturers at the royal institute? 325 00:38:17,957 --> 00:38:21,243 But how did you manage to see such marks? 326 00:38:21,359 --> 00:38:24,643 Did you lift the curtain? 327 00:38:25,714 --> 00:38:27,661 But it wasn't her fault. 328 00:38:27,749 --> 00:38:31,611 The lecturer lifted it on his own. 329 00:38:34,777 --> 00:38:37,531 - All the better. - What?! 330 00:38:37,624 --> 00:38:41,866 He's even seen your face now, could I possibly join those lectures? 331 00:38:41,982 --> 00:38:44,169 I shall spend some time with the flowers of my garden, 332 00:38:44,275 --> 00:38:47,305 so I'll let you and your prospective spouse fondly mingle at will. 333 00:38:47,388 --> 00:38:49,942 Your Highness! 334 00:39:55,781 --> 00:39:58,807 Are we not putting too much pressure on those shoulders?! 335 00:39:59,631 --> 00:40:05,593 Do those underlings even know that their superior spent the night drinking? 336 00:40:05,686 --> 00:40:07,575 Look who's talking. 337 00:40:07,687 --> 00:40:10,928 The only thing you can lecture people on is the art of drinking, isn't it? 338 00:40:11,337 --> 00:40:15,047 If you want to part ways with the bottle, you should first avoid Jong. 339 00:40:15,142 --> 00:40:19,508 But he was all up in arms trying to earn himself a treat tonight?! 340 00:40:19,991 --> 00:40:24,265 Ehh... There's no stopping him. Doesn't he even get tired of it?! 341 00:40:24,343 --> 00:40:27,867 Has he ever turned down the sweet pleasures of the bottle? 342 00:40:27,973 --> 00:40:30,704 I bet he's at a gibang... 343 00:40:33,364 --> 00:40:35,824 Isn't that him? 344 00:40:49,783 --> 00:40:51,054 Who are you? 345 00:40:51,160 --> 00:40:54,671 - How may I be of service, I wonder... - You knave! 346 00:40:54,765 --> 00:40:57,256 How dare you subject a yangban to such treatment? 347 00:40:57,373 --> 00:41:02,423 This yangban you speak of seemingly refuses to settle his debts with us, 348 00:41:02,552 --> 00:41:05,030 so we were about to escort him and discuss a possible solution. 349 00:41:05,128 --> 00:41:07,508 Is that not right, Naeuri? 350 00:41:08,227 --> 00:41:13,251 I... never said I wouldn't settle my debts. 351 00:41:14,931 --> 00:41:16,549 Who do you work for? 352 00:41:16,636 --> 00:41:19,289 And why would you ask? 353 00:41:19,386 --> 00:41:20,639 Don't be insolent! 354 00:41:20,757 --> 00:41:23,111 Back off at once! 355 00:41:23,558 --> 00:41:25,670 "Insolent"?! 356 00:41:30,401 --> 00:41:34,389 I shall later settle this matter, so you may release him. 357 00:41:34,488 --> 00:41:36,957 He'll settle it later... 358 00:41:37,556 --> 00:41:41,642 And how am I supposed to believe that? 359 00:41:43,721 --> 00:41:46,137 Doesn't that answer your question? 360 00:41:46,251 --> 00:41:47,998 An officer of the capital bureau, I see. 361 00:41:48,128 --> 00:41:51,141 Looks like I grievously importuned Your Excellency. 362 00:41:51,649 --> 00:41:53,283 Take your leave. 363 00:41:55,060 --> 00:41:58,088 Quite the dependable friends you have. 364 00:42:41,036 --> 00:42:44,035 Outside the target! 365 00:42:46,284 --> 00:42:49,946 Facing one's weaknesses takes great courage. 366 00:42:50,099 --> 00:42:54,387 Do not let it hamper your resolve. Are you not getting better at it?! 367 00:42:54,536 --> 00:42:56,341 Yes. 368 00:43:10,558 --> 00:43:15,337 Suyang was born to wear the crown. 369 00:43:15,960 --> 00:43:20,210 Sire... That is preposterous. 370 00:43:22,328 --> 00:43:27,958 Methinks my time shall soon come. 371 00:43:28,334 --> 00:43:30,547 And without his father to rely upon, 372 00:43:30,724 --> 00:43:34,902 how will that child repel his uncle's covetous deviltries... 373 00:43:35,298 --> 00:43:37,303 Sire... 374 00:43:38,563 --> 00:43:42,042 If it could only help him survive, 375 00:43:42,265 --> 00:43:48,033 I would gleefully meet my demise here and now, without reserve. 376 00:43:48,150 --> 00:43:54,389 Sire! Do not afflict your humble servant with such mortifying utterances! 377 00:43:56,554 --> 00:44:03,339 I thought I could forever count on your most earnest fealty, 378 00:44:03,775 --> 00:44:06,623 but lamentably I can no longer do so. 379 00:44:06,847 --> 00:44:12,145 What would lead you to think so? May you tell me the reason, Sire! 380 00:44:12,238 --> 00:44:17,602 What are you and Suyang conspiring? 381 00:44:18,010 --> 00:44:20,297 Create dissent?! 382 00:44:20,477 --> 00:44:25,064 How could sending a mere missive create dissent? 383 00:44:25,276 --> 00:44:30,387 Learning of the missive His Excellency sent to Councilor Kim, 384 00:44:30,491 --> 00:44:35,596 don't you think His Majesty would find himself haunted by disquiet? 385 00:44:37,515 --> 00:44:40,069 How remarkably conniving! 386 00:44:40,234 --> 00:44:45,462 I was actually wondering whether your sagacious political acumen was a thing of the past, 387 00:44:45,580 --> 00:44:51,724 when you proposed conjugal ties His Excellency would have never agreed upon. 388 00:44:51,830 --> 00:44:59,787 However, no mendacious betrothal would be enough to eradicate their long-lasting bond. 389 00:45:00,135 --> 00:45:03,460 I never said it was mendacious. 390 00:45:04,802 --> 00:45:10,734 For I shall become in-laws with Kim Jongseo without fail. 391 00:45:24,472 --> 00:45:27,808 If you were facing such dire straits, why only mention it now? 392 00:45:28,091 --> 00:45:31,127 Don't you know how dangerous those market shylocks can be? 393 00:45:31,280 --> 00:45:35,329 They'll want a lot more than simple interests out of you. 394 00:45:35,435 --> 00:45:37,707 No matter how serious your mother's ailments might be, 395 00:45:37,824 --> 00:45:40,521 - must you defy the law and... - Here. 396 00:45:40,615 --> 00:45:42,423 Let us first tame the flames. 397 00:45:42,502 --> 00:45:45,854 Wouldn't you be better off asking us for help? 398 00:45:45,948 --> 00:45:50,567 So how much is it? And don't think for a minute I won't ask for interests. 399 00:45:53,694 --> 00:45:55,977 But, you know... 400 00:45:56,142 --> 00:45:59,473 I saw a lady of matchless beauty today. 401 00:45:59,555 --> 00:46:06,617 It could actually have been the eight provinces' fairest flower, Princess Gyeonghye?! 402 00:46:09,168 --> 00:46:12,595 Fairest flower?! Wouldn't go that far... 403 00:46:13,911 --> 00:46:17,072 Looked quite ordinary to me... 404 00:46:17,292 --> 00:46:22,374 Are you telling me you saw Princess Gyeonghye? 405 00:46:25,877 --> 00:46:29,914 Ahh... You're killing me! Say something, will you? 406 00:46:30,205 --> 00:46:32,421 I merely was entrusted with her lectures. 407 00:46:32,538 --> 00:46:36,952 - And why did you only tell us now? - So is she really that beautiful? 408 00:46:37,118 --> 00:46:40,989 Princess or not, she remains nothing but a woman. 409 00:46:41,107 --> 00:46:45,250 What is all this commotion for some ordinary damsel?! 410 00:46:55,765 --> 00:47:00,381 Those drinks sure tasted nice tonight?! 411 00:47:00,567 --> 00:47:04,217 Why, ever had a problem guzzling the night away before? 412 00:47:04,394 --> 00:47:09,679 All right. I shall hereby grace you with a verbal edict... 413 00:47:09,808 --> 00:47:13,293 Ordering you to proceed to the gibang at once! 414 00:47:13,371 --> 00:47:16,019 Advance! 415 00:47:17,520 --> 00:47:20,715 - It's your turn tonight. - The hell are you saying... 416 00:47:20,844 --> 00:47:25,623 Forgot who had to carry him last time? 417 00:47:33,764 --> 00:47:37,414 Put me down... Come on! 418 00:47:37,555 --> 00:47:40,650 I'm not going home!! 419 00:48:06,095 --> 00:48:09,991 Father. It is me, Seungyu. 420 00:48:13,664 --> 00:48:16,359 You had guests? 421 00:48:18,207 --> 00:48:21,061 Got acquainted with the bottle again? 422 00:48:21,154 --> 00:48:25,346 I partook in a few sips with close compeers of mine. 423 00:48:25,555 --> 00:48:28,124 Go to sleep. 424 00:48:35,806 --> 00:48:39,889 He seems like quite the valiant young fellow. 425 00:48:40,016 --> 00:48:44,368 Lamentably, I cannot flaunt any such virtues when it comes to my daughter. 426 00:48:44,466 --> 00:48:49,686 Although I suppose joining such an intrepid man in conjugal ties could be praiseworthy. 427 00:48:50,587 --> 00:48:55,772 Is that the sole purpose behind this betrothal? 428 00:48:55,864 --> 00:49:01,545 Only Your Excellency and I can avert an inevitable tragedy. 429 00:49:01,655 --> 00:49:03,838 Tragedy? 430 00:49:03,935 --> 00:49:07,528 - If I said that after His Majesty's demise... - Mind your parlance! 431 00:49:07,610 --> 00:49:13,349 I vow to protect the throne and our crown prince, 432 00:49:13,537 --> 00:49:16,221 would you believe me? 433 00:49:18,881 --> 00:49:22,859 Even mutts wandering the streets wouldn't believe that. 434 00:49:23,222 --> 00:49:28,920 You'd be the first to suggest that the only way to protect his investiture... 435 00:49:29,026 --> 00:49:34,711 is by slaying the ideal candidate to the throne, Suyang. 436 00:49:37,559 --> 00:49:41,114 And for the sake of survival, that would force me to slay you. 437 00:49:41,349 --> 00:49:47,795 Meaning that in the end, one of us would have to shed blood. 438 00:49:48,125 --> 00:49:52,924 Kim Jongseo does not fear demise. 439 00:49:53,004 --> 00:49:55,905 It doesn't just end at you and me, Your Excellency. 440 00:49:56,070 --> 00:50:03,609 Would you be prepared to witness our innocent children bear the brunt of this all? 441 00:50:05,551 --> 00:50:12,543 But if you and I join forces, their lives will not be so heedlessly sacrificed. 442 00:50:25,442 --> 00:50:32,377 - There is no other choice but to do it, is there? - Did you not bring this upon yourself? 443 00:50:33,355 --> 00:50:38,993 But if you really can't stand it, you can always tell that lecturer the truth. 444 00:51:43,341 --> 00:51:46,095 Now that's more like it. 445 00:52:09,552 --> 00:52:12,422 I will say a few words before our lecture, if I may. 446 00:52:12,529 --> 00:52:17,132 I shall endeavor to remember the words of censure you graced me with, 447 00:52:17,286 --> 00:52:21,605 but I also hope you will maintain decorum when dealing with your lecturer. 448 00:52:21,876 --> 00:52:25,963 From here on in, I shall tolerate no needless interruptions. 449 00:52:26,125 --> 00:52:32,516 Also, transcribe the content of our lecture, and present it on the next one. 450 00:52:32,704 --> 00:52:35,811 You must also memorize every maxim we will discuss on our lecture, 451 00:52:35,917 --> 00:52:39,060 for I will frequently examine your progress. 452 00:52:39,487 --> 00:52:41,414 Should you fail to pass these oral examinations, 453 00:52:41,590 --> 00:52:44,839 we will restart from the beginning. 454 00:52:46,275 --> 00:52:49,175 Why aren't you answering? 455 00:52:49,300 --> 00:52:51,079 As you prefer. 456 00:52:51,253 --> 00:52:53,655 I am overwhelmed with gratitude. 457 00:52:54,157 --> 00:52:58,525 What could a powerless pupil do to stop a lecturer using his status... 458 00:52:58,657 --> 00:53:01,550 to retaliate for what he was subjected to yesterday?! 459 00:53:01,714 --> 00:53:05,774 I can only accept your puerile artifices with utmost leniency. 460 00:53:05,883 --> 00:53:09,284 You may subject me to an examination right now. 461 00:53:09,577 --> 00:53:11,796 Right now? 462 00:53:16,351 --> 00:53:17,837 Sire. 463 00:53:17,961 --> 00:53:20,959 What brings you to the royal institute? 464 00:53:21,098 --> 00:53:24,809 I was told the princess' lecturer was once again replaced?! 465 00:53:24,917 --> 00:53:27,265 I am mortified. 466 00:53:27,936 --> 00:53:30,914 Would you like to see her lecture firsthand? 467 00:53:32,255 --> 00:53:35,562 Bibeop Buleon, Bido Bulhaeng. [From the "Classic of Filial Piety"] 468 00:53:35,703 --> 00:53:40,564 "Make no inopportune utterances, and engage in no improper endeavors." 469 00:53:40,717 --> 00:53:44,277 Gumu Taekeon, Shinmu Taekhaeng. 470 00:53:44,384 --> 00:53:51,376 "And thus no longer will what you say or do afflict you with quandaries." 471 00:53:51,564 --> 00:53:54,415 Jaeosabu Isamo Ihaedong. 472 00:53:54,509 --> 00:53:59,407 "If you cherish your mother as you would your father, they will be loved equally." 473 00:53:59,517 --> 00:54:02,828 Jaeosabu Isagun Igyeongdong. 474 00:54:02,958 --> 00:54:08,783 "If you cherish your ruler as you would your father, they will be equally revered." 475 00:54:09,649 --> 00:54:13,662 Recited without reserve. Quite remarkable. 476 00:54:19,736 --> 00:54:21,990 His Maj... 477 00:54:30,830 --> 00:54:32,147 Sire. 478 00:54:32,237 --> 00:54:36,821 Here is Kim Seungyu, entrusted with Her Highness' lectures. 479 00:54:43,838 --> 00:54:45,910 I thought I'd pay a visit. 480 00:54:46,090 --> 00:54:49,116 My gratitude for undertaking such a burdensome task. 481 00:54:49,212 --> 00:54:52,442 It is everything but a burden, Your Majesty. 482 00:54:54,701 --> 00:54:59,276 Would it importune you if I observed the lecture for a moment? 483 00:54:59,369 --> 00:55:01,286 Why would that be the case?! 484 00:55:01,379 --> 00:55:04,117 Continue the lecture, then. 485 00:55:16,610 --> 00:55:22,813 {\a6}["Therefore, love your mother and revere your ruler like you love and revere your father"] 486 00:55:16,610 --> 00:55:22,813 Go Mochwigiae, Igun Chwigigyeong, Gyeomji Jabuya. 487 00:55:27,215 --> 00:55:31,217 Your Highness. May you explicate this maxim. 488 00:55:39,198 --> 00:55:40,963 Your Highness. 489 00:55:47,071 --> 00:55:50,755 Meseems she is still lacking in erudition. 490 00:55:51,049 --> 00:55:55,813 I hope your lectures will compensate for her misgivings. 491 00:55:55,916 --> 00:55:57,605 My apologies, Sire. 492 00:55:57,758 --> 00:56:01,095 My spurious inadequacy as a lecturer is certainly to blame. 493 00:56:01,175 --> 00:56:03,900 Fret you not. 494 00:56:05,807 --> 00:56:09,750 You have come all the way here, so salute Her Highness before you go, Sire. 495 00:56:09,891 --> 00:56:12,410 I shall lift the curtain for you. 496 00:56:13,092 --> 00:56:15,058 Turn around. 497 00:56:19,660 --> 00:56:22,165 Lift the curtain. 498 00:56:35,947 --> 00:56:37,857 Don't. 499 00:56:38,328 --> 00:56:43,312 If there is any place where teachers reign supreme, it's this royal institute. 500 00:56:43,589 --> 00:56:46,673 Why would I interfere with his lecture, then? 501 00:56:46,882 --> 00:56:48,957 You may continue. 502 00:56:49,479 --> 00:56:51,009 Yes, Your Majesty. 503 00:56:51,115 --> 00:56:55,654 Charming and full of wisdom, just as I had heard. 504 00:56:55,742 --> 00:57:00,468 Impart your precious knowledge upon the crown prince as well. 505 00:57:00,564 --> 00:57:03,850 Your grace is immeasurable. 506 00:57:36,647 --> 00:57:41,642 I see you're quite proficient when it comes to embarrassing your lecturer. 507 00:57:50,940 --> 00:57:52,953 Your Highness. 508 00:57:54,186 --> 00:57:57,591 His Majesty came to the royal institute. 509 00:57:57,821 --> 00:58:00,598 He did what?! And what happened? 510 00:58:01,104 --> 00:58:04,000 I managed not to let him find out. 511 00:58:04,294 --> 00:58:05,453 Then, that does it. 512 00:58:05,526 --> 00:58:10,332 - But should he once again... - I'm sure Father will not come again. 513 00:58:10,426 --> 00:58:13,120 And since they'll change lecturers once you're done with the Xiaojing... 514 00:58:13,237 --> 00:58:15,500 Just be patient for a little while. 515 00:58:17,675 --> 00:58:20,550 Or would you prefer to reveal the truth right now? 516 00:58:20,735 --> 00:58:22,046 No. 517 00:58:22,143 --> 00:58:27,114 I wouldn't want to put you in a predicament because of me. 518 00:58:34,167 --> 00:58:39,098 Your Highness. It's me, Un. I come with news. 519 00:58:40,181 --> 00:58:43,606 It must be His Excellency's retort. 520 00:58:45,274 --> 00:58:47,587 Come on in. 521 00:58:50,395 --> 00:58:53,514 - Is it from Councilor Kim? - It's not. 522 00:58:53,690 --> 00:58:56,927 You have been summoned to the palace. 523 00:59:53,219 --> 00:59:55,936 I did it... I finally did it! 524 01:00:11,361 --> 01:00:14,480 I thought you said she was still "nothing but a woman"?! 525 01:00:14,586 --> 01:00:22,084 But she doesn't look too ordinary to me? Making a fool out of the mighty Kim Seungyu. 526 01:00:22,199 --> 01:00:27,783 - I wonder what she was thinking. - So, what? Are you going to punish her? 527 01:00:27,893 --> 01:00:29,791 I might. 528 01:00:50,053 --> 01:00:53,402 I have something to tend to, so go ahead first. 529 01:00:53,510 --> 01:00:55,091 Hey... 530 01:01:35,926 --> 01:01:39,948 Your Highness... What is all this about? 531 01:01:52,494 --> 01:01:54,612 Let's go. 532 01:02:20,176 --> 01:02:27,544 I thought we could deliberate upon the appointment of our royal son-in-law today. 533 01:02:27,796 --> 01:02:35,939 I suggest we follow procedure and first go through the three customary selections. 534 01:02:36,049 --> 01:02:41,162 Must we really go through such burdensome procedure? 535 01:02:42,527 --> 01:02:46,918 There have been instances of direct appointment, but... 536 01:02:47,093 --> 01:02:50,849 But we could easily find a much swifter solution. 537 01:02:52,401 --> 01:03:00,715 By swifter solution, are you implying that you already have someone in mind? 538 01:03:03,387 --> 01:03:05,317 Who is it? 539 01:03:05,494 --> 01:03:09,356 May you enlighten us on who this suitable candidate might be. 540 01:03:09,470 --> 01:03:12,591 May you enlighten us. 541 01:03:12,850 --> 01:03:15,004 I... 542 01:03:18,052 --> 01:03:24,874 shall appoint Councilor Kim Jongseo's son Seungyu as Royal-in-law. 543 01:04:37,760 --> 01:04:43,513 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 544 01:04:43,600 --> 01:04:49,343 - Translated and Timed By - Anarchist 545 01:04:49,480 --> 01:04:55,184 - Timing QC - wichitawx 546 01:04:55,344 --> 01:05:01,086 - Editing - langdon813 547 01:05:01,188 --> 01:05:06,893 - Coordinators - ay_link, mily2 548 01:05:06,943 --> 01:05:11,493 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.