All language subtitles for Shes So Lovable s01e12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:05,390 --> 00:00:07,860 Episode 12 3 00:00:07,974 --> 00:00:09,734 Thank you. 4 00:00:11,024 --> 00:00:14,613 Meeting you has been like a dream to me. 5 00:00:14,613 --> 00:00:18,133 I never imagined something like this would happen to me. 6 00:00:18,133 --> 00:00:21,613 You should have appeared in my life three years ago. 7 00:00:28,533 --> 00:00:32,473 At least I didn't appear three years later. 8 00:00:33,033 --> 00:00:34,663 That's true. 9 00:00:34,763 --> 00:00:39,413 I'm happier these days than I've ever been in my life. 10 00:00:39,413 --> 00:00:42,293 I hope you feel the same way. 11 00:00:42,293 --> 00:00:44,913 Sometimes, I feel worried. 12 00:00:44,913 --> 00:00:51,113 I receive so much from you, but there's nothing I can do in return. 13 00:00:51,373 --> 00:00:55,853 I'm happy I can do something for you. 14 00:00:56,973 --> 00:01:00,733 For some reason, I keep thinking of my sister today. 15 00:01:00,733 --> 00:01:06,253 If she were with me, I'd take her to the broadcasting station and introduce you. 16 00:01:06,253 --> 00:01:08,173 She would have really liked that. 17 00:01:08,173 --> 00:01:11,213 I told you that my sister also made music, right? 18 00:01:12,833 --> 00:01:17,603 I ran into Producer Seo at the broadcasting station, and he says he knows my sister. 19 00:01:18,443 --> 00:01:21,143 Do you know her too? 20 00:01:22,693 --> 00:01:26,453 She sang in the indie scene. Her name was Yoon So Eun. 21 00:01:29,853 --> 00:01:31,543 Mister. 22 00:01:32,333 --> 00:01:34,073 Yeah? 23 00:01:34,073 --> 00:01:36,303 You're not listening to me, are you? 24 00:01:36,303 --> 00:01:40,803 I guess it's possible you didn't know her. My sister wasn't very famous then. 25 00:01:40,803 --> 00:01:45,413 But my sister probably knew about you. You were really popular back then. 26 00:02:05,353 --> 00:02:08,563 I don't have to go home this early. 27 00:02:08,563 --> 00:02:10,643 Gong Chul would ask questions. 28 00:02:11,463 --> 00:02:13,513 You've been up a lot of nights writing music. 29 00:02:13,513 --> 00:02:15,213 Go in and rest today. 30 00:02:15,823 --> 00:02:18,083 But I want to be with you. 31 00:02:19,513 --> 00:02:22,833 But why are you so pale? Are you drunk? 32 00:02:24,193 --> 00:02:26,863 It must be because the person eating in front of me was so beautiful. 33 00:02:26,863 --> 00:02:28,663 Who was she again? 34 00:02:32,863 --> 00:02:34,303 Go inside. 35 00:02:34,753 --> 00:02:36,903 Okay. Get home safely. 36 00:02:57,703 --> 00:03:01,703 I met Producer Seo at the broadcasting station. He said he knew my sister. 37 00:03:12,693 --> 00:03:15,863 What's this? I can't believe you came to my house. 38 00:03:15,863 --> 00:03:17,473 How did you know? 39 00:03:17,473 --> 00:03:18,853 What? 40 00:03:19,793 --> 00:03:21,803 Yoon Se Na. 41 00:03:21,803 --> 00:03:24,873 Oh, I ran into her in the afternoon at the broadcasting station. 42 00:03:24,873 --> 00:03:27,643 I hear she's So Eun's sister. 43 00:03:28,433 --> 00:03:31,513 I always thought they looked alike. 44 00:03:31,513 --> 00:03:32,833 My hunch was right. 45 00:03:33,433 --> 00:03:35,363 You knew it too, right? 46 00:03:36,393 --> 00:03:38,573 I can understand why you took her in. 47 00:03:38,573 --> 00:03:40,753 Of course you wanted to take care of her. 48 00:03:45,683 --> 00:03:47,803 Leave it alone. 49 00:03:47,803 --> 00:03:52,153 Yoon Se Na is my personal issue, and it's none of your business. 50 00:03:53,283 --> 00:03:56,893 I'm not interested. I just feel bad. 51 00:03:57,283 --> 00:04:01,803 If you had told me, I wouldn't have treated Yoon Se Na so badly. 52 00:04:02,753 --> 00:04:04,923 If you meet her, tell her I'm sorry. 53 00:04:05,413 --> 00:04:08,173 If that's all you had to say, can I go inside? 54 00:04:09,033 --> 00:04:11,563 It's cold. Go home. 55 00:04:29,173 --> 00:04:30,363 Yes? 56 00:04:32,503 --> 00:04:34,493 I missed you. 57 00:04:35,483 --> 00:04:38,163 If you miss me, why did you call? You should see me. 58 00:04:38,163 --> 00:04:39,893 Just a minute. 59 00:04:49,663 --> 00:04:51,313 When did you get here? 60 00:04:51,313 --> 00:04:52,993 You should have told me you were here. 61 00:04:52,993 --> 00:04:54,423 I was on my way to your place. 62 00:04:54,423 --> 00:04:56,523 What if we missed each other? 63 00:04:58,173 --> 00:04:59,683 Look at me all you want. 64 00:04:59,683 --> 00:05:01,413 You won't see me at the company tomorrow. 65 00:05:31,083 --> 00:05:33,343 Shi Woo's a hit! 66 00:05:33,343 --> 00:05:35,503 I didn't know the reaction would be this hot. 67 00:05:36,263 --> 00:05:38,323 President Wook, you made a good call. 68 00:05:38,563 --> 00:05:41,583 Let's ride this wave and release Shi Woo's single album. 69 00:05:41,583 --> 00:05:42,873 Tell Shi Woo the news. 70 00:05:42,873 --> 00:05:45,303 How about bringing in Yoon Se Na again? 71 00:05:45,303 --> 00:05:46,883 They work well together. 72 00:05:46,883 --> 00:05:48,273 Good idea. 73 00:05:48,273 --> 00:05:52,013 Before another company takes her, let's give her an exclusive contract. 74 00:05:52,363 --> 00:05:55,083 I'll take care of that once I think it over. 75 00:05:57,203 --> 00:06:01,263 But how long is Miss Shin's vacation? 76 00:06:01,523 --> 00:06:03,553 Why has she been gone so long? 77 00:06:04,833 --> 00:06:08,473 Wow. There are over 2,000 comments on your article alone. 78 00:06:08,473 --> 00:06:12,663 'I never knew I'd feel emotional hearing Shi Woo sing.' 79 00:06:14,503 --> 00:06:16,683 As long as they know now. 80 00:06:16,683 --> 00:06:19,733 'Shi Woo's face is the best. His singing's the best.' 81 00:06:19,733 --> 00:06:21,503 His personality's the best too. 82 00:06:21,503 --> 00:06:23,543 I just like the song. 83 00:06:23,543 --> 00:06:25,393 They just liked the song. 84 00:06:26,913 --> 00:06:28,483 What? 85 00:06:28,763 --> 00:06:32,073 I read wrong. 'I like the song.' 86 00:06:32,073 --> 00:06:33,563 They liked the song. 87 00:06:35,813 --> 00:06:38,523 The song sure was good. 88 00:06:39,283 --> 00:06:41,623 Do you like President Wook? 89 00:06:48,803 --> 00:06:50,343 Are you going to eat? 90 00:06:51,833 --> 00:06:53,613 I'm in the mood for soup today. 91 00:06:53,613 --> 00:06:56,343 Sorry. I'm in the mood for cake today. 92 00:07:07,523 --> 00:07:09,263 What are you doing, bum? 93 00:07:09,263 --> 00:07:11,323 I'm not a bum. I'm a freelancer. 94 00:07:11,323 --> 00:07:14,153 Same difference. Come out. We have to party. 95 00:07:19,573 --> 00:07:21,273 This is our celebration party. 96 00:07:21,273 --> 00:07:23,173 Thanks to me, you're a hit. 97 00:07:23,173 --> 00:07:25,533 Oh, so I'm a hit thanks to you? 98 00:07:25,533 --> 00:07:27,823 They're all saying the song is great. 99 00:07:27,823 --> 00:07:31,573 You'll probably get a lot of requests to write songs. 100 00:07:31,783 --> 00:07:33,833 You think so? 101 00:07:34,463 --> 00:07:37,253 But you won't be able to do other work. 102 00:07:37,253 --> 00:07:39,603 Because you're only going to write songs with me. 103 00:07:39,603 --> 00:07:42,683 I'm putting out a single album. Work on the album with me. 104 00:07:45,323 --> 00:07:46,703 Don't want to? 105 00:07:47,123 --> 00:07:50,713 No, I want to. But will the company allow it? 106 00:07:50,713 --> 00:07:54,133 There's no reason for them to object. The reaction is good. 107 00:07:54,793 --> 00:07:55,913 Blow out the candle. 108 00:07:55,913 --> 00:07:58,283 Congratulations on the success of our first song. 109 00:07:59,563 --> 00:08:02,023 One, two, three. 110 00:08:28,293 --> 00:08:31,673 Do you want to start working together today? 111 00:08:32,203 --> 00:08:33,743 What kind of work? 112 00:08:33,743 --> 00:08:35,513 Are you a fool? 113 00:08:39,053 --> 00:08:42,573 There's someone else I like. 114 00:08:46,703 --> 00:08:48,643 Did I just get rejected? 115 00:08:59,893 --> 00:09:03,733 Wow. How could you like someone else with me right here? 116 00:09:03,733 --> 00:09:06,643 It's so shocking I can't drive properly. 117 00:09:07,283 --> 00:09:10,163 Honestly, I liked writing songs with you. 118 00:09:10,163 --> 00:09:14,083 But if you keep acting this way, it'll be difficult for us to work together. 119 00:09:14,083 --> 00:09:16,603 It would be better if we did things other than songwriting. 120 00:09:16,603 --> 00:09:18,203 Hey. 121 00:09:18,203 --> 00:09:20,063 Fine, that's all for now. 122 00:09:20,063 --> 00:09:23,613 But starting today, don't think of anything else. Only think of me. 123 00:09:23,613 --> 00:09:25,763 That way you'll write a song perfect for me. 124 00:09:30,963 --> 00:09:33,253 Don't laugh. I don't want to let you out. 125 00:09:35,423 --> 00:09:36,803 Drive back safely. 126 00:09:44,523 --> 00:09:46,123 Someone else? 127 00:09:49,853 --> 00:09:51,993 I heard you're not going to the company for a couple of days. 128 00:09:53,253 --> 00:09:57,043 You're not the type to take this kind of break. 129 00:09:57,043 --> 00:10:01,183 By any chance, are you think of quitting the company? 130 00:10:01,853 --> 00:10:03,623 I'm sorry. 131 00:10:04,443 --> 00:10:06,813 Are you having problems with Hyun Wook? 132 00:10:07,533 --> 00:10:09,083 It's not like that. 133 00:10:09,083 --> 00:10:11,323 You were saying before that you were going to try your best with him. 134 00:10:11,323 --> 00:10:13,973 Why did you suddenly change your mind? 135 00:10:15,773 --> 00:10:18,623 Does Hyun Wook have another woman? 136 00:10:19,083 --> 00:10:22,313 It's not like that. I just want to take a break. 137 00:10:23,183 --> 00:10:25,133 I've been working too much all this time. 138 00:10:25,133 --> 00:10:28,013 I want to take a break to travel and read. 139 00:10:28,013 --> 00:10:29,583 Date around. 140 00:10:30,553 --> 00:10:31,863 Hae Yoon. 141 00:10:32,383 --> 00:10:35,983 You're a member of ANA's head staff. 142 00:10:35,983 --> 00:10:39,263 It doesn't make sense for you not to be part of ANA. 143 00:10:39,583 --> 00:10:43,773 Don't be thinking useless thoughts. Go back to the company. 144 00:10:44,933 --> 00:10:46,573 President. 145 00:10:47,083 --> 00:10:48,463 I'm your father's friend. 146 00:10:48,463 --> 00:10:50,353 The daughter of a friend is my daughter too. 147 00:10:50,913 --> 00:10:54,803 I don't know what it is that upset you. 148 00:10:56,083 --> 00:10:59,573 But if you leave the company like this... 149 00:10:59,573 --> 00:11:01,833 how do you think I'll feel? 150 00:11:03,633 --> 00:11:06,373 Think it over carefully. 151 00:11:12,723 --> 00:11:15,833 I'm putting out a single album. Work on the album with me. 152 00:11:17,373 --> 00:11:20,323 Do you want to start working together today? 153 00:11:26,483 --> 00:11:28,823 Why are you standing here like that? 154 00:11:29,203 --> 00:11:33,903 I got an offer to work on a project, but I'm not sure if I should take it. 155 00:11:33,903 --> 00:11:36,033 Hey, do you think you have a choice, being a bum and all? 156 00:11:36,033 --> 00:11:38,113 - I'm not a bum. - Forget it. 157 00:11:38,113 --> 00:11:41,113 After you make your ramen, hurry and clean the bathroom. 158 00:11:49,873 --> 00:11:51,093 Hello? 159 00:11:51,713 --> 00:11:54,173 Yes, I'm Yoon Se Na. 160 00:11:55,563 --> 00:11:58,253 What? Me? 161 00:12:03,803 --> 00:12:04,903 Hey. 162 00:12:04,903 --> 00:12:07,413 I finally got a request for a song. 163 00:12:07,833 --> 00:12:10,503 I'm waiting for the meeting right now. Isn't that great? 164 00:12:11,893 --> 00:12:13,143 Congratulations. 165 00:12:13,923 --> 00:12:16,663 I guess the necklace works. 166 00:12:17,303 --> 00:12:19,773 Maybe only good things will happen now. 167 00:12:21,623 --> 00:12:24,193 Someone's coming. I'll call you later. 168 00:12:24,553 --> 00:12:26,023 Sure. 169 00:12:38,493 --> 00:12:40,033 Sit down. 170 00:12:44,023 --> 00:12:47,503 You're the president who requested to meet me? 171 00:12:47,503 --> 00:12:48,843 Yes, it's me. 172 00:12:56,503 --> 00:12:58,273 Shi Woo's song was good. 173 00:12:58,273 --> 00:13:00,123 I was moved. 174 00:13:00,623 --> 00:13:02,523 That's why I'm formally offering you work. 175 00:13:02,663 --> 00:13:04,573 How about we work together? 176 00:13:05,463 --> 00:13:08,193 I can't decide that on my own. 177 00:13:08,193 --> 00:13:12,553 I have other offers, and I need to discuss it with President Lee Hyun Wook. 178 00:13:12,553 --> 00:13:14,463 You don't have to do that. 179 00:13:14,463 --> 00:13:17,283 You're not an ANA employee anyway. 180 00:13:17,723 --> 00:13:19,773 - Still... - Why? 181 00:13:19,773 --> 00:13:21,653 Because I'm Seo Jae Young? 182 00:13:21,653 --> 00:13:25,903 That's right. There's been a lot of unpleasant business. 183 00:13:26,343 --> 00:13:28,273 I think it's unfortunate too. 184 00:13:28,773 --> 00:13:33,773 If I knew you were So Eun's sister, I would have been more considerate. 185 00:13:35,503 --> 00:13:39,213 How did you know my sister? 186 00:13:39,693 --> 00:13:42,643 People who do music know about each other. 187 00:13:42,643 --> 00:13:46,443 We were different genres, but we were close. 188 00:13:48,393 --> 00:13:51,573 After meeting you, I thought a lot about So Eun. 189 00:13:51,573 --> 00:13:54,883 I remember what she said about you. 190 00:13:54,883 --> 00:13:59,433 I remember her being upset because of her boyfriend. 191 00:13:59,793 --> 00:14:02,013 Boyfriend? 192 00:14:03,513 --> 00:14:06,573 What am I saying? I should be talking about work. 193 00:14:07,283 --> 00:14:09,293 If you end up signing with our company-- 194 00:14:09,293 --> 00:14:13,793 Was her boyfriend someone in the music industry too? 195 00:14:14,653 --> 00:14:16,513 Yes. 196 00:14:16,513 --> 00:14:20,113 Seems like your sister didn't mention him at all. 197 00:14:21,173 --> 00:14:22,873 No. 198 00:14:24,543 --> 00:14:27,103 It is someone in this industry. 199 00:14:27,683 --> 00:14:30,663 But I feel a bit uncomfortable telling you who. 200 00:14:32,373 --> 00:14:35,843 That's his personal business. 201 00:14:41,423 --> 00:14:44,493 I got sidetracked. I called you about work. 202 00:14:44,493 --> 00:14:45,913 I'll start with the conditions. 203 00:14:46,443 --> 00:14:48,463 I'd like to sign you for ten songs. 204 00:14:48,983 --> 00:14:51,993 The most urgent song is for the Christmas album. 205 00:14:53,113 --> 00:14:56,823 The artists we've confirmed are Kim Bum Soo, Sung Shi Kyung... 206 00:15:08,613 --> 00:15:10,193 Hey, hey. 207 00:15:13,603 --> 00:15:15,853 You were happier because you got a songwriting offer earlier. 208 00:15:15,853 --> 00:15:18,503 I was very happy. 209 00:15:18,503 --> 00:15:21,293 Why? Did the meeting not go well? 210 00:15:21,293 --> 00:15:23,313 It's not that. 211 00:15:23,313 --> 00:15:26,653 The person who requested to meet me was Producer Seo. 212 00:15:27,943 --> 00:15:30,093 I didn't think he was a good person. 213 00:15:30,093 --> 00:15:32,243 I always feel bad when I meet him. 214 00:15:32,243 --> 00:15:36,093 But he says he was close to my sister. 215 00:15:37,593 --> 00:15:41,073 I think he knows who my sister's boyfriend was. 216 00:15:42,763 --> 00:15:46,813 Truth is, I've always wondered who he was. 217 00:15:47,433 --> 00:15:49,903 But I don't want to know anymore. 218 00:15:49,903 --> 00:15:53,763 I think I'll hate him if I see him. 219 00:15:54,773 --> 00:15:56,953 What do you think Mister? 220 00:15:56,953 --> 00:16:01,693 A lot of requests came in, so I probably shouldn't take the offer right? 221 00:16:02,823 --> 00:16:05,353 It's funny that I'm even asking you. 222 00:16:05,483 --> 00:16:09,123 He's a person who took Infinite Power and made things hard for you. 223 00:16:10,113 --> 00:16:13,143 But can you be walking Dal Bong right now? 224 00:16:13,203 --> 00:16:15,543 What if you catch a cold? 225 00:16:15,543 --> 00:16:18,363 You should have come out with a jacket, Dal Bong. 226 00:16:27,763 --> 00:16:30,463 Why are you spending your precious time with me? 227 00:16:31,063 --> 00:16:33,863 I'd be with her 24/7 if I were you. 228 00:16:39,553 --> 00:16:43,613 The academy has grown, but it'll take a while for my earnings to grow as much. 229 00:16:45,403 --> 00:16:47,513 Looks like I won't be earning much this month. 230 00:16:47,513 --> 00:16:50,823 It's stressful every time I have to ask my dad for money. 231 00:16:52,183 --> 00:16:55,013 Hey, but it must not be so bad for you. 232 00:16:55,013 --> 00:16:56,893 Shi Woo's doing well. 233 00:16:58,983 --> 00:17:03,493 Hey, but what is this? This suffocating silence? 234 00:17:04,093 --> 00:17:05,933 Is something wrong? 235 00:17:06,443 --> 00:17:08,093 I'm scared. 236 00:17:09,443 --> 00:17:12,163 I'm afraid Se Na will get hurt because of me. 237 00:17:13,073 --> 00:17:16,783 I want her to be happy, and I want her to be successful. 238 00:17:18,533 --> 00:17:21,433 I'm afraid she'll lose all that because of me. 239 00:17:23,873 --> 00:17:26,633 Will I... 240 00:17:27,383 --> 00:17:29,763 Will I be able to protect Se Na? 241 00:18:03,473 --> 00:18:07,533 I didn't come back because of you. Your father asked me to. 242 00:18:07,953 --> 00:18:11,583 He said I'm too important to the company, and that I couldn't leave. 243 00:18:13,763 --> 00:18:17,783 President Lee is like a father to me, so I couldn't say no. 244 00:18:19,373 --> 00:18:21,903 Thanks, whatever the reason is. 245 00:18:23,183 --> 00:18:25,093 Are you happy to see me? 246 00:18:25,093 --> 00:18:29,053 Are you kidding? I always have to look at your empty chair in the meeting room. 247 00:18:31,333 --> 00:18:33,183 There's probably a lot to do. 248 00:18:33,183 --> 00:18:35,203 I hear you're getting to debut the kids. 249 00:18:35,203 --> 00:18:36,923 You'll be working all night. 250 00:18:39,883 --> 00:18:44,373 But your father was wondering if you had any women. 251 00:18:44,793 --> 00:18:48,383 I just thought you ought to know. 252 00:18:57,763 --> 00:19:00,693 Did Hae Yoon go to work? 253 00:19:00,693 --> 00:19:02,593 Don't you already know? 254 00:19:02,593 --> 00:19:04,613 What do you want to say? 255 00:19:05,703 --> 00:19:10,163 You may already know, but Hae Yoon's father and I are long-time friends. 256 00:19:10,673 --> 00:19:13,613 I set up ANA with money he invested. 257 00:19:13,613 --> 00:19:14,853 So what? 258 00:19:16,753 --> 00:19:18,563 Don't give Hae Yoon a hard time. 259 00:19:18,563 --> 00:19:23,353 Are you saying I should meet Hae Yoon because you took some money? 260 00:19:23,353 --> 00:19:24,723 Is that what you mean? 261 00:19:24,723 --> 00:19:26,893 Who's the girl you're seeing? 262 00:19:26,893 --> 00:19:29,683 If I met her, would I disapprove again? 263 00:19:29,683 --> 00:19:31,553 Who's the woman you're meeting? 264 00:19:33,483 --> 00:19:35,883 It's not what you think. 265 00:19:36,283 --> 00:19:40,623 She ruined her life because of me. I was helping her because I felt bad. 266 00:19:41,223 --> 00:19:43,263 You think that's so honorable? 267 00:19:43,263 --> 00:19:47,253 So you think you can meddle in my personal life? 268 00:19:47,253 --> 00:19:51,103 If she's someone you can't tell me about, I don't have to meet her to know. 269 00:19:51,863 --> 00:19:53,533 End it with her. 270 00:19:53,533 --> 00:19:56,853 Then I won't interfere in your life anymore. 271 00:20:02,473 --> 00:20:05,173 I can't understand that man. 272 00:20:05,173 --> 00:20:10,613 Is it really possible he could have met her for so long without any indecent motives? 273 00:20:12,203 --> 00:20:16,013 Since it bothers you this much, shall I look into it? 274 00:20:18,063 --> 00:20:21,213 Would you be able to do that? 275 00:20:25,173 --> 00:20:27,333 Of course. 276 00:20:27,333 --> 00:20:29,793 - She was a trainee. - A trainee. 277 00:20:29,793 --> 00:20:32,063 - She was at ANA for about two years. - Two years. 278 00:20:32,063 --> 00:20:35,103 - She owns a tea shop now. - Tea shop... 279 00:20:35,103 --> 00:20:39,763 Her face... well, she looks like a wolf. 280 00:20:41,693 --> 00:20:43,153 A wolf? 281 00:21:09,173 --> 00:21:10,683 Welcome. 282 00:21:15,973 --> 00:21:17,323 You! 283 00:21:17,503 --> 00:21:19,443 Yoo Hoo Joo. 284 00:21:19,443 --> 00:21:21,623 Tae Min! 285 00:21:28,013 --> 00:21:29,883 Doesn't your arm hurt? 286 00:21:30,513 --> 00:21:33,303 What can I do? Popular me has to deal with it. 287 00:21:34,463 --> 00:21:36,873 All my friends kept asking for it. 288 00:21:37,263 --> 00:21:41,063 I'm so happy these days. 289 00:21:41,443 --> 00:21:45,233 The song you sang is really nice. 290 00:21:45,233 --> 00:21:47,403 All my friends love it. 291 00:21:47,403 --> 00:21:54,663 To be honest, I couldn't understand what you said in the songs you sang before. 292 00:21:54,663 --> 00:21:56,713 But I love this song. 293 00:21:59,763 --> 00:22:03,783 Are you okay living in the dorm alone? 294 00:22:04,373 --> 00:22:06,383 I'm used to it now. 295 00:22:06,383 --> 00:22:08,263 Still, you must be lonely. 296 00:22:10,633 --> 00:22:12,173 Mom. 297 00:22:12,913 --> 00:22:15,783 Would it be possible for girls not to like me? 298 00:22:15,783 --> 00:22:17,913 Of course not. 299 00:22:17,913 --> 00:22:20,503 Right? They have to like me. 300 00:22:22,553 --> 00:22:26,303 Do you have someone you like? 301 00:22:27,463 --> 00:22:29,243 Can you tell? 302 00:22:43,203 --> 00:22:44,673 Quick service. 303 00:22:46,893 --> 00:22:48,343 What are you doing here? 304 00:22:48,343 --> 00:22:49,703 I came to deliver your contract. 305 00:22:49,703 --> 00:22:51,193 What contract? 306 00:22:51,193 --> 00:22:54,073 I, Yoon Se Na, will write songs with Shi Woo. 307 00:22:55,773 --> 00:22:57,043 Please sign. 308 00:22:57,043 --> 00:22:59,223 Why does the contract look so sloppy? 309 00:22:59,223 --> 00:23:00,423 Where are the conditions? 310 00:23:00,423 --> 00:23:01,783 How much money will you give me? 311 00:23:01,783 --> 00:23:04,573 What kind of songs? How long is the contract term? 312 00:23:04,573 --> 00:23:07,343 Any condition not written on this paper is however you want it to be. 313 00:23:10,893 --> 00:23:12,013 Sign with this. 314 00:23:12,013 --> 00:23:13,103 What is this? 315 00:23:13,103 --> 00:23:14,613 Your ink. 316 00:23:21,453 --> 00:23:24,423 Okay, so you've signed with me. 317 00:23:25,023 --> 00:23:27,173 - Put this on your lips. - I don't need things like this. 318 00:23:27,173 --> 00:23:29,693 Then you can use it as ink for your renewal contract. 319 00:23:29,693 --> 00:23:31,343 Let me think it over. 320 00:23:31,343 --> 00:23:33,283 Shall I go inside so we can think it over together? 321 00:23:33,283 --> 00:23:35,043 No, you can't come in. 322 00:23:35,963 --> 00:23:37,653 Are you alone? 323 00:23:37,653 --> 00:23:38,663 Yeah. 324 00:23:39,313 --> 00:23:40,763 You must have been nervous. 325 00:23:44,203 --> 00:23:45,843 I'm going. 326 00:24:08,593 --> 00:24:10,623 What was the favor you wanted to ask? 327 00:24:10,623 --> 00:24:12,603 I wanted you to help with vocal training. 328 00:24:12,603 --> 00:24:15,243 We just brought in a fresh batch of trainees. 329 00:24:15,243 --> 00:24:18,483 Wow, you must be doing well since you took Infinite Power with you. 330 00:24:19,713 --> 00:24:22,233 But I'll have to pass. 331 00:24:22,233 --> 00:24:26,453 I really like earning money, but not like this. 332 00:24:26,453 --> 00:24:30,043 As long as I work with Hyun Wook, I don't think I can work with you. 333 00:24:31,093 --> 00:24:32,393 Why not? 334 00:24:32,393 --> 00:24:34,803 Honestly, you crossed the line. 335 00:24:34,803 --> 00:24:37,433 You were friends, but you ended up leaving like that. 336 00:24:37,533 --> 00:24:40,973 Do you know how difficult it was for Hyun Wook after you left? 337 00:24:40,973 --> 00:24:44,373 Don't you think I had good reason for leaving the way I did? 338 00:24:44,373 --> 00:24:46,503 It was because of your pride. 339 00:24:47,613 --> 00:24:50,563 Do you think Hyun Wook became president because he wanted to? 340 00:24:50,563 --> 00:24:53,563 His father made him take over as a way to resolve their issues. 341 00:24:53,563 --> 00:24:58,633 And as a friend, you should have supported him, knowing his father was sick. 342 00:24:58,633 --> 00:25:01,473 Why should I do all the supporting? 343 00:25:02,213 --> 00:25:04,733 Don't you know how hard it was for Hyun Wook? 344 00:25:04,733 --> 00:25:07,433 Why is everyone coming down on me? What did I do wrong? 345 00:25:07,433 --> 00:25:10,413 You're the one who came between him and So Eun! 346 00:25:10,413 --> 00:25:12,983 You spread rumors that she was cheating. 347 00:25:12,983 --> 00:25:16,123 He was the one who took the person I discovered! 348 00:25:17,563 --> 00:25:18,963 Forget it. 349 00:25:18,963 --> 00:25:20,823 Let's stop. What's the point of bringing up the past? 350 00:25:21,553 --> 00:25:26,263 And you should lower your defense a bit. Why are you so greedy? 351 00:25:30,863 --> 00:25:32,873 [Yoon Se Na] 352 00:25:34,953 --> 00:25:36,433 Hey. 353 00:25:36,433 --> 00:25:38,913 I think I'll have to turn down your offer. 354 00:25:38,913 --> 00:25:40,133 Why? 355 00:25:40,403 --> 00:25:44,903 I think I told you before, we have different relationships with ANA. 356 00:25:44,903 --> 00:25:46,923 And there was an offer that came in before yours. 357 00:25:47,733 --> 00:25:49,713 You're very talented. 358 00:25:50,243 --> 00:25:53,563 Don't you think it'd be better to discuss these things in person? 359 00:25:53,603 --> 00:25:56,043 Do we need to meet if I'm turning down the offer? 360 00:25:56,703 --> 00:25:59,713 Anyway, thank you for the offer. I'll hang up now. 361 00:25:59,713 --> 00:26:02,943 Don't you want to visit the bar where your sister worked? 362 00:26:05,193 --> 00:26:07,533 We can meet there to discuss the contract. 363 00:26:07,533 --> 00:26:09,733 I was hoping we could talk about your sister too. 364 00:26:11,843 --> 00:26:16,023 I keep thinking of So Eun after I met with you. 365 00:26:16,873 --> 00:26:19,363 We've had a lot of memories there. 366 00:26:21,513 --> 00:26:23,613 Where is that place? 367 00:26:27,443 --> 00:26:29,243 Yes. 368 00:26:29,243 --> 00:26:31,863 Okay. I'll head out right now. 369 00:26:36,783 --> 00:26:38,553 Who were you talking to? 370 00:26:38,553 --> 00:26:40,143 Oh. Yoon Se Na. 371 00:26:40,143 --> 00:26:42,733 I think she's talented, so I made her an offer. 372 00:26:43,223 --> 00:26:45,183 Why did you mention So Eun? 373 00:26:45,183 --> 00:26:48,343 Didn't you know? She's So Eun's sister. 374 00:26:56,933 --> 00:26:58,063 Yeah? 375 00:26:58,063 --> 00:27:00,473 Hey, I just met Jae Young. 376 00:27:00,473 --> 00:27:03,043 Jae Young seems to know everything. What happened? 377 00:27:03,563 --> 00:27:04,903 Know what? 378 00:27:04,903 --> 00:27:07,323 That Se Na is So Eun's sister! 379 00:27:09,623 --> 00:27:11,903 - Did he tell you that? - Yeah. 380 00:27:11,903 --> 00:27:14,343 He talked to Yoon Se Na on the phone right in front of me. 381 00:27:14,343 --> 00:27:17,853 I think he said they were going to meet at the bar where So Eun used to work. 382 00:27:19,203 --> 00:27:24,693 I was so nervous I didn't say anything in case I said something wrong. 383 00:27:24,693 --> 00:27:26,213 Okay, hang up. 384 00:28:10,073 --> 00:28:12,213 [Yoon Se Na] 385 00:29:45,783 --> 00:29:47,123 Mister. 386 00:29:48,893 --> 00:29:50,743 Why didn't you answer your phone? 387 00:29:50,743 --> 00:29:52,233 You called? 388 00:29:53,523 --> 00:29:55,343 Let's go. We have to go somewhere. 389 00:29:55,863 --> 00:29:57,323 But I have an appointment. 390 00:29:57,323 --> 00:29:59,023 Where are we going? 391 00:30:12,453 --> 00:30:14,603 You called a lot. 392 00:30:14,603 --> 00:30:16,463 Is something wrong? 393 00:30:19,293 --> 00:30:21,713 But how did you know I was here? 394 00:30:21,713 --> 00:30:23,873 Were you looking for me? 395 00:30:23,873 --> 00:30:25,573 Or were you following me? 396 00:30:27,013 --> 00:30:29,153 Weren't you on your way to meet Seo Jae Young? 397 00:30:30,903 --> 00:30:32,803 [Producer Seo Jae Young] 398 00:30:36,263 --> 00:30:37,563 Don't answer it. 399 00:30:37,803 --> 00:30:40,833 I wasn't going to meet him about a contract. 400 00:30:41,693 --> 00:30:45,883 I turned down his offer, but he said he wanted to tell me something else. 401 00:30:47,253 --> 00:30:49,073 It's better not to meet him. 402 00:30:55,343 --> 00:30:57,843 I understand. I won't meet him then. 403 00:30:58,923 --> 00:31:00,893 But where are we going? 404 00:31:01,813 --> 00:31:03,413 Wherever. 405 00:31:19,283 --> 00:31:21,043 What's this? 406 00:31:21,043 --> 00:31:22,573 Is this a surprise event? 407 00:31:23,353 --> 00:31:25,823 Yes, that's right. A surprise event. 408 00:31:27,313 --> 00:31:30,093 But are we just going to stay in the car? 409 00:31:35,013 --> 00:31:37,403 This is a bit weak for a surprise event. 410 00:31:38,103 --> 00:31:41,633 Are you going to dunk me in the ocean? 411 00:31:41,633 --> 00:31:45,683 Or are you going to bury me in the sand? 412 00:31:49,553 --> 00:31:53,103 I'm happy we came to the beach together, but I'm a bit cold. 413 00:32:20,953 --> 00:32:23,463 You're acting strange today. 414 00:32:26,743 --> 00:32:28,343 Yoon Se Na. 415 00:32:29,143 --> 00:32:33,633 If by any chance... I'm not who you thought I was... 416 00:32:33,633 --> 00:32:36,143 would you still love me? 417 00:32:39,463 --> 00:32:41,203 Even if I were a bad person? 418 00:32:41,203 --> 00:32:43,183 That can't be true. 419 00:32:47,703 --> 00:32:49,163 By any chance... 420 00:32:50,013 --> 00:32:52,393 if I were to go somewhere far away... 421 00:32:53,133 --> 00:32:55,273 would you come with me? 422 00:33:00,723 --> 00:33:02,693 With you? 423 00:33:07,813 --> 00:33:11,353 If I were to hide somewhere... 424 00:33:12,133 --> 00:33:14,763 will you come and find me? 425 00:33:16,643 --> 00:33:17,983 Of course. 426 00:33:19,923 --> 00:33:21,453 Me too. 427 00:33:58,473 --> 00:33:59,623 I see you often these days. 428 00:33:59,623 --> 00:34:01,543 Didn't you say you weren't interested in Yoon Se Na? 429 00:34:01,923 --> 00:34:03,923 But why do you keep bothering her? 430 00:34:03,923 --> 00:34:06,083 Do I need your permission to meet her? 431 00:34:06,083 --> 00:34:07,443 Why? 432 00:34:08,213 --> 00:34:10,573 Is there something going on between you and Yoon Se Na? 433 00:34:12,153 --> 00:34:15,503 No way. That couldn't be. 434 00:34:15,863 --> 00:34:18,993 She's the little sister of So Eun, the woman you loved. 435 00:34:19,833 --> 00:34:22,593 - What are you trying to do? - Don't worry. 436 00:34:22,593 --> 00:34:26,153 I won't tell her you did that to her sister. 437 00:34:27,703 --> 00:34:29,293 Seo Jae Young. 438 00:34:30,353 --> 00:34:33,363 Don't you have a conscience or guilt? 439 00:34:33,363 --> 00:34:35,583 Conscience or guilt? 440 00:34:35,583 --> 00:34:38,713 Shouldn't you be the one who feels that? 441 00:34:39,493 --> 00:34:41,893 You want to help Yoon Se Na? 442 00:34:43,243 --> 00:34:44,633 You've got to be kidding me. 443 00:34:44,633 --> 00:34:49,053 The person putting Yoon Se Na in danger isn't me, it's you! 444 00:34:49,583 --> 00:34:51,523 You want to protect her? 445 00:34:51,523 --> 00:34:55,103 Then you should let go of Yoon Se Na, not come looking for me! 446 00:34:58,303 --> 00:35:00,723 You should make your decision soon. 447 00:35:01,173 --> 00:35:05,493 If you keep acting this way, you never know when I'll change my mind. 448 00:35:06,273 --> 00:35:09,723 The fact that So Eun's sister is being lied to by someone like you... 449 00:35:09,723 --> 00:35:11,803 I can't let it go anymore. 450 00:35:26,523 --> 00:35:29,773 Aren't you tired from standing all day? 451 00:35:30,523 --> 00:35:32,203 Look at these stiff calves. 452 00:35:32,203 --> 00:35:34,443 It's because I'm supporting you too. 453 00:35:35,033 --> 00:35:37,213 Don't forget about Se Na. 454 00:35:37,953 --> 00:35:40,113 She doesn't have a conscience. 455 00:35:40,763 --> 00:35:43,253 But why has she still not come in? 456 00:35:43,673 --> 00:35:45,513 Maybe she isn't coming in. 457 00:35:45,973 --> 00:35:47,833 Then... 458 00:35:47,833 --> 00:35:49,583 - That tickles. - Why? 459 00:35:49,583 --> 00:35:52,043 Don't do that. 460 00:35:53,053 --> 00:35:54,603 That tickles. 461 00:35:57,893 --> 00:35:59,363 You're late. 462 00:35:59,653 --> 00:36:02,183 If you're going to be in late, come in a little later. 463 00:36:16,073 --> 00:36:17,913 By any chance... 464 00:36:17,913 --> 00:36:20,753 If I were to go far away... 465 00:36:21,533 --> 00:36:23,663 would you come with me? 466 00:36:24,733 --> 00:36:26,243 With you? 467 00:36:49,143 --> 00:36:50,813 Sis. 468 00:36:51,333 --> 00:36:54,713 There's someone I want to be with. 469 00:36:55,833 --> 00:36:58,503 I hope you like him too. 470 00:37:21,503 --> 00:37:23,403 I'm sorry. 471 00:37:27,543 --> 00:37:31,023 I hope I'm not making the wrong choice. 472 00:37:51,573 --> 00:37:53,603 Try to speed up preparations for Shi Woo's single album. 473 00:37:53,603 --> 00:37:57,293 If we want to ride the 'Song For You' wave, we need to release it within October. 474 00:37:57,293 --> 00:37:59,293 We still haven't chosen a producer. 475 00:37:59,293 --> 00:38:02,033 Make a list, and ask Shi Woo to come in. 476 00:38:02,033 --> 00:38:04,913 And is Informer going well? 477 00:38:04,913 --> 00:38:07,943 After Roy joined the group, the tone is definitely different. 478 00:38:07,943 --> 00:38:09,563 The reaction from China is very good. 479 00:38:09,563 --> 00:38:12,193 They are prepared for you to check them out today. 480 00:38:12,663 --> 00:38:14,543 Let's see them now then. 481 00:38:40,393 --> 00:38:42,993 Not bad for a group quickly put together. 482 00:38:42,993 --> 00:38:44,463 No, I think it's pretty bad. 483 00:38:44,983 --> 00:38:47,513 I can tell the members don't get along. 484 00:38:48,053 --> 00:38:50,323 Does that mean we can't debut? 485 00:38:50,733 --> 00:38:53,953 Go and pack your bags. Starting today, you're sharing a dorm. 486 00:38:54,653 --> 00:38:57,053 They're going to promote in both China and Korea. 487 00:38:57,053 --> 00:38:58,903 Please contact the Chinese agency. 488 00:39:08,463 --> 00:39:10,523 Aren't you working too hard? 489 00:39:10,523 --> 00:39:12,303 I feel like you're doing everything alone. 490 00:39:13,403 --> 00:39:15,253 I told you I'm going to leave soon. 491 00:39:17,923 --> 00:39:19,033 Sorry. 492 00:39:23,383 --> 00:39:26,613 Okay. The letter has been submitted. 493 00:39:27,103 --> 00:39:31,043 So update me when the audition's ended, and the interview has been booked. 494 00:39:31,293 --> 00:39:35,743 Also I need a three-bedroom house near the campus right away. 495 00:39:36,803 --> 00:39:38,463 Thank you. 496 00:39:58,683 --> 00:40:00,743 I hear you want me to choose a producer. 497 00:40:00,743 --> 00:40:02,733 You didn't have to make a list. 498 00:40:03,353 --> 00:40:05,773 I signed a contract with Yoon Se Na. 499 00:40:05,773 --> 00:40:07,373 We're working on the single album together. 500 00:40:07,733 --> 00:40:10,413 [Contract: Yoon Se Na and Shi Woo will work on the single album together.] 501 00:40:11,573 --> 00:40:13,543 Yoon Se Na can't do it. 502 00:40:13,933 --> 00:40:16,613 Choose one of producers the staff has recommended. 503 00:40:16,613 --> 00:40:18,623 Why not Yoon Se Na? 504 00:40:18,623 --> 00:40:20,463 It's not that she won't, it's that she can't. 505 00:40:20,463 --> 00:40:22,653 - For personal reasons. - She didn't mention anything to me. 506 00:40:22,653 --> 00:40:25,023 She had no reason to tell you. 507 00:40:25,023 --> 00:40:27,103 But you know about it. 508 00:40:27,753 --> 00:40:30,503 I've always wondered what it was. What is it? 509 00:40:30,503 --> 00:40:31,593 The relationship between you two. 510 00:40:34,313 --> 00:40:36,323 Do you really want to know? 511 00:40:38,063 --> 00:40:39,763 Never mind. 512 00:40:39,763 --> 00:40:41,993 I'll just hear it from Yoon Se Na. 513 00:41:01,643 --> 00:41:03,803 I heard something pretty shocking. 514 00:41:03,803 --> 00:41:06,333 You can't work with me? 515 00:41:06,333 --> 00:41:10,033 Sorry. I wanted to tell you first. 516 00:41:10,033 --> 00:41:11,913 Why can't you do it? 517 00:41:11,913 --> 00:41:14,603 We wrote a contract. You signed it. 518 00:41:15,613 --> 00:41:17,993 I'm going to study abroad. 519 00:41:18,303 --> 00:41:19,793 Abroad? 520 00:41:20,503 --> 00:41:22,173 What do you mean study abroad? 521 00:41:22,173 --> 00:41:24,573 It just happened. 522 00:41:25,953 --> 00:41:28,043 No, you can't go. 523 00:41:28,043 --> 00:41:30,993 I'm not releasing a single album if you're not there. 524 00:41:31,993 --> 00:41:34,563 There are plenty of good songwriters besides me. 525 00:41:34,563 --> 00:41:37,463 You're the best songwriter for me. 526 00:41:38,783 --> 00:41:40,593 Did you just figure that out? 527 00:41:56,313 --> 00:41:59,003 You can't go anywhere. I... 528 00:41:59,733 --> 00:42:01,683 I won't let you go. 529 00:42:05,583 --> 00:42:09,173 It's not like we'll never see each other again. 530 00:42:29,653 --> 00:42:34,853 Dal Bong. We'll meet again, so don't get sick, okay? 531 00:42:35,923 --> 00:42:38,053 I'll pack your things for you. 532 00:42:59,313 --> 00:43:01,113 Are you really going? 533 00:43:01,653 --> 00:43:04,533 - Are you sad? - Of course! 534 00:43:04,533 --> 00:43:06,723 It's not like America is close by. 535 00:43:07,943 --> 00:43:10,083 I've never studied music. 536 00:43:10,083 --> 00:43:12,013 I want to study it properly. 537 00:43:12,013 --> 00:43:14,223 Do you have to go all the way there? 538 00:43:14,223 --> 00:43:15,813 You're doing fine here. 539 00:43:15,813 --> 00:43:18,903 Hey. Why are you trying to stop your friend? 540 00:43:18,903 --> 00:43:21,403 Of all places, she's going to Bubbly. 541 00:43:21,403 --> 00:43:22,663 It's Berkeley. 542 00:43:24,153 --> 00:43:26,513 Are you going with the handsome dog owner? 543 00:43:26,963 --> 00:43:28,253 Yeah. 544 00:43:28,253 --> 00:43:30,993 He's an amazing man. 545 00:43:30,993 --> 00:43:34,683 He's quitting the company to run off with you. ANA of all places. 546 00:43:34,683 --> 00:43:36,923 That's how much he loves her. 547 00:43:36,923 --> 00:43:39,803 - But isn't it a bit sudden? - What? 548 00:43:39,803 --> 00:43:41,383 I'm jealous. 549 00:43:43,063 --> 00:43:45,213 I should have met a guy like him. 550 00:43:51,103 --> 00:43:53,323 I came to help you pack. 551 00:43:53,323 --> 00:43:55,183 Are you done packing? 552 00:43:55,183 --> 00:43:57,923 I don't have a lot to take. Just one bag. 553 00:44:00,473 --> 00:44:02,133 Aren't you worried? 554 00:44:02,133 --> 00:44:03,933 Why wouldn't I be worried? 555 00:44:03,933 --> 00:44:06,883 It's my first time on a plane, my first time in America. 556 00:44:08,183 --> 00:44:09,893 Stay right by my side. 557 00:44:10,423 --> 00:44:11,713 Did you eat? 558 00:44:11,713 --> 00:44:14,123 I didn't. I waited so we could eat together. 559 00:44:14,413 --> 00:44:16,603 Hold on. We'll head out after I take care of this. 560 00:44:18,233 --> 00:44:20,033 Is Dal Bong okay? 561 00:44:20,033 --> 00:44:23,813 Yeah. Sung Jin will take care of him until we come back. 562 00:44:35,653 --> 00:44:37,583 Is this Dal Bong? 563 00:44:37,583 --> 00:44:40,183 - Yeah. - He's so cute. 564 00:44:48,913 --> 00:44:51,093 What is this scarf? 565 00:44:51,093 --> 00:44:53,153 Oh we put it on him because he got cold easily. 566 00:44:59,033 --> 00:45:00,863 It's the first time I knit something. 567 00:45:00,863 --> 00:45:02,653 It's a mess, right? 568 00:45:03,603 --> 00:45:06,733 But it's the only scarf like this in the world. 569 00:45:12,373 --> 00:45:14,453 From Se Na. 570 00:45:32,353 --> 00:45:33,693 Why? 571 00:45:33,693 --> 00:45:36,133 Is he so cute you can't take your eyes off of him? 572 00:45:37,253 --> 00:45:38,803 Yes. 573 00:45:51,763 --> 00:45:53,463 But Mister... 574 00:45:53,463 --> 00:45:54,753 Yeah? 575 00:45:55,363 --> 00:45:59,533 This scarf. Did someone make it for you? 576 00:46:00,743 --> 00:46:03,793 I'm not sure. I don't really remember. Why? 577 00:46:03,793 --> 00:46:08,033 It's just like I scarf I knitted in the past. 578 00:46:10,913 --> 00:46:14,423 Never mind. It's just a scarf. 579 00:46:15,323 --> 00:46:17,673 What should we go eat? 580 00:46:18,343 --> 00:46:19,533 What? 581 00:46:42,943 --> 00:46:47,173 [Flight confirmation for Lee Hyun Wook, Yoon Se Na -- Incheon to Boston.] 582 00:47:04,813 --> 00:47:06,573 What is this? 583 00:47:06,573 --> 00:47:10,913 Are the two of you leaving? 584 00:47:13,413 --> 00:47:16,333 Why are you suddenly doing this? Everything's going well. 585 00:47:16,333 --> 00:47:21,093 Both the company and Yoon Se Na. Nothing's going wrong. 586 00:47:21,093 --> 00:47:22,933 A problem has come up. 587 00:47:22,933 --> 00:47:24,413 What do you mean? 588 00:47:25,473 --> 00:47:27,403 Jae Young found out. 589 00:47:28,063 --> 00:47:30,973 I can't think of another way beside this. 590 00:47:31,693 --> 00:47:33,753 I know it seems reckless. 591 00:47:33,753 --> 00:47:36,583 But my father will come back soon. 592 00:47:36,583 --> 00:47:38,013 And you're here. 593 00:47:38,013 --> 00:47:42,603 Don't tell my father until I leave. 594 00:47:52,303 --> 00:47:54,523 What have you done to Hyun Wook? 595 00:47:57,233 --> 00:48:00,163 Do you only come looking for me when it's something to do with Hyun Wook? 596 00:48:00,163 --> 00:48:03,753 I told you that it was my fault so please not to do anything. 597 00:48:05,103 --> 00:48:07,973 I didn't tell him I found out from you. Isn't that enough? 598 00:48:08,763 --> 00:48:12,333 - What? - Someone has to stop the two of them. 599 00:48:12,333 --> 00:48:14,283 Why do you care about that? 600 00:48:14,283 --> 00:48:15,853 What right do you have? 601 00:48:17,083 --> 00:48:20,863 So you're going to wish the two of them well? 602 00:48:22,403 --> 00:48:24,123 Be honest. 603 00:48:24,793 --> 00:48:28,313 Deep down, didn't you want me to tell Yoon Se Na? 604 00:48:28,313 --> 00:48:31,283 That way you have a chance of Lee Hyun Wook coming back to you. 605 00:48:31,773 --> 00:48:32,813 Jae Young. 606 00:48:32,813 --> 00:48:35,743 I should have just told Yoon Se Na everything. 607 00:48:35,743 --> 00:48:38,243 That So Eun died because of Lee Hyun Wook! 608 00:48:44,913 --> 00:48:48,153 I lived for years not even knowing where Hyun Wook was. 609 00:48:48,153 --> 00:48:51,373 I was so happy when he came back. 610 00:48:51,873 --> 00:48:56,403 Even if he didn't come back because of me, even if I'm not the one he loves... 611 00:48:58,663 --> 00:49:00,483 I've made up my mind. 612 00:49:01,253 --> 00:49:03,843 It's enough that he's just by my side. 613 00:49:03,843 --> 00:49:06,773 But why are you making him leave? 614 00:49:06,773 --> 00:49:08,413 Shin Hae Yoon! 615 00:49:10,563 --> 00:49:12,993 We won't have anymore reasons to meet again. 616 00:49:12,993 --> 00:49:16,163 All this time, I've put up with you 617 00:49:16,163 --> 00:49:18,853 only because you were Hyun Wook's friend. 618 00:49:32,253 --> 00:49:34,653 What are you doing here so early? 619 00:49:36,903 --> 00:49:39,333 I wanted to stop by because it was on my way. 620 00:49:39,333 --> 00:49:41,583 You couldn't have stopped by without a reason. 621 00:49:41,583 --> 00:49:43,123 What is it? 622 00:49:43,763 --> 00:49:45,893 Informer has set a date for their showcase. 623 00:49:45,893 --> 00:49:47,473 Please come to see them. 624 00:49:47,973 --> 00:49:49,703 Aren't you moving too quickly? 625 00:49:50,193 --> 00:49:52,313 The members just started working together. 626 00:49:53,763 --> 00:49:57,693 I feel better knowing you're still interested in the company. 627 00:49:59,033 --> 00:50:00,333 What do you mean? 628 00:50:00,333 --> 00:50:01,773 You need to get back. 629 00:50:02,173 --> 00:50:04,613 That'll make things more peaceful at home too. 630 00:50:05,543 --> 00:50:09,853 If you're so worried, move back home. 631 00:50:11,433 --> 00:50:13,373 Don't worry about your grown son. 632 00:50:13,373 --> 00:50:15,623 Just focus on your wife and Mi Na. 633 00:50:16,103 --> 00:50:17,853 Are you two on the same side? 634 00:50:17,853 --> 00:50:20,203 I don't feel worried hearing you raise your voice. 635 00:50:20,203 --> 00:50:21,713 I'll get going. 636 00:50:25,853 --> 00:50:28,443 That punk. 637 00:50:32,153 --> 00:50:33,973 I saw the article on Informer. 638 00:50:33,973 --> 00:50:36,873 I see that you didn't take my advice. 639 00:50:36,873 --> 00:50:38,673 Did you learn that from your father? 640 00:50:39,243 --> 00:50:41,353 Is father still going to the hospital? 641 00:50:42,443 --> 00:50:43,723 Ask him yourself. 642 00:50:43,723 --> 00:50:45,523 Please take care of his health. 643 00:50:45,523 --> 00:50:48,603 You're the only one who can look after him. 644 00:50:49,463 --> 00:50:51,913 It sounds like you're saying you won't then. 645 00:50:52,113 --> 00:50:54,913 I hope the two of you are well. 646 00:51:01,483 --> 00:51:03,783 Being difficult first thing the morning. 647 00:51:21,413 --> 00:51:24,543 After meeting with you, I thought of So Eun a lot. 648 00:51:25,033 --> 00:51:28,043 I remember what she said about her sister. 649 00:51:28,043 --> 00:51:32,713 I remember her being upset about her boyfriend. 650 00:51:32,713 --> 00:51:36,863 Was her boyfriend also someone in the music industry? 651 00:51:38,073 --> 00:51:39,513 Yes. 652 00:51:50,943 --> 00:51:52,963 Time to leave. 653 00:51:57,153 --> 00:51:59,393 Hey, I'll take you to the airport. 654 00:51:59,393 --> 00:52:01,313 No, Mister's going to pick me up. 655 00:52:02,553 --> 00:52:05,353 I feel sad now that you're leaving. 656 00:52:05,853 --> 00:52:08,343 Se Na. 657 00:52:09,193 --> 00:52:11,353 Thanks for everything. 658 00:52:12,253 --> 00:52:14,003 Be well, okay? 659 00:52:14,003 --> 00:52:18,003 If you need anything, call me whenever. I'll send it over. 660 00:52:18,003 --> 00:52:20,863 But not your keyboard. I posted it online to sell. 661 00:52:21,933 --> 00:52:24,433 It's in exchange for rent. 662 00:52:25,503 --> 00:52:27,023 Take it back. 663 00:52:27,323 --> 00:52:31,323 Don't worry. I'll hold onto everything until you come back. 664 00:52:31,323 --> 00:52:32,563 She's coming back? 665 00:52:32,563 --> 00:52:35,713 You guys can't break up while I'm gone. 666 00:52:35,713 --> 00:52:37,553 - Okay. - We'll see. 667 00:52:37,553 --> 00:52:38,813 Hey. 668 00:52:38,813 --> 00:52:41,843 Mister's coming soon. I'll go ahead. Don't come out. 669 00:52:42,003 --> 00:52:44,923 I want to take you to the airport. 670 00:52:44,923 --> 00:52:47,263 I'm afraid I'll cry if you do. 671 00:52:57,183 --> 00:52:58,873 [Producer Seo Jae Young] 672 00:53:01,433 --> 00:53:02,663 Yes. 673 00:53:02,663 --> 00:53:04,473 What happened last time? 674 00:53:04,473 --> 00:53:05,873 I'm sorry. 675 00:53:05,873 --> 00:53:08,083 I couldn't make it because something came up. 676 00:53:08,553 --> 00:53:09,913 Too bad. 677 00:53:09,913 --> 00:53:12,653 There were a lot of pictures of your sister at the bar. 678 00:53:12,653 --> 00:53:15,483 Wouldn't you have liked to have seen those pictures? 679 00:53:16,433 --> 00:53:19,083 Go and see them for yourself if you're curious. 680 00:53:19,083 --> 00:53:22,083 Say hi to your sister. That would be nice. 681 00:53:50,083 --> 00:53:52,293 Hey, I'm at your house. You can come down. 682 00:53:53,043 --> 00:53:55,353 I'll go straight to the airport. 683 00:53:55,353 --> 00:53:57,613 I have somewhere to stop by. 684 00:53:59,063 --> 00:54:00,223 Where? 685 00:54:00,513 --> 00:54:03,833 There's someone I want to say goodbye to. 686 00:54:03,833 --> 00:54:06,633 I won't take long. I'll meet you at the airport. 687 00:56:02,993 --> 00:56:05,133 Wow, what kind of coincidence is this? 688 00:56:05,133 --> 00:56:07,873 By chance, I move to this neighborhood, and by chance, I order a lunchbox. 689 00:56:07,873 --> 00:56:09,523 By chance, it's someone I know. 690 00:56:11,723 --> 00:56:13,553 I see you often around this neighborhood. 691 00:56:18,053 --> 00:56:21,083 Why are you getting involved with a stranger's business and getting hurt? 692 00:56:21,523 --> 00:56:23,503 I didn't think of you as a stranger. 693 00:56:23,963 --> 00:56:25,493 Hey. 694 00:56:27,123 --> 00:56:28,173 Do you want a job? 695 00:56:28,173 --> 00:56:29,993 I'm looking for a pet-sitter. 696 00:56:32,233 --> 00:56:34,553 I'm going to do something with you. 697 00:56:35,373 --> 00:56:37,543 Until I get a song worth W2,000,000 from you. 698 00:56:37,543 --> 00:56:39,213 You're special. 699 00:56:39,213 --> 00:56:41,183 At least to me. 700 00:56:41,183 --> 00:56:43,453 Do you know my sister too? 701 00:56:44,953 --> 00:56:47,503 There used to be a woman he loved. 702 00:56:47,503 --> 00:56:50,833 After she died, he never fully recovered. 703 00:56:50,833 --> 00:56:54,133 How do you know that song? 704 00:56:54,133 --> 00:56:55,623 It's my sister's song. 705 00:56:55,623 --> 00:56:59,673 Yoon Se Na, your sister... by any chance... 706 00:57:03,433 --> 00:57:05,173 This is the limit. 707 00:57:06,653 --> 00:57:08,223 I can't go any further. 708 00:57:08,223 --> 00:57:09,973 Why not? 709 00:57:10,973 --> 00:57:12,853 Because you're Yoon Se Na. 710 00:57:26,523 --> 00:57:29,723 [Handsome dog owner] 711 00:57:51,573 --> 00:57:57,123 Subtitles by DramaFever 712 00:58:04,593 --> 00:58:06,323 Did you know who I was? 713 00:58:06,323 --> 00:58:08,523 Did you know who I was from the beginning? 714 00:58:08,523 --> 00:58:10,713 - Se Na. - Don't come near me. 715 00:58:10,713 --> 00:58:13,423 You wanted to show me the picture. 716 00:58:13,423 --> 00:58:14,563 What was the reason? 717 00:58:14,563 --> 00:58:17,313 I couldn't leave Lee Hyun Wook and you alone. 718 00:58:17,313 --> 00:58:19,613 Are you tired? Are you more tired than I am? 719 00:58:19,613 --> 00:58:23,453 I don't think I was ready for this. 53731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.