All language subtitles for The Pretender s02e07 Collateral Damage.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,543 --> 00:00:33,613 Distinguished Flying Cross. 2 00:00:34,143 --> 00:00:36,213 Air force, right? 3 00:00:38,703 --> 00:00:40,580 I believe it was my father's. 4 00:00:40,863 --> 00:00:42,342 His name up here? 5 00:00:42,983 --> 00:00:46,134 I don't know what war he served in. Never knew him. 6 00:00:47,703 --> 00:00:49,216 All these names�� 7 00:00:50,783 --> 00:00:53,778 I wonder how many never had the chance to know their sons and daughters? 8 00:00:54,583 --> 00:00:55,902 Too many. 9 00:00:57,303 --> 00:01:01,176 Well, at least you know your old man had too been a hero in Vietnam. 10 00:01:02,223 --> 00:01:05,181 cherish him, and his memory. 11 00:01:07,343 --> 00:01:09,334 Excuse me, did you know my father? 12 00:01:11,063 --> 00:01:12,416 There her again! 13 00:01:13,183 --> 00:01:15,174 You have seen Mark Clements, Bravo company? 14 00:01:15,623 --> 00:01:16,578 Do you know her? 15 00:01:17,183 --> 00:01:19,458 Oh, she has been coming here for ten years 16 00:01:19,943 --> 00:01:22,218 trying to get her father's name on the wall. 17 00:01:22,823 --> 00:01:24,778 ... in seventy-one or seventy-two? 18 00:01:25,303 --> 00:01:27,100 - Army rangers? - I'm sorry. I ... 19 00:01:27,743 --> 00:01:30,303 Well, if her father died in the war, shouldn't his name be on the wall? 20 00:01:31,663 --> 00:01:34,336 Only heroes that will be here. 21 00:01:35,423 --> 00:01:37,442 Madam, you have been warned about doing this. 22 00:01:37,443 --> 00:01:38,843 I'm sorry you'll have to come with us. 23 00:01:38,844 --> 00:01:40,444 Oh, O... Ok, Wait! Please! 24 00:01:41,343 --> 00:01:43,618 See, this is not even fair. My father's name belongs up there. 25 00:01:44,023 --> 00:01:45,251 It belongs on the wall. 26 00:01:45,283 --> 00:01:47,421 - I'm sorry. - Ok. 27 00:01:58,222 --> 00:02:11,722 There are pretends among us. Genuises with the ability to become anyone they want to be. In 1963, a corporation known as the Centre isolated a young Pretender named Jarod, and exploited his genius for their research. 28 00:02:12,023 --> 00:02:14,923 Then one day, the pretender ran away... 29 00:02:17,824 --> 00:02:21,924 THE PRETENDER Season 2 Episode 7 30 00:02:22,925 --> 00:02:27,925 YTET PRESENTS 31 00:02:28,926 --> 00:02:35,926 DICTATION: ����/�д� 32 00:02:58,623 --> 00:03:00,102 Tonight on ''Battle Zone'' 33 00:03:00,283 --> 00:03:03,934 a tragic story of a treason and a betrayal in Vietnam, 34 00:03:03,935 --> 00:03:05,135 reported by Jordan Brock. 35 00:03:05,983 --> 00:03:08,019 Toe Popper, a clock will turn 36 00:03:08,303 --> 00:03:10,100 by pressure-activated land mines. 37 00:03:10,383 --> 00:03:12,817 You step on one, you will hear a CLICK. 38 00:03:13,503 --> 00:03:16,542 You step off, and it's the last sound you'll ever hear. 39 00:03:16,623 --> 00:03:18,500 Army intelligent's just reeling from the discovery 40 00:03:19,023 --> 00:03:21,218 that Private First Class Mark Clements 41 00:03:21,503 --> 00:03:23,619 was selling classified information to the Viet Cong. 42 00:03:24,183 --> 00:03:27,334 It was on this butt, on top one of these mines, 43 00:03:27,623 --> 00:03:30,695 that Private Clements dark ... treason came to an end. 44 00:03:30,983 --> 00:03:33,781 With discovery of top secret documents on his body, 45 00:03:34,303 --> 00:03:38,702 Clements' platoon leader, Lieutenant Prentiss McLaren was a witness. 46 00:03:38,823 --> 00:03:40,779 Mark Clements was like a brother. 47 00:03:41,143 --> 00:03:42,974 I would lay down my life for him. 48 00:03:44,263 --> 00:03:45,582 Then you find out he's a traitor. 49 00:03:45,863 --> 00:03:47,854 What makes the man cross that line? I don't know. 50 00:03:50,103 --> 00:03:51,422 He let everyone down. 51 00:03:51,423 --> 00:03:53,223 Come here! 52 00:03:53,463 --> 00:03:55,852 This is one of the local kid ... as a unit mascot. 53 00:03:56,143 --> 00:03:58,452 He lives on the base. He saw the all. 54 00:03:59,543 --> 00:04:02,899 Mark meet with Viet Cong. 55 00:04:03,303 --> 00:04:05,100 I hear CLICK. 56 00:04:05,383 --> 00:04:07,772 I hear explosion. 57 00:04:08,223 --> 00:04:10,817 Mark was my friend. 58 00:04:11,103 --> 00:04:13,139 I watch Mark dying. 59 00:04:13,423 --> 00:04:14,936 This is Jordan Brock reporting. 60 00:04:16,643 --> 00:04:19,420 Keep your eyes open, people! Anybody see them? 61 00:04:19,903 --> 00:04:20,892 It's up there somewhere. 62 00:04:21,183 --> 00:04:22,172 Keep moving! 63 00:04:23,973 --> 00:04:25,073 Keep moving! 64 00:04:25,343 --> 00:04:26,458 I had moved in this tree line! 65 00:04:30,783 --> 00:04:32,136 Padia? Tree line. 66 00:04:32,423 --> 00:04:33,572 I've got him. 67 00:04:37,983 --> 00:04:39,138 Where are you? 68 00:04:45,039 --> 00:04:45,839 Damn. 69 00:04:51,143 --> 00:04:53,020 Where the hell are you? 70 00:04:57,943 --> 00:04:59,296 I believe you dropped this, sir. 71 00:05:03,383 --> 00:05:05,977 How did I drop and where did you learn the camouflage so well? 72 00:05:06,263 --> 00:05:08,823 I had a lot of practice in ... , sir. 73 00:05:14,663 --> 00:05:15,493 Fantastic! 74 00:05:15,863 --> 00:05:18,457 watch the whole thing on the ... Those helmet cameras, 75 00:05:18,903 --> 00:05:22,373 - What do you call them? - Tactical Aniscopic Cameras. TACs. 76 00:05:22,443 --> 00:05:25,177 What they are going to do for you which CNN did for Desert Storm. 77 00:05:25,463 --> 00:05:27,419 Give us all the taste what it's like to be Rambo. 78 00:05:27,703 --> 00:05:28,818 - Ram who? - Cute! 79 00:05:29,103 --> 00:05:31,776 And if the multiple TACs can document in a real incursion, 80 00:05:32,183 --> 00:05:35,441 Capitole here will be bent over backwards to find you missions get in the clearing. 81 00:05:35,543 --> 00:05:36,419 That's the idea. 82 00:05:36,703 --> 00:05:39,158 I need some comparative analyses and figures for Congressman Stanfield 83 00:05:39,343 --> 00:05:41,296 who've got to borrow in the property of the R&D funds 84 00:05:41,297 --> 00:05:42,297 Well done! 85 00:05:42,943 --> 00:05:44,739 You are a ... whistle. 86 00:05:47,463 --> 00:05:49,181 Lieutenant Jarod Patton. 87 00:05:49,663 --> 00:05:52,772 Master Sergent Rob Hancock, Staff Sergeant Elizabeth Padia. 88 00:05:53,063 --> 00:05:56,135 Watch out for her. She looks nice. But she bites like a pit-ball. 89 00:05:56,703 --> 00:05:58,819 And lieutenant, welcome to operation ''Dust-off''. 90 00:05:59,143 --> 00:06:03,835 A joint mission with the Colombian military to infiltrate and destroy narcotics processing factories. 91 00:06:03,943 --> 00:06:08,737 ... cover the major shipping of coke ... on a ... factory in Cartagena 92 00:06:09,003 --> 00:06:10,741 - owned by ... - Esteban Largo. 93 00:06:11,103 --> 00:06:14,475 You are all on alert so wear you pagers 24-7. 94 00:06:16,703 --> 00:06:17,772 - Dad? - Yeah. 95 00:06:18,303 --> 00:06:20,771 - Am I supposed to be here? - Oh, sure. 96 00:06:21,303 --> 00:06:22,736 We are going to have great fun. 97 00:06:23,023 --> 00:06:24,478 Look, here. 98 00:06:24,703 --> 00:06:26,056 Come on, you sit down. 99 00:06:26,357 --> 00:06:27,357 Right here. 100 00:06:29,663 --> 00:06:32,661 You have Barbie. That's fun, huh? 101 00:06:33,303 --> 00:06:36,318 You can color. So all you have to do is just sit here 102 00:06:36,619 --> 00:06:39,819 and be really really quiet until it's time to go home. 103 00:06:39,983 --> 00:06:42,543 And then, we'll have great fun. 104 00:06:43,644 --> 00:06:45,144 Broots. 105 00:06:45,663 --> 00:06:46,937 Ah. Or not. 106 00:06:52,503 --> 00:06:53,982 Did I miss the memo on daycare? 107 00:06:55,403 --> 00:06:59,532 The sitter has got the German Measles. Debbie's godmother is on a particular treat. I had no other choice. 108 00:06:59,823 --> 00:07:01,256 It's called the Yellow Pages. 109 00:07:01,543 --> 00:07:02,976 in for baby-sitter. 110 00:07:03,343 --> 00:07:06,301 I would never leave my daughter alone to someone that I don't know. 111 00:07:06,903 --> 00:07:07,858 I'm sorry. 112 00:07:08,143 --> 00:07:10,418 but she's staying here with me. 113 00:07:13,023 --> 00:07:15,378 That's ok with you. 114 00:07:18,183 --> 00:07:21,382 Just make sure that miss murphy stays out of my way. 115 00:07:29,883 --> 00:07:30,783 Broots. 116 00:07:32,463 --> 00:07:34,293 Ah, Mr. Raines. 117 00:07:35,294 --> 00:07:36,494 Yes, sir. 118 00:07:38,543 --> 00:07:40,374 I love Miami. 119 00:07:42,575 --> 00:07:43,675 Ok. 120 00:07:44,183 --> 00:07:45,138 Right away. 121 00:07:48,583 --> 00:07:51,734 Jarod has penetrated the data base of the Miami office. 122 00:07:52,463 --> 00:07:55,641 Mr. Raines wants me to go down there and do a immediate mainframe inventory. 123 00:07:56,642 --> 00:07:57,842 Sydney. 124 00:07:59,903 --> 00:08:03,418 Could you help me out with Debbie? 125 00:08:05,463 --> 00:08:07,972 Sorry, Broots. But I am supervising three sets of twins 126 00:08:08,063 --> 00:08:10,782 ... 127 00:08:19,583 --> 00:08:21,141 Do not even think of about it. 128 00:08:21,703 --> 00:08:25,093 Oh, come on. It is a day, maybe two days tops. 129 00:08:25,543 --> 00:08:27,499 I don't do mummy. 130 00:08:28,063 --> 00:08:34,416 No, I know Miss Parker. It might help you process on resolving child issues. 131 00:08:34,983 --> 00:08:37,338 Never end with you dessert! 132 00:08:50,223 --> 00:08:52,532 You owe me big. 133 00:08:52,943 --> 00:08:55,093 I ... I owe you huge! 134 00:08:55,383 --> 00:08:57,055 Thank you. Thank you. 135 00:08:57,903 --> 00:08:59,097 Jell-O? 136 00:09:00,983 --> 00:09:03,941 - And it is a dessert? - Like you ... a lot in school, remember! 137 00:09:04,223 --> 00:09:06,179 Actually my food was brought to me. 138 00:09:06,703 --> 00:09:08,216 You did feed yourself, didn't you? 139 00:09:09,103 --> 00:09:10,422 For the most part. 140 00:09:12,863 --> 00:09:17,451 Oh, if the gelatine is soft, the pineapple chunks into the bottom. 141 00:09:18,023 --> 00:09:21,379 But if it is too hard, they'll just lie there on top. 142 00:09:22,383 --> 00:09:26,822 My guess will be have to wait for the proper viscosity to actually add the chunk. 143 00:09:45,063 --> 00:09:46,962 - Is that the captain? - Yeah. 144 00:09:47,103 --> 00:09:50,140 That's him battled in Vietnam. His glory days. 145 00:09:54,623 --> 00:09:56,442 You know what I miss the most about that war? 146 00:09:57,623 --> 00:09:58,817 My hair. 147 00:09:59,583 --> 00:10:00,811 Bravo Company. 148 00:10:01,423 --> 00:10:02,538 (Who Nhon.) 149 00:10:03,023 --> 00:10:04,775 Do you still keep in touch with the men? 150 00:10:05,063 --> 00:10:07,896 One that still alive: Barney Stanfield. 151 00:10:08,783 --> 00:10:10,216 Congressman Stanfield. 152 00:10:10,503 --> 00:10:13,620 I used to bark a little ground around and now he's in charge of my appropriations! 153 00:10:14,643 --> 00:10:18,819 If you don't mind, I took it deliberately writing down the comparative analysis report of the TAC systems 154 00:10:19,103 --> 00:10:21,333 that Congressman Stanfield may have requested. 155 00:10:21,983 --> 00:10:25,157 I compared four Japanese manufacturers with two Minnesota based companies. 156 00:10:25,903 --> 00:10:26,892 Conclusions? 157 00:10:27,503 --> 00:10:28,902 Buy American. 158 00:10:29,263 --> 00:10:32,175 Padia! Bring this up to Capital ... 159 00:10:32,463 --> 00:10:33,418 If you don't mind, captain? 160 00:10:33,983 --> 00:10:36,577 I would like to take this to the Congressman myself. 161 00:10:36,863 --> 00:10:40,299 I've never been that close to the real seed of power. 162 00:10:45,663 --> 00:10:47,813 Just so we understant each other. 163 00:10:48,503 --> 00:10:51,600 These are the house rules. No running, no playing. 164 00:10:51,983 --> 00:10:54,238 No feet on the furniture. 165 00:10:55,463 --> 00:10:58,678 And no noise, which includes both crying and whining. 166 00:10:59,903 --> 00:11:02,800 Be invisible, we will get along just fine. 167 00:11:07,983 --> 00:11:09,182 Your clothes is so pretty. 168 00:11:09,703 --> 00:11:12,572 And no touching my stuff, especially my clothes. 169 00:11:13,543 --> 00:11:14,578 What? 170 00:11:15,983 --> 00:11:16,740 Hold on, Sydney. 171 00:11:27,423 --> 00:11:28,861 - What are you doing? - Nothing! 172 00:11:29,143 --> 00:11:31,896 I told you to stay out of my things and I mean it. 173 00:11:47,463 --> 00:11:50,535 Congressman Stanfield, I have the technical report from captain McClaren. 174 00:11:50,823 --> 00:11:53,752 - How is this veteran? - Still bald sir! 175 00:11:55,823 --> 00:11:57,420 I like this guy. 176 00:11:57,621 --> 00:11:58,121 I am... 177 00:11:58,543 --> 00:12:01,477 Congressman Leon Beckwith, eleven district Louisiana. 178 00:12:01,663 --> 00:12:05,552 You chaired the Vietnam memorial walls up committed that Congressman Stanfield sits on. 179 00:12:05,703 --> 00:12:08,463 - You are registered to vote or some? - No, Sir. 180 00:12:08,623 --> 00:12:11,656 But I did help manipulated in Nixon lands line in 1972. 181 00:12:14,423 --> 00:12:16,358 I really like you guy. 182 00:12:17,103 --> 00:12:19,697 - Nice meeting you. - You as well, sir. 183 00:12:20,383 --> 00:12:22,833 May I help you to appreciate a good cigar? 184 00:12:23,434 --> 00:12:24,334 Yes, sir! 185 00:12:27,943 --> 00:12:30,532 - Santiago Caribe. - Private reserve. 186 00:12:31,003 --> 00:12:34,012 You got to know somebody to get to hold one of these. 187 00:12:35,223 --> 00:12:37,978 Sir, Denise Clements is here again. Shall I call security? 188 00:12:38,303 --> 00:12:41,680 Ah, no, no, no. Ah, send her in. 189 00:12:42,383 --> 00:12:43,520 Is there a problem? 190 00:12:44,463 --> 00:12:45,212 A tragedy! 191 00:12:46,503 --> 00:12:49,539 And it won't go away, I'm afraid. Please, stay. 192 00:12:50,923 --> 00:12:53,232 Sorry to show up without an appointment. 193 00:12:53,623 --> 00:12:55,351 I have two daughters of myself, Denise. 194 00:12:55,463 --> 00:12:58,236 I only hope that they love me half as much as you do your father. 195 00:12:59,583 --> 00:13:00,377 Please sit down. 196 00:13:02,543 --> 00:13:07,877 Congressman, I talked to a Corporal Ethington from a hundred and eighty-fifth who knew a man named Duke. 197 00:13:08,343 --> 00:13:11,301 As you know, My father wrote a letter about a GI named Duke, 198 00:13:11,583 --> 00:13:14,593 who was helping him to catch the traitor, not act this one. 199 00:13:14,994 --> 00:13:18,594 So if it is the same Duke, I believehe he can help me clean my father's name. 200 00:13:18,863 --> 00:13:22,255 Miss Clements, we've talked about this letter many times. 201 00:13:22,823 --> 00:13:26,542 But it's circumstantial evidence regardless of what this Duke person has to say. 202 00:13:31,623 --> 00:13:33,796 If you can bring him into the next-stop committee meeting, 203 00:13:34,897 --> 00:13:36,197 I'll see to what you heard. 204 00:13:36,503 --> 00:13:37,238 Thank you. 205 00:13:42,943 --> 00:13:44,722 Her father served with you in Bravo Company? 206 00:13:45,323 --> 00:13:45,823 Yes. 207 00:13:47,783 --> 00:13:51,214 Mark Clements was the last man you would find who turned out to be a traitor. 208 00:13:52,383 --> 00:13:54,556 She just won't let go what she wants to believe. 209 00:14:21,503 --> 00:14:24,954 Someone once said that old soldiers never die. 210 00:14:26,783 --> 00:14:29,520 They simply fade away. 211 00:14:31,223 --> 00:14:33,635 But I don't think that the same can be said about the memory. 212 00:14:34,863 --> 00:14:36,340 I think it grows stronger. 213 00:14:38,063 --> 00:14:39,282 Who are you? 214 00:14:39,883 --> 00:14:42,316 Someone who doesn't believe that your father was a traitor. 215 00:14:43,983 --> 00:14:45,332 My name is Jarod. 216 00:14:49,863 --> 00:14:51,581 This must be very difficult for you. 217 00:14:55,703 --> 00:14:57,294 It's all that I've ever known. 218 00:14:58,703 --> 00:15:00,778 Wasn't until after I buried my mother, 219 00:15:02,303 --> 00:15:04,014 that I realised, 220 00:15:04,503 --> 00:15:07,916 how important it was to get his name up there. 221 00:15:09,143 --> 00:15:13,382 If I give up, there's just got the saying he's guilty, and I know he wasn't. 222 00:15:15,023 --> 00:15:17,412 This is the last letter my father wrote home, 223 00:15:17,703 --> 00:15:18,931 back in seventy-two. 224 00:15:19,583 --> 00:15:23,197 ' ' Duke found out one of our guys' selling secrets to Charlie. 225 00:15:23,963 --> 00:15:26,675 If I find out who, God help him.'' 226 00:15:29,983 --> 00:15:33,298 So you think the real traitor discovered that your father was on to him, 227 00:15:33,983 --> 00:15:34,602 framed him. 228 00:15:35,923 --> 00:15:37,342 No one believes me. 229 00:15:40,623 --> 00:15:41,781 I believe you. 230 00:15:51,463 --> 00:15:54,779 I want you to tell me what's wrong with each of these pictures. 231 00:15:58,363 --> 00:16:01,252 The chimney is missing there. The door is upside down there. 232 00:16:01,823 --> 00:16:07,279 The bench is missing at post there. And, the address numbers are inverted there. 233 00:16:07,923 --> 00:16:09,042 Look closely, Jarod. 234 00:16:11,383 --> 00:16:13,133 The sun shadow of the wood stack, 235 00:16:14,623 --> 00:16:16,614 It's mis-directed at all and I missed it. 236 00:16:17,103 --> 00:16:18,594 Most people would, Jarod, 237 00:16:19,623 --> 00:16:21,600 Their eyes can only see the obvious. 238 00:16:21,783 --> 00:16:25,453 But to maximize your gift, your eyes must see everything. 239 00:16:31,663 --> 00:16:34,177 Mark was my friend. 240 00:16:34,503 --> 00:16:36,255 I watch Mark dying. 241 00:16:37,956 --> 00:16:39,356 Mark dying. 242 00:16:41,257 --> 00:16:43,357 I watch Mark dying. 243 00:16:47,063 --> 00:16:49,542 Le Xuan Duc, Duke. 244 00:16:50,623 --> 00:16:51,517 Hello, Duke. 245 00:17:00,163 --> 00:17:03,383 Broots, what do you mean it's going to take longer than you thought? 246 00:17:03,383 --> 00:17:04,338 Well, I'm trying... 247 00:17:04,623 --> 00:17:06,514 Do you mind? 248 00:17:07,063 --> 00:17:08,457 - How's Debbie? - She's fine. 249 00:17:08,543 --> 00:17:10,734 See, it's me that you should be worried about. 250 00:17:10,823 --> 00:17:12,297 I'll be back as soon as I can. 251 00:17:38,383 --> 00:17:40,602 Mama, show me how to break my hair. 252 00:17:47,903 --> 00:17:48,856 Did you get it? 253 00:17:55,383 --> 00:17:56,839 We will open it after school, okay? 254 00:17:57,423 --> 00:17:58,795 You have very pretty hair. 255 00:18:01,283 --> 00:18:02,614 - Would you break mine like that? 256 00:18:02,715 --> 00:18:04,115 I have things to do. 257 00:18:08,783 --> 00:18:10,117 How did you get to be so mean? 258 00:18:13,823 --> 00:18:15,134 I was born that way. 259 00:18:16,583 --> 00:18:18,653 No, you weren't. 260 00:18:40,903 --> 00:18:43,397 You wanna be rich? Of course you do! 261 00:18:43,663 --> 00:18:46,013 And I am here to show you how to get rich quick. 262 00:18:46,303 --> 00:18:49,678 With my new video, see this, how to get rich quick! 263 00:18:50,343 --> 00:18:51,199 My name Lenny Duke. 264 00:18:51,800 --> 00:18:53,700 I come to your country in tiny boat. 265 00:18:53,983 --> 00:18:56,397 and now I own big boat! 266 00:18:57,503 --> 00:18:59,772 American dream, number one! 267 00:19:00,163 --> 00:19:02,294 End, cut it! Perfect, Lenny. 268 00:19:02,923 --> 00:19:03,717 Let's lunch! 269 00:19:05,823 --> 00:19:10,602 You know, I've got a table reserved over the woodbeach club. If you get to join me? 270 00:19:11,623 --> 00:19:12,502 I don't think so. 271 00:19:18,983 --> 00:19:19,777 Excuse me. 272 00:19:20,363 --> 00:19:23,357 Mr. Duke? I am a really big fan of your work. 273 00:19:23,458 --> 00:19:26,958 Um, 89.95 plus what brings you here. they'll put you on the road to the American Dream. 274 00:19:27,303 --> 00:19:28,536 What a dream it is! 275 00:19:29,023 --> 00:19:33,621 A young Vietnamese boy emigrating to American with nothing and building this empire. 276 00:19:34,243 --> 00:19:37,531 Hey, as a matter of fact, you remind me this little boy I saw on this old news report. 277 00:19:38,423 --> 00:19:40,039 About this GI and Vietnam. 278 00:19:40,823 --> 00:19:42,678 who died as the legend traitor. 279 00:19:43,543 --> 00:19:44,477 What was his name? 280 00:19:45,178 --> 00:19:48,378 Oh, yes. Mark Clements? 281 00:19:51,503 --> 00:19:52,475 I don't know what you're talking about. 282 00:19:56,463 --> 00:19:59,455 Return to base. 283 00:20:00,643 --> 00:20:01,835 Oh, sorry to bother you. 284 00:20:02,983 --> 00:20:04,075 Have a nice day. 285 00:20:09,823 --> 00:20:13,496 Operation '' Dust-Off''. You are two hours from your Colombian target. Good luck. 286 00:20:27,183 --> 00:20:29,738 They have no idea we are in here. 287 00:20:30,623 --> 00:20:32,339 Well, they are about to find out. 288 00:20:50,123 --> 00:20:50,756 ''Dust Off Tac'' 289 00:21:04,203 --> 00:21:08,516 Esteban Largo had to be furious of your handy work. Well done, Lieutenant. 290 00:21:08,903 --> 00:21:10,575 I am proud to be involved, sir. 291 00:21:10,863 --> 00:21:12,342 Hope again you can appreciate the fine cigars? 292 00:21:12,783 --> 00:21:14,375 It is Santiago Caribe. 293 00:21:14,576 --> 00:21:15,476 Yes, sir. 294 00:21:15,723 --> 00:21:17,297 Thank you, sir. 295 00:21:17,863 --> 00:21:20,172 About to show me on TV. 296 00:21:28,863 --> 00:21:32,778 He's never giving me one of these special cigars, and I like cigars. 297 00:21:33,143 --> 00:21:36,215 - What are you doing? - Do you notice anything? 298 00:21:36,783 --> 00:21:39,092 C-4 has a hell over kick! 299 00:21:39,563 --> 00:21:41,581 There wasn't enough debris. 300 00:21:42,843 --> 00:21:44,342 There was nothing inside that factory. 301 00:21:45,063 --> 00:21:47,896 There's drums , burned powder, 302 00:21:48,503 --> 00:21:50,016 lab equipment. 303 00:21:50,017 --> 00:21:51,017 Yes. 304 00:21:51,503 --> 00:21:54,063 But enough to process a hundred tons of coke paste? 305 00:21:55,143 --> 00:21:55,859 What are you saying? 306 00:21:56,383 --> 00:21:59,580 That's somebody tipped off Esteban Largo that we are coming. 307 00:22:00,623 --> 00:22:02,454 He moves everything out, 308 00:22:02,743 --> 00:22:05,416 and leaves just enough evidence behind, 309 00:22:05,823 --> 00:22:07,336 so we think we make a big hit. 310 00:22:07,623 --> 00:22:08,533 Who would do that? 311 00:22:14,263 --> 00:22:18,718 With the destruction of this cocaine factory, another battle has been won in the war agaisnt drugs. 312 00:22:19,463 --> 00:22:22,800 This is Captain McClaren, master man of the operation ''Dust-off''. 313 00:22:29,583 --> 00:22:31,494 Santiago Caribe. 314 00:22:32,143 --> 00:22:33,656 Private reserve. 315 00:22:35,183 --> 00:22:37,981 You have to know somebody who gets the hold of these. 316 00:22:48,082 --> 00:22:49,482 ''Search For: Santiago Caribe Cigars'' 317 00:22:51,483 --> 00:22:54,683 ''Search Results: Importacion Cartegena, S.A.'' 318 00:22:58,084 --> 00:22:58,784 ''Primary Stock Holders'' 319 00:22:58,785 --> 00:23:04,485 ''Search For: Importacion Cartegena, S.A.; Primary Stock Holders'' 320 00:23:04,886 --> 00:23:07,486 ''Name: Esteban Largo'' 321 00:23:08,087 --> 00:23:09,087 Wow. 322 00:23:10,623 --> 00:23:13,183 I guess he really do know somebody. 323 00:23:14,543 --> 00:23:18,218 Alright, let's move this along. Next! 324 00:23:18,783 --> 00:23:21,934 Private First Class Mark S. Clements. 325 00:23:22,223 --> 00:23:25,862 As you've said, ... you have new line to share on this matter? 326 00:23:25,863 --> 00:23:27,063 Yes, I do. 327 00:23:28,463 --> 00:23:31,442 A corporal in the one hundred and eighty-fifth division ... 328 00:23:34,303 --> 00:23:35,213 Sorry, Miss. You said? 329 00:23:36,503 --> 00:23:39,017 It's about Duke, the man refers to my father's letter ... 330 00:23:39,383 --> 00:23:42,056 This Duke, is he here to testify? 331 00:23:42,383 --> 00:23:44,217 I wasn't able to find him, sir. 332 00:23:44,218 --> 00:23:46,318 But my father was not a traitor. 333 00:23:48,063 --> 00:23:49,181 If you would please listen? 334 00:23:49,363 --> 00:23:53,235 Miss Clements, have you had the new line to share on this matter? 335 00:23:54,303 --> 00:23:57,613 No, sir. But as I was saying if you can just give me a little bit more time ... 336 00:23:58,503 --> 00:23:59,299 I'm sorry. 337 00:23:59,583 --> 00:24:00,652 But you haven't let me explain! 338 00:24:01,663 --> 00:24:02,300 Pushing! 339 00:24:02,323 --> 00:24:03,942 Why won't you people listen to me? 340 00:24:05,343 --> 00:24:08,540 Miss Clements. I'm sorry to have to tell you this, 341 00:24:09,063 --> 00:24:11,213 but to be perfectly blunt, 342 00:24:11,503 --> 00:24:13,936 your father's name will never go up on that wall. 343 00:24:14,743 --> 00:24:17,462 Now, please. We have other matters to address. 344 00:25:06,223 --> 00:25:07,702 You are giving up? 345 00:25:10,423 --> 00:25:12,698 I am facing the facts. 346 00:25:15,143 --> 00:25:18,453 Maybe I cannot find Duke because there is no Duke. 347 00:25:19,423 --> 00:25:23,412 And maybe there isn't I cannot find any evidence on my father's defence. 348 00:25:25,063 --> 00:25:26,815 because it doesn't exist.. 349 00:25:28,723 --> 00:25:34,483 And maybe it doesn't exist because my father was ... 350 00:25:40,943 --> 00:25:41,739 When I was little, 351 00:25:42,743 --> 00:25:44,256 I was taken from my family. 352 00:25:47,623 --> 00:25:48,734 I do not know who they are. 353 00:25:50,543 --> 00:25:51,840 Who my father is. 354 00:25:54,943 --> 00:25:56,561 All I have is this. 355 00:25:57,503 --> 00:25:59,473 It's the only connection that I have to him. 356 00:26:02,823 --> 00:26:05,496 But I will never give up searching for him, 357 00:26:05,783 --> 00:26:07,455 for my family. 358 00:26:09,223 --> 00:26:11,339 Do not give up on your family. 359 00:26:15,343 --> 00:26:17,698 I do not have the strength 360 00:26:18,343 --> 00:26:20,379 to do this alone any more. 361 00:26:23,663 --> 00:26:25,619 You are not alone. 362 00:26:40,343 --> 00:26:43,380 I have been awake for over 90 hours. 363 00:26:45,023 --> 00:26:47,298 Yeah, in the same room with you, that is a record. 364 00:26:47,583 --> 00:26:51,019 Sydney, you got to help me out with this kid take off my hands. 365 00:26:51,303 --> 00:26:53,658 Have a sim or something, I don't care. 366 00:26:54,623 --> 00:26:57,979 - She's only a child. - She doesn't listen! 367 00:26:58,263 --> 00:26:59,378 She's always in my things. 368 00:26:59,663 --> 00:27:01,972 I can't even take a step without a nipping at my heel. 369 00:27:02,263 --> 00:27:03,981 She's like a chihuahua! 370 00:27:04,383 --> 00:27:06,943 She says about her finding of your mother's gift. 371 00:27:08,383 --> 00:27:09,702 Broots called. 372 00:27:09,983 --> 00:27:12,941 He feels very concerned about his daughter's wellbeing. 373 00:27:13,223 --> 00:27:17,102 Well,it's time he started showing a little concern about mine. 374 00:27:18,183 --> 00:27:20,856 She do like in annoying me. 375 00:27:22,103 --> 00:27:24,059 Debbie is not trying to annoy you, 376 00:27:24,503 --> 00:27:26,380 she's trying to be like you. 377 00:27:26,663 --> 00:27:32,315 She unconsciously senses that you both share a similarity of maternal abandonment. 378 00:27:33,703 --> 00:27:37,059 Are you incapable of having a normal conversation? 379 00:27:37,343 --> 00:27:40,733 It is her adaptive coping mechanism. 380 00:27:41,023 --> 00:27:43,457 She senses how you came through it. 381 00:27:44,143 --> 00:27:47,738 And it gives her hope that she too some day might come through it. 382 00:27:48,023 --> 00:27:51,333 which is why you need to let this relationship flourish. 383 00:27:51,863 --> 00:27:56,836 You know it would be really nice if once you can take my side on something. 384 00:27:57,223 --> 00:28:01,213 It's not about sides, Parker. It's about the best interest of the child. 385 00:28:02,343 --> 00:28:04,637 By projecting your anger on little Debbie, 386 00:28:04,638 --> 00:28:08,838 you've displaced the anger with yourself as a little girl. 387 00:28:09,903 --> 00:28:13,134 And why am I so angry about Dr. Spock? 388 00:28:13,463 --> 00:28:15,818 It's that you feel responsible for your mother's death. 389 00:28:25,783 --> 00:28:27,862 Leave me alone! Mum. 390 00:29:48,163 --> 00:29:51,663 ''Barney Stanfield Account Records'' 391 00:30:03,664 --> 00:30:08,264 ''Prentiss McLaren Account Records'' 392 00:30:20,743 --> 00:30:22,461 Oh, remember, this is only infomercials 393 00:30:26,263 --> 00:30:30,461 You want to be rich, you want big house, fast car? 394 00:30:30,903 --> 00:30:32,222 Beautiful girls? 395 00:30:32,783 --> 00:30:33,932 Of course you do! 396 00:30:34,743 --> 00:30:36,415 I watch Mark dying. 397 00:30:36,863 --> 00:30:38,979 Mark was my friend. 398 00:30:39,263 --> 00:30:40,662 - My ... - What the hell is going on? 399 00:30:41,063 --> 00:30:47,263 I watch my friend dying. Mark was my friend. I watch ... my friend dying. 400 00:30:49,183 --> 00:30:51,333 - Technical difficulties. - Who the hell are you? 401 00:30:51,623 --> 00:30:53,373 Someone who wants to know the truth. 402 00:30:57,703 --> 00:30:59,614 Why did you corroborated the story? 403 00:30:59,903 --> 00:31:02,781 - Did McClaren threaten to kill you or your family? - you don't know what you're talking about. 404 00:31:03,063 --> 00:31:06,294 I know ... Stanfield tipping off the drug lord about the raids and exchange for cash. 405 00:31:06,583 --> 00:31:08,221 I figure if they are doing it now, they were doing it back then. 406 00:31:08,543 --> 00:31:12,058 - You don't know what you asking me to do. - I understand why you lied for him. 407 00:31:13,383 --> 00:31:14,896 You were just a little boy. 408 00:31:15,183 --> 00:31:18,175 McClaren offers you freedom from the ... of the war. 409 00:31:18,463 --> 00:31:20,454 You back his story on national TV, 410 00:31:20,743 --> 00:31:22,699 and he puts you and your family on a boat to the states. 411 00:31:25,583 --> 00:31:27,892 It was ... a plane. 412 00:31:28,893 --> 00:31:30,393 What? 413 00:31:30,983 --> 00:31:33,213 McClaren helped my family escaped on a plane. 414 00:31:33,503 --> 00:31:36,063 and I only said it's a boat on commercial for dramatic fact. 415 00:31:37,543 --> 00:31:38,532 The war ended for you. 416 00:31:40,743 --> 00:31:43,095 Help me end it for Denise Clements. 417 00:31:53,923 --> 00:31:55,934 I was cleaning McClaren's tent. 418 00:31:56,123 --> 00:31:58,498 and I saw some documents marked classified. 419 00:31:58,783 --> 00:32:01,138 I knew something wasn't right so I told Mark. 420 00:32:01,423 --> 00:32:06,195 He said he had to catch McClaren at the act of passing the documents to the enemy before he could accuse him for treason. 421 00:32:07,223 --> 00:32:10,852 So that night, we followed McClaren into a clearing. 422 00:32:11,303 --> 00:32:14,215 - It's north of the camp ... - But it was a set-up. 423 00:32:15,623 --> 00:32:17,659 McClaren knew that Clements was on to him 424 00:32:17,943 --> 00:32:19,899 and wanted him to follow. 425 00:32:21,983 --> 00:32:23,416 Because he had put land mines up there. 426 00:32:27,303 --> 00:32:31,455 Clements hear the CLICK when he step on the Toe Popper? 427 00:32:31,943 --> 00:32:33,342 Yes, I hear the CLICK. 428 00:32:34,083 --> 00:32:35,696 But it wasn't mark step on the mine. 429 00:32:39,983 --> 00:32:40,540 You? 430 00:32:41,023 --> 00:32:46,420 Mark transferred his weight on the pressure fuse so I could move off. 431 00:32:47,623 --> 00:32:51,332 - He took your place on the mine. - That's when McClaren stepped out of the jungle. 432 00:32:52,903 --> 00:32:55,133 He knew that Clements would never step off that mine. 433 00:32:58,263 --> 00:32:59,298 So he shot him. 434 00:33:02,343 --> 00:33:04,413 But he didn't die right away. 435 00:33:05,023 --> 00:33:07,491 McClaren watched him bleeding to death. 436 00:33:07,943 --> 00:33:10,741 And planted the classified documents on him, 437 00:33:11,423 --> 00:33:13,334 made Clements like a traitor. 438 00:33:15,143 --> 00:33:17,418 I can still hear the CLICK. 439 00:33:17,983 --> 00:33:19,621 I feel the heat of the explosion. 440 00:33:23,383 --> 00:33:25,453 You think the war is over? 441 00:33:26,623 --> 00:33:29,615 It will never be over for me. 442 00:33:42,983 --> 00:33:44,052 Excuse me, sir. 443 00:33:45,743 --> 00:33:48,132 This just arrived from Congressman Stanfield's office. 444 00:33:59,063 --> 00:34:00,860 ''Cover Blown Meet Me On Training Course ASAP'' 445 00:34:04,463 --> 00:34:05,932 Is everything alright, sir? 446 00:34:06,733 --> 00:34:07,033 Ah. 447 00:34:15,623 --> 00:34:16,942 Is everything alright, sir? 448 00:34:16,943 --> 00:34:17,643 Ah. 449 00:34:22,983 --> 00:34:25,053 Yeah, everything's fine. 450 00:34:34,023 --> 00:34:36,253 I'm sorry. I can come back later. 451 00:34:36,543 --> 00:34:37,901 No, come in. 452 00:34:39,143 --> 00:34:40,622 Are you sure? 453 00:34:43,023 --> 00:34:43,978 Sit here. 454 00:34:56,383 --> 00:34:58,772 Just do something with your hair, ok? 455 00:35:04,943 --> 00:35:06,652 I am sorry that I got angry before. 456 00:35:07,253 --> 00:35:08,453 It's just ... 457 00:35:10,423 --> 00:35:13,574 That present was giving to me by my mother and ... 458 00:35:13,863 --> 00:35:18,459 no one has touched but me for a very very long time. 459 00:35:20,263 --> 00:35:22,538 Why haven't you opened it? 460 00:35:24,983 --> 00:35:26,701 I am not sure. 461 00:35:29,063 --> 00:35:31,941 I wanted to do it about a thousand times. 462 00:35:32,223 --> 00:35:33,975 But ... 463 00:35:34,623 --> 00:35:36,773 it was so perfect ... 464 00:35:37,423 --> 00:35:41,496 The paper that she used and the way she tied the ribbon, 465 00:35:42,623 --> 00:35:44,818 it's very much of my mother. 466 00:35:47,663 --> 00:35:49,813 Your mummy died, didn't she? 467 00:35:51,014 --> 00:35:52,114 Yes. 468 00:35:53,103 --> 00:35:55,663 The day she gave me that present. 469 00:35:57,583 --> 00:36:00,017 I would not have opened it either. 470 00:36:01,143 --> 00:36:02,178 Why? 471 00:36:03,623 --> 00:36:05,295 Because if you did, 472 00:36:05,583 --> 00:36:09,019 there will never be anything else for your mummy to give you. 473 00:36:40,903 --> 00:36:42,621 I think it's time. 474 00:37:10,703 --> 00:37:13,422 My mother loved this book. 475 00:37:16,343 --> 00:37:19,221 She wanted to read it with me. 476 00:37:21,383 --> 00:37:23,101 Little women. 477 00:37:24,263 --> 00:37:26,015 What's it about? 478 00:37:29,583 --> 00:37:31,699 A little girl named of Jo. 479 00:37:32,983 --> 00:37:34,621 Is she happy? 480 00:37:37,303 --> 00:37:38,179 Let's find out. 481 00:37:47,183 --> 00:37:50,095 ''Chapter One: Playing Pilgrims'' 482 00:37:50,383 --> 00:37:54,171 '''Christmas won't be Christmas without any present,' Grumbled Jo lying on the rug.'' 483 00:37:54,463 --> 00:37:58,212 '''So dreadful to be poor,' sighed Meg, looking ... down at her dress.'' 484 00:37:58,303 --> 00:38:01,622 '''I don't think it's fair for some girls have plenty of pretty things 485 00:38:01,623 --> 00:38:05,223 and other girls have nothing at all.' Added little Amy with angel snuff.'' 486 00:38:05,623 --> 00:38:09,541 '''We've got father and mother and each other.' Said Beth contently by the conner.'' 487 00:38:10,143 --> 00:38:11,622 ''The four young faces ... '' 488 00:38:24,903 --> 00:38:26,734 ''Jo says sadly: 489 00:38:34,063 --> 00:38:35,735 ''We haven't got father 490 00:38:36,023 --> 00:38:38,298 ''and shall not have him for a long time 491 00:38:38,583 --> 00:38:40,494 ''She didn't say perhaps never 492 00:38:40,783 --> 00:38:45,422 ''but each silently added thinking of father far away where the fighting was ...'' 493 00:38:47,263 --> 00:38:48,218 Barney? 494 00:38:52,619 --> 00:38:55,419 Barney, where the hell are you? 495 00:39:05,563 --> 00:39:06,240 Oh. 496 00:39:07,541 --> 00:39:09,041 That's not a good sound. 497 00:39:11,223 --> 00:39:15,057 Jarod, Oh, thank God! Am I glad to see you. 498 00:39:15,623 --> 00:39:16,578 You don't look so good, captain? 499 00:39:17,023 --> 00:39:19,093 I am standing on a land mine! 500 00:39:19,583 --> 00:39:21,781 I'd better go and get someone who can disarm it. 501 00:39:22,682 --> 00:39:23,982 How long can you stand there? 502 00:39:24,063 --> 00:39:25,716 As long as it takes. 503 00:39:26,217 --> 00:39:27,517 Well, I guess anyone could 504 00:39:27,683 --> 00:39:30,396 if they knew what would happen after they step off it. 505 00:39:31,383 --> 00:39:35,217 That must have been why you had shot Mark Clements after one that he was standing on. 506 00:39:36,463 --> 00:39:38,294 And that's why I'm going to have to shoot you. 507 00:39:38,703 --> 00:39:40,203 What the hell is going on here? 508 00:39:40,203 --> 00:39:42,421 What really happened in Qi Nhon, captain? 509 00:39:46,543 --> 00:39:48,295 If I were you, I would talk to me. 510 00:39:48,783 --> 00:39:50,933 Or the next bullet might not be a blink. 511 00:39:51,223 --> 00:39:53,418 Army in tower suspected a traitor on here. 512 00:39:53,703 --> 00:39:56,581 So you killed Clements and then you framed him. 513 00:39:56,863 --> 00:39:59,616 And tell head men you and Stanfield, you are in the clear. 514 00:39:59,903 --> 00:40:01,222 We did what we had to do. 515 00:40:01,503 --> 00:40:05,715 You'd got a business to run, selling secrets to the highest bidder. 516 00:40:06,383 --> 00:40:08,180 Tell me something, captain. 517 00:40:08,463 --> 00:40:12,039 Is greed so addictive that you can kill an innocent man? 518 00:40:12,583 --> 00:40:13,857 You couldn't just kill him. 519 00:40:14,143 --> 00:40:15,656 You had to destroy him. 520 00:40:16,343 --> 00:40:18,413 You stripped him of his honor. 521 00:40:18,783 --> 00:40:21,656 And you left his little girl another war to fight. 522 00:40:21,943 --> 00:40:23,581 It's your word against mine. 523 00:40:24,023 --> 00:40:27,333 Nobody doubted me before, you really think anybody is going to doubt me now? 524 00:40:30,263 --> 00:40:31,632 Thanks to this helmet camera, 525 00:40:32,023 --> 00:40:34,179 it is not just my words. It's yours too. 526 00:40:34,343 --> 00:40:36,798 Game up. Lieutenant, you disarm this mine, now! 527 00:40:38,183 --> 00:40:39,855 I am your commanding officer! 528 00:40:40,303 --> 00:40:44,316 Not technically. You see, I am not really in the army. 529 00:40:45,043 --> 00:40:46,781 But if it makes you feel any better, 530 00:40:47,303 --> 00:40:50,215 I won't shoot you in the leg like you shot Clements. 531 00:40:50,503 --> 00:40:51,572 I will aim ... 532 00:40:53,263 --> 00:40:54,013 higher. 533 00:40:54,614 --> 00:40:55,214 No. 534 00:40:58,815 --> 00:40:59,415 No. 535 00:41:06,783 --> 00:41:08,182 Do not wet your pants, sir. 536 00:41:08,463 --> 00:41:11,057 It's jell-o. It's a dessert. 537 00:41:12,183 --> 00:41:13,218 Yummy. 538 00:41:13,819 --> 00:41:14,719 Hello. 539 00:41:36,503 --> 00:41:39,700 What happened to you? 540 00:41:40,401 --> 00:41:41,201 Well. 541 00:41:42,183 --> 00:41:43,539 We went shopping. 542 00:41:46,103 --> 00:41:48,039 Do you have a problem with that? 543 00:41:49,743 --> 00:41:50,698 Honey? 544 00:41:51,663 --> 00:41:55,417 Where did you get all these stuff? Moving Miss Parker, her business. 545 00:42:02,863 --> 00:42:04,091 She is a good kid. 546 00:42:08,223 --> 00:42:10,214 Always take care of her. 547 00:42:10,503 --> 00:42:12,432 Or I will hunt you down and kill you? 548 00:42:13,233 --> 00:42:14,033 Understand? 549 00:42:14,583 --> 00:42:15,982 I ... I think so. 550 00:42:35,543 --> 00:42:38,103 You read it all. Promise? 551 00:42:42,543 --> 00:42:43,942 I promise. 552 00:43:01,543 --> 00:43:02,896 Come on, kiddo. 553 00:44:00,483 --> 00:44:02,414 ''Collateral Damage'' End 554 00:44:03,415 --> 00:44:06,415 Dictation: ����/�д� 555 00:44:07,416 --> 00:44:10,416 YTET PRESENTS 556 00:44:11,417 --> 00:44:15,417 http://www.ydy.com 557 00:44:15,467 --> 00:44:20,017 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.