All language subtitles for The Last Man 2018 en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,885 --> 00:01:25,688 Go. Go. Go! 2 00:01:56,619 --> 00:01:58,887 We need to get in the car now. 3 00:01:58,889 --> 00:02:00,888 We need to get in and go before the girls... 4 00:02:00,890 --> 00:02:01,791 Johnny. 5 00:02:04,393 --> 00:02:05,628 Johnny. 6 00:02:07,797 --> 00:02:09,930 - Johnny! - We're already dead. 7 00:02:09,932 --> 00:02:11,600 Dead. Dead. 8 00:02:12,869 --> 00:02:13,804 Johnny. 9 00:02:15,005 --> 00:02:15,939 Kill me. 10 00:02:18,475 --> 00:02:20,644 Wake up! 11 00:02:34,858 --> 00:02:36,393 My name's Kurt Matheson. 12 00:02:37,627 --> 00:02:38,996 I'm 35 years old. 13 00:02:41,731 --> 00:02:46,034 I've lived through 12,787 days. 14 00:02:46,036 --> 00:02:50,772 I've had the same nightmare for the last 5,475 nights. 15 00:02:50,774 --> 00:02:55,043 Surviving has always been something I'm pretty good at. 16 00:02:55,045 --> 00:02:57,379 But I don't know how much more of this I wanna take. 17 00:03:00,885 --> 00:03:02,086 Kill me. 18 00:03:07,657 --> 00:03:08,759 I know your name. 19 00:03:19,803 --> 00:03:20,737 Kurt. 20 00:05:07,013 --> 00:05:10,114 Thousands of years of progress, 21 00:05:10,116 --> 00:05:12,983 and all it took was 30 days to destroy it. 22 00:05:12,985 --> 00:05:15,151 The world I used to know is gone. 23 00:05:17,622 --> 00:05:18,822 Two. 24 00:05:18,824 --> 00:05:21,191 Environmental disasters 25 00:05:21,193 --> 00:05:23,894 and a global economic fallout... 26 00:05:23,896 --> 00:05:25,796 - How much? - Hundred. 27 00:05:25,798 --> 00:05:27,131 ...sent everything into chaos. 28 00:05:27,133 --> 00:05:28,034 Okay. 29 00:05:32,939 --> 00:05:35,842 Populations decreased. People fled the cities. 30 00:05:38,610 --> 00:05:41,880 Western civilization collapsed in about 30 days. 31 00:05:43,282 --> 00:05:44,814 They called it the "Black Month." 32 00:05:44,816 --> 00:05:46,783 I don't understand what you are saying. 33 00:05:49,256 --> 00:05:51,789 Five? 34 00:05:51,791 --> 00:05:53,124 Get down on the ground! 35 00:05:53,126 --> 00:05:55,159 Shut the fuck up and get down on the ground! 36 00:05:55,161 --> 00:05:57,795 You fucking hear me, cocksucking motherfucker? Huh? 37 00:05:57,797 --> 00:06:00,266 Shut up! Shut up! 38 00:06:01,901 --> 00:06:03,736 Hey. Okay, Steve, we got everything. 39 00:06:05,004 --> 00:06:06,005 Come on. We gotta leave. 40 00:06:13,113 --> 00:06:14,747 Boom! 41 00:06:20,620 --> 00:06:21,854 Then there was the war. 42 00:06:23,790 --> 00:06:25,892 Long and aimless. 43 00:06:28,728 --> 00:06:31,028 By the time it was over, 44 00:06:31,030 --> 00:06:33,831 I couldn't recognize where I was. 45 00:06:33,833 --> 00:06:37,337 There was just too much destruction. 46 00:06:40,074 --> 00:06:42,042 Now, in this dust that was a city... 47 00:06:44,878 --> 00:06:47,047 I think if I could find a souvenir... 48 00:06:48,348 --> 00:06:50,348 Just to prove the world was here. 49 00:06:50,350 --> 00:06:53,185 You see the world around you? 50 00:06:53,187 --> 00:06:55,753 You all know what's happening as well as I do. 51 00:06:55,755 --> 00:06:57,289 I'm not a prophet. 52 00:06:57,291 --> 00:06:58,990 I am not a messiah. 53 00:06:58,992 --> 00:07:01,726 I'm just a man who sees the truth. 54 00:07:01,728 --> 00:07:03,728 And we are to blame. You okay? 55 00:07:03,730 --> 00:07:05,198 It is our fault. 56 00:07:05,200 --> 00:07:07,101 We are the cancer... 57 00:07:08,769 --> 00:07:12,971 the metastasis that corrodes our Mother Earth. 58 00:07:12,973 --> 00:07:15,240 The world has been exploited. 59 00:07:15,242 --> 00:07:17,008 The end of life on Earth is now... 60 00:07:17,010 --> 00:07:19,811 I saw the best minds of my generation 61 00:07:19,813 --> 00:07:23,215 desperate, destroyed by madness! 62 00:07:23,217 --> 00:07:25,854 Searching for the angry prick of drugs! 63 00:07:27,088 --> 00:07:28,857 You, too, over there see the truth. 64 00:07:30,724 --> 00:07:35,161 We sit on an arsenal of atomic weapons controlled by madmen. 65 00:07:35,163 --> 00:07:38,233 We choke nature with pollution and radiation. 66 00:07:40,101 --> 00:07:42,102 We destroy life in the name of progress. 67 00:07:44,004 --> 00:07:45,804 Shame on us! 68 00:07:45,806 --> 00:07:47,840 We have only one place to live in the cosmos, 69 00:07:47,842 --> 00:07:49,711 and we are poisoning it. 70 00:07:50,945 --> 00:07:53,346 We have an entire menu of destruction. 71 00:07:53,348 --> 00:07:54,947 Nuclear holocaust. 72 00:07:54,949 --> 00:07:56,382 Bombs are old-fashioned. 73 00:07:56,384 --> 00:07:59,218 Melting ice caps, 74 00:07:59,220 --> 00:08:02,755 which could cause a slight deviation in the Earth's axis. 75 00:08:02,757 --> 00:08:05,191 A slight deviation, which in turn, 76 00:08:05,193 --> 00:08:07,960 will set off an apocalyptic electrical storm 77 00:08:07,962 --> 00:08:10,463 that will burn up all the oxygen in the atmosphere. 78 00:08:10,465 --> 00:08:13,467 Yes! It's the end of the world! 79 00:08:13,469 --> 00:08:15,768 Everybody fuck! 80 00:08:15,770 --> 00:08:19,373 Come on! Everybody fuck! 81 00:08:22,977 --> 00:08:25,044 Don't touch me. 82 00:08:25,046 --> 00:08:26,413 - Get outta here. - We wanna hear this man. 83 00:08:26,415 --> 00:08:27,749 You came back? 84 00:08:28,883 --> 00:08:30,349 - No way! - Loser! 85 00:08:37,259 --> 00:08:39,760 He came back. 86 00:08:45,334 --> 00:08:48,070 12,790 days. 87 00:08:52,107 --> 00:08:53,309 Man created time. 88 00:08:55,311 --> 00:08:57,810 And because of this, 89 00:08:57,812 --> 00:09:03,016 we suffer a paralyzing fear that no other animal endures. 90 00:09:06,255 --> 00:09:09,122 The fear of time running out. 91 00:09:12,995 --> 00:09:15,829 I remember when I was a kid, 92 00:09:15,831 --> 00:09:17,531 my dad kept a large jar of marbles 93 00:09:17,533 --> 00:09:19,335 on the bookshelf in the living room. 94 00:09:22,004 --> 00:09:24,873 And he said he figured he had one for every month he had left to live. 95 00:09:27,010 --> 00:09:28,811 On the first Sunday of every month... 96 00:09:30,813 --> 00:09:32,081 he'd remove one. 97 00:09:34,217 --> 00:09:36,950 I just keep a running tally in my head. 98 00:10:34,110 --> 00:10:36,280 - Can I help you? - Yeah. It doesn't work. 99 00:10:37,248 --> 00:10:39,081 Nothing here works. 100 00:10:39,083 --> 00:10:41,116 Maybe you should have a sign or something that says that. 101 00:10:41,118 --> 00:10:46,020 You see that sign? 102 00:10:46,022 --> 00:10:48,490 We can't sell military-grade equipment that works. 103 00:10:48,492 --> 00:10:50,392 It's all for show. 104 00:10:50,394 --> 00:10:52,563 Government doesn't want this shit getting into the wrong hands. 105 00:10:55,131 --> 00:10:56,400 Give him a refund. 106 00:10:58,669 --> 00:11:00,936 Yeah. Yeah, give me a refund. 107 00:11:00,938 --> 00:11:03,205 Why don't you pick up a book? 108 00:11:03,207 --> 00:11:05,409 What? Take a book. 109 00:11:07,144 --> 00:11:08,344 It's free. 110 00:11:08,346 --> 00:11:10,247 Uh, yeah, I... I don't need a book. 111 00:11:11,349 --> 00:11:12,483 Try this one. 112 00:11:13,417 --> 00:11:15,052 I wrote it myself. 113 00:11:22,058 --> 00:11:23,660 Hey, that's good for you. 114 00:11:23,662 --> 00:11:25,430 - Congratulations. - Thank you. 115 00:11:27,232 --> 00:11:30,633 But this, you know, it's, uh... Nah, this is of no use to me. 116 00:11:30,635 --> 00:11:33,369 I don't need a damn handbook. It's more than a handbook. 117 00:11:33,371 --> 00:11:35,003 It's a mind book. 118 00:11:35,005 --> 00:11:39,475 I need supplies... that work. 119 00:11:39,477 --> 00:11:42,311 I'm sure my employee mentioned we're limited in supplies. 120 00:11:42,313 --> 00:11:44,179 Who? Hippie Hansen? Yeah, he sure did. 121 00:11:44,181 --> 00:11:46,281 All right. 122 00:11:46,283 --> 00:11:48,353 I can recommend suppliers, if you'd like. 123 00:11:49,354 --> 00:11:50,355 Take my card. 124 00:11:52,624 --> 00:11:55,024 A lot of people think that the world is coming to an end. 125 00:11:55,026 --> 00:11:56,228 I don't think it. 126 00:11:57,062 --> 00:11:58,463 I know it. 127 00:11:59,731 --> 00:12:01,598 People chatter but do nothing about it. 128 00:12:01,600 --> 00:12:04,501 But it's coming, and we're going to be ready. 129 00:12:04,503 --> 00:12:07,506 I'm going to be damn sure that the best of our species survives. 130 00:12:08,540 --> 00:12:10,105 Along with myself, of course. 131 00:12:10,107 --> 00:12:13,611 That's funny. 132 00:12:13,613 --> 00:12:16,146 Call me if you like. I can help you find things that work. 133 00:12:16,148 --> 00:12:18,214 Come to one of our meetings. 134 00:12:18,216 --> 00:12:21,251 Don't worry. It's not a cult. We're just survivalists. 135 00:12:21,253 --> 00:12:24,055 Yeah, I've seen you out there with all those people before. 136 00:12:24,723 --> 00:12:25,991 I know it. 137 00:12:28,994 --> 00:12:30,228 Think I'll pass though. 138 00:12:32,364 --> 00:12:35,533 Well, if you change your mind, you know where to find me. 139 00:12:35,535 --> 00:12:39,238 Oh. That can be fixed. It's just a broken gasket. 140 00:12:42,140 --> 00:12:45,275 You shouldn't let a flimsy piece of rubber be the end of you. 141 00:12:45,277 --> 00:12:47,279 We need to learn to fix things ourselves. 142 00:12:48,146 --> 00:12:49,647 Study it. 143 00:12:49,649 --> 00:12:51,283 The book. 144 00:12:53,485 --> 00:12:54,720 Thanks. 145 00:13:09,602 --> 00:13:12,303 Got nothing but old shit in here. 146 00:13:12,305 --> 00:13:15,441 Where'd you find all this old shit? Don't like old shit. 147 00:13:24,350 --> 00:13:26,753 Why does that guy look familiar? Does he looks familiar to you? 148 00:13:29,790 --> 00:13:33,192 Hey, look, man. Another survivor. And I know the weirdo. 149 00:13:34,193 --> 00:13:35,827 How do you know that man? 150 00:13:35,829 --> 00:13:37,796 He was at the store that we were robbing the other night. 151 00:13:37,798 --> 00:13:39,563 Come on, pussy. 152 00:13:39,565 --> 00:13:40,832 What's up? What's up? 153 00:13:40,834 --> 00:13:42,366 Come on. What's wrong, eh? 154 00:13:42,368 --> 00:13:44,101 Is all of this necessary? 155 00:13:44,103 --> 00:13:45,603 Wow. Wow. 156 00:13:45,605 --> 00:13:48,108 Okay, okay. It's okay. 157 00:13:49,309 --> 00:13:50,511 Um... 158 00:13:52,379 --> 00:13:55,280 You have something that's ours. 159 00:13:55,282 --> 00:13:58,817 Um, I don't... I don't know if you're aware, 160 00:13:58,819 --> 00:14:01,786 but to be in this specific location, you need to pay. 161 00:14:01,788 --> 00:14:04,388 I don't have any money. I'm just here to help. 162 00:14:04,390 --> 00:14:06,259 Money will be useless soon anyway. 163 00:14:07,460 --> 00:14:09,460 I'm going to kill you! 164 00:14:09,462 --> 00:14:10,695 Come on! 165 00:14:11,866 --> 00:14:13,698 Nice kick, man! 166 00:14:13,700 --> 00:14:15,734 This ought to teach him! Thought he could actually survive! 167 00:14:15,736 --> 00:14:17,837 And he's got a gas mask. 168 00:14:17,839 --> 00:14:19,872 Come on, French. Get him up. Come on. 169 00:14:19,874 --> 00:14:22,440 Whoo-hoo! 170 00:14:22,442 --> 00:14:24,309 Where do you want to go, huh? 171 00:14:24,311 --> 00:14:26,211 Yeah, French, kick his ass. 172 00:14:26,213 --> 00:14:28,782 If money's not gonna be necessary, old fella... 173 00:14:32,184 --> 00:14:33,818 then why are you selling all this shit? 174 00:14:33,820 --> 00:14:36,355 Well, we need some to sustain all this, 175 00:14:36,357 --> 00:14:39,293 buy supplies, prepare our refuge in the mountains. 176 00:14:40,327 --> 00:14:42,162 We've spent all our money. 177 00:14:44,398 --> 00:14:46,199 Jesus Christ. 178 00:14:47,769 --> 00:14:50,402 You might be dead before you get to spend that. 179 00:14:50,404 --> 00:14:52,272 No one gets out from here. 180 00:14:56,843 --> 00:14:58,777 What the fuck, French? Man, he's just a bum! 181 00:14:58,779 --> 00:15:00,746 Don't do that. 182 00:15:00,748 --> 00:15:03,751 Don't fuckin' move, or I'll blow your brains out! 183 00:15:06,220 --> 00:15:08,321 Come on, man! What you gonna do? 184 00:15:08,323 --> 00:15:10,656 Gonna take us on, huh? 185 00:15:10,658 --> 00:15:12,625 I'm gonna shoot myself in the fucking mouth 186 00:15:12,627 --> 00:15:14,326 if you don't shut the fuck up! 187 00:15:14,328 --> 00:15:15,761 Goddamn it. I'd rather you not do that. 188 00:15:15,763 --> 00:15:16,831 Jesus Christ. 189 00:15:18,298 --> 00:15:19,333 Impressive. 190 00:15:19,901 --> 00:15:21,232 Thank you. 191 00:15:21,234 --> 00:15:22,400 Just come around. Come around. 192 00:15:22,402 --> 00:15:24,570 Come on. Let's go. Come on around. 193 00:15:25,841 --> 00:15:27,473 He's not gonna survive this one! 194 00:15:27,475 --> 00:15:28,576 Pussy. 195 00:15:29,410 --> 00:15:30,610 Come on! 196 00:15:30,612 --> 00:15:32,879 Oh, shit! 197 00:15:32,881 --> 00:15:35,848 Get the fuck up! 198 00:15:35,850 --> 00:15:37,883 We're civil people. We really are. 199 00:15:37,885 --> 00:15:39,418 We don't... Come on! Get up. 200 00:15:39,420 --> 00:15:41,554 We don't wanna hurt anybody, but, uh, 201 00:15:41,556 --> 00:15:42,457 you never know... 202 00:15:43,858 --> 00:15:45,858 where somebody might end up and, uh... 203 00:15:48,664 --> 00:15:51,832 Enough, please. You're going to kill him! 204 00:15:51,834 --> 00:15:53,265 Yeah, man. Call them off! 205 00:15:55,303 --> 00:15:56,739 Let's go. Come on, guys. 206 00:15:57,773 --> 00:15:59,374 We're done here. Yeah. 207 00:16:02,878 --> 00:16:04,445 Hmm? 208 00:16:05,413 --> 00:16:06,746 Money? 209 00:16:06,748 --> 00:16:09,183 Tomorrow? All of it? Hmm? 210 00:16:10,385 --> 00:16:12,719 Today's gonna look like a picnic. Right? 211 00:16:12,721 --> 00:16:14,356 Yes, yes. Yeah. 212 00:16:23,232 --> 00:16:24,299 I have you. 213 00:16:25,334 --> 00:16:26,402 I have you. 214 00:16:42,284 --> 00:16:44,518 You're a backstabbing... 215 00:16:46,522 --> 00:16:51,291 ...local storm is hitting the five counties with massive... 216 00:16:51,293 --> 00:16:52,528 You're dead. 217 00:16:53,462 --> 00:16:54,663 Kill me. 218 00:16:55,731 --> 00:16:56,863 We're all already dead. 219 00:16:56,865 --> 00:16:58,298 Kill me. 220 00:16:58,300 --> 00:17:00,535 ...hundreds of thousands of fatalities 221 00:17:00,537 --> 00:17:04,304 and billions of dollars in property damage have been reported. 222 00:17:06,743 --> 00:17:07,811 Do it! 223 00:17:10,279 --> 00:17:13,280 Hey! 224 00:17:13,282 --> 00:17:14,916 Don't. Don't say nothin'. 225 00:17:14,918 --> 00:17:16,583 Where are you? Come and help us. 226 00:17:16,585 --> 00:17:18,920 Come and stand on these corners. Keep up. 227 00:17:18,922 --> 00:17:21,022 Ghosts haunt these halls. 228 00:17:21,024 --> 00:17:24,927 Electrical power failures, a lack of running water, 229 00:17:24,929 --> 00:17:27,729 and police forces stretched to their limits... 230 00:17:27,731 --> 00:17:30,567 12,792 days. 231 00:17:36,406 --> 00:17:39,340 Families have nothing. There was a family that died in the strong winds. 232 00:17:47,317 --> 00:17:50,384 We're on the verge of a health care implosion. 233 00:17:50,386 --> 00:17:53,488 You have to remember it was not only homes that were destroyed 234 00:17:53,490 --> 00:17:55,523 but doctors' offices... 235 00:17:55,525 --> 00:17:57,960 Emergency services have collapsed. 236 00:17:57,962 --> 00:18:00,661 Doctors are fighting against time and limited resources. 237 00:18:00,663 --> 00:18:03,397 They're leaving kids in squalor. They have no electricity. 238 00:18:03,399 --> 00:18:05,500 They have no communication with the outside world. 239 00:18:05,502 --> 00:18:07,468 This area is devastated. 240 00:18:25,589 --> 00:18:26,624 Kill me. 241 00:18:33,931 --> 00:18:37,766 Meteorologists are talking about a possible massive tsunami 242 00:18:37,768 --> 00:18:39,401 hitting the East Coast, 243 00:18:39,403 --> 00:18:40,970 and new storms and hurricanes 244 00:18:40,972 --> 00:18:44,040 are being discovered from one minute to the next. 245 00:18:44,042 --> 00:18:47,509 Weather models are forecasting winds of up to 80 miles... 246 00:19:12,469 --> 00:19:15,071 We must wake up. The storm... 247 00:19:15,073 --> 00:19:17,040 The storm is coming soon. 248 00:19:17,042 --> 00:19:20,043 I've spent the last 20 years traveling the world 249 00:19:20,045 --> 00:19:22,646 preparing people to survive. 250 00:19:24,083 --> 00:19:27,150 I believe my long pilgrimage ends here. 251 00:19:27,152 --> 00:19:30,086 The atmosphere we have relied upon for our breathing 252 00:19:30,088 --> 00:19:34,190 has become a hothouse of poisonous gases. 253 00:19:34,192 --> 00:19:37,996 There is a layer that exists between Earth and space. 254 00:19:39,497 --> 00:19:41,463 The charge residing in this layer 255 00:19:41,465 --> 00:19:46,535 measures 500,000 coulombs at any given moment. 256 00:19:46,537 --> 00:19:47,938 Yeah. Yeah, it does. 257 00:19:47,940 --> 00:19:49,108 What does that mean? 258 00:19:50,176 --> 00:19:52,475 An apocalyptic electrical storm 259 00:19:52,477 --> 00:19:56,113 that will destroy life on Earth in a blink of an eye. 260 00:20:08,560 --> 00:20:10,159 I need more supplies. 261 00:20:10,161 --> 00:20:13,766 I've nothing left to barter, so I need money. 262 00:20:16,936 --> 00:20:18,638 Guess I gotta look for a job. 263 00:20:21,707 --> 00:20:23,573 Same bullshit, 264 00:20:23,575 --> 00:20:24,975 even at the end of the world. 265 00:20:24,977 --> 00:20:26,444 Hello. 266 00:20:27,579 --> 00:20:29,748 You aren't dead, are you? 267 00:20:31,549 --> 00:20:34,084 I don't think so. What do you think? 268 00:20:34,086 --> 00:20:37,488 Is it true that you were a soldier? 269 00:20:37,490 --> 00:20:40,925 My best friend told me that you were some kind of a mad soldier. 270 00:20:40,927 --> 00:20:42,559 But I don't think that you're mad. 271 00:20:42,561 --> 00:20:44,061 Hey kid. 272 00:20:44,063 --> 00:20:45,531 What's your friend's name? 273 00:20:50,703 --> 00:20:53,604 All right, well, you want me tell you my name first? 274 00:20:53,606 --> 00:20:54,774 I already know your name. 275 00:20:56,541 --> 00:20:57,442 Kurt. 276 00:21:00,579 --> 00:21:03,516 My best friend told me everything about you. 277 00:21:05,852 --> 00:21:07,252 Oh, yeah? 278 00:21:07,254 --> 00:21:09,653 What's your friend's name? What do you call him? 279 00:21:09,655 --> 00:21:10,756 He's like you. 280 00:21:11,891 --> 00:21:13,526 Yeah, but what's his name? 281 00:21:15,195 --> 00:21:17,061 His name is Johnny. 282 00:21:17,063 --> 00:21:20,130 He told me that you were dead and that you were a ghost. 283 00:21:20,132 --> 00:21:22,300 But I don't believe in ghosts. 284 00:21:22,302 --> 00:21:23,937 I'm a big boy. 285 00:21:26,073 --> 00:21:28,108 Well, I have to go. Bye. 286 00:21:36,917 --> 00:21:38,950 Chap's information here. All right. 287 00:21:38,952 --> 00:21:40,584 What was that, darling? 288 00:21:40,586 --> 00:21:42,954 Well, there's still an interview for don Antonio. 289 00:21:42,956 --> 00:21:44,224 There's still an interview? Yeah. 290 00:21:45,791 --> 00:21:49,028 Okay. I forgot about that. Hey. Jessica, wait. 291 00:21:49,030 --> 00:21:51,930 Can I talk you about something? About what? 292 00:21:51,932 --> 00:21:54,599 About many things. And maybe not now because I see you are kind of... 293 00:21:54,601 --> 00:21:56,001 Yes, I'm kind of busy. Busy, yeah. 294 00:21:56,003 --> 00:21:58,972 How about later? I'm gonna be free tonight. 295 00:22:00,640 --> 00:22:01,906 Tonight? 296 00:22:01,908 --> 00:22:04,943 Well, I've... I've got stuff to do. 297 00:22:04,945 --> 00:22:05,977 Stuff? Yeah. 298 00:22:05,979 --> 00:22:07,946 But we'll talk later. 299 00:22:07,948 --> 00:22:08,882 Sure. 300 00:22:14,255 --> 00:22:15,589 Hi. 301 00:22:17,191 --> 00:22:20,261 Sorry for the wait. Uh, you ready? 302 00:22:23,864 --> 00:22:25,964 Hey. Are you there? 303 00:22:25,966 --> 00:22:27,632 Uh, yeah. 304 00:22:27,634 --> 00:22:29,734 Are you Kurt? Yeah. 305 00:22:29,736 --> 00:22:31,738 Yeah? Okay, come in. Follow me. 306 00:22:34,976 --> 00:22:36,776 You need some ice for that? 307 00:22:36,778 --> 00:22:38,677 Oh. No. No? Sure? 308 00:22:38,679 --> 00:22:40,279 Yeah. It's nothing. 309 00:22:40,281 --> 00:22:42,148 You nervous? 310 00:22:42,150 --> 00:22:44,383 I'm okay. 311 00:22:44,385 --> 00:22:45,785 Good. 312 00:22:45,787 --> 00:22:48,289 Just don't let him intimidate you. 313 00:22:50,091 --> 00:22:51,159 Okay. 314 00:22:52,193 --> 00:22:53,294 Come. 315 00:23:02,837 --> 00:23:03,938 Sorry, Daddy. 316 00:23:05,174 --> 00:23:07,073 The last candidate is here. 317 00:23:07,075 --> 00:23:09,710 Ah. Have a seat, kid. 318 00:23:12,814 --> 00:23:15,049 Jessica. 319 00:23:17,018 --> 00:23:17,952 Sure. 320 00:23:25,194 --> 00:23:26,962 I'm gonna get to the point. 321 00:23:28,263 --> 00:23:30,097 I have read your résumé, 322 00:23:30,099 --> 00:23:32,665 and I think you are what I am looking for. 323 00:23:32,667 --> 00:23:35,168 Clean background. Engineering experience. Great. 324 00:23:35,170 --> 00:23:37,272 I just need someone to maintain the place. 325 00:23:38,673 --> 00:23:39,941 And I think you'll do fine. 326 00:23:41,076 --> 00:23:42,910 Kid, do you speak, or what? 327 00:23:44,679 --> 00:23:46,949 Yes, sir. Yeah, when I have to. 328 00:23:47,783 --> 00:23:50,252 Oh. I like that. Good. 329 00:23:51,019 --> 00:23:54,221 Uh, 'cause, for a second, I thought you were a mute. 330 00:23:54,223 --> 00:23:56,457 And, you know, I couldn't handle a fucking mute. 331 00:23:56,459 --> 00:23:58,293 It's... It's fucking freaky. You know what I'm saying? 332 00:23:59,161 --> 00:24:00,360 Yes, sir. 333 00:24:00,362 --> 00:24:02,097 Yeah, good. 334 00:24:04,299 --> 00:24:05,400 So... 335 00:24:07,002 --> 00:24:08,403 what am I not seeing? 336 00:24:09,371 --> 00:24:10,803 What do you mean? 337 00:24:10,805 --> 00:24:13,074 Don't play dumb with me, kid. 338 00:24:13,076 --> 00:24:15,476 I saw your résumé. It's great. 339 00:24:15,478 --> 00:24:19,247 But I feel like you're leaving something out. 340 00:24:19,249 --> 00:24:21,049 Why don't you tell me? Just... What is it? 341 00:24:22,285 --> 00:24:23,219 Nothing. 342 00:24:24,119 --> 00:24:26,786 I run a security company. 343 00:24:26,788 --> 00:24:29,923 That means I have access to all kinds of information 344 00:24:29,925 --> 00:24:32,493 about anyone who walks through that door. 345 00:24:32,495 --> 00:24:33,729 Yeah, sure. 346 00:24:35,298 --> 00:24:37,000 I like your service record. 347 00:24:38,067 --> 00:24:39,169 I seen it. 348 00:24:40,803 --> 00:24:43,337 Listen. I know, most of the companies, 349 00:24:43,339 --> 00:24:45,907 they don't want to hire a combat veteran. 350 00:24:45,909 --> 00:24:48,411 But, personally, I don't think it's bad. 351 00:24:49,913 --> 00:24:51,780 As a matter of fact, it could help me out. 352 00:24:52,515 --> 00:24:54,150 Oh, yeah? Yeah. 353 00:24:55,051 --> 00:24:56,052 Okay. 354 00:24:56,952 --> 00:24:57,886 Sorry, Daddy. 355 00:24:58,888 --> 00:25:00,191 Nobody knock on the door. 356 00:25:01,090 --> 00:25:02,990 ¿Qué pasa? 357 00:25:02,992 --> 00:25:05,092 Gomez. 358 00:25:05,094 --> 00:25:08,196 He wants me to tell you that he's waiting to finish the thing 359 00:25:08,198 --> 00:25:09,931 you talked about earlier. 360 00:25:09,933 --> 00:25:12,800 He was just here. The thing. Yeah. 361 00:25:12,802 --> 00:25:15,369 Like it's some state secret. 362 00:25:15,371 --> 00:25:16,072 Jessica. 363 00:25:17,273 --> 00:25:19,275 Por favor. 364 00:25:21,044 --> 00:25:23,879 Sure. Sorry, Daddy. Ah. 365 00:25:23,881 --> 00:25:26,951 I'm leaving now. I got stuff to do anyway. 366 00:25:31,988 --> 00:25:34,055 I know this place is not the best for a girl, 367 00:25:34,057 --> 00:25:37,228 but at least, you know, I can have her close. 368 00:25:38,329 --> 00:25:40,495 For me, my family come first. 369 00:25:40,497 --> 00:25:42,131 Do you have family? 370 00:25:43,233 --> 00:25:45,333 No, unfortunately not. 371 00:25:45,335 --> 00:25:47,071 Oh. Sorry to hear that. 372 00:25:48,806 --> 00:25:51,139 Anyway, as you can see, 373 00:25:51,141 --> 00:25:54,343 if I don't solve problems here, nobody does. 374 00:25:54,345 --> 00:25:57,381 If you bring me solutions, you've got the job. 375 00:25:58,949 --> 00:26:00,115 Oh, yeah? Yeah. 376 00:26:00,117 --> 00:26:01,984 Is it a deal? 377 00:26:01,986 --> 00:26:04,386 Yeah, absolutely. That's fantastic. 378 00:26:04,388 --> 00:26:06,156 No, that... that's great. Thank you. 379 00:26:07,491 --> 00:26:09,124 Go with Jessica, 380 00:26:09,126 --> 00:26:10,959 and she will get you through all of the paperwork. 381 00:26:10,961 --> 00:26:11,895 All right? 382 00:26:14,098 --> 00:26:15,367 All right. Thank you. 383 00:26:17,201 --> 00:26:19,469 Hey, kid. Kid. 384 00:26:19,471 --> 00:26:22,070 You know, shave. 385 00:26:22,072 --> 00:26:24,273 Just, you know, get yourself clean. 386 00:26:24,275 --> 00:26:26,408 - Oh, yeah. Yeah. No problem. - All right. 387 00:26:26,410 --> 00:26:28,043 All right. 388 00:26:28,045 --> 00:26:30,147 Hey, thank you again. No problem. 389 00:26:58,510 --> 00:27:01,177 Kill me. Kill me. 390 00:27:01,179 --> 00:27:02,378 Kill me. 391 00:27:25,504 --> 00:27:27,972 I go to bed, and then I wake up underneath it. 392 00:27:30,276 --> 00:27:34,043 5,481 nights with the same dream. 393 00:27:39,552 --> 00:27:42,420 The same fire and blood and death... 394 00:27:44,356 --> 00:27:46,990 over and over. 395 00:27:46,992 --> 00:27:51,228 Because they know that this system can fall! 396 00:27:51,230 --> 00:27:54,533 And we have the energy to fight this today, tomorrow, and the next day. 397 00:27:56,235 --> 00:28:02,038 Public debt stands around $73 billion. 398 00:28:02,040 --> 00:28:05,511 80 percent of the city as covered in water, so... 399 00:28:07,178 --> 00:28:10,046 Four million people died. 400 00:28:16,188 --> 00:28:18,491 A systemic failure of the government. 401 00:28:20,627 --> 00:28:22,426 We have gone on strike. 402 00:28:22,428 --> 00:28:26,563 We have also engaged in acts of civil disobedience. 403 00:28:26,565 --> 00:28:29,533 The economy has been stagnant for more than a decade. 404 00:28:29,535 --> 00:28:31,270 That means it hasn't grown. 405 00:28:32,638 --> 00:28:34,538 The storm's lasting effects, 406 00:28:34,540 --> 00:28:37,943 not just on the city's geography and infrastructure, but on... 407 00:28:42,416 --> 00:28:45,115 Morning, sunshine. 408 00:28:45,117 --> 00:28:47,318 Hey, how many times are you gonna fucking shoot at me? 409 00:28:47,320 --> 00:28:49,656 I was just trying to find some milk for my coffee. What, you got no milk? 410 00:28:51,658 --> 00:28:53,259 It's good to see you, pal. 411 00:28:54,293 --> 00:28:55,227 Johnny? 412 00:28:58,364 --> 00:29:01,166 Hey, you know, the kitchen looks good. 413 00:29:01,168 --> 00:29:03,570 Needs a little bit of upkeep, but easy fix. 414 00:29:06,573 --> 00:29:08,675 Fuck! What? I was just kidding, man. 415 00:29:11,711 --> 00:29:13,645 No, it can't be. 416 00:29:13,647 --> 00:29:16,114 No, no, it is. Give me a hug. It's good to see you. 417 00:29:16,116 --> 00:29:18,450 - All right, who the fuck are you? - Hey, hey. Hey. 418 00:29:18,452 --> 00:29:21,419 You better answer real quick, buddy. Put the fucking gun down. 419 00:29:21,421 --> 00:29:23,422 Put the fucking gun down. My front door's locked. 420 00:29:23,424 --> 00:29:26,559 How the fuck did you get in here? Hey, look at me. 421 00:29:26,561 --> 00:29:28,563 I want you to put the gun down. It's me. 422 00:29:29,329 --> 00:29:30,430 It's me. 423 00:29:31,164 --> 00:29:32,299 It's Johnny. 424 00:29:34,569 --> 00:29:36,436 It's impossible. No, no, no. 425 00:29:37,537 --> 00:29:38,605 Put it down. 426 00:29:43,410 --> 00:29:46,179 Hey, hey, it's fine. Now come here. Come here. 427 00:29:57,692 --> 00:29:59,325 Got to the door and into my car 428 00:29:59,327 --> 00:30:01,159 by the time the husband even gets to the door. 429 00:30:01,161 --> 00:30:03,228 And then I was peeling off, 430 00:30:03,230 --> 00:30:05,564 and he was chasing after me down the street in his stupid fucking suit. 431 00:30:05,566 --> 00:30:08,701 You know, this is shit. 432 00:30:14,275 --> 00:30:15,476 I hate this song. 433 00:30:17,779 --> 00:30:19,347 It's progress though, huh? 434 00:30:22,283 --> 00:30:25,117 You know, what the fuck happened to this city, by the way? 435 00:30:25,119 --> 00:30:27,386 I go away for a while, I come back, and all of a sudden, it's... 436 00:30:27,388 --> 00:30:29,154 I can't even speak English to people. 437 00:30:29,156 --> 00:30:30,758 It's like the goddamn Tower of Babel. 438 00:30:32,460 --> 00:30:34,262 Yeah, a lot of people left. 439 00:30:36,465 --> 00:30:40,165 Lighten up, old man, huh? What the fuck's going on? 440 00:30:40,167 --> 00:30:44,370 Aren't you the guy who posted up on top of a fucking mountain? 441 00:30:44,372 --> 00:30:46,606 For three days, three nights, you didn't eat, you didn't sleep. 442 00:30:46,608 --> 00:30:49,277 You just took out an entire fuckin' battalion all by yourself. 443 00:30:53,514 --> 00:30:54,783 I don't get it, man. 444 00:30:56,751 --> 00:30:57,718 I mean... 445 00:30:59,889 --> 00:31:01,423 How are you here? 446 00:31:06,261 --> 00:31:07,829 No, man. You died. 447 00:31:09,765 --> 00:31:11,132 I shot you. 448 00:31:14,336 --> 00:31:16,738 I... I put a bullet in you myself. 449 00:31:24,446 --> 00:31:25,547 I made you. 450 00:31:27,416 --> 00:31:29,284 I fuckin' made it out, man. 451 00:31:30,619 --> 00:31:32,185 Medevac unit found me the next day. 452 00:31:32,187 --> 00:31:33,653 I woke up in the hospital, 453 00:31:33,655 --> 00:31:36,523 three days and ten fuckin' blood transfusions later, 454 00:31:36,525 --> 00:31:38,825 to the ugliest goddamn nurse I've ever seen, by the way. 455 00:31:38,827 --> 00:31:41,597 She looked like a fuckin' horse. I swear to God. 456 00:31:43,732 --> 00:31:44,733 Oh, you should've been there, man. 457 00:31:47,270 --> 00:31:49,236 So, listen to me. This is what I want you to do. 458 00:31:49,238 --> 00:31:51,806 This is some sage advice, all right? 459 00:31:51,808 --> 00:31:56,410 I want you to stop all this crybaby bullshit. Huh? 460 00:31:56,412 --> 00:31:58,881 I want you to go out there. I want you to find yourself some fuckin' tail. 461 00:32:00,883 --> 00:32:04,284 My God. You must have some hot little secretary at work, okay? 462 00:32:04,286 --> 00:32:05,788 Some little floozy on the side? 463 00:32:08,256 --> 00:32:09,458 Do you even work? 464 00:32:20,236 --> 00:32:22,538 I'm taking off. Good talk. 465 00:32:24,874 --> 00:32:26,342 See you around? 466 00:32:28,378 --> 00:32:29,646 Yeah, I'll see you around. 467 00:32:32,548 --> 00:32:33,449 Hey. 468 00:32:34,551 --> 00:32:35,884 Hey. 469 00:32:35,886 --> 00:32:38,187 Were you talking to some little kid about me? 470 00:32:39,455 --> 00:32:40,490 Hmm. 471 00:33:29,941 --> 00:33:32,710 12,793 days... 472 00:33:36,013 --> 00:33:38,280 and this is my first on the new job. 473 00:33:38,282 --> 00:33:42,284 ...of SOS, Save Our Planet. 474 00:33:42,286 --> 00:33:45,389 Shut up, I need to print this. Do it now. 475 00:33:46,524 --> 00:33:48,390 Is it ready? Yes. I'm finishing. 476 00:33:48,392 --> 00:33:50,860 ...thousands take to the streets to demand an economy 477 00:33:50,862 --> 00:33:52,528 that works for people and the planet. 478 00:33:52,530 --> 00:33:54,597 I need to check this. 479 00:33:54,599 --> 00:33:57,734 A world safe from the ravages of climate change, a world with good jobs... 480 00:33:57,736 --> 00:33:59,434 It seems okay. 481 00:33:59,436 --> 00:34:02,437 ...clean air and water, and healthy communities. 482 00:34:34,405 --> 00:34:37,342 Hey, what are you doing here in the basement? 483 00:34:38,844 --> 00:34:41,078 I'm, uh... 484 00:34:41,080 --> 00:34:44,514 You know, I'm still trying to learn the building. 485 00:34:44,516 --> 00:34:47,619 But I can't figure out what this door is to. 486 00:34:48,987 --> 00:34:50,355 You can't be here. 487 00:34:52,056 --> 00:34:53,958 See the No Trespassing sign? 488 00:34:56,995 --> 00:34:59,530 Yeah, it's just... 489 00:34:59,532 --> 00:35:01,364 The door is not on the blueprints, 490 00:35:01,366 --> 00:35:02,966 so I can't make any sense of it. 491 00:35:02,968 --> 00:35:05,638 Yeah, that's for me and Antonio. Okay? 492 00:35:06,972 --> 00:35:08,073 Move on. 493 00:35:12,878 --> 00:35:13,913 Move on. 494 00:35:41,974 --> 00:35:43,073 Hey! 495 00:35:43,075 --> 00:35:44,743 Hey! Hey! 496 00:35:47,113 --> 00:35:49,080 You feeding him? 497 00:35:49,082 --> 00:35:51,816 You can't feed him. You need to get him out of here. 498 00:35:51,818 --> 00:35:53,019 Is he bothering you? 499 00:35:54,653 --> 00:35:57,055 He is a vagrant. 500 00:35:57,057 --> 00:35:59,960 Fuckin' British! 501 00:36:02,028 --> 00:36:03,429 Well, it's my house. 502 00:36:04,964 --> 00:36:08,632 Yeah, well, it's my fuckin' neighborhood. 503 00:36:08,634 --> 00:36:12,038 And I don't want that hanging around here, pissing on the sidewalks. 504 00:36:13,840 --> 00:36:15,976 Hey. Hey, are you listening to me? 505 00:36:17,110 --> 00:36:20,011 Hey, I'm talking to you. 506 00:36:20,013 --> 00:36:21,715 - Are you listening to me? - K urt. 507 00:36:22,949 --> 00:36:24,450 Listen to me. Hey. 508 00:36:26,186 --> 00:36:28,619 I'm fuckin' talking to you, you fucking prick. 509 00:36:28,621 --> 00:36:32,190 Hey. I knew your parents. They were good people. 510 00:36:32,192 --> 00:36:34,626 There were never any problems when they were around. 511 00:36:34,628 --> 00:36:36,028 Now I've got all this to fucking deal with. 512 00:36:36,030 --> 00:36:37,597 Hey! 513 00:36:43,670 --> 00:36:45,069 Hey. 514 00:36:45,071 --> 00:36:46,973 What's your problem, you prick? 515 00:37:19,673 --> 00:37:20,907 We must build shelter... 516 00:37:22,643 --> 00:37:23,911 gather food, 517 00:37:24,912 --> 00:37:26,547 arm ourselves. 518 00:37:28,950 --> 00:37:31,018 We have to disappear from society. 519 00:37:31,886 --> 00:37:32,887 No trace. 520 00:37:34,822 --> 00:37:38,691 Close our bank accounts, cancel our credit cards. 521 00:37:38,693 --> 00:37:40,292 Get rid of all the material goods 522 00:37:40,294 --> 00:37:42,196 that are not needed in our real lives. 523 00:37:43,864 --> 00:37:47,599 Not depend on technology or electrical power. 524 00:37:47,601 --> 00:37:50,938 Only in this way we'll be strong enough to endure the apocalypse. 525 00:38:00,881 --> 00:38:02,315 Sweet, huh? 526 00:38:02,317 --> 00:38:05,985 No, come on. Can't you see her boobs are fake? 527 00:38:05,987 --> 00:38:08,053 They look real to me. But they are not. 528 00:38:08,055 --> 00:38:10,790 Okay, let's go. I mean, Gomez will kill us, okay? 529 00:38:10,792 --> 00:38:13,193 Okay. You're officially a pussy. 530 00:38:13,195 --> 00:38:16,096 She's a grown-up woman, okay? This is legal. 531 00:38:16,098 --> 00:38:17,831 I might be a pussy, 532 00:38:17,833 --> 00:38:21,301 but I'll keep my job and my life, so close that up. 533 00:38:21,303 --> 00:38:23,970 What eye are you using, man? Look at this cuerpo. 534 00:38:23,972 --> 00:38:26,139 I'm leaving. Go, go, go. 535 00:38:26,141 --> 00:38:28,274 Get out of here, you pussy. 536 00:38:28,276 --> 00:38:30,709 Hey, new guy, come here. Check this out. 537 00:38:30,711 --> 00:38:33,078 Don't be maricón. Here. Huh? 538 00:38:33,080 --> 00:38:34,649 What are you doing at my computer? 539 00:38:36,018 --> 00:38:36,985 Huh? 540 00:38:39,021 --> 00:38:40,587 We were just... Oh, my God! 541 00:38:40,589 --> 00:38:42,591 - We were just looking. - What the fuck? 542 00:38:43,358 --> 00:38:45,560 Yeah, just looking. 543 00:38:47,963 --> 00:38:50,098 What's your problem? Get your ass out of here. 544 00:38:54,336 --> 00:38:55,969 God, I'm so embarrassed. 545 00:38:55,971 --> 00:38:58,740 You know, these pictures are kind of old, and... 546 00:39:03,779 --> 00:39:05,014 What is this? 547 00:39:06,782 --> 00:39:08,950 Do you believe in this stuff? 548 00:39:18,361 --> 00:39:19,961 What are we listening for? 549 00:39:22,999 --> 00:39:24,333 There's no birds. 550 00:39:26,235 --> 00:39:27,703 It's like they all left. 551 00:39:33,076 --> 00:39:34,777 There are never birds around here. 552 00:39:36,678 --> 00:39:38,214 Can I ask you a question? 553 00:39:41,217 --> 00:39:44,253 Why not a triangle or a square? 554 00:39:46,323 --> 00:39:48,958 Oh, you mean... Yeah, the circle on your neck. 555 00:39:49,992 --> 00:39:51,627 I like circles. 556 00:39:53,996 --> 00:39:55,631 Sure, me too, but... 557 00:39:57,133 --> 00:39:58,334 what's-what's the meaning? 558 00:39:59,268 --> 00:40:00,636 Emptiness. 559 00:40:03,039 --> 00:40:04,240 That's how I mostly feel. 560 00:40:08,144 --> 00:40:10,114 I guess my life is pretty hollow. 561 00:40:12,950 --> 00:40:15,385 Well, you know, it's also the number zero... 562 00:40:16,920 --> 00:40:18,754 which is like a starting point. 563 00:40:20,690 --> 00:40:24,925 You know, the zero point, it represents potential and growth. 564 00:40:24,927 --> 00:40:26,760 It's... 565 00:40:26,762 --> 00:40:28,232 It's like the embryo. 566 00:40:35,939 --> 00:40:37,207 You know who that guy is down there? 567 00:40:39,209 --> 00:40:41,009 The one talking to Gomez? Mm-hmm. 568 00:40:41,011 --> 00:40:42,112 No. 569 00:40:45,115 --> 00:40:46,717 You must be careful with Gomez. 570 00:40:50,154 --> 00:40:51,321 Oh, yeah? Why's that? 571 00:40:52,256 --> 00:40:53,723 He does Daddy's dirty work. 572 00:40:57,961 --> 00:40:59,828 Hey. 573 00:40:59,830 --> 00:41:01,963 Haven't you turned on the generator yet? 574 00:41:01,965 --> 00:41:04,067 I'm gonna get a coffee. Great. 575 00:41:08,739 --> 00:41:11,507 I'm sorry. What was your question? The generator. 576 00:41:11,509 --> 00:41:13,509 We have a generator? 577 00:41:13,511 --> 00:41:17,245 The power goes out, the generator gets turned on. 578 00:41:17,247 --> 00:41:20,081 It's your job to make that happen, Mr. Maintenance. 579 00:41:20,083 --> 00:41:21,451 Copy that. 580 00:41:22,954 --> 00:41:25,888 Be careful there with the boss's daughter. 581 00:41:25,890 --> 00:41:29,160 Don't get the wrong idea. You can look, but you can't touch. 582 00:41:30,128 --> 00:41:31,362 I'm watching you. 583 00:41:34,299 --> 00:41:35,300 Yeah, sure. 584 00:41:37,468 --> 00:41:38,936 Move on, smart guy. 585 00:41:43,040 --> 00:41:45,840 Darkness lurks everywhere. 586 00:41:45,842 --> 00:41:48,144 And every shadow has a face. 587 00:41:48,146 --> 00:41:51,483 When you look into darkness, darkness looks into you. 588 00:41:52,183 --> 00:41:54,016 Hey. 589 00:41:54,018 --> 00:41:57,220 I fuckin' know you. 590 00:41:57,222 --> 00:42:00,056 You're the faggot from last time. 591 00:42:00,058 --> 00:42:02,961 You shaved your beard, but you're still a faggot. 592 00:42:06,898 --> 00:42:08,066 I've been thinking about you. 593 00:42:10,236 --> 00:42:11,403 And looking for you too. 594 00:42:13,805 --> 00:42:14,939 I was thinking about how... 595 00:42:16,508 --> 00:42:18,575 last time, I should have fucking blown your brains out. 596 00:42:18,577 --> 00:42:20,346 I let you live. 597 00:42:21,179 --> 00:42:22,446 Yeah, fucking lunacy. 598 00:42:22,448 --> 00:42:24,448 So I'm glad I fucking ran into you, man. 599 00:42:24,450 --> 00:42:26,951 Yeah. Yeah. 600 00:42:29,153 --> 00:42:30,388 Baby-faced motherfucker. What... 601 00:42:36,929 --> 00:42:38,962 No, man! 602 00:43:02,622 --> 00:43:05,991 It just feels like the same fire and blood and death. 603 00:43:08,628 --> 00:43:10,029 I have to be prepared. 604 00:43:25,078 --> 00:43:27,211 Do not doubt your strength. 605 00:43:27,213 --> 00:43:29,416 If you fail the test, I will test it again. 606 00:43:34,019 --> 00:43:36,287 We must all be strong together. 607 00:43:36,289 --> 00:43:38,989 One alone does not work. 608 00:43:38,991 --> 00:43:41,860 How can one alone repopulate the planet? 609 00:43:43,028 --> 00:43:45,431 Oh. Hello. 610 00:43:46,567 --> 00:43:49,500 They're decorating now too, huh? 611 00:43:49,502 --> 00:43:52,637 You know, I need to do something about them before it's too late. 612 00:43:52,639 --> 00:43:56,142 Well, at least they are consistent. 613 00:43:58,078 --> 00:44:00,313 This is the only way they see to get attention. 614 00:44:02,082 --> 00:44:03,681 No, that's crazy. 615 00:44:03,683 --> 00:44:07,185 People like that, you know, they never change, man. 616 00:44:07,187 --> 00:44:08,455 They're like hungry dogs. 617 00:44:09,589 --> 00:44:11,191 They may be in denial. 618 00:44:15,128 --> 00:44:16,994 And you? 619 00:44:16,996 --> 00:44:19,397 You are the reluctant hero of course. 620 00:44:19,399 --> 00:44:21,500 I get it. You've been through hell. 621 00:44:21,502 --> 00:44:24,904 And self-destruction is a hell of a lot easier than taking responsibility. 622 00:44:28,375 --> 00:44:31,244 Make yourself healthy. Try it. 623 00:44:33,480 --> 00:44:35,316 We are leaving in three days. 624 00:44:36,317 --> 00:44:39,551 Come. Come with us. No. 625 00:44:39,553 --> 00:44:41,455 And find yourself a girl, for God's sake. 626 00:44:42,490 --> 00:44:43,722 Hey! 627 00:44:43,724 --> 00:44:45,391 There's one now. Good to see you. 628 00:44:45,393 --> 00:44:47,393 What... What are you doing here? 629 00:44:47,395 --> 00:44:49,994 I was looking for you. 630 00:44:51,298 --> 00:44:53,264 Just a joke. 631 00:44:53,266 --> 00:44:55,636 What's going on? Did I interrupt? 632 00:44:57,270 --> 00:45:00,339 Hey, uh, Noe, do you know Jessica? 633 00:45:00,341 --> 00:45:01,641 Jessica, this is Noe. 634 00:45:01,643 --> 00:45:04,278 Yes, I know him. He's the preacher. 635 00:45:07,481 --> 00:45:08,382 What's happening? 636 00:45:10,184 --> 00:45:13,053 Did you somehow plan this, preacher? 637 00:45:14,755 --> 00:45:16,157 I'm not a preacher. 638 00:45:24,766 --> 00:45:26,334 Do you mind if I stay? 639 00:45:27,402 --> 00:45:28,701 Course not. 640 00:45:28,703 --> 00:45:31,471 You see the world around you. 641 00:45:31,473 --> 00:45:33,773 You all know what's happening as well as I do. 642 00:45:54,095 --> 00:45:56,997 The only law in times like this is the law of survival. 643 00:45:58,233 --> 00:46:01,601 And survival means preparation. 644 00:46:01,603 --> 00:46:06,406 In the coming storm, there will be those who will fall prey to their bodies, 645 00:46:06,408 --> 00:46:08,477 others who will be like terrified animals. 646 00:46:11,112 --> 00:46:13,681 We must remain lucid 647 00:46:13,683 --> 00:46:16,184 and be prepared for the worst of humanity. 648 00:46:49,585 --> 00:46:52,853 A nuclear world war will be catastrophic, 649 00:46:52,855 --> 00:46:55,622 not only for the direct deaths that could ensue 650 00:46:55,624 --> 00:46:58,060 but also due to the collapse of certain... 651 00:47:03,566 --> 00:47:04,632 I told you. 652 00:47:04,634 --> 00:47:06,800 He leaves now. 653 00:47:06,802 --> 00:47:08,771 If you don't deal with it, then I'm gonna... 654 00:47:24,320 --> 00:47:26,755 Take it. Keep him off my property. 655 00:47:36,732 --> 00:47:41,635 I feel like the end is nearly upon us. 656 00:47:41,637 --> 00:47:46,374 I can't explain it, but it's almost a relief. 657 00:47:46,376 --> 00:47:48,310 A lot of media commentators 658 00:47:48,312 --> 00:47:52,781 are speaking about the possibility of a war breaking out, 659 00:47:52,783 --> 00:47:56,318 and have contemplated the use of nuclear weapons 660 00:47:56,320 --> 00:47:58,720 sent against civilian populations. 661 00:47:58,722 --> 00:48:02,657 Thank you so much for the time that you've spent with us in this. 662 00:48:02,659 --> 00:48:06,795 Now... millions march decrying police violence. 663 00:48:06,797 --> 00:48:11,399 12,795 days. 664 00:48:11,401 --> 00:48:14,235 People don't understand what's coming. 665 00:48:14,237 --> 00:48:16,738 Still going about their lives in denial. 666 00:48:19,576 --> 00:48:23,244 I gotta finish my bunker as soon as possible. 667 00:48:23,246 --> 00:48:24,848 Well, this is fucking insane. 668 00:48:28,885 --> 00:48:31,853 I mean... 669 00:48:31,855 --> 00:48:34,359 What the fuck is this? What the hell are you even doing here? 670 00:48:38,863 --> 00:48:40,197 Preparing. 671 00:48:42,299 --> 00:48:43,433 Preparing? 672 00:48:44,702 --> 00:48:46,603 For what, the apocalypse? 673 00:48:47,972 --> 00:48:50,472 And why? Because some moody old man says so? 674 00:48:50,474 --> 00:48:51,876 A fucking scammer? 675 00:48:53,945 --> 00:48:56,911 Kurt, can't you just tell he's acting the whole time? 676 00:48:56,913 --> 00:48:59,384 You know what they should do? They should give him an Academy Award. 677 00:49:02,587 --> 00:49:05,254 You have any idea how crazy all this shit looks? Dude. 678 00:49:05,256 --> 00:49:07,423 I know things have been tough. 679 00:49:07,425 --> 00:49:08,891 I know that. But they're looking up. 680 00:49:08,893 --> 00:49:10,793 You got a girl, you got a job. 681 00:49:10,795 --> 00:49:12,497 Why not just see how things turn out? 682 00:49:14,465 --> 00:49:16,866 You don't understand. 683 00:49:16,868 --> 00:49:19,236 Damn fuckin' right I don't understand. Who would? 684 00:49:24,542 --> 00:49:28,279 Listen to me. Kurt, you're destroying the house where you grew up. 685 00:49:32,684 --> 00:49:34,583 Do you hear me? 686 00:49:34,585 --> 00:49:36,419 Stop what you're doing. Listen to me for a second. 687 00:49:36,421 --> 00:49:38,621 Hey. Listen to me. 688 00:49:38,623 --> 00:49:40,758 You sold the couch on which your old man died. 689 00:49:42,460 --> 00:49:44,760 Okay? The one where he waited for you to come home, 690 00:49:44,762 --> 00:49:46,865 and everybody told him that you were killed in the war. 691 00:49:48,400 --> 00:49:49,601 He never believed that. 692 00:49:51,537 --> 00:49:52,838 And one day, you show up. 693 00:49:55,574 --> 00:49:56,942 What were his last words, Kurt? 694 00:49:58,777 --> 00:49:59,945 "Brave. 695 00:50:01,714 --> 00:50:02,948 You must be brave." 696 00:50:04,515 --> 00:50:07,416 Yo. Don't you ever talk about my father again. 697 00:50:07,418 --> 00:50:09,519 You understand me? 698 00:50:09,521 --> 00:50:12,422 Come on, buddy. You cannot ignore the fact that you come home from the war, 699 00:50:12,424 --> 00:50:14,658 you lose your dad the next day and your mom two months later. 700 00:50:14,660 --> 00:50:16,962 It's a huge burden for a 19-year-old boy, don't you think? 701 00:50:18,897 --> 00:50:21,898 Honestly, if you're asking me, none of this shit makes any sense. 702 00:50:21,900 --> 00:50:24,737 I think you're fucking cracking, buddy. 703 00:50:26,538 --> 00:50:29,906 I really think you are. 704 00:50:29,908 --> 00:50:32,341 Whoa, whoa. Wait a minute. What's that? 705 00:50:32,343 --> 00:50:34,511 Okay. Okay, a drink! Whoo! 706 00:50:34,513 --> 00:50:36,914 Let's have a drink. You and me, like old times, okay? 707 00:50:36,916 --> 00:50:37,984 Let's do this. 708 00:50:44,456 --> 00:50:46,389 No, no, no. What... What are you doing? 709 00:50:46,391 --> 00:50:48,859 No! Oh, Kurt... Are you fucking kidding me? 710 00:50:48,861 --> 00:50:50,427 That's, you know... It's official. 711 00:50:50,429 --> 00:50:51,728 You've lost it, man. You're a lunatic. 712 00:50:54,900 --> 00:50:55,868 Actually... 713 00:50:57,670 --> 00:50:59,003 things are finally making sense. 714 00:50:59,005 --> 00:51:00,306 Oh, are they? 715 00:51:02,442 --> 00:51:03,376 Yeah. 716 00:51:04,611 --> 00:51:06,544 And speaking of, 717 00:51:06,546 --> 00:51:08,913 what's your deal with this kid that keeps roaming around my house? 718 00:51:08,915 --> 00:51:10,315 You talked to him about me? 719 00:51:11,785 --> 00:51:14,417 What the fuck are you talking about? Which kid? 720 00:51:14,419 --> 00:51:17,521 You know, a little kid. Like, yay tall. 721 00:51:17,523 --> 00:51:19,523 Creepy as fuck. 722 00:51:19,525 --> 00:51:21,494 Okay, I'll try to keep an eye out for him. 723 00:51:22,062 --> 00:51:23,363 Yeah, do that. 724 00:51:28,968 --> 00:51:30,503 What the fuck are even you doing? 725 00:51:47,788 --> 00:51:48,889 You gonna get that? 726 00:51:54,661 --> 00:51:56,694 Shh. 727 00:51:56,696 --> 00:51:58,496 Kurt, are you there? Hi. 728 00:51:58,498 --> 00:52:00,665 Do me a favor, would ya? Fucking stop doing that. 729 00:52:00,667 --> 00:52:02,968 Oh, come on! 730 00:52:02,970 --> 00:52:05,037 Are you sure you wanna let her in? Kurt, it's me, Jessica. 731 00:52:05,039 --> 00:52:06,071 You know... 732 00:52:06,073 --> 00:52:07,705 - Fuck off! - What? 733 00:52:07,707 --> 00:52:09,408 Tear down one of these walls, fresh coat of paint, 734 00:52:09,410 --> 00:52:10,943 and you got a lovely little bachelor pad. 735 00:52:10,945 --> 00:52:13,612 Kurt! It's me! 736 00:52:13,614 --> 00:52:15,147 Open up. I know you're there. 737 00:52:15,149 --> 00:52:16,083 Fuck! 738 00:52:17,117 --> 00:52:18,452 I can hear you. 739 00:52:22,556 --> 00:52:23,755 For Christ's sake. 740 00:52:23,757 --> 00:52:25,423 Oh, yeah, definitely cover these up. 741 00:52:28,461 --> 00:52:31,462 Yeah, there you go. Hey, aren't you forgetting something? 742 00:52:32,766 --> 00:52:34,533 Kurt, what are you doing? There you go. 743 00:52:34,535 --> 00:52:36,903 Open the door. Usually, I like to ask a girl to dinner 744 00:52:36,905 --> 00:52:38,938 before showing her my bunker. 745 00:52:38,940 --> 00:52:40,939 Please, man, shut up. 746 00:52:40,941 --> 00:52:43,042 It's a penis joke. 747 00:52:43,044 --> 00:52:45,113 - Just open the fucking door! - Also, just a detail. 748 00:52:47,615 --> 00:52:49,514 Might wanna take off that creepy fucking mask. 749 00:52:49,516 --> 00:52:52,818 All right. Go now! 750 00:52:52,820 --> 00:52:54,753 - All right, I'm going. - Please, Johnny, go! 751 00:52:54,755 --> 00:52:56,123 Fuck. Johnny, be good. 752 00:52:58,159 --> 00:53:00,862 Jesus, Kurt, I know you're in there. Open up. 753 00:53:16,211 --> 00:53:17,478 Jesus. 754 00:53:33,028 --> 00:53:34,062 Where have you been? 755 00:53:35,196 --> 00:53:36,765 You're making my dad nervous. 756 00:53:37,666 --> 00:53:38,633 Home. 757 00:53:41,269 --> 00:53:42,737 What the fuck? 758 00:53:43,939 --> 00:53:45,775 - You sleep in here? - Uh-huh. 759 00:53:51,147 --> 00:53:54,048 There's trouble, Kurt. Money's gone missing. 760 00:53:54,050 --> 00:53:55,550 A lot of money. 761 00:53:59,888 --> 00:54:01,823 - So? - So? 762 00:54:03,658 --> 00:54:05,992 So I overheard my father and Gomez. 763 00:54:05,994 --> 00:54:08,962 Daddy was raving, throwing around accusations. 764 00:54:08,964 --> 00:54:11,966 It was a lot of money, Kurt. A lot. 765 00:54:11,968 --> 00:54:14,503 And in the middle of it, Gomez mentioned your name. 766 00:54:15,571 --> 00:54:16,538 Okay. 767 00:54:17,039 --> 00:54:17,940 "Okay"? 768 00:54:18,741 --> 00:54:20,142 So? So. 769 00:54:21,543 --> 00:54:22,812 Jesus, Kurt. 770 00:54:24,814 --> 00:54:26,514 Look at this place. 771 00:54:28,918 --> 00:54:30,086 Huh? 772 00:54:30,852 --> 00:54:31,853 What is this? 773 00:54:32,821 --> 00:54:34,224 What the fuck is this? 774 00:54:37,127 --> 00:54:39,729 What are you doing here? Are you building a fortress? 775 00:54:42,865 --> 00:54:43,966 Kurt. 776 00:54:51,607 --> 00:54:52,975 If you took the money... 777 00:54:54,710 --> 00:54:55,978 we can fix this. 778 00:54:57,147 --> 00:54:58,115 Okay? 779 00:54:59,582 --> 00:55:00,817 I didn't take the money. 780 00:55:05,188 --> 00:55:06,256 Swear to me. 781 00:55:07,991 --> 00:55:09,292 Swear that you didn't take it. 782 00:55:12,962 --> 00:55:16,297 Come on, Kurt. I need the truth, you know? 783 00:55:16,299 --> 00:55:18,567 Swear to me. I need to know. 784 00:55:22,906 --> 00:55:24,007 Swear to me. 785 00:55:25,876 --> 00:55:27,044 Yeah, I swear. 786 00:55:46,064 --> 00:55:47,329 I promise. 787 00:55:47,331 --> 00:55:49,032 Mm-hmm? Mm-hmm. 788 00:55:50,067 --> 00:55:51,302 You really do? 789 00:56:04,247 --> 00:56:05,649 I promise. 790 00:56:07,384 --> 00:56:09,620 You sure? Yeah? 791 00:56:11,856 --> 00:56:12,990 Swear to me. 792 00:56:13,791 --> 00:56:15,991 Swear it. Yeah? 793 00:56:15,993 --> 00:56:18,160 Yeah, all this stuff I paid for myself. 794 00:56:18,162 --> 00:56:20,695 Yeah? Are you sure? You're not lying to me? 795 00:56:20,697 --> 00:56:22,066 No, I'll never lie to you. 796 00:56:30,208 --> 00:56:32,140 What's that? It's nothing. It's nothing. 797 00:56:32,142 --> 00:56:33,077 No? 798 00:58:03,235 --> 00:58:06,772 So, when was the last time you had a woman? 799 00:58:09,876 --> 00:58:10,944 Long time. 800 00:58:15,281 --> 00:58:16,748 Could you tell? 801 00:58:22,355 --> 00:58:23,456 Yeah, right. 802 00:58:28,428 --> 00:58:30,028 Just... 803 00:58:31,431 --> 00:58:32,966 You're not a very good liar. 804 00:58:35,301 --> 00:58:36,869 No, it was just very... 805 00:58:38,304 --> 00:58:39,772 very intense. 806 00:58:42,208 --> 00:58:44,542 I mean, I like to be wanted. 807 00:58:44,544 --> 00:58:46,946 This feels different though. 808 00:58:50,316 --> 00:58:51,783 Do I scare you? 809 00:58:58,559 --> 00:59:00,992 Well... 810 00:59:00,994 --> 00:59:03,530 You did sell all of your furniture... 811 00:59:05,031 --> 00:59:07,398 spent all of your savings, 812 00:59:07,400 --> 00:59:10,403 and turned your house into a bunker. 813 00:59:15,008 --> 00:59:16,442 You're pretty special. 814 00:59:22,149 --> 00:59:23,917 Go open that closet right there. 815 00:59:25,119 --> 00:59:26,253 Hmm? 816 00:59:27,554 --> 00:59:30,391 There's a false door behind that shelf. 817 00:59:31,225 --> 00:59:32,359 Go open it up. 818 00:59:36,162 --> 00:59:37,431 You serious? Yeah. 819 00:59:47,007 --> 00:59:48,375 You gotta open up the hatch. 820 01:00:05,559 --> 01:00:06,859 What is this? 821 01:00:09,531 --> 01:00:11,631 It's okay. 822 01:00:11,633 --> 01:00:13,335 There's no monsters down there. 823 01:00:40,562 --> 01:00:42,395 - So? - She's been there for an hour. 824 01:00:42,397 --> 01:00:44,630 Kid's got some serious fucking pelotas. 825 01:00:44,632 --> 01:00:47,065 Bangin' the boss's daughter after stealing him? 826 01:00:47,067 --> 01:00:48,336 You think she helped him take the money? 827 01:00:50,170 --> 01:00:52,037 I'm not paid to speculate. 828 01:00:52,039 --> 01:00:55,175 - What do we do then, boss? - We wait in the car. 829 01:01:18,633 --> 01:01:20,502 That's some setup down there. 830 01:01:26,542 --> 01:01:28,377 There's not enough water for two. 831 01:01:32,113 --> 01:01:33,516 You plan on joining me? 832 01:01:36,418 --> 01:01:39,421 Unless you want me to fend for myself in the wasteland. 833 01:01:42,390 --> 01:01:43,491 No, I mean... 834 01:01:45,194 --> 01:01:47,029 I don't wanna die out there alone. 835 01:01:51,066 --> 01:01:52,668 You can't tell anybody about this. 836 01:01:54,336 --> 01:01:56,603 Sure. I won't tell. No one. 837 01:01:56,605 --> 01:01:58,140 Absolutely no one. 838 01:02:04,713 --> 01:02:07,550 Don't worry. Your secret is safe with me. 839 01:02:09,453 --> 01:02:11,287 Nobody ever listens to me anyway. 840 01:02:14,089 --> 01:02:15,191 Yeah. 841 01:02:16,693 --> 01:02:18,160 Not even my dad. 842 01:02:20,062 --> 01:02:22,162 He doesn't take me seriously. 843 01:02:22,164 --> 01:02:24,164 I'm just his little doll, you know? 844 01:02:33,710 --> 01:02:35,045 Thank you. 845 01:02:37,113 --> 01:02:38,548 I'm sorry. I'm... 846 01:02:40,150 --> 01:02:42,584 I'm dumping a lot on you, aren't I? 847 01:02:42,586 --> 01:02:45,221 I should have saved daddy issues for the third date. 848 01:02:48,425 --> 01:02:50,594 Anyway, I... 849 01:02:52,228 --> 01:02:54,463 I haven't told them where you live. 850 01:02:55,565 --> 01:02:57,367 But they will find you, Kurt. 851 01:02:58,769 --> 01:03:00,738 And Gomez is very dangerous, you know? 852 01:03:03,340 --> 01:03:04,508 I can handle him. 853 01:03:08,578 --> 01:03:10,845 Let me ask you a question. Don't take it personal, okay? 854 01:03:10,847 --> 01:03:13,648 Shut up, you moron. She's leaving now. 855 01:03:13,650 --> 01:03:15,084 Okay, I'll follow her, boss. Wait. 856 01:03:16,286 --> 01:03:18,388 Keep a distance. She's not stupid. 857 01:03:33,403 --> 01:03:34,504 It's been reinforced. 858 01:03:35,505 --> 01:03:36,807 - Check the window. - Yeah. 859 01:03:43,413 --> 01:03:44,815 There's a metal plate behind the glass. 860 01:03:45,616 --> 01:03:46,717 What? 861 01:03:48,119 --> 01:03:49,453 It's a fucking fortress. 862 01:03:53,758 --> 01:03:56,124 Listen, kid. 863 01:03:56,126 --> 01:03:58,663 We just want to ask you a few questions. That's all. 864 01:04:00,665 --> 01:04:04,267 Oh, please, don't make this worse than it has to be. 865 01:04:08,171 --> 01:04:09,873 Now, listen to me, you stupid shit. 866 01:04:09,875 --> 01:04:13,375 I know you took the money, and I'm gonna get it back. 867 01:04:13,377 --> 01:04:17,114 This could mean a civil bloody conversation over a cup of tea... 868 01:04:18,649 --> 01:04:21,450 or I end up nailing your goddamn kneecaps to the floor, 869 01:04:21,452 --> 01:04:23,487 remembering the good old days, right? 870 01:04:29,360 --> 01:04:30,828 Go back to the car. Okay, boss. 871 01:04:34,666 --> 01:04:37,734 Or maybe... just maybe... 872 01:04:37,736 --> 01:04:40,572 it means I pay a little visit to your girlfriend. 873 01:04:42,406 --> 01:04:44,710 Oh, fuck, I know she's the boss's daughter. 874 01:04:45,811 --> 01:04:47,578 But then, he'd never know. 875 01:04:53,584 --> 01:04:55,753 I could make sure he never knew. 876 01:05:01,526 --> 01:05:02,926 Oh, poor daddy. 877 01:05:02,928 --> 01:05:05,395 The fucking things I could do 878 01:05:05,397 --> 01:05:07,564 to that little, tiny, tight, 879 01:05:07,566 --> 01:05:10,435 maybe-not-so-wet cooze. 880 01:05:18,744 --> 01:05:20,211 Guess you're in deep shit. 881 01:05:21,681 --> 01:05:24,381 Hey. Hey, hey, hey, don't give me that look. 882 01:05:24,383 --> 01:05:27,250 Don't give me that look. I told you not to listen to that prophet. 883 01:05:27,252 --> 01:05:29,252 I told you building a fuckin' bunker was twisted, 884 01:05:29,254 --> 01:05:32,656 not to mention what it does to the resale value of your house. 885 01:05:32,658 --> 01:05:34,591 You wanna barricade yourself from the world, 886 01:05:34,593 --> 01:05:36,860 but you may as well draw a fucking target on your chest, 887 01:05:36,862 --> 01:05:38,294 'cause these guys are real. 888 01:05:38,296 --> 01:05:40,730 Kurt, listen to me. Hey, hey, hey. 889 01:05:40,732 --> 01:05:43,466 You're trading your heroes for ghosts. 890 01:05:43,468 --> 01:05:46,737 That's a line from a song, yeah? 891 01:05:46,739 --> 01:05:48,939 Yeah. I thought it sounded good for a bit of drama. 892 01:05:48,941 --> 01:05:50,376 Sounded better in my head though. 893 01:05:51,444 --> 01:05:52,645 Great song though, right? 894 01:05:54,714 --> 01:05:56,749 Hey, hey. No, no. Where are you going with that? 895 01:05:58,951 --> 01:06:00,385 To help a friend. 896 01:06:02,387 --> 01:06:04,587 Look, Kurt. 897 01:06:04,589 --> 01:06:06,322 You have to worry about yourself, bro. 898 01:06:06,324 --> 01:06:08,759 You gotta get your life back. Okay? 899 01:06:08,761 --> 01:06:09,830 I'm serious. 900 01:06:10,931 --> 01:06:12,432 That's ironic coming from you. 901 01:06:14,267 --> 01:06:15,802 Shine on, you crazy diamond. 902 01:06:16,903 --> 01:06:18,504 I got a million of 'em. 903 01:06:27,847 --> 01:06:30,616 12,796 days. 904 01:06:32,619 --> 01:06:33,821 Storms are constant. 905 01:06:35,022 --> 01:06:36,788 Tonight, Noe and his flock... 906 01:06:36,790 --> 01:06:38,623 Come on! 907 01:06:38,625 --> 01:06:40,694 ...make their pilgrimage to the mountains. 908 01:06:41,929 --> 01:06:43,429 I can't go with them. 909 01:06:44,330 --> 01:06:45,598 I'm on my own. 910 01:06:47,767 --> 01:06:49,302 But maybe I can help see 'em off. 911 01:06:56,409 --> 01:06:57,878 The army took kids... 912 01:06:59,413 --> 01:07:01,012 put guns in their hands... 913 01:07:01,014 --> 01:07:03,348 Oh, shit. ...and told them what to shoot. 914 01:07:03,350 --> 01:07:04,750 Where is the old cunt? 915 01:07:04,752 --> 01:07:05,853 This is different. 916 01:07:14,895 --> 01:07:16,462 Going somewhere, old fella? 917 01:07:19,365 --> 01:07:21,002 I don't think that's gonna happen. 918 01:07:22,070 --> 01:07:24,103 What do you want? Money? 919 01:07:28,042 --> 01:07:30,842 Night's come for you, old man. What? 920 01:07:30,844 --> 01:07:34,481 Oh. Oh, you think we're bargaining now? Now? 921 01:07:35,616 --> 01:07:37,749 Okay, okay. 922 01:07:37,751 --> 01:07:40,886 Give us all the fucking money you have on your fucking bus, 923 01:07:40,888 --> 01:07:44,857 and maybe, maybe, if we feel fucking charitable, 924 01:07:44,859 --> 01:07:47,760 we won't torture your followers before we kill 'em. 925 01:07:47,762 --> 01:07:50,129 What do you think, 926 01:07:50,131 --> 01:07:53,966 your swastika is going to make your skin tougher? 927 01:07:53,968 --> 01:07:56,401 It's still gonna bleed when it's cut, 928 01:07:56,403 --> 01:07:59,138 and it will freeze when it's cold. 929 01:07:59,140 --> 01:08:02,509 You piece-of-shit Jew. I knew you'd pull this shit! 930 01:08:03,111 --> 01:08:05,443 Let's do plan B. 931 01:08:05,445 --> 01:08:07,379 That's where we burn you all alive! 932 01:08:07,381 --> 01:08:09,651 No! No! 933 01:08:12,720 --> 01:08:15,922 See, old man? See your piece-of-shit friend? 934 01:08:15,924 --> 01:08:20,159 Look. Now get us the fucking money, you old kike! 935 01:08:20,161 --> 01:08:23,095 What's it gonna be, you stinking kike? 936 01:08:23,097 --> 01:08:24,864 Ain't nobody up there gonna help you now. 937 01:08:32,040 --> 01:08:33,472 Move, motherfuck... 938 01:08:33,474 --> 01:08:34,607 What the fuck? 939 01:08:39,814 --> 01:08:40,983 There's someone out there. 940 01:08:44,419 --> 01:08:46,786 - Get the fuck back. - Watch him. 941 01:08:46,788 --> 01:08:49,557 What's happening now? What's going on? 942 01:08:54,929 --> 01:08:57,097 - He... He came back. - Where is he? 943 01:08:57,099 --> 01:08:58,601 He came back! Shut the fuck up! 944 01:09:05,608 --> 01:09:07,575 Get the fuck out! 945 01:09:09,745 --> 01:09:11,780 Move out. 946 01:09:19,587 --> 01:09:21,588 I'm tired of you, man. 947 01:09:21,590 --> 01:09:24,526 Everything you do is wrong. 948 01:09:26,028 --> 01:09:29,031 You have no clue. No clue. 949 01:09:30,199 --> 01:09:31,734 You don't even know what's coming. 950 01:09:36,005 --> 01:09:37,606 Get the fuck out of here. 951 01:09:40,876 --> 01:09:43,444 I choke on familiar dread. 952 01:09:45,649 --> 01:09:46,883 I'm terrified. 953 01:09:49,718 --> 01:09:51,922 And not because of the storms on the horizon. 954 01:09:53,555 --> 01:09:56,558 Not because I reject Noe's salvation. 955 01:09:58,961 --> 01:10:02,829 But because of how easy it was to kill again. 956 01:10:12,208 --> 01:10:15,178 Ventilation system with radiation-cleaning mechanism. 957 01:10:16,713 --> 01:10:18,782 Water tank with filtration system. 958 01:10:19,816 --> 01:10:22,052 2.5 liters hydration pack. 959 01:10:23,086 --> 01:10:25,253 Chlorine tablets. 960 01:10:25,255 --> 01:10:28,256 Activated-charcoal tablets. 961 01:10:28,258 --> 01:10:31,027 Light source supported by a clean dynamo generator. 962 01:10:32,529 --> 01:10:33,596 Baking soda. 963 01:10:34,597 --> 01:10:36,067 Isopropyl alcohol. 964 01:10:36,967 --> 01:10:39,801 Hydrogen peroxide. 965 01:10:39,803 --> 01:10:41,671 Sterile supply of gauze and wraps. 966 01:10:43,039 --> 01:10:45,709 Antibiotic ointment. Surgical stapler. 967 01:10:46,776 --> 01:10:47,844 Suture kit. 968 01:10:48,979 --> 01:10:50,513 Lensatic compass. 969 01:10:52,749 --> 01:10:54,884 Shortwave radio and satellite phone. 970 01:10:57,021 --> 01:10:58,689 Very high density protein food. 971 01:11:00,623 --> 01:11:02,059 Nuts and dried meat. 972 01:11:03,160 --> 01:11:04,228 Canned food. 973 01:11:05,762 --> 01:11:10,165 Stay away from heavily flavored or salted nuts. 974 01:11:10,167 --> 01:11:14,571 The amount of salt present in the unsalted nut mixes is still sufficient enough... 975 01:11:15,939 --> 01:11:17,574 to replace electrolytes. 976 01:11:28,586 --> 01:11:29,653 Well, you were right. 977 01:11:32,890 --> 01:11:34,792 What an apocalyptic fucking storm. 978 01:11:36,227 --> 01:11:39,596 And all over the world too. It's unbelievable. 979 01:11:45,170 --> 01:11:46,271 You awake? 980 01:11:51,876 --> 01:11:54,612 First storm you sleep through since the war, and it's... 981 01:11:55,746 --> 01:11:57,282 the biggest one of all time. 982 01:12:05,156 --> 01:12:07,291 If you were awake, you'd find that fucking hilarious. 983 01:12:33,252 --> 01:12:36,287 12,797 days. 984 01:13:04,816 --> 01:13:06,385 Kurt, please open up. 985 01:13:29,742 --> 01:13:32,278 Brave. You must be brave. 986 01:13:56,102 --> 01:13:59,805 Welcome... to your new life. 987 01:14:02,475 --> 01:14:06,412 This... is your new family. 988 01:14:27,534 --> 01:14:29,336 Oh. Fresh meat? 989 01:14:30,303 --> 01:14:31,438 Fresh meat? 990 01:14:33,006 --> 01:14:35,106 Fresh meat! 991 01:14:35,108 --> 01:14:37,242 Hey! Hey! Hey you, new guy! 992 01:14:37,244 --> 01:14:38,977 Do you hear me? You're mine! 993 01:14:38,979 --> 01:14:41,048 Go back to your cell! 994 01:14:42,316 --> 01:14:45,317 Go back to your cell! Go back to your... 995 01:14:45,319 --> 01:14:48,086 You're mine! Do you hear me? You're mine! You're mine! 996 01:14:48,088 --> 01:14:50,188 Go back to your cell! You're mine! You fresh meat! 997 01:14:50,190 --> 01:14:51,323 You're mine! 998 01:14:54,827 --> 01:14:57,029 You can't escape me! You can't escape me! 999 01:14:57,031 --> 01:14:58,397 Shut up! Shut up! I'm gonna get you! 1000 01:15:05,038 --> 01:15:07,408 I don't know how many days it's been. 1001 01:15:09,943 --> 01:15:11,378 And that's a problem for someone like me. 1002 01:15:13,013 --> 01:15:15,814 I know where I am though. 1003 01:15:15,816 --> 01:15:19,353 This is where people get put when they need to be forgotten. 1004 01:15:22,290 --> 01:15:23,992 There's something wrong with me. 1005 01:15:25,326 --> 01:15:27,428 But I don't think I'm crazy. 1006 01:15:28,596 --> 01:15:29,998 Not like this. 1007 01:15:41,342 --> 01:15:42,976 But then I feel the warmth... 1008 01:15:44,380 --> 01:15:45,447 of the sun. 1009 01:15:57,525 --> 01:16:02,830 Kurt, are you aware of the seriousness of your situation? 1010 01:16:05,633 --> 01:16:06,900 Probably not. 1011 01:16:09,505 --> 01:16:13,873 Your file states a long history of panic disorder, 1012 01:16:13,875 --> 01:16:17,546 suicidal tendencies, possible dissociative disorder. 1013 01:16:21,015 --> 01:16:23,949 You were in treatment for PTSD, 1014 01:16:23,951 --> 01:16:25,384 but you stopped. 1015 01:16:25,386 --> 01:16:27,186 And now... 1016 01:16:28,956 --> 01:16:30,557 Murder charges. 1017 01:16:37,633 --> 01:16:39,501 Your house was searched. 1018 01:16:43,005 --> 01:16:44,406 The police found your... 1019 01:16:46,308 --> 01:16:47,443 shelter. 1020 01:16:54,048 --> 01:16:55,417 Ah. Hello. 1021 01:16:58,421 --> 01:17:02,492 What they found is not the home of a healthy man. 1022 01:17:05,327 --> 01:17:07,062 I can help you, Kurt. 1023 01:17:08,964 --> 01:17:11,166 But you have to work with me. 1024 01:17:14,570 --> 01:17:18,638 The police report indicated that you'd become involved 1025 01:17:18,640 --> 01:17:21,509 with a man named Noe. 1026 01:17:21,511 --> 01:17:24,212 A self-fashioned doomsday prophet. 1027 01:17:24,214 --> 01:17:26,547 His real name is Allen Green. 1028 01:17:26,549 --> 01:17:29,015 He was arrested and convicted twice 1029 01:17:29,017 --> 01:17:32,355 in the United States for fraud since moving here. 1030 01:17:39,128 --> 01:17:40,630 He's a con man, Kurt. 1031 01:17:42,331 --> 01:17:43,499 Not a prophet. 1032 01:17:44,534 --> 01:17:46,367 You are sick, 1033 01:17:46,369 --> 01:17:49,337 and you've been clinging to the ravings of a false prophet 1034 01:17:49,339 --> 01:17:51,139 to reinforce your beliefs. 1035 01:17:51,141 --> 01:17:53,510 The world is not ending. 1036 01:17:58,681 --> 01:18:00,281 What about the storms? 1037 01:18:00,283 --> 01:18:04,552 Yes, the scope was historic, record-breaking. 1038 01:18:04,554 --> 01:18:08,223 But we are talking about the records of only 100 years. 1039 01:18:08,225 --> 01:18:10,994 That's a drop in the bucket of the history of our planet. 1040 01:18:11,629 --> 01:18:13,697 Something is changing. 1041 01:18:15,365 --> 01:18:17,999 But there is no more evidence to suggest 1042 01:18:18,001 --> 01:18:22,036 we are on the verge of a sudden, cataclysmic ending 1043 01:18:22,038 --> 01:18:24,607 than there is to indicate we are not. 1044 01:18:25,743 --> 01:18:29,110 And the storms have ended. 1045 01:18:29,112 --> 01:18:32,481 In your case, after the trauma you've experienced, 1046 01:18:32,483 --> 01:18:35,050 these kinds of delusions are common. 1047 01:18:35,052 --> 01:18:40,257 In fact, they are exactly what men like Allen Green feed on. 1048 01:18:48,031 --> 01:18:50,097 Now I'm going to go through a checklist with you, 1049 01:18:50,099 --> 01:18:52,302 and I need you to answer honestly. 1050 01:18:54,772 --> 01:18:56,739 First. 1051 01:18:56,741 --> 01:19:02,279 Have you experienced any audio or visual hallucinations? 1052 01:19:04,548 --> 01:19:08,385 Kurt, are you listening to me? It's important. 1053 01:19:10,054 --> 01:19:13,355 Have you experienced any audio or visual hallucinations? 1054 01:19:14,592 --> 01:19:16,625 Don't listen to him. 1055 01:19:16,627 --> 01:19:19,095 He's just asking you these questions to hear himself speak. 1056 01:19:21,233 --> 01:19:22,200 Kurt. 1057 01:19:30,341 --> 01:19:31,576 Tell him what you did. 1058 01:19:33,177 --> 01:19:35,310 Tell him about the three nights on the mountain. 1059 01:19:35,312 --> 01:19:37,479 Tell him how many men you killed. 1060 01:19:37,481 --> 01:19:39,483 Tell him what we did together. 1061 01:19:40,819 --> 01:19:42,620 It's you and me against the world, buddy. 1062 01:19:43,789 --> 01:19:45,423 I'm sure you oughta know that by now. 1063 01:19:50,862 --> 01:19:52,762 He's not gonna be easy to crack. 1064 01:19:52,764 --> 01:19:54,430 'Cause he's fucking insane. 1065 01:19:54,432 --> 01:19:56,699 I was robbed by a fucking madman. 1066 01:19:56,701 --> 01:19:59,269 How the hell am I supposed to recover my money now? 1067 01:19:59,271 --> 01:20:02,305 We have our people turning the house upside down. 1068 01:20:02,307 --> 01:20:05,608 If it's in there, we'll find it. Give me some time. 1069 01:20:05,610 --> 01:20:08,380 We have to use a task force that doesn't involve us. 1070 01:20:09,782 --> 01:20:12,482 Dead men are not useful for me. 1071 01:20:12,484 --> 01:20:14,252 I want my money first. 1072 01:20:18,758 --> 01:20:20,625 And then you can do whatever you want. 1073 01:20:30,502 --> 01:20:32,805 I told you, I don't have a fucking lawyer. 1074 01:20:34,774 --> 01:20:37,276 Shut the fuck up, loony! 1075 01:20:40,580 --> 01:20:41,814 He's over there. 1076 01:20:50,555 --> 01:20:51,824 How you doing? 1077 01:20:58,297 --> 01:21:00,199 What's the matter? You look like you've seen a ghost. 1078 01:21:00,733 --> 01:21:01,767 No. 1079 01:21:04,270 --> 01:21:05,705 No, not a ghost. 1080 01:21:08,674 --> 01:21:10,209 Allen Green. 1081 01:21:13,245 --> 01:21:17,180 Not a ghost. Definitely not a prophet. 1082 01:21:17,182 --> 01:21:20,454 Nothing special really. Just... Just a professional hustler, yeah? 1083 01:21:21,488 --> 01:21:23,222 Allen Green. 1084 01:21:25,759 --> 01:21:28,760 You know, I can't believe I actually bought into your bullshit. 1085 01:21:28,762 --> 01:21:31,662 What are you doing here anyways? I thought you'd be off in the mountains by now, 1086 01:21:31,664 --> 01:21:34,565 like, hiding in a little cave or something. 1087 01:21:34,567 --> 01:21:37,835 Unfortunately, after the incident in the park, 1088 01:21:37,837 --> 01:21:41,340 the police confiscated our bus and all the supplies on it. 1089 01:21:42,775 --> 01:21:45,210 I myself had to go into hiding. 1090 01:21:45,212 --> 01:21:47,245 The reason for the disguise. 1091 01:21:47,247 --> 01:21:48,815 Oh. Well, that's... that's terrible. 1092 01:21:50,350 --> 01:21:52,617 I'm sorry to hear that. 1093 01:21:52,619 --> 01:21:55,489 What will you do? How will you survive? 1094 01:21:57,223 --> 01:22:00,725 Oh, right, yeah, I forgot. You're a fucking survivalist. 1095 01:22:00,727 --> 01:22:02,395 You saved our lives. 1096 01:22:04,230 --> 01:22:09,001 Unfortunately, the men you killed work for powerful people. 1097 01:22:09,003 --> 01:22:11,736 Those guys collect money for the guy you robbed. 1098 01:22:11,738 --> 01:22:13,906 And to them, I'm as guilty as you are. 1099 01:22:13,908 --> 01:22:15,908 I didn't steal money from anyone. 1100 01:22:15,910 --> 01:22:19,444 How much money did you scam off all the people that believed in you? 1101 01:22:19,446 --> 01:22:21,782 I never scammed anybody, Kurt. 1102 01:22:22,783 --> 01:22:24,883 Storms are over, all right? 1103 01:22:26,453 --> 01:22:28,720 They're done. 1104 01:22:28,722 --> 01:22:31,826 And I'm in here, stuck in a fucking loony bin. 1105 01:22:35,362 --> 01:22:36,597 But you know what? 1106 01:22:38,032 --> 01:22:39,765 This place is not so bad. 1107 01:22:39,767 --> 01:22:43,769 The storms are not done, Kurt. 1108 01:22:43,771 --> 01:22:45,805 We're just in the eye of the hurricane. 1109 01:22:45,807 --> 01:22:48,473 It's a bit clinical maybe. 1110 01:22:48,475 --> 01:22:51,244 But, you know, what they lack in design... 1111 01:22:52,846 --> 01:22:54,779 they really make up for in service. 1112 01:22:54,781 --> 01:22:56,949 You listen to me. 1113 01:22:56,951 --> 01:23:02,388 The storms are not over. This is merely the calm before the storm. 1114 01:23:02,390 --> 01:23:07,359 These are the end of days, Kurt, the end of days. 1115 01:23:07,361 --> 01:23:08,794 You were destined for more than this. 1116 01:23:08,796 --> 01:23:12,598 Don't do this to yourself. Don't do it. 1117 01:23:12,600 --> 01:23:16,468 Who told you these things? Who told you these things about me? 1118 01:23:16,470 --> 01:23:19,840 That was in another life. Forget it. 1119 01:23:19,842 --> 01:23:22,441 I think it was that girl you were seeing, her father. 1120 01:23:22,443 --> 01:23:23,578 Forget it. It's bullshit. 1121 01:23:24,813 --> 01:23:28,547 You saved our lives, you understand me? 1122 01:23:28,549 --> 01:23:30,816 You saved our lives. You stood up. 1123 01:23:30,818 --> 01:23:33,586 You showed up. You showed who you really were. 1124 01:23:33,588 --> 01:23:36,856 Don't give it up now. Don't sink back into that place. 1125 01:23:36,858 --> 01:23:38,559 You are my hero. 1126 01:23:45,701 --> 01:23:47,836 Fuck everybody else. Fuck them. 1127 01:23:50,906 --> 01:23:52,040 Okay. 1128 01:23:53,008 --> 01:23:53,942 Okay. Okay. 1129 01:23:55,376 --> 01:23:57,811 I'm gonna get you out of here. 1130 01:23:57,813 --> 01:23:59,413 I'm gonna get you out of here. 1131 01:24:00,648 --> 01:24:01,582 Okay? 1132 01:24:02,985 --> 01:24:04,318 Calm down. 1133 01:24:05,553 --> 01:24:06,788 I'm gonna calm down too. 1134 01:24:10,759 --> 01:24:12,861 Okay. Okay, get a grip. 1135 01:24:13,962 --> 01:24:16,031 You get a grip. Come on. Come on. 1136 01:24:16,965 --> 01:24:18,098 You get a grip. 1137 01:24:21,804 --> 01:24:24,137 You're mine! You're mine! 1138 01:24:24,139 --> 01:24:27,707 Do you hear me, fresh meat? You're mine! You're mine! 1139 01:24:27,709 --> 01:24:30,510 Do you hear me, fresh meat? You're mine! 1140 01:24:30,512 --> 01:24:34,048 - You're my fucking fresh meat! - Shut the fuck up! 1141 01:24:48,164 --> 01:24:50,732 Allen Green, where are the storms? 1142 01:24:53,769 --> 01:24:54,670 Hey. 1143 01:24:55,605 --> 01:24:56,539 Hey. 1144 01:24:58,107 --> 01:25:01,911 What are you doing? Huh? 1145 01:25:05,481 --> 01:25:06,950 Huh? 1146 01:25:09,052 --> 01:25:10,987 1,000 volts, motherfucker. 1147 01:25:13,589 --> 01:25:15,024 You killed Romhess, didn't you? 1148 01:25:17,827 --> 01:25:18,862 Yeah. 1149 01:25:27,670 --> 01:25:31,072 Gomez told us all about that shit, you sick fuck. 1150 01:25:31,074 --> 01:25:33,074 Get the fuck down! 1151 01:25:33,076 --> 01:25:35,743 Get on your fucking knees. Get on your fucking knees, man! 1152 01:25:37,680 --> 01:25:40,114 Yeah! Yeah! 1153 01:25:40,116 --> 01:25:42,550 Yeah! Yeah! 1154 01:25:42,552 --> 01:25:44,119 Fuck you, faggot! 1155 01:25:50,928 --> 01:25:53,797 Fuckin'... 1156 01:25:55,598 --> 01:25:56,799 Yeah. 1157 01:25:57,600 --> 01:25:58,868 Come on! 1158 01:26:01,938 --> 01:26:02,872 Thomas. 1159 01:26:12,082 --> 01:26:15,784 You're fucking sweet... Fuck you. Fucking nigger. 1160 01:26:15,786 --> 01:26:18,620 ...blond ass... 1161 01:26:18,622 --> 01:26:21,657 ...is mine. I'm gonna fucking kill you. Fucking kike. 1162 01:26:21,659 --> 01:26:23,926 I ain't no fucking faggot! 1163 01:26:42,113 --> 01:26:46,048 You are so lucky. 1164 01:26:46,050 --> 01:26:50,585 Your lawyer pulled some strings, 1165 01:26:50,587 --> 01:26:53,190 so I could get you out of here. 1166 01:26:54,858 --> 01:26:58,094 But the deal is only good for today. 1167 01:26:58,096 --> 01:27:00,930 So, if I see you here tomorrow, 1168 01:27:00,932 --> 01:27:02,767 you are my new pet! 1169 01:27:08,206 --> 01:27:11,307 Ooh! A Nazi. 1170 01:27:11,309 --> 01:27:15,610 Always wanted me one of them for a pet. 1171 01:27:15,612 --> 01:27:17,313 Now get the fuck out of here! 1172 01:27:35,066 --> 01:27:36,735 No, no, no! Wait, wait, wait! Wait, wait. 1173 01:27:37,702 --> 01:27:39,068 I'm here to help. 1174 01:27:39,070 --> 01:27:41,204 The guards out front, they're switching over. 1175 01:27:41,206 --> 01:27:43,575 There's room for you to leave, but you have to go now. 1176 01:27:45,111 --> 01:27:47,945 So what, you're... you're a double agent now? 1177 01:27:47,947 --> 01:27:49,279 Needed a new line of work. 1178 01:27:49,281 --> 01:27:51,716 Uh, here, for you. 1179 01:27:53,852 --> 01:27:55,185 What's this? 1180 01:27:55,187 --> 01:27:58,155 It's from the preacher, a change of clothes. 1181 01:27:58,157 --> 01:28:00,592 You'll never get out of here wearing the stuff you are now. 1182 01:28:03,962 --> 01:28:05,628 That's a satellite phone. 1183 01:28:05,630 --> 01:28:07,296 Something about the satellite still being functional 1184 01:28:07,298 --> 01:28:09,600 a while after the final storm. 1185 01:28:09,602 --> 01:28:11,904 But you have to leave now, okay? Please. 1186 01:28:13,139 --> 01:28:15,806 Quick. All right, thanks. 1187 01:28:15,808 --> 01:28:17,743 Don't thank me. Thank the preacher. 1188 01:28:22,081 --> 01:28:25,182 You know where he is? He's getting ready to leave. 1189 01:28:25,184 --> 01:28:27,351 He said I should join him after he's gone. 1190 01:28:27,353 --> 01:28:28,954 But... Wait. 1191 01:28:31,223 --> 01:28:32,125 Hit me. 1192 01:28:34,361 --> 01:28:35,726 What? 1193 01:28:35,728 --> 01:28:37,328 Don't fuck around, okay? 1194 01:28:37,330 --> 01:28:39,299 You know those guys. They'll kill me. 1195 01:28:42,935 --> 01:28:43,969 Fuck. 1196 01:29:06,725 --> 01:29:07,993 They found my shelter. 1197 01:29:10,297 --> 01:29:11,964 But, thank God, not the bunker. 1198 01:29:39,426 --> 01:29:42,227 Are you fucking kidding me? 1199 01:29:42,229 --> 01:29:44,664 How the fuck could he escape from that facility? 1200 01:29:47,235 --> 01:29:50,169 Tell the police to not do anything until I tell them. 1201 01:29:50,171 --> 01:29:51,239 We'll take care of this. 1202 01:29:53,073 --> 01:29:55,474 Listen, Gomez, there's something else. 1203 01:29:55,476 --> 01:29:59,811 I'm putting you in charge of security detail for Jessica. 1204 01:29:59,813 --> 01:30:04,082 I am worried about her getting tangled up in this. 1205 01:30:04,084 --> 01:30:05,785 Keep that nutjob away from her. 1206 01:30:08,389 --> 01:30:10,923 I don't care what she thinks about this. 1207 01:30:10,925 --> 01:30:12,326 You just do what I command. 1208 01:30:46,294 --> 01:30:48,093 You can't just let it go, can you? 1209 01:30:49,263 --> 01:30:50,730 Look at you. 1210 01:30:53,301 --> 01:30:54,468 You know, maybe she left. 1211 01:30:56,871 --> 01:30:59,139 Maybe she gave up on you. I don't know. 1212 01:30:59,141 --> 01:31:01,374 Or maybe she was in on it. Who knows? But you know what? 1213 01:31:01,376 --> 01:31:03,943 You're gonna go out there, you're gonna fucking get yourself killed. 1214 01:31:03,945 --> 01:31:06,814 These guys are fucking dangerous, Kurt. Do you not see that? 1215 01:31:12,220 --> 01:31:14,456 You're fucking walking into a suicide and you won't even look at me. 1216 01:31:17,425 --> 01:31:18,326 Hey! 1217 01:31:20,195 --> 01:31:21,330 Look at me! 1218 01:31:23,932 --> 01:31:26,066 You don't have to put that coat on, okay? Don't put that coat... 1219 01:31:26,068 --> 01:31:27,801 You know what we have to do? 1220 01:31:27,803 --> 01:31:30,103 Even if the world doesn't end, you could use a vacation. 1221 01:31:30,105 --> 01:31:32,405 So what say you and me, we go into the mountains, all right? 1222 01:31:32,407 --> 01:31:34,076 We have a fucking break of our own. 1223 01:31:40,482 --> 01:31:41,983 I'm sorry, Johnny. 1224 01:31:45,921 --> 01:31:47,256 I'm sorry I couldn't save you. 1225 01:31:50,292 --> 01:31:51,793 I'm sorry I couldn't save you. 1226 01:31:58,967 --> 01:32:00,102 Bye, Johnny. 1227 01:32:06,341 --> 01:32:07,243 Hey. 1228 01:32:13,949 --> 01:32:15,385 Well, see you around? 1229 01:32:18,421 --> 01:32:20,922 Yeah, on the dark side of the moon. 1230 01:32:36,205 --> 01:32:39,340 ...are forecasting winds of up to 80 miles an hour 1231 01:32:39,342 --> 01:32:43,311 and 60 inches of drenching rain over the next 24 hours, 1232 01:32:43,313 --> 01:32:45,413 like a world record. 1233 01:32:45,415 --> 01:32:50,117 The emergency services have advised taking shelter and keeping informed. 1234 01:32:50,119 --> 01:32:52,553 This weather is totally out of control, 1235 01:32:52,555 --> 01:32:54,424 and there will be more around the corner. 1236 01:33:01,164 --> 01:33:04,601 Jessica told me she didn't want to die alone in the cold. 1237 01:33:08,071 --> 01:33:09,305 Neither do I. 1238 01:33:11,207 --> 01:33:12,442 What are you doing here? 1239 01:33:15,111 --> 01:33:16,179 You have to go! 1240 01:33:22,152 --> 01:33:25,053 He waited for you 1241 01:33:25,055 --> 01:33:29,226 while everyone was telling him that you were killed in war. 1242 01:33:30,960 --> 01:33:33,362 But he never believed that. 1243 01:33:33,364 --> 01:33:35,632 Until one day, you showed up. 1244 01:33:37,334 --> 01:33:39,503 Brave. You must be brave. 1245 01:33:50,214 --> 01:33:51,915 My daddy told me that. 1246 01:34:08,233 --> 01:34:10,966 It's just a matter of time, boss. He's a lonely puto. 1247 01:34:10,968 --> 01:34:13,137 Yes. If you give us just one more day, we'll get him. 1248 01:34:20,645 --> 01:34:22,411 Where's Jessica? 1249 01:34:22,413 --> 01:34:24,747 Fucking great. 1250 01:34:24,749 --> 01:34:28,550 I have paid half of the fucking city to look for you, 1251 01:34:28,552 --> 01:34:31,755 and you just fucking waltz in my door. 1252 01:34:31,757 --> 01:34:33,489 Look. Nice. 1253 01:34:33,491 --> 01:34:35,224 I really like your daughter, okay? 1254 01:34:35,226 --> 01:34:36,995 So I don't want to have to shoot you. 1255 01:34:37,495 --> 01:34:38,663 Oh. 1256 01:34:40,365 --> 01:34:42,267 You do love my daughter, huh? 1257 01:34:42,767 --> 01:34:44,734 Yes, sir. 1258 01:34:44,736 --> 01:34:46,604 And I need to know where she is right now. 1259 01:34:56,449 --> 01:34:57,583 Shit happens. 1260 01:34:59,652 --> 01:35:01,017 Don't fuck around! 1261 01:35:01,019 --> 01:35:03,720 So, here you are, you sick fuck. 1262 01:35:03,722 --> 01:35:06,424 Calm down, Gomez. Don't shoot. 1263 01:35:07,358 --> 01:35:08,759 Where's Jessica? 1264 01:35:08,761 --> 01:35:12,361 That's right. Where the fuck is she? 1265 01:35:12,363 --> 01:35:16,032 You're supposed to be watching her. Yeah, yeah. 1266 01:35:16,034 --> 01:35:19,136 But let me kill this bloody thief first. 1267 01:35:19,138 --> 01:35:22,073 I'm not a thief. All right? I didn't take your money. 1268 01:35:23,342 --> 01:35:25,342 I'm gonna reach into my pocket now, okay? 1269 01:35:25,344 --> 01:35:27,377 Hey, hey, don't move. Don't move. 1270 01:35:27,379 --> 01:35:30,481 Hey. Hey! Let him talk. 1271 01:35:30,483 --> 01:35:32,549 I want you to hear your friend here talk. 1272 01:35:32,551 --> 01:35:34,185 You might have some questions for him after. 1273 01:35:35,186 --> 01:35:38,054 Or maybe, just maybe, 1274 01:35:38,056 --> 01:35:41,625 it means I pay a little visit to your girlfriend. 1275 01:35:41,627 --> 01:35:44,096 Oh, fuck, I know she's the boss's daughter. 1276 01:35:45,197 --> 01:35:47,066 But then, he'd never know. 1277 01:35:49,401 --> 01:35:51,504 I could make sure he never knew. 1278 01:35:53,506 --> 01:35:54,607 Oh, poor daddy. 1279 01:35:56,642 --> 01:36:00,744 The fucking things I could do to that little, tiny, tight, 1280 01:36:00,746 --> 01:36:03,582 maybe-not-so-wet cooze. 1281 01:36:06,652 --> 01:36:08,820 Hey. Hey. 1282 01:36:08,822 --> 01:36:10,320 Come on. 1283 01:36:10,322 --> 01:36:11,756 Come on. You fucking robbed me! 1284 01:36:11,758 --> 01:36:13,390 Come on! 1285 01:36:13,392 --> 01:36:15,693 You saw the security camera video. 1286 01:36:15,695 --> 01:36:19,129 He was sneaking by the vault door. He took the bloody money. 1287 01:36:19,131 --> 01:36:22,800 Wait! There's a reasonable explanation for everything. 1288 01:36:22,802 --> 01:36:24,601 What is it? Just tell me. Come on. 1289 01:36:24,603 --> 01:36:26,238 It was just a tactic. 1290 01:36:27,306 --> 01:36:29,373 I was working him over. 1291 01:36:29,375 --> 01:36:31,342 Look at him. 1292 01:36:31,344 --> 01:36:33,780 I mean, a guy like that... 1293 01:36:36,516 --> 01:36:37,651 What the fuck are you... 1294 01:36:40,520 --> 01:36:42,455 Fuck. 1295 01:36:52,131 --> 01:36:53,165 Hey, kid. 1296 01:36:54,500 --> 01:36:56,570 Find my daugh... 1297 01:37:14,688 --> 01:37:18,656 You ever wonder how different life would be 1298 01:37:18,658 --> 01:37:21,827 if certain things never happened? 1299 01:37:21,829 --> 01:37:23,831 You know, the things that you don't want. 1300 01:37:26,467 --> 01:37:28,634 And you gotta accept 1301 01:37:28,636 --> 01:37:32,840 things you don't want to know but you gotta learn. 1302 01:37:35,508 --> 01:37:39,310 From our beginning, it was clear that we were new. 1303 01:37:42,850 --> 01:37:45,486 Power we held, and it grew. 1304 01:37:51,392 --> 01:37:53,260 Until it grew out of control. 1305 01:37:54,962 --> 01:37:56,731 And now we're gliding towards the end. 1306 01:38:00,801 --> 01:38:03,471 All I've ever done is survive. 1307 01:38:05,840 --> 01:38:07,609 And maybe that's all anyone ever does. 1308 01:38:09,310 --> 01:38:10,378 Until you don't. 1309 01:38:16,317 --> 01:38:19,387 And then, what dreams may come? 1310 01:38:40,909 --> 01:38:43,242 "Visions, omens, 1311 01:38:43,244 --> 01:38:46,278 hallucinations, miracles, ecstasies... 1312 01:38:46,280 --> 01:38:48,480 gone down the American river. 1313 01:38:48,482 --> 01:38:52,418 Dreams, adorations, illuminations, religions. 1314 01:38:52,420 --> 01:38:54,989 The whole boatload of sensitive bullshit. 1315 01:38:54,991 --> 01:38:56,991 Breakthroughs... over the river. 1316 01:38:56,993 --> 01:38:59,994 Flips and crucifixions... gone down the flood. 1317 01:38:59,996 --> 01:39:02,962 Highs, epiphanies, despairs. 1318 01:39:02,964 --> 01:39:05,632 Ten years' animal screams and suicides. 1319 01:39:05,634 --> 01:39:07,867 Minds, new loves. 1320 01:39:07,869 --> 01:39:11,438 Mad generation down on the rocks of time. 1321 01:39:11,440 --> 01:39:13,640 Real holy laughter in the river. 1322 01:39:13,642 --> 01:39:14,874 They saw it all... 1323 01:39:14,876 --> 01:39:18,578 the wild eyes, the holy yells. 1324 01:39:18,580 --> 01:39:20,915 They bade farewell. 1325 01:39:20,917 --> 01:39:23,851 They jumped off the roof to solitude, 1326 01:39:23,853 --> 01:39:26,787 waving, carrying flowers. 1327 01:39:26,789 --> 01:39:29,558 Down to the river, into the street." 1328 01:39:40,069 --> 01:39:43,604 "In my dreams, you walk dripping from a sea journey 1329 01:39:43,606 --> 01:39:47,408 on the highway across America 1330 01:39:47,410 --> 01:39:49,712 in tears to the door of my cottage 1331 01:39:50,613 --> 01:39:51,981 in the Western night." 1332 01:40:52,142 --> 01:40:54,544 Shh. 1333 01:40:56,880 --> 01:40:58,816 Shh-shh. 1334 01:41:01,985 --> 01:41:03,518 It's okay. 1335 01:41:03,520 --> 01:41:05,522 It's okay. 97417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.