All language subtitles for The Best Chicken.E09-frr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:08,880
(Avis de suspension)
2
00:00:11,040 --> 00:00:12,840
(Douche Au Bon Poulet)
3
00:00:13,680 --> 00:00:16,640
Cet endroit est destiné à aller bientôt sous.
4
00:00:18,280 --> 00:00:19,680
Gosh.
5
00:00:22,320 --> 00:00:24,120
Je doute de Choi – allez…
6
00:00:24,480 --> 00:00:27,200
... ouvrirait un joint de poulet frit.
7
00:00:28,720 --> 00:00:30,200
Voyons voir.
8
00:00:32,640 --> 00:00:34,240
(Kamri Church / Hyungjae General Equipment)
9
00:00:51,520 --> 00:00:53,080
Personne ici?
10
00:00:58,240 --> 00:00:59,760
Excusez-moi.
11
00:01:01,240 --> 00:01:03,720
Puis-je vous demander quelque chose?
12
00:01:04,360 --> 00:01:06,240
Personne ici?
13
00:01:07,760 --> 00:01:10,880
La porte est ouverte mais personne n'est lĂ .
14
00:01:14,760 --> 00:01:16,680
(Gagnant de la première place
du concours de dégustation de poulet frit)
15
00:01:18,120 --> 00:01:19,640
Hein?
16
00:01:22,920 --> 00:01:27,240
(Concours de dégustation de poulet frit
Seo Bo – a, 25 ans, sans emploi)
17
00:01:41,160 --> 00:01:42,640
Allons.
18
00:02:01,200 --> 00:02:03,200
Quand t'es-tu réveillé pour faire tout ça?
19
00:02:03,920 --> 00:02:05,800
Je viens de le fouetter avec ce que vous aviez.
20
00:02:06,480 --> 00:02:08,600
-Prendre plaisir.
-Merci.
21
00:02:11,440 --> 00:02:13,880
Qui pourrait-il ĂŞtre Ă cette heure?
Qu'est-ce?
22
00:02:14,920 --> 00:02:16,600
Vous attendez une livraison?
23
00:02:17,520 --> 00:02:19,400
Les livreurs
ne viendrait pas tout ce chemin.
24
00:02:19,960 --> 00:02:21,760
Ils laissent généralement des colis
par la porte au premier étage.
25
00:02:22,360 --> 00:02:24,840
Avez-vous oublié de verrouiller
le restaurant en place la nuit dernière?
26
00:02:24,960 --> 00:02:26,680
J'ai oublié.
27
00:02:26,800 --> 00:02:28,480
J'étais mal à l'aise hier.
28
00:02:30,000 --> 00:02:31,480
Qu'est-ce?
29
00:02:38,040 --> 00:02:39,600
Mon fils est ici, n'est-ce pas?
30
00:02:40,720 --> 00:02:42,120
Quoi?
31
00:02:44,600 --> 00:02:46,000
Maman!
32
00:02:58,480 --> 00:03:01,160
-Que fais-tu ici?
-Soyez silencieux.
33
00:03:01,280 --> 00:03:03,000
Je ne veux pas entendre un mot de toi.
34
00:03:03,120 --> 00:03:06,040
Maman, le truc, c'est que j'allais appeler,
35
00:03:06,160 --> 00:03:07,960
mais le restaurant en quelque sorte ...
36
00:03:46,640 --> 00:03:48,040
Maman.
37
00:04:02,280 --> 00:04:07,360
(Episode 8 - L'espion qui m'a aimé)
38
00:04:07,600 --> 00:04:10,320
Vous pouvez sauter les canons
et obtenir le général.
39
00:04:10,440 --> 00:04:14,480
-Oui!
-Ce n'est pas juste!
40
00:04:14,600 --> 00:04:16,600
–Vous ne bougez pas!
-Allons.
41
00:04:16,720 --> 00:04:18,920
Tu vas le garder?
-Par ici.
42
00:04:19,040 --> 00:04:20,440
C'est le général!
43
00:04:20,560 --> 00:04:24,160
Pourquoi leur donnez-vous de l'ingérence,
et donner des allusions? Ce n'est pas ton jeu.
44
00:04:24,320 --> 00:04:26,520
–Hé, Myung – dong.
-J'ai complètement oublié!
45
00:04:26,680 --> 00:04:29,000
Ma femme m'a dit de ramasser
de la ciboulette mais j'ai oublié.
46
00:04:29,120 --> 00:04:30,800
-Aller!
-D'accord.
47
00:04:30,920 --> 00:04:33,480
J'ai le général. C'est ton tour.
-D'accord.
48
00:04:34,440 --> 00:04:36,560
Que faites-vous?
49
00:04:36,680 --> 00:04:38,720
Vous devez prendre le char.
50
00:04:38,840 --> 00:04:41,000
Vous devez vous en débarrasser.
51
00:04:41,120 --> 00:04:46,080
Oh oui! C'est un geste habile!
52
00:04:46,200 --> 00:04:49,920
Bonne idée! Bien! Bien!
53
00:04:50,040 --> 00:04:51,840
Général!
54
00:04:51,960 --> 00:04:54,160
Il disait de ne pas donner d'indices,
55
00:04:54,520 --> 00:04:56,320
ne pas se mĂŞler des autres jeux,
mais il le fait aussi.
56
00:04:58,600 --> 00:05:01,800
Il est vraiment bon pour intervenir,
donner des allusions, hein?
57
00:05:01,920 --> 00:05:03,800
Vous êtes scellé.
58
00:05:04,880 --> 00:05:06,480
Allez-vous continuer Ă jouer?
59
00:05:14,560 --> 00:05:16,400
(Dae Apartments Senior Citizens Centre)
60
00:05:17,760 --> 00:05:19,880
Comment va le joint de poulet frit ces jours-ci?
61
00:05:20,880 --> 00:05:22,680
Oh!
62
00:05:23,360 --> 00:05:27,400
Ils ont été suspendus pendant deux mois.
63
00:05:30,080 --> 00:05:31,800
Vous pensez que ça va faire faillite?
64
00:05:32,840 --> 00:05:35,080
Pourquoi? Vous allez vous mĂŞler
et lui donner des indices?
65
00:05:35,400 --> 00:05:36,920
Peu importe.
66
00:05:41,240 --> 00:05:44,400
Trouver quelqu'un de nouveau Ă louer est une douleur.
67
00:05:45,000 --> 00:05:46,680
Et Bo – a semble ...
68
00:05:46,800 --> 00:05:49,080
... aimer le lieu aussi.
69
00:05:49,520 --> 00:05:53,720
Donc, vous voulez vous mĂŞler
et donner des indices.
70
00:05:53,840 --> 00:05:55,480
Non, je ne!
71
00:05:57,600 --> 00:05:59,640
Si vous vous mĂŞlez, dites Ă la jeunesse ...
72
00:05:59,920 --> 00:06:02,240
... que faire est d'ĂŞtre
une personne âgée grincheuse qui sait.
73
00:06:03,680 --> 00:06:05,320
Alors...
74
00:06:05,440 --> 00:06:08,480
... vous ne voulez pas ĂŞtre un je-sais-tout
vieil homme grincheux?
75
00:06:13,520 --> 00:06:15,280
Attaque sur le général.
76
00:06:15,880 --> 00:06:17,480
Quoi? Oh non.
77
00:06:17,760 --> 00:06:20,320
Oh non.
78
00:06:20,520 --> 00:06:22,760
Que fais-je?
79
00:06:23,440 --> 00:06:25,720
Est-ce que ça va vraiment aller ventre?
80
00:06:39,800 --> 00:06:41,360
Que faites-vous ici?
-Oh.
81
00:06:42,240 --> 00:06:43,680
Bien...
82
00:06:48,400 --> 00:06:50,440
-Quoi?
–Ne rentre pas encore.
83
00:06:50,560 --> 00:06:52,760
Il serait préférable de rester ici.
84
00:06:53,560 --> 00:06:54,960
Que voulez-vous dire?
85
00:06:55,080 --> 00:06:56,480
Attends ici pour l'instant.
86
00:07:06,160 --> 00:07:08,720
Je lui ai donné un bilan l'autre jour,
87
00:07:08,960 --> 00:07:11,000
–Et il va bien, maman.
-Bien sur que je le suis.
88
00:07:11,120 --> 00:07:12,520
Je vais vraiment bien.
89
00:07:12,640 --> 00:07:14,480
J'ai beaucoup de patients avec des emplois de bureau,
90
00:07:14,600 --> 00:07:18,040
et ils sont tous fatigués par trop de travail.
91
00:07:18,240 --> 00:07:21,280
-Droite. Quand je travaillais mon travail de bureau––
–J'ai dit de rester tranquille.
92
00:07:21,400 --> 00:07:23,400
D'accord. Pardon.
93
00:07:24,640 --> 00:07:27,080
Donnez-lui des toniques Ă base de plantes.
94
00:07:27,440 --> 00:07:28,840
Je vais vous payer pour cela.
95
00:07:29,000 --> 00:07:30,920
Vous n'avez pas Ă payer pour cela.
96
00:07:31,160 --> 00:07:32,560
Je vais le couvrir.
97
00:07:35,120 --> 00:07:37,240
De combien de temps avez-vous besoin?
98
00:07:37,640 --> 00:07:39,400
Quand comptez-vous fermer votre joint?
99
00:07:40,320 --> 00:07:43,640
On dirait que ça ne marche pas maintenant,
100
00:07:43,840 --> 00:07:46,040
mais les affaires étaient vraiment bonnes ...
101
00:07:46,160 --> 00:07:48,240
... et nous étions sur le point de prendre pied.
102
00:07:53,280 --> 00:07:54,800
Je suis vraiment désolé...
103
00:07:55,000 --> 00:07:57,120
... que je ne vous ai pas dit,
104
00:07:59,840 --> 00:08:02,240
mais je ne ferme pas le restaurant.
105
00:08:03,040 --> 00:08:04,920
Je ne l'ai pas ouvert pour le plaisir.
106
00:08:08,080 --> 00:08:09,840
Je suis allé à chaque single ...
107
00:08:09,960 --> 00:08:12,680
... établissement en ville
essayer de te trouver.
108
00:08:13,480 --> 00:08:15,440
Savez-vous ce que je ressentais ...
109
00:08:16,000 --> 00:08:17,920
... chaque fois je suis allé dans un nouvel endroit?
110
00:08:19,920 --> 00:08:22,560
J'ai essayé d'être compréhensif.
111
00:08:22,880 --> 00:08:25,640
J'ai pensé, cela pourrait-il être son café?
112
00:08:26,160 --> 00:08:27,880
Ou ce bar Ă vin?
113
00:08:28,000 --> 00:08:29,560
Ce restaurant gastronomique?
114
00:08:29,680 --> 00:08:31,440
Pourquoi as-tu quitté un emploi que tout le monde voudrait ...
115
00:08:31,560 --> 00:08:33,320
... et mettez vous
Ă travers tout ce dur travail?
116
00:08:34,480 --> 00:08:35,880
Chaque porte que j'ai ouverte,
117
00:08:36,000 --> 00:08:38,400
J'y ai pensé, inquiet,
et y réfléchit sérieusement.
118
00:08:38,800 --> 00:08:40,200
Mais...
119
00:08:40,640 --> 00:08:42,600
... ce n'est pas ça.
120
00:08:43,200 --> 00:08:45,080
Dois-je mĂŞme avoir besoin d'expliquer ...
121
00:08:45,400 --> 00:08:47,480
... pourquoi ça ne marchera pas?
122
00:08:49,400 --> 00:08:50,880
Un restaurant de poulet frit?
123
00:08:52,440 --> 00:08:54,160
Incroyable.
124
00:08:55,240 --> 00:08:56,760
Oh, ma tĂŞte.
125
00:09:02,960 --> 00:09:04,360
Ne me vois pas sortir.
126
00:09:04,480 --> 00:09:06,280
Je ne peux pas supporter la vue de vous deux.
127
00:09:17,880 --> 00:09:19,280
Tu es en train de partir?
128
00:09:22,600 --> 00:09:24,200
Laisse moi voir ton téléphone.
129
00:09:24,360 --> 00:09:26,760
-Pardon?
Je suis sûr que nous devrons parler.
130
00:09:27,440 --> 00:09:30,040
Ce n'est pas le moment, mais je vous appellerai.
131
00:09:31,560 --> 00:09:33,040
Oui m'dame.
132
00:09:36,840 --> 00:09:38,360
C'est mon numéro.
133
00:09:49,000 --> 00:09:50,920
Vous pensez que ça va
laisser maman partir comme ça?
134
00:09:51,200 --> 00:09:52,680
Elle a dit de ne pas la suivre.
135
00:09:52,960 --> 00:09:55,640
Pour le moment, il est préférable de garder nos distances.
136
00:09:56,040 --> 00:09:57,560
Elle n'écoutera rien de ce que nous dirons.
137
00:09:58,640 --> 00:10:00,080
Droite.
138
00:10:09,600 --> 00:10:11,000
Qui était-ce tout à l'heure?
139
00:10:11,320 --> 00:10:13,040
-C'est ma mère.
-Sensationnel.
140
00:10:13,160 --> 00:10:15,720
Votre mère est vraiment intimidante.
141
00:10:15,840 --> 00:10:17,840
ESt ce que ça va?
142
00:10:18,800 --> 00:10:20,240
Je vais bien.
143
00:10:20,560 --> 00:10:22,000
Je suis plus inquiet pour ma mère.
144
00:10:22,280 --> 00:10:25,480
Maman est probablement allée chez moi, non?
145
00:10:26,440 --> 00:10:28,320
Comment vais-je lui faire face après le travail?
146
00:10:28,840 --> 00:10:30,800
Voulez-vous vous planter ici?
147
00:10:30,960 --> 00:10:32,360
C'est ridicule.
148
00:10:38,520 --> 00:10:40,840
Tu devrais y aller. Nous sommes occupés en ce moment.
149
00:10:41,560 --> 00:10:43,280
Nous sommes occupés en ce moment?
150
00:10:43,600 --> 00:10:45,000
Comment?
151
00:10:50,800 --> 00:10:52,240
C'est quoi tout ça?
152
00:10:52,400 --> 00:10:55,200
Nous sommes fermés. Pourquoi as-tu commandé autant d'huile?
153
00:10:55,520 --> 00:10:57,480
Devrions-nous les transporter en premier?
154
00:11:01,400 --> 00:11:04,200
Il a dit de les porter à l'intérieur.
155
00:11:05,000 --> 00:11:06,960
J'aurais dĂ» venir 10 minutes plus tard.
156
00:11:11,880 --> 00:11:13,680
J? ai compris. Ils sont lourds.
157
00:11:20,640 --> 00:11:22,240
(Douche Au Bon Poulet)
158
00:11:24,680 --> 00:11:26,080
C'est quoi tout ça?
159
00:11:26,440 --> 00:11:28,040
Ce n'est pas comme si vous aviez de l'argent à dépenser.
160
00:11:28,160 --> 00:11:30,000
Pourquoi as-tu commandé autant d'huile?
161
00:11:30,560 --> 00:11:33,880
Je ne pense pas que c'était
la sauce qui était la question.
162
00:11:41,040 --> 00:11:42,440
(Vous devez vérifier cet endroit
si vous aimez le poulet frit.)
163
00:11:45,720 --> 00:11:49,680
(Grande décoration intérieure et atmosphère,
tellement bon)
164
00:11:50,000 --> 00:11:51,520
Sur les réseaux sociaux,
165
00:11:51,640 --> 00:11:54,240
J'ai vu des commentaires disant parfois
le poulet frit avait le goût "d'accord".
166
00:11:54,960 --> 00:11:56,520
C'était après avoir fait ...
167
00:11:56,640 --> 00:11:58,560
... le commutateur pour vendre du poulet juste frit.
168
00:11:58,720 --> 00:12:01,760
Mais si vous regardez les commentaires
qui sont du mĂŞme jour,
169
00:12:01,880 --> 00:12:04,160
il y en a qui disent que c'est délicieux
et mĂŞme que c'est le meilleur poulet jamais.
170
00:12:04,280 --> 00:12:05,800
C'est ce qu'ils disent.
171
00:12:06,720 --> 00:12:08,280
Nous sommes de retour à la case départ ...
172
00:12:08,400 --> 00:12:10,960
... parce que cela signifie mĂŞme le poulet frit
n'est pas toujours bon.
173
00:12:11,320 --> 00:12:14,000
Oui, alors j'ai réfléchi.
174
00:12:14,160 --> 00:12:17,240
Après le changement,
J'étais méticuleux à propos du saumurage,
175
00:12:17,360 --> 00:12:20,360
et le frappeur était assez consistant
alors le poulet aurait eu le même goût.
176
00:12:21,320 --> 00:12:25,200
Il semble que l'huile pourrait ĂŞtre ce que
fait le goût de poulet différent.
177
00:12:25,960 --> 00:12:29,120
Mais l'huile n'affecte pas
le goût que beaucoup, fait-il?
178
00:12:29,360 --> 00:12:31,720
–Ce n'est pas comme si les gens mangeaient l'huile elle-même.
–Mais c'est important.
179
00:12:32,600 --> 00:12:35,120
La première bouchée dans le poulet,
vous goûterez le saumurage.
180
00:12:35,240 --> 00:12:37,040
Ensuite, le revĂŞtement frit.
181
00:12:38,080 --> 00:12:41,160
Et le goût qui dure le plus longtemps est l'huile.
182
00:12:41,520 --> 00:12:43,040
-Droite?
-Ce que je veux dire est...
183
00:12:43,160 --> 00:12:45,560
... J'ai déjà envisagé l'huile.
184
00:12:46,120 --> 00:12:48,000
J'ai ajouté de l'huile de son de riz
pour stimuler le croustillant.
185
00:12:48,320 --> 00:12:50,640
J'ai ajouté de l'huile de canola pour rendre la finition propre.
186
00:12:50,800 --> 00:12:53,400
Tu sais combien j'ai travaillé dur pour essayer ...
187
00:12:53,520 --> 00:12:56,360
... pour trouver la combinaison parfaite.
188
00:12:57,280 --> 00:12:58,920
Je fais.
189
00:12:59,040 --> 00:13:00,840
Mais savez-vous combien ...
190
00:13:00,960 --> 00:13:03,080
... des poulets que nous faisons frire dans l'huile?
191
00:13:06,120 --> 00:13:08,160
-C'est--
–Nous changeons l'huile ...
192
00:13:08,280 --> 00:13:09,880
... une fois tous les deux jours.
193
00:13:10,240 --> 00:13:12,600
Nous changeons l'une des friteuses
au moins une fois par jour.
194
00:13:13,320 --> 00:13:15,200
N'est-ce pas vraiment souvent?
195
00:13:17,480 --> 00:13:19,120
C'est le problème.
196
00:13:19,520 --> 00:13:21,600
Nous avons compté les jours pour changer l'huile ...
197
00:13:21,960 --> 00:13:23,760
... et pas le nombre de poulets frits.
198
00:13:23,880 --> 00:13:26,160
C'est ce que je ressens.
199
00:13:26,800 --> 00:13:29,000
Quand nous avons eu plus de clients que prévu,
200
00:13:29,240 --> 00:13:31,080
donc l'huile est devenue plus acide plus rapidement.
201
00:13:32,960 --> 00:13:35,560
Voyons combien nous pouvons faire frire pour garder ...
202
00:13:35,680 --> 00:13:37,560
... le goût compatible.
203
00:13:46,200 --> 00:13:47,680
So – dam.
204
00:13:47,960 --> 00:13:50,480
-Hey.
-Oh. Je vous remercie.
205
00:13:50,920 --> 00:13:53,840
-Comment cela s'est-il passé?
–J'ai examiné,
206
00:13:55,520 --> 00:13:58,160
et ils n'ont pas de disques.
Ils ne semblent pas si mal.
207
00:13:58,320 --> 00:14:00,680
Ils? Lequel des trois?
208
00:14:00,840 --> 00:14:03,360
Pourquoi même demander? Tous les trois étaient dans le coup.
209
00:14:05,040 --> 00:14:06,640
Tu as trouvé quelque chose, hein?
210
00:14:07,040 --> 00:14:08,520
Quoi?
211
00:14:10,200 --> 00:14:11,840
Oh mec.
212
00:14:12,600 --> 00:14:15,080
Je ne devrais vraiment pas te le dire.
213
00:14:15,840 --> 00:14:18,120
Pourquoi pas? Qu'Est-ce que c'est?
214
00:14:19,440 --> 00:14:21,040
Avez-vous lu ...
215
00:14:21,560 --> 00:14:23,960
... "Le roi du mélodrame sur le campus"?
216
00:14:25,360 --> 00:14:27,760
-Quoi?
-Tu sais.
217
00:14:27,880 --> 00:14:29,760
Cette webtoon ...
218
00:14:29,960 --> 00:14:32,280
... C'est vraiment populaire ces jours-ci.
219
00:14:32,840 --> 00:14:35,600
(Le roi mélodrame sur le campus)
220
00:14:38,960 --> 00:14:40,560
(MBM)
221
00:14:40,760 --> 00:14:42,200
Que vais-je faire?
222
00:14:42,320 --> 00:14:44,080
Vous avez fait tout ce chemin aussi.
223
00:14:44,760 --> 00:14:47,040
Je suis un artiste webtoon.
Je ne connais pas grand chose à la télé.
224
00:14:47,160 --> 00:14:49,840
Et en tant qu'artiste,
Je communique Ă travers mon travail.
225
00:14:51,040 --> 00:14:54,680
–J'ai demandé à vous voir parce que––
–Comme tu es venu tout ce chemin,
226
00:14:55,320 --> 00:14:57,080
J'ai une idée pour un spectacle.
227
00:14:57,400 --> 00:14:58,800
Je ne travaille que sur mes séries,
228
00:14:58,920 --> 00:15:01,000
donc je suis toujours caché ici.
229
00:15:01,360 --> 00:15:03,760
Je ne sais pas ce qui se passe
lĂ -bas dans le monde.
230
00:15:04,000 --> 00:15:06,400
Si vous regardez ma carte de visite ...
231
00:15:06,520 --> 00:15:08,000
... tu verras que je ne fais pas de spectacles de variétés.
232
00:15:08,120 --> 00:15:10,760
Oui, je ne sais mĂŞme pas grand chose!
233
00:15:10,880 --> 00:15:12,520
Je ne sais pas qui vous ĂŞtes
même après avoir vu votre carte de visite.
234
00:15:12,640 --> 00:15:14,640
Je me trompe, plutĂ´t gentiment.
235
00:15:20,040 --> 00:15:22,640
Si ce n'est pas pour les spectacles de variétés,
Que faire?
236
00:15:23,360 --> 00:15:25,400
(Culture et actualités)
237
00:15:25,720 --> 00:15:27,400
Oh, culture et actualité.
238
00:15:27,600 --> 00:15:29,160
Des documentaires de vies réelles et autres?
239
00:15:29,400 --> 00:15:33,280
Non, je fais un show gourmand en ce moment.
240
00:15:37,200 --> 00:15:40,640
–Je suis venu te voir parce que––
–Vous voulez que je cuisine?
241
00:15:42,200 --> 00:15:44,240
Ce serait bien.
242
00:15:44,400 --> 00:15:45,880
Quand je cuisine,
243
00:15:46,000 --> 00:15:47,800
Je ne peux pas dire s'il s'agit de sel ou de sucre.
244
00:15:47,920 --> 00:15:50,600
–Je l'arrose et il finit par être savoureux.
-Excusez-moi,
245
00:15:50,760 --> 00:15:52,280
M. Lee,
246
00:15:52,400 --> 00:15:54,200
veux-tu me laisser parler?
247
00:15:56,120 --> 00:15:57,600
D'accord.
248
00:16:02,640 --> 00:16:05,120
–Vous les connaissez, non?
-Comment pourrais-je savoir...
249
00:16:05,240 --> 00:16:06,680
... juste de la photo ...
250
00:16:08,160 --> 00:16:10,640
–Je les connais.
–Vous vous en souvenez alors, non?
251
00:16:12,800 --> 00:16:14,360
Qu'en est-il de ces saccades?
252
00:16:15,760 --> 00:16:17,960
J'enquĂŞte personnellement sur quelque chose,
253
00:16:18,160 --> 00:16:20,120
et c'est lié à ces trois.
254
00:16:20,480 --> 00:16:22,000
J'ai entendu dire qu'ils l'ont fait ...
255
00:16:22,120 --> 00:16:24,160
... quelque chose de terrible pour vous.
256
00:16:25,000 --> 00:16:28,640
Ils l'ont fait. Je ne pouvais ni manger ni dormir ...
257
00:16:28,760 --> 00:16:30,400
... Ă cause de ces saccades.
258
00:16:30,640 --> 00:16:33,040
J'étais tellement blessé.
259
00:16:33,160 --> 00:16:35,960
Peux-tu être plus précis? Qu'ont-ils fait?
260
00:16:36,960 --> 00:16:39,320
Ils ont laissé des commentaires négatifs sur mon travail.
261
00:16:41,040 --> 00:16:44,000
-Quoi?
–Alors je les ai signalés à la cyber-police.
262
00:16:44,120 --> 00:16:46,760
Je voulais savoir Ă quoi ils ressemblaient.
263
00:16:48,000 --> 00:16:50,600
Et c'était eux, les amis de Seo Bo.
264
00:16:51,800 --> 00:16:54,360
–Seo Bo – a?
–Elle a supplié,
265
00:16:54,480 --> 00:16:56,560
disant que ses amis se sont trompés,
266
00:16:57,080 --> 00:16:58,960
alors j'ai laissé tomber les charges.
267
00:16:59,800 --> 00:17:03,200
Pourquoi? Ont-ils fait quelque chose de mal Ă nouveau?
268
00:17:03,800 --> 00:17:05,320
Seo Bo – a?
269
00:17:10,640 --> 00:17:12,200
C'est un peu tordu.
270
00:17:13,280 --> 00:17:14,680
Et maintenant?
271
00:17:16,200 --> 00:17:17,760
D'accord! C'est bon!
272
00:17:18,120 --> 00:17:19,720
–Tout ensemble?
–Tout ensemble.
273
00:17:20,320 --> 00:17:21,800
D'accord.
274
00:17:21,960 --> 00:17:25,360
(Douche Au Bon Poulet)
275
00:17:29,360 --> 00:17:30,760
Allume ça.
276
00:17:30,880 --> 00:17:32,280
D'accord.
277
00:17:36,320 --> 00:17:39,880
(Douche Au Bon Poulet)
278
00:17:42,960 --> 00:17:45,040
Quand la suspension est levée,
faisons des flyers ...
279
00:17:45,160 --> 00:17:47,400
... disant que nous faisons frire 58 poulets par lot d'huile.
280
00:17:47,520 --> 00:17:49,240
Je vais nous dessiner de jolis flyers.
281
00:17:49,920 --> 00:17:51,560
Merci, Bo – a.
282
00:17:52,520 --> 00:17:54,040
Éteignez maintenant!
283
00:17:57,920 --> 00:18:00,000
Nous avons résolu nos problèmes de recettes.
284
00:18:00,240 --> 00:18:02,800
Si nous rouvrons, je sais que nous pouvons faire un excellent travail,
285
00:18:03,480 --> 00:18:05,320
mais nous ne pouvons pas encore ouvrir.
286
00:18:06,240 --> 00:18:07,840
Soyons patients pendant un mois et demi.
287
00:18:08,720 --> 00:18:10,920
Au fait, Choi – go.
288
00:18:12,160 --> 00:18:14,160
Qu'est-ce qu'on fait
avec le poulet nous avons frit aujourd'hui?
289
00:18:14,280 --> 00:18:15,680
Nous ne pouvons pas les vendre.
290
00:18:15,880 --> 00:18:17,280
Tu as raison.
291
00:18:17,400 --> 00:18:20,360
Puis-je en prendre quelques-uns que nous venons de frire?
292
00:18:20,480 --> 00:18:23,560
Moi aussi. Je veux juste un.
293
00:18:26,120 --> 00:18:27,560
Sûr.
294
00:18:31,127 --> 00:18:35,120
[K-Plus Asia ver.] Le meilleur poulet E08
Déchiré et synchronisé par ordinaireguy92
295
00:19:17,720 --> 00:19:19,680
Livraison de poulet frit!
296
00:19:34,400 --> 00:19:36,560
Grand-père, est-ce délicieux?
297
00:19:38,680 --> 00:19:40,200
Qu'est-ce qu'il y a cette fois?
298
00:19:40,320 --> 00:19:43,120
Tu crois que je ne viens que
quand j'ai une faveur Ă demander?
299
00:19:45,280 --> 00:19:47,280
–Grandpa?
-Ouais?
300
00:19:48,120 --> 00:19:51,400
Si je dis que je vais commencer un joint de poulet,
301
00:19:51,520 --> 00:19:53,120
qu'en pensez-vous?
302
00:19:53,240 --> 00:19:54,920
Qu'est-ce que tu penses?
303
00:19:55,600 --> 00:19:58,600
Si vous voulez vivre une vie normale,
304
00:19:59,120 --> 00:20:00,960
J'accueillerais n'importe quoi.
305
00:20:01,240 --> 00:20:03,560
Pensez-y plus sérieusement.
306
00:20:03,840 --> 00:20:05,800
Si j'ouvre un joint de poulet,
307
00:20:05,920 --> 00:20:08,600
Je vais me faire éclabousser d'huile
et ce sera un travail difficile.
308
00:20:08,720 --> 00:20:11,520
–J'aurais à faire face à des ivrognes belligérants.
-Boa!
309
00:20:12,080 --> 00:20:14,400
De toute façon, rien dans la vie n'est facile.
310
00:20:14,600 --> 00:20:17,760
Le sauna a sombré
parce que tu n'as pas assez travaillé.
311
00:20:18,080 --> 00:20:19,920
Si vous travailliez fort,
312
00:20:20,240 --> 00:20:21,680
cela aurait été un travail difficile.
313
00:20:21,800 --> 00:20:24,480
Pourquoi en parlez-vous maintenant?
314
00:20:24,760 --> 00:20:27,080
D'accord! Sautons cette partie.
315
00:20:27,800 --> 00:20:30,280
Es-tu contre moi en courant
un joint de poulet frit?
316
00:20:30,440 --> 00:20:32,480
J'ai dit que je ne serais pas contre.
317
00:20:34,040 --> 00:20:36,600
Puis, pendant que je dirige l'articulation,
318
00:20:36,920 --> 00:20:38,360
Disons que mon entreprise est suspendue,
alors le matin ...
319
00:20:38,480 --> 00:20:40,720
... je fais du travail manuel et la nuit,
Je travaille pour un service de chauffeur désigné.
320
00:20:40,840 --> 00:20:42,520
C'est ce que M. Park fait en ce moment.
321
00:20:42,880 --> 00:20:45,040
Bien? Seriez-vous contre?
322
00:20:45,760 --> 00:20:47,160
Je ne sais pas.
323
00:20:47,600 --> 00:20:49,880
Mais je connais ma petite-fille ...
324
00:20:50,000 --> 00:20:52,080
... qui voulait ĂŞtre un artiste Webtoon.
325
00:20:52,400 --> 00:20:54,360
J'étais complètement contre,
326
00:20:54,480 --> 00:20:57,080
–Mais tu n'écoutais pas.
-Droite.
327
00:20:57,520 --> 00:21:00,280
Enfin, vous comprenez.
C'est semblable à ça.
328
00:21:00,600 --> 00:21:02,880
Je veux vraiment faire quelque chose,
329
00:21:03,000 --> 00:21:04,880
mais vous ĂŞtes vraiment contre.
330
00:21:05,680 --> 00:21:08,760
Que pourrais-je faire pour vous convaincre?
331
00:21:09,000 --> 00:21:10,920
De plus, que puis-je faire ...
332
00:21:11,040 --> 00:21:14,520
... pour que vous et moi nous maquillions?
333
00:21:16,000 --> 00:21:18,040
Tu veux retourner
ĂŞtre Ă nouveau un artiste webtoon?
334
00:21:20,000 --> 00:21:23,200
Non, pourquoi es-tu soudain
élever des webtoons?
335
00:21:23,320 --> 00:21:25,840
Vous partez toujours sur des tangentes!
336
00:21:27,040 --> 00:21:29,000
Si vous voulez le faire si mal,
337
00:21:29,640 --> 00:21:31,120
fonce.
338
00:21:33,920 --> 00:21:35,320
Quoi?
339
00:21:35,600 --> 00:21:38,680
Je ne savais pas que tu voulais le faire si mal.
340
00:21:39,440 --> 00:21:42,800
J'étais contre,
parce que je voulais ce qui était le mieux pour toi.
341
00:21:44,280 --> 00:21:46,400
Je n'ai pas arrêté à cause de toi.
342
00:21:47,480 --> 00:21:49,320
Pourquoi es-tu comme ça?
343
00:21:49,840 --> 00:21:52,080
Depuis quand es-tu favorable ...
344
00:21:52,200 --> 00:21:54,520
... de ce que je voulais faire?
345
00:21:55,160 --> 00:21:57,440
C'est l'amour d'un parent.
346
00:21:57,640 --> 00:21:59,800
Dans le moment, nous disons non,
347
00:22:00,120 --> 00:22:02,960
mais éventuellement,
tous les parents cèdent à leurs enfants.
348
00:22:25,880 --> 00:22:27,440
Je pense que vous avez trop dépensé pour nous.
349
00:22:27,600 --> 00:22:29,040
Je les ai eu gratuitement,
350
00:22:29,160 --> 00:22:31,040
alors ne vous inquiétez pas et en avez beaucoup.
351
00:22:41,760 --> 00:22:44,000
Quoi, le débutant avant?
352
00:22:44,160 --> 00:22:46,360
Est-il allé quelque part?
353
00:22:46,600 --> 00:22:48,000
Ça fait longtemps.
354
00:22:48,120 --> 00:22:50,800
Il est parti un petit moment après ton départ.
355
00:22:51,640 --> 00:22:53,480
Je suis sûr qu'il va bien quelque part.
356
00:22:53,600 --> 00:22:55,000
Je vois.
357
00:23:02,960 --> 00:23:05,040
–Tu va bien?
-Ouais.
358
00:23:17,440 --> 00:23:19,200
–Les choses sont-elles vraiment difficiles?
-Ouais.
359
00:23:19,480 --> 00:23:21,320
Je suis dans le rouge, peu importe ce que je fais.
360
00:23:21,760 --> 00:23:23,320
J'ai peut-ĂŞtre besoin de travailler plus.
361
00:23:25,840 --> 00:23:28,040
Pourquoi es-tu ici? Tu ne vas pas Ă la maison?
362
00:23:28,160 --> 00:23:30,640
Tout ça c'est de ta faute.
363
00:23:30,760 --> 00:23:32,480
Comment pourrais-je rentrer Ă la maison quand maman est lĂ ?
364
00:23:32,640 --> 00:23:34,320
Va lui remonter le moral.
365
00:23:34,440 --> 00:23:36,120
Tu as toujours été bon à ça
genre de chose depuis que nous étions enfants.
366
00:23:36,360 --> 00:23:37,760
Quand j'ai eu des ennuis,
367
00:23:37,880 --> 00:23:39,440
vous commenceriez Ă faire vos cahiers
368
00:23:39,560 --> 00:23:42,640
Oui, j'ai été intelligent
depuis que je suis gamin.
369
00:23:48,840 --> 00:23:51,400
–Bonjour, monsieur Seo.
–J'entends que les choses ont été difficiles ces derniers temps.
370
00:23:51,640 --> 00:23:53,240
Tout va bien, monsieur.
371
00:23:53,520 --> 00:23:55,640
Je promets que je ne serai pas en retard sur le loyer,
372
00:23:55,760 --> 00:23:58,280
Alors tu n'as pas à t'inquiéter.
–Vous pouvez être honnête avec moi.
373
00:23:59,120 --> 00:24:02,160
J'ai appelé parce que j'ai entendu parler de tout.
374
00:24:03,200 --> 00:24:04,720
Bien,
375
00:24:04,880 --> 00:24:07,560
Je fais de mon mieux,
376
00:24:07,680 --> 00:24:09,080
mais ça n'a pas été facile.
377
00:24:09,440 --> 00:24:11,560
Mais je vais quand mĂŞme faire un loyer.
378
00:24:11,680 --> 00:24:13,520
-Ça va.
-Pardon?
379
00:24:13,680 --> 00:24:15,320
Quand tu rouvriras,
380
00:24:15,440 --> 00:24:18,680
payer les deux mois de loyer
quand vous pouvez vous le permettre.
381
00:24:18,800 --> 00:24:20,960
Je me sentirais trop coupable de le faire.
382
00:24:21,080 --> 00:24:24,320
C'est bien. Considérez cela comme un paiement
pour le poulet frit.
383
00:24:24,720 --> 00:24:27,240
-Pardon?
-Au revoir.
384
00:24:27,560 --> 00:24:30,040
Merci, monsieur Seo!
385
00:24:38,600 --> 00:24:40,480
–Qu'en était-il?
-Oh.
386
00:24:41,360 --> 00:24:44,120
Il a dit que je peux payer le loyer quand je peux.
387
00:24:44,240 --> 00:24:45,640
Vraiment?
388
00:24:52,400 --> 00:24:54,160
Quel soulagement énorme.
389
00:24:54,280 --> 00:24:55,680
J'aurais peut-être dû emménager ici.
390
00:24:55,800 --> 00:24:57,800
Votre propriétaire est très gentil.
391
00:25:00,480 --> 00:25:01,880
Attends une minute.
392
00:25:02,280 --> 00:25:04,920
N'est-ce pas que les choses ont changé?
dans cette rue?
393
00:25:06,000 --> 00:25:08,960
-Que voulez-vous dire?
–Quand nous sommes venus vérifier les choses,
394
00:25:09,160 --> 00:25:12,920
les rues étaient sales,
avec les signes "à louer" sur tous les bâtiments.
395
00:25:13,120 --> 00:25:14,520
Tu ne t'en souviens pas?
396
00:25:14,640 --> 00:25:16,640
Et ils payaient des honoraires de gazon.
397
00:25:17,040 --> 00:25:20,240
Oh ça. Ils étaient juste protecteurs,
398
00:25:20,560 --> 00:25:22,400
mais ils ne sont pas si mauvais.
399
00:25:22,880 --> 00:25:24,280
Oh oui.
400
00:25:24,400 --> 00:25:26,200
Je me demandais oĂą je les ai vus ...
401
00:25:26,320 --> 00:25:27,920
... et ils sont suspects deux et trois.
402
00:25:28,240 --> 00:25:30,560
Les suspects deux et trois?
403
00:25:34,000 --> 00:25:35,520
(Moon So – dam)
404
00:26:00,880 --> 00:26:03,240
Quoi? Où est-il allé?
405
00:26:28,800 --> 00:26:30,200
Quoi?
406
00:26:30,560 --> 00:26:32,280
Tu as demandé à me voir. Dis quelquechose.
407
00:26:32,480 --> 00:26:33,880
La chose est...
408
00:26:39,160 --> 00:26:41,600
Est-ce que tu l'aimes?
409
00:26:42,680 --> 00:26:44,920
-Quoi?
–Seo Bo – a.
410
00:26:45,480 --> 00:26:47,040
Est-ce que tu l'aimes?
411
00:26:47,960 --> 00:26:49,520
Qu'est-ce que tu racontes?
412
00:26:49,880 --> 00:26:51,360
Ne pas avoir de sentiments pour elle.
413
00:26:51,920 --> 00:26:53,680
Je ne veux pas que tu sois blessé.
414
00:26:54,600 --> 00:26:56,120
Le fait que j'ai encore des sentiments ...
415
00:26:57,160 --> 00:26:59,560
... pour vous est simplement secondaire.
416
00:26:59,680 --> 00:27:01,080
Voulez-vous essayer de donner un sens?
417
00:27:01,200 --> 00:27:03,760
Pourquoi amenez-vous Bo-a?
-Je t'ai dit.
418
00:27:04,240 --> 00:27:06,960
La suspension était artificielle.
419
00:27:08,920 --> 00:27:10,360
Je pense que Bo – a…
420
00:27:11,680 --> 00:27:13,240
... était derrière ça.
421
00:27:17,960 --> 00:27:21,560
Je suis sûr que tu as tes raisons
pour dire ça,
422
00:27:21,680 --> 00:27:25,000
mais vous avez tort.
423
00:27:25,120 --> 00:27:26,720
Vous vous êtes trompé.
424
00:27:27,520 --> 00:27:29,280
Pourquoi pensez-vous cela?
425
00:27:29,440 --> 00:27:31,120
Tu ne la connais mĂŞme pas depuis longtemps.
426
00:27:31,240 --> 00:27:33,720
Tu ne demandes mĂŞme pas ce que je sais ...
427
00:27:33,880 --> 00:27:35,960
... et vous n'ĂŞtes mĂŞme pas curieux.
428
00:27:36,120 --> 00:27:37,800
Pourquoi as-tu confiance en elle?
429
00:27:37,920 --> 00:27:39,560
Pourquoi lui faire confiance plus que moi?
430
00:27:44,520 --> 00:27:46,000
J'ai dit que je ...
431
00:27:46,680 --> 00:27:48,320
... attendez-vous, non?
432
00:27:48,960 --> 00:27:51,120
Mais je n'ai pas dit que tu pouvais
ĂŞtre avec quelqu'un d'autre.
433
00:27:51,480 --> 00:27:52,960
Ne le prenez pas lĂ .
434
00:27:53,560 --> 00:27:55,000
So – dam.
435
00:27:56,520 --> 00:27:58,240
Je pars d'abord aujourd'hui.
436
00:27:58,360 --> 00:28:00,360
Et laissez-moi le dire clairement.
437
00:28:01,400 --> 00:28:03,000
Elle n'est pas qui vous pensez qu'elle est.
438
00:28:16,320 --> 00:28:18,520
Pourquoi est-il comme ça soudainement?
439
00:28:18,680 --> 00:28:20,400
J'allais bien
440
00:28:22,360 --> 00:28:25,040
Alors pourquoi Grandpa me rappelle-t-il des choses?
441
00:29:38,120 --> 00:29:40,320
Aujourd'hui était le jour le plus long de tous les temps.
442
00:29:48,680 --> 00:29:50,080
Boa?
443
00:29:59,160 --> 00:30:01,480
Boa! Boa!
444
00:30:05,920 --> 00:30:07,400
Oui?
445
00:30:08,920 --> 00:30:10,360
ESt ce que ça va?
446
00:30:10,560 --> 00:30:12,160
Tu n'es pas blessé, n'est-ce pas?
447
00:30:13,040 --> 00:30:16,320
Si vous êtes menacé par quelqu'un
maintenant, cligne des yeux deux fois.
448
00:30:16,520 --> 00:30:17,920
Quoi?
449
00:30:22,640 --> 00:30:24,320
Je ne suis pas.
450
00:30:24,600 --> 00:30:26,000
Quoi?
451
00:30:31,440 --> 00:30:33,040
Je regardais ça.
452
00:30:35,560 --> 00:30:38,600
Oh. J'avais peur que quelque chose soit arrivé ...
453
00:30:38,720 --> 00:30:40,160
...Ă toi.
454
00:30:40,640 --> 00:30:43,560
J'étais un peu bruyant. Ce n'était pas intentionnel.
455
00:30:43,720 --> 00:30:46,080
Vous avez dit que vous n'aimiez pas les films d'horreur,
456
00:30:46,240 --> 00:30:48,000
alors pourquoi en regardez-vous un ce soir?
457
00:30:49,400 --> 00:30:51,160
Boa,
458
00:30:51,720 --> 00:30:53,200
est-ce pour la Webtoon?
459
00:30:53,320 --> 00:30:54,880
Non!
460
00:30:55,400 --> 00:30:59,120
J'étais soudain d'humeur
regarder un film d'horreur.
461
00:31:02,240 --> 00:31:05,080
D'accord, alors je vais redescendre.
462
00:31:05,400 --> 00:31:07,560
Vous pouvez crier tout ce que vous voulez.
463
00:31:19,200 --> 00:31:21,480
Boa.
464
00:31:22,000 --> 00:31:23,520
M. Park.
465
00:31:26,360 --> 00:31:28,080
S'il vous plaît ne partez pas.
466
00:31:28,760 --> 00:31:32,320
Tu ne peux pas le regarder avec moi?
467
00:32:09,000 --> 00:32:11,640
je me souviens. Les suspects deux et trois ... i>
468
00:32:11,760 --> 00:32:14,720
... essayé de protéger leur territoire i>
depuis le début. I>
469
00:32:15,160 --> 00:32:16,880
Ce n'est pas ce qui est important en ce moment. I>
470
00:32:17,160 --> 00:32:19,880
Suspects un, deux i>
et trois sont des complices, i>
471
00:32:20,000 --> 00:32:22,880
Tout comme nous le soupçonnions, i>
il y avait quelqu'un d'autre derrière le voile. I>
472
00:32:25,080 --> 00:32:27,640
Et j'ai découvert qui c'est. I>
473
00:32:27,920 --> 00:32:29,360
Qui? I>
474
00:32:34,720 --> 00:32:36,240
Seo Bo – a. I>
475
00:32:36,760 --> 00:32:39,360
No way. La minuterie? I>
476
00:32:41,080 --> 00:32:42,520
Vous êtes sûr à ce sujet? I>
477
00:32:45,760 --> 00:32:47,800
Juste un sentiment instinctif, circonstantial vraiment. I>
478
00:32:48,520 --> 00:32:50,760
Je vais commencer Ă regarder dedans ... i>
479
00:32:50,880 --> 00:32:52,360
... pour voir si j'ai raison. I>
480
00:32:53,280 --> 00:32:56,080
- comment? I>
- Je vais utiliser un appât. I>
481
00:32:56,440 --> 00:32:58,600
Vous ĂŞtes hors car c'est le week-end, non? I>
482
00:33:22,720 --> 00:33:24,360
A quoi penses-tu?
483
00:33:27,240 --> 00:33:28,720
Rien.
484
00:33:29,160 --> 00:33:30,680
Je ne pensais Ă rien.
485
00:33:39,320 --> 00:33:42,880
J'ai soudainement beaucoup de choses Ă penser Ă aujourd'hui,
486
00:33:43,520 --> 00:33:46,360
donc je ne sais pas
ce que je devrais penser en premier.
487
00:33:48,080 --> 00:33:50,320
Donc je ne vais pas
penser Ă quoi que ce soit ...
488
00:33:50,720 --> 00:33:52,200
...pour l'instant.
489
00:33:56,560 --> 00:33:58,240
Je devrais faire ça aussi.
490
00:34:00,360 --> 00:34:01,760
Pourquoi?
491
00:34:01,880 --> 00:34:03,280
ĂŠtes-vous inquiet pour quelque chose?
492
00:34:06,320 --> 00:34:07,880
J'ai beaucoup de soucis.
493
00:34:08,360 --> 00:34:09,880
Un nombre incalculable de soucis.
494
00:34:12,560 --> 00:34:15,040
Parce que je vis une existence pathétique.
495
00:34:17,680 --> 00:34:19,280
Mais une personne ne peut-elle pas ...
496
00:34:20,160 --> 00:34:22,280
... juste vivre une vie pathétique?
497
00:34:24,680 --> 00:34:27,880
Devons-nous tous essayer si fort ...
498
00:34:28,360 --> 00:34:29,800
... devenir quelque chose de grand?
499
00:34:30,600 --> 00:34:32,400
Ne pouvons-nous toujours pas ĂŞtre heureux ...
500
00:34:33,000 --> 00:34:34,560
... même si nous sommes un peu pathétiques?
501
00:34:38,760 --> 00:34:40,160
Boa.
502
00:34:41,480 --> 00:34:42,880
Je voudrais...
503
00:34:43,440 --> 00:34:45,200
... pour protéger notre restaurant.
504
00:34:47,440 --> 00:34:49,120
MĂŞme si cela prend beaucoup de temps,
505
00:34:49,960 --> 00:34:51,800
Je veux que ma mère soit fière ...
506
00:34:52,200 --> 00:34:54,240
... de moi un jour.
507
00:34:59,240 --> 00:35:02,720
Ce que je dis ...
508
00:35:05,280 --> 00:35:07,240
... est que je serai toujours lĂ .
509
00:35:08,720 --> 00:35:10,760
Si vous voulez faire quelque chose,
510
00:35:11,120 --> 00:35:12,760
allez-y.
511
00:35:12,880 --> 00:35:16,000
Si cela ne fonctionne pas, vous pouvez revenir ici.
512
00:35:16,400 --> 00:35:19,520
Si vous voulez faire autre chose, allez-y.
513
00:35:21,000 --> 00:35:22,720
Vous pouvez le faire...
514
00:35:23,040 --> 00:35:24,680
... parce que je serai juste ici.
515
00:35:25,960 --> 00:35:28,080
Je veux notre restaurant de poulet frit ...
516
00:35:30,520 --> 00:35:32,360
... d'être ce genre d'endroit pour toi, Bo – a.
517
00:35:50,080 --> 00:35:52,200
C'est vraiment merveilleux ici.
518
00:35:54,280 --> 00:35:57,000
Oui, c'est vraiment ça.
519
00:36:15,680 --> 00:36:17,680
(Douche Au Bon Poulet)
520
00:36:27,640 --> 00:36:29,160
M. Park?
521
00:36:38,040 --> 00:36:39,680
je suis allé au travail. I>
522
00:36:39,880 --> 00:36:41,280
Ne vous inquiétez pas. I>
523
00:36:41,400 --> 00:36:42,920
Je ne peux pas le croire.
524
00:36:44,480 --> 00:36:46,080
Je lui ai dit de ne pas trop travailler.
525
00:36:54,240 --> 00:36:55,680
Hamburgers.
526
00:36:57,800 --> 00:36:59,280
Voici.
527
00:37:00,280 --> 00:37:02,200
Y a-t-il quelque chose que vous ne livrez pas?
528
00:37:02,480 --> 00:37:04,440
–Temps est un gaspillage.
-C'est vrai...
529
00:37:04,560 --> 00:37:06,680
... mais quoi que nous commandions dans notre ville,
vous le livrez toujours.
530
00:37:07,520 --> 00:37:09,040
Où est-il allé?
531
00:37:13,080 --> 00:37:15,360
Je ne l'ai pas entendu parler plus ...
532
00:37:15,480 --> 00:37:17,000
... qu'une phrase jamais.
533
00:37:18,480 --> 00:37:20,240
Où est Bo – a? Est-elle occupée?
534
00:37:20,360 --> 00:37:22,240
Oui, elle rencontre quelqu'un.
535
00:37:22,360 --> 00:37:23,760
Qui?
536
00:37:25,920 --> 00:37:27,320
Se lever.
537
00:37:27,480 --> 00:37:28,880
Bienvenue!
538
00:37:29,800 --> 00:37:32,240
C'est toi. Vous ĂŞtes de retour.
539
00:37:32,440 --> 00:37:35,120
-Oui.
–Oh, tu prends la place?
540
00:37:35,640 --> 00:37:37,520
Nous ne l'avons pas encore loué.
541
00:37:37,960 --> 00:37:39,880
-Asseyez-vous s'il vous plaît.
–Je ne suis pas ici pour ça.
542
00:37:41,200 --> 00:37:42,680
Je suis en fait un producteur ...
543
00:37:44,240 --> 00:37:45,800
... pour une chaîne de télévision.
544
00:37:47,680 --> 00:37:49,680
–Un producteur?
–Un peu de temps en arrière,
545
00:37:49,800 --> 00:37:52,200
Je tirais sur ce joint de poulet frit.
546
00:37:54,720 --> 00:37:57,440
Le producteur de "Yum Yum Slurp Slurp"?
547
00:37:59,200 --> 00:38:01,760
–Celui qui connaît M. Park?
-Je le savais.
548
00:38:02,920 --> 00:38:05,120
Vous savez tout ce qui se passe en ville.
549
00:38:06,400 --> 00:38:11,040
Ce que j'ai dit auparavant aurait pu
été pris dans le mauvais sens.
550
00:38:11,160 --> 00:38:12,720
Ne t'inquiète pas.
551
00:38:13,080 --> 00:38:14,720
Je ne l'ai pas pris mal.
552
00:38:16,240 --> 00:38:17,760
C'est ton travail, après tout.
553
00:38:18,240 --> 00:38:20,120
Je dois créer des programmes de télévision,
554
00:38:21,080 --> 00:38:22,640
et vous devez avoir des clients.
555
00:38:24,400 --> 00:38:26,080
Droite.
556
00:38:31,440 --> 00:38:34,600
Pourquoi "Yum Yum Slurp Slurp" ...
557
00:38:34,720 --> 00:38:37,080
... visite ici, une agence immobilière?
558
00:38:37,200 --> 00:38:38,600
Oh.
559
00:38:41,240 --> 00:38:44,120
En fait, pendant le tournage,
560
00:38:44,240 --> 00:38:46,000
J'ai vu quelque chose.
561
00:38:47,360 --> 00:38:51,280
Mais depuis que je connais la personne,
Je ne voulais pas faire d'histoires ...
562
00:38:51,800 --> 00:38:53,600
... alors je le laisse glisser,
563
00:38:54,920 --> 00:38:57,480
mais je continuais Ă me sentir coupable.
564
00:38:59,480 --> 00:39:02,440
C'est mal d'ĂŞtre malhonnĂŞte Ă propos de la nourriture.
565
00:39:03,400 --> 00:39:04,800
Quoi?
566
00:39:07,320 --> 00:39:10,280
Pour ĂŞtre honnĂŞte, dans la cuisine du restaurant,
567
00:39:10,680 --> 00:39:12,600
J'ai vu du poulet importé du Brésil.
568
00:39:12,720 --> 00:39:15,840
Mais il a dit qu'ils utilisaient seulement
poulet cru et domestique au menu.
569
00:39:16,960 --> 00:39:20,200
Alors ils mentent
sur l'endroit où ils obtiennent leurs ingrédients.
570
00:39:21,960 --> 00:39:24,560
Pourquoi tu me dis ça?
571
00:39:24,680 --> 00:39:28,080
Je veux diffuser le fait sur mon émission
informer le public ...
572
00:39:28,560 --> 00:39:30,200
... mais je n'ai pas de preuves,
573
00:39:31,120 --> 00:39:32,840
ou quiconque peut en témoigner.
574
00:39:33,800 --> 00:39:35,920
Alors je demande des informations
sur qui peut aider ...
575
00:39:36,360 --> 00:39:39,160
... puisque tu sais tout
Ă propos de cette ville.
576
00:39:39,440 --> 00:39:42,680
Je me demandais si vous aviez entendu des rumeurs.
577
00:39:42,840 --> 00:39:44,560
Rumeurs?
578
00:39:45,800 --> 00:39:48,160
Je ne suis pas sûr.
579
00:39:49,120 --> 00:39:50,880
Je vois.
580
00:39:51,360 --> 00:39:54,520
Si je ne trouve pas de preuve ou de témoin aujourd'hui,
581
00:39:54,640 --> 00:39:56,280
Je dois abandonner l'histoire.
582
00:39:56,440 --> 00:39:59,080
Je suis un peu pressé.
-Oh.
583
00:39:59,600 --> 00:40:01,000
Je vois.
584
00:40:01,440 --> 00:40:03,320
Si je pouvais juste avoir un reçu,
585
00:40:03,560 --> 00:40:05,120
ce serait une histoire énorme.
586
00:40:08,360 --> 00:40:11,160
Si vous pensez Ă quelque chose,
587
00:40:11,400 --> 00:40:13,520
appelle-moi. J'attendrai.
588
00:40:13,640 --> 00:40:15,080
D'accord.
589
00:40:17,080 --> 00:40:18,640
Au revoir!
590
00:40:21,920 --> 00:40:23,320
Mi – na!
591
00:40:23,440 --> 00:40:24,920
De quoi parle-t-elle?
592
00:40:25,040 --> 00:40:27,760
Mentir sur l'endroit oĂą vous obtenez des fournitures
C'est vraiment un gros problème.
593
00:40:28,360 --> 00:40:30,080
Quelque chose sent le poisson.
594
00:40:31,840 --> 00:40:35,160
C'est trop d'un rêve devenu réalité.
595
00:40:36,120 --> 00:40:38,800
Pourquoi n'appelles-tu pas Bo – a?
596
00:40:39,000 --> 00:40:40,720
Elle pourrait savoir quelque chose.
597
00:40:53,640 --> 00:40:55,040
(Mi – na)
598
00:40:58,680 --> 00:41:00,640
Je n'aime pas tourner autour du pot.
599
00:41:00,800 --> 00:41:02,440
Qu'est-ce qui se passe entre toi et mon fils?
600
00:41:02,560 --> 00:41:04,800
Il est mon employeur et je suis son employé.
601
00:41:06,400 --> 00:41:08,920
Ce que vous avez vu n'est pas ce que vous pensez.
602
00:41:09,280 --> 00:41:12,200
Tu n'as rien Ă m'expliquer.
603
00:41:12,400 --> 00:41:14,280
Je ne suis pas du genre à avoir un problème ...
604
00:41:14,400 --> 00:41:16,400
... avec les jeunes datant.
605
00:41:16,680 --> 00:41:19,120
-Ce n'est vraiment pas ce que tu penses.
-Mademoiselle.
606
00:41:20,320 --> 00:41:22,600
–Est-ce que tu vas épouser mon fils?
-Quoi?
607
00:41:22,960 --> 00:41:25,760
-En aucune façon. Pas du tout.
-C'est bon alors.
608
00:41:26,440 --> 00:41:28,160
Que vous ayez un employeur,
relation de travail,
609
00:41:28,280 --> 00:41:30,120
si tu sors ou pas,
610
00:41:30,280 --> 00:41:32,760
Je m'en fiche tant que vous ne l'épousez pas.
611
00:41:33,680 --> 00:41:37,520
-Oui.
–J'ai demandé à vous voir aujourd'hui ...
612
00:41:40,680 --> 00:41:43,560
... parce que je voulais savoir
si le poulet frit de mon fils était bon.
613
00:41:47,720 --> 00:41:49,360
Oui bien sûr.
614
00:41:49,480 --> 00:41:51,960
C'est vraiment bien. Je ne dis pas seulement ça.
615
00:41:52,080 --> 00:41:53,680
J'aime le poulet frit,
616
00:41:53,840 --> 00:41:55,840
et c'est le meilleur que j'ai jamais eu.
617
00:41:57,920 --> 00:41:59,400
Est-ce correct?
618
00:42:00,240 --> 00:42:02,960
Ensuite, ça ne va pas si facilement.
619
00:42:03,240 --> 00:42:05,640
Bien sûr que non. Une fois la suspension terminée,
620
00:42:05,760 --> 00:42:07,920
il va bientĂ´t se remettre sur pied.
621
00:42:09,600 --> 00:42:11,160
Je me demande quels ingrédients ...
622
00:42:11,600 --> 00:42:13,560
... allez dans le poulet frit ...
623
00:42:13,680 --> 00:42:15,480
... pour que tout le monde soit ravi Ă ce sujet.
624
00:42:17,720 --> 00:42:19,240
Voulez-vous en essayer?
625
00:42:26,160 --> 00:42:29,880
J'étais un serveur
donc je ne savais pas beaucoup de poulet ...
626
00:42:30,000 --> 00:42:31,960
... mais j'ai récemment appris.
627
00:42:32,080 --> 00:42:34,160
Quand je le fais, c'est toujours de mauvaise qualité,
628
00:42:34,280 --> 00:42:36,640
mais quand M. Park le fait, c'est Ă tomber par terre.
629
00:42:38,000 --> 00:42:40,120
C'est comme ça que je l'ai élevé.
630
00:42:40,480 --> 00:42:42,480
Il va toujours au-delĂ .
631
00:42:42,920 --> 00:42:45,360
Sensationnel. Tu es incroyable.
632
00:42:51,040 --> 00:42:52,560
(Huile de canola)
633
00:42:55,280 --> 00:42:58,040
Nous n'utilisons pas n'importe quelle huile dans notre restaurant,
634
00:42:58,160 --> 00:42:59,560
mais un rapport mixte.
635
00:42:59,680 --> 00:43:02,240
Avec le bon mélange
d'huile de son de riz et d'huile de canola ...
636
00:43:02,400 --> 00:43:04,000
... le poulet croustillant et salé,
637
00:43:04,120 --> 00:43:06,520
–Et la couleur est vraiment jolie aussi.
-Vraiment?
638
00:43:06,840 --> 00:43:08,640
Vous avez examiné tout ça?
639
00:43:10,560 --> 00:43:13,120
Quel est le ratio exactement?
640
00:43:13,360 --> 00:43:14,760
Quoi?
641
00:43:15,280 --> 00:43:18,360
J'ai seulement entendu dire qu'ils font ça,
donc je ne sais pas exactement.
642
00:43:20,160 --> 00:43:23,520
Je suis curieux maintenant que j'entends
Choi-go a travaillé si dur à ça.
643
00:43:25,160 --> 00:43:27,200
Pouvez-vous le découvrir pour moi?
644
00:43:27,480 --> 00:43:29,120
D'accord, je vais demander Ă M. Park.
645
00:43:29,240 --> 00:43:31,960
Si je pouvais demander Ă mon fils,
Je n'aurais jamais demandé à te voir.
646
00:43:32,080 --> 00:43:34,880
Je fais un effort en ce moment pour essayer ...
647
00:43:35,240 --> 00:43:38,280
... et comprendre son restaurant.
648
00:43:38,880 --> 00:43:40,760
Je ne suis pas sûr de pouvoir le faire encore,
649
00:43:40,880 --> 00:43:42,680
donc je ne veux pas de Choi, allez savoir.
650
00:43:42,800 --> 00:43:44,320
Ah d'accord.
651
00:43:44,440 --> 00:43:46,960
Tu peux compter sur moi. Je ne lui dirai pas.
652
00:44:09,440 --> 00:44:11,200
C'est plus facile que je pensais.
653
00:44:11,320 --> 00:44:13,080
Juste quelques essais et je vais l'apprendre.
654
00:44:13,200 --> 00:44:15,680
Bien sûr. J'étais vraiment inquiet au début,
655
00:44:15,800 --> 00:44:18,480
mais j'ai essayé et ce n'est pas si difficile.
656
00:44:18,920 --> 00:44:21,080
Ouais? C'est bon Ă savoir.
657
00:44:21,440 --> 00:44:22,840
Voulez-vous en essayer?
658
00:44:37,800 --> 00:44:40,520
Tu n'exagérais pas.
659
00:44:40,880 --> 00:44:42,280
Droite?
660
00:44:43,400 --> 00:44:45,320
Alors celui que mon fils fait ...
661
00:44:45,440 --> 00:44:47,280
... goûte bien mieux que cela?
662
00:44:47,400 --> 00:44:49,480
Bien sûr. Vous devriez avoir du poulet frit ...
663
00:44:49,600 --> 00:44:51,440
...M. Parc fait au restaurant.
664
00:45:02,600 --> 00:45:04,520
C'est Ă propos de quoi?
665
00:45:04,960 --> 00:45:06,640
ArrĂŞtez de vous plaindre et entrez.
666
00:45:06,760 --> 00:45:08,440
Je ne ferais rien pour te faire du mal.
667
00:45:08,680 --> 00:45:10,400
Je suis vraiment fatigué de chien ...
668
00:45:10,520 --> 00:45:11,920
... parce que je travaille depuis le matin.
669
00:45:12,040 --> 00:45:14,560
J'ai besoin d'une sieste pour pouvoir travailler ce soir.
–Choi – go.
670
00:45:15,200 --> 00:45:17,840
C'est mon jour de congé,
mais je ne peux pas rentrer Ă la maison Ă cause de maman.
671
00:45:18,120 --> 00:45:19,600
Allons.
672
00:45:21,000 --> 00:45:22,480
Sheesh.
673
00:45:29,800 --> 00:45:31,800
Je dois vraiment y aller.
674
00:45:31,920 --> 00:45:33,760
Que faites-vous?
675
00:45:33,880 --> 00:45:35,560
Je dois pratiquer la thérapie manuelle Chuna.
676
00:45:35,680 --> 00:45:38,040
Ça fait du bien, non? Je charge normalement.
677
00:45:44,000 --> 00:45:45,520
Ça fait du bien.
678
00:45:46,640 --> 00:45:48,120
Tu peux dormir si tu veux.
679
00:45:48,640 --> 00:45:50,360
Vous vous sentirez plus léger au réveil.
680
00:45:51,000 --> 00:45:54,480
Comment pourrais-je dormir quand tu appuies
si fort que ça fait mal?
681
00:46:05,560 --> 00:46:08,120
Gosse. Il devait être vraiment fatigué.
682
00:46:41,840 --> 00:46:43,440
Voulez-vous m'acheter du temps?
683
00:46:56,320 --> 00:46:58,640
J'ai la clé du restaurant. I>
684
00:47:02,200 --> 00:47:05,120
Tu es sûr que Bo – a ne sait pas
d'oĂą vient le poulet?
685
00:47:06,840 --> 00:47:08,680
Choi – allez et je m'occupe de ...
686
00:47:08,800 --> 00:47:10,560
... les fournitures et les préparer.
687
00:47:10,760 --> 00:47:13,600
Le plus Bo-a fait est frire le poulet
après les avoir saumurés.
688
00:47:13,840 --> 00:47:15,800
Vous pensez que ça va marcher?
689
00:47:16,200 --> 00:47:18,640
Même s'ils tombent dans notre piège,
690
00:47:18,760 --> 00:47:21,400
ce n'est pas directement lié
d'envoyer cette bombe.
691
00:47:22,480 --> 00:47:24,840
-C'est juste un instinct nouveau.
–Nous ne pouvons rien faire ...
692
00:47:24,960 --> 00:47:26,920
... par la loi quand mĂŞme.
693
00:47:27,240 --> 00:47:29,080
Nous essayons juste de montrer Choi – go.
694
00:47:29,560 --> 00:47:32,280
Nous devrions lui montrer que Bo – a ...
695
00:47:32,880 --> 00:47:36,960
... et ses amis sont constamment
essayant de ruiner ses affaires.
696
00:47:43,960 --> 00:47:46,480
Rien ne se passe ici pour l'instant. I>
697
00:48:12,440 --> 00:48:14,880
N'a-t-elle pas dit aujourd'hui était le dernier jour?
698
00:48:15,160 --> 00:48:18,040
Pourquoi Bo n'a-t-il pas été ramassé toute la journée?
699
00:48:18,880 --> 00:48:22,360
Mais c'est très différent d'avant.
700
00:48:22,520 --> 00:48:26,240
Je veux dire, M. Park vraiment
n'aurait pas dû faire ça.
701
00:48:26,400 --> 00:48:28,000
Vous ne pouvez pas mentir Ă propos de
où vous obtenez vos ingrédients.
702
00:48:28,120 --> 00:48:30,080
Vous ne pouvez pas tromper vos clients.
703
00:48:30,200 --> 00:48:32,280
–Je ne peux pas y croire.
-Tu as raison.
704
00:48:32,800 --> 00:48:35,840
Nous n'avons pas Ă nous sentir coupables.
705
00:48:39,000 --> 00:48:41,640
Faut-il y mettre fin une fois pour toutes?
706
00:48:42,000 --> 00:48:43,920
Tout ce que nous avons Ă faire est d'aller ...
707
00:48:44,040 --> 00:48:45,560
... et trouvez un reçu.
708
00:48:45,720 --> 00:48:49,120
–Mais je n'ai pas vraiment confiance en ce producteur.
-Pourquoi pas?
709
00:48:49,240 --> 00:48:51,920
Elle et M. Park se connaissent,
710
00:48:52,040 --> 00:48:55,000
et mĂŞme si elle veut faire le spectacle,
ce n'est pas une façon d'être.
711
00:48:55,120 --> 00:48:58,400
Elle a dit que c'est pour informer le public.
712
00:48:58,560 --> 00:49:00,800
Elle doit être une personne très morale.
713
00:49:00,920 --> 00:49:02,320
Attends une minute.
714
00:49:02,800 --> 00:49:05,960
Mais pourquoi est-elle venue ici de tous les endroits ...
715
00:49:06,120 --> 00:49:08,520
... comme si elle voulait que nous l'entendions?
716
00:49:08,920 --> 00:49:10,880
Les gens font ça parfois.
717
00:49:11,040 --> 00:49:13,560
L'agence immobilière sait
beaucoup de choses sur ce qui se passe en ville.
718
00:49:13,960 --> 00:49:17,880
Y a-t-il une raison pour que nous hésitions encore?
719
00:49:20,000 --> 00:49:21,640
Pendant que nous sommes là pour voir Bo – a,
720
00:49:21,760 --> 00:49:24,440
nous pouvons chercher un reçu.
721
00:49:24,560 --> 00:49:26,400
Si nous ne pouvons pas le trouver, d'accord. Si c'est vrai,
722
00:49:26,960 --> 00:49:28,800
nous pouvons être les témoins.
723
00:49:28,920 --> 00:49:31,640
–Pour des raisons de justice sociale?
-Exactement!
724
00:49:31,920 --> 00:49:34,760
En allant voir un ami,
725
00:49:34,880 --> 00:49:37,040
tu vois quelque chose.
726
00:49:38,440 --> 00:49:41,360
Est-ce un crime? Est ce
727
00:51:04,520 --> 00:51:09,360
Nous ne violons pas du tout.
728
00:51:09,480 --> 00:51:12,280
Droite. Nous montons.
729
00:51:12,600 --> 00:51:15,800
Oui, parce que Bo-a ne veut pas reprendre.
730
00:51:16,160 --> 00:51:18,160
Nous sommes inquiets pour elle, non?
731
00:51:43,920 --> 00:51:46,280
Ouvrez-le. J'ai dit l'ouvrir.
732
00:51:46,520 --> 00:51:48,960
Dépêchez-vous.
733
00:51:49,120 --> 00:51:50,560
Tourne le.
734
00:51:51,160 --> 00:51:53,320
Se dépêcher.
735
00:52:13,400 --> 00:52:15,080
Elle m'a drainé.
736
00:52:17,360 --> 00:52:20,320
Quoi? Pourquoi a-t-elle appelé si souvent?
737
00:52:23,160 --> 00:52:24,800
Bonjour? Hé, Mi – na.
738
00:52:25,720 --> 00:52:27,160
Boa.
739
00:52:28,240 --> 00:52:30,680
-Chef?
–Nous devons parler maintenant.
740
00:52:31,040 --> 00:52:33,160
Pourquoi voulez-vous parler Ă cette heure?
741
00:52:34,240 --> 00:52:36,640
Pourquoi avez-vous le téléphone de Mi – na?
–Pourquoi l'avez-vous fait?
742
00:52:37,760 --> 00:52:40,640
-Quoi?
Pourquoi avez-vous envoyé la bombe au restaurant?
743
00:52:45,600 --> 00:52:47,920
-Pourquoi es-tu ici?
-Qu'est-ce que tu dis?
744
00:52:48,440 --> 00:52:50,040
Pourquoi es-tu ici?
745
00:53:16,760 --> 00:53:18,720
Que fais-tu ici?
746
00:53:20,040 --> 00:53:21,760
Qu'est-il arrivé?
747
00:53:44,920 --> 00:53:46,480
Qu'est-il arrivé?
748
00:53:47,720 --> 00:53:49,360
Que voulez-vous dire?
749
00:53:50,080 --> 00:53:52,280
J'ai vérifié ce que je devais vérifier ...
750
00:53:53,080 --> 00:53:54,880
... et fini les choses.
751
00:54:03,560 --> 00:54:05,360
Tourne le.
752
00:54:05,480 --> 00:54:07,120
Se dépêcher.
753
00:54:07,240 --> 00:54:10,400
-Tourne le.
-Se dépêcher.
754
00:54:11,040 --> 00:54:12,520
Assez.
755
00:54:14,480 --> 00:54:17,160
Aller à l'intérieur fera du mal à Bo.
756
00:54:28,800 --> 00:54:30,200
Pourquoi...
757
00:54:31,040 --> 00:54:33,040
... m'as-tu renfloué?
758
00:54:33,200 --> 00:54:34,600
Ça va être un problème ...
759
00:54:35,280 --> 00:54:36,800
... si les choses deviennent incontrĂ´lables.
760
00:54:40,200 --> 00:54:41,720
Et je te le dois.
761
00:54:42,880 --> 00:54:44,280
Tu me dois?
762
00:54:44,480 --> 00:54:47,600
J'ai décidé d'avoir ma vie
De retour sur les rails grâce à vous.
763
00:54:48,000 --> 00:54:50,240
Je devrais vous donner une chance aussi ...
764
00:54:51,640 --> 00:54:53,080
... pour que les choses soient justes.
765
00:54:55,160 --> 00:54:56,600
Mais c'est ça.
766
00:55:00,120 --> 00:55:02,120
Je ne sais pas pour toi,
767
00:55:03,000 --> 00:55:06,600
mais le restaurant
est vraiment important pour moi.
768
00:55:08,720 --> 00:55:10,440
C'est un restaurant qui m'a accepté ...
769
00:55:10,560 --> 00:55:12,680
... mĂŞme quand je suis chef
qui ne peut pas utiliser ses mains.
770
00:55:14,400 --> 00:55:16,320
Je n'ai nulle part oĂą aller.
771
00:55:19,440 --> 00:55:21,920
-Je suis désolé.
–N'est pas.
772
00:55:22,960 --> 00:55:25,840
Je vais surveiller
chaque petite chose que vous faites maintenant.
773
00:55:31,200 --> 00:55:32,760
Je te préviens.
774
00:55:33,600 --> 00:55:35,640
Si vous tirez un jour
encore un coup comme ça,
775
00:55:36,800 --> 00:55:38,840
Je ne te pardonnerai pas mĂŞme si Choi-go le fait.
776
00:56:05,800 --> 00:56:08,160
Qu'a t'il dit? Est-ce qu'il nous rapporte?
777
00:56:09,320 --> 00:56:11,160
Est-ce qu'il dit Ă M. Park?
778
00:56:13,760 --> 00:56:15,440
Je suis désolé, Bo-a.
779
00:56:16,040 --> 00:56:17,920
Tu n'as rien Ă regretter.
780
00:56:31,840 --> 00:56:33,480
Je suis celui qui est désolé.
781
00:56:35,640 --> 00:56:37,120
Je suis désolé.
782
00:56:52,520 --> 00:56:55,160
(Avis de suspension)
783
00:56:57,640 --> 00:56:59,720
(Douche Au Bon Poulet)
784
00:57:00,320 --> 00:57:01,840
Pour ĂŞtre honnĂŞte, cette nuit-lĂ , i>
785
00:57:02,120 --> 00:57:03,800
Je me suis senti soulagé. I>
786
00:57:15,560 --> 00:57:18,640
Je n'ai pas eu le courage i>
ĂŞtre franc Ă mes amis ... i>
787
00:57:31,000 --> 00:57:34,120
... ni le courage i>
dire la vérité à M. Park. I>
788
00:57:38,480 --> 00:57:40,000
Je voulais tout ... i>
789
00:57:43,560 --> 00:57:45,240
... rester tel qu'il était, i>
790
00:57:46,560 --> 00:57:48,440
tout reste encore un secret. I>
791
00:57:54,400 --> 00:57:56,680
Je voulais que les choses se passent de cette façon. I>
792
00:58:03,680 --> 00:58:05,560
-M. Parc.
-Oui?
793
00:58:07,520 --> 00:58:09,760
Mais je suis vite venu à réaliser ... i>
794
00:58:13,560 --> 00:58:15,560
... que le bonheur éphémère ... i>
795
00:58:22,840 --> 00:58:25,320
… était en fait une punition déguisée. I>
796
00:58:42,720 --> 00:58:44,520
Tu as mariné ça avec des citrons, non?
797
00:58:45,040 --> 00:58:47,240
Oui, qu'en penses-tu?
798
00:58:47,440 --> 00:58:49,920
Je l'aime. C'est rafraîchissant et unique.
799
00:58:50,560 --> 00:58:52,840
Et l'acidité aidera à atténuer
le gras du poulet frit.
800
00:58:53,480 --> 00:58:54,960
Devrais-je en faire frire une?
801
00:58:55,320 --> 00:58:56,800
M. Park!
802
00:58:57,720 --> 00:58:59,880
M. Park, j'ai de mauvaises nouvelles!
803
00:59:00,280 --> 00:59:02,640
–Quel est le tumulte?
–Le restaurant à l'extérieur ...
804
00:59:03,000 --> 00:59:04,440
... c'était à louer.
805
00:59:04,560 --> 00:59:06,040
Celui sur le chemin de la nĂ´tre?
806
00:59:06,280 --> 00:59:08,200
–Oui, celui-là .
–Qu'en est-il?
807
00:59:32,040 --> 00:59:33,680
(Échantillons gratuits pour la grande ouverture)
808
00:59:37,480 --> 00:59:38,880
Je vous remercie. Viens encore.
809
00:59:39,000 --> 00:59:41,240
S'il vous plaît prendre un verre aussi. Je vous remercie.
810
00:59:42,000 --> 00:59:43,800
(Échantillons gratuits pour la grande ouverture)
811
00:59:50,840 --> 00:59:53,360
Maman que fais-tu?
812
00:59:53,480 --> 00:59:55,480
Avoir du poulet frit. Prends ça.
813
00:59:55,600 --> 00:59:57,480
Reviens s'il te plait!
814
00:59:58,040 --> 00:59:59,720
Comment pourriez-vous ouvrir
un joint de poulet frit ...
815
00:59:59,840 --> 01:00:01,360
... sur le chemin de mon restaurant?
816
01:00:12,440 --> 01:00:15,240
Ceci est notre recette de poulet frit.
817
01:00:26,600 --> 01:00:28,040
Qu'est-il arrivé?
818
01:00:32,000 --> 01:00:35,120
Je ne lui ai jamais dit notre recette.
819
01:00:37,800 --> 01:00:40,000
Maman, qu'est-ce qui se passe ici?
820
01:00:40,240 --> 01:00:41,920
Qui vous a dit notre recette?
821
01:00:56,840 --> 01:00:58,240
L'AS-tu fait?
822
01:01:39,640 --> 01:01:43,320
(Le meilleur poulet)
823
01:01:43,520 --> 01:01:46,600
je suis désolé. Je pense que c'est mieux que je quitte. I>
824
01:01:47,360 --> 01:01:48,760
Voleur!
825
01:01:49,080 --> 01:01:51,440
–Grandpa.
Elle est à l'intérieur, non?
826
01:01:52,440 --> 01:01:56,160
-Boa!
–J'ai essayé de faire tomber le restaurant.
827
01:01:56,440 --> 01:01:59,040
C'est pourquoi j'ai commencé à travailler pour vous.
828
01:01:59,160 --> 01:02:00,760
Qu'attendez-vous de moi alors?
829
01:02:00,880 --> 01:02:03,200
Exprimez votre colère devant Bo – a aussi.
830
01:02:03,920 --> 01:02:05,600
N'allez nulle part ailleurs.
831
01:02:05,760 --> 01:02:07,320
Rester à mes côtés.
832
01:02:07,440 --> 01:02:09,400
Parce que tu me plais.
63624