All language subtitles for The Pretender s02e02 Scott Free.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,383 --> 00:00:02,442 Previously on The Pretender. 2 00:00:02,447 --> 00:00:04,108 Problem at the Centre? 3 00:00:04,125 --> 00:00:07,151 My father's been at his desk at 7:00 for the last 35 years. 4 00:00:07,125 --> 00:00:09,525 - Two weeks in a row, he's a no-show. - That's weird. 5 00:00:09,512 --> 00:00:11,503 Thank God you're back, Daddy. 6 00:00:11,513 --> 00:00:14,141 Who the hell are you? Mr. Lyle? 7 00:00:14,127 --> 00:00:16,857 - [Mr. Lyle] Brigitte is the new Cleaner. - Am I in The Twilight Zone? 8 00:00:16,837 --> 00:00:18,862 We thought it would be a good idea to have Brigitte... 9 00:00:18,869 --> 00:00:21,497 provide assistance in the capture ofJarod. 10 00:00:21,482 --> 00:00:24,747 [Broots] He's been barking orders and all the smart people seem to be following them. 11 00:00:24,708 --> 00:00:27,176 - [Sydney] Maybe he's part of the Triumvirate. - [Broots] The Triumvirate? 12 00:00:27,160 --> 00:00:29,560 [Miss Parker] What the hell would they be doing here? 13 00:00:29,548 --> 00:00:32,142 Seizing power- Their appearance certainly would explain... 14 00:00:32,128 --> 00:00:34,062 your father's disappearance. 15 00:00:34,064 --> 00:00:36,032 Why would they make my father disappear? 16 00:00:36,033 --> 00:00:38,160 [Broots] Because someone shot Raines. 17 00:00:39,614 --> 00:00:41,844 They're not gonna stop till they find out who did. 18 00:00:41,840 --> 00:00:44,035 Who is Mr. Lyle? 19 00:00:44,034 --> 00:00:48,528 [Weakly] He's the bogeyman. 20 00:00:50,486 --> 00:00:53,319 The money was rerouted through the Centre's offices in Omaha... 21 00:00:53,293 --> 00:00:55,227 and withdrawn electronically. 22 00:00:55,228 --> 00:00:57,662 They're double-checking the transfer records. 23 00:00:57,649 --> 00:00:59,844 They're hoping it's an accounting mistake. 24 00:00:59,842 --> 00:01:04,609 Jarod stole $15 million of Centre funds and donated it to charity. 25 00:01:04,520 --> 00:01:07,614 The only mistake is rubbing our noses in it. 26 00:01:07,585 --> 00:01:10,349 "Your welcomed and surprisingly generous donation... 27 00:01:10,328 --> 00:01:13,263 "will help the organization for years to come. 28 00:01:13,231 --> 00:01:16,325 "The million dollars will bring much hope andjoy to the children. 29 00:01:16,295 --> 00:01:18,729 "God bless. Prayers be with you. 30 00:01:18,715 --> 00:01:20,740 Have a nice day." 31 00:01:20,748 --> 00:01:22,648 I'll get him. 32 00:01:22,652 --> 00:01:24,620 Please do. 33 00:01:24,619 --> 00:01:27,281 Jarod's a lot more dangerous than I thought. 34 00:01:27,265 --> 00:01:30,701 [Jarod] I like ice cream. I really like ice cream. 35 00:01:30,653 --> 00:01:34,646 - Here you go, Jarod. - Thank you, Phil. 36 00:01:45,041 --> 00:01:47,635 - That's a very interesting device. - It's a Whee-Lo. 37 00:01:47,622 --> 00:01:53,527 - And its purpose is? - Nothin'. Just goes round and round and round. 38 00:01:53,397 --> 00:01:56,992 - So it chases itself in a circle. - Yep. 39 00:01:59,624 --> 00:02:02,218 Would you be interested in selling that for ten dollars? 40 00:02:02,205 --> 00:02:04,901 - Sorry. - Fifteen? 41 00:02:04,883 --> 00:02:08,478 I couldn't. My grandpa gave it to me for my birthday. 42 00:02:08,432 --> 00:02:11,492 - Twenty? - Twenty-five. 43 00:02:11,464 --> 00:02:13,455 Sold. 44 00:02:13,464 --> 00:02:15,591 Thank you. 45 00:02:17,046 --> 00:02:18,980 Wow. 46 00:02:21,497 --> 00:02:23,624 [Man] Hey, kiddo. 47 00:02:25,660 --> 00:02:29,687 Got some burger, some fries, gonna set you up nice here. Okay, sir? 48 00:02:29,628 --> 00:02:32,290 - Dad. - Hey. 49 00:02:41,016 --> 00:02:42,950 [No Audible Dialogue] 50 00:02:45,114 --> 00:02:47,514 I'm gonna be right back. Okay? 51 00:02:57,148 --> 00:02:59,639 [Sighs] 52 00:03:14,569 --> 00:03:16,833 [Man] How you doin; Scooter? 53 00:03:16,827 --> 00:03:19,796 Dewey, you know, you shouldn't come around here. 54 00:03:19,764 --> 00:03:22,699 How else are we supposed to get an ice-cream cone? 55 00:03:24,377 --> 00:03:26,004 Freaky weather. 56 00:03:26,022 --> 00:03:30,288 Must be a hundred degrees in the shade. You look good, Scott. 57 00:03:30,216 --> 00:03:33,310 - What do you want, Nick? - It's not what I want. 58 00:03:33,281 --> 00:03:36,079 It's what I need-you. 59 00:03:36,056 --> 00:03:39,753 Oh, you know, no. Not this time. 60 00:03:39,701 --> 00:03:42,192 - Opportunity knocks. - Oh, really? 61 00:03:42,186 --> 00:03:45,883 'Cause your last opportunity cost me seven years of my life. 62 00:03:45,831 --> 00:03:48,800 - [Lid Slams] - Geez, come on. Ten months I've been out of prison. 63 00:03:48,767 --> 00:03:51,201 I just got my son back, okay? I'm not interested. 64 00:03:51,187 --> 00:03:53,485 Get interested. 65 00:03:55,284 --> 00:03:59,414 - [Boy] Dad? - Shawn, go wait out front. I'll be right there. 66 00:03:59,350 --> 00:04:01,545 Go on, Shawn. You do what your daddy says, okay? 67 00:04:01,543 --> 00:04:03,511 - But- - Just go. Please. 68 00:04:05,866 --> 00:04:08,699 I see your dilemma. 69 00:04:08,673 --> 00:04:11,403 The deal is, one job and you and I are history. 70 00:04:11,383 --> 00:04:14,944 - Why don't you get Martinez? - Dead. 71 00:04:16,868 --> 00:04:19,098 He said no. 72 00:04:20,093 --> 00:04:23,187 [Scott Sighs] 73 00:04:24,256 --> 00:04:26,781 Crew? 74 00:04:26,772 --> 00:04:29,707 The three of us, plus one. 75 00:04:29,675 --> 00:04:31,768 And who opens the safe? 76 00:04:31,773 --> 00:04:33,638 Trinney's sending some guy in from Brooklyn. 77 00:04:33,644 --> 00:04:36,204 One R.H. Cross. 78 00:04:36,192 --> 00:04:40,128 - Cross? I don't know him. - I don't know him either. 79 00:04:40,064 --> 00:04:42,157 Trinney swears by him, even though he's only got one good arm. 80 00:04:42,161 --> 00:04:47,326 - A one-armed safecracker. - I'm picking him up at 3:00 at the train station. 81 00:04:47,227 --> 00:04:50,390 We start tonight. Here. 82 00:04:50,355 --> 00:04:53,290 Scotty, don't be late. 83 00:05:11,455 --> 00:05:12,922 Hey. 84 00:05:12,939 --> 00:05:14,600 - You okay? - Who was that? 85 00:05:14,617 --> 00:05:17,381 It was nothin'. Just these guys that come back, give me a hard time. 86 00:05:17,359 --> 00:05:20,021 Hey, nothing's wrong. Hey, hey! 87 00:05:20,005 --> 00:05:23,304 All right, come here. Come here, give me a hug. 88 00:05:26,393 --> 00:05:28,361 [Whistles] 89 00:05:31,716 --> 00:05:34,776 - Train station. - Leaving town? 90 00:05:34,749 --> 00:05:37,547 - Business meeting. - Yeah? What do you do? 91 00:05:37,523 --> 00:05:39,889 - I'm a one-armed safecracker. - [Chuckles] 92 00:05:39,878 --> 00:05:43,575 - Which arm? - That's a good question. 93 00:05:46,976 --> 00:05:50,104 [Man Narrating] There are Pretenders among us. 94 00:05:50,073 --> 00:05:52,007 [Jarod] I was taken from my family. 95 00:05:52,009 --> 00:05:55,877 Thirty-six hours and he's already demonstrating more talent than any of our others. 96 00:05:55,816 --> 00:05:58,910 How many people died because of what I thought up? 97 00:05:58,881 --> 00:06:02,146 Since I broke out, I've spent every moment searching for my past. 98 00:06:02,107 --> 00:06:04,166 [Miss Parker] He's a Pretender- 99 00:06:04,172 --> 00:06:07,573 A genius who can become anyone that he wants to be. 100 00:06:07,527 --> 00:06:09,722 - The Centre wants him alive. - Preferably. 101 00:06:09,721 --> 00:06:11,814 [Miss Parker] He defends the weak and abused. 102 00:06:11,818 --> 00:06:13,285 Life's a gift. 103 00:06:23,497 --> 00:06:26,694 - You a doctor? - I am today. 104 00:06:32,000 --> 00:06:33,934 [Miss Parker] Jarod's up to something. 105 00:06:33,935 --> 00:06:36,563 I can feel it coming on like the flu. 106 00:06:36,549 --> 00:06:38,813 After his recent brush with death... 107 00:06:38,808 --> 00:06:41,743 perhaps he's just enjoying life for a bit. 108 00:06:41,711 --> 00:06:44,111 Maybe he decided to take a vacation. 109 00:06:44,098 --> 00:06:47,397 Did you eat the whole onion for breakfast? 110 00:06:49,260 --> 00:06:51,660 - [Phone Rings] - Broots. 111 00:06:51,648 --> 00:06:54,446 - What? - Sorry you missed the party in Omaha. 112 00:06:54,422 --> 00:06:59,257 - Jarod. What about Omaha? - [On Speaker] Whoops. 113 00:06:59,165 --> 00:07:01,531 Guess the Centre cut you out of the loop this time. 114 00:07:01,520 --> 00:07:04,785 It's a good thing they sent a replacement. 115 00:07:04,746 --> 00:07:07,715 - What are you talking about, Jarod? - I'm talking about the blonde- 116 00:07:07,682 --> 00:07:12,278 5'7'; 120 pounds, killer legs. 117 00:07:12,198 --> 00:07:16,134 - You're not giving up on me, are you, Miss Parker? - You wish. 118 00:07:16,070 --> 00:07:18,095 [Man On P.A.] Your attention, please. 119 00:07:18,102 --> 00:07:20,662 Announcing the immediate arrival of the Brooklyn Express... 120 00:07:20,651 --> 00:07:22,585 - at Track 16. - That's my train. 121 00:07:22,587 --> 00:07:24,817 - Gotta go. - [Phone Beeps Off] 122 00:07:24,813 --> 00:07:26,838 [Beep] 123 00:07:26,846 --> 00:07:29,007 What was that all about? 124 00:07:29,007 --> 00:07:31,339 That's what I'd like to know. 125 00:07:40,912 --> 00:07:42,937 R.H. 126 00:07:42,945 --> 00:07:46,073 - "Right Hand." - Funny. 127 00:07:46,042 --> 00:07:49,205 - Don't look around. We're being watched. - Cops? 128 00:07:49,171 --> 00:07:51,605 Listen up. I'm only gonna say this once. 129 00:07:51,591 --> 00:07:55,186 The location's changed. The new score is in Indianapolis. 130 00:07:55,139 --> 00:07:57,903 I'm from Flatbush. I don't know nothin' about Iowa. 131 00:07:57,882 --> 00:08:00,316 - Indiana. - Same thing. 132 00:08:00,302 --> 00:08:02,236 I wrote down all the locations... 133 00:08:02,237 --> 00:08:04,171 - the security codes, the whole deal. - No, no. 134 00:08:04,173 --> 00:08:07,609 This ain't kosher. I need to call Trinney. 135 00:08:07,560 --> 00:08:11,553 You do that, you lose this. 136 00:08:11,497 --> 00:08:16,196 You get another packet just like it when the job is finished. 137 00:08:16,110 --> 00:08:19,273 - Target? - That's my business. 138 00:08:19,239 --> 00:08:22,436 I'm gonna meet you in four days at the Hotel Argyle in New York. 139 00:08:22,401 --> 00:08:24,835 I've reserved a room in your name. 140 00:08:24,820 --> 00:08:29,348 What's to keep me from walking away with the whole thing? 141 00:08:29,273 --> 00:08:31,434 You do that... 142 00:08:31,435 --> 00:08:34,700 I'm gonna hunt you down like I did Martinez. 143 00:08:34,661 --> 00:08:37,186 Then they'll be calling you "No Hands." 144 00:08:39,016 --> 00:08:40,950 That's cold. 145 00:08:40,952 --> 00:08:43,182 Your attention, please. Announcing the immediate departure... 146 00:08:43,178 --> 00:08:46,409 - of the Indiana Star on Track 29. - That's your ride. 147 00:08:48,598 --> 00:08:53,228 - I want you to leave this at the job. - What is it? 148 00:08:53,147 --> 00:08:55,547 It's a Hallmark card. 149 00:08:55,535 --> 00:08:58,368 Always send the very best. 150 00:08:59,309 --> 00:09:01,539 Leave it. 151 00:09:01,536 --> 00:09:04,505 - My tools are in there. - Buy new ones- 152 00:09:04,471 --> 00:09:07,099 'cause every cop along the line is looking for a man with a bum arm... 153 00:09:07,085 --> 00:09:09,849 carrying a black leather bag. 154 00:09:09,827 --> 00:09:11,988 I'll take the bag and the heat. 155 00:09:11,989 --> 00:09:16,187 Yeah? How you gonna do that? 156 00:09:25,571 --> 00:09:28,335 See you in New York. 157 00:09:30,894 --> 00:09:33,055 See you in New York. 158 00:09:34,605 --> 00:09:37,768 [Imitating Cross] See you in New York. 159 00:09:41,863 --> 00:09:45,128 Your attention, please. Mr. Paul Johnson, please meet your party- 160 00:09:45,090 --> 00:09:47,024 Mr. Cross? 161 00:09:50,574 --> 00:09:52,565 Call me R.H. 162 00:10:04,608 --> 00:10:06,872 Why wasn't I informed about Omaha? 163 00:10:06,866 --> 00:10:09,130 No, no, no. Switch those masks, please. 164 00:10:09,125 --> 00:10:11,559 With due respect, Miss Parker, it's not my job... 165 00:10:11,544 --> 00:10:14,138 to inform you ofJarod's whereabouts. 166 00:10:14,126 --> 00:10:16,117 It's your job to inform me. 167 00:10:19,029 --> 00:10:20,792 - According to your file- - My file? 168 00:10:20,804 --> 00:10:24,740 Correct. According to your file, you've had Jarod trapped... 169 00:10:24,675 --> 00:10:27,235 in Las Vegas, Chicago, Washington and Florida. 170 00:10:27,224 --> 00:10:30,591 It seems you've had ample opportunity to bring him back. 171 00:10:30,546 --> 00:10:34,983 [Scoffs] How would you like me to feed you my file? 172 00:10:34,902 --> 00:10:38,702 There's no reason to be defensive about your shortcomings, Miss Parker. 173 00:10:38,644 --> 00:10:40,578 Moving in? 174 00:10:40,580 --> 00:10:44,175 Possession is nine-tenths. Now, if you'll excuse us... 175 00:10:44,130 --> 00:10:47,463 we have a meeting to attend. 176 00:10:47,420 --> 00:10:50,116 Oh, any progress locating your missing father? 177 00:10:50,098 --> 00:10:52,589 Who says he's missing? 178 00:10:52,582 --> 00:10:56,313 Man packs his belongings and vanishes- It's a logical assumption. 179 00:11:06,326 --> 00:11:10,695 You gave that paperweight to your father when you were a little girl. 180 00:11:10,617 --> 00:11:13,347 I thought he threw it away. 181 00:11:13,327 --> 00:11:15,887 I'm sure he's fine. 182 00:11:15,876 --> 00:11:19,277 He would never just leave without saying good-bye. 183 00:11:19,231 --> 00:11:21,859 Would he? 184 00:11:24,264 --> 00:11:27,392 [Beeping] 185 00:11:30,039 --> 00:11:32,371 [Whirring] 186 00:11:46,298 --> 00:11:48,232 [Nick] You're dead. 187 00:11:48,234 --> 00:11:50,794 And the rest of us are in handcuffs. 188 00:11:50,783 --> 00:11:53,377 Twenty minutes- that's all the time we've got... 189 00:11:53,364 --> 00:11:55,958 before the security guard makes his run. 190 00:11:55,945 --> 00:11:58,470 You're gonna have to work faster to bypass that second alarm. 191 00:11:58,462 --> 00:12:00,828 I'm working as fast as I can. 192 00:12:00,816 --> 00:12:03,341 There was a day you could have done this in your sleep. 193 00:12:03,333 --> 00:12:06,734 - Remember them days, Dewey? - Scooter was the best I ever saw. 194 00:12:06,688 --> 00:12:09,851 Sixteen years old, picking combination locks down at the Y.M.C. A... 195 00:12:09,818 --> 00:12:12,582 stealing wallets and jockstraps. 196 00:12:12,560 --> 00:12:14,494 What did you do with all those jockstraps? 197 00:12:14,496 --> 00:12:16,521 That was a long time ago, Nick. 198 00:12:16,528 --> 00:12:20,521 I took you off the streets. I treated you like you were my own son. 199 00:12:20,465 --> 00:12:23,992 Yeah. And when the heat was on, you hung me out to spend seven years... 200 00:12:23,948 --> 00:12:26,109 in a federal prison. 201 00:12:26,110 --> 00:12:29,807 Forgive me if I don't shed a tear about how things used to be. 202 00:12:34,950 --> 00:12:37,510 I think we should cut him loose. 203 00:12:37,499 --> 00:12:40,935 This job is gonna be difficult enough in a perfect world. 204 00:12:40,887 --> 00:12:43,378 I don't need a guy with his head half in the game. 205 00:12:46,790 --> 00:12:50,157 I know him. You, on the other hand... 206 00:12:50,114 --> 00:12:52,844 are a question mark. 207 00:12:52,823 --> 00:12:55,986 Should I call Trinney, get another locksmith? 208 00:13:00,889 --> 00:13:02,880 Nah. 209 00:13:05,405 --> 00:13:07,566 Let's try it again. 210 00:13:11,890 --> 00:13:15,826 [Shutter Clicking] 211 00:13:25,472 --> 00:13:28,498 - Long night, huh? - Yeah. 212 00:13:28,474 --> 00:13:30,567 Let's pick this up tomorrow night at my place. 213 00:13:30,570 --> 00:13:32,936 You got a pen? I'll write down the address. 214 00:13:32,925 --> 00:13:34,859 Yeah. 215 00:13:34,861 --> 00:13:37,955 - Oh, thanks. Uh- - Oh, uh, here. 216 00:13:37,926 --> 00:13:40,019 816 Highland. 217 00:13:40,023 --> 00:13:43,789 816 Highland. 218 00:13:46,152 --> 00:13:48,746 "To Dad, from Shawn." 219 00:13:48,734 --> 00:13:50,668 Is that your son? 220 00:13:50,670 --> 00:13:55,801 My life. He gave me this for Father's Day. 221 00:14:07,768 --> 00:14:09,429 [Young Sydney] Come along, Jarod. 222 00:14:09,446 --> 00:14:12,779 [Young Jarod] Miss Parker just gave that man a present, Sydney. 223 00:14:14,060 --> 00:14:17,655 - Why? - It's Father's Day, Jarod. 224 00:14:17,609 --> 00:14:20,339 She gave her father a gift to show how much she loves him. 225 00:14:49,722 --> 00:14:51,952 Want me to put this out on the net for you? 226 00:14:51,948 --> 00:14:54,212 Oh, yeah. I want to know who he is and where he comes from. 227 00:14:54,207 --> 00:14:57,335 I'll bet my pension there's somebody out there looking for this guy. 228 00:15:03,751 --> 00:15:06,777 [Scott] The wild card is still gonna be the rent-a-cops. 229 00:15:08,269 --> 00:15:10,464 [Sighs] Man. 230 00:15:10,462 --> 00:15:12,828 I never thought I'd need this again. 231 00:15:22,238 --> 00:15:25,503 What, you can't open a door, you blow it off its hinges? 232 00:15:25,464 --> 00:15:29,662 You never know what you might run into. 233 00:15:38,756 --> 00:15:41,122 Sometimes looking dangerous is enough. 234 00:15:41,111 --> 00:15:43,944 [Door Opens] 235 00:15:43,918 --> 00:15:46,386 Shawn! What are you doing here? 236 00:15:46,370 --> 00:15:48,531 - I live here. - No, no. 237 00:15:48,531 --> 00:15:51,261 You know what I mean. You're supposed to be at Mrs. Albertson's. 238 00:15:51,242 --> 00:15:54,803 I went to the shop. They said you didn't show up today. 239 00:15:54,758 --> 00:15:58,751 - Oh, no, I didn't because I was- - Actually, that was my fault. 240 00:15:58,695 --> 00:16:00,788 I saw some of the furniture your father built... 241 00:16:00,791 --> 00:16:02,725 and I insisted we meet right away. 242 00:16:02,727 --> 00:16:04,991 The name is Cross- R.H. Cross. 243 00:16:04,985 --> 00:16:07,146 R.H. - that stands for "Right Hand." [Chuckles] 244 00:16:07,147 --> 00:16:09,581 What's that stuff? 245 00:16:09,566 --> 00:16:13,024 Well, you- You never mind that stuff. 246 00:16:12,986 --> 00:16:16,649 If your probation officer catches you skipping work, you're gonna be in big trouble. 247 00:16:16,600 --> 00:16:18,591 I don't want anything to happen to us. 248 00:16:18,600 --> 00:16:20,761 Hey, who-who's the father here? 249 00:16:20,761 --> 00:16:22,661 I want you to go to Mrs. Albertson's house... 250 00:16:22,665 --> 00:16:24,599 and stay there till I come pick you up. 251 00:16:24,601 --> 00:16:26,262 - But- - Just do what I say! 252 00:16:28,634 --> 00:16:30,568 [Sighs] 253 00:16:31,860 --> 00:16:33,953 Wait, wait, wait. 254 00:16:33,956 --> 00:16:36,390 Shawn? 255 00:16:36,377 --> 00:16:38,641 [Sighs] Listen. 256 00:16:38,635 --> 00:16:42,071 Hey, hey, hey, listen, pal, I just- 257 00:16:42,022 --> 00:16:44,991 I just need you to cut me a little slack here. 258 00:16:48,153 --> 00:16:52,112 Hey, I love you. 259 00:16:52,056 --> 00:16:55,184 I love you too. 260 00:16:58,863 --> 00:17:01,024 See ya, Right Hand. 261 00:17:01,025 --> 00:17:03,323 It was nice to meet you, Shawn. 262 00:17:15,414 --> 00:17:17,473 So why you doin' this? 263 00:17:17,479 --> 00:17:19,845 What? 264 00:17:19,834 --> 00:17:22,166 Why you doing this job? You don't wanna be doing it. 265 00:17:22,156 --> 00:17:24,954 Which means Avani's holding some kind of big hammer over your head. 266 00:17:31,158 --> 00:17:33,752 I don't know. I never knew my parents. 267 00:17:33,739 --> 00:17:37,835 Shawn's mother passed away after he was born, and... 268 00:17:37,772 --> 00:17:39,706 I was sent up a year later. 269 00:17:39,708 --> 00:17:44,611 You know, and they just passed Shawn around from family to family, like I was. 270 00:17:45,902 --> 00:17:47,836 But you got him back. 271 00:17:47,837 --> 00:17:50,533 And I intend to keep him. 272 00:17:50,516 --> 00:17:53,747 A son needs his father forever. 273 00:18:04,807 --> 00:18:06,798 [Hands Clap] 274 00:18:06,808 --> 00:18:09,072 Jarod. 275 00:18:09,066 --> 00:18:12,331 You need to finish the last simulation. 276 00:18:12,292 --> 00:18:15,728 I made this for you, Sydney. 277 00:18:15,680 --> 00:18:17,648 For me? 278 00:18:20,455 --> 00:18:22,423 Do you like it? 279 00:18:22,422 --> 00:18:24,356 No, Jarod, I don't like it. 280 00:18:24,358 --> 00:18:27,919 And I don't want to ever see anything like it again. 281 00:18:27,875 --> 00:18:29,843 Let's get to work. 282 00:18:45,232 --> 00:18:47,166 [Mr. Lyle] Wejust received these... 283 00:18:47,167 --> 00:18:49,499 from our satellite office in Indianapolis. 284 00:18:49,491 --> 00:18:52,255 His name is R.H. Cross. He's a safecracker from New York. 285 00:18:52,233 --> 00:18:54,827 And we should be interested because- 286 00:18:54,814 --> 00:18:58,113 According to the office, Cross's take was nearly a quarter million dollars. 287 00:18:59,298 --> 00:19:02,392 He also left this behind. 288 00:19:03,847 --> 00:19:06,873 According to the red notebook... 289 00:19:06,848 --> 00:19:10,147 Cross is going to rendezvous with Jarod at the Argyle Hotel in New York City. 290 00:19:10,106 --> 00:19:12,768 Jarod would never leave such an obvious trail. 291 00:19:12,752 --> 00:19:15,243 Cross screwed up and left that behind. 292 00:19:15,235 --> 00:19:17,169 That's quite a reach. 293 00:19:17,171 --> 00:19:21,267 According to security on the ground in Indianapolis, Cross was nearly caught. 294 00:19:24,656 --> 00:19:27,090 Brigitte, go to New York. 295 00:19:27,076 --> 00:19:29,442 Find Cross. 296 00:19:37,045 --> 00:19:39,138 I still don't understand the significance of this. 297 00:19:39,142 --> 00:19:42,908 - Jarod's sending you two a message. - Which is? 298 00:19:42,852 --> 00:19:45,753 You're going nowhere fast. 299 00:19:50,143 --> 00:19:52,839 [Nick] We've got 18 minutes until the security guard makes his rounds. 300 00:19:52,822 --> 00:19:54,813 I don't like this. 301 00:19:54,821 --> 00:19:56,755 That van followed us ever since we left the warehouse. 302 00:19:56,757 --> 00:19:58,691 The cops have made us. 303 00:19:58,693 --> 00:20:00,957 If they have, then they're still following Dewey all over the city. 304 00:20:00,951 --> 00:20:04,853 I've got every contingency covered. Let's just do it. 305 00:20:17,340 --> 00:20:19,774 [Ticking] 306 00:20:45,635 --> 00:20:47,569 How long? 307 00:20:47,571 --> 00:20:49,596 Five minutes. 308 00:20:49,603 --> 00:20:51,468 - You've got three. - [Bell Dings] 309 00:20:51,474 --> 00:20:54,170 What the hell is that? 310 00:21:04,637 --> 00:21:06,935 [Nick] He's early. 311 00:21:06,928 --> 00:21:09,726 Every 20 minutes, huh? Shh- 312 00:21:09,702 --> 00:21:11,761 - What is it? - A guard. 313 00:21:11,767 --> 00:21:13,496 [Clicking] 314 00:21:14,768 --> 00:21:16,793 How long before you're in? 315 00:21:16,800 --> 00:21:18,563 Two minutes. 316 00:21:27,415 --> 00:21:31,545 - [Whispering] What are you gonna do? - I'm covering contingencies. 317 00:21:37,577 --> 00:21:40,011 [Salsa] 318 00:21:46,804 --> 00:21:49,136 [Continues] 319 00:22:08,355 --> 00:22:10,346 [Continues] 320 00:22:18,970 --> 00:22:21,336 I'm in. 321 00:22:28,035 --> 00:22:30,731 [Alarm Ringing] 322 00:22:37,230 --> 00:22:39,824 We stole an electronic key card? 323 00:22:39,810 --> 00:22:43,109 It opens the federal diamond depository in Wilmington. 324 00:22:44,618 --> 00:22:46,779 What are you talking about? 325 00:22:46,780 --> 00:22:50,238 He's saying there is no money, just another job. 326 00:22:50,199 --> 00:22:55,227 That's what this has been about since the very beginning, right? 327 00:22:55,136 --> 00:22:58,128 Twenty million dollars in raw, uncut diamonds. 328 00:22:58,103 --> 00:23:02,733 My source says that the stones will spend 36 hours in the vault before distribution. 329 00:23:02,652 --> 00:23:04,643 We move on Monday, before the offices open up... 330 00:23:04,653 --> 00:23:08,817 and anyone realizes that the access card is missing. 331 00:23:08,750 --> 00:23:13,449 Our deal was one job. I'm out. 332 00:23:13,364 --> 00:23:17,733 I'm sorry to hear that, Scotty. 333 00:23:17,655 --> 00:23:19,646 Change your mind, the door's always open. 334 00:23:27,817 --> 00:23:31,617 - Best laid plans, huh? - [Softly] Hmm. 335 00:23:33,141 --> 00:23:35,268 I'll see you tomorrow. 336 00:23:44,980 --> 00:23:46,971 [Beeping] 337 00:23:52,820 --> 00:23:55,254 Dewey... 338 00:23:55,240 --> 00:23:57,231 this is Nick. 339 00:24:02,015 --> 00:24:03,949 Hey. You okay? 340 00:24:03,951 --> 00:24:05,885 Oh, I'm fine. Good. 341 00:24:05,887 --> 00:24:07,582 I guess this sort of thing happens... 342 00:24:07,596 --> 00:24:10,861 when you deal with a piece of work like Avani. 343 00:24:10,823 --> 00:24:13,917 - What's wrong? - This is too easy. 344 00:24:13,888 --> 00:24:16,152 - What is? - This. 345 00:24:16,146 --> 00:24:19,411 Nick, he would never let me walk out with this much on the line. 346 00:24:19,372 --> 00:24:21,533 I mean, not unless- 347 00:24:23,372 --> 00:24:25,340 You got a car? 348 00:24:25,341 --> 00:24:27,275 Yeah. Come on. 349 00:24:27,276 --> 00:24:30,074 [Scott] Shawn? Shawn.! 350 00:24:32,599 --> 00:24:34,533 Shawn, answer me. 351 00:24:34,535 --> 00:24:37,936 - House is empty. - [Gasps] 352 00:24:42,924 --> 00:24:46,121 [Rewinds, Beeps] 353 00:24:46,086 --> 00:24:48,020 [Nick] I'm really sorry, Scotty... 354 00:24:48,021 --> 00:24:51,149 but there's no way I can let this opportunity slip away. 355 00:24:51,118 --> 00:24:54,918 I need you. And Shawn is safe. 356 00:24:54,860 --> 00:24:57,624 How safe he stays is up to you. 357 00:24:57,602 --> 00:24:59,593 [Machine Beeps] 358 00:25:01,525 --> 00:25:04,426 [Broots] Intelli-research 5 pulled it off... 359 00:25:05,000 --> 00:25:08,128 [Sydney] Why would Jarod's picture be on a law enforcement scan? 360 00:25:08,097 --> 00:25:10,588 According to the background data, he's suspected... 361 00:25:10,581 --> 00:25:13,675 ofbeing part of a robbery crew here in the Northeast. 362 00:25:13,646 --> 00:25:16,342 - What did you say? - The initial scan was sent by... 363 00:25:16,324 --> 00:25:21,284 a Detective Harold Evans of the Middletown P.D. 364 00:25:23,049 --> 00:25:26,815 Middletown- That's less than 100 miles from here. 365 00:25:26,759 --> 00:25:28,852 The question now is. What is Jarod doing... 366 00:25:28,857 --> 00:25:32,088 associating with a group of street criminals? 367 00:25:32,050 --> 00:25:34,416 [Broots] This crew is slicker than that. 368 00:25:34,406 --> 00:25:37,307 They have an M.O. of targeting high-profile, high-tech takedowns. 369 00:25:37,277 --> 00:25:38,744 Such as? 370 00:25:38,761 --> 00:25:42,925 Such as payroll companies, security houses, mostly diamonds. 371 00:25:42,858 --> 00:25:45,952 Run profiles on all the potential targets... 372 00:25:45,923 --> 00:25:47,857 within a 500-mile radius of the Centre. 373 00:25:47,859 --> 00:25:50,157 Everything this crew might be interested in. 374 00:25:50,150 --> 00:25:52,914 And I want everything you can find on this Detective Evans. 375 00:25:52,892 --> 00:25:55,122 If he stole a Baby Ruth when he was six... 376 00:25:55,118 --> 00:25:57,951 I want to know how many nuts it had. 377 00:25:57,925 --> 00:26:01,452 I've been going over the layout of the vault room. 378 00:26:01,409 --> 00:26:04,776 I figure we've got a better chance of blowing the inner doors. 379 00:26:04,733 --> 00:26:06,667 Sounds right. 380 00:26:06,668 --> 00:26:08,659 What do you think, Scotty? 381 00:26:11,023 --> 00:26:13,082 I want him back. 382 00:26:13,089 --> 00:26:15,023 I'm here, right? 383 00:26:15,024 --> 00:26:18,619 That's what you wanted. Now you give me back my boy. 384 00:26:20,000 --> 00:26:23,800 Focus- for the kid's sake. 385 00:26:23,742 --> 00:26:28,008 Now these doors are only reinforced steel, so we might be able- 386 00:26:27,936 --> 00:26:31,337 I want to know where my son is, and I want to know right now! 387 00:26:33,808 --> 00:26:36,174 [Trigger Clicks] 388 00:26:36,163 --> 00:26:38,893 You pull the trigger on me, you pull the trigger on Shawn. 389 00:26:41,971 --> 00:26:44,496 Scotty, let him go. 390 00:26:44,487 --> 00:26:46,387 Where's Shawn? Where's my boy? 391 00:26:46,390 --> 00:26:48,381 We finish this job, you and Shawn... 392 00:26:48,391 --> 00:26:50,586 will be back together again, I promise. 393 00:26:52,875 --> 00:26:55,673 Give me the gun. 394 00:26:58,876 --> 00:27:01,572 Give me the gun. 395 00:27:04,457 --> 00:27:06,152 [Trigger Clicks] 396 00:27:09,732 --> 00:27:14,499 Anything happens to my boy, you'll wish I'd killed you. 397 00:27:19,572 --> 00:27:21,164 [Door Opens] 398 00:27:21,185 --> 00:27:25,144 Never underestimate the father-son relationship. 399 00:27:25,088 --> 00:27:26,919 [Door Closes] 400 00:27:53,092 --> 00:27:56,255 Jarod, l- I told you. I can't accept this. 401 00:27:56,221 --> 00:27:58,621 But I made it for you. 402 00:27:58,609 --> 00:28:00,736 I'm not your father. 403 00:28:02,610 --> 00:28:07,343 - This card is meant for someone else. - Don't you love me, Sydney? 404 00:28:15,034 --> 00:28:16,968 We have work to do. 405 00:28:41,360 --> 00:28:45,387 - Smells like gin in here. - What the hell is this? 406 00:28:45,328 --> 00:28:48,320 I don't have the time or inclination to banter with you, Detective... 407 00:28:48,296 --> 00:28:50,526 so I'll get right to the point. 408 00:28:50,522 --> 00:28:54,322 - You got a name? - Let's just say, I'm the person... 409 00:28:54,265 --> 00:28:57,325 who holds your pitiful little life in her hands. 410 00:28:57,297 --> 00:29:00,391 Is that so? 411 00:29:00,362 --> 00:29:02,592 You tell me. 412 00:29:07,847 --> 00:29:10,145 Go ahead. Open it. 413 00:29:19,075 --> 00:29:21,009 Where'd you get these? 414 00:29:21,010 --> 00:29:22,944 That's not important. 415 00:29:22,946 --> 00:29:27,007 What is, is that multiple copies are in my possession. 416 00:29:34,000 --> 00:29:35,934 Good. 417 00:29:37,710 --> 00:29:40,645 You put this picture out on the police net? 418 00:29:40,614 --> 00:29:42,548 So? 419 00:29:42,550 --> 00:29:45,280 I want him. 420 00:29:47,034 --> 00:29:48,968 Can't help you. 421 00:29:48,970 --> 00:29:51,996 I want him. 422 00:29:54,293 --> 00:29:56,853 Harold. 423 00:29:59,487 --> 00:30:04,618 I'm sorry- for both our sakes. 424 00:30:07,360 --> 00:30:10,921 I think I know where they're gonna hit next. 425 00:30:20,462 --> 00:30:22,396 [Footsteps Approaching] 426 00:30:22,398 --> 00:30:26,494 Relax your prostates, boys. I've gotJarod nailed to the wall. 427 00:30:26,431 --> 00:30:29,332 Blondie's gonna bust a G-string when she- 428 00:30:30,624 --> 00:30:32,353 What? 429 00:30:37,564 --> 00:30:39,828 Please continue. 430 00:30:39,823 --> 00:30:42,883 And while you're at it, maybe you can explain this. 431 00:30:42,855 --> 00:30:45,756 [Brigitte] I spoke to R.H. Cross in New York. 432 00:30:45,727 --> 00:30:48,821 He was sent to rob the Centre's office in Indianapolis... 433 00:30:48,792 --> 00:30:50,760 by a man matching Jarod's description. 434 00:30:50,759 --> 00:30:54,195 - We did try to warn you about that. - And how is Detective Evans? 435 00:30:54,147 --> 00:30:56,479 You had me followed. 436 00:30:56,470 --> 00:30:59,564 Yes, I did. I want to know everything you know... 437 00:30:59,535 --> 00:31:02,402 and I want to know now. 438 00:31:07,826 --> 00:31:09,657 Jarod's become part of a robbery crew. 439 00:31:09,665 --> 00:31:11,724 Evans thinks their next target will be... 440 00:31:11,729 --> 00:31:13,663 the federal diamond depository in Wilmington. 441 00:31:13,665 --> 00:31:15,633 I think we should blanket the area... 442 00:31:15,634 --> 00:31:18,330 - and grab the whole bunch on the way in. - I disagree. 443 00:31:18,311 --> 00:31:20,745 - Oh, what a surprise. - [Sydney] You have a better plan? 444 00:31:22,030 --> 00:31:23,964 You've tried an open-snare approach before. 445 00:31:23,966 --> 00:31:26,457 Jarod's too smart to let us grab him on the outside. 446 00:31:26,450 --> 00:31:29,908 We let him inside the vault. We lull him into a false sense of security... 447 00:31:29,870 --> 00:31:32,464 and take him clean. 448 00:31:32,450 --> 00:31:35,010 Why don't we just mail him the diamonds and call it a day? 449 00:31:34,999 --> 00:31:38,958 I knowJarod- the way he thinks. 450 00:31:38,904 --> 00:31:41,737 - Yet you still can't catch him. - Ladies. 451 00:31:41,710 --> 00:31:43,678 We'll follow Brigitte's plan. 452 00:31:43,678 --> 00:31:46,203 Mr. Broots, you'll be given complete control... 453 00:31:46,194 --> 00:31:48,253 of the security system at the diamond depository. 454 00:31:48,259 --> 00:31:50,352 You can do that? 455 00:31:50,357 --> 00:31:53,224 I suggest you visit the building and begin implementing a total lockdown... 456 00:31:53,195 --> 00:31:55,789 - of the facility. - I don't believe this will work. 457 00:31:56,573 --> 00:31:59,940 I think it's time to end this pursuit ofJarod once and for all. 458 00:32:05,897 --> 00:32:07,831 "You can do that?" 459 00:32:11,479 --> 00:32:14,243 [Nick] Dewey got these photos of the depository this morning... 460 00:32:14,221 --> 00:32:17,657 and the key card will allow us to penetrate the outside security system. 461 00:32:17,608 --> 00:32:20,509 - Bodies on the ground? - Minimal. 462 00:32:20,480 --> 00:32:23,176 I made the last system this morning. It's hard-wired infrared. 463 00:32:25,000 --> 00:32:29,164 - Can you beat it? - Yeah, I can beat it. 464 00:32:29,098 --> 00:32:31,123 We have no problem then. 465 00:32:36,131 --> 00:32:39,589 - Oh, no. Not now. - What did you say? 466 00:32:39,551 --> 00:32:43,009 - Nothin'. - You look a little shook-up. 467 00:32:42,971 --> 00:32:45,838 No. No, I'm fine. 468 00:32:46,713 --> 00:32:48,647 We're all set then? 469 00:32:58,166 --> 00:33:00,726 [Sighing] Oh, no. 470 00:33:58,563 --> 00:34:00,428 [Broots] The colored areas represent... 471 00:34:00,435 --> 00:34:02,528 access points of the depository. 472 00:34:02,531 --> 00:34:05,796 When the grid is red, the building is locked down. 473 00:34:05,758 --> 00:34:08,693 When it's green, obviously it's- it's not. 474 00:34:08,662 --> 00:34:11,256 My guess is thatJarod and his crew will disarm... 475 00:34:11,242 --> 00:34:15,440 the video monitoring system as soon as they gain entry. 476 00:34:15,372 --> 00:34:17,533 But it won't matter though, because I'm the only one... 477 00:34:17,534 --> 00:34:20,526 with the password to operate the system. 478 00:34:20,502 --> 00:34:23,767 Very impressive, Mr. Broots. 479 00:34:23,728 --> 00:34:27,255 I'm confident that Mr. Broots has covered all contingencies. 480 00:34:27,213 --> 00:34:29,306 Are you confident, Mr. Broots? 481 00:34:42,053 --> 00:34:45,045 [Muffled Groan, Cough] 482 00:34:53,768 --> 00:34:57,363 - Here we go. - We own it. 483 00:34:58,705 --> 00:35:01,697 - All right, they're inside. Let's end this. - Not yet. 484 00:35:01,672 --> 00:35:05,506 Not yet? He's sitting there waiting for us. 485 00:35:05,447 --> 00:35:10,646 And knowing that gives us the upper hand- 486 00:35:10,545 --> 00:35:12,479 the advantage of surprise. 487 00:35:12,480 --> 00:35:15,415 - Your point? - We have him, Mr. Lyle. 488 00:35:15,384 --> 00:35:18,148 Let's not make another mistake. 489 00:35:21,934 --> 00:35:23,401 [Beeping] 490 00:35:59,265 --> 00:36:01,199 - What is that? What are you doing? - I could stop... 491 00:36:01,201 --> 00:36:04,432 and explain it or just do it and we can get the hell out of here. 492 00:36:04,395 --> 00:36:06,863 The choice is yours. 493 00:36:08,073 --> 00:36:10,701 [Beeping] 494 00:36:12,977 --> 00:36:17,778 Jarod would never have walked in here without a plan to walk out. 495 00:36:19,075 --> 00:36:21,236 We stay the course. 496 00:36:22,849 --> 00:36:26,910 Look. You want to sit on your collective thumbs, fine. I'm gonna do my job. 497 00:36:32,592 --> 00:36:35,686 I won't allow you to compromise the situation. 498 00:36:35,657 --> 00:36:38,683 You gonna shoot me? 499 00:37:06,306 --> 00:37:08,399 - [Electronic Chirp] - Done. 500 00:37:16,000 --> 00:37:19,094 [Drill Powers Down] 501 00:37:19,065 --> 00:37:21,966 - What happened? - The drill bit cracked. 502 00:37:21,936 --> 00:37:24,928 - You got another one? - Yeah, in my bag. 503 00:37:24,904 --> 00:37:27,338 - I'll get it. - No, no, no. I'll get it. I know where it is. 504 00:37:27,324 --> 00:37:30,259 - Pull out the broken bit. - Make it fast. 505 00:37:30,108 --> 00:37:32,008 Scotty, give me a hand over here, will you? 506 00:37:32,011 --> 00:37:34,479 - Yeah, one second. I'm nearly done. - Now. 507 00:37:35,624 --> 00:37:37,717 Yeah, sure. 508 00:37:42,980 --> 00:37:45,915 Hey! 509 00:37:48,206 --> 00:37:52,108 - You open these doors. - I want Scotty's son brought back to him. 510 00:37:52,046 --> 00:37:54,344 - Open the doors! - What are you doing? 511 00:37:54,337 --> 00:37:56,897 Maybe you don't understand English. I want Shawn released. 512 00:37:56,885 --> 00:37:58,682 I know Dewey's got him... 513 00:37:58,692 --> 00:38:02,219 so you call him and you tell him to cut him loose. 514 00:38:03,415 --> 00:38:05,349 You open the door or you die. 515 00:38:05,350 --> 00:38:08,285 - Go ahead. - You tell him, Scotty. 516 00:38:08,254 --> 00:38:09,448 Nick, don't. 517 00:38:10,448 --> 00:38:11,972 Shoot. 518 00:38:15,804 --> 00:38:19,103 You see, sometimes looking dangerous is enough... 519 00:38:19,062 --> 00:38:21,292 and sometimes it's not. 520 00:38:22,902 --> 00:38:24,529 Now- 521 00:38:24,547 --> 00:38:26,344 [Beep, Dial Tone] 522 00:38:26,353 --> 00:38:28,344 Call him. 523 00:38:30,128 --> 00:38:32,653 Dial. 524 00:38:39,420 --> 00:38:42,981 [Beeping] 525 00:38:42,937 --> 00:38:45,201 [Line Ringing] 526 00:38:45,194 --> 00:38:47,253 [Whispering] Come on. 527 00:38:53,389 --> 00:38:55,323 This is Nick. 528 00:38:57,229 --> 00:39:00,995 Let the kid go. Yes. 529 00:39:00,939 --> 00:39:02,873 Right now! 530 00:39:04,399 --> 00:39:06,492 The phone. 531 00:39:12,304 --> 00:39:15,034 Mm, mm, mm. You should have called Trinney. 532 00:39:15,013 --> 00:39:20,110 - [Mumbling] - Scotty. 533 00:39:20,014 --> 00:39:22,778 You let me out of here. 534 00:39:22,756 --> 00:39:25,247 You know, every night for seven years... 535 00:39:25,241 --> 00:39:28,233 I thought about, you know, what you were doing. 536 00:39:28,208 --> 00:39:30,335 And then, when I get out... 537 00:39:30,338 --> 00:39:33,796 I finally get my life back, you take my son. 538 00:39:33,757 --> 00:39:36,191 Scotty, that was business. 539 00:39:36,177 --> 00:39:38,407 This is personal. 540 00:39:39,726 --> 00:39:42,490 Let's get out of here. 541 00:39:44,178 --> 00:39:46,840 Don't leave me in here. 542 00:39:46,824 --> 00:39:49,349 [Bars Clanking] 543 00:39:49,341 --> 00:39:52,174 Scotty! Scotty, don't leave me here. 544 00:39:52,147 --> 00:39:54,843 Scotty.! 545 00:39:54,825 --> 00:39:56,588 Scotty! 546 00:39:56,599 --> 00:39:59,159 Hey. I got two on the move. 547 00:39:59,148 --> 00:40:03,812 - Jarod. - Give me my gun. 548 00:40:03,729 --> 00:40:07,529 If you wantJarod, give me my gun. 549 00:40:13,000 --> 00:40:15,764 - Tell the Sweeper teams to move. - Wait. What the hell is this? 550 00:40:15,742 --> 00:40:18,472 All the access points within the building, they're unlocking. 551 00:40:18,452 --> 00:40:21,250 One area is still secured. Where's that? 552 00:40:21,226 --> 00:40:23,217 [Buzzing, Clicking] 553 00:40:28,099 --> 00:40:30,033 [Clears Throat] 554 00:40:35,744 --> 00:40:38,736 Shawn? Son? 555 00:40:38,713 --> 00:40:40,908 - Shawn.! - Shawn. 556 00:40:40,907 --> 00:40:42,841 Shawn. 557 00:40:47,037 --> 00:40:49,972 - Scotty. - Yeah? 558 00:40:55,425 --> 00:40:58,189 Shawn. 559 00:40:58,167 --> 00:41:00,761 Oh! 560 00:41:02,200 --> 00:41:04,134 Oh, my God. 561 00:41:04,136 --> 00:41:07,663 I was, like, so scared, you know? 562 00:41:07,620 --> 00:41:09,679 You, uh-you okay? 563 00:41:09,685 --> 00:41:11,619 - I'm okay. - Yeah, yeah? You're fine? 564 00:41:11,620 --> 00:41:14,054 - You're fine? - Dad, don't make a big deal. 565 00:41:16,073 --> 00:41:19,668 Look I hate to break this up... 566 00:41:19,621 --> 00:41:22,715 but don't you think you two should be hitting the road? 567 00:41:22,687 --> 00:41:25,053 Here. Take this with you. 568 00:41:26,167 --> 00:41:29,796 Don't worry. It's money that was owed to me. 569 00:41:34,329 --> 00:41:36,263 Uh, you know, I don't understand. 570 00:41:36,264 --> 00:41:38,391 Consider it... 571 00:41:38,394 --> 00:41:41,158 an early Father's Day present. 572 00:41:42,814 --> 00:41:46,409 Good luck, huh? 573 00:41:46,363 --> 00:41:50,026 - Thanks. - Good luck. 574 00:42:04,687 --> 00:42:07,622 [Line Ringing] 575 00:42:07,591 --> 00:42:08,762 [On Phone] Sydney. 576 00:42:08,763 --> 00:42:11,197 I hope your stay at the depository wasn't too unpleasant. 577 00:42:11,183 --> 00:42:14,516 No. You made quite an impression on the new regime. 578 00:42:14,473 --> 00:42:19,536 I hope this doesn't end up making things harder for you. 579 00:42:19,442 --> 00:42:21,376 I appreciate your concern. 580 00:42:21,378 --> 00:42:24,779 But that's not why I called. 581 00:42:24,733 --> 00:42:27,497 I've been thinking... 582 00:42:27,475 --> 00:42:29,409 and I was wondering if you ever thought... 583 00:42:29,411 --> 00:42:32,244 about what it would have been like to have been my father. 584 00:42:33,702 --> 00:42:36,637 That was never an option, Jarod... 585 00:42:36,606 --> 00:42:40,372 so I never allowed myself to even... 586 00:42:40,316 --> 00:42:42,750 entertain such a notion. 587 00:42:48,058 --> 00:42:49,992 Well, thank you, Sydney. 588 00:42:51,285 --> 00:42:53,219 For your honesty anyway. 589 00:44:21,212 --> 00:44:23,237 - [Handset Clatters] - [Coins Clank] 590 00:44:23,238 --> 00:44:24,705 [Dial Tone] 591 00:44:24,755 --> 00:44:29,305 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.