Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,000 --> 00:00:40,000
The ambulance
2
00:01:07,019 --> 00:01:08,965
This is a story about,
what can happen to you,
3
00:01:09,425 --> 00:01:10,998
to a guy who speaks
with an unknown woman on the street.
4
00:01:13,522 --> 00:01:15,751
- Do not be like that, always crying.
- He's Spiderman! ... It's bullshit.
5
00:01:18,752 --> 00:01:22,800
- There he is ... He knew he would see her again.
- Where do you want to go for lunch? - I do not care!
6
00:01:23,580 --> 00:01:29,244
- You do not see? - No, d nde?
- Right there, near the corner!
7
00:01:30,182 --> 00:01:32,026
- Brown hair, brown eyes
- You come from here?
8
00:01:32,254 --> 00:01:33,973
- I have good eyesight.
- I do not know what you mean!
9
00:01:36,440 --> 00:01:40,623
- We're going to stay under the table.
- Go t while. I'm going to go see it.
10
00:01:40,913 --> 00:01:42,806
I must meet her this time.
11
00:02:16,878 --> 00:02:20,330
Excuse me, I'm from the Office of
Census ... I have to ask you a question!
12
00:02:20,781 --> 00:02:23,248
- Are you married or have a boyfriend?
13
00:02:23,698 --> 00:02:25,816
- All you have to know is:
Go back!
14
00:02:26,357 --> 00:02:29,409
You are wonderful! I knew you were someone direct
but I never thought that much.
15
00:02:29,820 --> 00:02:33,236
Every day, I see you at lunch
and then I lose you in the crowd.
I just want ...
16
00:02:33,770 --> 00:02:37,984
- Say hello!
- Good! - How are you?
17
00:02:37,984 --> 00:02:40,162
- I do not want to lose you!
18
00:02:40,534 --> 00:02:43,420
Give me 30 seconds and I'm going
to lose again ...
19
00:02:45,261 --> 00:02:46,587
- Be careful!
20
00:02:48,817 --> 00:02:53,761
- About to know more about you!
- No, it's perfectly like crossing a street.
21
00:02:54,131 --> 00:02:56,530
you must recognize
that saved your life ...
22
00:02:56,934 --> 00:03:01,177
Now I am responsible for you,
at least until the midday break.
23
00:03:01,523 --> 00:03:05,337
I've met many like you,
but I do not remember them ..
24
00:03:05,799 --> 00:03:08,696
I knew you're lovely!
You can call me Joshua.
25
00:03:09,163 --> 00:03:13,075
- Why would he eat with you?
-. Why can not people know each other?
26
00:03:13,587 --> 00:03:17,205
You're upset, because you do not
I have nothing for your birthday. - No!
27
00:03:17,585 --> 00:03:19,436
No!
Adm telo!
28
00:03:22,688 --> 00:03:26,281
- What's the matter?
- What are you doing? - Look at a Sony Walkman.
29
00:03:26,732 --> 00:03:30,341
- I'm wearing it - I do not want it!
- Of course you want, it's yours!
30
00:03:30,862 --> 00:03:34,180
And they need money
to live.
31
00:03:34,840 --> 00:03:38,489
That of going to the store and paying taxes.
Is not that so? ... Give me your hand.
32
00:03:39,014 --> 00:03:41,299
- You're really insane!
- Just a little twisted!
33
00:03:41,857 --> 00:03:43,922
Beautiful!
Yes, so ...
34
00:03:44,318 --> 00:03:46,353
Hey Joshus, I appreciate your
generosity, but not
35
00:03:46,765 --> 00:03:49,082
I'm interested in knowing
to nobody.
36
00:03:49,523 --> 00:03:52,642
And I love that
I have no competition!
37
00:03:53,049 --> 00:03:55,237
- I do not think you've understood!
- I want to make informed decisions.
38
00:03:55,582 --> 00:03:58,395
Excuse me, I have an appointment with the doctor!
39
00:03:58,954 --> 00:04:02,206
- What ... Is there something wrong with you?
- No, everything's fine!
40
00:04:02,736 --> 00:04:06,270
Just kidding, it's very nice when
someone accompanied you to the doctor.
41
00:04:06,989 --> 00:04:10,078
Someone waiting for you!
42
00:04:10,571 --> 00:04:12,761
Thank you!
Thanks for your concern
43
00:04:14,121 --> 00:04:18,153
It's fine, do not worry,
it just broke, like me!
44
00:04:20,977 --> 00:04:22,701
It can be replaced!
45
00:04:23,268 --> 00:04:27,184
And tomorrow? .. I'll be waiting in front of you
of your building, whatever is necessary!
46
00:04:27,564 --> 00:04:30,471
- Please, I have a headache.
- Are you sick?
47
00:04:30,883 --> 00:04:32,435
- I'll be fine.
- What does not feel good?
48
00:04:32,886 --> 00:04:34,371
Give me peace!
49
00:04:34,834 --> 00:04:36,790
- What's the matter?
- I do it!
50
00:04:37,887 --> 00:04:41,047
Do not worry, I'm here,
I will not tell you alone.
51
00:04:42,940 --> 00:04:45,859
Cay , send the ambulance.
52
00:04:46,355 --> 00:04:51,602
- Sorry. - You will be fine.
- I'm sorry you saw this.
53
00:04:53,921 --> 00:04:56,455
I will put my jacket ...
Somebody call an ambulance.
54
00:04:57,074 --> 00:04:59,983
Well, it takes a bit!
55
00:05:00,760 --> 00:05:05,838
It seems that you have chosen the wrong girl
56
00:05:06,935 --> 00:05:09,601
- You see it was my obligation?
- Give him something to drink.
57
00:05:11,968 --> 00:05:14,227
Somebody ordered a martini at lunch!
58
00:05:14,227 --> 00:05:16,467
My specialty!
59
00:05:16,859 --> 00:05:21,059
- Do not leave me, Josh
- It's a very good idea.
60
00:05:27,646 --> 00:05:32,403
Here, we were walking,
and suddenly fainted!
61
00:05:33,028 --> 00:05:36,110
I felt strange all day!
62
00:05:37,200 --> 00:05:42,173
- I was on my way to see my doctor,
I am diabetic! - What hospital are you taking?
63
00:05:42,538 --> 00:05:46,849
- Saint Francis. What is your name?
- Cheryl. - What's your last name?
64
00:05:47,281 --> 00:05:48,493
What?
65
00:05:50,210 --> 00:05:51,933
I can not hear you!
66
00:05:52,467 --> 00:05:56,216
I finish working at six and
From there, I'll see you. Ok?
67
00:06:14,184 --> 00:06:16,313
Hey Stanly, can I leave early?
68
00:06:16,809 --> 00:06:19,141
- I have a girl in the hospital!
- Hospital? - S !
69
00:06:19,549 --> 00:06:23,173
Personally, I take care of my health,
but go and see how it feels.
70
00:06:40,736 --> 00:06:41,848
Hello!
71
00:06:42,542 --> 00:06:46,329
Today they brought a young girl here,
About one thirty in the afternoon ...
72
00:06:46,888 --> 00:06:51,874
- For a collapse leaving Fifth Avenue!
- Your name please! - Her name is Cheryl.
73
00:06:52,621 --> 00:06:55,373
In the team everything starts with
surname.
74
00:06:55,903 --> 00:07:00,623
You're right!
average height, black eyes, black hair ..
75
00:07:07,178 --> 00:07:11,063
I have been told that you have diabetes.
76
00:07:11,513 --> 00:07:13,877
Hear, please!
77
00:07:18,092 --> 00:07:20,360
There is nothing like that.
78
00:07:22,145 --> 00:07:25,255
I'm here since 10 in the morning,
and nobody came up.
79
00:07:25,984 --> 00:07:30,857
- Is this the only San Francis hospital?
- No one would have told you it was this hospital if it was not.
80
00:07:32,164 --> 00:07:34,173
I did not say I was hurt
I said that I suffered a collapse.
81
00:07:35,443 --> 00:07:37,015
I give him an address.
82
00:07:37,548 --> 00:07:40,182
Probably, Roosevelt Hospital!
83
00:07:40,617 --> 00:07:43,960
- Go there and mold them to them.
- Thanks!
84
00:07:45,849 --> 00:07:51,431
- Disc lpeme, I can not read this!
- Try ... and do not forget your rozas.
85
00:07:56,093 --> 00:07:58,089
They are for you!
86
00:07:59,915 --> 00:08:02,116
Today a woman of that name came,
but he's 60 years old!
87
00:08:03,272 --> 00:08:06,564
- In what quality are you looking for?
- As a friend!
88
00:08:07,093 --> 00:08:09,120
Not very close,
if you do not know the last name.
89
00:08:18,355 --> 00:08:24,613
Doctor, why am I tied up? - Do not shake,
because you will not like the answer.
90
00:08:25,085 --> 00:08:28,612
- Why did not you let me make a call?
- I'll let him make a call.
91
00:08:28,992 --> 00:08:34,839
You call your part-owner, and tell him exactly
what I am going to tell you.
92
00:08:35,555 --> 00:08:38,926
- This is not a normal hospital
- But we do things that others can not.
93
00:08:39,478 --> 00:08:43,934
We can cure diabetes
94
00:08:44,386 --> 00:08:47,940
- That's not possible!
- I consider that from pig pancreas,
95
00:08:48,315 --> 00:08:52,147
I put on a special membrane,
invented by me!
96
00:08:52,787 --> 00:08:55,924
Then I implant them in your body,
and so you will never again be forced,
97
00:08:56,409 --> 00:08:58,242
to use insulin.
98
00:09:05,758 --> 00:09:08,592
Stop! Stop!
99
00:09:11,899 --> 00:09:17,356
I'm sorry, but I like to feel
the human skin through the gloves.
100
00:09:21,566 --> 00:09:23,747
You will wake up the others.
101
00:09:26,599 --> 00:09:30,365
- Are there others?
- Yes, many.
102
00:09:30,957 --> 00:09:34,162
But I promise you to work
before in t ...
103
00:09:34,582 --> 00:09:39,970
- You have to wait a day or two
- Are you going to kill me, or not?
104
00:09:40,349 --> 00:09:44,496
Yes, eventually.
But I promise you'll stay
105
00:09:45,093 --> 00:09:47,659
In perfect health...
Before die.
106
00:09:48,423 --> 00:09:51,284
Is not it pretty?
107
00:09:58,233 --> 00:10:04,780
- Cartoons books? ... Do you make cartoons?
- Someone has to do it
108
00:10:05,227 --> 00:10:08,289
I loved comic books,
especially when the school was ...
109
00:10:10,741 --> 00:10:18,035
But now, this is ...
weird, weird!
110
00:10:18,653 --> 00:10:22,564
Today I'm afraid of comics ...
A children wash their brains!
111
00:10:25,035 --> 00:10:29,217
It worries too easy ..
because he is a policeman.
112
00:10:31,256 --> 00:10:38,727
Let me tell you, many of those who come here ...
Have a seat.
113
00:10:40,256 --> 00:10:45,635
- Once I had a nervous breakdown!
- S ! - Immediately after 14 years of work,
114
00:10:46,118 --> 00:10:49,703
in the police. It fell on me,
Without prior notice!
115
00:10:50,481 --> 00:10:55,510
I know the police are under pressure,
there are a lot of suicides
116
00:10:55,997 --> 00:11:00,893
- You have no respect, no!
- It was not my intention.
117
00:11:01,688 --> 00:11:06,620
No!
You look like a very motivated young man!
118
00:11:08,788 --> 00:11:18,048
- Problems in your career?
- If I do not finish 11 sheets for Friday, I'll have them.
119
00:11:19,677 --> 00:11:25,307
I know her!
Yes, Archie's own!
120
00:11:25,769 --> 00:11:34,121
- There's ... Ver nica is different !. It's flat.
- Then why do not you let it look flat?
121
00:11:34,559 --> 00:11:39,370
Let me think. This is the division
police of homicides. crazy!
122
00:11:39,891 --> 00:11:45,472
Well, lieutenant,
Do you think we can find her?
123
00:11:45,848 --> 00:11:47,501
- I'm sorry!
S !
124
00:11:50,439 --> 00:11:54,610
What do you think happened exactly?
Speak naturally.
125
00:11:55,320 --> 00:11:57,144
I do not know!
126
00:11:57,627 --> 00:12:00,499
- Maybe I lost her.
- I lost her? - S !
127
00:12:00,929 --> 00:12:07,616
Maybe they stopped at a traffic light and
he fell! - He was not that lieutenant.
128
00:12:08,561 --> 00:12:15,654
Believe me, what I do know, is that
women always come back!
129
00:12:16,060 --> 00:12:23,312
- Next time, ask her the name!
- Can I draw the ambulance? - If I can not stop you
130
00:12:30,530 --> 00:12:35,381
- What do you want? - Remember that at 4
You have your appointment with the dentist.
131
00:12:35,742 --> 00:12:38,763
How the hell do you know?
Did you get in my desk again?
132
00:12:38,979 --> 00:12:42,818
Why do you always know my appointments
before me?
133
00:12:43,472 --> 00:12:48,341
I do not know what he talks about.
Today you must pay for the insurance of your car.
134
00:12:48,999 --> 00:12:51,758
- Get out of my office! ...
135
00:12:56,561 --> 00:13:00,335
- You must be drawing a picture.
- That's what I do.
136
00:13:01,083 --> 00:13:06,986
- As I said, this looks like
Ver nica for me. - Thank you.
137
00:13:07,721 --> 00:13:10,940
This looks like an old
Ambulance, they come with reinforcements.
138
00:13:20,998 --> 00:13:22,460
What?
139
00:13:27,036 --> 00:13:30,385
- What did I do wrong?
- You were not particularly convincing
140
00:13:30,861 --> 00:13:31,848
Thank you!
141
00:13:32,457 --> 00:13:35,886
And he is not a good observer,
the witnesses never are.
142
00:13:36,849 --> 00:13:41,389
Why is it so important
for all, a good description?
143
00:13:41,665 --> 00:13:50,045
- Have you ever tackled girls on the street?
- It sounds horrible, but I had to do it.
144
00:13:54,464 --> 00:13:58,279
She should have left you a good impression,
to get in so much mess.
145
00:13:58,667 --> 00:13:59,977
Good.
146
00:14:01,203 --> 00:14:04,403
You are the craziest of all
what they have come here.
147
00:14:04,877 --> 00:14:09,017
- Thanks! - The majority claims to have
been abducted by aliens.
148
00:14:09,621 --> 00:14:13,008
Who knows, maybe the aliens,
They drove the ambulance.
149
00:14:13,605 --> 00:14:18,429
- How were the drivers?
- They already know ... they were guys in uniform ...
150
00:14:18,636 --> 00:14:20,855
all that time are uniform.
151
00:14:24,831 --> 00:14:31,772
You know, I wonder ... Why a woman so
attractive, do you want to be a cop?
152
00:14:32,512 --> 00:14:36,555
Well ... I grew up in the city and I felt
as a potential victim.
153
00:14:37,028 --> 00:14:42,993
And when I received an identification card,
the gun and the handcuffs, I did not feel more victim!
154
00:14:44,575 --> 00:14:48,448
- You shot someone?
- No, but I've always waited for that.
155
00:14:50,305 --> 00:14:55,132
How is it that you can not give that kind of information?
What hospital is this?
156
00:14:55,826 --> 00:15:01,206
It does not matter ... forget it, you will find it
I just, thanks for nothing!
157
00:15:01,690 --> 00:15:07,460
- Josh, have you lost something?
- To her. - A big loss.
158
00:15:08,166 --> 00:15:15,155
- That's what it looks like - Let me ask you something Josh,
Do you think you will not work this morning?
159
00:15:15,775 --> 00:15:19,797
Do not say that, Stan.
I've put his face in all the cartoons.
160
00:15:20,443 --> 00:15:25,325
I realized that. I think we should
talk, but not here ...
161
00:15:25,325 --> 00:15:26,983
Go Go.
162
00:15:28,835 --> 00:15:33,172
The drawings are very similar to this ...
Josh thought you knew what you were going to do.
163
00:15:33,659 --> 00:15:40,008
- I thought you realized the opportunity
what I had given you. - Yeah, it's Stan!
164
00:15:40,551 --> 00:15:45,303
No, but I do not want to see you explode,
for a girl - Stan will not disappoint you
165
00:15:45,711 --> 00:15:49,629
will be available at night, in the extreme
the weekend or when you need them.
166
00:15:50,409 --> 00:15:53,147
You can not work on personal problems,
that occupy you the time of work.
167
00:15:53,723 --> 00:15:57,107
Ok, you must do what you should do,
and I'm going to do what I should do.
168
00:15:58,994 --> 00:16:01,324
Have you seen this woman?
169
00:16:04,683 --> 00:16:07,733
- Do you know her?
- Yes, my piece partner!
170
00:16:09,354 --> 00:16:14,192
Do you know? ....
Why are you looking for it?
171
00:16:16,854 --> 00:16:20,940
- Why do you look at me like that?
- I would like an answer.
172
00:16:22,881 --> 00:16:28,180
I did not get to work in several days ...
and you're worried ...
173
00:16:28,616 --> 00:16:31,209
You are well informed.
174
00:16:32,784 --> 00:16:38,543
- Does Pi a Colada have?
- Tr igale Pi a Colada.
175
00:16:39,704 --> 00:16:44,462
It's diabetic, is not it? - He does not speak
about it, less with strangers.
176
00:16:45,024 --> 00:16:47,963
She confided in me,
Why can not you also?
177
00:16:53,402 --> 00:16:58,093
I should not drink this ...
By the way, we became friends because of that.
178
00:16:58,592 --> 00:17:01,289
And I remember diabetes, great thing!
179
00:17:01,909 --> 00:17:05,495
One day I opened the refrigerator, in the
I work and found an insulin next to mine.
180
00:17:05,905 --> 00:17:11,004
- Could anyone put something in it?
- Why would someone do something stupid like that?
181
00:17:11,492 --> 00:17:14,159
I do not know maybe someone wanted to make her sick,
make an excuse
182
00:17:14,610 --> 00:17:17,954
and call an ambulance!
- Do not try to scare me! - It's not my intension!
183
00:17:18,423 --> 00:17:21,045
- He's probably home. - Probably yes
- Yes, it's!
184
00:17:21,862 --> 00:17:27,873
There's a phone ... there
Why do not you call her?
185
00:17:28,384 --> 00:17:31,824
- Here is a coin.
- You'll need more than me.
186
00:17:37,528 --> 00:17:41,004
Jerilyn, I'm sorry, I got in trouble.
187
00:17:41,628 --> 00:17:44,953
We need to see each other later,
at half past eight, where I work
188
00:17:45,383 --> 00:17:49,633
weekends, do not make calls to
the police, it would be worse for me.
189
00:18:01,247 --> 00:18:07,640
- Was it ... was she? Tell me.
- No! - Was not a message on the answering machine?
190
00:18:11,433 --> 00:18:17,953
If you want to find her ...
Well ... just you and me, but with the police said no.
191
00:18:18,875 --> 00:18:21,083
Well, where do you take me?
192
00:18:28,397 --> 00:18:34,795
- We arrived - Where are we?
- Here he works on weekends.
193
00:18:35,257 --> 00:18:39,063
- Get good tips.
- I think you should tell me
194
00:18:39,525 --> 00:18:43,548
your last name
- Why do not you just wait for me here?
195
00:18:44,006 --> 00:18:47,986
If he wants to see you, wait.
- Okay
196
00:18:56,120 --> 00:19:02,318
Where are they all?
Did they close early tonight?
197
00:19:06,873 --> 00:19:08,748
Cheryl!
198
00:19:20,959 --> 00:19:27,026
- Josh!
- Jerilyn, I'm here ... I'll take you out.
199
00:19:53,520 --> 00:19:56,872
- C lmate ... What did you say was your name?
- Josh!
200
00:19:57,478 --> 00:20:00,338
Listen, Josh ...
This barn broke ...
201
00:20:01,300 --> 00:20:04,161
already three times this month ...
and the horses are taken to the street!
202
00:20:04,671 --> 00:20:07,175
Officer, the children did not
a hole in the barn!
203
00:20:07,643 --> 00:20:10,565
- Then, who?
- A woman was kidnapped tonight.
204
00:20:11,061 --> 00:20:13,974
- A woman kidnapped?
- No, I did not say that.
205
00:20:14,370 --> 00:20:17,869
You can call Lieutenant Spencer
from section 33 and tell him what happened.
206
00:20:18,554 --> 00:20:22,233
- Tell him it was "Josh's Ambulance."
- What?
207
00:20:23,100 --> 00:20:26,133
Forget it. I'm going to call him.
208
00:20:27,836 --> 00:20:31,596
Come on Spencer, call me,
my phone rings
209
00:20:35,234 --> 00:20:37,643
Will answer, let's go!
210
00:21:39,786 --> 00:21:43,798
Patty is me ... Open the door
I'm sick ...!
211
00:21:44,567 --> 00:21:49,003
- You look horrible!
- They put something in my milk.
212
00:21:51,352 --> 00:21:56,350
Once you took me to a horrible concert
and I felt the same!
213
00:22:00,855 --> 00:22:05,427
- Well, wait a minute,
You must go to a hospital - No! No!
214
00:22:05,978 --> 00:22:10,554
- What's the matter with you? ... you could die.
- No! No! Do not call!
215
00:22:12,028 --> 00:22:16,873
Patty, do not call! He ...
216
00:22:17,620 --> 00:22:23,090
Well, it's fine ...
I need help!
217
00:22:24,989 --> 00:22:28,303
He is in terrible pains, do not let him
it starts
218
00:22:41,016 --> 00:22:42,817
Quick ... You can get it!
219
00:22:51,002 --> 00:22:54,903
No! No! ... I will not go!
220
00:22:56,302 --> 00:22:58,402
- They'll help you!
- No!
221
00:23:08,661 --> 00:23:14,668
Patty, face your face well, you can
Witness!
222
00:23:15,790 --> 00:23:18,998
Do not worry ... I'm going to the hospital!
223
00:23:19,710 --> 00:23:21,168
No!
224
00:23:44,913 --> 00:23:48,174
Well, it seems a failure that I did not
a long time to show
225
00:23:48,174 --> 00:23:54,074
Lieutenant, you are here, you are with them!
226
00:23:54,702 --> 00:23:58,111
Indeed Josh, we are all involved,
it's a conspiracy ...
227
00:23:58,793 --> 00:24:02,614
The whole hospital is involved,
and the entire police department
228
00:24:05,891 --> 00:24:12,417
This is a real hospital!
You're a real nurse!
229
00:24:13,065 --> 00:24:16,815
You are a real cop!
And I made a mistake!
230
00:24:17,844 --> 00:24:22,887
Lieutenant, the two stretcher-bearers,
They were the same stretchers.
231
00:24:23,596 --> 00:24:26,312
- You've been in an ambulance 53.
- No!
232
00:24:27,070 --> 00:24:31,554
You were brought to the hospital ...
You have been unconscious for 3 hours or so.
233
00:24:32,276 --> 00:24:36,117
- Sit down before falling.
- I remember that he broke something!
234
00:24:36,117 --> 00:24:39,965
Do not worry about it,
you pay an invoice.
235
00:24:40,600 --> 00:24:43,624
- I hope you have a medical insurance
- Where I work ...
236
00:24:44,195 --> 00:24:46,555
Where he used to work.
237
00:24:47,209 --> 00:24:51,287
I hope they cover mental health.
Because you will be away for a long time.
238
00:24:51,784 --> 00:24:56,555
Lieutenant, you're right
I was wrong with the hospital,
239
00:24:57,022 --> 00:25:00,504
but those two stretchers,
They were the same.
240
00:25:00,944 --> 00:25:05,311
- The same guys? - S !
- Guys, come here.
241
00:25:11,320 --> 00:25:17,573
- Ok hard boy, are these two?
- I'm not. Lieutenant, I'm too tired now.
242
00:25:18,148 --> 00:25:22,940
You vomited everywhere ...
Who do you think will clean the ambulance?
243
00:25:23,410 --> 00:25:27,613
- I'm sorry!
- Forget it, I hope you feel better.
244
00:25:28,053 --> 00:25:31,630
Thank you ... good guys!
245
00:25:34,994 --> 00:25:37,818
We did a stomach wash ...
But I think he should stay.
246
00:25:38,353 --> 00:25:41,725
- Look, I know I was poisoned, s !
- Maybe you did it to yourself
247
00:25:42,099 --> 00:25:45,081
to attract attention,
He spoke with his neighbor in the building.
248
00:25:45,580 --> 00:25:48,891
- Patty!
- She says "you are a loner"
249
00:25:49,322 --> 00:25:52,891
- He does not have many friends
- He did not say something like that, Lieutenant!
250
00:25:53,447 --> 00:25:59,083
Many people think you're weird Josh.
"A strange boy, nothing normal".
251
00:26:00,485 --> 00:26:06,380
- How do you see it? - Why do I have
to endure the strangers in my apartment?
252
00:26:06,887 --> 00:26:11,566
Well, so they do not believe me.
Let me go home.
253
00:26:12,029 --> 00:26:17,236
You would not be sure, someone tried to
kill you, you can try to kill yourself
254
00:26:17,827 --> 00:26:20,969
- Here you will be under observation.
- Remember the perverse
255
00:26:21,604 --> 00:26:25,451
who was last month?
He reminds me!
256
00:26:26,266 --> 00:26:30,007
- C mbienlo to Belvyu tonight
and say it from my apartment.
- S !
257
00:26:30,007 --> 00:26:34,690
You look like an enthusiast with the young woman.
You did something to your girlfriend?
258
00:26:35,287 --> 00:26:39,060
You are a psychopath,
that kills children
259
00:26:39,537 --> 00:26:43,120
and will tell stories to the police!
- Yeah, sure, LT, kill Cheryl,
260
00:26:43,555 --> 00:26:49,454
and his colleague. And guess ...
There is no ambulance ......
261
00:26:50,965 --> 00:26:54,646
- Get it!
- Sure, now it's my problem.
262
00:26:56,883 --> 00:26:58,853
Be compassionate!
263
00:27:01,778 --> 00:27:06,869
- You're attractive! - Hey, sir, I do not
I want problems tonight!
264
00:27:08,122 --> 00:27:11,809
Anyway, I'm going to give you something
to keep you busy 24 hours
265
00:27:12,394 --> 00:27:16,023
When you wake up you will have a trailer
headache -. This is a nightmare
266
00:27:17,819 --> 00:27:20,597
Do not worry, I make sure it is not.
267
00:27:22,360 --> 00:27:25,410
I hope the night is
nice and quiet ...
268
00:27:28,367 --> 00:27:31,315
If you need something,
Do not bother looking for me!
269
00:27:31,969 --> 00:27:35,611
You will not know anything about me ...
What a fool I am!
270
00:27:42,165 --> 00:27:47,529
Tambi n have tried to
watch me! - Who?
271
00:27:49,165 --> 00:27:53,966
Who? The damn doctors
and the horrible nurse Feinstein
272
00:27:55,942 --> 00:27:57,914
If I do not go fast
this hospital will be dead
273
00:27:59,111 --> 00:28:02,415
9 years and a half that was not going
a doctor, I was healthy!
274
00:28:03,230 --> 00:28:06,018
then they examined me and now
every day, I'm worse
275
00:28:07,114 --> 00:28:11,186
- Why are you here? - Who the hell knows?
They say it's card aco, I say it's indigestion ...
276
00:28:12,383 --> 00:28:16,541
Fuck your food,
I'm going to leave at a here.
277
00:28:18,545 --> 00:28:23,092
While my insurance continues to pay
the doctors will not let me go.
278
00:28:24,585 --> 00:28:26,866
I think we'll stay awake, will not we?
279
00:28:27,972 --> 00:28:29,062
Are you kidding? ... I'm finally lucky
280
00:28:30,958 --> 00:28:34,436
I have a flatmate,
that will give me luck.
281
00:28:37,736 --> 00:28:42,966
Say you're a crazy killer!
It is a tremendous story.
282
00:28:43,742 --> 00:28:45,601
This is a perfect subject,
283
00:28:47,397 --> 00:28:48,941
So crazy this city,
and it turns out that I am special.
284
00:28:49,959 --> 00:28:52,417
Yes, if you killed the girl really
as the police suggests.
285
00:28:53,452 --> 00:28:57,912
- Sorry to disappoint you
- Can I? - Please.
286
00:29:04,102 --> 00:29:08,331
- Come on, confess, you'll make me feel better.
- Make you feel better?
287
00:29:09,283 --> 00:29:14,860
Where the bodies are buried, parts of
body ?, I'm good to hear the stories of ...
288
00:29:15,573 --> 00:29:16,772
It will remain only among us
289
00:29:17,408 --> 00:29:20,962
Put yourself in my place, at my age.
They already want to get me out of the way.
290
00:29:25,412 --> 00:29:29,417
In my career in the New York Post
The only thing they expect is for me to write my obituary.
291
00:29:30,188 --> 00:29:31,591
I give you my word
292
00:29:32,580 --> 00:29:34,791
- Do not tell me you're a journalist!
- The best!
293
00:29:36,193 --> 00:29:40,100
I'm going to give you the headlines, but I do not know
no publication date ...
294
00:29:42,482 --> 00:29:45,337
An ambulance, which grabs
the citizens of New York ...
295
00:29:46,097 --> 00:29:50,843
And nobody knows anything about them!
A vehicle that kills people.
296
00:29:52,197 --> 00:29:56,146
I like the story of the murderer more ...
The newspaper sells better!
297
00:29:58,769 --> 00:30:00,216
Well, go to hell!
And get out of my bed.
298
00:30:03,070 --> 00:30:05,971
Go to hell! .. It's not what I wanted.
I need to hear something more.
299
00:30:08,189 --> 00:30:09,797
I wanted something for the first page!
Such as ...
300
00:30:10,344 --> 00:30:13,993
(I killed the best model of
New York City). This is a story!
301
00:30:14,412 --> 00:30:17,814
- But it does not matter ... Do not judge me
- What's your name?
302
00:30:18,780 --> 00:30:22,466
- El as Zacharai
- Yes, a long name, but impressive.
303
00:30:25,698 --> 00:30:28,769
- What are you doing out of bed?
- Exercises type "Jane Fonda".
304
00:30:31,090 --> 00:30:33,058
How many patients mat today
Feinstein nurse?
305
00:30:34,900 --> 00:30:36,652
You will never know!
Have you peed?
306
00:30:37,705 --> 00:30:39,814
I am 73 years old,
I'm pee enough!
307
00:30:43,619 --> 00:30:46,922
- Go to bed!
- Well, but do not come with me.
308
00:30:53,448 --> 00:30:55,866
- What are you doing?
- It will help you sleep in peace ...
309
00:30:56,396 --> 00:31:00,280
- Your flatmate talks too much.
- Worse than that ... ronco!
310
00:31:13,559 --> 00:31:17,156
Food shit.
311
00:31:34,548 --> 00:31:37,380
I take a break now,
They are all yours.
312
00:31:47,504 --> 00:31:52,164
Hello, I was ordered from the court
the transport of a patient to Belvyu.
313
00:31:52,721 --> 00:31:58,779
- Why did they take so long? Where are the papers?
- Well, the supervisor on the main floor has everything
314
00:32:01,324 --> 00:32:04,279
You're too nice to work
with all these "sick".
315
00:32:04,840 --> 00:32:07,811
- I like to feel needed by patients.
- I bet!
316
00:32:08,340 --> 00:32:09,725
- I can imagine!
317
00:32:10,248 --> 00:32:17,648
- I think he's resting, while we fight
with these psychopaths. You want a coffee. S !
318
00:32:22,809 --> 00:32:27,856
I hate hospitals, I think
one gets infected here.
319
00:32:31,682 --> 00:32:36,831
- I like your choice of jewelry
- This is my medical identification!
320
00:32:37,382 --> 00:32:42,362
I know, I saw it before ...
You seem in perfect health.
321
00:33:16,891 --> 00:33:23,985
I wake up and still snoring!
It's not me.
322
00:33:25,790 --> 00:33:29,013
Oh God ...
It's him!
323
00:33:34,084 --> 00:33:39,712
- Come on, what happens?
- We changed it to another room.
324
00:33:40,420 --> 00:33:45,924
For what?
What's wrong with this piece?
325
00:33:49,301 --> 00:33:51,231
Hey!
Wait!
326
00:33:52,707 --> 00:33:54,617
What the hell is going on here?
327
00:33:55,577 --> 00:34:00,667
Hey, what are you doing?
Hey, what the hell are you doing? ... I'm talking to you!
328
00:34:04,910 --> 00:34:09,470
- No! - I already did,
Come on, I assume it!
329
00:34:10,467 --> 00:34:14,183
Everybody out.
Fire, fire!
330
00:34:16,660 --> 00:34:18,703
Come on!
331
00:34:25,828 --> 00:34:31,316
- What's happening? - Sorry, come back
to your bed
332
00:34:32,360 --> 00:34:35,700
- What are you doing?
- They tried to take you. - Who?
333
00:34:36,201 --> 00:34:41,945
They wanted to operate,
20 years ago and I refused!
334
00:34:43,312 --> 00:34:46,477
Tell me what's happening.
Who wanted to take me?
335
00:34:46,942 --> 00:34:48,582
- To the bed!
- What? ... Silence!
336
00:34:49,132 --> 00:34:52,589
- They're coming!
- Ok!
337
00:35:02,313 --> 00:35:06,282
- Have you seen Nurse Feinstein?
He is not in his position.
338
00:35:06,706 --> 00:35:09,161
- Why do you wake us up?
- Yes ... Why us?
339
00:35:09,588 --> 00:35:11,886
They can not take care of themselves!
340
00:35:12,298 --> 00:35:14,550
She does not leave her place of work!
341
00:35:15,147 --> 00:35:18,035
- Maybe he went to see where the fire is!
- There's no fire ...
342
00:35:18,930 --> 00:35:20,052
Did you leave your room?
343
00:35:20,798 --> 00:35:23,765
- How is it that you do not have the infusion in your hand?
- Hey, he could not ...
344
00:35:24,161 --> 00:35:26,585
remove during sleep ... what should I
What do I do here? Will I be in charge of him?
345
00:35:27,710 --> 00:35:31,299
They put me in a room of the foolish
To take care of him?
346
00:35:32,659 --> 00:35:34,238
I will put a new needle
but not insane.
347
00:35:37,973 --> 00:35:41,258
I'm not good at this, someone
I'll check it tomorrow ...
348
00:35:44,841 --> 00:35:47,745
Go to sleep! otherwise I will put
a pillow in the face, and also in yours!
349
00:35:48,529 --> 00:35:51,939
Thank you! ... I do not think that
find the lovely Feinstein.
350
00:35:53,721 --> 00:35:55,221
Now I bet you're doing it
in the hospital with an intern!
351
00:35:56,154 --> 00:35:57,684
I did not go without insulin.
352
00:35:58,585 --> 00:36:02,458
- Wait a minute, you said insulin?
- It's not your business. She is diabetic.
353
00:36:12,769 --> 00:36:15,423
El as ...
They took her because she is diabetic.
354
00:36:16,207 --> 00:36:18,119
Maybe they did it, because
You are a good witness.
355
00:36:21,253 --> 00:36:23,268
Now we can not trust,
but one in the other.
356
00:36:24,443 --> 00:36:26,276
I was drugged, I give you the
Thank you!
357
00:36:27,174 --> 00:36:33,610
Of course I needed it
I knew that he had saved your life. That's it!
358
00:36:38,791 --> 00:36:40,741
- Maybe he'll save you again.
- How?
359
00:36:41,612 --> 00:36:47,680
- At approximately 4 AM there is a change of shift!
-Therefore we will go to the other wing of the building
360
00:36:48,334 --> 00:36:49,804
and we leave here forever.
- Super!
361
00:36:50,646 --> 00:36:55,575
- How will I get clothes?
- Do not worry, go shopping.
362
00:36:56,904 --> 00:36:59,974
There is a young man in the other p eza
that has clothes of your size.
363
00:37:09,570 --> 00:37:13,471
- Poor woman ...
why did not he wait for me?
364
00:37:14,451 --> 00:37:16,844
- Yes, but why he died before me.
- Come on, daddy!
365
00:37:20,071 --> 00:37:23,217
41 years cooking for me,
washing, he loved me ...
366
00:37:24,362 --> 00:37:26,726
- I should marry her.
- Enough!
367
00:37:26,728 --> 00:37:29,716
- I need to talk to someone,
Nurse Feinstein - Do not worry ...
368
00:37:30,186 --> 00:37:32,828
tomorrow I will write in all the
Newspapers in the city!
369
00:37:33,956 --> 00:37:37,017
The dunes of controllers in the New York Post
Suds Street, near the river!
370
00:37:37,458 --> 00:37:40,300
Only computers
of the newspapers are going to serve. - How!
371
00:37:40,741 --> 00:37:46,173
We will know exactly how many diabetics
have disappeared, in the area - Super ...
372
00:37:46,816 --> 00:37:49,706
But you think it's going
to publish this story, right?
373
00:37:50,284 --> 00:37:53,743
Hey, you do not have faith in me!
I have not saved you until now?
374
00:38:06,729 --> 00:38:10,028
- They closed at 9.
- What do we do?
375
00:38:10,572 --> 00:38:12,809
Go to the employee entrance.
376
00:38:14,597 --> 00:38:16,244
- Hey, El as
S !
377
00:38:16,244 --> 00:38:19,046
- That's ... That's the Ambulance!
- Ambulation!
378
00:38:19,488 --> 00:38:23,918
- What are you doing here?
- Why do you think he's here? They're waiting for us!
379
00:38:24,490 --> 00:38:28,244
I wait for them ...
This is my story!
380
00:38:29,498 --> 00:38:31,223
Release!
381
00:38:33,624 --> 00:38:36,036
I need this story!
382
00:38:36,737 --> 00:38:42,771
- I waited. - There are two giants
in white uniform ... Cr eme.
383
00:38:47,630 --> 00:38:50,341
- We check!
S !
384
00:38:57,799 --> 00:39:02,446
- There's nobody inside!
- They're not here!
385
00:39:05,273 --> 00:39:08,318
-You think you can convince,
to that crazy detective, to come here?
-Probably not.
386
00:39:10,466 --> 00:39:15,301
There's a phone around the corner,
I stay to take pictures.
387
00:39:15,858 --> 00:39:21,912
I do not think it's a good idea.
We better stay together.
388
00:39:27,891 --> 00:39:29,935
Get out of there, I need to photograph
the ambulance
389
00:39:33,504 --> 00:39:41,369
- What the hell is this?
- Come on, come on!
390
00:39:49,292 --> 00:39:52,259
- Damn it, do you have a coin?
- Yes, ...
391
00:39:55,572 --> 00:39:57,819
- Do you have the number?
- I've already called 25 times, s !
392
00:40:05,944 --> 00:40:11,093
You need to talk to Lieutenant Spencer
You're looking for me, my name is Josh Baker!
393
00:40:16,378 --> 00:40:19,808
Hi, Spencer, it sounds like I'm
a million kilometers from here, where is he?
394
00:40:20,564 --> 00:40:22,818
Driving my car ...
I've been looking for you!
395
00:40:23,244 --> 00:40:28,211
- You should not leave the hospital!
- Now I'm important to you ... S !
396
00:40:31,200 --> 00:40:32,996
The nurse is lost ...
Where the hell are you now?
397
00:40:37,283 --> 00:40:41,203
Get out of there ...
Josh the machine works.
398
00:40:41,527 --> 00:40:43,637
Do you know where the New York Post is?
399
00:40:44,921 --> 00:40:51,377
It's in the east, it will arrive in 6 minutes ...
Stay there, do not go anywhere.
400
00:41:04,610 --> 00:41:08,238
The ambulance is here.
401
00:41:08,733 --> 00:41:10,817
-We need reinforcements
- I do not need them.
402
00:41:11,495 --> 00:41:13,738
Spencer, I do not speak for me, yes!
403
00:41:14,930 --> 00:41:17,685
Oh, damn it!
404
00:41:30,285 --> 00:41:36,669
- What luck! .. We were looking for you
- Yes. .. I am looking for a nurse!
405
00:41:37,253 --> 00:41:45,024
The uniform has changed, since he was
at the hospital! - Where is your friend?
406
00:41:45,873 --> 00:41:49,315
Are you kidding me? .. What makes you think that
Are you an easy guy for you?
407
00:41:49,776 --> 00:41:55,946
- Come on, give me the camera.
- The camera?
408
00:41:57,677 --> 00:42:04,325
However, this is garbage ...
Go after her if you want!
409
00:42:05,858 --> 00:42:13,464
- Where are you going? - I want to swim here, when
I was a kid .. do you want to follow me?
410
00:42:14,155 --> 00:42:17,868
Let's go swimming!
411
00:42:18,964 --> 00:42:20,670
They caught me!
412
00:42:23,786 --> 00:42:33,889
- I suggest you not even dare to come alone.
- You do not teach me how to do my job!
413
00:42:42,930 --> 00:42:51,118
No! Elias ... no!
414
00:43:12,467 --> 00:43:15,754
El as, stupid.
415
00:43:22,283 --> 00:43:25,354
Oh, come on!
416
00:44:03,283 --> 00:44:08,354
- Get out of the vehicle.
- We have a seriously ill patient
417
00:44:08,768 --> 00:44:12,721
I want to see it. Open the door.
418
00:44:17,384 --> 00:44:20,480
I'm glad to see you,
Maybe he can escort us to the hospital.
419
00:44:20,879 --> 00:44:23,999
I'm glad to see you too ..
Exit the vehicle where you can see it.
420
00:44:29,502 --> 00:44:32,235
Get here.
421
00:44:36,846 --> 00:44:39,464
Check it out
422
00:44:39,464 --> 00:44:42,262
It could cost you your life.
423
00:44:43,056 --> 00:44:45,640
It is an old ambulance!
424
00:44:46,474 --> 00:44:54,530
Leave your hands in sight ...
Ap yense in the vehicle!
425
00:45:08,257 --> 00:45:12,376
Mr., the police, sir!
426
00:46:17,384 --> 00:46:21,821
- S ! - Officer Malloy.
- What do you want?
427
00:46:22,537 --> 00:46:25,049
Josh open the door!
428
00:46:31,757 --> 00:46:36,063
What are you doing here? - You left a lot
messages for Lieutenant Spancer!
429
00:46:36,719 --> 00:46:39,502
- Y?
- And, I read the messages.
430
00:46:39,979 --> 00:46:42,622
Does he know?
431
00:46:46,393 --> 00:46:52,372
- He left a message that he was sick!
- S ! - And I went to his apartment,
432
00:46:52,817 --> 00:46:56,523
to see if it was correct,
I worried about him.
433
00:46:57,921 --> 00:47:04,276
- Nobody was home!
S !
434
00:47:04,881 --> 00:47:12,853
So he went back to the office ...
And I saw your messages!
435
00:47:13,319 --> 00:47:16,179
I met a girl like you once.
She read my correspondence.
436
00:47:18,336 --> 00:47:23,645
- One of the messages said ...
Why did not you come last night?
437
00:47:25,007 --> 00:47:32,102
- What does that mean? - It means that
He thinks I'm totally crazy.
438
00:47:37,150 --> 00:47:45,835
That desk in there is yours?
Your work!
439
00:47:51,906 --> 00:47:59,033
- Everything is here! How do you know?
What is mine? - Obvious, instinctively.
440
00:47:59,640 --> 00:48:03,951
There are no words, only images ...
I have something for you!
441
00:48:07,198 --> 00:48:10,135
Watch this. Photos from an hour ago.
442
00:48:13,060 --> 00:48:17,018
- The ambulance again!
- Yes, the ambulance again.
443
00:48:17,770 --> 00:48:20,173
Pity we can not see the patent.
444
00:48:20,688 --> 00:48:25,610
- The old man took it with his old camera.
- Who is the old man? - Mr. Elias.
445
00:48:27,089 --> 00:48:30,335
- Who is Mr. El as?
- A friend helped me out.
446
00:48:30,688 --> 00:48:33,397
- Another missing person?
- How do you know?
447
00:48:35,142 --> 00:48:38,409
Several of those you know have disappeared ..
Even Spencer!
448
00:48:39,020 --> 00:48:42,657
- I told him that Spencer ignored me.
- Maybe he did not!
449
00:48:42,767 --> 00:48:44,857
- Disappearance report, what are you waiting for!
- No, I can not do that. - Why not?
450
00:48:45,445 --> 00:48:48,275
Spencer has memory delays
Lately ... I do not want problems.
451
00:48:48,735 --> 00:48:51,507
Why did you call Spencer so many times?
452
00:48:51,904 --> 00:48:55,862
He called Spencer to tell him that
Cheryl, her colleague and the nurse ...
453
00:48:56,114 --> 00:49:01,062
... All were diabetics!
- And what does all this have in common with the Ambulance?
454
00:49:02,200 --> 00:49:03,455
Anyone can buy an old ambulance,
455
00:49:04,865 --> 00:49:12,823
uniforms and walk around New York
stealing diabetics.
456
00:49:14,096 --> 00:49:16,656
- Where is the phone?
- You're here!
457
00:49:19,194 --> 00:49:22,072
- You smell something, do not you?
- Yes, yes!
458
00:49:24,351 --> 00:49:28,695
- It is necessary to dial 9, and then
the number - Thanks!
459
00:49:30,267 --> 00:49:33,882
I'm going to check the ambulance first
460
00:49:34,830 --> 00:49:41,427
Here from Lieutenant Spencer's office section 33,
I want you to see the record of an ambulance,
461
00:49:41,880 --> 00:49:49,939
65-75 Cadillac model, red and white,
probably participated in a homicide.
462
00:49:51,298 --> 00:49:58,822
- Thanks ... I could you
to buy a gift. - It is not a big thing.
463
00:50:02,164 --> 00:50:06,352
- Do not do that again! - Why?
- Because you thought of Cheryl.
464
00:50:06,885 --> 00:50:14,075
You close your eyes when you kiss. - What coldness!
Why are you so suspicious?
465
00:50:14,797 --> 00:50:20,057
- The formation of police; We keep the distance.
- And so you want to shoot someone!
466
00:50:20,502 --> 00:50:25,016
- I just want to hurt you.
- Thanks ... on the other hand, where do you keep your gun?
467
00:50:26,851 --> 00:50:30,646
Yes ...
wait to look for a pencil ...
468
00:50:35,394 --> 00:50:39,936
five to the west, so ...
469
00:50:40,787 --> 00:50:42,406
You have a lot of work to do!
470
00:51:26,664 --> 00:51:30,688
$ 5, I do not have much time,
I finish within 5 minutes.
471
00:51:56,848 --> 00:52:00,895
- Section 33, Lieutenant Spencer's office.
- God my!
472
00:52:01,421 --> 00:52:06,308
I think there was an auction and
I found something!
473
00:52:06,794 --> 00:52:12,642
- The address is 32 Manhattan Street.
474
00:52:13,133 --> 00:52:19,133
Probably false, but review .
And do not call me beautiful, I hate that.
475
00:52:19,670 --> 00:52:23,623
Just in case, the lieutenant
has not appeared here
476
00:52:24,224 --> 00:52:28,019
- I think he shot himself again.
- Is it discharged again?
- Yes, you do not know how people like t
Depress the police.
477
00:52:28,947 --> 00:52:33,615
See you in an hour at the station.
I do not want to lose this claim.
478
00:52:35,039 --> 00:52:38,206
Josh is your lucky day!
479
00:52:40,685 --> 00:52:43,761
Dammit ...
480
00:52:45,527 --> 00:52:52,576
- Do you want the phone? ... Only one
call by a taxi.
- Taxi? .. Are you afraid of the Metro?
481
00:52:53,181 --> 00:52:59,011
- No ... I use it every day.
- Do not you think it's safe?
482
00:52:59,015 --> 00:53:02,237
- You look like someone who wants to fight!
- I do not have free time.
483
00:53:03,033 --> 00:53:08,172
- Not having time is worse!
- Do you want coins?
484
00:54:06,738 --> 00:54:10,261
You wanted to know everything.
Now you will know.
485
00:54:16,692 --> 00:54:22,607
Hello friends! .. How are they?
So long without seeing us!
486
00:54:23,339 --> 00:54:26,586
I apologize because I did not give them
money ... but still fight
487
00:54:27,011 --> 00:54:30,033
- However, these guys are going to kill me!
- Do they want to kill him?
488
00:54:30,685 --> 00:54:34,374
- Get back!
- Do you know what's in the ambulance?
489
00:54:34,869 --> 00:54:39,829
Drugs are morphine, they have things
that they will never find anywhere else.
490
00:54:40,523 --> 00:54:43,927
- Take a look!
- Go away.
491
00:54:44,315 --> 00:54:47,125
Hey, these are your territories,
Do they allow them to talk to you like this?
492
00:54:47,642 --> 00:54:51,334
What! ... Are you afraid?
493
00:54:52,526 --> 00:54:55,316
We will take a look!
494
00:54:57,606 --> 00:54:59,384
...
495
00:55:18,923 --> 00:55:22,239
Idiots ... Damn it!
496
00:56:36,295 --> 00:56:38,908
Vint!
What the hell is Vint?
497
00:56:38,908 --> 00:56:42,989
I have to get out of here ...
498
00:57:12,759 --> 00:57:16,681
I think I'm going to kill myself!
499
00:58:08,347 --> 00:58:09,699
He entered the cellar!
500
00:58:16,422 --> 00:58:19,328
Give me the phone!
Call the police!
501
00:58:19,752 --> 00:58:23,236
- Outside, you can not enter here!
- Call the police!
502
00:58:24,224 --> 00:58:27,303
This is a pressure tank,
You can not enter here!
503
00:58:28,534 --> 00:58:30,587
It is forbidden to be here,
they can not enter.
504
01:00:52,331 --> 01:00:54,832
Quiet. I'm Detective McClosky ...
505
01:00:57,183 --> 01:00:58,726
Do you know who committed the crime?
506
01:01:00,104 --> 01:01:01,302
We will help you.
Have you seen it?
507
01:01:01,877 --> 01:01:03,466
Is he a Cuban?
508
01:01:04,140 --> 01:01:05,883
This the police there!
509
01:01:07,240 --> 01:01:08,990
- Have you seen it? - Yes.
- He will give me his testimony.
510
01:01:22,894 --> 01:01:26,460
What do they do there?
The injured person is here ... Come here!
511
01:01:33,823 --> 01:01:37,869
- You have to capture them.
- .. Damn it!
512
01:01:38,870 --> 01:01:41,891
McClosky, I do not know anything, of
crime in the park ...
513
01:01:43,168 --> 01:01:45,125
- I was trying to get rid of them
- Well ... Who are they?
514
01:01:46,444 --> 01:01:48,481
- Nobody called Lieutenant Spencer?
- Why not answer the question?
515
01:01:50,036 --> 01:01:51,249
- I called Spencer; he is sick
- He's not sick, s !
516
01:01:53,356 --> 01:01:55,424
- Is he gone?
- He's not dead!
517
01:01:56,069 --> 01:01:58,551
Who has said
who is dead?
518
01:01:59,250 --> 01:02:01,773
- Hello, officer! - What happened to you!
- He's going to explain everything.
519
01:02:03,380 --> 01:02:05,708
- Officer Malloy of section 33
- Excuse me, but I'm in the middle of an interrogation.
520
01:02:07,146 --> 01:02:08,996
- I know! - I was in the ambulance.
- I waited. - Found her!
521
01:02:11,368 --> 01:02:14,851
- This is the ambulance in question.
- Very good! - Where is your picture?
522
01:02:16,519 --> 01:02:19,138
- I lost her.
- What does this Ambulance have to do,
523
01:02:20,229 --> 01:02:23,040
with the body in the park? - Nothing!
- Stay out of that.
524
01:02:24,300 --> 01:02:25,707
We talk later.
525
01:02:26,297 --> 01:02:28,826
Sandra, one of the kidnappers
Call Veni or Vint.
526
01:02:29,829 --> 01:02:30,990
... Let me talk to him ...
How did you find the name?
527
01:02:34,058 --> 01:02:37,908
- I was in the back seat. - Josh, slow!
- And I saw a blue jacket ...
528
01:02:41,997 --> 01:02:45,337
Vint was written in his pocket.
529
01:02:48,664 --> 01:02:51,241
- Are you very close to the boy?
- What is that supposed to mean?
530
01:02:53,233 --> 01:02:54,995
That is, it can be
witness of a murder ... and you ruin it.
531
01:02:55,699 --> 01:02:59,848
If it does not disappear, I'll have to call
your captain here, do you know what that means?
532
01:03:03,768 --> 01:03:06,775
Look, 11 missing diabetics
in the last 2 weeks
533
01:03:13,238 --> 01:03:16,508
Now where I've seen your face before,
in the "Donkey" ... It looks like l!
534
01:03:17,525 --> 01:03:21,115
- C llate! - McClosky do something with him.
- Enough, I give you the donkey,
535
01:03:21,438 --> 01:03:26,788
if you do not shut up! - Shut your mouth.
- He started
536
01:03:28,353 --> 01:03:29,788
This is not my case.
537
01:03:32,564 --> 01:03:34,237
- Give it to me one minute and then it's yours.
- It's already mine!
538
01:03:37,462 --> 01:03:40,114
- Ok, but stand up.
- Thanks ... Disclpend us.
539
01:03:42,657 --> 01:03:47,841
- You said Vint!
- I saw only part of the name.
540
01:03:50,413 --> 01:03:52,299
Well I will see if I find
the registration of vehicles.
541
01:03:56,110 --> 01:03:58,482
- Do you know anything about Spencer?
- Nothing .. I'm worried about him!
542
01:04:01,959 --> 01:04:03,031
Well, you can be sure.
543
01:04:04,855 --> 01:04:07,713
- What are you going to do with him?
- I will continue until the end.
544
01:04:10,098 --> 01:04:12,679
I think he saw the Cubans!
I want you to testify.
545
01:04:14,392 --> 01:04:16,766
- You go find your ambulance!
- Thanks for your collaboration!
546
01:04:18,016 --> 01:04:19,566
Thanks Sandra, be careful.
547
01:04:23,861 --> 01:04:27,897
Well, let's start at the beginning.
What were you doing in the park ...?
548
01:04:28,883 --> 01:04:31,209
- Give me a few minutes with this clown.
- McClosky, recognize ...
549
01:04:32,942 --> 01:04:35,215
I'm not a good physiognomist.
However, this is exactly like a donkey.
550
01:04:53,174 --> 01:04:57,686
- Increase how quickly you recovered!
- It will be good!
551
01:04:58,155 --> 01:05:05,860
When he leaves here, he will tell the whole story.
And do you know what to write? ... What a crazy man!
552
01:05:06,744 --> 01:05:14,680
Looking for patients around the world,
Probably will have a lot of writing!
553
01:05:16,412 --> 01:05:20,528
Do you sell?
Is this a proposal to make money?
554
01:05:21,148 --> 01:05:24,837
Of course! ... Experiments
I remember doing many of them!
555
01:05:25,213 --> 01:05:28,754
Therefore, we have the opportunity to
help people.
556
01:05:29,394 --> 01:05:34,954
And those who survive my implant,
They will be out of danger!
557
01:05:36,231 --> 01:05:39,518
Why am I alive?
... I'm not diabetic!
558
01:05:40,148 --> 01:05:43,946
I know you are not diabetic.
But you have is a negotiator!
559
01:05:44,462 --> 01:05:47,549
- The world loves you!
- Everybody Loves me.
560
01:05:47,972 --> 01:05:51,336
If you convince the police not to get involved.
Maybe I'll let it out ...
561
01:05:52,953 --> 01:05:56,408
I'm not afraid of this shit
562
01:06:06,408 --> 01:06:08,562
Do not do it again.
563
01:06:11,429 --> 01:06:14,200
Why? ... I'm waiting for a second opinion, believe me.
564
01:06:14,886 --> 01:06:21,259
I wonder if an old man like t ,
It can handle the pain!
565
01:06:22,126 --> 01:06:27,762
You enjoy it and you know it!
What are you going to do?
566
01:06:28,805 --> 01:06:31,294
-As I told you.
567
01:06:42,881 --> 01:06:52,135
Enjoy when performing a brain operation,
I do not want to die in an operating room,
I want to die playing golf.
568
01:07:12,755 --> 01:07:14,827
An old car ...
569
01:07:18,213 --> 01:07:22,923
Houston Park!
570
01:07:46,460 --> 01:07:55,406
Vint! It is not a person!
... It's a local!
571
01:10:01,847 --> 01:10:06,489
- Here McClosky, who is he?
- Here Malloy.
572
01:10:07,195 --> 01:10:12,239
- T again! What is that music?
- I'm in Street Vintage Club 22.
573
01:10:12,746 --> 01:10:13,996
I think I have problems!
574
01:10:14,602 --> 01:10:16,807
This is not something dramatic
for you!
575
01:10:21,248 --> 01:10:25,395
Sure, the o correctly.
Hey, Baker!
576
01:10:25,928 --> 01:10:31,733
You must have a touch with women,
He said he found the ambulance!
577
01:10:32,715 --> 01:10:34,787
I'm sorry, curt.
578
01:10:35,270 --> 01:10:37,009
McClosky!
579
01:10:42,749 --> 01:10:44,585
Yes.
580
01:10:44,871 --> 01:10:47,392
What happens to you? If you found
That old ambulance, it's because he's in trouble.
581
01:10:48,095 --> 01:10:49,795
What are you going to declare?
582
01:10:54,084 --> 01:10:56,209
I have to go!
583
01:10:57,891 --> 01:11:01,698
I'm sorry to waste my time in a
police station!
584
01:11:03,716 --> 01:11:07,127
- Do you know what I saw ... I have to say it ?.
- It was time!
585
01:11:10,643 --> 01:11:16,790
The person who killed the girl in the park
It's not your Cuban suspect.
586
01:11:19,003 --> 01:11:24,295
There were two men dressed like
nurses
587
01:11:25,289 --> 01:11:30,746
- And they have an ambulance. - Go to the two guys!
- Estupideces!
588
01:11:32,133 --> 01:11:35,509
They tried to kill me,
I was afraid of death ...
589
01:11:35,916 --> 01:11:40,312
But now that I have the New York Police
On my side, I'm not afraid of anything.
590
01:11:46,570 --> 01:11:48,358
Why did not you tell us this before?
591
01:11:50,464 --> 01:11:57,162
The blow on the head,
and I became very uneasy.
592
01:11:58,362 --> 01:12:00,750
But now I apologize and go,
to solve the case.
593
01:12:04,241 --> 01:12:07,672
- Valerie 22 Street ...
- Only 22 Valerie, here we go.
594
01:12:47,796 --> 01:12:50,451
Hi, are you here?
595
01:12:52,849 --> 01:12:55,329
- I'm a good dancer!
I think it would be good if you dance with me!
596
01:12:55,688 --> 01:12:57,346
- She is with me.
- I'm with him.
597
01:13:02,038 --> 01:13:04,067
- Thanks!
- Let's Dance.
598
01:13:05,097 --> 01:13:06,005
No thanks.
599
01:13:06,407 --> 01:13:11,399
- Only one dance!
- I'm waiting for someone. - Jealous!
600
01:13:15,982 --> 01:13:18,682
What's up?
Is something wrong?
601
01:13:21,754 --> 01:13:27,605
- I think I have problems!
- What kind of problems? .. Maybe I can help you.
602
01:13:32,672 --> 01:13:38,293
- You're strong! - I trained.
- Where are we going? - Above.
603
01:13:41,507 --> 01:13:45,216
- What is it? - VIP you know,
private room. - No thanks!
604
01:14:07,539 --> 01:14:12,250
I'm a police officer,
I need help!
605
01:14:14,373 --> 01:14:16,680
I'm not kidding.
606
01:14:21,573 --> 01:14:23,097
- What did you do?
- C llate!
607
01:14:30,516 --> 01:14:32,739
Do not mess with me, gentlemen!
608
01:14:43,679 --> 01:14:46,749
Shit!
609
01:15:28,048 --> 01:15:30,640
Sandra, jump!
610
01:16:07,060 --> 01:16:08,514
What the hell happened here?
611
01:16:08,916 --> 01:16:09,968
- Someone fired a gun!
- Who?
612
01:16:10,795 --> 01:16:11,571
- I.
- Good for you!
613
01:16:12,085 --> 01:16:16,205
Not because it was not a good idea
bring us to the club; It can cost you the race.
614
01:16:16,615 --> 01:16:18,577
I tried to take me up
in the elevator.
615
01:16:19,385 --> 01:16:21,851
In the area of Secuzizati
there is no evidence
616
01:16:54,673 --> 01:16:58,914
Police! all where I can see them!
617
01:17:03,638 --> 01:17:06,916
- You found her?
- No, not yet!
618
01:17:09,705 --> 01:17:11,869
What do we do?
619
01:17:12,107 --> 01:17:13,788
Calm!
620
01:17:14,147 --> 01:17:20,781
I have a lot of sick people, send doctors.
22 Valerie Street, second floor.
621
01:17:26,518 --> 01:17:29,503
Are you okay?
Good official work.
622
01:17:32,576 --> 01:17:34,852
I need a bigger vehicle.
623
01:17:50,967 --> 01:17:56,392
Cheryl, Cheryl ...
624
01:17:59,768 --> 01:18:08,509
Open your eyes ... show me
Well, just listen to my voice ...
625
01:18:10,760 --> 01:18:19,194
- Do you recognize me? - S !
- I traveled the whole city for you.
626
01:18:20,456 --> 01:18:24,031
- I brought the police, you go home.
- They wanted to sell me,
627
01:18:31,515 --> 01:18:34,515
like an animal!
Nobody is going to sell you.
628
01:18:38,800 --> 01:18:43,480
They wanted to implant something in my spleen,
My body rejected him, I'm dying.
629
01:18:45,483 --> 01:18:47,333
- Were they all doctors?
- I do not know!
630
01:18:48,040 --> 01:18:56,338
More like ...
businessmen.
631
01:19:05,725 --> 01:19:10,301
- Thank you ... What was your name?
- Josh Baker!
632
01:19:12,703 --> 01:19:17,739
- You do not remember me, do you?
- Yes, of course I know!
633
01:19:19,913 --> 01:19:24,448
- You really looked for me everywhere?
- Yes, in all of New York.
634
01:19:25,803 --> 01:19:29,848
- They almost killed me a couple of times
- Why?
635
01:19:31,053 --> 01:19:33,611
- Why? - I could not stay away
without rescuing you
636
01:19:35,651 --> 01:19:38,269
- Do you want to do me a favor?
- P deme whatever
637
01:19:39,425 --> 01:19:42,158
- Call Robbie and tell him what happened.
- Robbie ...
638
01:19:45,713 --> 01:19:47,880
My boyfriend.
639
01:19:49,625 --> 01:19:54,137
We do not get along very well, but
I need you to know what happened.
640
01:19:54,670 --> 01:19:56,653
- Call Robbie!
- My boyfriend Robbie.
641
01:20:02,591 --> 01:20:05,241
- What's your last name?
- Powers.
642
01:20:30,376 --> 01:20:39,130
I do not remember the number well,
but Robbi Powers lives in apartment 74 East Street.
643
01:20:39,597 --> 01:20:44,563
Close your eyes and relax.
We'll call Robbie.
644
01:20:53,398 --> 01:20:55,008
How are you?
645
01:20:56,617 --> 01:21:02,894
- Are you going to make the phone call to Robbie?
- I do not need the phone.
646
01:21:04,996 --> 01:21:07,992
Hey, Robbi Powers
Your girlfriend is looking for you!
647
01:21:10,048 --> 01:21:15,401
- I have to sleep!
- Do you mind if I make the call?
648
01:21:15,817 --> 01:21:18,145
As you like.
649
01:21:18,906 --> 01:21:22,542
I can kill it without making a sound ...
Now you are going to get me out of here!
650
01:21:25,427 --> 01:21:27,005
I thought you were a real cop!
651
01:21:30,044 --> 01:21:32,277
- Shit!
- Not to pee.
652
01:21:33,149 --> 01:21:35,415
- That was suci ! El as!
653
01:21:38,361 --> 01:21:41,109
How happy I am to see you!
- Well, cut with romanticism.
654
01:21:42,728 --> 01:21:46,371
Hey, do not talk to reporters, yes!
Remember that you gave me the exclusive.
655
01:21:47,799 --> 01:21:48,556
Only t !
656
01:21:48,995 --> 01:21:52,272
Hello Mr. Zaharias, how do you feel?
I'm Sandra. - How do I feel?
657
01:21:53,490 --> 01:21:55,904
It does not matter how I feel,
I just need to get out of here
658
01:21:57,660 --> 01:22:01,509
- You need rest -. I can not,
What happens if you die during the night?
659
01:22:02,974 --> 01:22:05,628
McClosky, they're armed and
dangerous!
660
01:22:11,630 --> 01:22:12,924
He is not a cop!
661
01:22:13,209 --> 01:22:14,267
Who did this?
662
01:22:14,798 --> 01:22:17,078
I!
Yes.
663
01:22:20,561 --> 01:22:23,977
Where did I see that face before?
664
01:22:30,958 --> 01:22:32,913
- This is called style!
- You deserve it.
665
01:22:33,895 --> 01:22:39,356
- Have a drink, watch TV.
- By Elias Zacharaies.
666
01:22:45,825 --> 01:22:47,761
I have to be honest,
I'm a little scared.
667
01:22:48,495 --> 01:22:54,173
- Why? - Well, go home
and spend the night alone.
668
01:22:56,579 --> 01:22:59,449
I could stay on guard
outside your door.
669
01:23:01,365 --> 01:23:03,428
if it makes you feel better
- Yes, that's fine.
670
01:23:05,403 --> 01:23:11,429
But, who knows if, in case
of someone coming through the window?
671
01:23:13,945 --> 01:23:18,360
- You would not know or that they are there!
- I can sit next to your bed and hold your hand.
672
01:23:20,614 --> 01:23:21,851
I like it more!
673
01:23:22,351 --> 01:23:27,077
But, if someone else,
come out from under the bed?
674
01:23:30,023 --> 01:23:32,688
- God! - Or even from between the sheets?
675
01:23:37,391 --> 01:23:43,207
- Should not you be closer to me?
- I can stay between the sheets with you.
676
01:23:48,074 --> 01:23:50,723
- You see? Middle window.
S !
677
01:23:51,054 --> 01:23:53,577
That is my apartment.
678
01:23:59,118 --> 01:24:03,041
Thanks for the ride!
679
01:24:14,610 --> 01:24:21,006
What! - You will not believe me.
I lost my keys.
680
01:24:22,055 --> 01:24:28,261
- I can not believe it! - I must have missed
where are the types of the auction.
681
01:24:31,282 --> 01:24:34,174
Sandra!
682
01:25:38,323 --> 01:25:41,415
Come on! Come on son of a bitch.
Come and grind me!
683
01:25:41,743 --> 01:25:43,144
M tame!
Come on!
684
01:25:43,783 --> 01:25:45,937
I want to die!
Come on!
685
01:25:47,293 --> 01:25:51,819
T and I ...
We can have thousands of people.
686
01:25:59,524 --> 01:26:01,786
I want to die ... son of a bitch.
687
01:26:02,106 --> 01:26:03,806
Tonight.
688
01:26:32,119 --> 01:26:37,510
- Sir, quiet ... an ambulance has to come!
- Go fuck yourself!
689
01:27:03,832 --> 01:27:06,026
Do they do this often guys?
690
01:27:09,960 --> 01:27:11,160
Sharing the ambulance?
691
01:27:11,863 --> 01:27:16,479
- You look very bad!
- You're a mess.
692
01:27:17,335 --> 01:27:20,240
You're beautiful.
693
01:27:26,401 --> 01:27:29,040
And that can happen,
if you speak,
694
01:27:29,494 --> 01:27:31,459
with an unknown woman on the street!
62524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.