All language subtitles for Silent Witness - 22x08 - Deathmaker_ Part 2.FOV.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,664 --> 00:00:08,760 The bomb went off when she opened the door. 2 00:00:08,760 --> 00:00:11,157 The victim is indeed Olivia Walsh. 3 00:00:11,242 --> 00:00:13,197 This morning, when I saw that blast scene, 4 00:00:13,282 --> 00:00:15,178 it all came back like it was yesterday. 5 00:00:15,263 --> 00:00:16,277 Orla. 6 00:00:16,363 --> 00:00:18,188 If I'm to go opening up doors again, 7 00:00:18,273 --> 00:00:20,364 I need a better reason than a favour to an old mate. 8 00:00:20,497 --> 00:00:23,159 I've driven Mr Lawson to a number of meetings recently. 9 00:00:23,244 --> 00:00:25,210 If the killings start, there's nothing you can do about it. 10 00:00:25,295 --> 00:00:27,235 Just leave it alone. 11 00:00:28,745 --> 00:00:31,405 - We have to do this together. - Do what? 12 00:00:31,499 --> 00:00:34,211 She's met your mother. Now, she deserves justice. 13 00:00:34,296 --> 00:00:35,977 - Mr Alex Harris? - Hi. 14 00:00:36,063 --> 00:00:37,547 Do you know this woman? 15 00:00:37,633 --> 00:00:39,956 Olivia initiated the affair, 16 00:00:40,042 --> 00:00:41,884 but she didn't seem to enjoy it very much. 17 00:00:41,970 --> 00:00:44,875 Pat Walsh sprays the blood all over his walls. 18 00:00:44,970 --> 00:00:46,502 Staged his own death. 19 00:00:46,588 --> 00:00:48,049 Niall Malloy. 20 00:00:48,135 --> 00:00:52,526 Joined the IRA in '76. Earned him his nickname, Death Maker. 21 00:00:52,612 --> 00:00:54,761 - LES: Does he know who did this to Mum? - Maybe. 22 00:00:55,029 --> 00:00:56,192 I didn't talk. 23 00:00:56,778 --> 00:00:58,811 Niall, I'm begging you! 24 00:01:00,081 --> 00:01:01,231 Please. 25 00:01:01,317 --> 00:01:08,326 โ™ช Testator silens โ™ช 26 00:01:10,365 --> 00:01:17,766 โ™ช Costestes e spiritu โ™ช 27 00:01:17,867 --> 00:01:24,110 โ™ช Silentium โ™ช 28 00:01:27,028 --> 00:01:29,029 *SILENT WITNESS* Season 22 Episode 08 29 00:01:29,115 --> 00:01:31,115 *SILENT WITNESS* Episode Title: "Deathmaker Part 2" 30 00:01:32,117 --> 00:01:39,186 โ™ช Testator silens โ™ช 31 00:01:39,935 --> 00:01:43,365 Synchronized by srjanapala 32 00:01:56,375 --> 00:01:58,385 (CHATTER) 33 00:02:16,428 --> 00:02:19,241 Some minor petechial haemorrhaging on the eyelids. 34 00:02:19,326 --> 00:02:21,307 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 35 00:02:26,288 --> 00:02:28,338 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 36 00:02:31,020 --> 00:02:35,028 Little finger, ring finger, and middle finger are bandaged. 37 00:02:37,320 --> 00:02:39,693 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 38 00:02:40,027 --> 00:02:44,436 Bruising at the wrist, caused by severe pulling at the bindings. 39 00:02:44,558 --> 00:02:45,920 No sign of forced entry. 40 00:02:56,453 --> 00:02:59,619 "The fast reflexes of pensioner William McDonagh saved the life" 41 00:02:59,705 --> 00:03:02,838 "of Luke Ashley, 11, when he fell into a canal while fishing." 42 00:03:02,924 --> 00:03:05,518 No hero's death for William McDonagh. 43 00:03:06,334 --> 00:03:07,660 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 44 00:03:08,906 --> 00:03:10,266 Look at this. 45 00:03:14,561 --> 00:03:15,647 Hmm. 46 00:03:18,511 --> 00:03:20,605 A black hair. (CAMERA SHUTTER CLICKS) 47 00:03:23,319 --> 00:03:25,168 I don't think it's human. 48 00:03:33,590 --> 00:03:34,661 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 49 00:03:38,809 --> 00:03:40,014 Whiskey. 50 00:03:59,713 --> 00:04:01,026 Here we go. 51 00:04:03,316 --> 00:04:05,909 "Canine inoculation record." 52 00:04:06,327 --> 00:04:10,637 "Owner, Will McDonagh. Dog's name, Rocky." 53 00:04:11,308 --> 00:04:13,645 He's a Staffordshire bull terrier. 54 00:04:14,318 --> 00:04:16,818 Staffies can be aggressive if they're trained to be. 55 00:04:17,142 --> 00:04:20,716 - If his owner was being attacked... - So where's Rocky? 56 00:04:29,121 --> 00:04:30,527 Morning. 57 00:04:33,704 --> 00:04:38,080 How's everyone holding up? Nightmares all night. 58 00:04:38,540 --> 00:04:40,412 And you? 59 00:04:41,148 --> 00:04:43,866 - You don't have a fag, do you? - Sorry. 60 00:04:44,483 --> 00:04:47,100 I quit when I got pregnant with Rebecca, I just... 61 00:04:47,570 --> 00:04:50,260 thought now was a good time to start again. 62 00:04:52,813 --> 00:04:56,276 - No word from Les? - No. 63 00:04:57,263 --> 00:05:00,369 Les and his dad, are they close? 64 00:05:01,485 --> 00:05:05,026 Let me put it this way. In the ten years that I've known Les, 65 00:05:05,112 --> 00:05:07,878 I've never heard either one of them raise their voice to each other, 66 00:05:07,978 --> 00:05:10,816 which is more than I can say for Les and those two. 67 00:05:11,693 --> 00:05:16,356 - So Les would be loyal to his father? - What are you getting at? 68 00:05:16,724 --> 00:05:20,693 If they're close, Les might be persuaded to do something 69 00:05:20,779 --> 00:05:23,131 that... normally he wouldn't. 70 00:05:24,969 --> 00:05:26,968 Do what, exactly? 71 00:05:27,577 --> 00:05:31,508 Marie, Pat may not be the person you think he is. 72 00:05:31,633 --> 00:05:33,288 What are you saying? 73 00:05:33,913 --> 00:05:35,864 He's some sort of criminal? 74 00:05:36,944 --> 00:05:40,346 Les would never do anything illegal. 75 00:05:41,365 --> 00:05:44,096 Les may suspect that your phone is being monitored. 76 00:05:44,182 --> 00:05:46,776 He might try and get in touch some other way. 77 00:05:47,042 --> 00:05:49,831 If he does, you need to let us know. 78 00:05:53,558 --> 00:05:56,357 We're going. Come on, baby. 79 00:05:56,669 --> 00:05:58,550 Becca, come on. 80 00:05:58,636 --> 00:05:59,872 Good girl. 81 00:06:12,211 --> 00:06:13,539 (DOG BARKS) 82 00:06:13,625 --> 00:06:15,719 (JACK WHISTLES) 83 00:06:15,877 --> 00:06:17,439 Come on, I won't hurt you. 84 00:06:17,525 --> 00:06:19,267 Come on. Here, Rocky. (JACK WHISTLES) 85 00:06:19,361 --> 00:06:20,689 Come on. (JACK WHISTLES) 86 00:06:20,775 --> 00:06:22,023 Rocky. 87 00:06:24,353 --> 00:06:25,869 (DOG WHIMPERS) 88 00:06:26,440 --> 00:06:29,824 Hi, Thomas. We're going to need a vet. 89 00:06:30,463 --> 00:06:32,215 If this dog attacked the assailant, 90 00:06:32,301 --> 00:06:34,778 we might find hair or blood residue on it. 91 00:06:35,042 --> 00:06:38,404 - You've got a few minutes now. Thanks. - Thank you. 92 00:06:43,522 --> 00:06:46,678 When was the last time you had a bath, Rocky? 93 00:06:50,433 --> 00:06:53,430 Nothing obvious round the claws. 94 00:06:56,577 --> 00:06:58,266 Look at this. 95 00:07:01,360 --> 00:07:03,369 Yeah. Swab, please. 96 00:07:20,787 --> 00:07:22,314 Jack. 97 00:07:27,355 --> 00:07:31,937 The deceased is male, identified from records as William McDonagh, 98 00:07:32,023 --> 00:07:33,789 aged 65. 99 00:07:46,322 --> 00:07:48,065 Three teeth missing. 100 00:07:49,369 --> 00:07:51,808 22 and 23... 101 00:07:52,590 --> 00:07:54,613 and 45. 102 00:07:55,061 --> 00:07:57,231 Not recent, sockets well healed. 103 00:07:59,662 --> 00:08:03,131 - Circular scar tissue to the abdomen. - (CAMERA SHUTTER CLICKS) 104 00:08:07,757 --> 00:08:10,468 - 8mm in diameter. - (CAMERA SHUTTER CLICKS) 105 00:08:12,072 --> 00:08:15,039 Yep, similar sized scar tissue on the other side. 106 00:08:15,839 --> 00:08:17,688 That's a fully healed bullet wound. 107 00:08:25,376 --> 00:08:28,612 Bruising to the right hand has started to yellow. 108 00:08:30,051 --> 00:08:32,573 Fracture sites haven't united yet. 109 00:08:32,819 --> 00:08:37,379 Not much time for callus formation, so likely to be fairly recent. 110 00:08:38,661 --> 00:08:39,853 So what have we got? 111 00:08:39,939 --> 00:08:42,763 Multiple signs of trauma, historic and recent. 112 00:08:43,381 --> 00:08:46,715 Been through the wars, William McDonagh. 113 00:08:49,524 --> 00:08:51,137 Thank you. 114 00:08:53,454 --> 00:08:56,279 It WAS human blood in the dog's fur. 115 00:08:56,388 --> 00:09:00,100 DNA confirms it belongs to one Patrick Walsh, otherwise known as... 116 00:09:00,218 --> 00:09:01,905 Niall Malloy. 117 00:09:03,788 --> 00:09:05,133 (HE GASPS) 118 00:09:05,364 --> 00:09:06,906 Oh, God, it hurts. 119 00:09:08,721 --> 00:09:10,235 (HE CHUCKLES) 120 00:09:17,000 --> 00:09:18,463 Did Mum know? 121 00:09:18,705 --> 00:09:20,327 About the cancer? 122 00:09:21,889 --> 00:09:25,598 Well, I didn't tell her right away, but, yes, she did. 123 00:09:26,172 --> 00:09:28,067 Why were you keeping it from me? 124 00:09:28,153 --> 00:09:29,840 Do you not trust me? 125 00:09:30,034 --> 00:09:32,000 You've got your own kids. 126 00:09:32,552 --> 00:09:34,684 What would you do if you had a diagnosis like mine? 127 00:09:34,770 --> 00:09:37,146 It's completely different, Dad. They're young children. 128 00:09:39,556 --> 00:09:41,507 And you'll find out, Les... 129 00:09:42,817 --> 00:09:45,108 you never stop seeing your children as children. 130 00:09:48,382 --> 00:09:50,469 I just wanted to protect you, son. 131 00:09:50,898 --> 00:09:52,829 Wanted to protect your mum. 132 00:09:54,474 --> 00:09:56,618 OK, we'd better get out of here. 133 00:09:57,783 --> 00:09:59,041 Marie keeps texting me. 134 00:09:59,127 --> 00:10:02,167 She's leaving messages. She's just worried sick. 135 00:10:03,636 --> 00:10:07,159 We're nearly there. We're close. 136 00:10:08,341 --> 00:10:09,816 I don't want to let you down, Dad. 137 00:10:09,902 --> 00:10:13,833 You're NOT letting me down. You've done more than enough. 138 00:10:20,398 --> 00:10:22,803 You know, the life I had... 139 00:10:23,138 --> 00:10:26,741 was a good life. Better than I ever deserved. 140 00:10:27,507 --> 00:10:29,586 It was all down to your mum. 141 00:10:29,975 --> 00:10:33,625 The least I can do for her now is to bring her justice. 142 00:10:34,401 --> 00:10:37,032 The police WILL find out who killed her. 143 00:10:38,191 --> 00:10:39,565 Perhaps. 144 00:10:40,118 --> 00:10:42,068 But I may not live to see it. 145 00:10:42,862 --> 00:10:46,081 All I want is to find the people who did this. 146 00:10:46,219 --> 00:10:48,488 The police can handle the rest. Dad... 147 00:10:50,404 --> 00:10:52,394 (HE GASPS IN PAIN) 148 00:10:54,656 --> 00:10:57,832 Will McDonagh was involved in a number of bombings in the '80s, 149 00:10:57,918 --> 00:11:00,765 along with his cousin, Niall Malloy. 150 00:11:00,953 --> 00:11:05,117 Indeed, McDonagh was considered the closest associate of Malloy. 151 00:11:05,284 --> 00:11:09,680 But back in 1989, he was arrested for his involvement in the ambush 152 00:11:09,766 --> 00:11:12,728 and murder of two off-duty RUC officers. 153 00:11:13,010 --> 00:11:14,627 Spend the next ten years in jail, 154 00:11:14,713 --> 00:11:16,894 and then promptly dropped off the radar. 155 00:11:17,031 --> 00:11:19,003 They've found Les Walsh's car. 156 00:11:26,345 --> 00:11:28,556 (RADIO CHATTER) 157 00:11:29,009 --> 00:11:32,721 Parking lot CCTV picked up Pat and Les Walsh leaving in a hurry 158 00:11:32,807 --> 00:11:34,112 two hours ago. 159 00:11:34,251 --> 00:11:36,291 Pat looked like he had an injury to the right hand. 160 00:11:42,424 --> 00:11:46,059 Blood stains. Remains of a bandage. 161 00:11:46,145 --> 00:11:47,443 A dog bite? 162 00:11:50,081 --> 00:11:51,318 Could be. 163 00:11:58,854 --> 00:12:01,304 Similar to the cup in McDonagh's flat. 164 00:12:01,484 --> 00:12:04,293 Taken to remove any trace of DNA from the scene of the crime. 165 00:12:04,378 --> 00:12:05,516 Yeah. 166 00:12:07,342 --> 00:12:10,689 How long has it been since Les Walsh was last seen? 167 00:12:10,931 --> 00:12:12,323 About 15 hours. 168 00:12:12,409 --> 00:12:15,526 They've got to eat and sleep. I don't see any signs of food wrappers 169 00:12:15,612 --> 00:12:18,464 or water bottles, even crumbs or food stains. 170 00:12:18,730 --> 00:12:20,519 Malloy's storage unit is under surveillance, 171 00:12:20,605 --> 00:12:22,848 so they haven't gone back there. 172 00:12:23,660 --> 00:12:26,297 A careful man like Malloy might well have two boltholes. 173 00:12:26,382 --> 00:12:28,422 PHONE RINGS 174 00:12:29,433 --> 00:12:30,433 Hey. 175 00:12:30,568 --> 00:12:32,482 Hey. Can we meet? 176 00:12:32,717 --> 00:12:34,298 Now's not good. 177 00:12:34,446 --> 00:12:36,466 - I'm being followed. - Are you sure? 178 00:12:38,424 --> 00:12:40,079 Yes, I'm sure. 179 00:12:40,987 --> 00:12:43,610 Right, Battersea Park in an hour. Bye. 180 00:13:00,967 --> 00:13:02,317 You all right? Mm-hm. 181 00:13:02,606 --> 00:13:04,379 Any idea who he is? 182 00:13:05,165 --> 00:13:06,166 Nope. 183 00:13:06,749 --> 00:13:08,689 Well, let's find out, shall we? 184 00:13:14,917 --> 00:13:16,250 I'll take it from here. 185 00:13:18,442 --> 00:13:21,087 DI Quint. You must be Miss Flanagan. 186 00:13:21,173 --> 00:13:23,348 You had her followed? I understood from Hodgson here 187 00:13:23,433 --> 00:13:25,754 that you might have established contact with your source. 188 00:13:25,895 --> 00:13:27,725 - Thanks for that, Jack. - I assumed that you, 189 00:13:27,811 --> 00:13:30,515 being an investigative reporter, wouldn't be too keen on sharing. 190 00:13:30,617 --> 00:13:32,232 You assumed correctly. 191 00:13:32,481 --> 00:13:33,680 I'll leave you boys to it. 192 00:13:33,766 --> 00:13:35,352 Look, Miss Flanagan... 193 00:13:36,492 --> 00:13:39,025 Craig Greenwood is a driver for Ken Lawson, 194 00:13:39,322 --> 00:13:41,354 a prominent Northern Irish businessman who has been a 195 00:13:41,439 --> 00:13:45,292 vocal proponent of direct rule and a staunch opponent of power-sharing. 196 00:13:45,605 --> 00:13:48,051 Am I correct in assuming that you think Lawson might have been 197 00:13:48,244 --> 00:13:51,551 a part of their secret group, The Guild? 198 00:13:52,747 --> 00:13:54,374 You can think what you like. 199 00:13:54,490 --> 00:13:57,334 Quite a history, Craig Greenwood. 200 00:13:57,855 --> 00:13:59,771 Former loyalist paramilitary. 201 00:13:59,874 --> 00:14:04,342 Suspected of killing at least 12 Republicans, none proven. 202 00:14:04,615 --> 00:14:05,785 Do you trust him? 203 00:14:06,772 --> 00:14:08,966 He hasn't lied to me so far. 204 00:14:09,536 --> 00:14:11,147 And did Greenwood give you reason to believe 205 00:14:11,232 --> 00:14:13,182 that The Guild was active again? 206 00:14:15,744 --> 00:14:17,209 Any names? 207 00:14:18,569 --> 00:14:20,434 I'll be in touch again, Miss Flanagan. 208 00:14:22,454 --> 00:14:25,259 Quint, The Guild really exists, and you confront Lawson 209 00:14:25,345 --> 00:14:26,979 about any of this, they'll think someone's talked, 210 00:14:27,064 --> 00:14:28,869 they'll start looking for a leak. I'm aware of that. 211 00:14:28,954 --> 00:14:31,455 You talk to Greenwood, you'll make him the number one suspect, 212 00:14:31,549 --> 00:14:33,182 he might point the finger at Orla. 213 00:14:33,841 --> 00:14:36,237 If needs be, Miss Flanagan will get protection. 214 00:14:37,009 --> 00:14:39,558 She'll be safe. Will she? 215 00:14:41,608 --> 00:14:43,390 You should have told me you talked to the police. 216 00:14:43,475 --> 00:14:44,765 Orla... 217 00:14:56,680 --> 00:14:57,813 Jack, got a minute? 218 00:14:57,899 --> 00:14:58,899 What is it? 219 00:14:59,314 --> 00:15:02,703 Going through Olivia Walsh's computer, I saw an e-mail 220 00:15:02,836 --> 00:15:06,007 thanking her for her donation to a group called For The Living. 221 00:15:06,100 --> 00:15:09,602 - Which is? - A support group run by surviving families 222 00:15:09,688 --> 00:15:12,181 from both sides of the Northern Ireland Troubles. 223 00:15:12,478 --> 00:15:14,369 How much did she donate? 224 00:15:14,688 --> 00:15:16,594 Well, according to her bank records, 225 00:15:16,689 --> 00:15:20,310 two 10,000 pound online donations two weeks ago. 226 00:15:20,395 --> 00:15:21,455 (HE WHISTLES) 227 00:15:24,764 --> 00:15:26,835 Are there any earlier donations? 228 00:15:28,417 --> 00:15:29,929 Nope, just these two. 229 00:15:32,994 --> 00:15:38,055 According to Pat Walsh's GP, he received his cancer diagnosis... 230 00:15:39,042 --> 00:15:42,103 three days before Olivia's donation. 231 00:15:43,049 --> 00:15:45,675 Do you think it prompted a confession to his wife? 232 00:15:46,187 --> 00:15:48,707 "Hello, honey, I used to be a terrorist." 233 00:15:48,992 --> 00:15:51,707 That's enough to drive a wedge into any relationship. 234 00:15:51,933 --> 00:15:53,598 It could explain the donation. 235 00:16:22,447 --> 00:16:25,458 (PHONE RINGS) 236 00:16:27,194 --> 00:16:28,217 Hey. 237 00:16:28,303 --> 00:16:31,656 So, I'm going to check in with all my old contacts. 238 00:16:31,879 --> 00:16:34,023 They weren't as deeply embedded as Craig, 239 00:16:34,109 --> 00:16:37,005 but they might give a clearer overall picture of what's going on. 240 00:16:37,226 --> 00:16:38,649 OK, but be careful. 241 00:16:38,735 --> 00:16:41,783 No, listen. From now on, I do this on my own. 242 00:16:41,900 --> 00:16:43,978 I won't have any more contact with you. 243 00:16:44,369 --> 00:16:46,635 Whatever I may or may not find out 244 00:16:46,776 --> 00:16:49,057 will be at my discretion to divulge to the police. 245 00:16:49,143 --> 00:16:50,345 - (OBJECT FALLS, BREAKS) - Orla... 246 00:16:50,430 --> 00:16:52,902 - Hello? Who's there? - Orla? 247 00:16:53,435 --> 00:16:54,745 Orla! 248 00:16:54,863 --> 00:16:56,531 (SHE GRUNTS) 249 00:17:00,101 --> 00:17:03,521 Quint, Orla Flanagan's house, right now. 250 00:17:17,030 --> 00:17:19,867 Orla! Orla! 251 00:17:22,183 --> 00:17:23,626 Orla! 252 00:17:25,568 --> 00:17:26,758 Orla. 253 00:17:30,580 --> 00:17:32,345 She's alive. Orla! 254 00:17:32,430 --> 00:17:34,753 Orla, wake up. Come on, wake up now. 255 00:17:35,141 --> 00:17:36,066 Orla. 256 00:17:36,152 --> 00:17:37,417 What's happening? 257 00:17:37,503 --> 00:17:40,058 Pulse is at 30. Dropping. 258 00:17:40,246 --> 00:17:44,309 Only visible injury is a head wound above the left ear. 259 00:17:44,962 --> 00:17:48,465 Hello, Orla, can you hear me? My name's Bryony. 260 00:17:48,659 --> 00:17:50,545 Orla, can you open your eyes for me? 261 00:17:50,920 --> 00:17:53,896 She's breathing, but I'm not getting a response. Can we pulse check? 262 00:18:01,865 --> 00:18:03,023 Hey, Jack. 263 00:18:03,466 --> 00:18:05,844 - You all right? - Yeah. 264 00:18:06,256 --> 00:18:08,360 I gather you know Orla Flanagan. 265 00:18:10,478 --> 00:18:11,970 I do. 266 00:18:12,134 --> 00:18:14,799 Listen, if you want to sit this one out, that's... 267 00:18:14,885 --> 00:18:17,534 My swab is on file to eliminate me from any... 268 00:18:17,620 --> 00:18:20,526 Yeah, that's not what I'm saying. You know that. 269 00:18:22,678 --> 00:18:24,262 I need to do this. 270 00:18:25,119 --> 00:18:26,552 OK. 271 00:18:27,117 --> 00:18:28,395 Here if you need me, yeah? 272 00:18:31,943 --> 00:18:33,592 Windows are all intact. 273 00:18:33,678 --> 00:18:35,232 No sign of a break-in. 274 00:18:36,492 --> 00:18:40,022 Neither front nor balcony door show signs of being forced. 275 00:18:40,552 --> 00:18:44,375 So she may have known her assailant, and let him or her in? 276 00:18:47,972 --> 00:18:50,595 Fresh shiny striation marks around the lock. 277 00:18:50,837 --> 00:18:52,306 Finer than a key. 278 00:18:52,586 --> 00:18:54,244 Intruder picks the lock... 279 00:18:54,952 --> 00:18:57,018 steps inside... 280 00:18:57,894 --> 00:18:59,668 knocks into this. 281 00:18:59,972 --> 00:19:02,362 So a man who's professional enough to know how to pick locks 282 00:19:02,448 --> 00:19:03,786 without a trace, 283 00:19:04,036 --> 00:19:06,723 and then clumsily knocks over a flowerpot. 284 00:19:11,037 --> 00:19:13,772 What was Orla's exact position before I arrived? 285 00:19:14,772 --> 00:19:16,827 Her arms spread out to the side. 286 00:19:16,921 --> 00:19:18,656 Her shirt had been pulled open. 287 00:19:18,742 --> 00:19:20,451 I think a button was missing. 288 00:19:25,419 --> 00:19:26,462 Mm-hm. 289 00:19:26,649 --> 00:19:28,442 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 290 00:19:31,860 --> 00:19:33,619 No sign of a weapon... 291 00:19:35,040 --> 00:19:40,184 or evidence that she hit her head on the corner of the table, 292 00:19:40,300 --> 00:19:43,676 a wall, or any other hard, angular surface. 293 00:19:47,775 --> 00:19:50,721 Standard laptop power plug. 294 00:19:51,236 --> 00:19:52,161 No laptop. 295 00:19:52,301 --> 00:19:53,412 Can't the laptop be tracked? 296 00:19:53,497 --> 00:19:55,632 Not without a network connection, no. 297 00:20:03,594 --> 00:20:05,609 - (PHONE RINGS) - Mum? - Mm? 298 00:20:05,961 --> 00:20:07,391 Mum, it's Dad. 299 00:20:11,869 --> 00:20:13,924 Les, are you all right? Where are you? 300 00:20:14,924 --> 00:20:17,066 Everything's fine, guys. I just, erm... 301 00:20:18,462 --> 00:20:21,377 I just wanted to let you know that... What's going on? 302 00:20:21,793 --> 00:20:23,418 Is your dad still alive? 303 00:20:23,879 --> 00:20:26,358 Erm, Marie, this will all be over soon. 304 00:20:26,443 --> 00:20:27,450 What will be over? 305 00:20:27,536 --> 00:20:29,450 I just don't want you and the kids to worry, OK? 306 00:20:29,536 --> 00:20:31,489 But everything... everything is fine. 307 00:20:31,583 --> 00:20:33,584 Les, you can't do this to us. 308 00:20:33,764 --> 00:20:35,380 You need to come back right now. 309 00:20:35,506 --> 00:20:38,381 Yeah, look, I've got to go, Marie. 310 00:20:38,726 --> 00:20:40,401 I will be back as soon as I can, all right? 311 00:20:40,486 --> 00:20:43,766 I promise you that. I love you. Bye. 312 00:20:53,451 --> 00:20:55,971 - Dad? - He's gone, darling. 313 00:21:00,450 --> 00:21:02,105 Dad's fine, babe. Come on. 314 00:21:03,450 --> 00:21:04,746 There you go. 315 00:21:06,511 --> 00:21:08,035 (HE SIGHS) 316 00:21:13,373 --> 00:21:15,204 How's Orla doing? 317 00:21:16,953 --> 00:21:20,424 Erm, her vitals are stable now, but there's parts 318 00:21:20,510 --> 00:21:22,846 of the brain haemorrhaging, so they're keeping her under. 319 00:21:23,306 --> 00:21:25,659 And how are you holding up? I'm all right, yeah. 320 00:21:25,847 --> 00:21:28,784 I'm not prying, Jack, but I can see that you're suffering, 321 00:21:28,870 --> 00:21:30,613 and I don't like it. 322 00:21:38,309 --> 00:21:39,825 My Aunt Rosie... 323 00:21:40,885 --> 00:21:44,514 my dad's younger sister, she was always round our house. 324 00:21:45,515 --> 00:21:47,968 Dad, he was like a real big brother to her. 325 00:21:48,772 --> 00:21:52,946 Any time she went out, he'd drive there and pick her up after, 326 00:21:53,032 --> 00:21:57,142 and... any boyfriend had to have Dad's seal of approval - most didn't. 327 00:21:57,323 --> 00:21:58,922 (HE CHUCKLES) 328 00:21:59,323 --> 00:22:01,304 Not even the man she married. 329 00:22:04,431 --> 00:22:08,742 One Saturday morning, Dad and I were walking home after football practise 330 00:22:08,828 --> 00:22:14,437 and around the corner there's an explosion, a big explosion, 331 00:22:14,523 --> 00:22:16,383 made the ground shake. 332 00:22:18,001 --> 00:22:20,626 Dad yelled at me, "Stay put." 333 00:22:21,968 --> 00:22:23,237 But I didn't. 334 00:22:23,854 --> 00:22:25,448 I followed round the corner. 335 00:22:25,534 --> 00:22:26,823 (DISTANT PANICKED SHOUTS) 336 00:22:26,979 --> 00:22:28,808 There was smoke and... 337 00:22:29,319 --> 00:22:30,628 debris and... 338 00:22:30,738 --> 00:22:32,480 (SIRENS WAIL) 339 00:22:32,872 --> 00:22:36,551 there on the ground were her black high-heeled shoes. 340 00:22:43,876 --> 00:22:46,045 My dad doesn't talk about it, though. 341 00:22:47,209 --> 00:22:51,875 But I knew when he was thinking about it because, he'd go walking. 342 00:22:53,539 --> 00:22:55,962 Sometimes he'd walk all night. 343 00:22:59,408 --> 00:23:00,955 I'm so sorry, Jack. 344 00:23:01,155 --> 00:23:03,439 - I never knew. - Yeah. 345 00:23:06,964 --> 00:23:08,271 Mm. 346 00:23:08,356 --> 00:23:11,754 A small loyalist splinter group claimed responsibility, 347 00:23:11,840 --> 00:23:16,294 but... word on the street was it had been sanctioned by The Guild. 348 00:23:18,247 --> 00:23:21,213 Their target had been an IRA commander. 349 00:23:21,873 --> 00:23:23,529 He got away. 350 00:23:24,467 --> 00:23:26,139 And the bombers... 351 00:23:27,986 --> 00:23:29,850 they got away, too. 352 00:23:39,342 --> 00:23:41,533 (NEWS BROADCAST PLAYS ON TELEVISION) 353 00:23:41,744 --> 00:23:43,564 (DOORBELL RINGS) 354 00:24:01,346 --> 00:24:02,560 No whiskey? 355 00:24:02,740 --> 00:24:03,889 No whiskey. 356 00:24:04,396 --> 00:24:05,896 No bad memories? 357 00:24:07,462 --> 00:24:09,432 No old ones, anyway. 358 00:24:16,570 --> 00:24:19,563 - Late dinner? - What's late when you're my age? 359 00:24:19,892 --> 00:24:21,454 There's a stew on the hob. 360 00:24:21,540 --> 00:24:24,689 Not a patch on your maw's but help yourself. 361 00:24:28,285 --> 00:24:29,721 Good enough for me. 362 00:24:46,405 --> 00:24:49,234 Orla Flanagan's fingernails are intact. 363 00:24:49,376 --> 00:24:53,812 No sign of defence wounds on either hands or arms. 364 00:24:53,898 --> 00:24:58,312 Also substantial bruising to the chest area here, can you see? 365 00:24:58,469 --> 00:24:59,939 She fractured two ribs. 366 00:25:00,025 --> 00:25:01,220 She was hit in the chest? 367 00:25:01,306 --> 00:25:02,673 Well, possible. 368 00:25:02,869 --> 00:25:05,643 But the bruising could also indicate vigorous heart massage. 369 00:25:06,163 --> 00:25:10,274 Not me. This is the damage to the scalp left by the instrument 370 00:25:10,360 --> 00:25:11,295 which struck her. 371 00:25:11,380 --> 00:25:13,933 X-rays show point of impact just above the pterion, 372 00:25:14,019 --> 00:25:16,276 which resulted in a fracture of the skull. 373 00:25:16,535 --> 00:25:18,285 She's lucky to be alive. 374 00:25:21,352 --> 00:25:24,342 CLOCK TOWER CHIMES 375 00:25:33,734 --> 00:25:36,852 Morning, gentlemen. Morning. I'm looking for a Craig Greenwood? 376 00:25:36,969 --> 00:25:40,258 Yes, the chap with the black car. He's just over the road. 377 00:25:46,386 --> 00:25:47,870 Craig Greenwood? 378 00:25:48,226 --> 00:25:50,666 Yes? DI Quint. 379 00:25:51,129 --> 00:25:53,075 This is DC Anderton. 380 00:25:53,378 --> 00:25:56,417 Do you know an Orla Flanagan? 381 00:25:58,264 --> 00:25:59,692 I've heard the name. 382 00:26:00,052 --> 00:26:03,248 Well, you met her, yesterday afternoon. 383 00:26:04,623 --> 00:26:06,107 That's right. 384 00:26:06,888 --> 00:26:08,639 Why did you meet with Orla? 385 00:26:10,709 --> 00:26:12,346 She asked to meet. 386 00:26:12,842 --> 00:26:14,297 So, you know her from before? 387 00:26:14,507 --> 00:26:16,357 No, she told me she was working on a history of the Troubles 388 00:26:16,442 --> 00:26:18,946 and felt that I could contribute. 389 00:26:19,236 --> 00:26:20,915 And what did you say? 390 00:26:21,158 --> 00:26:23,282 I told her to let sleeping dogs lie. 391 00:26:23,697 --> 00:26:26,439 And did you talk about an organisation called The Guild? 392 00:26:27,166 --> 00:26:28,447 No. 393 00:26:29,572 --> 00:26:32,573 You and Miss Flanagan parted on less than cordial terms yesterday. 394 00:26:32,793 --> 00:26:34,042 Did you threaten her? 395 00:26:34,346 --> 00:26:35,855 (HE CHUCKLES) 396 00:26:36,050 --> 00:26:37,393 Is that what she told you? 397 00:26:37,527 --> 00:26:38,743 Nah. 398 00:26:39,817 --> 00:26:43,012 Where were you last night between the hours of eight and 9pm? 399 00:26:43,166 --> 00:26:46,122 - At home, watching TV. - Oh, yeah. What was on? 400 00:26:46,498 --> 00:26:48,154 Some reality show crap. 401 00:26:48,240 --> 00:26:49,466 I fell asleep. 402 00:26:49,607 --> 00:26:52,255 - No witnesses? - No. What's happened? 403 00:26:52,522 --> 00:26:55,515 Orla Flanagan was the victim of a serious assault last night. 404 00:26:58,169 --> 00:26:59,773 We'll speak again soon. 405 00:27:00,602 --> 00:27:02,361 Mr Greenwood. 406 00:27:03,421 --> 00:27:05,342 That means a lot. One of our most valued clients, 407 00:27:05,431 --> 00:27:08,317 we would of course offer you a highly competitive rate. 408 00:27:08,439 --> 00:27:11,917 Absolutely. I'd be delighted to crunch some numbers with you. 409 00:27:14,612 --> 00:27:15,932 Who were those guys? 410 00:27:16,117 --> 00:27:19,013 Erm, it's some security checks. 411 00:27:19,185 --> 00:27:20,441 Detectives? 412 00:27:41,428 --> 00:27:43,368 How do you think Jack's doing? 413 00:27:44,064 --> 00:27:45,806 I think he's doing OK. 414 00:27:46,238 --> 00:27:47,251 Good. 415 00:27:47,587 --> 00:27:50,682 I'll keep an eye out. But knowing Jack, he'll cope. 416 00:27:52,473 --> 00:27:54,636 Any worries, I need to know, yeah? 417 00:28:07,423 --> 00:28:09,397 So, how you doing these days, Craig? 418 00:28:10,424 --> 00:28:12,374 I'm fine, Mr Lawson. 419 00:28:13,639 --> 00:28:17,866 You know, it's funny. We see each other every day... 420 00:28:18,945 --> 00:28:20,921 but we never really talk. 421 00:28:21,547 --> 00:28:23,984 I mean, not like in the old days. 422 00:28:25,407 --> 00:28:27,040 I guess not. 423 00:28:29,960 --> 00:28:32,276 We really must catch up. 424 00:28:33,408 --> 00:28:34,948 That'd be good. 425 00:28:40,467 --> 00:28:43,417 (MECHANICAL WHIRRING) 426 00:28:56,278 --> 00:28:58,429 - Quint? - I have an address. 427 00:29:01,899 --> 00:29:03,073 Police! 428 00:29:03,189 --> 00:29:04,500 Police! 429 00:29:07,632 --> 00:29:09,025 Clear! 430 00:29:30,898 --> 00:29:32,343 Codeine. 431 00:29:32,736 --> 00:29:34,335 Ibuprofen. 432 00:29:34,532 --> 00:29:36,322 GemCap. 433 00:29:37,202 --> 00:29:38,510 Pat's bandages. 434 00:29:49,731 --> 00:29:51,426 Laptops. 435 00:29:59,137 --> 00:30:00,412 See here? 436 00:30:15,911 --> 00:30:17,861 Blood. 437 00:30:31,972 --> 00:30:33,932 Careful. 438 00:30:40,233 --> 00:30:42,229 William McDonagh's? 439 00:30:42,975 --> 00:30:45,850 Clarissa might be able to do something with this. 440 00:30:49,464 --> 00:30:52,340 Found two laptops at Pat Walsh's hideout. 441 00:30:52,425 --> 00:30:53,926 One is Orla's. 442 00:30:54,030 --> 00:30:56,020 Both are password protected. 443 00:30:57,769 --> 00:31:00,864 This one is at least five years old. 444 00:31:00,950 --> 00:31:03,803 A veritable antique. Shouldn't take too long. 445 00:31:03,943 --> 00:31:08,015 KM test on a substance found on the corner of Orla's came out positive. 446 00:31:17,479 --> 00:31:20,076 Miss Lawson, Mr Lawson, I'll see you tomorrow. 447 00:31:20,162 --> 00:31:23,374 Why don't you come in, Craig? Join us for a drink. 448 00:31:23,569 --> 00:31:26,386 Oh, that's very kind of you, Mr Lawson, but... 449 00:31:26,811 --> 00:31:29,407 Surely you can spare ten minutes, Craig? 450 00:31:29,836 --> 00:31:31,337 Erm... 451 00:31:31,422 --> 00:31:32,695 Of course. 452 00:31:45,027 --> 00:31:47,808 I compared the corner of Orla's laptop with the scan of her 453 00:31:47,925 --> 00:31:53,341 head wound and the linear mark on the scalp matches the laptop corner. 454 00:31:53,426 --> 00:31:56,200 And those traces of blood are a match for Orla Flanagan, right? 455 00:31:56,286 --> 00:31:58,036 - Yeah. - I found fingerprints 456 00:31:58,122 --> 00:32:00,107 from both Pat and Les Walsh on the laptop. 457 00:32:00,333 --> 00:32:03,350 Right. If you're finished, my turn. 458 00:32:06,647 --> 00:32:08,390 To the bad old days. 459 00:32:09,203 --> 00:32:11,047 - Bad old days. - The bad old days. 460 00:32:15,184 --> 00:32:17,110 I always trusted you. 461 00:32:17,461 --> 00:32:21,387 Call it blind faith, call it intuition. 462 00:32:21,721 --> 00:32:23,377 Thank you, sir. 463 00:32:23,785 --> 00:32:26,408 Do you remember Orla Flanagan, Craig? 464 00:32:27,044 --> 00:32:31,889 The one who wrote those ridiculous articles about our organisation? 465 00:32:32,756 --> 00:32:33,890 It was on the news this morning 466 00:32:33,975 --> 00:32:35,943 that she was the victim of a serious assault 467 00:32:36,378 --> 00:32:39,359 and then the police show up, talking to you. 468 00:32:42,140 --> 00:32:44,015 Is this an interrogation? 469 00:32:44,194 --> 00:32:45,649 Interrogation? 470 00:32:46,024 --> 00:32:47,564 (HE CHUCKLES) 471 00:32:47,950 --> 00:32:50,001 That was your speciality. 472 00:32:50,290 --> 00:32:54,244 A couple of hours alone with you and they'd all talk. 473 00:32:54,682 --> 00:32:56,838 What was your secret? 474 00:32:57,018 --> 00:32:59,089 I'm sure you don't want to know, Mr Lawson. 475 00:33:00,192 --> 00:33:01,823 What I do know is 476 00:33:02,184 --> 00:33:05,153 I will not tolerate treachery. 477 00:33:06,809 --> 00:33:08,471 Is that a threat? 478 00:33:09,880 --> 00:33:12,841 Cos I can do threats, if you like. 479 00:33:13,764 --> 00:33:15,465 (DOORBELL RINGS) 480 00:33:24,457 --> 00:33:25,965 Look, I understand. 481 00:33:26,434 --> 00:33:30,390 Talking to people like Orla Flanagan can be useful. 482 00:33:30,575 --> 00:33:33,273 It lets people know we're still here. 483 00:33:33,475 --> 00:33:38,991 But I need absolute loyalty. 484 00:33:41,497 --> 00:33:43,457 Can you give me that? 485 00:33:44,467 --> 00:33:46,672 I always did, Mr Lawson. 486 00:34:14,320 --> 00:34:15,927 OK, I'm in. 487 00:34:17,827 --> 00:34:22,539 This laptop was recently connected to a number of free Wi-Fi sources. 488 00:34:22,773 --> 00:34:24,164 Search history. 489 00:34:24,505 --> 00:34:26,380 Various articles on the Guild. 490 00:34:26,465 --> 00:34:29,441 Most prominently, Orla Flanagan's articles. 491 00:34:29,749 --> 00:34:32,452 Online conspiracy theories about possible identities 492 00:34:32,537 --> 00:34:34,135 of members of the Guild. 493 00:34:34,221 --> 00:34:38,127 Unsuccessful searches for Orla Flanagan's address, 494 00:34:38,328 --> 00:34:40,263 her phone number. 495 00:34:40,480 --> 00:34:41,941 Personal blog. 496 00:34:42,243 --> 00:34:43,934 And that's her street name. 497 00:34:44,324 --> 00:34:45,590 OK. 498 00:34:46,192 --> 00:34:48,700 Malloy most likely killed McDonagh, 499 00:34:49,029 --> 00:34:52,060 but not before McDonagh points him in the direction of the Guild. 500 00:34:52,575 --> 00:34:56,139 Malloy and his son then track down the expert on the Guild, 501 00:34:56,225 --> 00:34:58,382 Orla Flanagan, but what does she tell them? 502 00:34:58,677 --> 00:35:01,640 If she did mention Lawson or Greenwood by name... 503 00:35:03,696 --> 00:35:05,398 - Anderton. - Yeah? 504 00:35:05,625 --> 00:35:07,633 Find out the phone number and London address of 505 00:35:07,735 --> 00:35:09,720 a businessman, Ken Lawson. 506 00:35:29,934 --> 00:35:31,551 I can't do this. 507 00:35:32,288 --> 00:35:34,278 We're really close now, son. 508 00:35:39,309 --> 00:35:41,285 As soon as they confess, we'll call the police. 509 00:35:41,370 --> 00:35:42,882 Course. 510 00:35:43,320 --> 00:35:44,952 You've done really well, son. 511 00:35:45,061 --> 00:35:46,301 Really well. 512 00:35:47,134 --> 00:35:50,805 Now, just stay sharp and keep an eye on that door. 513 00:35:53,675 --> 00:35:54,884 Go on. 514 00:36:08,315 --> 00:36:10,260 Who the hell are you? 515 00:36:11,043 --> 00:36:13,024 What do you want? 516 00:36:17,922 --> 00:36:19,862 Malloy? 517 00:36:20,469 --> 00:36:22,571 Niall Malloy. 518 00:36:22,853 --> 00:36:24,985 The Fenian Bomber. 519 00:36:26,338 --> 00:36:28,309 I thought you died years ago. 520 00:36:34,549 --> 00:36:37,589 Did you have a bomb planted in my car? 521 00:36:38,629 --> 00:36:41,387 If you're referring to old allegations about the Guild... 522 00:36:41,473 --> 00:36:44,005 Did you sanction my wife's murder? 523 00:36:44,091 --> 00:36:45,974 How does it feel, Malloy? 524 00:36:49,936 --> 00:36:52,851 Your bombs killed over 60 innocent civilians. 525 00:36:53,036 --> 00:36:55,248 We would never stoop so low. 526 00:36:55,334 --> 00:36:58,229 Now you know how every bereaved family member felt. 527 00:36:58,314 --> 00:37:00,315 I believed in the armed struggle. 528 00:37:02,078 --> 00:37:03,617 But it was never easy. 529 00:37:05,470 --> 00:37:07,946 In the end I couldn't do it any more. 530 00:37:09,001 --> 00:37:10,252 I had to leave. 531 00:37:10,432 --> 00:37:12,486 You're a mass murderer. 532 00:37:14,317 --> 00:37:17,233 I did what I thought was right at the time. 533 00:37:17,318 --> 00:37:19,246 Oh, is that what you tell yourself so you can sleep at night? 534 00:37:19,331 --> 00:37:21,051 - Geraldine! - No, you're just as bad 535 00:37:21,137 --> 00:37:23,981 for doing nothing, for letting murderers walk free. 536 00:37:28,833 --> 00:37:32,795 Of course. That makes sense. 537 00:37:34,553 --> 00:37:38,554 They've moved on. But you... 538 00:37:40,392 --> 00:37:45,047 There's nobody more self-righteous and judgmental than the young. 539 00:37:45,802 --> 00:37:49,540 Only a person who doesn't know what war is would want to start one. 540 00:37:49,626 --> 00:37:51,362 I'm not starting anything. 541 00:37:51,571 --> 00:37:55,299 People back home want justice. Strength. 542 00:37:55,987 --> 00:37:57,558 We're going to give it to them. 543 00:37:57,753 --> 00:37:59,855 By killing old men that nobody cares about? 544 00:37:59,941 --> 00:38:02,512 By making it clear that no-one gets away with it. 545 00:38:05,776 --> 00:38:07,727 That includes you. 546 00:38:08,378 --> 00:38:09,911 (KNOCK AT THE DOOR) 547 00:38:10,622 --> 00:38:11,950 (DOORBELL RINGS) 548 00:38:12,098 --> 00:38:15,350 Mr Lawson! Police! 549 00:38:16,379 --> 00:38:18,340 Open up, please! 550 00:38:27,341 --> 00:38:28,673 Don't! 551 00:38:30,382 --> 00:38:31,845 Is all that true? 552 00:38:31,931 --> 00:38:33,867 Niall Malloy, is that your real name? 553 00:38:33,978 --> 00:38:35,883 - Les. - Bomb-maker? 554 00:38:35,992 --> 00:38:37,957 We can talk about this later. 555 00:38:38,128 --> 00:38:41,034 You killed 60 innocent people. 556 00:38:41,781 --> 00:38:43,238 Children. 557 00:38:46,284 --> 00:38:50,943 If we let these people live, they'll come after us. 558 00:38:52,677 --> 00:38:55,983 Killing more people will not bring justice for Mum. 559 00:39:00,338 --> 00:39:02,338 GUNSHOT 560 00:39:05,666 --> 00:39:08,447 LES SCREAMS 561 00:39:14,237 --> 00:39:15,755 What's going on? A gunshot's been fired. 562 00:39:15,840 --> 00:39:18,308 - We think Mr Lawson's still inside. - OK. 563 00:39:24,372 --> 00:39:26,818 Did you sanction my wife's murder? 564 00:39:32,686 --> 00:39:34,373 This stops now. 565 00:39:34,459 --> 00:39:35,479 GUN COCKS 566 00:39:36,932 --> 00:39:39,148 No, no, no! Dad, dad. Dad, stop. 567 00:39:39,256 --> 00:39:41,587 OK? Stop this. This isn't you. 568 00:39:41,688 --> 00:39:43,291 You don't know me. 569 00:39:43,587 --> 00:39:45,346 You never knew me. 570 00:39:46,799 --> 00:39:48,744 OK, maybe I didn't. 571 00:39:49,094 --> 00:39:50,971 But Mum did, didn't she? 572 00:39:52,018 --> 00:39:53,987 She knew who you were. 573 00:39:54,722 --> 00:39:56,378 She knew what you were. 574 00:39:57,707 --> 00:39:59,314 She forgave you. 575 00:39:59,985 --> 00:40:01,925 Because that was Mum. 576 00:40:02,543 --> 00:40:04,980 She was willing to give you a second chance. 577 00:40:06,495 --> 00:40:07,515 No! 578 00:40:08,391 --> 00:40:09,391 Go! 579 00:40:14,280 --> 00:40:16,200 HE YELLS 580 00:40:17,352 --> 00:40:18,423 GUNSHOT 581 00:41:11,363 --> 00:41:13,363 HANDCUFFS CLICK 582 00:41:16,425 --> 00:41:19,147 We also believe that he shot his father. 583 00:41:21,396 --> 00:41:23,251 That's not possible. 584 00:41:25,303 --> 00:41:28,539 Can I speak to Les? The kids want to see him. 585 00:41:29,610 --> 00:41:31,962 I'm afraid that will have to wait, Marie, 586 00:41:32,356 --> 00:41:35,261 but Forensics have finished examining your house. 587 00:41:35,377 --> 00:41:37,002 You can go back home now. 588 00:41:40,898 --> 00:41:43,344 I know this is very hard. 589 00:41:44,102 --> 00:41:46,664 You can call me any time you want to talk. 590 00:41:50,572 --> 00:41:52,361 (SHE SOBS) 591 00:42:04,959 --> 00:42:06,785 What's happened? 592 00:42:08,740 --> 00:42:10,466 ____ 593 00:42:10,552 --> 00:42:12,208 We're going home. 594 00:42:13,394 --> 00:42:15,435 DISTANT SIRENS 595 00:42:17,405 --> 00:42:19,640 And this is the last file Orla was working on. 596 00:42:19,827 --> 00:42:21,765 Notes on our chat in the bar, 597 00:42:21,851 --> 00:42:25,357 on her meeting with Ken Lawson's chauffeur, Craig Greenwood. 598 00:42:27,060 --> 00:42:30,332 In search, see what else she has on the Guild. 599 00:42:30,426 --> 00:42:32,386 (SHE TYPES) 600 00:42:37,221 --> 00:42:38,324 Nothing new here. 601 00:42:38,455 --> 00:42:40,325 What about Niall Malloy? 602 00:42:40,503 --> 00:42:42,113 Does she have anything on him? 603 00:42:42,199 --> 00:42:44,179 (SHE TYPES) 604 00:42:47,129 --> 00:42:50,356 E-mails between Orla and Alex Harris? 605 00:42:50,880 --> 00:42:52,490 Alex Harris? 606 00:42:54,402 --> 00:42:55,576 Let's see. 607 00:42:55,716 --> 00:42:57,694 They're from eight years back. 608 00:42:58,599 --> 00:43:01,859 Alex Harris is asking her about 609 00:43:01,945 --> 00:43:06,375 the Guild's possible involvement in Malloy's disappearance in the '90s? 610 00:43:10,238 --> 00:43:12,962 Whether she knows anything more than the official story? 611 00:43:13,048 --> 00:43:16,737 Orla isn't forthcoming. Asks him why he wants to know. 612 00:43:21,466 --> 00:43:22,871 Oh, my God. 613 00:43:31,409 --> 00:43:33,857 Sir, will you come with us? 614 00:43:35,085 --> 00:43:37,035 Yeah, sure. 615 00:43:39,560 --> 00:43:43,648 December 28. 30 years ago. 616 00:43:44,625 --> 00:43:47,484 An IRA bomb rips through central Belfast. 617 00:43:47,944 --> 00:43:49,895 Among the victims... 618 00:43:52,299 --> 00:43:54,603 one Andrea Patterson. 619 00:43:59,321 --> 00:44:01,286 ANDERTON: According to the Belfast Telegraph, 620 00:44:01,425 --> 00:44:04,933 Miss Paterson was over for a holiday with her boyfriend, 621 00:44:05,434 --> 00:44:06,926 an Alex Harris. 622 00:44:08,519 --> 00:44:10,130 Harris survived. 623 00:44:11,575 --> 00:44:14,935 In a brief interview with the newspaper, 624 00:44:15,021 --> 00:44:16,662 Harris said that his girlfriend was 625 00:44:16,748 --> 00:44:18,912 five months pregnant with his child at the time. 626 00:44:22,345 --> 00:44:27,328 The bomb was later attributed to Republican bomb-maker Niall Malloy. 627 00:44:29,609 --> 00:44:33,411 You live only a few streets down from Will McDonagh. 628 00:44:36,986 --> 00:44:39,822 You could have recognised him in the paper, visited him, 629 00:44:40,382 --> 00:44:42,358 found out from him where Niall Malloy was hiding. 630 00:44:42,443 --> 00:44:44,698 That's a lot of could-haves. 631 00:44:50,168 --> 00:44:54,084 You befriended Malloy's wife, seduced her, 632 00:44:54,521 --> 00:44:57,654 planned your attack meticulously but you got it wrong. 633 00:44:59,426 --> 00:45:01,092 Malloy got away. 634 00:45:01,568 --> 00:45:04,491 My client has nothing further to add. 635 00:45:53,264 --> 00:45:55,111 Did you get that? Plans? 636 00:45:55,372 --> 00:45:56,736 (DOOR OPENS) 637 00:45:57,181 --> 00:45:58,579 Got it. 638 00:46:02,977 --> 00:46:04,626 Mr Harris... 639 00:46:06,439 --> 00:46:08,869 You went to a lot of trouble to construct the IED 640 00:46:08,955 --> 00:46:12,395 using the same methods as Niall Malloy did in the 1980s. 641 00:46:12,792 --> 00:46:15,151 Down to the last detail. 642 00:46:18,112 --> 00:46:23,880 Everything here speaks of a man who knows exactly what he's doing. 643 00:46:23,966 --> 00:46:27,756 Maybe he set that bomb off precisely at the moment of his choosing. 644 00:46:30,443 --> 00:46:32,937 You kill a man once and he's gone. 645 00:46:34,178 --> 00:46:38,169 Kill what he loves and he dies every day. 646 00:46:40,844 --> 00:46:43,196 - MI should know. - Alex... 647 00:46:44,884 --> 00:46:47,487 You intended to kill Olivia Walsh. 648 00:46:48,868 --> 00:46:50,385 I followed them. 649 00:46:51,371 --> 00:46:55,050 Waiting for a chance to catch Olivia on her own in the car. 650 00:46:55,464 --> 00:46:58,403 So Malloy could feel what I felt. 651 00:46:59,699 --> 00:47:00,918 30 years ago. 652 00:47:01,005 --> 00:47:03,911 Olivia Walsh was innocent of her husband's crimes. 653 00:47:04,081 --> 00:47:05,638 She protected him. 654 00:47:06,607 --> 00:47:08,647 She was guilty, all right. 655 00:47:09,062 --> 00:47:13,257 Did you act with or on behalf of a group calling itself the Guild? 656 00:47:14,235 --> 00:47:18,243 I've got a wrapper here for 500g of Semtex. 657 00:47:19,413 --> 00:47:23,681 The device that killed Olivia Walsh was about 250g. 658 00:47:24,073 --> 00:47:27,345 I'd say there's about 150g left. 659 00:47:28,969 --> 00:47:32,495 That leaves another 100g of Semtex unaccounted for. 660 00:47:33,465 --> 00:47:35,738 (WHISPERS:) 100g of Semtex unaccounted for. 661 00:47:38,532 --> 00:47:40,503 Where's the second bomb? 662 00:47:43,447 --> 00:47:47,353 Malloy's lost his wife. His only son is in a prison cell. 663 00:47:47,438 --> 00:47:49,458 That leaves... Malloy's grandchildren. 664 00:47:57,024 --> 00:47:58,765 Mum, the keys. 665 00:48:05,534 --> 00:48:07,554 I must have left them in my coat pocket. 666 00:48:18,484 --> 00:48:20,546 Mum! They're in your bag. 667 00:48:20,632 --> 00:48:22,425 All right, you two, go in. 668 00:48:26,285 --> 00:48:28,649 It's not that one. It's this one. 669 00:48:28,751 --> 00:48:30,486 (PHONE RINGS) 670 00:48:33,460 --> 00:48:34,806 Marie speaking. 671 00:48:34,892 --> 00:48:36,437 See, I told you. 672 00:48:38,019 --> 00:48:39,874 (DOOR CLICKS OPEN 673 00:48:39,974 --> 00:48:41,107 Darling, no! 674 00:48:41,193 --> 00:48:42,874 Get away from the house! 675 00:48:58,181 --> 00:49:01,211 HIGH-PITCHED RINGING 676 00:49:21,496 --> 00:49:25,412 MARIE SOBS 677 00:49:25,497 --> 00:49:27,517 MUFFLED SHOUTING 678 00:49:57,493 --> 00:50:00,483 DISTANT SIRENS 679 00:50:40,776 --> 00:50:42,426 You know, the funny thing is, 680 00:50:42,658 --> 00:50:47,214 if they'd told me the truth right away, about the IRA, 681 00:50:47,683 --> 00:50:51,418 about the bombs, I'd have probably helped him anyway, 682 00:50:51,676 --> 00:50:53,896 but I never meant for anyone to get hurt. 683 00:50:54,114 --> 00:50:56,177 Then why attack Orla Flanagan? 684 00:50:58,474 --> 00:51:00,100 Because she wouldn't talk. 685 00:51:01,241 --> 00:51:03,452 She had her laptop opened 686 00:51:03,600 --> 00:51:05,976 and I could see what story she was working on, 687 00:51:06,062 --> 00:51:08,312 the Guild, and then Lawson... 688 00:51:11,181 --> 00:51:14,751 So she reached for the gun. She took my dad's mask off 689 00:51:14,837 --> 00:51:17,443 and I just lashed out at her with the laptop. 690 00:51:17,601 --> 00:51:19,205 And... 691 00:51:22,046 --> 00:51:23,518 (HE BREATHES DEEPLY) 692 00:51:28,121 --> 00:51:30,535 She... She fell. 693 00:51:31,250 --> 00:51:35,075 I tried to find a pulse but there just wasn't one. 694 00:51:36,046 --> 00:51:39,029 So I tried to give her CPR. 695 00:51:44,483 --> 00:51:46,156 And then we just ran. 696 00:51:49,769 --> 00:51:51,710 We just ran. 697 00:52:03,547 --> 00:52:05,604 (MONITOR BEEPS) 698 00:52:06,227 --> 00:52:08,218 Hey. 699 00:52:09,613 --> 00:52:13,106 DC Anderton told me they'd woken you up. 700 00:52:13,383 --> 00:52:14,714 Hey. 701 00:52:14,800 --> 00:52:16,453 How are you feeling? 702 00:52:17,576 --> 00:52:21,927 Like 50 elephants are having a rave inside my skull. 703 00:52:23,297 --> 00:52:26,212 Orla, I'm so sorry I got you into this. 704 00:52:26,531 --> 00:52:28,297 I got myself into it. 705 00:52:29,187 --> 00:52:30,456 Now... 706 00:52:30,859 --> 00:52:33,094 Get me a pen and some paper. 707 00:52:33,418 --> 00:52:35,688 Orla, you need your rest. You've a fractured skull. 708 00:52:35,774 --> 00:52:38,744 Yeah, I also have a bloody good story on my hands. 709 00:52:38,830 --> 00:52:40,846 I need to get the details down. 710 00:52:41,100 --> 00:52:44,036 You're a stubborn obsessive, aren't you, Flanagan? 711 00:52:44,396 --> 00:52:46,706 Takes one to know one, Hodgson. 712 00:52:54,805 --> 00:52:56,177 I mean it. 713 00:52:56,623 --> 00:52:59,686 Pen and paper. Now. 714 00:53:02,906 --> 00:53:06,812 Miss Lawson! Miss Lawson, was the attack on you politically motivated? 715 00:53:07,014 --> 00:53:08,991 Understandably, my father and I 716 00:53:09,077 --> 00:53:11,227 have been deeply shaken by this turn of events 717 00:53:11,352 --> 00:53:14,531 and we are extremely grateful to the police for their heroic efforts. 718 00:53:14,735 --> 00:53:17,939 What this incident does prove is that the past is still very much 719 00:53:18,025 --> 00:53:21,588 with us and we must seize this opportunity to face up to that past, 720 00:53:21,815 --> 00:53:25,427 to not sweep it under the carpet but to bring justice 721 00:53:25,512 --> 00:53:28,855 and new leadership to those people who feel they're been forgotten. 722 00:53:28,949 --> 00:53:31,564 (REPORTERS CLAMOUR) 723 00:53:38,993 --> 00:53:41,376 Hi. Can I help you? 724 00:53:41,526 --> 00:53:43,759 I'm looking for Jack Hodgson. 725 00:53:43,918 --> 00:53:45,863 You must be Mr Hodgson. 726 00:53:46,526 --> 00:53:48,737 Nicki Alexander. Lovely to meet you. 727 00:53:48,823 --> 00:53:51,988 Jack speaks very highly of you, Dr Alexander. 728 00:53:52,074 --> 00:53:56,160 That's very kind. Come in. Jack should be back in a minute. 729 00:53:56,246 --> 00:53:57,661 Can I get you a coffee? 730 00:53:57,747 --> 00:54:00,130 Thank you. Black, no sugar. 731 00:54:09,437 --> 00:54:12,352 I hope I'm not interrupting any important business. 732 00:54:12,602 --> 00:54:13,875 Not at all. 733 00:54:14,663 --> 00:54:16,906 - Thank you. - Pleasure. 734 00:54:18,365 --> 00:54:20,907 Jack's business has always been his own. 735 00:54:21,244 --> 00:54:25,150 When he was a boy there was a big "stay out" sign on his door. 736 00:54:25,275 --> 00:54:27,080 Some things never change. 737 00:54:27,666 --> 00:54:30,417 Sometimes on the news I see reports of murders, 738 00:54:30,503 --> 00:54:34,379 of innocent people being killed, and sometimes later that 739 00:54:34,465 --> 00:54:37,004 their killers have been brought to justice, 740 00:54:37,505 --> 00:54:39,082 and I know... 741 00:54:39,228 --> 00:54:42,974 I know that Jack was involved... 742 00:54:43,595 --> 00:54:47,526 that he's made a difference to their suffering, and... 743 00:54:49,907 --> 00:54:51,847 That makes me proud. 744 00:54:57,148 --> 00:54:58,475 Hey, Dad. 745 00:54:59,154 --> 00:55:01,115 What are you doing here? 746 00:55:02,169 --> 00:55:04,109 Just out for a walk. 747 00:55:05,863 --> 00:55:07,793 Right. 748 00:55:08,532 --> 00:55:10,268 Shall we get some lunch? 749 00:55:11,159 --> 00:55:12,480 Sure. 750 00:55:16,395 --> 00:55:18,004 - Thank you. - Pleasure. 751 00:55:18,090 --> 00:55:19,995 Nicki, will you join us? 752 00:55:20,277 --> 00:55:21,362 Uh... 753 00:55:21,448 --> 00:55:23,745 No. I think I'll take a rain check. 754 00:55:23,831 --> 00:55:24,851 Thanks. 54955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.