All language subtitles for The Ambulance (1990)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 The ambulance 2 00:01:07,019 --> 00:01:08,965 This is a story about, what can happen to you, 3 00:01:09,425 --> 00:01:10,998 to a guy who speaks with an unknown woman on the street. 4 00:01:13,522 --> 00:01:15,751 - Do not be like that, always crying. - He's Spiderman! ... It's bullshit. 5 00:01:18,752 --> 00:01:22,800 - There he is ... He knew he would see her again. - Where do you want to go for lunch? - I do not care! 6 00:01:23,580 --> 00:01:29,244 - You do not see? - No, d nde? - Right there, near the corner! 7 00:01:30,182 --> 00:01:32,026 - Brown hair, brown eyes - You come from here? 8 00:01:32,254 --> 00:01:33,973 - I have good eyesight. - I do not know what you mean! 9 00:01:36,440 --> 00:01:40,623 - We're going to stay under the table. - Go t while. I'm going to go see it. 10 00:01:40,913 --> 00:01:42,806 I must meet her this time. 11 00:02:16,878 --> 00:02:20,330 Excuse me, I'm from the Office of Census ... I have to ask you a question! 12 00:02:20,781 --> 00:02:23,248 - Are you married or have a boyfriend? 13 00:02:23,698 --> 00:02:25,816 - All you have to know is: Go back! 14 00:02:26,357 --> 00:02:29,409 You are wonderful! I knew you were someone direct but I never thought that much. 15 00:02:29,820 --> 00:02:33,236 Every day, I see you at lunch and then I lose you in the crowd. I just want ... 16 00:02:33,770 --> 00:02:37,984 - Say hello! - Good! - How are you? 17 00:02:37,984 --> 00:02:40,162 - I do not want to lose you! 18 00:02:40,534 --> 00:02:43,420 Give me 30 seconds and I'm going to lose again ... 19 00:02:45,261 --> 00:02:46,587 - Be careful! 20 00:02:48,817 --> 00:02:53,761 - About to know more about you! - No, it's perfectly like crossing a street. 21 00:02:54,131 --> 00:02:56,530 you must recognize that saved your life ... 22 00:02:56,934 --> 00:03:01,177 Now I am responsible for you, at least until the midday break. 23 00:03:01,523 --> 00:03:05,337 I've met many like you, but I do not remember them .. 24 00:03:05,799 --> 00:03:08,696 I knew you're lovely! You can call me Joshua. 25 00:03:09,163 --> 00:03:13,075 - Why would he eat with you? -. Why can not people know each other? 26 00:03:13,587 --> 00:03:17,205 You're upset, because you do not I have nothing for your birthday. - No! 27 00:03:17,585 --> 00:03:19,436 No! Adm telo! 28 00:03:22,688 --> 00:03:26,281 - What's the matter? - What are you doing? - Look at a Sony Walkman. 29 00:03:26,732 --> 00:03:30,341 - I'm wearing it - I do not want it! - Of course you want, it's yours! 30 00:03:30,862 --> 00:03:34,180 And they need money to live. 31 00:03:34,840 --> 00:03:38,489 That of going to the store and paying taxes. Is not that so? ... Give me your hand. 32 00:03:39,014 --> 00:03:41,299 - You're really insane! - Just a little twisted! 33 00:03:41,857 --> 00:03:43,922 Beautiful! Yes, so ... 34 00:03:44,318 --> 00:03:46,353 Hey Joshus, I appreciate your generosity, but not 35 00:03:46,765 --> 00:03:49,082 I'm interested in knowing to nobody. 36 00:03:49,523 --> 00:03:52,642 And I love that I have no competition! 37 00:03:53,049 --> 00:03:55,237 - I do not think you've understood! - I want to make informed decisions. 38 00:03:55,582 --> 00:03:58,395 Excuse me, I have an appointment with the doctor! 39 00:03:58,954 --> 00:04:02,206 - What ... Is there something wrong with you? - No, everything's fine! 40 00:04:02,736 --> 00:04:06,270 Just kidding, it's very nice when someone accompanied you to the doctor. 41 00:04:06,989 --> 00:04:10,078 Someone waiting for you! 42 00:04:10,571 --> 00:04:12,761 Thank you! Thanks for your concern 43 00:04:14,121 --> 00:04:18,153 It's fine, do not worry, it just broke, like me! 44 00:04:20,977 --> 00:04:22,701 It can be replaced! 45 00:04:23,268 --> 00:04:27,184 And tomorrow? .. I'll be waiting in front of you of your building, whatever is necessary! 46 00:04:27,564 --> 00:04:30,471 - Please, I have a headache. - Are you sick? 47 00:04:30,883 --> 00:04:32,435 - I'll be fine. - What does not feel good? 48 00:04:32,886 --> 00:04:34,371 Give me peace! 49 00:04:34,834 --> 00:04:36,790 - What's the matter? - I do it! 50 00:04:37,887 --> 00:04:41,047 Do not worry, I'm here, I will not tell you alone. 51 00:04:42,940 --> 00:04:45,859 Cay , send the ambulance. 52 00:04:46,355 --> 00:04:51,602 - Sorry. - You will be fine. - I'm sorry you saw this. 53 00:04:53,921 --> 00:04:56,455 I will put my jacket ... Somebody call an ambulance. 54 00:04:57,074 --> 00:04:59,983 Well, it takes a bit! 55 00:05:00,760 --> 00:05:05,838 It seems that you have chosen the wrong girl 56 00:05:06,935 --> 00:05:09,601 - You see it was my obligation? - Give him something to drink. 57 00:05:11,968 --> 00:05:14,227 Somebody ordered a martini at lunch! 58 00:05:14,227 --> 00:05:16,467 My specialty! 59 00:05:16,859 --> 00:05:21,059 - Do not leave me, Josh - It's a very good idea. 60 00:05:27,646 --> 00:05:32,403 Here, we were walking, and suddenly fainted! 61 00:05:33,028 --> 00:05:36,110 I felt strange all day! 62 00:05:37,200 --> 00:05:42,173 - I was on my way to see my doctor, I am diabetic! - What hospital are you taking? 63 00:05:42,538 --> 00:05:46,849 - Saint Francis. What is your name? - Cheryl. - What's your last name? 64 00:05:47,281 --> 00:05:48,493 What? 65 00:05:50,210 --> 00:05:51,933 I can not hear you! 66 00:05:52,467 --> 00:05:56,216 I finish working at six and From there, I'll see you. Ok? 67 00:06:14,184 --> 00:06:16,313 Hey Stanly, can I leave early? 68 00:06:16,809 --> 00:06:19,141 - I have a girl in the hospital! - Hospital? - S ! 69 00:06:19,549 --> 00:06:23,173 Personally, I take care of my health, but go and see how it feels. 70 00:06:40,736 --> 00:06:41,848 Hello! 71 00:06:42,542 --> 00:06:46,329 Today they brought a young girl here, About one thirty in the afternoon ... 72 00:06:46,888 --> 00:06:51,874 - For a collapse leaving Fifth Avenue! - Your name please! - Her name is Cheryl. 73 00:06:52,621 --> 00:06:55,373 In the team everything starts with surname. 74 00:06:55,903 --> 00:07:00,623 You're right! average height, black eyes, black hair .. 75 00:07:07,178 --> 00:07:11,063 I have been told that you have diabetes. 76 00:07:11,513 --> 00:07:13,877 Hear, please! 77 00:07:18,092 --> 00:07:20,360 There is nothing like that. 78 00:07:22,145 --> 00:07:25,255 I'm here since 10 in the morning, and nobody came up. 79 00:07:25,984 --> 00:07:30,857 - Is this the only San Francis hospital? - No one would have told you it was this hospital if it was not. 80 00:07:32,164 --> 00:07:34,173 I did not say I was hurt I said that I suffered a collapse. 81 00:07:35,443 --> 00:07:37,015 I give him an address. 82 00:07:37,548 --> 00:07:40,182 Probably, Roosevelt Hospital! 83 00:07:40,617 --> 00:07:43,960 - Go there and mold them to them. - Thanks! 84 00:07:45,849 --> 00:07:51,431 - Disc lpeme, I can not read this! - Try ... and do not forget your rozas. 85 00:07:56,093 --> 00:07:58,089 They are for you! 86 00:07:59,915 --> 00:08:02,116 Today a woman of that name came, but he's 60 years old! 87 00:08:03,272 --> 00:08:06,564 - In what quality are you looking for? - As a friend! 88 00:08:07,093 --> 00:08:09,120 Not very close, if you do not know the last name. 89 00:08:18,355 --> 00:08:24,613 Doctor, why am I tied up? - Do not shake, because you will not like the answer. 90 00:08:25,085 --> 00:08:28,612 - Why did not you let me make a call? - I'll let him make a call. 91 00:08:28,992 --> 00:08:34,839 You call your part-owner, and tell him exactly what I am going to tell you. 92 00:08:35,555 --> 00:08:38,926 - This is not a normal hospital - But we do things that others can not. 93 00:08:39,478 --> 00:08:43,934 We can cure diabetes 94 00:08:44,386 --> 00:08:47,940 - That's not possible! - I consider that from pig pancreas, 95 00:08:48,315 --> 00:08:52,147 I put on a special membrane, invented by me! 96 00:08:52,787 --> 00:08:55,924 Then I implant them in your body, and so you will never again be forced, 97 00:08:56,409 --> 00:08:58,242 to use insulin. 98 00:09:05,758 --> 00:09:08,592 Stop! Stop! 99 00:09:11,899 --> 00:09:17,356 I'm sorry, but I like to feel the human skin through the gloves. 100 00:09:21,566 --> 00:09:23,747 You will wake up the others. 101 00:09:26,599 --> 00:09:30,365 - Are there others? - Yes, many. 102 00:09:30,957 --> 00:09:34,162 But I promise you to work before in t ... 103 00:09:34,582 --> 00:09:39,970 - You have to wait a day or two - Are you going to kill me, or not? 104 00:09:40,349 --> 00:09:44,496 Yes, eventually. But I promise you'll stay 105 00:09:45,093 --> 00:09:47,659 In perfect health... Before die. 106 00:09:48,423 --> 00:09:51,284 Is not it pretty? 107 00:09:58,233 --> 00:10:04,780 - Cartoons books? ... Do you make cartoons? - Someone has to do it 108 00:10:05,227 --> 00:10:08,289 I loved comic books, especially when the school was ... 109 00:10:10,741 --> 00:10:18,035 But now, this is ... weird, weird! 110 00:10:18,653 --> 00:10:22,564 Today I'm afraid of comics ... A children wash their brains! 111 00:10:25,035 --> 00:10:29,217 It worries too easy .. because he is a policeman. 112 00:10:31,256 --> 00:10:38,727 Let me tell you, many of those who come here ... Have a seat. 113 00:10:40,256 --> 00:10:45,635 - Once I had a nervous breakdown! - S ! - Immediately after 14 years of work, 114 00:10:46,118 --> 00:10:49,703 in the police. It fell on me, Without prior notice! 115 00:10:50,481 --> 00:10:55,510 I know the police are under pressure, there are a lot of suicides 116 00:10:55,997 --> 00:11:00,893 - You have no respect, no! - It was not my intention. 117 00:11:01,688 --> 00:11:06,620 No! You look like a very motivated young man! 118 00:11:08,788 --> 00:11:18,048 - Problems in your career? - If I do not finish 11 sheets for Friday, I'll have them. 119 00:11:19,677 --> 00:11:25,307 I know her! Yes, Archie's own! 120 00:11:25,769 --> 00:11:34,121 - There's ... Ver nica is different !. It's flat. - Then why do not you let it look flat? 121 00:11:34,559 --> 00:11:39,370 Let me think. This is the division police of homicides. crazy! 122 00:11:39,891 --> 00:11:45,472 Well, lieutenant, Do you think we can find her? 123 00:11:45,848 --> 00:11:47,501 - I'm sorry! S ! 124 00:11:50,439 --> 00:11:54,610 What do you think happened exactly? Speak naturally. 125 00:11:55,320 --> 00:11:57,144 I do not know! 126 00:11:57,627 --> 00:12:00,499 - Maybe I lost her. - I lost her? - S ! 127 00:12:00,929 --> 00:12:07,616 Maybe they stopped at a traffic light and he fell! - He was not that lieutenant. 128 00:12:08,561 --> 00:12:15,654 Believe me, what I do know, is that women always come back! 129 00:12:16,060 --> 00:12:23,312 - Next time, ask her the name! - Can I draw the ambulance? - If I can not stop you 130 00:12:30,530 --> 00:12:35,381 - What do you want? - Remember that at 4 You have your appointment with the dentist. 131 00:12:35,742 --> 00:12:38,763 How the hell do you know? Did you get in my desk again? 132 00:12:38,979 --> 00:12:42,818 Why do you always know my appointments before me? 133 00:12:43,472 --> 00:12:48,341 I do not know what he talks about. Today you must pay for the insurance of your car. 134 00:12:48,999 --> 00:12:51,758 - Get out of my office! ... 135 00:12:56,561 --> 00:13:00,335 - You must be drawing a picture. - That's what I do. 136 00:13:01,083 --> 00:13:06,986 - As I said, this looks like Ver nica for me. - Thank you. 137 00:13:07,721 --> 00:13:10,940 This looks like an old Ambulance, they come with reinforcements. 138 00:13:20,998 --> 00:13:22,460 What? 139 00:13:27,036 --> 00:13:30,385 - What did I do wrong? - You were not particularly convincing 140 00:13:30,861 --> 00:13:31,848 Thank you! 141 00:13:32,457 --> 00:13:35,886 And he is not a good observer, the witnesses never are. 142 00:13:36,849 --> 00:13:41,389 Why is it so important for all, a good description? 143 00:13:41,665 --> 00:13:50,045 - Have you ever tackled girls on the street? - It sounds horrible, but I had to do it. 144 00:13:54,464 --> 00:13:58,279 She should have left you a good impression, to get in so much mess. 145 00:13:58,667 --> 00:13:59,977 Good. 146 00:14:01,203 --> 00:14:04,403 You are the craziest of all what they have come here. 147 00:14:04,877 --> 00:14:09,017 - Thanks! - The majority claims to have been abducted by aliens. 148 00:14:09,621 --> 00:14:13,008 Who knows, maybe the aliens, They drove the ambulance. 149 00:14:13,605 --> 00:14:18,429 - How were the drivers? - They already know ... they were guys in uniform ... 150 00:14:18,636 --> 00:14:20,855 all that time are uniform. 151 00:14:24,831 --> 00:14:31,772 You know, I wonder ... Why a woman so attractive, do you want to be a cop? 152 00:14:32,512 --> 00:14:36,555 Well ... I grew up in the city and I felt as a potential victim. 153 00:14:37,028 --> 00:14:42,993 And when I received an identification card, the gun and the handcuffs, I did not feel more victim! 154 00:14:44,575 --> 00:14:48,448 - You shot someone? - No, but I've always waited for that. 155 00:14:50,305 --> 00:14:55,132 How is it that you can not give that kind of information? What hospital is this? 156 00:14:55,826 --> 00:15:01,206 It does not matter ... forget it, you will find it I just, thanks for nothing! 157 00:15:01,690 --> 00:15:07,460 - Josh, have you lost something? - To her. - A big loss. 158 00:15:08,166 --> 00:15:15,155 - That's what it looks like - Let me ask you something Josh, Do you think you will not work this morning? 159 00:15:15,775 --> 00:15:19,797 Do not say that, Stan. I've put his face in all the cartoons. 160 00:15:20,443 --> 00:15:25,325 I realized that. I think we should talk, but not here ... 161 00:15:25,325 --> 00:15:26,983 Go Go. 162 00:15:28,835 --> 00:15:33,172 The drawings are very similar to this ... Josh thought you knew what you were going to do. 163 00:15:33,659 --> 00:15:40,008 - I thought you realized the opportunity what I had given you. - Yeah, it's Stan! 164 00:15:40,551 --> 00:15:45,303 No, but I do not want to see you explode, for a girl - Stan will not disappoint you 165 00:15:45,711 --> 00:15:49,629 will be available at night, in the extreme the weekend or when you need them. 166 00:15:50,409 --> 00:15:53,147 You can not work on personal problems, that occupy you the time of work. 167 00:15:53,723 --> 00:15:57,107 Ok, you must do what you should do, and I'm going to do what I should do. 168 00:15:58,994 --> 00:16:01,324 Have you seen this woman? 169 00:16:04,683 --> 00:16:07,733 - Do you know her? - Yes, my piece partner! 170 00:16:09,354 --> 00:16:14,192 Do you know? .... Why are you looking for it? 171 00:16:16,854 --> 00:16:20,940 - Why do you look at me like that? - I would like an answer. 172 00:16:22,881 --> 00:16:28,180 I did not get to work in several days ... and you're worried ... 173 00:16:28,616 --> 00:16:31,209 You are well informed. 174 00:16:32,784 --> 00:16:38,543 - Does Pi a Colada have? - Tr igale Pi a Colada. 175 00:16:39,704 --> 00:16:44,462 It's diabetic, is not it? - He does not speak about it, less with strangers. 176 00:16:45,024 --> 00:16:47,963 She confided in me, Why can not you also? 177 00:16:53,402 --> 00:16:58,093 I should not drink this ... By the way, we became friends because of that. 178 00:16:58,592 --> 00:17:01,289 And I remember diabetes, great thing! 179 00:17:01,909 --> 00:17:05,495 One day I opened the refrigerator, in the I work and found an insulin next to mine. 180 00:17:05,905 --> 00:17:11,004 - Could anyone put something in it? - Why would someone do something stupid like that? 181 00:17:11,492 --> 00:17:14,159 I do not know maybe someone wanted to make her sick, make an excuse 182 00:17:14,610 --> 00:17:17,954 and call an ambulance! - Do not try to scare me! - It's not my intension! 183 00:17:18,423 --> 00:17:21,045 - He's probably home. - Probably yes - Yes, it's! 184 00:17:21,862 --> 00:17:27,873 There's a phone ... there Why do not you call her? 185 00:17:28,384 --> 00:17:31,824 - Here is a coin. - You'll need more than me. 186 00:17:37,528 --> 00:17:41,004 Jerilyn, I'm sorry, I got in trouble. 187 00:17:41,628 --> 00:17:44,953 We need to see each other later, at half past eight, where I work 188 00:17:45,383 --> 00:17:49,633 weekends, do not make calls to the police, it would be worse for me. 189 00:18:01,247 --> 00:18:07,640 - Was it ... was she? Tell me. - No! - Was not a message on the answering machine? 190 00:18:11,433 --> 00:18:17,953 If you want to find her ... Well ... just you and me, but with the police said no. 191 00:18:18,875 --> 00:18:21,083 Well, where do you take me? 192 00:18:28,397 --> 00:18:34,795 - We arrived - Where are we? - Here he works on weekends. 193 00:18:35,257 --> 00:18:39,063 - Get good tips. - I think you should tell me 194 00:18:39,525 --> 00:18:43,548 your last name - Why do not you just wait for me here? 195 00:18:44,006 --> 00:18:47,986 If he wants to see you, wait. - Okay 196 00:18:56,120 --> 00:19:02,318 Where are they all? Did they close early tonight? 197 00:19:06,873 --> 00:19:08,748 Cheryl! 198 00:19:20,959 --> 00:19:27,026 - Josh! - Jerilyn, I'm here ... I'll take you out. 199 00:19:53,520 --> 00:19:56,872 - C lmate ... What did you say was your name? - Josh! 200 00:19:57,478 --> 00:20:00,338 Listen, Josh ... This barn broke ... 201 00:20:01,300 --> 00:20:04,161 already three times this month ... and the horses are taken to the street! 202 00:20:04,671 --> 00:20:07,175 Officer, the children did not a hole in the barn! 203 00:20:07,643 --> 00:20:10,565 - Then, who? - A woman was kidnapped tonight. 204 00:20:11,061 --> 00:20:13,974 - A woman kidnapped? - No, I did not say that. 205 00:20:14,370 --> 00:20:17,869 You can call Lieutenant Spencer from section 33 and tell him what happened. 206 00:20:18,554 --> 00:20:22,233 - Tell him it was "Josh's Ambulance." - What? 207 00:20:23,100 --> 00:20:26,133 Forget it. I'm going to call him. 208 00:20:27,836 --> 00:20:31,596 Come on Spencer, call me, my phone rings 209 00:20:35,234 --> 00:20:37,643 Will answer, let's go! 210 00:21:39,786 --> 00:21:43,798 Patty is me ... Open the door I'm sick ...! 211 00:21:44,567 --> 00:21:49,003 - You look horrible! - They put something in my milk. 212 00:21:51,352 --> 00:21:56,350 Once you took me to a horrible concert and I felt the same! 213 00:22:00,855 --> 00:22:05,427 - Well, wait a minute, You must go to a hospital - No! No! 214 00:22:05,978 --> 00:22:10,554 - What's the matter with you? ... you could die. - No! No! Do not call! 215 00:22:12,028 --> 00:22:16,873 Patty, do not call! He ... 216 00:22:17,620 --> 00:22:23,090 Well, it's fine ... I need help! 217 00:22:24,989 --> 00:22:28,303 He is in terrible pains, do not let him it starts 218 00:22:41,016 --> 00:22:42,817 Quick ... You can get it! 219 00:22:51,002 --> 00:22:54,903 No! No! ... I will not go! 220 00:22:56,302 --> 00:22:58,402 - They'll help you! - No! 221 00:23:08,661 --> 00:23:14,668 Patty, face your face well, you can Witness! 222 00:23:15,790 --> 00:23:18,998 Do not worry ... I'm going to the hospital! 223 00:23:19,710 --> 00:23:21,168 No! 224 00:23:44,913 --> 00:23:48,174 Well, it seems a failure that I did not a long time to show 225 00:23:48,174 --> 00:23:54,074 Lieutenant, you are here, you are with them! 226 00:23:54,702 --> 00:23:58,111 Indeed Josh, we are all involved, it's a conspiracy ... 227 00:23:58,793 --> 00:24:02,614 The whole hospital is involved, and the entire police department 228 00:24:05,891 --> 00:24:12,417 This is a real hospital! You're a real nurse! 229 00:24:13,065 --> 00:24:16,815 You are a real cop! And I made a mistake! 230 00:24:17,844 --> 00:24:22,887 Lieutenant, the two stretcher-bearers, They were the same stretchers. 231 00:24:23,596 --> 00:24:26,312 - You've been in an ambulance 53. - No! 232 00:24:27,070 --> 00:24:31,554 You were brought to the hospital ... You have been unconscious for 3 hours or so. 233 00:24:32,276 --> 00:24:36,117 - Sit down before falling. - I remember that he broke something! 234 00:24:36,117 --> 00:24:39,965 Do not worry about it, you pay an invoice. 235 00:24:40,600 --> 00:24:43,624 - I hope you have a medical insurance - Where I work ... 236 00:24:44,195 --> 00:24:46,555 Where he used to work. 237 00:24:47,209 --> 00:24:51,287 I hope they cover mental health. Because you will be away for a long time. 238 00:24:51,784 --> 00:24:56,555 Lieutenant, you're right I was wrong with the hospital, 239 00:24:57,022 --> 00:25:00,504 but those two stretchers, They were the same. 240 00:25:00,944 --> 00:25:05,311 - The same guys? - S ! - Guys, come here. 241 00:25:11,320 --> 00:25:17,573 - Ok hard boy, are these two? - I'm not. Lieutenant, I'm too tired now. 242 00:25:18,148 --> 00:25:22,940 You vomited everywhere ... Who do you think will clean the ambulance? 243 00:25:23,410 --> 00:25:27,613 - I'm sorry! - Forget it, I hope you feel better. 244 00:25:28,053 --> 00:25:31,630 Thank you ... good guys! 245 00:25:34,994 --> 00:25:37,818 We did a stomach wash ... But I think he should stay. 246 00:25:38,353 --> 00:25:41,725 - Look, I know I was poisoned, s ! - Maybe you did it to yourself 247 00:25:42,099 --> 00:25:45,081 to attract attention, He spoke with his neighbor in the building. 248 00:25:45,580 --> 00:25:48,891 - Patty! - She says "you are a loner" 249 00:25:49,322 --> 00:25:52,891 - He does not have many friends - He did not say something like that, Lieutenant! 250 00:25:53,447 --> 00:25:59,083 Many people think you're weird Josh. "A strange boy, nothing normal". 251 00:26:00,485 --> 00:26:06,380 - How do you see it? - Why do I have to endure the strangers in my apartment? 252 00:26:06,887 --> 00:26:11,566 Well, so they do not believe me. Let me go home. 253 00:26:12,029 --> 00:26:17,236 You would not be sure, someone tried to kill you, you can try to kill yourself 254 00:26:17,827 --> 00:26:20,969 - Here you will be under observation. - Remember the perverse 255 00:26:21,604 --> 00:26:25,451 who was last month? He reminds me! 256 00:26:26,266 --> 00:26:30,007 - C mbienlo to Belvyu tonight and say it from my apartment. - S ! 257 00:26:30,007 --> 00:26:34,690 You look like an enthusiast with the young woman. You did something to your girlfriend? 258 00:26:35,287 --> 00:26:39,060 You are a psychopath, that kills children 259 00:26:39,537 --> 00:26:43,120 and will tell stories to the police! - Yeah, sure, LT, kill Cheryl, 260 00:26:43,555 --> 00:26:49,454 and his colleague. And guess ... There is no ambulance ...... 261 00:26:50,965 --> 00:26:54,646 - Get it! - Sure, now it's my problem. 262 00:26:56,883 --> 00:26:58,853 Be compassionate! 263 00:27:01,778 --> 00:27:06,869 - You're attractive! - Hey, sir, I do not I want problems tonight! 264 00:27:08,122 --> 00:27:11,809 Anyway, I'm going to give you something to keep you busy 24 hours 265 00:27:12,394 --> 00:27:16,023 When you wake up you will have a trailer headache -. This is a nightmare 266 00:27:17,819 --> 00:27:20,597 Do not worry, I make sure it is not. 267 00:27:22,360 --> 00:27:25,410 I hope the night is nice and quiet ... 268 00:27:28,367 --> 00:27:31,315 If you need something, Do not bother looking for me! 269 00:27:31,969 --> 00:27:35,611 You will not know anything about me ... What a fool I am! 270 00:27:42,165 --> 00:27:47,529 Tambi n have tried to watch me! - Who? 271 00:27:49,165 --> 00:27:53,966 Who? The damn doctors and the horrible nurse Feinstein 272 00:27:55,942 --> 00:27:57,914 If I do not go fast this hospital will be dead 273 00:27:59,111 --> 00:28:02,415 9 years and a half that was not going a doctor, I was healthy! 274 00:28:03,230 --> 00:28:06,018 then they examined me and now every day, I'm worse 275 00:28:07,114 --> 00:28:11,186 - Why are you here? - Who the hell knows? They say it's card aco, I say it's indigestion ... 276 00:28:12,383 --> 00:28:16,541 Fuck your food, I'm going to leave at a here. 277 00:28:18,545 --> 00:28:23,092 While my insurance continues to pay the doctors will not let me go. 278 00:28:24,585 --> 00:28:26,866 I think we'll stay awake, will not we? 279 00:28:27,972 --> 00:28:29,062 Are you kidding? ... I'm finally lucky 280 00:28:30,958 --> 00:28:34,436 I have a flatmate, that will give me luck. 281 00:28:37,736 --> 00:28:42,966 Say you're a crazy killer! It is a tremendous story. 282 00:28:43,742 --> 00:28:45,601 This is a perfect subject, 283 00:28:47,397 --> 00:28:48,941 So crazy this city, and it turns out that I am special. 284 00:28:49,959 --> 00:28:52,417 Yes, if you killed the girl really as the police suggests. 285 00:28:53,452 --> 00:28:57,912 - Sorry to disappoint you - Can I? - Please. 286 00:29:04,102 --> 00:29:08,331 - Come on, confess, you'll make me feel better. - Make you feel better? 287 00:29:09,283 --> 00:29:14,860 Where the bodies are buried, parts of body ?, I'm good to hear the stories of ... 288 00:29:15,573 --> 00:29:16,772 It will remain only among us 289 00:29:17,408 --> 00:29:20,962 Put yourself in my place, at my age. They already want to get me out of the way. 290 00:29:25,412 --> 00:29:29,417 In my career in the New York Post The only thing they expect is for me to write my obituary. 291 00:29:30,188 --> 00:29:31,591 I give you my word 292 00:29:32,580 --> 00:29:34,791 - Do not tell me you're a journalist! - The best! 293 00:29:36,193 --> 00:29:40,100 I'm going to give you the headlines, but I do not know no publication date ... 294 00:29:42,482 --> 00:29:45,337 An ambulance, which grabs the citizens of New York ... 295 00:29:46,097 --> 00:29:50,843 And nobody knows anything about them! A vehicle that kills people. 296 00:29:52,197 --> 00:29:56,146 I like the story of the murderer more ... The newspaper sells better! 297 00:29:58,769 --> 00:30:00,216 Well, go to hell! And get out of my bed. 298 00:30:03,070 --> 00:30:05,971 Go to hell! .. It's not what I wanted. I need to hear something more. 299 00:30:08,189 --> 00:30:09,797 I wanted something for the first page! Such as ... 300 00:30:10,344 --> 00:30:13,993 (I killed the best model of New York City). This is a story! 301 00:30:14,412 --> 00:30:17,814 - But it does not matter ... Do not judge me - What's your name? 302 00:30:18,780 --> 00:30:22,466 - El as Zacharai - Yes, a long name, but impressive. 303 00:30:25,698 --> 00:30:28,769 - What are you doing out of bed? - Exercises type "Jane Fonda". 304 00:30:31,090 --> 00:30:33,058 How many patients mat today Feinstein nurse? 305 00:30:34,900 --> 00:30:36,652 You will never know! Have you peed? 306 00:30:37,705 --> 00:30:39,814 I am 73 years old, I'm pee enough! 307 00:30:43,619 --> 00:30:46,922 - Go to bed! - Well, but do not come with me. 308 00:30:53,448 --> 00:30:55,866 - What are you doing? - It will help you sleep in peace ... 309 00:30:56,396 --> 00:31:00,280 - Your flatmate talks too much. - Worse than that ... ronco! 310 00:31:13,559 --> 00:31:17,156 Food shit. 311 00:31:34,548 --> 00:31:37,380 I take a break now, They are all yours. 312 00:31:47,504 --> 00:31:52,164 Hello, I was ordered from the court the transport of a patient to Belvyu. 313 00:31:52,721 --> 00:31:58,779 - Why did they take so long? Where are the papers? - Well, the supervisor on the main floor has everything 314 00:32:01,324 --> 00:32:04,279 You're too nice to work with all these "sick". 315 00:32:04,840 --> 00:32:07,811 - I like to feel needed by patients. - I bet! 316 00:32:08,340 --> 00:32:09,725 - I can imagine! 317 00:32:10,248 --> 00:32:17,648 - I think he's resting, while we fight with these psychopaths. You want a coffee. S ! 318 00:32:22,809 --> 00:32:27,856 I hate hospitals, I think one gets infected here. 319 00:32:31,682 --> 00:32:36,831 - I like your choice of jewelry - This is my medical identification! 320 00:32:37,382 --> 00:32:42,362 I know, I saw it before ... You seem in perfect health. 321 00:33:16,891 --> 00:33:23,985 I wake up and still snoring! It's not me. 322 00:33:25,790 --> 00:33:29,013 Oh God ... It's him! 323 00:33:34,084 --> 00:33:39,712 - Come on, what happens? - We changed it to another room. 324 00:33:40,420 --> 00:33:45,924 For what? What's wrong with this piece? 325 00:33:49,301 --> 00:33:51,231 Hey! Wait! 326 00:33:52,707 --> 00:33:54,617 What the hell is going on here? 327 00:33:55,577 --> 00:34:00,667 Hey, what are you doing? Hey, what the hell are you doing? ... I'm talking to you! 328 00:34:04,910 --> 00:34:09,470 - No! - I already did, Come on, I assume it! 329 00:34:10,467 --> 00:34:14,183 Everybody out. Fire, fire! 330 00:34:16,660 --> 00:34:18,703 Come on! 331 00:34:25,828 --> 00:34:31,316 - What's happening? - Sorry, come back to your bed 332 00:34:32,360 --> 00:34:35,700 - What are you doing? - They tried to take you. - Who? 333 00:34:36,201 --> 00:34:41,945 They wanted to operate, 20 years ago and I refused! 334 00:34:43,312 --> 00:34:46,477 Tell me what's happening. Who wanted to take me? 335 00:34:46,942 --> 00:34:48,582 - To the bed! - What? ... Silence! 336 00:34:49,132 --> 00:34:52,589 - They're coming! - Ok! 337 00:35:02,313 --> 00:35:06,282 - Have you seen Nurse Feinstein? He is not in his position. 338 00:35:06,706 --> 00:35:09,161 - Why do you wake us up? - Yes ... Why us? 339 00:35:09,588 --> 00:35:11,886 They can not take care of themselves! 340 00:35:12,298 --> 00:35:14,550 She does not leave her place of work! 341 00:35:15,147 --> 00:35:18,035 - Maybe he went to see where the fire is! - There's no fire ... 342 00:35:18,930 --> 00:35:20,052 Did you leave your room? 343 00:35:20,798 --> 00:35:23,765 - How is it that you do not have the infusion in your hand? - Hey, he could not ... 344 00:35:24,161 --> 00:35:26,585 remove during sleep ... what should I What do I do here? Will I be in charge of him? 345 00:35:27,710 --> 00:35:31,299 They put me in a room of the foolish To take care of him? 346 00:35:32,659 --> 00:35:34,238 I will put a new needle but not insane. 347 00:35:37,973 --> 00:35:41,258 I'm not good at this, someone I'll check it tomorrow ... 348 00:35:44,841 --> 00:35:47,745 Go to sleep! otherwise I will put a pillow in the face, and also in yours! 349 00:35:48,529 --> 00:35:51,939 Thank you! ... I do not think that find the lovely Feinstein. 350 00:35:53,721 --> 00:35:55,221 Now I bet you're doing it in the hospital with an intern! 351 00:35:56,154 --> 00:35:57,684 I did not go without insulin. 352 00:35:58,585 --> 00:36:02,458 - Wait a minute, you said insulin? - It's not your business. She is diabetic. 353 00:36:12,769 --> 00:36:15,423 El as ... They took her because she is diabetic. 354 00:36:16,207 --> 00:36:18,119 Maybe they did it, because You are a good witness. 355 00:36:21,253 --> 00:36:23,268 Now we can not trust, but one in the other. 356 00:36:24,443 --> 00:36:26,276 I was drugged, I give you the Thank you! 357 00:36:27,174 --> 00:36:33,610 Of course I needed it I knew that he had saved your life. That's it! 358 00:36:38,791 --> 00:36:40,741 - Maybe he'll save you again. - How? 359 00:36:41,612 --> 00:36:47,680 - At approximately 4 AM there is a change of shift! -Therefore we will go to the other wing of the building 360 00:36:48,334 --> 00:36:49,804 and we leave here forever. - Super! 361 00:36:50,646 --> 00:36:55,575 - How will I get clothes? - Do not worry, go shopping. 362 00:36:56,904 --> 00:36:59,974 There is a young man in the other p eza that has clothes of your size. 363 00:37:09,570 --> 00:37:13,471 - Poor woman ... why did not he wait for me? 364 00:37:14,451 --> 00:37:16,844 - Yes, but why he died before me. - Come on, daddy! 365 00:37:20,071 --> 00:37:23,217 41 years cooking for me, washing, he loved me ... 366 00:37:24,362 --> 00:37:26,726 - I should marry her. - Enough! 367 00:37:26,728 --> 00:37:29,716 - I need to talk to someone, Nurse Feinstein - Do not worry ... 368 00:37:30,186 --> 00:37:32,828 tomorrow I will write in all the Newspapers in the city! 369 00:37:33,956 --> 00:37:37,017 The dunes of controllers in the New York Post Suds Street, near the river! 370 00:37:37,458 --> 00:37:40,300 Only computers of the newspapers are going to serve. - How! 371 00:37:40,741 --> 00:37:46,173 We will know exactly how many diabetics have disappeared, in the area - Super ... 372 00:37:46,816 --> 00:37:49,706 But you think it's going to publish this story, right? 373 00:37:50,284 --> 00:37:53,743 Hey, you do not have faith in me! I have not saved you until now? 374 00:38:06,729 --> 00:38:10,028 - They closed at 9. - What do we do? 375 00:38:10,572 --> 00:38:12,809 Go to the employee entrance. 376 00:38:14,597 --> 00:38:16,244 - Hey, El as S ! 377 00:38:16,244 --> 00:38:19,046 - That's ... That's the Ambulance! - Ambulation! 378 00:38:19,488 --> 00:38:23,918 - What are you doing here? - Why do you think he's here? They're waiting for us! 379 00:38:24,490 --> 00:38:28,244 I wait for them ... This is my story! 380 00:38:29,498 --> 00:38:31,223 Release! 381 00:38:33,624 --> 00:38:36,036 I need this story! 382 00:38:36,737 --> 00:38:42,771 - I waited. - There are two giants in white uniform ... Cr eme. 383 00:38:47,630 --> 00:38:50,341 - We check! S ! 384 00:38:57,799 --> 00:39:02,446 - There's nobody inside! - They're not here! 385 00:39:05,273 --> 00:39:08,318 -You think you can convince, to that crazy detective, to come here? -Probably not. 386 00:39:10,466 --> 00:39:15,301 There's a phone around the corner, I stay to take pictures. 387 00:39:15,858 --> 00:39:21,912 I do not think it's a good idea. We better stay together. 388 00:39:27,891 --> 00:39:29,935 Get out of there, I need to photograph the ambulance 389 00:39:33,504 --> 00:39:41,369 - What the hell is this? - Come on, come on! 390 00:39:49,292 --> 00:39:52,259 - Damn it, do you have a coin? - Yes, ... 391 00:39:55,572 --> 00:39:57,819 - Do you have the number? - I've already called 25 times, s ! 392 00:40:05,944 --> 00:40:11,093 You need to talk to Lieutenant Spencer You're looking for me, my name is Josh Baker! 393 00:40:16,378 --> 00:40:19,808 Hi, Spencer, it sounds like I'm a million kilometers from here, where is he? 394 00:40:20,564 --> 00:40:22,818 Driving my car ... I've been looking for you! 395 00:40:23,244 --> 00:40:28,211 - You should not leave the hospital! - Now I'm important to you ... S ! 396 00:40:31,200 --> 00:40:32,996 The nurse is lost ... Where the hell are you now? 397 00:40:37,283 --> 00:40:41,203 Get out of there ... Josh the machine works. 398 00:40:41,527 --> 00:40:43,637 Do you know where the New York Post is? 399 00:40:44,921 --> 00:40:51,377 It's in the east, it will arrive in 6 minutes ... Stay there, do not go anywhere. 400 00:41:04,610 --> 00:41:08,238 The ambulance is here. 401 00:41:08,733 --> 00:41:10,817 -We need reinforcements - I do not need them. 402 00:41:11,495 --> 00:41:13,738 Spencer, I do not speak for me, yes! 403 00:41:14,930 --> 00:41:17,685 Oh, damn it! 404 00:41:30,285 --> 00:41:36,669 - What luck! .. We were looking for you - Yes. .. I am looking for a nurse! 405 00:41:37,253 --> 00:41:45,024 The uniform has changed, since he was at the hospital! - Where is your friend? 406 00:41:45,873 --> 00:41:49,315 Are you kidding me? .. What makes you think that Are you an easy guy for you? 407 00:41:49,776 --> 00:41:55,946 - Come on, give me the camera. - The camera? 408 00:41:57,677 --> 00:42:04,325 However, this is garbage ... Go after her if you want! 409 00:42:05,858 --> 00:42:13,464 - Where are you going? - I want to swim here, when I was a kid .. do you want to follow me? 410 00:42:14,155 --> 00:42:17,868 Let's go swimming! 411 00:42:18,964 --> 00:42:20,670 They caught me! 412 00:42:23,786 --> 00:42:33,889 - I suggest you not even dare to come alone. - You do not teach me how to do my job! 413 00:42:42,930 --> 00:42:51,118 No! Elias ... no! 414 00:43:12,467 --> 00:43:15,754 El as, stupid. 415 00:43:22,283 --> 00:43:25,354 Oh, come on! 416 00:44:03,283 --> 00:44:08,354 - Get out of the vehicle. - We have a seriously ill patient 417 00:44:08,768 --> 00:44:12,721 I want to see it. Open the door. 418 00:44:17,384 --> 00:44:20,480 I'm glad to see you, Maybe he can escort us to the hospital. 419 00:44:20,879 --> 00:44:23,999 I'm glad to see you too .. Exit the vehicle where you can see it. 420 00:44:29,502 --> 00:44:32,235 Get here. 421 00:44:36,846 --> 00:44:39,464 Check it out 422 00:44:39,464 --> 00:44:42,262 It could cost you your life. 423 00:44:43,056 --> 00:44:45,640 It is an old ambulance! 424 00:44:46,474 --> 00:44:54,530 Leave your hands in sight ... Ap yense in the vehicle! 425 00:45:08,257 --> 00:45:12,376 Mr., the police, sir! 426 00:46:17,384 --> 00:46:21,821 - S ! - Officer Malloy. - What do you want? 427 00:46:22,537 --> 00:46:25,049 Josh open the door! 428 00:46:31,757 --> 00:46:36,063 What are you doing here? - You left a lot messages for Lieutenant Spancer! 429 00:46:36,719 --> 00:46:39,502 - Y? - And, I read the messages. 430 00:46:39,979 --> 00:46:42,622 Does he know? 431 00:46:46,393 --> 00:46:52,372 - He left a message that he was sick! - S ! - And I went to his apartment, 432 00:46:52,817 --> 00:46:56,523 to see if it was correct, I worried about him. 433 00:46:57,921 --> 00:47:04,276 - Nobody was home! S ! 434 00:47:04,881 --> 00:47:12,853 So he went back to the office ... And I saw your messages! 435 00:47:13,319 --> 00:47:16,179 I met a girl like you once. She read my correspondence. 436 00:47:18,336 --> 00:47:23,645 - One of the messages said ... Why did not you come last night? 437 00:47:25,007 --> 00:47:32,102 - What does that mean? - It means that He thinks I'm totally crazy. 438 00:47:37,150 --> 00:47:45,835 That desk in there is yours? Your work! 439 00:47:51,906 --> 00:47:59,033 - Everything is here! How do you know? What is mine? - Obvious, instinctively. 440 00:47:59,640 --> 00:48:03,951 There are no words, only images ... I have something for you! 441 00:48:07,198 --> 00:48:10,135 Watch this. Photos from an hour ago. 442 00:48:13,060 --> 00:48:17,018 - The ambulance again! - Yes, the ambulance again. 443 00:48:17,770 --> 00:48:20,173 Pity we can not see the patent. 444 00:48:20,688 --> 00:48:25,610 - The old man took it with his old camera. - Who is the old man? - Mr. Elias. 445 00:48:27,089 --> 00:48:30,335 - Who is Mr. El as? - A friend helped me out. 446 00:48:30,688 --> 00:48:33,397 - Another missing person? - How do you know? 447 00:48:35,142 --> 00:48:38,409 Several of those you know have disappeared .. Even Spencer! 448 00:48:39,020 --> 00:48:42,657 - I told him that Spencer ignored me. - Maybe he did not! 449 00:48:42,767 --> 00:48:44,857 - Disappearance report, what are you waiting for! - No, I can not do that. - Why not? 450 00:48:45,445 --> 00:48:48,275 Spencer has memory delays Lately ... I do not want problems. 451 00:48:48,735 --> 00:48:51,507 Why did you call Spencer so many times? 452 00:48:51,904 --> 00:48:55,862 He called Spencer to tell him that Cheryl, her colleague and the nurse ... 453 00:48:56,114 --> 00:49:01,062 ... All were diabetics! - And what does all this have in common with the Ambulance? 454 00:49:02,200 --> 00:49:03,455 Anyone can buy an old ambulance, 455 00:49:04,865 --> 00:49:12,823 uniforms and walk around New York stealing diabetics. 456 00:49:14,096 --> 00:49:16,656 - Where is the phone? - You're here! 457 00:49:19,194 --> 00:49:22,072 - You smell something, do not you? - Yes, yes! 458 00:49:24,351 --> 00:49:28,695 - It is necessary to dial 9, and then the number - Thanks! 459 00:49:30,267 --> 00:49:33,882 I'm going to check the ambulance first 460 00:49:34,830 --> 00:49:41,427 Here from Lieutenant Spencer's office section 33, I want you to see the record of an ambulance, 461 00:49:41,880 --> 00:49:49,939 65-75 Cadillac model, red and white, probably participated in a homicide. 462 00:49:51,298 --> 00:49:58,822 - Thanks ... I could you to buy a gift. - It is not a big thing. 463 00:50:02,164 --> 00:50:06,352 - Do not do that again! - Why? - Because you thought of Cheryl. 464 00:50:06,885 --> 00:50:14,075 You close your eyes when you kiss. - What coldness! Why are you so suspicious? 465 00:50:14,797 --> 00:50:20,057 - The formation of police; We keep the distance. - And so you want to shoot someone! 466 00:50:20,502 --> 00:50:25,016 - I just want to hurt you. - Thanks ... on the other hand, where do you keep your gun? 467 00:50:26,851 --> 00:50:30,646 Yes ... wait to look for a pencil ... 468 00:50:35,394 --> 00:50:39,936 five to the west, so ... 469 00:50:40,787 --> 00:50:42,406 You have a lot of work to do! 470 00:51:26,664 --> 00:51:30,688 $ 5, I do not have much time, I finish within 5 minutes. 471 00:51:56,848 --> 00:52:00,895 - Section 33, Lieutenant Spencer's office. - God my! 472 00:52:01,421 --> 00:52:06,308 I think there was an auction and I found something! 473 00:52:06,794 --> 00:52:12,642 - The address is 32 Manhattan Street. 474 00:52:13,133 --> 00:52:19,133 Probably false, but review . And do not call me beautiful, I hate that. 475 00:52:19,670 --> 00:52:23,623 Just in case, the lieutenant has not appeared here 476 00:52:24,224 --> 00:52:28,019 - I think he shot himself again. - Is it discharged again? - Yes, you do not know how people like t Depress the police. 477 00:52:28,947 --> 00:52:33,615 See you in an hour at the station. I do not want to lose this claim. 478 00:52:35,039 --> 00:52:38,206 Josh is your lucky day! 479 00:52:40,685 --> 00:52:43,761 Dammit ... 480 00:52:45,527 --> 00:52:52,576 - Do you want the phone? ... Only one call by a taxi. - Taxi? .. Are you afraid of the Metro? 481 00:52:53,181 --> 00:52:59,011 - No ... I use it every day. - Do not you think it's safe? 482 00:52:59,015 --> 00:53:02,237 - You look like someone who wants to fight! - I do not have free time. 483 00:53:03,033 --> 00:53:08,172 - Not having time is worse! - Do you want coins? 484 00:54:06,738 --> 00:54:10,261 You wanted to know everything. Now you will know. 485 00:54:16,692 --> 00:54:22,607 Hello friends! .. How are they? So long without seeing us! 486 00:54:23,339 --> 00:54:26,586 I apologize because I did not give them money ... but still fight 487 00:54:27,011 --> 00:54:30,033 - However, these guys are going to kill me! - Do they want to kill him? 488 00:54:30,685 --> 00:54:34,374 - Get back! - Do you know what's in the ambulance? 489 00:54:34,869 --> 00:54:39,829 Drugs are morphine, they have things that they will never find anywhere else. 490 00:54:40,523 --> 00:54:43,927 - Take a look! - Go away. 491 00:54:44,315 --> 00:54:47,125 Hey, these are your territories, Do they allow them to talk to you like this? 492 00:54:47,642 --> 00:54:51,334 What! ... Are you afraid? 493 00:54:52,526 --> 00:54:55,316 We will take a look! 494 00:54:57,606 --> 00:54:59,384 ... 495 00:55:18,923 --> 00:55:22,239 Idiots ... Damn it! 496 00:56:36,295 --> 00:56:38,908 Vint! What the hell is Vint? 497 00:56:38,908 --> 00:56:42,989 I have to get out of here ... 498 00:57:12,759 --> 00:57:16,681 I think I'm going to kill myself! 499 00:58:08,347 --> 00:58:09,699 He entered the cellar! 500 00:58:16,422 --> 00:58:19,328 Give me the phone! Call the police! 501 00:58:19,752 --> 00:58:23,236 - Outside, you can not enter here! - Call the police! 502 00:58:24,224 --> 00:58:27,303 This is a pressure tank, You can not enter here! 503 00:58:28,534 --> 00:58:30,587 It is forbidden to be here, they can not enter. 504 01:00:52,331 --> 01:00:54,832 Quiet. I'm Detective McClosky ... 505 01:00:57,183 --> 01:00:58,726 Do you know who committed the crime? 506 01:01:00,104 --> 01:01:01,302 We will help you. Have you seen it? 507 01:01:01,877 --> 01:01:03,466 Is he a Cuban? 508 01:01:04,140 --> 01:01:05,883 This the police there! 509 01:01:07,240 --> 01:01:08,990 - Have you seen it? - Yes. - He will give me his testimony. 510 01:01:22,894 --> 01:01:26,460 What do they do there? The injured person is here ... Come here! 511 01:01:33,823 --> 01:01:37,869 - You have to capture them. - .. Damn it! 512 01:01:38,870 --> 01:01:41,891 McClosky, I do not know anything, of crime in the park ... 513 01:01:43,168 --> 01:01:45,125 - I was trying to get rid of them - Well ... Who are they? 514 01:01:46,444 --> 01:01:48,481 - Nobody called Lieutenant Spencer? - Why not answer the question? 515 01:01:50,036 --> 01:01:51,249 - I called Spencer; he is sick - He's not sick, s ! 516 01:01:53,356 --> 01:01:55,424 - Is he gone? - He's not dead! 517 01:01:56,069 --> 01:01:58,551 Who has said who is dead? 518 01:01:59,250 --> 01:02:01,773 - Hello, officer! - What happened to you! - He's going to explain everything. 519 01:02:03,380 --> 01:02:05,708 - Officer Malloy of section 33 - Excuse me, but I'm in the middle of an interrogation. 520 01:02:07,146 --> 01:02:08,996 - I know! - I was in the ambulance. - I waited. - Found her! 521 01:02:11,368 --> 01:02:14,851 - This is the ambulance in question. - Very good! - Where is your picture? 522 01:02:16,519 --> 01:02:19,138 - I lost her. - What does this Ambulance have to do, 523 01:02:20,229 --> 01:02:23,040 with the body in the park? - Nothing! - Stay out of that. 524 01:02:24,300 --> 01:02:25,707 We talk later. 525 01:02:26,297 --> 01:02:28,826 Sandra, one of the kidnappers Call Veni or Vint. 526 01:02:29,829 --> 01:02:30,990 ... Let me talk to him ... How did you find the name? 527 01:02:34,058 --> 01:02:37,908 - I was in the back seat. - Josh, slow! - And I saw a blue jacket ... 528 01:02:41,997 --> 01:02:45,337 Vint was written in his pocket. 529 01:02:48,664 --> 01:02:51,241 - Are you very close to the boy? - What is that supposed to mean? 530 01:02:53,233 --> 01:02:54,995 That is, it can be witness of a murder ... and you ruin it. 531 01:02:55,699 --> 01:02:59,848 If it does not disappear, I'll have to call your captain here, do you know what that means? 532 01:03:03,768 --> 01:03:06,775 Look, 11 missing diabetics in the last 2 weeks 533 01:03:13,238 --> 01:03:16,508 Now where I've seen your face before, in the "Donkey" ... It looks like l! 534 01:03:17,525 --> 01:03:21,115 - C llate! - McClosky do something with him. - Enough, I give you the donkey, 535 01:03:21,438 --> 01:03:26,788 if you do not shut up! - Shut your mouth. - He started 536 01:03:28,353 --> 01:03:29,788 This is not my case. 537 01:03:32,564 --> 01:03:34,237 - Give it to me one minute and then it's yours. - It's already mine! 538 01:03:37,462 --> 01:03:40,114 - Ok, but stand up. - Thanks ... Disclpend us. 539 01:03:42,657 --> 01:03:47,841 - You said Vint! - I saw only part of the name. 540 01:03:50,413 --> 01:03:52,299 Well I will see if I find the registration of vehicles. 541 01:03:56,110 --> 01:03:58,482 - Do you know anything about Spencer? - Nothing .. I'm worried about him! 542 01:04:01,959 --> 01:04:03,031 Well, you can be sure. 543 01:04:04,855 --> 01:04:07,713 - What are you going to do with him? - I will continue until the end. 544 01:04:10,098 --> 01:04:12,679 I think he saw the Cubans! I want you to testify. 545 01:04:14,392 --> 01:04:16,766 - You go find your ambulance! - Thanks for your collaboration! 546 01:04:18,016 --> 01:04:19,566 Thanks Sandra, be careful. 547 01:04:23,861 --> 01:04:27,897 Well, let's start at the beginning. What were you doing in the park ...? 548 01:04:28,883 --> 01:04:31,209 - Give me a few minutes with this clown. - McClosky, recognize ... 549 01:04:32,942 --> 01:04:35,215 I'm not a good physiognomist. However, this is exactly like a donkey. 550 01:04:53,174 --> 01:04:57,686 - Increase how quickly you recovered! - It will be good! 551 01:04:58,155 --> 01:05:05,860 When he leaves here, he will tell the whole story. And do you know what to write? ... What a crazy man! 552 01:05:06,744 --> 01:05:14,680 Looking for patients around the world, Probably will have a lot of writing! 553 01:05:16,412 --> 01:05:20,528 Do you sell? Is this a proposal to make money? 554 01:05:21,148 --> 01:05:24,837 Of course! ... Experiments I remember doing many of them! 555 01:05:25,213 --> 01:05:28,754 Therefore, we have the opportunity to help people. 556 01:05:29,394 --> 01:05:34,954 And those who survive my implant, They will be out of danger! 557 01:05:36,231 --> 01:05:39,518 Why am I alive? ... I'm not diabetic! 558 01:05:40,148 --> 01:05:43,946 I know you are not diabetic. But you have is a negotiator! 559 01:05:44,462 --> 01:05:47,549 - The world loves you! - Everybody Loves me. 560 01:05:47,972 --> 01:05:51,336 If you convince the police not to get involved. Maybe I'll let it out ... 561 01:05:52,953 --> 01:05:56,408 I'm not afraid of this shit 562 01:06:06,408 --> 01:06:08,562 Do not do it again. 563 01:06:11,429 --> 01:06:14,200 Why? ... I'm waiting for a second opinion, believe me. 564 01:06:14,886 --> 01:06:21,259 I wonder if an old man like t , It can handle the pain! 565 01:06:22,126 --> 01:06:27,762 You enjoy it and you know it! What are you going to do? 566 01:06:28,805 --> 01:06:31,294 -As I told you. 567 01:06:42,881 --> 01:06:52,135 Enjoy when performing a brain operation, I do not want to die in an operating room, I want to die playing golf. 568 01:07:12,755 --> 01:07:14,827 An old car ... 569 01:07:18,213 --> 01:07:22,923 Houston Park! 570 01:07:46,460 --> 01:07:55,406 Vint! It is not a person! ... It's a local! 571 01:10:01,847 --> 01:10:06,489 - Here McClosky, who is he? - Here Malloy. 572 01:10:07,195 --> 01:10:12,239 - T again! What is that music? - I'm in Street Vintage Club 22. 573 01:10:12,746 --> 01:10:13,996 I think I have problems! 574 01:10:14,602 --> 01:10:16,807 This is not something dramatic for you! 575 01:10:21,248 --> 01:10:25,395 Sure, the o correctly. Hey, Baker! 576 01:10:25,928 --> 01:10:31,733 You must have a touch with women, He said he found the ambulance! 577 01:10:32,715 --> 01:10:34,787 I'm sorry, curt. 578 01:10:35,270 --> 01:10:37,009 McClosky! 579 01:10:42,749 --> 01:10:44,585 Yes. 580 01:10:44,871 --> 01:10:47,392 What happens to you? If you found That old ambulance, it's because he's in trouble. 581 01:10:48,095 --> 01:10:49,795 What are you going to declare? 582 01:10:54,084 --> 01:10:56,209 I have to go! 583 01:10:57,891 --> 01:11:01,698 I'm sorry to waste my time in a police station! 584 01:11:03,716 --> 01:11:07,127 - Do you know what I saw ... I have to say it ?. - It was time! 585 01:11:10,643 --> 01:11:16,790 The person who killed the girl in the park It's not your Cuban suspect. 586 01:11:19,003 --> 01:11:24,295 There were two men dressed like nurses 587 01:11:25,289 --> 01:11:30,746 - And they have an ambulance. - Go to the two guys! - Estupideces! 588 01:11:32,133 --> 01:11:35,509 They tried to kill me, I was afraid of death ... 589 01:11:35,916 --> 01:11:40,312 But now that I have the New York Police On my side, I'm not afraid of anything. 590 01:11:46,570 --> 01:11:48,358 Why did not you tell us this before? 591 01:11:50,464 --> 01:11:57,162 The blow on the head, and I became very uneasy. 592 01:11:58,362 --> 01:12:00,750 But now I apologize and go, to solve the case. 593 01:12:04,241 --> 01:12:07,672 - Valerie 22 Street ... - Only 22 Valerie, here we go. 594 01:12:47,796 --> 01:12:50,451 Hi, are you here? 595 01:12:52,849 --> 01:12:55,329 - I'm a good dancer! I think it would be good if you dance with me! 596 01:12:55,688 --> 01:12:57,346 - She is with me. - I'm with him. 597 01:13:02,038 --> 01:13:04,067 - Thanks! - Let's Dance. 598 01:13:05,097 --> 01:13:06,005 No thanks. 599 01:13:06,407 --> 01:13:11,399 - Only one dance! - I'm waiting for someone. - Jealous! 600 01:13:15,982 --> 01:13:18,682 What's up? Is something wrong? 601 01:13:21,754 --> 01:13:27,605 - I think I have problems! - What kind of problems? .. Maybe I can help you. 602 01:13:32,672 --> 01:13:38,293 - You're strong! - I trained. - Where are we going? - Above. 603 01:13:41,507 --> 01:13:45,216 - What is it? - VIP you know, private room. - No thanks! 604 01:14:07,539 --> 01:14:12,250 I'm a police officer, I need help! 605 01:14:14,373 --> 01:14:16,680 I'm not kidding. 606 01:14:21,573 --> 01:14:23,097 - What did you do? - C llate! 607 01:14:30,516 --> 01:14:32,739 Do not mess with me, gentlemen! 608 01:14:43,679 --> 01:14:46,749 Shit! 609 01:15:28,048 --> 01:15:30,640 Sandra, jump! 610 01:16:07,060 --> 01:16:08,514 What the hell happened here? 611 01:16:08,916 --> 01:16:09,968 - Someone fired a gun! - Who? 612 01:16:10,795 --> 01:16:11,571 - I. - Good for you! 613 01:16:12,085 --> 01:16:16,205 Not because it was not a good idea bring us to the club; It can cost you the race. 614 01:16:16,615 --> 01:16:18,577 I tried to take me up in the elevator. 615 01:16:19,385 --> 01:16:21,851 In the area of ​​Secuzizati there is no evidence 616 01:16:54,673 --> 01:16:58,914 Police! all where I can see them! 617 01:17:03,638 --> 01:17:06,916 - You found her? - No, not yet! 618 01:17:09,705 --> 01:17:11,869 What do we do? 619 01:17:12,107 --> 01:17:13,788 Calm! 620 01:17:14,147 --> 01:17:20,781 I have a lot of sick people, send doctors. 22 Valerie Street, second floor. 621 01:17:26,518 --> 01:17:29,503 Are you okay? Good official work. 622 01:17:32,576 --> 01:17:34,852 I need a bigger vehicle. 623 01:17:50,967 --> 01:17:56,392 Cheryl, Cheryl ... 624 01:17:59,768 --> 01:18:08,509 Open your eyes ... show me Well, just listen to my voice ... 625 01:18:10,760 --> 01:18:19,194 - Do you recognize me? - S ! - I traveled the whole city for you. 626 01:18:20,456 --> 01:18:24,031 - I brought the police, you go home. - They wanted to sell me, 627 01:18:31,515 --> 01:18:34,515 like an animal! Nobody is going to sell you. 628 01:18:38,800 --> 01:18:43,480 They wanted to implant something in my spleen, My body rejected him, I'm dying. 629 01:18:45,483 --> 01:18:47,333 - Were they all doctors? - I do not know! 630 01:18:48,040 --> 01:18:56,338 More like ... businessmen. 631 01:19:05,725 --> 01:19:10,301 - Thank you ... What was your name? - Josh Baker! 632 01:19:12,703 --> 01:19:17,739 - You do not remember me, do you? - Yes, of course I know! 633 01:19:19,913 --> 01:19:24,448 - You really looked for me everywhere? - Yes, in all of New York. 634 01:19:25,803 --> 01:19:29,848 - They almost killed me a couple of times - Why? 635 01:19:31,053 --> 01:19:33,611 - Why? - I could not stay away without rescuing you 636 01:19:35,651 --> 01:19:38,269 - Do you want to do me a favor? - P deme whatever 637 01:19:39,425 --> 01:19:42,158 - Call Robbie and tell him what happened. - Robbie ... 638 01:19:45,713 --> 01:19:47,880 My boyfriend. 639 01:19:49,625 --> 01:19:54,137 We do not get along very well, but I need you to know what happened. 640 01:19:54,670 --> 01:19:56,653 - Call Robbie! - My boyfriend Robbie. 641 01:20:02,591 --> 01:20:05,241 - What's your last name? - Powers. 642 01:20:30,376 --> 01:20:39,130 I do not remember the number well, but Robbi Powers lives in apartment 74 East Street. 643 01:20:39,597 --> 01:20:44,563 Close your eyes and relax. We'll call Robbie. 644 01:20:53,398 --> 01:20:55,008 How are you? 645 01:20:56,617 --> 01:21:02,894 - Are you going to make the phone call to Robbie? - I do not need the phone. 646 01:21:04,996 --> 01:21:07,992 Hey, Robbi Powers Your girlfriend is looking for you! 647 01:21:10,048 --> 01:21:15,401 - I have to sleep! - Do you mind if I make the call? 648 01:21:15,817 --> 01:21:18,145 As you like. 649 01:21:18,906 --> 01:21:22,542 I can kill it without making a sound ... Now you are going to get me out of here! 650 01:21:25,427 --> 01:21:27,005 I thought you were a real cop! 651 01:21:30,044 --> 01:21:32,277 - Shit! - Not to pee. 652 01:21:33,149 --> 01:21:35,415 - That was suci ! El as! 653 01:21:38,361 --> 01:21:41,109 How happy I am to see you! - Well, cut with romanticism. 654 01:21:42,728 --> 01:21:46,371 Hey, do not talk to reporters, yes! Remember that you gave me the exclusive. 655 01:21:47,799 --> 01:21:48,556 Only t ! 656 01:21:48,995 --> 01:21:52,272 Hello Mr. Zaharias, how do you feel? I'm Sandra. - How do I feel? 657 01:21:53,490 --> 01:21:55,904 It does not matter how I feel, I just need to get out of here 658 01:21:57,660 --> 01:22:01,509 - You need rest -. I can not, What happens if you die during the night? 659 01:22:02,974 --> 01:22:05,628 McClosky, they're armed and dangerous! 660 01:22:11,630 --> 01:22:12,924 He is not a cop! 661 01:22:13,209 --> 01:22:14,267 Who did this? 662 01:22:14,798 --> 01:22:17,078 I! Yes. 663 01:22:20,561 --> 01:22:23,977 Where did I see that face before? 664 01:22:30,958 --> 01:22:32,913 - This is called style! - You deserve it. 665 01:22:33,895 --> 01:22:39,356 - Have a drink, watch TV. - By Elias Zacharaies. 666 01:22:45,825 --> 01:22:47,761 I have to be honest, I'm a little scared. 667 01:22:48,495 --> 01:22:54,173 - Why? - Well, go home and spend the night alone. 668 01:22:56,579 --> 01:22:59,449 I could stay on guard outside your door. 669 01:23:01,365 --> 01:23:03,428 if it makes you feel better - Yes, that's fine. 670 01:23:05,403 --> 01:23:11,429 But, who knows if, in case of someone coming through the window? 671 01:23:13,945 --> 01:23:18,360 - You would not know or that they are there! - I can sit next to your bed and hold your hand. 672 01:23:20,614 --> 01:23:21,851 I like it more! 673 01:23:22,351 --> 01:23:27,077 But, if someone else, come out from under the bed? 674 01:23:30,023 --> 01:23:32,688 - God! - Or even from between the sheets? 675 01:23:37,391 --> 01:23:43,207 - Should not you be closer to me? - I can stay between the sheets with you. 676 01:23:48,074 --> 01:23:50,723 - You see? Middle window. S ! 677 01:23:51,054 --> 01:23:53,577 That is my apartment. 678 01:23:59,118 --> 01:24:03,041 Thanks for the ride! 679 01:24:14,610 --> 01:24:21,006 What! - You will not believe me. I lost my keys. 680 01:24:22,055 --> 01:24:28,261 - I can not believe it! - I must have missed where are the types of the auction. 681 01:24:31,282 --> 01:24:34,174 Sandra! 682 01:25:38,323 --> 01:25:41,415 Come on! Come on son of a bitch. Come and grind me! 683 01:25:41,743 --> 01:25:43,144 M tame! Come on! 684 01:25:43,783 --> 01:25:45,937 I want to die! Come on! 685 01:25:47,293 --> 01:25:51,819 T and I ... We can have thousands of people. 686 01:25:59,524 --> 01:26:01,786 I want to die ... son of a bitch. 687 01:26:02,106 --> 01:26:03,806 Tonight. 688 01:26:32,119 --> 01:26:37,510 - Sir, quiet ... an ambulance has to come! - Go fuck yourself! 689 01:27:03,832 --> 01:27:06,026 Do they do this often guys? 690 01:27:09,960 --> 01:27:11,160 Sharing the ambulance? 691 01:27:11,863 --> 01:27:16,479 - You look very bad! - You're a mess. 692 01:27:17,335 --> 01:27:20,240 You're beautiful. 693 01:27:26,401 --> 01:27:29,040 And that can happen, if you speak, 694 01:27:29,494 --> 01:27:31,459 with an unknown woman on the street! 62524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.