All language subtitles for Supernatural.S07E07.720p.HDTV.x264-IMMERSE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,626 --> 00:00:03,702 Hi, Amy. 2 00:00:03,703 --> 00:00:06,705 Amy: You know me. You know the kind of person I am. 3 00:00:06,756 --> 00:00:08,974 She's dropping bodies, man, which means we got to drop her. 4 00:00:09,042 --> 00:00:10,476 She's done. Trust me. 5 00:00:10,543 --> 00:00:11,894 Okay. 6 00:00:11,978 --> 00:00:14,180 You are what you are. You will kill again. 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,097 What's going on with you? 8 00:00:16,382 --> 00:00:17,933 Dean: You are what you are. 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,384 What the hell are you talking about? 10 00:00:19,436 --> 00:00:21,270 I'm talking about whatever you're not telling me about. 11 00:00:21,354 --> 00:00:22,354 I know you didn't want to let her go, 12 00:00:22,405 --> 00:00:24,657 but it was the right thing to do. 13 00:00:24,724 --> 00:00:26,025 So, thanks. No problem. 14 00:00:26,076 --> 00:00:26,975 You know my motto -- "here to help." 15 00:00:27,774 --> 00:00:28,974 Kind of like you helped Amy? 16 00:00:28,999 --> 00:00:30,199 I'm sorry. 17 00:00:31,299 --> 00:00:33,061 You should just go on without me. 18 00:00:35,652 --> 00:00:36,852 All right. 19 00:00:46,841 --> 00:00:48,726 Yes. 20 00:00:48,810 --> 00:00:51,095 A spirit has gathered around us. 21 00:00:52,614 --> 00:00:54,832 Are you with us, spirit? 22 00:00:58,052 --> 00:00:59,236 [ Wind howls ] 23 00:01:02,073 --> 00:01:04,108 I feel something. 24 00:01:04,192 --> 00:01:06,059 I have goose bumps. 25 00:01:06,111 --> 00:01:08,278 Uncle Danny? 26 00:01:08,363 --> 00:01:10,197 We're going to make contact now. 27 00:01:10,248 --> 00:01:12,783 Rest your hands on the planchette. 28 00:01:12,867 --> 00:01:17,237 Let the spirit guide our hands. 29 00:01:19,073 --> 00:01:20,457 O spirit, 30 00:01:20,525 --> 00:01:24,545 are you the one we seek? 31 00:01:24,596 --> 00:01:26,380 Are you... 32 00:01:26,431 --> 00:01:28,415 Uncle Danny? 33 00:01:31,519 --> 00:01:33,270 I'm not doing that. 34 00:01:33,355 --> 00:01:35,222 Yeah. She's pushing it. 35 00:01:38,259 --> 00:01:40,911 It's okay to be skeptical. 36 00:01:42,430 --> 00:01:46,283 Danny, if you're with us, 37 00:01:46,368 --> 00:01:48,569 knock twice for yes. 38 00:01:50,155 --> 00:01:51,238 [ Two knocks ] 39 00:01:51,289 --> 00:01:52,156 Danny? 40 00:01:53,825 --> 00:01:56,109 Can you ask him, is he happy? 41 00:01:57,962 --> 00:01:58,796 [ Two knocks ] 42 00:01:58,880 --> 00:02:00,947 He is. He's happy. 43 00:02:00,999 --> 00:02:02,166 Is sadie with him? 44 00:02:02,283 --> 00:02:03,950 Now you're being ridiculous, Cynthia. 45 00:02:04,002 --> 00:02:04,968 Who cares about Sadie? 46 00:02:05,053 --> 00:02:06,920 Ah, yes. 47 00:02:06,971 --> 00:02:08,722 I see... 48 00:02:08,757 --> 00:02:11,258 A family pet. 49 00:02:11,309 --> 00:02:13,394 That's her. Sadie was a Schnauzer. 50 00:02:13,461 --> 00:02:17,898 She's with Danny, chasing tennis balls in the afterlife. 51 00:02:17,965 --> 00:02:19,400 Sadie loved tennis balls. 52 00:02:19,467 --> 00:02:21,735 There were important papers. 53 00:02:21,803 --> 00:02:24,405 No one can find them. They weren't in the safe. 54 00:02:24,472 --> 00:02:26,023 Can you just ask him... 55 00:02:26,107 --> 00:02:27,408 Of course. 56 00:02:27,475 --> 00:02:30,944 I'll need you to place your hands with me 57 00:02:30,995 --> 00:02:32,312 on the planchette. 58 00:02:32,363 --> 00:02:34,615 [ Electricity crackling ] 59 00:02:39,287 --> 00:02:40,454 Maybe -- 60 00:02:40,505 --> 00:02:42,956 maybe Danny didn't like the question. 61 00:02:43,007 --> 00:02:44,825 Tell him to quit fooling around. 62 00:02:44,876 --> 00:02:46,176 He knows darn well that's my money. 63 00:02:50,598 --> 00:02:52,549 Can't you two stop squabbling? 64 00:02:52,634 --> 00:02:55,803 For Pete's sake, he's dead. 65 00:02:55,854 --> 00:02:57,438 Tell him we're sorry. 66 00:02:57,505 --> 00:03:00,307 Maybe if we're nice, he'll -- 67 00:03:02,727 --> 00:03:03,977 oh, my God. 68 00:03:04,028 --> 00:03:04,862 Danny? 69 00:03:06,314 --> 00:03:07,247 [ Both gasp ] 70 00:03:11,536 --> 00:03:12,870 What's going on? 71 00:03:19,994 --> 00:03:21,745 [ Screams ] Run! 72 00:03:21,830 --> 00:03:23,080 [ Screams ] 73 00:03:23,164 --> 00:03:24,197 [ Screams ] 74 00:03:27,302 --> 00:03:31,302 Supernatural 7x07 ThE Mentalists 75 00:03:31,303 --> 00:03:35,303 Sync & Corrected By Ali's Ultimately 76 00:03:58,666 --> 00:04:00,284 [ lock clicks ] 77 00:04:03,454 --> 00:04:06,206 Geez. Have some pride. 78 00:04:11,262 --> 00:04:13,046 [ Engine turns over ] Yeah. 79 00:04:13,097 --> 00:04:15,048 Man: [ On radio ] Ooh! That make me hungry. [ Sloop! ] 80 00:04:15,099 --> 00:04:16,683 You're listening to the morning chaos 81 00:04:16,751 --> 00:04:18,936 with me, Bananas Foster. The hell I am, ass-hat. 82 00:04:19,020 --> 00:04:21,355 And now for the news of the weird -- [ Wolf howls ] 83 00:04:21,422 --> 00:04:22,940 Two very odd murders, to be exact. [ Boing! ] 84 00:04:23,007 --> 00:04:24,274 Mediums are dying in Lily Dale, 85 00:04:24,359 --> 00:04:26,109 the most psychic town in America. 86 00:04:26,194 --> 00:04:28,145 So if you want to know your future, 87 00:04:28,229 --> 00:04:30,096 stick to that 900 line, 'cause is it me, 88 00:04:30,148 --> 00:04:31,932 or should those guys have seen it coming? 89 00:04:31,983 --> 00:04:33,600 [ Ah-oogah! ] 90 00:04:33,651 --> 00:04:35,435 [ Engine revs ] 91 00:04:46,714 --> 00:04:48,582 [ Police radio chatter ] 92 00:05:13,474 --> 00:05:16,126 [ Indistinct whispering ] 93 00:05:20,748 --> 00:05:22,616 [ Wind howls ] 94 00:05:22,667 --> 00:05:23,984 [ Chuckles ] 95 00:05:25,670 --> 00:05:27,554 O spirits of the further... 96 00:05:27,622 --> 00:05:29,790 am I going to win the Powerball? 97 00:05:29,841 --> 00:05:30,841 [ Knock ] 98 00:05:30,925 --> 00:05:32,159 I'm gonna be rich. 99 00:05:43,521 --> 00:05:45,222 [ Wind chimes jingle ] 100 00:06:18,806 --> 00:06:20,807 Hello! 101 00:06:20,875 --> 00:06:22,225 First time at Good Graces? 102 00:06:22,310 --> 00:06:23,727 Yes. 103 00:06:23,811 --> 00:06:26,212 Well, we're 100% locally sourced, biodynamic, 104 00:06:26,264 --> 00:06:28,665 and you get a free affirmation with every order. 105 00:06:31,686 --> 00:06:33,553 Think I'll source a taco joint. 106 00:06:33,604 --> 00:06:37,190 Sam: Just coffee, black, extra shot. 107 00:06:41,029 --> 00:06:43,080 You always wear a suit to get your palm read? 108 00:06:44,999 --> 00:06:48,068 Yeah. Not surprised you caught this one. 109 00:06:48,119 --> 00:06:50,570 It's on every morning zoo in America. 110 00:06:50,621 --> 00:06:51,955 You mind? 111 00:06:52,040 --> 00:06:54,591 So, I, uh, I went to the scene. 112 00:06:54,676 --> 00:06:57,594 Wires, speakers, enough E.M.F. to make your hair stand up. 113 00:06:57,679 --> 00:06:59,880 Don't even think about getting a reading. 114 00:06:59,931 --> 00:07:01,336 Oh, and, uh, if this hadn't have been two 115 00:07:01,337 --> 00:07:02,847 psychics that bit it... 116 00:07:03,301 --> 00:07:06,453 I would have just chalked this up as being dumb and accidental. 117 00:07:06,521 --> 00:07:08,722 And I know, I know. 118 00:07:08,773 --> 00:07:10,807 This whole town's supposedly calling ghosts. 119 00:07:10,892 --> 00:07:13,643 But that takes some serious spellwork and some serious mojo. 120 00:07:13,728 --> 00:07:16,063 The only books this lady had were Oprah crap. 121 00:07:16,114 --> 00:07:18,765 When was the last time you actually saw a real psychic? 122 00:07:18,816 --> 00:07:19,816 Huh? Pamela? 123 00:07:19,901 --> 00:07:21,368 Missouri? 124 00:07:21,435 --> 00:07:23,954 Anyway, this is good. And, uh, how you been? 125 00:07:25,323 --> 00:07:26,790 And what can I get for you? 126 00:07:26,874 --> 00:07:30,110 Uh, pancakes, side of pig. Coffee, black. 127 00:07:30,161 --> 00:07:31,444 Fantastic. 128 00:07:31,496 --> 00:07:33,413 You are a virile manifestation of the divine. 129 00:07:37,168 --> 00:07:38,618 What the hell did he say to me? 130 00:07:40,388 --> 00:07:41,788 Oh, it's funny? 131 00:07:41,839 --> 00:07:44,257 Yeah, no. Go ahead. Laugh it up, Sam. Hilarious. 132 00:07:48,980 --> 00:07:50,097 Dean... 133 00:07:50,148 --> 00:07:51,348 Oh, he speaks. 134 00:07:52,650 --> 00:07:53,567 ...Look... 135 00:07:53,634 --> 00:07:54,484 Sam. 136 00:07:56,404 --> 00:07:57,771 Look, we're both here. 137 00:07:57,839 --> 00:07:59,573 All right, the chance of either one of us leaving 138 00:07:59,640 --> 00:08:01,074 while people are still dying out there -- 139 00:08:01,142 --> 00:08:02,242 [ clicks tongue ] 140 00:08:02,309 --> 00:08:03,493 You might as well bite the bullet 141 00:08:03,578 --> 00:08:04,911 and work with me on this one. 142 00:08:04,979 --> 00:08:06,696 I don't know if I can. 143 00:08:06,781 --> 00:08:07,947 I'm not asking you to open up a can of worms. 144 00:08:07,948 --> 00:08:08,825 Okay, I'm not even asking you 145 00:08:08,826 --> 00:08:10,422 where the hell you've been for the past week and a half. 146 00:08:10,447 --> 00:08:11,647 Good. 147 00:08:13,320 --> 00:08:16,623 I'm just saying, let's try and stop the killings. 148 00:08:16,674 --> 00:08:17,841 That's it. 149 00:08:19,844 --> 00:08:21,011 Okay. 150 00:08:21,095 --> 00:08:24,214 Okay? Good. 151 00:08:27,101 --> 00:08:28,435 Can I help you? 152 00:08:28,502 --> 00:08:29,536 You're the brothers from the -- 153 00:08:29,604 --> 00:08:31,004 Oh, no, no, no, no. 154 00:08:31,055 --> 00:08:32,856 The Winchester guys on the news a couple weeks back? 155 00:08:32,940 --> 00:08:34,274 - No -- we get that a lot. - Yeah, no. 156 00:08:34,341 --> 00:08:35,859 Those depraved killers got put down 157 00:08:35,943 --> 00:08:37,394 like the dogs that they were. 158 00:08:37,478 --> 00:08:40,847 Us on the other hand, we're completely harmless. 159 00:08:40,898 --> 00:08:43,733 [ Laughing ] Oh, yeah! 160 00:08:43,818 --> 00:08:45,535 I'm sorry. Silly me. 161 00:08:45,620 --> 00:08:48,288 And I can see by your energies, you're completely gentle. 162 00:08:48,355 --> 00:08:51,825 [ Russian accent ] Excuse my friend. She's excitable. 163 00:08:51,876 --> 00:08:55,712 Sweetheart, look at them, hmm? They're FBI. 164 00:08:55,797 --> 00:08:57,747 Oh! 165 00:08:57,832 --> 00:09:00,000 I'm Russian. We can spot the law. 166 00:09:00,051 --> 00:09:02,702 You must be here about the tragedies. 167 00:09:02,753 --> 00:09:05,672 Oh, we're just beside ourselves about what happened. 168 00:09:05,723 --> 00:09:07,340 Yeah. And so close to festival season, huh? 169 00:09:07,391 --> 00:09:08,758 Yeah -- no -- 170 00:09:08,843 --> 00:09:09,926 Of course we are worried. 171 00:09:10,011 --> 00:09:12,512 We have no idea what's going on, huh? 172 00:09:12,563 --> 00:09:15,232 Nikolai. Let me know if I can help you. 173 00:09:15,316 --> 00:09:16,850 I'm highly intuitive. 174 00:09:16,901 --> 00:09:18,885 Nikolai Lishin, spoon bender? 175 00:09:18,936 --> 00:09:20,320 Mm. World famous. 176 00:09:20,387 --> 00:09:23,056 Come to my demonstration at the festival, huh? 177 00:09:23,107 --> 00:09:24,357 Ugh! 178 00:09:26,077 --> 00:09:28,361 I teach you to harness the power of your mind. 179 00:09:30,948 --> 00:09:32,415 Come, let's leave them be. 180 00:09:35,236 --> 00:09:38,839 So glad we decided to vacation here, huh? Right? 181 00:09:38,906 --> 00:09:41,574 All right. [ Clears throat ] Here we go. 182 00:09:41,626 --> 00:09:42,759 First death. 183 00:09:42,844 --> 00:09:44,577 Second death. 184 00:09:44,629 --> 00:09:46,963 What am I looking at? 185 00:09:47,048 --> 00:09:48,348 Well, see this? 186 00:09:48,415 --> 00:09:50,467 Now, this is Imelda Graven, death number one. 187 00:09:50,551 --> 00:09:52,418 She was brained by her own crystal ball. 188 00:09:52,470 --> 00:09:53,770 Bummer, and ironic. 189 00:09:57,174 --> 00:09:58,859 Same necklace? 190 00:09:58,926 --> 00:10:00,644 Yeah. See, Imelda gave it to Goldy in her will. 191 00:10:00,761 --> 00:10:02,229 Okay, so, cursed object, maybe? 192 00:10:02,280 --> 00:10:03,596 Worth looking into. 193 00:10:03,648 --> 00:10:06,616 Goldy's next of kin lives in town, also a psychic. 194 00:10:06,701 --> 00:10:08,601 Oh, good. I haven't had my fill. 195 00:10:16,443 --> 00:10:17,443 He broke my spoon. 196 00:10:29,674 --> 00:10:31,675 Melanie Golden? 197 00:10:31,759 --> 00:10:34,460 Hi. Uh...Got a minute? 198 00:10:36,797 --> 00:10:38,148 You want me to stay? 199 00:10:38,232 --> 00:10:39,316 No, that's okay. 200 00:10:39,400 --> 00:10:40,967 Okay. 201 00:10:41,018 --> 00:10:42,402 Thanks for stopping by, hon. 202 00:10:42,469 --> 00:10:43,469 Of course. 203 00:10:47,141 --> 00:10:48,308 A friend. 204 00:10:48,359 --> 00:10:50,527 She just heard about my grandmother... 205 00:10:50,611 --> 00:10:52,696 Which is, I guess, why you guys are here, so come on in. 206 00:10:56,167 --> 00:10:57,784 Sorry. I just got back. 207 00:10:57,835 --> 00:10:59,286 You were out of town? 208 00:10:59,337 --> 00:11:03,206 Yeah, I work the circuit -- hotels, conventions, you know. 209 00:11:03,291 --> 00:11:04,207 Oh. Wait. 210 00:11:04,292 --> 00:11:06,042 No offense, but... 211 00:11:06,093 --> 00:11:07,928 You don't seem all that psychic. 212 00:11:07,995 --> 00:11:10,013 Why do you say that? 213 00:11:10,097 --> 00:11:12,933 Well, I mean, just, you know, where's all the... 214 00:11:13,000 --> 00:11:14,384 crystals and pyramids? 215 00:11:14,468 --> 00:11:16,136 I'm off the clock. 216 00:11:17,355 --> 00:11:18,805 Also not psychic. 217 00:11:19,840 --> 00:11:21,674 What? It's an honest living. 218 00:11:21,726 --> 00:11:24,277 Interesting definition of "honest." 219 00:11:24,345 --> 00:11:26,179 Well, I honestly read people. 220 00:11:26,230 --> 00:11:28,732 It's just less whoo-whoo, more body language. 221 00:11:28,816 --> 00:11:30,016 Like you two -- 222 00:11:30,067 --> 00:11:32,118 longtime partners, but, um... 223 00:11:32,186 --> 00:11:33,386 a lot of tension. 224 00:11:33,454 --> 00:11:34,955 You're pissed. 225 00:11:35,022 --> 00:11:36,990 And you're stressed. 226 00:11:37,041 --> 00:11:39,492 It's not brain surgery. 227 00:11:39,543 --> 00:11:42,329 It's kind of why my grandma and me didn't get along. 228 00:11:42,380 --> 00:11:44,364 I mean, she'd go full smoke-machine, 229 00:11:44,415 --> 00:11:47,033 but she still actually believed in all that stuff, so... 230 00:11:47,084 --> 00:11:48,385 You don't? 231 00:11:48,469 --> 00:11:49,669 You do? 232 00:11:49,720 --> 00:11:51,221 I've got an open mind. 233 00:11:52,506 --> 00:11:53,890 You'd be surprised. 234 00:11:53,975 --> 00:11:55,592 Hmm. 235 00:11:58,095 --> 00:11:59,496 I'm sorry to have to ask, 236 00:11:59,563 --> 00:12:01,514 b-but there's a necklace of your grandmother's. 237 00:12:01,565 --> 00:12:03,883 Don't have it. Everything went straight to the emporium. 238 00:12:03,951 --> 00:12:05,151 She had a deal with the owner. 239 00:12:05,219 --> 00:12:06,069 The emporium? 240 00:12:11,025 --> 00:12:12,826 Mm. 241 00:12:12,893 --> 00:12:14,060 You're looking... 242 00:12:14,111 --> 00:12:15,078 for something. 243 00:12:15,162 --> 00:12:16,162 You're good. 244 00:12:16,230 --> 00:12:17,897 - You "Jimmy Tomorrow"? - Mm-hmm. 245 00:12:17,948 --> 00:12:19,582 We're looking for a necklace. 246 00:12:19,667 --> 00:12:21,167 Oh. Romantic. 247 00:12:21,235 --> 00:12:24,120 It would have come in with grandma Goldy's effects. 248 00:12:25,456 --> 00:12:26,840 Oh. Yes, yes. 249 00:12:26,907 --> 00:12:30,393 Now, you do know that this is the Orb of Thessaly. 250 00:12:30,461 --> 00:12:32,295 We did not know. 251 00:12:34,715 --> 00:12:36,416 Very powerful, 252 00:12:36,467 --> 00:12:38,051 very rare. 253 00:12:38,102 --> 00:12:39,052 Let me guess. Very expensive. 254 00:12:39,103 --> 00:12:40,553 Worth every penny. 255 00:12:42,139 --> 00:12:44,057 Well, in that case, 256 00:12:44,108 --> 00:12:46,609 we'll be taking the state's-evidence discount. 257 00:12:48,112 --> 00:12:49,229 What's going on? 258 00:12:49,280 --> 00:12:50,647 A murder investigation 259 00:12:50,731 --> 00:12:53,149 that we'd like to personally thank you for not obstructing. 260 00:12:53,234 --> 00:12:55,902 You know, I give private energetic readings. 261 00:12:55,953 --> 00:12:57,454 No, thanks. 262 00:12:57,538 --> 00:12:58,488 A loss weighs on you. 263 00:13:00,107 --> 00:13:00,773 You're angry. 264 00:13:02,159 --> 00:13:02,909 It's complicated. 265 00:13:04,545 --> 00:13:05,578 Come see me, Agent. 266 00:13:09,333 --> 00:13:11,301 [ Clears throat ] 267 00:13:14,788 --> 00:13:16,456 Thanks, Jimmy. We'll see you. 268 00:13:16,507 --> 00:13:18,725 The bureau's gonna reimburse me for the necklace, right? 269 00:13:18,792 --> 00:13:20,176 Oh, we'll send you a check. 270 00:13:21,562 --> 00:13:22,812 Right. 271 00:13:22,897 --> 00:13:24,431 [ Bells jingle ] 272 00:13:26,851 --> 00:13:30,136 Went a little "Mentalist" on you there, didn't he? 273 00:13:30,187 --> 00:13:33,740 All right. Next question. What's an Orb of Thessaly? 274 00:13:33,807 --> 00:13:36,642 I know one thing -- it's made in Taiwan. 275 00:13:36,694 --> 00:13:39,746 Oh, a fake, around here. Imagine that. 276 00:13:39,813 --> 00:13:42,665 'Course, that means that whatever's killing mediums 277 00:13:42,750 --> 00:13:44,984 is still out there. 278 00:13:49,540 --> 00:13:50,924 [ Sighs ] 279 00:14:00,301 --> 00:14:01,601 [ Sighs ] 280 00:14:18,352 --> 00:14:21,354 [ Electricity crackles ] 281 00:14:23,157 --> 00:14:24,524 [ Clattering ] 282 00:14:39,807 --> 00:14:40,924 [ Screams ] 283 00:14:42,560 --> 00:14:44,594 [ Gasps ] 284 00:14:59,402 --> 00:15:02,487 [ Police radio chatter ] 285 00:15:02,571 --> 00:15:03,495 He probably should have bent those 286 00:15:03,496 --> 00:15:05,464 with the power of his mind. 287 00:15:07,310 --> 00:15:08,510 Sam: Chief. 288 00:15:08,794 --> 00:15:10,444 - We met at the station. - Right. Morning, Agent. 289 00:15:10,496 --> 00:15:12,380 Morning. Uh, this is Agent Borne. 290 00:15:12,447 --> 00:15:14,615 So, what happened? 291 00:15:14,667 --> 00:15:17,585 It's a weird one. Chest full of cutlery. 292 00:15:18,754 --> 00:15:20,305 All right. We're gonna take a look around. 293 00:15:20,389 --> 00:15:21,723 Let us know if you get any leads. 294 00:15:21,790 --> 00:15:23,391 Oh, I got leads coming out of my ass. 295 00:15:23,458 --> 00:15:27,145 As of 9:00, our tip line had 46 calls, 296 00:15:27,229 --> 00:15:30,131 all from clairvoyants that know what really happened. 297 00:15:30,182 --> 00:15:31,733 What's the popular theory? 298 00:15:31,800 --> 00:15:33,568 It's a toss-up between a ghost 299 00:15:33,635 --> 00:15:36,437 and some sort of ogre that only attacks Russians. 300 00:15:36,505 --> 00:15:38,990 Policing Lily Dale sounds fun. 301 00:15:39,074 --> 00:15:40,408 It was either this or Los Angeles. 302 00:15:42,044 --> 00:15:44,829 So, these clairvoyants, did they give any details 303 00:15:44,913 --> 00:15:47,031 as to why they thought it was a ghost? 304 00:15:47,116 --> 00:15:48,583 Or a... 305 00:15:48,650 --> 00:15:50,318 Russian ogre? 306 00:15:50,369 --> 00:15:51,419 Their spirit monkey said so. 307 00:15:52,671 --> 00:15:54,322 Plus, apparently, this guy claims 308 00:15:54,373 --> 00:15:56,374 he had a vision of his own death, 309 00:15:56,458 --> 00:15:57,342 cutlery and all. 310 00:15:59,494 --> 00:16:01,796 [ Cellphone ringing ] 311 00:16:01,847 --> 00:16:03,131 Excuse me. 312 00:16:03,182 --> 00:16:05,300 [ Beep ] 313 00:16:05,351 --> 00:16:06,551 Hello? 314 00:16:06,635 --> 00:16:09,554 Agent Borne? It's Melanie Golden. 315 00:16:09,638 --> 00:16:10,938 Everything okay? 316 00:16:11,006 --> 00:16:13,007 Did you mean it when you said you had an open mind? 317 00:16:15,811 --> 00:16:17,145 I hadn't checked it until today. 318 00:16:17,196 --> 00:16:19,197 I mean, the only person who ever called my landline 319 00:16:19,281 --> 00:16:20,198 was my grandma. 320 00:16:20,265 --> 00:16:22,066 That's okay. Go on. 321 00:16:22,151 --> 00:16:24,118 Look, I wouldn't put any stock in it. 322 00:16:24,186 --> 00:16:25,870 I mean, she was always calling me 323 00:16:25,954 --> 00:16:28,272 with some crazy dream she was sure was a sign, 324 00:16:28,340 --> 00:16:30,658 that kind of thing, but... 325 00:16:30,709 --> 00:16:33,745 Uh, is it true Nikolai had a real vision of his death? 326 00:16:33,812 --> 00:16:36,530 That's what we were told, yeah. 327 00:16:36,582 --> 00:16:38,583 Well, so did she -- the day she died. 328 00:16:38,667 --> 00:16:40,084 What'd she say? 329 00:16:40,169 --> 00:16:42,387 Well, you can listen to it if you want. 330 00:16:42,471 --> 00:16:44,255 She said she was in a seance, 331 00:16:44,340 --> 00:16:46,207 then the lights go, it's freezing. 332 00:16:46,258 --> 00:16:48,476 Wait, she said that? That the room got cold? 333 00:16:48,543 --> 00:16:51,429 Yeah. Why? Is that important? 334 00:16:51,513 --> 00:16:52,880 What? What is it? 335 00:16:52,931 --> 00:16:55,099 A ghost. 336 00:16:56,268 --> 00:16:57,352 The real deal. 337 00:16:57,403 --> 00:16:58,936 Come on. 338 00:17:00,823 --> 00:17:02,690 You're serious. 339 00:17:02,741 --> 00:17:03,858 Yeah. 340 00:17:03,909 --> 00:17:05,893 See, there's, uh, fake whoo-whoo crap, 341 00:17:05,944 --> 00:17:08,162 and there's real whoo-whoo crap. 342 00:17:08,230 --> 00:17:10,615 Well, yeah, but... 343 00:17:10,699 --> 00:17:11,899 Ghosts? 344 00:17:11,950 --> 00:17:13,067 Oh, trust me. 345 00:17:13,118 --> 00:17:15,753 There's a lot weirder out there than that. 346 00:17:15,838 --> 00:17:17,121 So "The X-files" is real, 347 00:17:17,206 --> 00:17:19,390 or you just stopped talking like an FBI Agent. 348 00:17:19,458 --> 00:17:22,260 Well, um... 349 00:17:22,344 --> 00:17:23,461 We're not FBI agents. 350 00:17:26,382 --> 00:17:28,182 I need a drink. 351 00:17:28,250 --> 00:17:29,283 I support that. 352 00:17:30,686 --> 00:17:33,855 [ Birds chirping ] 353 00:17:33,922 --> 00:17:35,473 You know, if this is a spirit, 354 00:17:35,557 --> 00:17:37,725 it ain't your average spook tied to a house. 355 00:17:37,776 --> 00:17:39,944 I mean, this thing is boogieing all over town. 356 00:17:40,028 --> 00:17:41,062 Not surprised. 357 00:17:41,113 --> 00:17:42,430 I mean, how many crystal balls 358 00:17:42,481 --> 00:17:44,782 do you figure there are in Lily Dale? 359 00:17:44,867 --> 00:17:47,902 Somewhere between 50 and, uh, all of them. 360 00:17:47,953 --> 00:17:50,538 Well, I mean, quartz can act 361 00:17:50,605 --> 00:17:52,206 as an antenna for spirits, right? 362 00:17:52,274 --> 00:17:53,541 I mean, that's why mediums 363 00:17:53,608 --> 00:17:55,710 started using crystal balls in the first place. 364 00:17:55,777 --> 00:17:58,129 Well, that means that every storefront in town 365 00:17:58,213 --> 00:17:59,797 has got a ghost satellite dish. 366 00:17:59,882 --> 00:18:01,165 Exactly. 367 00:18:01,250 --> 00:18:03,468 And this place is packed with people summoning spirits. 368 00:18:03,552 --> 00:18:04,618 Yeah, but, dude, most of these guys 369 00:18:04,670 --> 00:18:05,586 can't even call a taxi. 370 00:18:05,637 --> 00:18:06,671 All it takes is one. 371 00:18:06,755 --> 00:18:08,122 That's gonna be like 372 00:18:08,173 --> 00:18:10,975 looking for a needle in a stack of fake needles. 373 00:18:11,059 --> 00:18:12,059 It's worse. 374 00:18:12,127 --> 00:18:13,227 I mean, I'll bet you anything 375 00:18:13,295 --> 00:18:14,479 some of these guys got real juice. 376 00:18:14,563 --> 00:18:15,796 I'm not talking kill-people level. 377 00:18:15,848 --> 00:18:17,982 I'm just saying, enough to make it complicated. 378 00:18:18,066 --> 00:18:18,983 I hate this town. 379 00:18:19,067 --> 00:18:21,319 All right, so, what? 380 00:18:21,403 --> 00:18:23,438 Start hitting up the Miss Cleos? 381 00:18:23,489 --> 00:18:25,022 I was thinking split up and canvass. 382 00:18:25,107 --> 00:18:26,307 It's faster. 383 00:18:28,527 --> 00:18:30,695 Right. 'Course you were. 384 00:18:32,030 --> 00:18:34,499 [ Camille whispering indistinctly ] 385 00:18:39,755 --> 00:18:42,423 [ Inhales deeply ] 386 00:18:42,491 --> 00:18:43,791 What is it? 387 00:18:43,842 --> 00:18:45,209 My brother? 388 00:18:45,294 --> 00:18:46,878 Is he going back to prison? 389 00:18:46,962 --> 00:18:49,297 [ Imitating foreign accent ] Stay away. 390 00:18:49,348 --> 00:18:53,217 His curse will drag you down. 391 00:18:53,302 --> 00:18:58,339 Folks do turn jail into a habit, you know? 392 00:18:59,892 --> 00:19:01,675 Oh, no, no. 393 00:19:01,727 --> 00:19:04,479 Don't fret. 394 00:19:04,530 --> 00:19:06,113 I's always say, 395 00:19:06,181 --> 00:19:07,515 family... 396 00:19:07,566 --> 00:19:09,450 Is a pain in the ass anyhow! 397 00:19:11,320 --> 00:19:14,372 Thank you, Sister Thibideaux. 398 00:19:14,456 --> 00:19:17,074 No, child. 399 00:19:17,159 --> 00:19:20,127 Thank the spirits. 400 00:19:22,581 --> 00:19:24,298 Now, will that be cash or credit? 401 00:19:32,257 --> 00:19:34,091 [ Cuckoo clock chiming ] 402 00:19:38,981 --> 00:19:40,598 [ Breathing heavily ] 403 00:19:46,154 --> 00:19:47,655 Melanie: It's okay. 404 00:19:47,722 --> 00:19:50,024 Like I said on the phone, he can help. 405 00:19:50,075 --> 00:19:52,493 [ Normal voice ] Phony lawman, huh? 406 00:19:52,561 --> 00:19:55,530 Yeah, 'cause nobody can relate to phony around here. 407 00:19:55,581 --> 00:19:57,365 Well, if you can do something, 408 00:19:57,416 --> 00:19:59,367 I don't care if you call yourself the Pope. 409 00:19:59,418 --> 00:20:00,918 All right. What happened, exactly? 410 00:20:01,003 --> 00:20:02,453 [ Voice breaking ] What happened is, 411 00:20:02,538 --> 00:20:04,288 I had a friggin' vision. 412 00:20:04,373 --> 00:20:06,340 Something is coming for me. 413 00:20:06,408 --> 00:20:07,741 What's coming? Did you get a look? 414 00:20:07,793 --> 00:20:09,076 No. 415 00:20:09,127 --> 00:20:11,596 But I sure felt it when it started breaking my bones. 416 00:20:14,466 --> 00:20:15,633 I don't want to die. 417 00:20:15,717 --> 00:20:17,134 Okay. We'll figure it out. 418 00:20:17,219 --> 00:20:18,886 The vision happened in here? 419 00:20:18,937 --> 00:20:21,389 Yeah, by the cash box. 420 00:20:38,440 --> 00:20:40,374 There any chance good-lookin' was watching? 421 00:20:49,017 --> 00:20:50,284 What was that? 422 00:20:55,674 --> 00:20:57,675 What the hell?! 423 00:20:57,759 --> 00:20:59,894 Oh, my God. 424 00:20:59,961 --> 00:21:01,529 [ Gasps ] Oh, my God! 425 00:21:01,597 --> 00:21:02,980 W-was that, I mean, an actual -- 426 00:21:03,065 --> 00:21:04,181 Bona fide. Yeah. 427 00:21:05,684 --> 00:21:07,435 Well, no offense, 428 00:21:07,486 --> 00:21:09,637 but nobody's having psychic visions around here. 429 00:21:09,688 --> 00:21:13,357 This, uh, spirit, whoever she is, is giving them out. 430 00:21:13,442 --> 00:21:15,493 And then killing people? 431 00:21:15,577 --> 00:21:17,495 Until we stop her. 432 00:21:17,579 --> 00:21:19,330 Well, the good news is you said 433 00:21:19,414 --> 00:21:21,532 you saw a clock and it read 2:00 a.m., 434 00:21:21,617 --> 00:21:23,384 so that gives us a little time. 435 00:21:23,452 --> 00:21:27,254 Now, does anybody recognize this chick? 436 00:21:27,322 --> 00:21:28,923 You know, I swear I've seen her, 437 00:21:28,990 --> 00:21:30,925 like in a painting or something. 438 00:21:30,992 --> 00:21:32,159 A painting? Like, a -- 439 00:21:32,210 --> 00:21:33,344 No, not a painting. 440 00:21:33,428 --> 00:21:35,212 In one of those old photos in the museum. 441 00:21:38,934 --> 00:21:41,835 [ Birds chirping ] 442 00:21:41,887 --> 00:21:43,688 Man: Lily Dale has long been a haven 443 00:21:43,772 --> 00:21:45,506 for the psychically gifted. 444 00:21:45,557 --> 00:21:48,809 Tortured elsewhere, they're embraced here. 445 00:21:48,860 --> 00:21:52,697 My own family has a modest natural gift. 446 00:21:52,781 --> 00:21:54,482 We also celebrate 447 00:21:54,533 --> 00:21:57,451 our long and colorful history of... 448 00:21:57,519 --> 00:21:59,570 Embellishers. 449 00:22:01,189 --> 00:22:05,292 Ectoplasm illusion, circa 1890. 450 00:22:21,309 --> 00:22:22,243 [ Sighs ] 451 00:22:26,898 --> 00:22:28,983 Never ended well for the siblings. 452 00:22:29,050 --> 00:22:30,735 Dean: Why is that? 453 00:22:30,819 --> 00:22:33,654 Mm, the strain of working together, 454 00:22:33,722 --> 00:22:37,658 or maybe just being around each other all their lives. 455 00:22:37,726 --> 00:22:40,578 Those two were the exception, actually -- the Campbells. 456 00:22:40,662 --> 00:22:41,829 Got along famously. 457 00:22:41,897 --> 00:22:43,781 Of course, that was just a stage name. 458 00:22:43,865 --> 00:22:45,082 They weren't actually brothers. 459 00:22:46,918 --> 00:22:49,737 That was a cover for their, um... 460 00:22:49,788 --> 00:22:51,172 Alternative lifestyle. 461 00:22:53,908 --> 00:22:55,743 Any other questions I can answer? 462 00:22:55,794 --> 00:22:56,877 Yes. Who are they? 463 00:22:56,928 --> 00:22:59,213 Oh, the Fox sisters -- 464 00:22:59,264 --> 00:23:00,931 among the founders of Lily Dale. 465 00:23:01,016 --> 00:23:02,249 Kate Fox -- 466 00:23:02,300 --> 00:23:04,268 quite troubled, apparently, 467 00:23:04,352 --> 00:23:06,220 but mesmerizing onstage. 468 00:23:06,271 --> 00:23:09,356 She's said to be able to levitate objects 469 00:23:09,424 --> 00:23:11,609 and foretell one's death. 470 00:23:11,693 --> 00:23:12,926 That's her. 471 00:23:12,978 --> 00:23:14,779 Her older sister, Margaret -- 472 00:23:14,863 --> 00:23:17,198 perhaps not a natural psychic. 473 00:23:17,265 --> 00:23:18,315 So, full of crap. 474 00:23:18,400 --> 00:23:19,933 Yes, well... 475 00:23:19,985 --> 00:23:22,703 She didn't have her sister's charisma, 476 00:23:22,771 --> 00:23:25,406 but she looked after Kate. 477 00:23:25,457 --> 00:23:28,659 Sometimes, one's true gift is taking care of others. 478 00:23:30,996 --> 00:23:32,463 So, what happened to them? 479 00:23:32,547 --> 00:23:33,464 Lived here all their lives. 480 00:23:33,548 --> 00:23:35,166 Lived here and died here? 481 00:23:35,250 --> 00:23:38,803 Yes, well... buried in the cemetery. 482 00:23:38,887 --> 00:23:41,672 Great. That was very educational. 483 00:23:41,757 --> 00:23:42,807 Thank you. 484 00:23:42,891 --> 00:23:43,891 Dean. 485 00:23:45,177 --> 00:23:48,262 [ Chuckles ] 486 00:23:48,313 --> 00:23:50,564 I don't normally do this during business hours, 487 00:23:50,632 --> 00:23:52,349 but do you know an Eleanor... 488 00:23:52,434 --> 00:23:54,185 or an Ellen? 489 00:23:56,404 --> 00:23:59,023 She seems quite concerned about you. 490 00:23:59,107 --> 00:24:01,859 She wants to tell you -- 491 00:24:01,943 --> 00:24:03,944 pardon me -- 492 00:24:03,995 --> 00:24:06,831 if you don't tell someone how bad it really is, 493 00:24:06,915 --> 00:24:09,083 she'll kick your ass from beyond. 494 00:24:09,150 --> 00:24:12,670 You have to trust someone again eventually. 495 00:24:15,423 --> 00:24:16,624 [ Chuckles ] 496 00:24:16,675 --> 00:24:20,661 Anyway, don't forget to visit the gift shop. 497 00:24:26,518 --> 00:24:27,601 All right. 498 00:24:27,669 --> 00:24:29,603 Hit up the graveyard, dig up Kate? 499 00:24:29,671 --> 00:24:31,171 All right. Wait a second. 500 00:24:31,223 --> 00:24:32,973 All signs point to her, Dean. 501 00:24:33,024 --> 00:24:35,175 No. Just hold on a damn minute. 502 00:24:35,227 --> 00:24:36,560 Enough with "just the facts." 503 00:24:36,678 --> 00:24:38,345 We agreed -- 504 00:24:38,396 --> 00:24:39,980 No, we agreed to work the case. 505 00:24:40,031 --> 00:24:41,732 We didn't agree for you to be a dick the whole time. 506 00:24:41,817 --> 00:24:43,067 What? 507 00:24:43,151 --> 00:24:44,285 You're pissed, okay? 508 00:24:44,352 --> 00:24:46,453 - And you've got a right. - Yeah, damn straight. 509 00:24:46,521 --> 00:24:47,788 - But enough's enough. - Says who? 510 00:24:47,856 --> 00:24:50,858 Look, I'll work this damn case, 511 00:24:50,909 --> 00:24:54,578 but you lied to me, and you killed my friend. 512 00:24:55,797 --> 00:24:58,048 No, I put down a monster who killed four people, 513 00:24:58,133 --> 00:25:00,885 and if you didn't know her, you'd have done the same thing. 514 00:25:00,969 --> 00:25:02,136 I did know her, Dean. 515 00:25:02,203 --> 00:25:03,871 Yeah, which is why you couldn't do it. 516 00:25:03,922 --> 00:25:05,706 Look, I get it. 517 00:25:05,757 --> 00:25:07,224 There are certain people in this world, 518 00:25:07,309 --> 00:25:09,209 no matter how dangerous they are, you just can't. 519 00:25:09,261 --> 00:25:11,145 Don't pull that card. That's bull. 520 00:25:11,212 --> 00:25:12,980 Look, if I've learned one thing, 521 00:25:13,047 --> 00:25:15,099 it's that if something feels wrong, it probably is! 522 00:25:15,183 --> 00:25:17,718 Usually, yeah. But killing Amy was not wrong. 523 00:25:17,769 --> 00:25:19,103 You couldn't do it, so I did. 524 00:25:19,187 --> 00:25:21,772 That's what family does -- the dirty work. 525 00:25:21,857 --> 00:25:24,909 And I would have told you eventually, 526 00:25:24,993 --> 00:25:27,194 once I knew that this whole "waving a gun at Satan" thing 527 00:25:27,245 --> 00:25:28,395 was a one-time show. 528 00:25:28,446 --> 00:25:29,864 I think it's reasonable to want to know 529 00:25:29,915 --> 00:25:31,782 that you're off the friggin' high dive, Sam. 530 00:25:31,867 --> 00:25:33,167 You almost got us both killed, 531 00:25:33,234 --> 00:25:34,902 so you can be pissed all you want, 532 00:25:34,953 --> 00:25:36,069 but quit being a bitch. 533 00:25:44,546 --> 00:25:47,298 [ Sam grunting, shovel scraping ] 534 00:26:00,195 --> 00:26:03,564 I get why she's killing people. 535 00:26:03,615 --> 00:26:05,933 I don't get why she's warning them. 536 00:26:08,954 --> 00:26:10,704 Give them a taste of the curse, maybe? 537 00:26:12,607 --> 00:26:14,775 It couldn't have been a joyride. 538 00:26:14,826 --> 00:26:16,543 Here we go. 539 00:26:20,048 --> 00:26:21,165 [ Air rushes ] 540 00:26:22,584 --> 00:26:23,467 Sam! 541 00:26:24,118 --> 00:26:25,002 Back off, crazy eyes. 542 00:26:25,086 --> 00:26:26,136 Listen to me. 543 00:26:26,221 --> 00:26:28,305 Why isn't anybody listening? 544 00:26:28,390 --> 00:26:29,306 No. 545 00:26:29,391 --> 00:26:31,175 You don't get a vote. No! Stop! 546 00:26:32,594 --> 00:26:33,394 No! 547 00:26:34,512 --> 00:26:36,563 [ Screams ] 548 00:26:36,631 --> 00:26:38,482 [ Grunts ] 549 00:26:38,566 --> 00:26:39,984 [ Breathing heavily ] 550 00:26:42,103 --> 00:26:43,470 Nice timing. 551 00:26:48,142 --> 00:26:49,076 Got it. 552 00:26:49,110 --> 00:26:50,744 And, Dean, thanks. 553 00:26:50,812 --> 00:26:51,745 [ Beep ] 554 00:26:51,813 --> 00:26:53,664 They took care of it. 555 00:26:56,451 --> 00:26:58,102 Okay, so... 556 00:26:58,169 --> 00:27:00,471 What -- just go home? 557 00:27:01,373 --> 00:27:02,206 I guess. 558 00:27:05,126 --> 00:27:09,263 Hey, why don't you come stay with me a couple days? 559 00:27:09,330 --> 00:27:10,330 Thanks. 560 00:27:13,218 --> 00:27:14,685 Just one more minute. 561 00:27:14,769 --> 00:27:15,769 It's fine, hon. 562 00:27:15,837 --> 00:27:17,137 Oh, if you had that vision, 563 00:27:17,188 --> 00:27:19,056 you wouldn't want to be here either. 564 00:27:19,140 --> 00:27:20,524 [ Both chuckle ] 565 00:27:20,608 --> 00:27:22,476 [ Clock ticking ] 566 00:27:29,183 --> 00:27:30,617 Camille, it's okay. Let's just go. 567 00:27:31,786 --> 00:27:32,569 [ Horn honks ] 568 00:27:32,654 --> 00:27:34,288 [ Cuckoo clock chiming ] 569 00:27:34,355 --> 00:27:35,572 [ Horn honks ] 570 00:27:35,657 --> 00:27:37,074 What is it? 571 00:27:40,829 --> 00:27:42,529 Call them back! Now! 572 00:27:42,580 --> 00:27:44,214 [ Cellphone rings, beeps ] 573 00:27:44,299 --> 00:27:45,916 Melanie? 574 00:27:46,001 --> 00:27:47,134 Dean, you have to come back. 575 00:27:47,201 --> 00:27:48,368 What's going on? 576 00:27:48,420 --> 00:27:49,703 It's still happening! 577 00:27:49,754 --> 00:27:51,038 Wait, what do you mean it's -- 578 00:27:51,089 --> 00:27:52,840 She's still coming! Just tell me what the hell to do! 579 00:27:52,891 --> 00:27:54,224 All right. Listen to me. Calm down. 580 00:27:54,309 --> 00:27:55,726 Dean, just give me the phone and drive. 581 00:27:55,810 --> 00:27:57,428 Melanie? Hey. Get to the kitchen. 582 00:27:57,512 --> 00:27:58,896 Okay. 583 00:28:01,182 --> 00:28:02,399 - Aah! - She's here! 584 00:28:02,484 --> 00:28:04,268 - All right, just go. Get salt. - Aah! 585 00:28:10,892 --> 00:28:13,027 It worked. She's gone! 586 00:28:13,078 --> 00:28:14,728 [ Breathing heavily ] 587 00:28:14,779 --> 00:28:16,530 No, she's back! 588 00:28:16,581 --> 00:28:18,499 Aah! I'm out of salt! 589 00:28:18,566 --> 00:28:20,284 Find iron. Is there a fireplace? 590 00:28:20,368 --> 00:28:21,118 Melanie! 591 00:28:31,713 --> 00:28:32,629 Aah! 592 00:28:32,714 --> 00:28:33,964 Oh, God! Mel! 593 00:28:37,218 --> 00:28:39,053 Camille! Camille! 594 00:28:39,104 --> 00:28:40,170 Camille! No! Aah! 595 00:28:54,426 --> 00:28:56,310 [ Melanie crying ] 596 00:29:01,356 --> 00:29:03,461 Should have known that whole "good sis, bad sis" story 597 00:29:03,462 --> 00:29:04,830 was just showmanship crap. 598 00:29:05,407 --> 00:29:06,690 Oh, and it turns out 599 00:29:06,741 --> 00:29:08,942 that Kate was just trying to warn people 600 00:29:09,027 --> 00:29:10,527 about her evil bitch sister. 601 00:29:10,578 --> 00:29:12,513 And we burned her bones, so that's gone. 602 00:29:12,580 --> 00:29:13,697 - Dean. - What? 603 00:29:13,748 --> 00:29:15,015 All we can do now is go stop her. 604 00:29:15,083 --> 00:29:16,900 That's not good enough, by a mile. 605 00:29:16,951 --> 00:29:18,001 I know. Believe me. But -- 606 00:29:18,069 --> 00:29:19,036 can we talk about this later? 607 00:29:19,087 --> 00:29:21,505 Hey. 608 00:29:21,572 --> 00:29:23,457 Dean: How you holding up? 609 00:29:23,541 --> 00:29:24,708 Been better. 610 00:29:24,759 --> 00:29:26,743 Listen, if you need for us to leave -- 611 00:29:26,795 --> 00:29:27,961 I need you guys to leave. 612 00:29:28,046 --> 00:29:29,246 Sam: Okay, we will. 613 00:29:29,297 --> 00:29:30,681 It's just that... 614 00:29:30,748 --> 00:29:31,965 Look -- Margaret is still out there. 615 00:29:35,253 --> 00:29:37,187 What do you guys need to know? 616 00:29:37,255 --> 00:29:38,755 Is there anything that stood out? 617 00:29:41,810 --> 00:29:44,395 Well, um... 618 00:29:44,446 --> 00:29:46,413 She barely gave a crap about me. 619 00:29:46,481 --> 00:29:48,198 I mean, I was just in the way. 620 00:29:48,266 --> 00:29:50,367 She was all about getting Camille. 621 00:29:50,435 --> 00:29:52,602 - Okay. That's something. - One other thing. 622 00:29:52,654 --> 00:29:54,872 Um...She enjoyed it. 623 00:29:56,207 --> 00:29:57,708 She was smiling. 624 00:29:59,110 --> 00:30:00,444 [ Shovel scraping ] 625 00:30:05,967 --> 00:30:07,885 I feel naked doing this in daylight. 626 00:30:07,952 --> 00:30:09,286 Yeah. Let's just hurry up. 627 00:30:26,271 --> 00:30:28,605 All right, mags. 628 00:30:28,656 --> 00:30:30,824 My lighter's juiced this time. 629 00:30:30,909 --> 00:30:32,642 [ Wood creaking ] 630 00:30:32,694 --> 00:30:33,643 [ Groans ] 631 00:30:38,082 --> 00:30:38,999 Geraldo'd. 632 00:30:39,083 --> 00:30:40,000 Not good. 633 00:30:40,084 --> 00:30:41,452 Never good. 634 00:30:41,503 --> 00:30:43,454 Dean, if someone knew enough to take Margaret's bones, 635 00:30:43,505 --> 00:30:44,621 they're not kidding around. 636 00:30:44,672 --> 00:30:46,540 That's serious binding magic. 637 00:30:46,624 --> 00:30:47,541 [ Scoffs ] 638 00:30:47,625 --> 00:30:49,426 Great. 639 00:30:49,494 --> 00:30:51,378 Psychic ghost bitch on a leash. 640 00:30:51,463 --> 00:30:52,713 We got to find those bones. 641 00:30:52,797 --> 00:30:54,014 So we got to find the bonehead. 642 00:30:55,633 --> 00:30:56,683 So, what? 643 00:30:56,768 --> 00:30:57,968 We call Bobby, see what it takes 644 00:30:58,019 --> 00:30:59,586 to harness the power of a ghost? 645 00:30:59,654 --> 00:31:00,521 Yeah. 646 00:31:04,509 --> 00:31:07,144 Hey, Sam, you know why I'm not going to spend my money 647 00:31:07,195 --> 00:31:09,313 at the annual Lily Dale E.S.P. Festival 648 00:31:09,364 --> 00:31:11,231 and hot-dog-eating contest this year? 649 00:31:11,316 --> 00:31:13,233 Can't imagine. 650 00:31:13,318 --> 00:31:15,352 Because all the headliners are dead. 651 00:31:22,877 --> 00:31:26,880 You know, after Nikolai... 652 00:31:26,965 --> 00:31:28,999 They asked Camille to take his spot. 653 00:31:29,050 --> 00:31:32,202 I mean, she's so popular. 654 00:31:32,253 --> 00:31:33,537 Was so popular. 655 00:31:33,588 --> 00:31:35,722 Okay, all these people -- would you say that they're 656 00:31:35,807 --> 00:31:37,674 the, uh, you know, top dogs in town? 657 00:31:37,725 --> 00:31:39,376 Well, it's not really like that. 658 00:31:39,427 --> 00:31:41,895 But they were all doing well. I mean, your grandma? 659 00:31:41,980 --> 00:31:43,347 She wrote a few books. 660 00:31:43,398 --> 00:31:46,266 Yeah, and Imelda was on "the Nate Berkus Show" twice, 661 00:31:46,351 --> 00:31:48,752 so, yeah, I guess they were doing pretty well. 662 00:31:48,820 --> 00:31:51,188 You think that's why she went after them? 663 00:31:51,239 --> 00:31:53,073 I mean, if you had to guess, 664 00:31:53,157 --> 00:31:55,492 who do you think would be next in line? 665 00:31:55,560 --> 00:31:57,528 I mean, I don't know. 666 00:31:57,579 --> 00:31:59,613 Well, your grandma was headlining at the big hall, 667 00:31:59,697 --> 00:32:01,865 so who do you think they would ask to fill in for her? 668 00:32:01,916 --> 00:32:04,001 Probably... 669 00:32:06,004 --> 00:32:06,753 ...Me. 670 00:32:10,575 --> 00:32:11,592 Sam: Hey. 671 00:32:11,676 --> 00:32:13,093 Agent. Are you here with my check? 672 00:32:13,177 --> 00:32:15,412 I'm looking for someone who bought some things from you. 673 00:32:15,463 --> 00:32:16,597 How do you know from me? 674 00:32:16,681 --> 00:32:17,948 I'm kind of doubting 675 00:32:18,016 --> 00:32:19,850 they sell ash-wood altars at the Gas 'n Sip. 676 00:32:19,917 --> 00:32:21,251 Valid. 677 00:32:21,302 --> 00:32:23,103 Let me see the list. 678 00:32:30,595 --> 00:32:32,696 Ah. Here we go. Credit-card receipt. 679 00:32:32,763 --> 00:32:34,565 I assume you want the address? 680 00:32:34,616 --> 00:32:36,233 That would be great. Thanks. 681 00:32:36,284 --> 00:32:37,985 It's the least I can do. 682 00:32:39,320 --> 00:32:41,104 I just heard about Camille Thibideaux. 683 00:32:42,707 --> 00:32:43,624 Thanks a lot. 684 00:32:46,327 --> 00:32:47,711 You're welcome. 685 00:32:53,968 --> 00:32:56,453 Are you sure that'll work? 686 00:32:57,338 --> 00:32:59,056 That should hold her off long enough 687 00:32:59,140 --> 00:33:00,891 for Sam to find the bones and burn them. 688 00:33:00,958 --> 00:33:02,225 Hopefully. 689 00:33:02,293 --> 00:33:03,560 Hopefully? 690 00:33:03,628 --> 00:33:05,846 Does it hurt 'em? 691 00:33:05,930 --> 00:33:07,297 Burning their bones? 692 00:33:09,684 --> 00:33:10,867 I never really thought about it. 693 00:33:12,353 --> 00:33:13,803 Probably, yeah. 694 00:33:13,855 --> 00:33:15,355 Good. 695 00:33:25,450 --> 00:33:27,484 [ Woman screams ] 696 00:33:27,535 --> 00:33:29,152 Where's the altar?! 697 00:33:29,203 --> 00:33:30,837 It's there! 698 00:33:36,994 --> 00:33:37,961 You're... 699 00:33:38,012 --> 00:33:39,713 not a necromancer. 700 00:33:39,797 --> 00:33:42,716 This is a lamaze class, I swear. 701 00:33:42,800 --> 00:33:44,051 I-I believe you. 702 00:33:44,135 --> 00:33:44,935 Sorry. 703 00:33:49,641 --> 00:33:50,724 [ Dings ] 704 00:33:50,808 --> 00:33:52,643 Om... 705 00:33:52,694 --> 00:33:54,728 - Dean, it's the pawn-shop guy. - How do you know? 706 00:33:54,812 --> 00:33:57,064 He goose-chased me to a friggin' pregnant yoga class. 707 00:33:57,148 --> 00:33:59,683 All right, well, figure out where he put her bones. 708 00:33:59,734 --> 00:34:00,850 [ Gasps ] I will. 709 00:34:00,902 --> 00:34:02,202 Fast, Sam. 710 00:34:59,744 --> 00:35:01,011 [ Gun cocks ] 711 00:35:01,078 --> 00:35:03,413 Somehow, I just knew you'd be back. 712 00:35:11,886 --> 00:35:13,886 Hi, Agent. 713 00:35:14,621 --> 00:35:15,580 Put the skull down. 714 00:35:15,581 --> 00:35:17,364 Okay, okay. Take it easy. Here. 715 00:35:19,813 --> 00:35:20,823 [ Grunts ] 716 00:35:20,824 --> 00:35:22,208 All right. That's enough. 717 00:35:23,794 --> 00:35:25,544 - Is she gone? - I doubt it. 718 00:35:25,612 --> 00:35:28,214 But she can't get past the line, right? 719 00:35:28,281 --> 00:35:29,131 Right. 720 00:35:33,170 --> 00:35:34,220 Nice binding spell. 721 00:35:34,287 --> 00:35:35,304 It doesn't matter. 722 00:35:36,807 --> 00:35:38,957 She helps me because she wants to. 723 00:35:39,009 --> 00:35:39,625 What? 724 00:35:42,145 --> 00:35:44,313 Oh. Damn it. I hate when they do that. 725 00:35:44,398 --> 00:35:46,298 Get the salt. Go. 726 00:35:47,734 --> 00:35:49,402 Dean! 727 00:35:51,154 --> 00:35:52,321 [ Groaning ] 728 00:35:53,973 --> 00:35:56,642 Margaret and me are the same. 729 00:35:57,644 --> 00:35:59,328 We're the real thing. 730 00:35:59,413 --> 00:36:01,280 But guess what -- 731 00:36:01,331 --> 00:36:03,649 sometimes the real thing 732 00:36:03,700 --> 00:36:06,869 just isn't pretty or entertaining enough. 733 00:36:07,987 --> 00:36:08,954 [ Gunshot ] 734 00:36:09,006 --> 00:36:10,489 [ Gun cocks ] 735 00:36:10,540 --> 00:36:13,059 When I show people what I'm capable of, it scares them. 736 00:36:13,126 --> 00:36:15,594 I can't pay my rent! 737 00:36:18,382 --> 00:36:20,666 [ Gasps ] 738 00:36:20,717 --> 00:36:22,000 Get behind me. 739 00:36:22,052 --> 00:36:24,169 That's as far as you go, bitch. 740 00:36:24,221 --> 00:36:26,305 Margaret's happy to kill for me. 741 00:36:26,356 --> 00:36:28,024 She likes the leash. 742 00:36:28,108 --> 00:36:29,392 You're sick. 743 00:36:29,476 --> 00:36:31,560 You know what else I am? 744 00:36:31,645 --> 00:36:32,945 A real psychic, you dick-bag. 745 00:36:36,566 --> 00:36:37,450 Surprise. 746 00:36:39,519 --> 00:36:41,537 [ Rumbling ] 747 00:36:41,621 --> 00:36:43,072 [ Crash ] 748 00:36:44,157 --> 00:36:45,408 Aw. 749 00:36:47,077 --> 00:36:48,026 Sorry, handsome. 750 00:36:50,247 --> 00:36:51,697 Where are the rest of the bones? 751 00:36:57,671 --> 00:36:59,037 [ Gun cocks ] 752 00:37:04,511 --> 00:37:06,762 These people don't deserve to die. 753 00:37:06,847 --> 00:37:09,315 Oh, come on! Are you kidding me? 754 00:37:09,382 --> 00:37:11,901 I live in squalor 'cause I can't put on a show like them? 755 00:37:11,985 --> 00:37:13,069 Don't do this. 756 00:37:14,438 --> 00:37:15,821 - They're in the bedroom, aren't they? - No. 757 00:37:20,277 --> 00:37:21,327 You're not getting in there. 758 00:37:28,285 --> 00:37:29,785 [ Sighs ] 759 00:37:29,870 --> 00:37:31,403 [ Crash ] 760 00:37:35,509 --> 00:37:36,959 Dean! 761 00:37:43,300 --> 00:37:44,082 Too bad. 762 00:37:47,471 --> 00:37:48,771 [ Strained ] Dean. 763 00:38:01,701 --> 00:38:02,985 [ Screams ] 764 00:38:13,147 --> 00:38:15,002 In the bed? 765 00:38:15,003 --> 00:38:16,370 They were in the bed? 766 00:38:16,421 --> 00:38:17,671 Yeah. 767 00:38:17,723 --> 00:38:19,390 Ugh. I can't believe he was boning her. 768 00:38:19,474 --> 00:38:20,841 Dean. 769 00:38:20,892 --> 00:38:22,343 Can I get you anything else? 770 00:38:22,394 --> 00:38:24,095 Uh, just a refill. 771 00:38:24,179 --> 00:38:26,380 And if you affirmate me, I'm gonna punch you in the face. 772 00:38:30,152 --> 00:38:34,388 All righty then. Coffee, coming up. 773 00:38:34,439 --> 00:38:37,324 I can't wait to get out of this frickin' fortune cookie. 774 00:38:37,392 --> 00:38:39,110 Dean. 775 00:38:42,063 --> 00:38:43,781 I'm gonna go, um... 776 00:38:43,865 --> 00:38:45,583 Do something outside. 777 00:38:45,667 --> 00:38:47,034 Okay. 778 00:38:49,071 --> 00:38:50,871 - Hi. Have a seat. - Hi. 779 00:38:50,922 --> 00:38:52,123 Oh, thank you. 780 00:38:52,207 --> 00:38:53,124 Yeah. 781 00:38:53,208 --> 00:38:54,508 [ Chuckles ] 782 00:38:54,576 --> 00:38:56,577 You didn't stick around so I could say thank you. 783 00:38:56,628 --> 00:38:58,863 No reason to thank me. 784 00:38:58,930 --> 00:39:00,881 You saved my life. 785 00:39:00,932 --> 00:39:02,933 Yeah, but not your friend's. 786 00:39:02,968 --> 00:39:04,101 Well... 787 00:39:04,186 --> 00:39:06,053 you didn't send that ghost, so... 788 00:39:06,121 --> 00:39:07,805 Thank you for coming to kill it. 789 00:39:11,143 --> 00:39:13,394 You and Sam seem a little better. 790 00:39:13,445 --> 00:39:15,762 You could tell that from the walk up? 791 00:39:15,814 --> 00:39:17,481 [ Chuckles ] Take it or leave it. 792 00:39:17,566 --> 00:39:21,452 Also guessing you're not so keen to come visit here again, 793 00:39:21,536 --> 00:39:23,437 so...this is goodbye. 794 00:39:25,540 --> 00:39:27,875 Wish we'd met on a better week. 795 00:39:27,942 --> 00:39:29,493 I wish I had better weeks. 796 00:39:29,578 --> 00:39:30,578 Hm. 797 00:39:30,629 --> 00:39:32,496 But, uh, hey. You never know. 798 00:39:32,581 --> 00:39:35,216 It's not like you can tell the future, right? 799 00:39:35,283 --> 00:39:36,133 Hmm. 800 00:39:39,787 --> 00:39:42,223 Well, answer's hazy. 801 00:39:42,290 --> 00:39:44,308 Try again later. 802 00:39:44,392 --> 00:39:46,477 [ Chuckles ] Right. 803 00:39:52,567 --> 00:39:54,301 - Hey. - Hey. 804 00:39:55,737 --> 00:39:57,104 That's your stuff. 805 00:39:57,155 --> 00:39:59,657 Yeah. Yeah. I figured we'd take one car. 806 00:39:59,741 --> 00:40:01,742 [ Trunk closes ] 807 00:40:01,809 --> 00:40:04,612 Works for me. You still want to break my face? 808 00:40:04,663 --> 00:40:05,812 [ Chuckles ] 809 00:40:05,864 --> 00:40:08,082 No. Uh, not at this moment. 810 00:40:08,149 --> 00:40:09,816 Look, you know what? 811 00:40:09,868 --> 00:40:11,836 Um... 812 00:40:11,920 --> 00:40:13,153 You were right. 813 00:40:13,205 --> 00:40:14,922 About Amy. 814 00:40:14,990 --> 00:40:16,757 If she was... 815 00:40:16,824 --> 00:40:18,125 just any monster, 816 00:40:18,176 --> 00:40:21,095 I'm not sure I could have let her walk away. 817 00:40:21,162 --> 00:40:23,130 I don't know. I mean, I'll never know. 818 00:40:23,181 --> 00:40:24,465 So, what are you saying? 819 00:40:24,516 --> 00:40:26,133 What I'm saying is... 820 00:40:26,184 --> 00:40:27,852 I get why you did it. 821 00:40:27,936 --> 00:40:30,437 You were just trying to make sure no one else got hurt. 822 00:40:30,505 --> 00:40:31,689 But here's the thing. 823 00:40:31,773 --> 00:40:33,440 You can't just look me in the face 824 00:40:33,508 --> 00:40:34,841 and tell me you're fine. 825 00:40:34,893 --> 00:40:37,228 I mean, you're not sleeping, you drink for the record -- 826 00:40:37,312 --> 00:40:38,729 Oh, here we go. 827 00:40:38,813 --> 00:40:40,948 Look, whatever. Last one to preach. I know. 828 00:40:40,982 --> 00:40:42,533 But... Just be honest with me. 829 00:40:42,617 --> 00:40:44,118 How are those the actions of someone 830 00:40:44,185 --> 00:40:45,653 who knows they did the right thing? 831 00:40:45,704 --> 00:40:47,020 - You want me to be honest? - Yeah. 832 00:40:47,072 --> 00:40:48,706 I went with my gut. 833 00:40:48,790 --> 00:40:50,524 And that felt right. 834 00:40:50,575 --> 00:40:53,026 I didn't trust her, Sam. 835 00:40:53,078 --> 00:40:54,528 Of course, ever since Cass, 836 00:40:54,579 --> 00:40:56,363 I'm having a hard time trusting anybody. 837 00:40:58,149 --> 00:41:01,835 And as far as how I been acting... 838 00:41:01,887 --> 00:41:03,170 I don't know. 839 00:41:03,221 --> 00:41:05,306 Maybe it's 'cause I don't like lying to you. 840 00:41:05,373 --> 00:41:08,008 You know, it doesn't feel right. 841 00:41:08,059 --> 00:41:10,761 So, yeah, you got me there. I been climbing the walls. 842 00:41:10,845 --> 00:41:12,096 I know how that is. 843 00:41:15,850 --> 00:41:16,984 But, hey... 844 00:41:17,051 --> 00:41:19,386 If I learned one thing from that museum, 845 00:41:19,437 --> 00:41:20,988 sibling acts are tough. 846 00:41:21,055 --> 00:41:23,691 Oh, don't compare us to that hall of crazy. 847 00:41:23,742 --> 00:41:26,076 We're like poster kids of functional family life 848 00:41:26,161 --> 00:41:27,111 compared to them. 849 00:41:27,195 --> 00:41:29,163 - It's a low bar. - Well, hey... grading on a 850 00:41:29,230 --> 00:41:31,165 curve has got me past everything since kindergarten, 851 00:41:31,232 --> 00:41:32,499 so don't knock it. 852 00:41:32,567 --> 00:41:33,701 Whatever you say. 853 00:41:38,206 --> 00:41:40,457 I still want to know how that guy bent my spoon. 854 00:41:41,927 --> 00:41:44,378 Forget it, Sam. It's Lily Dale. 855 00:41:44,429 --> 00:41:47,581 Hope You Enjoyed.!! 856 00:41:51,106 --> 00:41:55,106 Sync & Corrected By Ali's Ultimately 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.