All language subtitles for The Pretender s01e05 The Paper Clock.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,592 --> 00:00:04,618 [Clock Ticking] 2 00:00:18,342 --> 00:00:20,333 Hi, Jarod. 3 00:00:22,747 --> 00:00:24,738 Mom? 4 00:00:26,951 --> 00:00:28,976 What are you saying? 5 00:00:30,755 --> 00:00:32,814 I can't hear you. 6 00:00:39,163 --> 00:00:41,427 [Ringing] 7 00:00:41,499 --> 00:00:43,990 Mom? 8 00:00:44,068 --> 00:00:47,367 - [Ticking, Ringing] - Mom? 9 00:00:47,438 --> 00:00:49,872 [Shrill Ringing] 10 00:00:49,940 --> 00:00:54,001 [Broots] He's been calling every two minutes like clockwork but only wants to talk to you. 11 00:00:54,078 --> 00:00:57,070 Here's your extension, okay? I'll be right over here. 12 00:00:59,216 --> 00:01:02,617 - What line? - Well, don't you think we should wait for Miss Parker? 13 00:01:02,686 --> 00:01:07,180 - We'll do it without her. - Sydney, she's gonna kill me. 14 00:01:07,258 --> 00:01:09,818 - What line? - Okay, two. 15 00:01:09,894 --> 00:01:13,330 But keep him on as long as you can. I've already initiated a trace. 16 00:01:13,397 --> 00:01:15,331 [Beeping] 17 00:01:15,399 --> 00:01:17,492 [Sydney] Hello, Jarod? 18 00:01:19,570 --> 00:01:22,733 - I had the dream again. - Are you all right? 19 00:01:22,807 --> 00:01:25,037 Keep talking to him. We almost got him. 20 00:01:27,945 --> 00:01:32,177 - [Loud Whistling Over Phone] - Tell Broots I discovered Radio Shack. 21 00:01:37,054 --> 00:01:38,988 Strange. 22 00:01:39,056 --> 00:01:41,320 Feeling homesick. 23 00:01:44,195 --> 00:01:46,163 Only I don't know where home is. 24 00:01:46,230 --> 00:01:48,596 Your home's here, Jarod. 25 00:01:48,666 --> 00:01:51,226 You were never meant for the outside world. 26 00:01:51,302 --> 00:01:53,702 Spare me the white-leopard speech, Sydney. 27 00:01:53,771 --> 00:01:56,239 Somebody at the Centre knows who I am. 28 00:01:56,307 --> 00:01:58,867 - I want the truth. - I'm sure we can explore... 29 00:01:58,943 --> 00:02:02,777 these questions if you come back and resume our work. 30 00:02:02,847 --> 00:02:04,838 I wish I could believe you. 31 00:02:04,915 --> 00:02:08,544 What you believe or don't believe is not the issue. 32 00:02:08,619 --> 00:02:12,521 - What is? - Those digital simulations you stole. 33 00:02:12,590 --> 00:02:15,081 They contain the only existing record... 34 00:02:15,159 --> 00:02:17,389 of over 25 years of research. 35 00:02:17,461 --> 00:02:19,452 The Centre... 36 00:02:20,831 --> 00:02:22,765 I want them back. 37 00:02:22,833 --> 00:02:26,860 Well, then perhaps they... you... would consider a trade. 38 00:02:28,105 --> 00:02:30,403 A piece of my past for a piece of yours. 39 00:02:30,474 --> 00:02:34,308 [Ringing] 40 00:02:34,378 --> 00:02:36,778 Get back to me, Sydney. I'm running late. 41 00:02:36,847 --> 00:02:39,611 - Late for what? - Justice. 42 00:02:44,989 --> 00:02:47,822 [Buzzing] 43 00:02:53,998 --> 00:02:55,727 Mr. Holmes? 44 00:02:57,835 --> 00:03:00,167 Isaac. 45 00:03:00,237 --> 00:03:02,068 Mr. Dexter? 46 00:03:02,139 --> 00:03:05,472 - Is something wrong? - You're a man. 47 00:03:05,543 --> 00:03:10,105 - Last time I checked. - But you dress like a woman. 48 00:03:10,180 --> 00:03:13,809 - Didn't anybody tell you? - No. 49 00:03:13,884 --> 00:03:17,411 Listen. I know you don't know me, and I'll admit I'm a little different. 50 00:03:17,488 --> 00:03:21,982 But if you don't help me, they're gonna put me away faster than you can say Chanel No. 5. 51 00:03:22,059 --> 00:03:25,961 I didn't do anything wrong. Those men were trying to kill me. 52 00:03:26,030 --> 00:03:28,624 I just defended myself. 53 00:03:28,699 --> 00:03:32,829 You walk out on me, I'm a dead man. 54 00:03:32,903 --> 00:03:36,669 - Don't worry, Mr. Dexter. - [Patting Shoulder] 55 00:03:36,740 --> 00:03:38,674 I'll stand up with you. 56 00:03:39,743 --> 00:03:43,270 Thank you. I knew you were a good man. 57 00:03:43,347 --> 00:03:46,077 - I could see it in your eyes. - Here. 58 00:03:46,150 --> 00:03:48,118 Your mascara's running. 59 00:03:48,185 --> 00:03:50,176 Oh. 60 00:03:51,855 --> 00:03:56,053 - So how long you been a lawyer? - About seven minutes. 61 00:03:58,529 --> 00:04:00,520 Oh. 62 00:04:01,932 --> 00:04:05,424 [Man Narrating] 63 00:04:59,523 --> 00:05:02,390 [Indistinct] 64 00:05:05,529 --> 00:05:07,963 Jarod, please, join us. 65 00:05:08,032 --> 00:05:11,490 We wanted to be the first to congratulate you on your victory in court this morning. 66 00:05:11,568 --> 00:05:15,163 - It was beginner's luck. - We heard your client was quite a looker. 67 00:05:15,239 --> 00:05:17,230 Just how lucky did you get? 68 00:05:17,307 --> 00:05:19,832 Don't let Bradley get under your skin. 69 00:05:19,910 --> 00:05:24,040 All junior associates get thrown a ringer their first time out. 70 00:05:24,114 --> 00:05:26,912 There's honor in keeping poor, innocent men out of jail. 71 00:05:26,984 --> 00:05:30,420 - Even if they do wear chiffon. - Excuse me. 72 00:05:30,487 --> 00:05:35,083 - Mr. Dumont, Michael Metzger's waiting in reception. - Thanks, Annie. 73 00:05:35,159 --> 00:05:37,627 Thankfully, a client who's neither poor nor innocent. 74 00:05:37,695 --> 00:05:40,721 Speaking of poor, innocent men... 75 00:05:40,798 --> 00:05:43,130 have you finished your brief on the Whittaker appeal? 76 00:05:43,200 --> 00:05:46,897 Ben, I'm spending 70 hours a week on the Metzger merger. 77 00:05:46,970 --> 00:05:48,938 My plate is full. 78 00:05:49,006 --> 00:05:52,305 Dumont is a pit bull in the court, but sometimes forgets... 79 00:05:52,376 --> 00:05:54,606 who signs his paychecks. 80 00:05:54,678 --> 00:05:57,476 [Chuckles] All right, I'll take care of it. 81 00:05:57,548 --> 00:05:59,607 Oh, Jarod, in case you're interested... 82 00:05:59,683 --> 00:06:03,847 Collins department store is having a two-for-one sale on the lingerie section. 83 00:06:03,921 --> 00:06:06,321 - See ya, tiger. - Jarod, keep up the good work. 84 00:06:06,390 --> 00:06:09,553 - I'll do my best, sir. - Annie... 85 00:06:09,626 --> 00:06:12,151 there's something I want you to do. 86 00:06:12,229 --> 00:06:14,959 - Brad, may I speak to you for a moment? - It was a joke. 87 00:06:15,032 --> 00:06:17,466 I understand that. I wanted to ask you some questions... 88 00:06:17,534 --> 00:06:19,695 about the Whittaker trial. 89 00:06:21,805 --> 00:06:24,273 Old Man Sloane lost a murder defense a few years ago... 90 00:06:24,341 --> 00:06:26,809 and I got stuck holding the bag. 91 00:06:26,877 --> 00:06:29,107 Why would Sloane tie up his best trial attorney... 92 00:06:29,179 --> 00:06:31,670 writing an appeal that could be handled by a first-year law student? 93 00:06:31,749 --> 00:06:34,513 The Whittaker case is a raw nerve with Sloane. 94 00:06:34,585 --> 00:06:37,418 - He hates to lose. - Let me write the appeal. 95 00:06:37,488 --> 00:06:40,150 You said your plate is full. 96 00:06:40,224 --> 00:06:42,988 And I could use the practice. 97 00:06:43,060 --> 00:06:47,394 The old man will have my head if he finds out I dumped this on a junior associate. 98 00:06:47,464 --> 00:06:50,490 I can keep a secret if you can. 99 00:06:51,635 --> 00:06:53,569 Let's talk. 100 00:06:53,637 --> 00:06:57,698 You find Dumont for me now, or I'm gonna find him myself. 101 00:06:57,775 --> 00:07:01,575 Base it on my previous appeals and keep me in the loop. 102 00:07:01,645 --> 00:07:04,512 - You're the boss. - Not yet, but I'm working on it. 103 00:07:04,581 --> 00:07:08,347 Mr. Metzger. I just got off the phone with the judge. 104 00:07:08,418 --> 00:07:10,716 I think everything's gonna work out just the way you want it. 105 00:07:10,788 --> 00:07:13,552 - Good. - Have you lost weight? 106 00:07:18,028 --> 00:07:19,962 [Sydney] Madam Director... 107 00:07:20,030 --> 00:07:24,899 allJarod wants is some small piece of himself, of his past. 108 00:07:24,968 --> 00:07:28,233 I believe if we can accept his trade offer... 109 00:07:28,305 --> 00:07:30,398 it would go a long way towards reestablishing... 110 00:07:30,474 --> 00:07:33,204 the kind of trust I need to bring him back. 111 00:07:33,277 --> 00:07:35,939 What about S.I.S.? 112 00:07:36,013 --> 00:07:40,746 Well, Miss Parker believes she can pistol-whip her way into any resolution. 113 00:07:40,818 --> 00:07:43,514 But I know Jarod. The harder we chase... 114 00:07:43,587 --> 00:07:45,748 the harder he'll run. 115 00:07:45,823 --> 00:07:48,553 I'll discuss your proposal with the Tower. 116 00:07:48,625 --> 00:07:51,219 But I make no promises. 117 00:08:01,905 --> 00:08:04,305 Oh, damn. 118 00:08:07,811 --> 00:08:10,746 The idea is to get all the same colors on the same side? 119 00:08:10,814 --> 00:08:13,112 [Scoffs] Where were you during the '80s? 120 00:08:13,183 --> 00:08:15,413 I led a very isolated life. 121 00:08:15,485 --> 00:08:17,749 When did you quit smoking? 122 00:08:17,821 --> 00:08:19,812 How did you know that? 123 00:08:19,890 --> 00:08:22,688 Oh, your trembling hands... 124 00:08:22,759 --> 00:08:25,319 nicotine stains on your fingertips, irritability. 125 00:08:25,395 --> 00:08:29,331 You know, you can try a simple Epsom salt bath. 126 00:08:29,399 --> 00:08:32,266 The salt, it draws the tar and nicotine out of the bloodstream through the skin. 127 00:08:32,336 --> 00:08:35,237 So, you're a doctor and a lawyer? 128 00:08:35,305 --> 00:08:38,274 - And I'm working on Indian chief. - Annie. 129 00:08:38,342 --> 00:08:42,574 Would you please transcribe, proof and hand-deliver these to my boat tonight? 130 00:08:42,646 --> 00:08:46,605 Tonight? Oh, no, no, no. Mr. Sloane, I can't, because my daughter... 131 00:08:46,683 --> 00:08:51,882 Is a very lovely girl who knows how valuable her mother is to this firm. 132 00:08:51,955 --> 00:08:54,890 Annie's the best, Jarod. 133 00:08:58,695 --> 00:09:01,186 Annie do this. Annie do that. 134 00:09:01,265 --> 00:09:05,599 I'll tell you... it's like being Sloane's wife without the fringe benefits. 135 00:09:05,669 --> 00:09:09,196 Too bad paychecks are harder to quit than cigarettes. 136 00:09:09,273 --> 00:09:12,538 So, did you need something too? 137 00:09:12,609 --> 00:09:15,305 Actually, Bradley Dumont asked me to go over an old case file. 138 00:09:15,379 --> 00:09:17,313 Marcus Whittaker? 139 00:09:17,381 --> 00:09:21,374 Oh, yeah. Mr. Sloane had those files moved down to the basement. 140 00:09:21,451 --> 00:09:25,080 But I'm gonna warn you. It is impossible to find anything down there. 141 00:09:25,155 --> 00:09:27,089 Nothing's impossible. 142 00:10:21,411 --> 00:10:23,675 Jarod. 143 00:10:23,747 --> 00:10:25,681 Isaac, what are you doing here? 144 00:10:25,749 --> 00:10:28,149 I got to thinking how nice you were, how decent. 145 00:10:28,218 --> 00:10:31,381 - And I wanted to repay your kindness. - Repay? 146 00:10:32,389 --> 00:10:34,619 - My chariot. - Isaac.! 147 00:10:34,691 --> 00:10:36,955 - It's beautiful. - [Chuckles] 148 00:10:37,027 --> 00:10:39,723 It'll be more beautiful after 37 payments. 149 00:10:39,796 --> 00:10:42,492 That's when I plan to trade it in for a limousine. 150 00:10:42,566 --> 00:10:45,626 Actually, I offer a very valuable service. 151 00:10:45,702 --> 00:10:49,229 You'd be surprised how many cabdrivers won't pick up a man in a dress. 152 00:10:49,306 --> 00:10:52,901 Really? Why? 153 00:10:54,378 --> 00:10:57,142 The truth is, I'd like to offer my services... 154 00:10:57,214 --> 00:10:59,512 as your personal chauffeur. 155 00:11:00,584 --> 00:11:04,350 No kidding! Well, that's great. 156 00:11:06,089 --> 00:11:09,252 - Now, you sure you have a driver's license? - Don't worry, boss. 157 00:11:09,326 --> 00:11:11,294 You're in good hands. 158 00:11:11,361 --> 00:11:14,023 And I promise to be the perfect lady. 159 00:11:14,097 --> 00:11:16,065 - [Horn Honking] - [Man Laughing] Hey, baby.! 160 00:11:16,133 --> 00:11:19,364 - Up yours, pal! - [Tires Screeching] 161 00:11:34,084 --> 00:11:36,075 [Computer Rings] 162 00:11:38,588 --> 00:11:41,386 Very good. 163 00:11:41,458 --> 00:11:44,484 Sydney, a word? 164 00:12:01,945 --> 00:12:05,142 - Do you wanna tell me what's going on? - Nothing, really. 165 00:12:05,215 --> 00:12:08,241 An alpha brain wave experiment. 166 00:12:08,318 --> 00:12:11,879 - Quite promising, actually. - That's not what I mean, and you know it. 167 00:12:12,956 --> 00:12:15,151 You spoke to the director? 168 00:12:15,225 --> 00:12:17,591 Answer the question! 169 00:12:17,661 --> 00:12:21,188 - Jarod wants to make a deal. - A deal. 170 00:12:21,264 --> 00:12:23,357 He wants to find out the truth or part of it. 171 00:12:23,433 --> 00:12:26,891 It is the humane thing to do. 172 00:12:26,970 --> 00:12:30,929 You are out of line lecturing anybody about humanity. 173 00:12:31,007 --> 00:12:33,100 I'm not the one who kept Jarod locked up for 30 years. 174 00:12:33,176 --> 00:12:35,508 I'm killing your deal, Sydney. 175 00:12:35,579 --> 00:12:38,377 And then I'm gonna find Jarod. 176 00:12:40,183 --> 00:12:42,947 And I'm gonna end this thing once and for all. 177 00:13:23,393 --> 00:13:25,918 Everybody's a critic. 178 00:13:27,030 --> 00:13:29,328 [Blues] 179 00:13:29,399 --> 00:13:32,493 Doesn't this music just give you chills up and down your spine? 180 00:13:32,569 --> 00:13:35,504 It's very... sad. 181 00:13:35,572 --> 00:13:37,597 It's the blues, baby. 182 00:13:37,674 --> 00:13:40,268 The blues. 183 00:13:40,343 --> 00:13:42,573 - I like it. - It's about life... 184 00:13:42,646 --> 00:13:45,342 about pain... it's about truth. 185 00:13:45,415 --> 00:13:48,612 - Truth is good. - Yeah. Look at me, for example. 186 00:13:48,685 --> 00:13:51,586 I come out here every day like a target. 187 00:13:51,655 --> 00:13:54,818 And I say to the world, "Ha! 188 00:13:54,891 --> 00:13:58,327 This is me. Take it or leave it." 189 00:13:58,395 --> 00:14:01,660 - Can I ask you a question? - Why do I dress like this? 190 00:14:01,731 --> 00:14:04,165 Well, it does seem to draw attention. 191 00:14:04,234 --> 00:14:07,761 I don't know why I do it. I just know it's right for me. 192 00:14:07,837 --> 00:14:09,862 I mean, I grew up like everybody else. 193 00:14:09,940 --> 00:14:13,000 I played football, dated a cheerleader. 194 00:14:13,076 --> 00:14:16,011 But I never felt complete until I found this. 195 00:14:16,079 --> 00:14:19,207 It hasn't been easy, though. 196 00:14:19,282 --> 00:14:22,115 - Why do it then? - It's who I am. 197 00:14:22,185 --> 00:14:25,154 People can't go around acting like they're something they aren't. 198 00:14:25,222 --> 00:14:29,181 You do that long enough, and pretty soon you can't find yourself anymore. 199 00:14:29,259 --> 00:14:31,887 Know what I mean? 200 00:14:33,096 --> 00:14:35,087 Yeah. 201 00:15:26,480 --> 00:15:29,313 So, who we lookin' for? 202 00:15:29,383 --> 00:15:31,146 [Buzzer Sounding] 203 00:15:31,218 --> 00:15:34,051 [Jarod] His name is Marcus Whittaker. 204 00:15:34,121 --> 00:15:38,285 - Friend of yours? - Not exactly. 205 00:15:38,358 --> 00:15:40,485 [Isaac] What'd he do? 206 00:15:41,862 --> 00:15:43,853 [Jarod] Nothing. 207 00:15:47,267 --> 00:15:49,292 Nothing at all. 208 00:16:00,080 --> 00:16:03,675 The Tower has considered all the variables and has decided to move forward with the deal. 209 00:16:03,750 --> 00:16:07,345 - You can't be serious. - I think you know that I am. 210 00:16:07,421 --> 00:16:10,151 The chairman is going to hear about this. 211 00:16:10,223 --> 00:16:13,818 Your father cast the deciding vote. 212 00:16:13,894 --> 00:16:17,591 The information Jarod requested will be on your desk within the hour. 213 00:16:17,664 --> 00:16:20,360 - Use it wisely. - [Elevator Bell Dings] 214 00:16:25,439 --> 00:16:28,840 - [Sydney] You'll only have one shot at the terrorist, Jarod. - I had the dream again. 215 00:16:28,909 --> 00:16:33,243 It's just a dream, Jarod. Forget about it and concentrate. 216 00:16:33,313 --> 00:16:35,645 Is it possible... 217 00:16:35,716 --> 00:16:39,379 to forget who you are and where you came from? 218 00:16:39,453 --> 00:16:42,911 Jarod, please. 219 00:16:42,990 --> 00:16:47,620 It's just that in this dream, I can't see my mother's face. 220 00:16:47,694 --> 00:16:50,026 She's in the yard hanging wash. 221 00:16:50,097 --> 00:16:52,793 One shot, Jarod. Time's running out. 222 00:16:52,866 --> 00:16:54,993 The hostages are counting on you. 223 00:16:55,068 --> 00:16:58,060 But I wanna see her, Sydney. I wanna see my mother's face! 224 00:16:58,138 --> 00:17:00,936 Finish the simulation and I'll see to it that you do. 225 00:17:01,008 --> 00:17:04,409 - Promise? - Promise. 226 00:17:10,684 --> 00:17:14,552 Wait. I can't complete the mission. 227 00:17:14,621 --> 00:17:16,748 I might hit a hostage. 228 00:17:16,823 --> 00:17:19,883 - I might kill an innocent person. - Sometimes, Jarod... 229 00:17:19,960 --> 00:17:23,828 one life must be sacrificed in order to save others. 230 00:17:27,334 --> 00:17:29,495 - [Machine Beeps] - [Video Stops] 231 00:17:53,193 --> 00:17:55,718 [Woman Reporter] Murder suspect Marcus Whittaker... 232 00:17:55,796 --> 00:17:58,594 accused of beating Audrey Price to death in her apartment... 233 00:17:58,665 --> 00:18:01,566 was arrested in the early morning hours in his janitor quarters... 234 00:18:01,635 --> 00:18:03,865 of this West L.A. apartment building. 235 00:18:03,937 --> 00:18:07,065 Marcus Whittaker has an unusual benefactor in this case... 236 00:18:07,140 --> 00:18:10,109 his employer, real estate magnate Michael Metzger... 237 00:18:10,177 --> 00:18:14,113 whose company owns the building in which the murder took place. 238 00:18:17,551 --> 00:18:19,781 How long we gonna stay here? 239 00:18:21,555 --> 00:18:23,955 Hello? 240 00:18:24,024 --> 00:18:26,492 Audrey Price's death is a tragedy. 241 00:18:26,560 --> 00:18:29,256 But Marcus Whittaker shouldn't be forced to take the rap... 242 00:18:29,329 --> 00:18:31,627 for the sloppy handling of this investigation. 243 00:18:31,698 --> 00:18:35,429 I'm just grateful that Ben Sloane has agreed to represent Marcus. 244 00:18:35,502 --> 00:18:38,869 Mr. Metzger was with me on my boat when word reached him... 245 00:18:38,939 --> 00:18:41,806 that a murder had taken place on one of his properties. 246 00:18:41,875 --> 00:18:45,208 Naturally, I offered my services. 247 00:18:45,278 --> 00:18:48,873 Isaac, let's go shopping. 248 00:18:48,949 --> 00:18:51,577 Whoo! Now you're talking my language. 249 00:19:01,962 --> 00:19:03,896 [Man] It's creepy. 250 00:19:03,964 --> 00:19:06,364 He's been doing that for almost an hour. 251 00:19:09,503 --> 00:19:12,529 Check out his girlfriend. 252 00:19:15,108 --> 00:19:18,874 - Are these all the boat shoes you have? - Yes, sir. 253 00:19:19,946 --> 00:19:21,880 I'll take them all. 254 00:19:21,948 --> 00:19:24,712 You want seven pairs of boat shoes? 255 00:19:24,784 --> 00:19:28,948 - Mm-hmm. - Do you carry these in a 13? 256 00:19:32,225 --> 00:19:34,216 [Knocking] 257 00:19:49,209 --> 00:19:51,700 Well? 258 00:19:51,778 --> 00:19:54,269 I did it. Just like you said. 259 00:19:54,347 --> 00:19:56,281 And? 260 00:19:56,349 --> 00:19:59,147 I dragged it around behind my bike. 261 00:19:59,219 --> 00:20:01,813 - Excellent. - [Scoffs] 262 00:20:01,888 --> 00:20:04,721 Oh, yes, right. Five dollars. 263 00:20:04,791 --> 00:20:06,816 That's right. 264 00:20:08,528 --> 00:20:13,465 I have friends. We could really mess up your car if you're interested. 265 00:20:13,533 --> 00:20:15,501 I'll let you know. 266 00:20:15,569 --> 00:20:17,127 Cool. 267 00:20:32,886 --> 00:20:35,821 Mr. Whittaker is the only possible perpetrator. 268 00:20:35,889 --> 00:20:38,824 The defense has no relevant evidence to the contrary. 269 00:20:48,101 --> 00:20:50,968 You're wrong, Mr. Edwards. 270 00:20:52,372 --> 00:20:55,170 [Edwards] Thank you. Enjoy the book. 271 00:20:58,178 --> 00:21:02,274 My God. What did you do, drag this behind a car? 272 00:21:02,349 --> 00:21:05,876 Well, actually, I paid a kid to drag it behind his bike. 273 00:21:05,952 --> 00:21:09,046 - Truthfully, it's been like a bible to me. - Well, I'm flattered. 274 00:21:09,122 --> 00:21:12,922 - Whom should I make this out to? - John Corey, Jr. 275 00:21:12,993 --> 00:21:15,860 I knew a John Corey at Dartmouth. You're not... 276 00:21:15,929 --> 00:21:19,387 Guilty. Dad's been after me to look you up for years. 277 00:21:19,466 --> 00:21:23,835 So there's your father wearing nothing but a drunken grin running up the dorm hallway... 278 00:21:23,903 --> 00:21:26,269 shouting, "Banzai!" 279 00:21:26,339 --> 00:21:28,500 - Dear old Dad. - Yeah. 280 00:21:28,575 --> 00:21:31,703 I never saw a better litigator in my life. 281 00:21:31,778 --> 00:21:33,712 He said the same thing about you. 282 00:21:33,780 --> 00:21:37,216 I especially admired the way you brought down Ben Sloane a few years ago. 283 00:21:37,284 --> 00:21:41,084 - The Whittaker trial? - Oh. Sloane had no case. 284 00:21:41,154 --> 00:21:44,021 Really? What about the shoe print? 285 00:21:45,692 --> 00:21:48,252 - How'd you know about that? - I did a paper... 286 00:21:48,328 --> 00:21:50,819 the People vs. Whittaker, at UCLA. I read the case files. 287 00:21:50,897 --> 00:21:55,425 - 5,000 pages? - 5,612 to be exact. 288 00:21:58,538 --> 00:22:02,770 Michael Metzger buys Whittaker the most expensive lawyer in the city... 289 00:22:02,842 --> 00:22:04,833 and the guy drops the ball. 290 00:22:04,911 --> 00:22:08,745 - We couldn't believe he missed it. - The D.A. knew about the print? 291 00:22:08,815 --> 00:22:10,942 We provided it in discovery. 292 00:22:11,017 --> 00:22:14,919 We kept waiting for Sloane to play the card, to create doubt. 293 00:22:14,988 --> 00:22:17,013 But it never came. 294 00:22:17,090 --> 00:22:19,081 And you never said anything? 295 00:22:19,159 --> 00:22:21,127 [Sighs] We had witnesses... 296 00:22:21,194 --> 00:22:24,459 who said that Marcus Whittaker was obsessed with Audrey Price. 297 00:22:24,531 --> 00:22:27,091 His prints were all over the apartment. 298 00:22:27,167 --> 00:22:31,126 He was caught in his janitor's quarters cleaning her blood offhis clothes. 299 00:22:31,204 --> 00:22:33,900 Now, you don't have to read Proust to connect those dots. 300 00:22:33,973 --> 00:22:36,942 Yet you never found a murder weapon. 301 00:22:38,011 --> 00:22:39,945 Marcus Whittaker was guilty of murder. 302 00:22:40,013 --> 00:22:44,382 Ben Sloane was just guilty ofbeing a bad lawyer. 303 00:22:44,451 --> 00:22:47,147 [Man] Mr. Sloane came to the police station. 304 00:22:49,055 --> 00:22:52,821 He was nice to me. He brought me a ham sandwich. 305 00:22:54,627 --> 00:22:56,618 What are you making? 306 00:22:56,696 --> 00:22:58,687 Paper clocks. 307 00:22:59,899 --> 00:23:03,335 A pen pal taught me. They really work. 308 00:23:03,403 --> 00:23:06,372 They'd be better with note cards. 309 00:23:06,439 --> 00:23:09,408 The-The paper the guards give me gets all soft. 310 00:23:10,977 --> 00:23:14,936 - Would these do? - Can I have those? 311 00:23:16,516 --> 00:23:18,507 Sure. 312 00:23:21,688 --> 00:23:25,818 Marcus, I wanna ask you some questions about your case. 313 00:23:25,892 --> 00:23:28,360 Mr. Sloane is my lawyer. 314 00:23:28,428 --> 00:23:31,659 I know, but I'm here to help him, and you. 315 00:23:31,731 --> 00:23:33,460 Okay? 316 00:23:34,801 --> 00:23:37,793 - Okay. - Can you tell me... 317 00:23:37,871 --> 00:23:41,671 why you ran away the night that Audrey Price was killed? 318 00:23:41,741 --> 00:23:43,800 I didn't wanna go to jail again. 319 00:23:43,877 --> 00:23:48,814 You had gotten into some trouble when you lived with your mother, is that correct? 320 00:23:48,882 --> 00:23:51,874 Some boys were making fun of her. 321 00:23:51,951 --> 00:23:54,010 I had to fight 'em. 322 00:23:55,488 --> 00:23:57,888 I didn't wanna hurt anyone. 323 00:23:59,259 --> 00:24:01,693 I had to go live at Milltown. 324 00:24:01,761 --> 00:24:04,229 The detention facility. 325 00:24:06,065 --> 00:24:09,523 Now I wanna ask you about the night of the murder. 326 00:24:12,639 --> 00:24:14,869 [Exhales] 327 00:24:14,941 --> 00:24:17,739 I was bringing flowers to Miss Price... 328 00:24:17,811 --> 00:24:20,006 like I did every day. 329 00:24:20,079 --> 00:24:22,445 I was finishing up late. 330 00:24:22,515 --> 00:24:26,110 She would always pay me an extra two dollars for them. 331 00:24:28,621 --> 00:24:32,216 [Clears Throat] But this time, when I walked in... 332 00:24:32,292 --> 00:24:34,726 I saw her body on the floor. 333 00:24:38,565 --> 00:24:41,398 Marcus? Marcus? 334 00:24:41,468 --> 00:24:44,562 It's okay. You don't have to be afraid. 335 00:24:47,307 --> 00:24:49,832 She was all twisted up. 336 00:24:49,909 --> 00:24:51,877 Her face was covered with blood. 337 00:24:55,615 --> 00:24:58,584 The... The owl was sitting beside her. 338 00:24:58,651 --> 00:25:01,051 The owl? 339 00:25:01,120 --> 00:25:04,351 Made of rock. It was green. 340 00:25:04,424 --> 00:25:06,824 Miss Price had a whole family of them. 341 00:25:06,893 --> 00:25:10,590 She kept them on top of her coffee table. 342 00:25:10,663 --> 00:25:12,631 She looked so quiet. 343 00:25:13,800 --> 00:25:17,759 Like she was sleeping, except for the blood. 344 00:25:19,672 --> 00:25:22,641 - You liked her. - She was nice to me. 345 00:25:25,445 --> 00:25:28,209 The other lawyer said I wanted to touch her... 346 00:25:28,281 --> 00:25:30,977 but I just thought she was nice. 347 00:25:33,620 --> 00:25:37,613 Did you ever notice her having visitors? 348 00:25:37,690 --> 00:25:40,523 Boyfriends? 349 00:25:40,593 --> 00:25:45,292 Mr. Metzger would come visit her at lunchtime almost every day. 350 00:25:45,365 --> 00:25:47,424 - Mr. Metzger? - Yeah. 351 00:25:47,500 --> 00:25:50,936 He had a cool black car. 352 00:25:51,004 --> 00:25:55,236 - It had real shiny wheels on it and the top was gone. - Marcus. 353 00:25:55,308 --> 00:26:00,302 Did you ever tell Mr. Sloane or the police about Mr. Metzger's visits? 354 00:26:00,380 --> 00:26:03,406 Oh, Mr. Sloane said that I shouldn't say nothing. 355 00:26:03,483 --> 00:26:06,008 It might not look good. 356 00:26:06,085 --> 00:26:09,248 Mr. Sloane always looks out for me. 357 00:26:12,425 --> 00:26:14,757 They really work. 358 00:26:39,852 --> 00:26:43,913 - [Line Ringing] - It's 9:20, and Michael Metzger has just killed a woman. 359 00:26:43,990 --> 00:26:47,391 - Who does he call? - You've reached Benjamin Sloane at the marina. 360 00:26:47,460 --> 00:26:51,988 I wish I was on my boat right now, but I'm probably in my office working to pay for it. 361 00:26:52,065 --> 00:26:54,556 Leave your name and number and I'll get back to you. 362 00:26:54,634 --> 00:26:56,864 [Machine Beeps] 363 00:27:04,978 --> 00:27:08,880 I don't understand. Why would a defense lawyer like Mr. Sloane... 364 00:27:08,948 --> 00:27:11,473 put a poor, innocent man in jail? 365 00:27:15,488 --> 00:27:17,479 To keep a rich, guilty one out. 366 00:27:27,900 --> 00:27:29,868 [Clock Ticking] 367 00:27:35,008 --> 00:27:36,999 Hi, Jarod. 368 00:27:38,678 --> 00:27:40,942 [Ringing] 369 00:27:41,014 --> 00:27:44,211 Mom? 370 00:27:44,283 --> 00:27:46,911 - [Ringing Continues] - Mom? 371 00:27:52,125 --> 00:27:55,492 Time's up, Sydney. I need an answer. 372 00:27:55,561 --> 00:27:57,552 [Sydney] Miss Parker's not happy. 373 00:27:57,630 --> 00:27:59,689 In fact, she's removed herself from this case... 374 00:27:59,766 --> 00:28:02,530 because the Centre has agreed to your request, Jarod. 375 00:28:02,602 --> 00:28:05,503 Your information in return for the stolen disks. 376 00:28:05,571 --> 00:28:07,266 They said that? 377 00:28:07,340 --> 00:28:10,070 We... you and l... 378 00:28:10,143 --> 00:28:15,046 have guarantees from the council chairman and the director. 379 00:28:16,282 --> 00:28:18,216 I'm sending it through now. 380 00:28:18,284 --> 00:28:21,014 Hope this is what you need, Jarod. 381 00:28:21,087 --> 00:28:23,954 [Computer Rings] 382 00:28:29,996 --> 00:28:33,830 Is this her, Sydney? Is this my mother? 383 00:28:33,900 --> 00:28:36,733 Yes, it is. 384 00:28:36,803 --> 00:28:41,536 I'll-I'll meet you at the place and time we agreed on earlier. 385 00:28:57,223 --> 00:29:02,286 Mr. Sloane, is it true that your client will not be testifying in his own defense? 386 00:29:02,361 --> 00:29:05,159 Mr. Whittaker suffers from a severe learning disability. 387 00:29:05,231 --> 00:29:09,099 It was his feeling and mine that it was not in his best interest to take the stand. 388 00:29:09,168 --> 00:29:13,662 [Reporter] Well, what is your assessment of the prosecution's case so far? 389 00:29:13,740 --> 00:29:17,141 I think this deliberation doesn't bode well for the prosecution... 390 00:29:17,210 --> 00:29:21,044 especially in light of the fact that they still haven't produced the murder weapon. 391 00:29:21,114 --> 00:29:24,880 The murder weapon. The murder weapon. Produced the murder weapon. 392 00:29:24,951 --> 00:29:27,078 Yeah. I wonder why. 393 00:29:29,922 --> 00:29:31,856 [Knocking] 394 00:29:33,760 --> 00:29:37,560 Bradley, will you check my brief for the Whittaker hearing? 395 00:29:37,630 --> 00:29:40,565 I worked from your old appeal, and I made a few notes. 396 00:29:40,633 --> 00:29:44,330 - You what? - I went over the old case file. 397 00:29:44,403 --> 00:29:47,861 - There's some areas we should explore. - No, there aren't! 398 00:29:50,510 --> 00:29:54,674 Copy my draft! Change the date. Stamp my signature on it. 399 00:29:54,747 --> 00:29:58,080 Get it to the court by 5:00. 400 00:29:58,151 --> 00:30:02,178 If you can't handle that, I'll hire a monkey who can. 401 00:30:06,759 --> 00:30:09,751 - Sure thing, Brad. - [Whirring] 402 00:30:11,113 --> 00:30:13,980 [Engine Not Turning Over] 403 00:30:17,620 --> 00:30:20,088 Shoot. Damn it! 404 00:30:30,866 --> 00:30:33,460 [Car Door Closes] 405 00:30:33,536 --> 00:30:37,199 Don't fight it, brother. 406 00:30:37,273 --> 00:30:40,208 At times like this, a man's gotta believe in fate. 407 00:30:40,276 --> 00:30:43,211 Bad luck... 408 00:30:43,279 --> 00:30:45,270 meet good fortune. 409 00:30:47,416 --> 00:30:49,350 My chariot. 410 00:31:00,029 --> 00:31:03,362 [Whittaker] I got a letter from my mom. She's really sick. She shouldn't be alone. 411 00:31:03,432 --> 00:31:07,459 Don't worry, Marcus. You're going to see your mother again soon. 412 00:31:07,536 --> 00:31:11,563 I promise. But first, we have to go to court... 413 00:31:11,641 --> 00:31:13,700 one more time. 414 00:31:13,776 --> 00:31:17,872 - Mr. Sloane will be there too. - What do I have to do? 415 00:31:17,947 --> 00:31:20,074 Trust me. 416 00:31:22,652 --> 00:31:26,019 - [Isaac] So, how was your lunch meeting? - [Dumont Chuckles] 417 00:31:26,088 --> 00:31:28,579 Extremely profitable. 418 00:31:28,658 --> 00:31:31,855 Arriving in this limo didn't hurt negotiations either. 419 00:31:36,632 --> 00:31:40,534 Excuse me. Um, sir, this isn't the way back to the office. 420 00:31:40,603 --> 00:31:44,937 It's such a fabulous day, I thought we'd take a little ride. 421 00:31:45,007 --> 00:31:48,340 - [Chuckling] - A ride? 422 00:31:48,411 --> 00:31:50,345 To... To where? 423 00:31:50,413 --> 00:31:53,712 - [Laughing] - Hey.! 424 00:31:53,783 --> 00:31:56,013 [Doors Locking] 425 00:31:56,085 --> 00:31:58,110 What the... 426 00:32:11,033 --> 00:32:15,470 In the matter of Beaumont vs. Markswatch... 427 00:32:15,538 --> 00:32:18,234 Jarod. 428 00:32:18,307 --> 00:32:20,741 I wanted to congratulate you on the Whittaker appeal. 429 00:32:20,810 --> 00:32:24,644 - Dumont says that the new trial is a slam dunk. - New trial? 430 00:32:24,714 --> 00:32:27,808 The court has accepted Dumont's motion to present new evidence. 431 00:32:27,883 --> 00:32:29,748 Evidence? 432 00:32:29,819 --> 00:32:33,084 Yes, he's confident that he's gonna have a warrant for the murder weapon by tomorrow. 433 00:32:33,155 --> 00:32:36,056 He didn't tell you? 434 00:32:36,125 --> 00:32:38,685 - [Intercom Beeps] - Annie, where's Dumont? 435 00:32:38,761 --> 00:32:40,695 [Annie] He's been out all afternoon. 436 00:32:40,763 --> 00:32:43,789 The last I heard, he was having lunch with Ira Klein, the criminal attorney... 437 00:32:43,866 --> 00:32:48,394 I know who he is! Annie! 438 00:32:48,471 --> 00:32:51,065 [Muttering, Shouting] 439 00:32:51,140 --> 00:32:53,574 I wanna know where the hell Dumont is! 440 00:32:53,642 --> 00:32:55,974 [Dumont] Hey, pal, this is kidnapping. 441 00:32:56,045 --> 00:32:59,105 - [Blues] - I'm a very successful attorney, you know. 442 00:32:59,181 --> 00:33:01,615 Uh-uh-uh-uh-uh. 443 00:33:01,684 --> 00:33:06,417 That's gonna cost you another hundred miles, Esquire. [Laughing] 444 00:33:06,489 --> 00:33:08,480 Whoo.! 445 00:33:47,429 --> 00:33:50,660 [Sloane] Mr. Metzger was with me on my boat when word reached... 446 00:33:52,935 --> 00:33:55,460 Mr. Metzger was with me on my boat when word reached... 447 00:33:58,140 --> 00:34:01,075 [Voice Distorted] With me on my boat. 448 00:34:11,687 --> 00:34:15,748 Hello. I would like to book a nonstop flight to Los Angeles. 449 00:34:22,998 --> 00:34:25,660 [Sloane] Tell the associates this is top priority. 450 00:34:25,734 --> 00:34:28,396 [Keyboarding] 451 00:34:30,606 --> 00:34:33,939 Yes, I'd like the number for the Los Angeles Chronicle. 452 00:34:34,009 --> 00:34:36,102 The city desk, please. 453 00:34:42,418 --> 00:34:45,353 [Sloane] Annie, there's something I want you to do for me. 454 00:34:45,421 --> 00:34:47,446 [Phone Ringing] 455 00:34:49,058 --> 00:34:51,322 Hello? 456 00:34:51,393 --> 00:34:53,861 Mr. Sloane. Well, no, sir. 457 00:34:53,929 --> 00:34:57,695 I was just listening to some very interesting old recordings. 458 00:34:57,766 --> 00:35:00,564 The hearing is tomorrow at 9:00 a.m.? 459 00:35:00,636 --> 00:35:03,901 Yes, sir, but shouldn't we wait for Mr. Dumont? 460 00:35:03,973 --> 00:35:07,067 Yes, sir. I understand. 461 00:35:07,142 --> 00:35:09,474 I'll see you first thing tomorrow morning. 462 00:35:12,181 --> 00:35:14,741 Like clockwork. 463 00:35:14,817 --> 00:35:17,581 [Sloane] Annie, there's something I want you to do for me. 464 00:35:25,995 --> 00:35:30,796 Annie, top priority. There's something I want you to do for me on my boat. 465 00:35:46,148 --> 00:35:48,480 [Tape Rewinding] 466 00:35:50,252 --> 00:35:54,450 Annie, top priority. There's something I want you to do for me on my boat. 467 00:35:55,791 --> 00:35:58,225 [Sloane] Just watch, listen and learn, Jarod. 468 00:35:58,294 --> 00:36:01,161 You won't see this kind of dismantling again soon. 469 00:36:01,230 --> 00:36:03,858 I'm looking forward to it, sir. 470 00:36:03,933 --> 00:36:06,299 What are the press doing here? 471 00:36:06,368 --> 00:36:10,304 - [Reporters Clamoring] - There's nothing I can say at this point in time. 472 00:36:10,372 --> 00:36:13,500 But I will say that there's going to be some surprises. 473 00:36:25,988 --> 00:36:28,684 - The district courthouse. - What the hell? 474 00:36:28,757 --> 00:36:32,784 You didn't seriously think the Centre would cut a deal with Jarod? 475 00:36:34,396 --> 00:36:37,388 Double double cross, Syd. It's just business. 476 00:36:45,574 --> 00:36:47,508 Have a seat over there. 477 00:36:49,511 --> 00:36:51,479 What the hell is he doing here? 478 00:36:51,547 --> 00:36:53,845 I invited him. 479 00:36:57,553 --> 00:37:00,044 [Judge] On the record in People vs. Whittaker... 480 00:37:00,122 --> 00:37:02,852 the court hearing a defense motion to present new evidence. 481 00:37:02,925 --> 00:37:05,189 Mr. Holmes. 482 00:37:05,260 --> 00:37:08,423 Your Honor, Mr. Holmes is a junior associate in our firm. 483 00:37:08,497 --> 00:37:10,431 He doesn't represent this particular client. 484 00:37:10,499 --> 00:37:12,433 With all due respect, Your Honor, I wrote the motion... 485 00:37:12,501 --> 00:37:14,628 and I did the research for this hearing. 486 00:37:14,703 --> 00:37:18,867 To assign it to another attorney is to deny Marcus Whittaker a chance at fair representation. 487 00:37:18,941 --> 00:37:21,535 - What the hell do you think you're doing? - Trying to get an innocent man... 488 00:37:21,610 --> 00:37:23,840 - a fair shot atjustice. - That's enough. 489 00:37:23,912 --> 00:37:28,349 Mr. Whittaker, is there an attorney you'd like to represent you? 490 00:37:31,387 --> 00:37:33,321 Jarod. 491 00:37:33,389 --> 00:37:36,847 - Your Honor... - It's over, Mr. Sloane. 492 00:37:36,925 --> 00:37:38,859 Call your first witness, Mr. Holmes. 493 00:37:38,927 --> 00:37:41,259 Your Honor... 494 00:37:41,330 --> 00:37:45,926 the defense calls Benjamin Sloane. 495 00:37:46,001 --> 00:37:48,401 - [People Chattering] - [Gavel Rapping] 496 00:37:48,470 --> 00:37:52,566 Mr. Sloane, you represented Marcus Whittaker to the very best of your ability. 497 00:37:52,641 --> 00:37:55,576 - Is that correct? - Absolutely. 498 00:37:55,644 --> 00:37:58,772 And to the best of your knowledge, nothing slipped through the cracks? 499 00:37:58,847 --> 00:38:02,578 - There are no cracks at Sloane and Associates. - Hmm. 500 00:38:02,651 --> 00:38:06,917 Would you explain your relationship with Michael Metzger? 501 00:38:09,158 --> 00:38:11,217 He's a client. 502 00:38:11,293 --> 00:38:13,523 Were you aware that your client was carrying on an affair... 503 00:38:13,595 --> 00:38:16,189 with Audrey Price at the time of the murder? 504 00:38:16,265 --> 00:38:20,895 - Do you have any proof of that? - Marcus Whittaker would gladly testify to it under oath. 505 00:38:20,969 --> 00:38:23,631 What's your point, Mr. Holmes? 506 00:38:23,705 --> 00:38:26,697 Now you went through great pains to establish the fact... 507 00:38:26,775 --> 00:38:30,973 that Michael Metzger was a guest on your boat at the time of the murder... is that correct? 508 00:38:31,046 --> 00:38:34,777 I wouldn't call it "great pains." He was there. 509 00:38:34,850 --> 00:38:37,148 Do you remember what time Audrey Price was killed? 510 00:38:37,219 --> 00:38:42,953 - Between 9:00 and 9:15, if memory serves me. - Interesting. 511 00:38:43,025 --> 00:38:45,721 Then maybe you could tell me... 512 00:38:45,794 --> 00:38:48,661 why Mr. Metzger made a cell phone call to your boat... 513 00:38:48,730 --> 00:38:54,396 at 9:20 the very same night if he was with you. 514 00:38:54,470 --> 00:38:56,836 May I see that, Mr. Holmes? 515 00:39:01,743 --> 00:39:04,303 Proceed. 516 00:39:04,379 --> 00:39:08,475 For the record, the D.A. has cataloged this photo... 517 00:39:08,550 --> 00:39:11,917 as a partial shoe print from the murder scene. 518 00:39:11,987 --> 00:39:15,684 Mr. Sloane, would you explain to the court why the jury never saw this photograph? 519 00:39:15,757 --> 00:39:18,954 The police never made a positive match. 520 00:39:19,027 --> 00:39:21,086 It proved nothing. 521 00:39:21,163 --> 00:39:24,758 Well, perhaps I could help the police out. 522 00:39:24,833 --> 00:39:27,927 It's a size 11, deck shoe. 523 00:39:28,003 --> 00:39:32,030 You were on your boat that night, weren't you, Mr. Sloane? 524 00:39:32,107 --> 00:39:35,702 - [Chuckles] So, now I'm the killer? - No. 525 00:39:35,777 --> 00:39:38,109 You were the janitor. 526 00:39:38,180 --> 00:39:41,980 - We'll get to the killer. - Your Honor, this is pointless harassment. 527 00:39:42,050 --> 00:39:44,177 - [Judge] Mr. Holmes. - [Door Closes] 528 00:39:44,253 --> 00:39:46,050 One moment, please. 529 00:39:50,859 --> 00:39:53,225 - [Annie] Mr. Sloane's on trial? - Not officially. 530 00:39:53,295 --> 00:39:55,855 Not yet, anyway. 531 00:40:02,304 --> 00:40:04,238 [Banging Desk] 532 00:40:04,306 --> 00:40:06,399 I love this part. 533 00:40:07,743 --> 00:40:11,873 A size 11 deck shoe... 534 00:40:11,947 --> 00:40:14,040 from Mr. Sloane's closet. 535 00:40:14,116 --> 00:40:16,676 - Proves nothing. - No. 536 00:40:16,752 --> 00:40:18,743 But this certainly does. 537 00:40:22,224 --> 00:40:24,556 The murder weapon. 538 00:40:24,626 --> 00:40:26,753 Stained with the victim's blood. 539 00:40:26,828 --> 00:40:29,388 Mr. Sloane, would you care to explain to the court... 540 00:40:29,464 --> 00:40:33,423 what the long-lost murder weapon was doing on your boat? 541 00:40:33,502 --> 00:40:35,902 [Scoffs] This is ridiculous. 542 00:40:35,971 --> 00:40:38,633 I don't think that Michael Metzger thinks so. 543 00:40:38,707 --> 00:40:42,837 You've been blackmailing him with this since the murder trial. 544 00:40:44,346 --> 00:40:46,837 Michael Metzger beat Audrey Price to death. 545 00:40:46,915 --> 00:40:50,248 And then he called upon Mr. Sloane to clean up the mess. 546 00:40:50,319 --> 00:40:54,278 Only before you got there, Mr. Whittaker arrived. 547 00:40:55,791 --> 00:40:58,351 He found the victim. He panicked. 548 00:40:58,427 --> 00:41:00,861 He ran away. 549 00:41:00,929 --> 00:41:04,228 You allowed an innocent man to go to jail. 550 00:41:06,301 --> 00:41:09,236 If I've missed something, feel free tojump in. 551 00:41:10,973 --> 00:41:14,602 Your Honor, there hasn't been a piece of evidence... 552 00:41:14,676 --> 00:41:18,203 presented here that a good defense attorney couldn't shoot down. 553 00:41:18,280 --> 00:41:20,908 Then I suggest you find a very good one. 554 00:41:20,983 --> 00:41:24,282 I'm ordering you into custody as an accessory to murder... 555 00:41:24,353 --> 00:41:27,618 and issuing a bench warrant for the arrest of Michael Metzger. 556 00:41:27,689 --> 00:41:30,157 - Court adjourned. - [Gavel Raps] 557 00:41:30,225 --> 00:41:32,989 I don't know what kind of law you're practicing here. 558 00:41:33,061 --> 00:41:37,054 The kind of law that applies to millionaires too. 559 00:41:41,536 --> 00:41:45,267 Congratulations, Marcus. You're a free man. 560 00:42:00,522 --> 00:42:03,787 Go, Sam. We'll head him off downstairs. 561 00:42:06,595 --> 00:42:09,120 - [Monitor Beeping] - Hey, hold it right there! 562 00:42:09,197 --> 00:42:12,598 You don't understand. I have a permit to carry that. 563 00:42:15,404 --> 00:42:18,373 Excuse me. Excuse me. Out of my way! 564 00:42:20,208 --> 00:42:22,642 That way. 565 00:42:22,711 --> 00:42:25,043 Jarod! 566 00:42:56,278 --> 00:42:58,269 Damn it! 567 00:43:00,782 --> 00:43:04,479 Next time I'm just gonna shoot the little pain in the ass. 568 00:43:18,834 --> 00:43:21,667 [Horn Honking] 569 00:43:21,737 --> 00:43:24,604 Get in the car. 570 00:43:27,509 --> 00:43:30,103 [Engine Not Turning Over] 571 00:43:43,658 --> 00:43:46,149 Right this way, Mr. Metzger. 572 00:43:46,228 --> 00:43:49,527 Look, I wanna see my attorney, all right? 573 00:43:49,598 --> 00:43:52,795 I said, I wanna see my attorney! 574 00:43:52,868 --> 00:43:54,995 [Policeman] You're in luck. 575 00:44:01,977 --> 00:44:04,241 [Gate Alarm Buzzing] 576 00:44:13,054 --> 00:44:14,988 [Woman] Excuse me. 577 00:44:17,993 --> 00:44:19,927 [Whistling] 578 00:44:32,707 --> 00:44:34,436 Mom! 579 00:44:34,509 --> 00:44:37,740 [Laughing] 580 00:44:37,813 --> 00:44:39,974 How'd you get here? 581 00:44:40,048 --> 00:44:42,107 A man sent me a ticket. 582 00:44:50,091 --> 00:44:52,286 [Mom] What is it? 583 00:44:53,428 --> 00:44:55,362 It's a paper clock. 584 00:44:57,699 --> 00:45:01,829 "Now you have all the time in the world. 585 00:45:01,903 --> 00:45:04,838 "Cherish your freedom, Marcus. 586 00:45:04,906 --> 00:45:07,340 Your pen pal, Jarod." 587 00:45:17,452 --> 00:45:19,386 Hold on to it now. Right there. 588 00:45:19,454 --> 00:45:21,786 - You all right? - [Jarod] Eight seconds? 589 00:45:21,857 --> 00:45:23,688 - That's it? - Uh-huh. 590 00:45:23,758 --> 00:45:26,818 - Eight seconds? Eight seconds? - [Lowing] 591 00:45:28,263 --> 00:45:31,391 - Let her rip. - [Alarm Sounding] 592 00:45:31,466 --> 00:45:35,994 [Announcer] Ho.! Watch that bull fly right out of there, ladies and gentlemen.! 593 00:45:36,071 --> 00:45:38,471 What a ride.! 594 00:46:11,172 --> 00:46:12,332 [Mews] 595 00:46:12,382 --> 00:46:16,932 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.