Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,391 --> 00:00:03,909
Look at me right?
And look at the Queen.
2
00:00:03,911 --> 00:00:07,211
I was never a fan
until it occurred to me how much
3
00:00:07,240 --> 00:00:08,878
me and Ma'am have in common.
4
00:00:08,880 --> 00:00:11,360
Bringing up kiddies you can't
remember the names of.
5
00:00:11,419 --> 00:00:13,737
And I know she's not a single
parent,
6
00:00:13,739 --> 00:00:15,337
but she might as well be. Plus,
7
00:00:15,339 --> 00:00:18,177
the pair of us,
we've stuck to our guns.
8
00:00:18,179 --> 00:00:21,777
Her literally sometimes,
and flagshipped a dying breed.
9
00:00:21,779 --> 00:00:24,297
Admired - and despised equally.
10
00:00:24,299 --> 00:00:25,657
Not for never lifting a finger.
11
00:00:25,659 --> 00:00:29,417
No - for setting examples through
extremity.
12
00:00:29,419 --> 00:00:32,257
And whether you're a bigwig on her
end or a bigwig on mine,
13
00:00:32,259 --> 00:00:36,259
you've still got all your dickheads
in the middle to deal with, snip-snip snipping at your benefits.
14
00:00:36,539 --> 00:00:39,137
I mean she can't not be
looking at me and thinking -
15
00:00:39,139 --> 00:00:43,139
"What's your secret, Frank?"
I got shot of my kids yonks back.
16
00:00:44,219 --> 00:00:46,537
Whereas she's yet to see
the back of a single one.
17
00:00:46,539 --> 00:00:50,539
Fine! I've had to get out of bed on
occasion to make ends meet whereas she...
18
00:00:51,059 --> 00:00:54,537
she's done the whole thing from a
chair.
19
00:00:54,539 --> 00:00:56,257
Oh, and a drink for the lady.
20
00:00:56,259 --> 00:00:57,817
Oh, sure, there's perks.
21
00:00:57,819 --> 00:00:59,097
But, look at her lot.
22
00:00:59,099 --> 00:01:01,617
Brian May prancing
about on her roof.
23
00:01:01,619 --> 00:01:08,051
Now look at my lot... we know how to
throw a proper fucking paaaarty!
24
00:01:08,144 --> 00:01:13,201
25
00:01:13,939 --> 00:01:16,657
I had a dream last night.
26
00:01:16,659 --> 00:01:20,659
And in my dream I was 19 again.
27
00:01:22,179 --> 00:01:26,179
Could feel this broken body
working again, the energy,
28
00:01:26,692 --> 00:01:28,890
the spring in my step...
29
00:01:28,892 --> 00:01:31,650
and the people. I could see 'em, too.
30
00:01:31,652 --> 00:01:35,652
Oh, I've not really met
any of these folk.
31
00:01:35,852 --> 00:01:39,650
But young Aiden fills me
in every day on what's going on.
32
00:01:39,652 --> 00:01:43,652
All the comings and goings.
The screwing and the sorrow.
33
00:01:45,532 --> 00:01:48,650
They sort of feel
like neighbours to me now.
34
00:01:48,652 --> 00:01:51,570
And I was in that place, the Jockey.
35
00:01:51,572 --> 00:01:55,572
Could even smell the stale beer off
the woodwork, the smoke drifting in
36
00:01:56,132 --> 00:02:00,132
the air, no matter what those health
and safety bastards tell ya...
37
00:02:03,772 --> 00:02:07,410
And I was dancing with a girl.
38
00:02:07,412 --> 00:02:11,412
She felt as real as anything.
39
00:02:11,812 --> 00:02:15,812
See, you don't get older.
Not inside. Not in the head.
40
00:02:16,212 --> 00:02:19,170
I'm still the same guy I was at 19.
41
00:02:19,172 --> 00:02:22,130
But that was the worst
part of the dream...
42
00:02:22,132 --> 00:02:26,132
That horrific, shattering truth.
43
00:02:26,332 --> 00:02:30,332
You got old.
44
00:02:30,572 --> 00:02:32,650
And there's no going back.
45
00:02:32,652 --> 00:02:36,652
No fountain of youth. And I could
feel myself stirring, waking up.
46
00:02:37,452 --> 00:02:40,090
And I wanted to stop, to go back,
47
00:02:40,092 --> 00:02:43,250
to be young again,
to stay in that moment forever,
48
00:02:43,252 --> 00:02:47,252
I don't want to open my eyes...
49
00:02:48,412 --> 00:02:51,730
So I had a dream last night.
50
00:02:51,732 --> 00:02:55,732
And it was the last dream
I ever had.
51
00:02:57,212 --> 00:03:01,332
You know there's a great invention
called digital? Means you don't have to put up with this crackly shit.
52
00:03:01,932 --> 00:03:05,932
It's the crackles that make it,
Aiden. Every pop, every scratch...
53
00:03:07,452 --> 00:03:08,930
That's history there.
54
00:03:08,932 --> 00:03:12,932
Stan, I hate to say it,
but I think your hearing's going.
55
00:03:13,052 --> 00:03:14,570
Oh, stop your yapping.
56
00:03:14,572 --> 00:03:18,572
Here - give me an hand finding
a horse for the weekend, at Haydock.
57
00:03:22,012 --> 00:03:23,410
Which one d'you fancy?
58
00:03:23,412 --> 00:03:27,412
It doesn't matter.
They always lose. I'm cursed.
59
00:03:29,892 --> 00:03:33,892
Put a tenner on it anyway.
60
00:03:40,092 --> 00:03:43,130
So...
61
00:03:43,132 --> 00:03:47,132
What else have
we got planned for today?
62
00:03:47,972 --> 00:03:49,370
What's she like, then?
63
00:03:49,372 --> 00:03:52,810
A gentlemen never discusses
a lady's particulars.
64
00:03:52,812 --> 00:03:54,010
So she's a dog.
65
00:03:54,012 --> 00:03:57,930
No, no. She's gorgeous.
She's funny, she's smart...
66
00:03:57,932 --> 00:04:00,290
She'd have to be to
have a chance of going out with me.
67
00:04:00,292 --> 00:04:02,330
- Is she real?
- You what?
68
00:04:02,332 --> 00:04:04,690
Well, I've just never seen you out
and about with her.
69
00:04:04,692 --> 00:04:07,290
Most nights you're just pissed
down the Jockey.
70
00:04:07,292 --> 00:04:09,330
Are you accusing me
of having a fake girlfriend?
71
00:04:09,332 --> 00:04:11,330
My uncle fell in love with
a sex doll.
72
00:04:11,332 --> 00:04:15,332
They live in caravan together now,
near Southport.
73
00:04:15,692 --> 00:04:19,692
Fuckin' hell, Dom, nice one.
I'd suck her shit white.
74
00:04:20,372 --> 00:04:21,410
What? It's a compliment.
75
00:04:21,412 --> 00:04:23,090
Thanks. Lovely!
76
00:04:23,092 --> 00:04:24,930
Dom..! Dom..!
77
00:04:24,932 --> 00:04:27,930
I need your help. I need you to
perform the last rites.
78
00:04:27,932 --> 00:04:31,610
OK - it's been a while,
but here we go. We commend to you,
79
00:04:31,612 --> 00:04:33,850
Oh Lord, the soul of this your
servant Aiden...
80
00:04:33,852 --> 00:04:35,930
No. Not for me. For the old guy.
Stanton.
81
00:04:35,932 --> 00:04:39,932
Serious? He's that sick?
82
00:04:48,612 --> 00:04:52,010
Jesus Christ!
83
00:04:52,012 --> 00:04:53,330
How long has he been like this?
84
00:04:53,332 --> 00:04:54,610
Five or ten minutes.
85
00:04:54,612 --> 00:04:58,612
All right. Billy, move the table,
come on, give me a hand. Come on, quick, we've got to get him down.
86
00:04:59,052 --> 00:05:03,052
Look, you don't need to do that.
87
00:05:03,332 --> 00:05:04,370
Did you call an ambulance?
88
00:05:04,372 --> 00:05:06,610
No. I'm on it.
89
00:05:06,612 --> 00:05:08,250
Wait, what's the number?
90
00:05:08,252 --> 00:05:09,650
Nine double bloody nine!
91
00:05:09,652 --> 00:05:12,650
There's no point calling an
ambulance. He doesn't want it, Dom.
92
00:05:12,652 --> 00:05:14,530
Come on, breathe, you old bastard.
93
00:05:14,532 --> 00:05:17,250
Will you listen to me!
He wanted to die.
94
00:05:17,252 --> 00:05:21,252
He did it himself.
95
00:05:22,492 --> 00:05:24,330
Shit! What the bloody hell's that?
96
00:05:24,332 --> 00:05:27,890
I think you burst his catheter.
He took some pills.
97
00:05:27,892 --> 00:05:31,050
He didn't want to live like this any
more. He didn't want to be brought back.
98
00:05:31,052 --> 00:05:32,050
Are you sure?
99
00:05:32,052 --> 00:05:33,930
Look, he said he was going to leave
a note.
100
00:05:33,932 --> 00:05:35,490
And that he wanted
a proper send off.
101
00:05:35,492 --> 00:05:39,492
He believed, y'know,
in God and all that shit.
102
00:05:45,332 --> 00:05:47,492
He's gone.
103
00:05:51,212 --> 00:05:55,212
Just give me a minute, will you?
104
00:06:13,732 --> 00:06:16,570
Oh... just, y'know, bins...
and recycling...
105
00:06:16,572 --> 00:06:18,810
Somebody's got to save the bloody
planet.
106
00:06:18,812 --> 00:06:22,812
It's OK. Have it.
I only chucked it because...
107
00:06:23,532 --> 00:06:26,730
because otherwise I would have
probably finished the bottle by myself.
108
00:06:26,732 --> 00:06:30,732
Oh no, I wasn't going to drink
it... y'know... but...
109
00:06:32,012 --> 00:06:36,012
Waste not, want not.
110
00:06:39,532 --> 00:06:42,252
There's no dignity in drinking
alone, though.
111
00:06:43,892 --> 00:06:46,410
I think we both
passed the point of dignity
112
00:06:46,412 --> 00:06:49,290
when we started hanging
out by the bins.
113
00:06:49,292 --> 00:06:52,130
But I like your style.
I've got another one at home.
114
00:06:52,132 --> 00:06:56,132
Come on, then.
115
00:07:03,572 --> 00:07:06,610
Did he say where he was going to
leave the note? Aiden!
116
00:07:06,612 --> 00:07:08,330
No. I don't think so.
117
00:07:08,332 --> 00:07:09,330
What did he say about it?
118
00:07:09,332 --> 00:07:10,970
Dunno. I weren't here
when he did it.
119
00:07:10,972 --> 00:07:14,972
I was in the kitchen doing
the dishes.
120
00:07:19,172 --> 00:07:22,130
It's going to be a problem if we
don't find this note.
121
00:07:22,132 --> 00:07:24,170
The police will not like that.
122
00:07:24,172 --> 00:07:25,410
Police got nothing to do with it.
123
00:07:25,412 --> 00:07:27,370
For all they know,
you killed the old fella.
124
00:07:27,372 --> 00:07:28,610
Why would someone think that?
125
00:07:28,612 --> 00:07:30,810
Just saying,
considering your background.
126
00:07:30,812 --> 00:07:34,610
The tag and everything. The fact
you were here when Stan shuffled off the old mortal coil.
127
00:07:34,612 --> 00:07:35,890
It's not the best situation, is it?
128
00:07:35,892 --> 00:07:36,970
I didn't do anything.
129
00:07:36,972 --> 00:07:40,490
Which is why a suicide note would
really help right now.
130
00:07:40,492 --> 00:07:41,570
We could forge a note.
131
00:07:41,572 --> 00:07:45,210
No. No, we can't do that.
132
00:07:45,212 --> 00:07:48,250
Tell you what.
We need to call this in.
133
00:07:48,252 --> 00:07:52,252
Come on. Aiden's got form. Without a
note, the police are going to be shining their light on ASBO boy.
134
00:07:52,892 --> 00:07:55,570
Assisted suicide, that's 14 years.
135
00:07:55,572 --> 00:07:58,570
Be like...2030 by the time
he gets out.
136
00:07:58,572 --> 00:08:01,490
That's like... the future.
137
00:08:01,492 --> 00:08:04,170
We'll all be living on the moon.
138
00:08:04,172 --> 00:08:08,010
Please, Dom.
I don't want to go to jail.
139
00:08:08,012 --> 00:08:12,012
Please.
140
00:08:16,852 --> 00:08:19,970
It's not today or tomorrow that's
scaring me, Frank.
141
00:08:19,972 --> 00:08:22,530
I can handle that. It's just...
142
00:08:22,532 --> 00:08:26,532
it's going to be years and years of
me doing this all on my own,
143
00:08:26,852 --> 00:08:28,410
looking after the kids...
144
00:08:28,412 --> 00:08:32,412
I'm putting the bins out and all
of a sudden I felt that time just...
145
00:08:33,012 --> 00:08:34,890
stretching out in front of me.
146
00:08:34,892 --> 00:08:38,892
Yeah. Look, look,
you'll be fine. Trust me.
147
00:08:38,972 --> 00:08:42,972
Look. I have raised, seven, eight
kids...
148
00:08:43,372 --> 00:08:45,850
pretty much on my own...
149
00:08:45,852 --> 00:08:48,770
I mean, if I can do it...
150
00:08:48,772 --> 00:08:51,770
You're an unlikely
source of inspiration.
151
00:08:51,772 --> 00:08:55,250
Yes. Yes, I am.
152
00:08:55,252 --> 00:08:56,890
Don't you have a job to go to?
153
00:08:56,892 --> 00:09:00,892
The two most glorious words in the
English language - sick leave.
154
00:09:04,732 --> 00:09:06,450
Mum. It's the middle of the day.
155
00:09:06,452 --> 00:09:10,130
You could take a pointer
from the French you know, kiddo.
156
00:09:10,132 --> 00:09:13,410
Despite their notable cowardice
and distinct lack of personal
157
00:09:13,412 --> 00:09:17,412
hygiene, they adopt a laissez faire
attitude to the good grape.
158
00:09:18,052 --> 00:09:22,052
I don't care, you freak.
159
00:09:23,532 --> 00:09:25,690
She doesn't normally shut up
that quickly.
160
00:09:25,692 --> 00:09:27,770
I'll have to keep
you around more often.
161
00:09:27,772 --> 00:09:31,052
Keep the drink flowing and you won't
be able to fucking get rid of me!
162
00:09:50,012 --> 00:09:51,410
I weren't here when he did it.
163
00:09:51,412 --> 00:09:55,412
I was in the kitchen doing
the dishes.
164
00:10:02,532 --> 00:10:03,890
Do you really need the sellotape?
165
00:10:03,892 --> 00:10:05,450
Look at the guy's hand.
166
00:10:05,452 --> 00:10:08,170
If I'm going to write like him,
I need to be like him.
167
00:10:08,172 --> 00:10:10,330
Aiden, has he got any family,
y'know, any kids?
168
00:10:10,332 --> 00:10:13,050
A daughter. Um. Alison.
169
00:10:13,052 --> 00:10:16,810
Alison, OK. Alison,
my lovely daughter, Alison.
170
00:10:16,812 --> 00:10:18,610
Alison, Alison... it'll come.
171
00:10:18,612 --> 00:10:20,130
"Yo, I decided to check out early.
172
00:10:20,132 --> 00:10:23,170
"Hope all is good with you,
Alison. Take care. Dad."
173
00:10:23,172 --> 00:10:27,172
He's not nipping off down the shops.
It's the man's last words on earth.
174
00:10:28,732 --> 00:10:31,370
All right, I've got it.
I've got it. "Alison.
175
00:10:31,372 --> 00:10:34,410
"Sitting here,
in the twilight of my years,
176
00:10:34,412 --> 00:10:37,810
"I've realised that the hardest
word in the world is to say goodbye.
177
00:10:37,812 --> 00:10:40,530
"And it breaks my heart that
I have to write it,
178
00:10:40,532 --> 00:10:43,690
"that I won't have the chance
to say it to you.
179
00:10:43,692 --> 00:10:45,410
"But know this.
180
00:10:45,412 --> 00:10:48,770
"I wish I could say it to your face
one more time, Gloria,
181
00:10:48,772 --> 00:10:50,930
"just hold you in my arms..."
182
00:10:50,932 --> 00:10:53,530
Alison. Her name's Alison.
183
00:10:53,532 --> 00:10:54,290
I know that.
184
00:10:54,292 --> 00:10:56,210
- You said Gloria.
- I said Alison.
185
00:10:56,212 --> 00:10:57,250
It's shit anyway.
186
00:10:57,252 --> 00:10:59,410
- You didn't give me time to finish.
- He was normal.
187
00:10:59,412 --> 00:11:00,810
There's nothing abnormal about this,
188
00:11:00,812 --> 00:11:02,730
All right, granted it might be
a bit more poetic.
189
00:11:02,732 --> 00:11:04,290
It's a bit fuckin' torturous.
190
00:11:04,292 --> 00:11:08,292
Right then how about this -
"Decided to check out.
191
00:11:08,772 --> 00:11:12,772
"Hope all is good with you,
Alison. Take care.
192
00:11:13,972 --> 00:11:15,170
"Dad." You happy now?
193
00:11:15,172 --> 00:11:15,970
Bingo.
194
00:11:15,972 --> 00:11:18,090
- So you think that'll be enough?
- Yeah.
195
00:11:18,092 --> 00:11:21,570
Right. You come in tomorrow.
Bright and early.
196
00:11:21,572 --> 00:11:25,572
And the moment you come in, you phone
999, right? You tell them you've found him dead, he's cold.
197
00:11:26,252 --> 00:11:29,650
And I promise you, Aiden. Nobody's
going to be sticking shit on you.
198
00:11:29,652 --> 00:11:32,330
All right. I really need to go -
meeting my liaison officer.
199
00:11:32,332 --> 00:11:34,970
OK. Make sure nobody sees
you on the way out, yeah?
200
00:11:34,972 --> 00:11:38,972
Me and Billy will finish up here.
201
00:11:44,572 --> 00:11:48,572
Bloody hell, tell you what - must
have been really determined to die.
202
00:11:52,372 --> 00:11:55,530
Can barely do anything with
hands like these.
203
00:11:55,532 --> 00:11:59,450
Poor bastard.
Probably couldn't even wank either.
204
00:11:59,452 --> 00:12:01,170
Yeah. Could be worse.
205
00:12:01,172 --> 00:12:03,530
Yeah. Police could get all
suspicious and that.
206
00:12:03,532 --> 00:12:07,532
Come round, do the whole CSI thing,
fingerprints, everything.
207
00:12:07,612 --> 00:12:09,770
Chuck our arses in jail.
208
00:12:09,772 --> 00:12:13,772
I didn't mean that, but...
209
00:12:14,012 --> 00:12:14,970
Fuck.
210
00:12:14,972 --> 00:12:16,239
Fuckin' hell!
211
00:12:26,695 --> 00:12:28,293
Tell me you love me.
212
00:12:28,295 --> 00:12:31,573
I love you, Dom.
213
00:12:31,575 --> 00:12:33,653
Tell me you'll never leave me.
214
00:12:33,655 --> 00:12:37,655
I'll never leave you.
215
00:12:45,535 --> 00:12:49,535
You should probably answer that.
216
00:12:49,575 --> 00:12:53,575
OK then.
217
00:12:59,815 --> 00:13:03,815
Aidan, great timing. What's up?
218
00:13:05,388 --> 00:13:06,426
It's not funny.
219
00:13:06,428 --> 00:13:09,106
I'm sorry, I should have warned you.
He had a skinful,
220
00:13:09,108 --> 00:13:11,426
and I thought it was easier
if he just crashed out here.
221
00:13:11,428 --> 00:13:12,866
He lives next door.
222
00:13:12,868 --> 00:13:14,946
It's not like he has to
get a taxi home.
223
00:13:14,948 --> 00:13:18,306
He's probably traumatised after
seeing you on the lavvy.
224
00:13:18,308 --> 00:13:21,146
This is not a joke!
225
00:13:21,148 --> 00:13:23,386
Morning.
226
00:13:23,388 --> 00:13:25,426
That's my toothbrush!
227
00:13:25,428 --> 00:13:28,706
Cheers, kiddo. See you later.
228
00:13:28,708 --> 00:13:30,586
He's not coming round here again.
229
00:13:30,588 --> 00:13:32,946
Frank's OK. He's been a good mate.
230
00:13:32,948 --> 00:13:34,786
And think of it as a lesson.
231
00:13:34,788 --> 00:13:36,586
Things aren't going to be
so easy any more.
232
00:13:36,588 --> 00:13:40,146
You're going to need to learn to
toughen up, roll with the punches.
233
00:13:40,148 --> 00:13:44,148
Frank's the perfect training ground.
234
00:13:49,268 --> 00:13:51,066
Has, er... Aidan called?
235
00:13:51,068 --> 00:13:54,906
No.
236
00:13:54,908 --> 00:13:55,946
Dom?
237
00:13:55,948 --> 00:13:57,506
No.
238
00:13:57,508 --> 00:13:58,546
You sure?
239
00:13:58,548 --> 00:14:01,946
Yup.
240
00:14:01,948 --> 00:14:05,948
That's a bit weird.
Thought I would have had an update.
241
00:14:06,228 --> 00:14:10,228
Oh, er... young Aidan's found
himself in a spot of trouble.
242
00:14:10,308 --> 00:14:14,226
Big trouble. Serious, really.
243
00:14:14,228 --> 00:14:17,906
Course, I am helping him out, like.
244
00:14:17,908 --> 00:14:21,148
Pretty much the only thing
standing between him and jail.
245
00:14:22,628 --> 00:14:25,706
That poor lad.
Then he is fucked, isn't he?
246
00:14:25,708 --> 00:14:26,826
Do you know what?
247
00:14:26,828 --> 00:14:29,186
I think I deserve a little bit more
respect round here.
248
00:14:29,188 --> 00:14:32,026
It's just as well you're handsome,
lad,
249
00:14:32,028 --> 00:14:34,428
otherwise you
really would be in trouble.
250
00:14:39,788 --> 00:14:41,066
What's up?
251
00:14:41,068 --> 00:14:42,868
It's his birthday.
252
00:14:42,969 --> 00:14:44,367
Is that why you called me over?
253
00:14:44,369 --> 00:14:46,487
Aidan, if one of the neighbours
would have seen me
254
00:14:46,489 --> 00:14:48,087
it would have screwed everything up!
255
00:14:48,089 --> 00:14:51,167
No. Look at the return address.
Angela. That's his daughter's name.
256
00:14:51,169 --> 00:14:53,607
Not Alison. I tried to change it but
I fucked it up.
257
00:14:53,609 --> 00:14:54,807
I was late, I was in a rush.
258
00:14:54,809 --> 00:14:57,327
OK. It's no big deal.
I'll do it over again.
259
00:14:57,329 --> 00:14:59,567
Have to be quick,
though, right. Time's running out.
260
00:14:59,569 --> 00:15:02,009
Longer we leave it, more
chance of something screwing up.
261
00:15:08,169 --> 00:15:10,909
Dom? Aidan?
262
00:15:11,007 --> 00:15:12,045
Billy.
263
00:15:12,047 --> 00:15:16,047
Dom, are you in there?
Dom? Aidan, you in there?
264
00:15:18,407 --> 00:15:21,467
Get in! Get in! Quick! Quick, quick,
quick, quick.
265
00:15:21,474 --> 00:15:22,512
What you doing?
266
00:15:22,514 --> 00:15:23,712
Why weren't I invited?
267
00:15:23,714 --> 00:15:24,872
It's not a party, you know.
268
00:15:24,874 --> 00:15:27,072
We're not doing the fucking
hokey cokey in here.
269
00:15:27,074 --> 00:15:28,832
There's a problem with
the suicide note.
270
00:15:28,834 --> 00:15:30,952
Well, don't leave me on the bench!
It's not fair.
271
00:15:30,954 --> 00:15:32,232
I'm not useless.
272
00:15:32,234 --> 00:15:33,832
You know what, you're right!
273
00:15:33,834 --> 00:15:36,552
You know, when Aidan phoned me
this morning, my primary concern
274
00:15:36,554 --> 00:15:39,072
shouldn't have been the note,
dead body, the police. No!
275
00:15:39,074 --> 00:15:40,832
It should have been Billy Tutton.
276
00:15:40,834 --> 00:15:44,834
Thanks, Dom.
277
00:15:46,714 --> 00:15:50,714
OK. Don't do anything, don't touch
anything. In fact, don't even speak.
278
00:15:51,434 --> 00:15:53,032
I need to get that note
written again,
279
00:15:53,034 --> 00:15:57,034
and we need to get
the hell out of here.
280
00:16:02,034 --> 00:16:04,432
They're some nice treads, them.
281
00:16:04,434 --> 00:16:07,352
I fancied a pair of them myself but
Mimi's sort of cut my pocket money.
282
00:16:07,354 --> 00:16:10,272
Wanted these for ages, but...
you know...
283
00:16:10,274 --> 00:16:14,274
Yeah, man.
Live each day as if it's your last?
284
00:16:16,794 --> 00:16:18,312
What you doing? I was smoking that!
285
00:16:18,314 --> 00:16:20,272
And you know who wasn't smoking
it, don't you?
286
00:16:20,274 --> 00:16:21,992
Ever? The old fella.
287
00:16:21,994 --> 00:16:24,792
So when the ambulance men roll in
and the place stinks of fucking
288
00:16:24,794 --> 00:16:28,472
draw, don't you think they'll be
the tiniest bit suspicious?
289
00:16:28,474 --> 00:16:30,592
All right, Dom! Think you need to
calm down a bit.
290
00:16:30,594 --> 00:16:33,272
Oh yeah, of course. It's me
who's out of line, innit?
291
00:16:33,274 --> 00:16:35,752
Not Smokey fucking Joe here.
292
00:16:35,754 --> 00:16:39,754
Fine! Take it elsewhere. Jesus!
293
00:16:41,474 --> 00:16:44,272
He's round ours
practically all the time.
294
00:16:44,274 --> 00:16:46,072
And he slept in the bath tub?
295
00:16:46,074 --> 00:16:47,112
Yeah.
296
00:16:47,114 --> 00:16:50,232
That's not good.
Means he's already starting to nest.
297
00:16:50,234 --> 00:16:51,792
Nest?
298
00:16:51,794 --> 00:16:53,432
Burrow his way in,
deep as he can,
299
00:16:53,434 --> 00:16:55,232
so he's safe
and warm for the winter.
300
00:16:55,234 --> 00:16:56,952
And you better get used to it.
301
00:16:56,954 --> 00:16:57,992
Cool!
302
00:16:57,994 --> 00:16:59,192
No, it's not cool.
303
00:16:59,194 --> 00:17:01,272
< I'm up for it.
As long as Frank's around,
304
00:17:01,274 --> 00:17:04,112
Mum doesn't feel the need to yak
away at us about Dad.
305
00:17:04,114 --> 00:17:06,192
Fine. I'll deal with it.
306
00:17:06,194 --> 00:17:07,752
It's bad enough we have to live here,
307
00:17:07,754 --> 00:17:09,712
but I'm not sharing my space
with that...
308
00:17:09,714 --> 00:17:10,832
parasite.
309
00:17:10,834 --> 00:17:12,912
You'll deal with it?
310
00:17:12,914 --> 00:17:14,272
You're an amateur, kid.
311
00:17:14,274 --> 00:17:16,552
Not only are you not in the same
league as Frank,
312
00:17:16,554 --> 00:17:18,314
you're not even playing
the same sport.
313
00:17:21,754 --> 00:17:25,472
No, no, no! I'm sorry! Please,
I didn't mean to upset you!
314
00:17:25,474 --> 00:17:29,474
Ohhh! The fake tears gambit! Risky.
But if you pull it off...
315
00:17:30,554 --> 00:17:34,352
Course I'll pull it off. I'm a woman!
316
00:17:34,354 --> 00:17:37,634
Frank Gallagher doesn't
stand a chance.
317
00:17:39,114 --> 00:17:40,832
I just feel like...
318
00:17:40,834 --> 00:17:44,834
now's the time the family needs to
pull together, just us.
319
00:17:46,114 --> 00:17:50,114
So if you could give us
some space, please...
320
00:17:53,714 --> 00:17:56,472
Bloody hell, kid!
321
00:17:56,474 --> 00:17:57,832
Thank you.
322
00:17:57,834 --> 00:18:00,352
No, I mean, that was awful!
323
00:18:00,354 --> 00:18:01,752
She's rubbish!
324
00:18:01,754 --> 00:18:04,152
Harsh but fair.
Nobody likes a critic.
325
00:18:04,154 --> 00:18:08,154
Listen,
I have seen the masters of this art
326
00:18:08,474 --> 00:18:10,872
down the dole office.
327
00:18:10,874 --> 00:18:14,792
I wanted the job so bad!
I'm a failure!
328
00:18:14,794 --> 00:18:18,592
Dad, I let you down!
329
00:18:18,594 --> 00:18:21,272
I mean, you... You're all over the
place.
330
00:18:21,274 --> 00:18:24,712
Too much vibrato,
too many tears, too soon,
331
00:18:24,714 --> 00:18:28,714
no sense of building to a crescendo.
332
00:18:29,314 --> 00:18:33,112
I don't want you hanging
round my house, Frank. End of!
333
00:18:33,114 --> 00:18:36,112
Well, your mum does. End of!
334
00:18:36,114 --> 00:18:40,114
You do not want to go to
war with me!
335
00:18:40,754 --> 00:18:42,912
That's a lot better.
336
00:18:42,914 --> 00:18:45,192
Yeah, yeah.
I think that could be your thing.
337
00:18:45,194 --> 00:18:47,832
You know, cold, mechanical,
threatening.
338
00:18:47,834 --> 00:18:51,834
Leave the emotional stuff to
the experts.
339
00:19:04,314 --> 00:19:05,354
Morning.
340
00:19:06,434 --> 00:19:07,752
You one of the family?
341
00:19:07,754 --> 00:19:09,992
Come to wish the old bugger
happy birthday?
342
00:19:09,994 --> 00:19:13,272
No. I'm... I'm here to do the
garden.
343
00:19:13,274 --> 00:19:16,112
Oh, you can do mine as well.
Free of charge, of course.
344
00:19:16,114 --> 00:19:17,152
Yeah, OK.
345
00:19:17,154 --> 00:19:18,592
Right, well...
346
00:19:18,594 --> 00:19:20,832
I'll just pop in and give Stan this
bottle of whiskey.
347
00:19:20,834 --> 00:19:21,872
It's got his name on it.
348
00:19:21,874 --> 00:19:24,032
No, you can't!
349
00:19:24,034 --> 00:19:25,472
He's... He's gone out...
350
00:19:25,474 --> 00:19:28,432
for cake
and ice cream, for his birthday.
351
00:19:28,434 --> 00:19:30,672
I don't know when he'll be back.
352
00:19:30,674 --> 00:19:32,832
Your eyes are a little bloodshot,
son.
353
00:19:32,834 --> 00:19:36,272
Yeah. I'm allergic...
354
00:19:36,274 --> 00:19:37,832
to grass.
355
00:19:37,834 --> 00:19:41,834
Right.
356
00:19:46,554 --> 00:19:47,912
What were you thinking?
357
00:19:47,914 --> 00:19:49,512
You told me not to smoke inside.
358
00:19:49,514 --> 00:19:51,232
Yeah, but the neighbours
have seen you,
359
00:19:51,234 --> 00:19:52,952
so we can't go through with
the plan now.
360
00:19:52,954 --> 00:19:54,112
You said Stan wasn't here!
361
00:19:54,114 --> 00:19:55,592
You're being a bit aggressive.
362
00:19:55,594 --> 00:19:57,072
And you're fucking useless!
363
00:19:57,074 --> 00:19:59,112
Don't... Don't say that again!
364
00:19:59,114 --> 00:20:03,114
OK.
365
00:20:03,674 --> 00:20:06,752
OK. This is what we do.
366
00:20:06,754 --> 00:20:08,392
We re-write the suicide note.
367
00:20:08,394 --> 00:20:10,952
We make up some shit about how
he wanted to die somewhere nice
368
00:20:10,954 --> 00:20:13,032
and peaceful, nature around him.
369
00:20:13,034 --> 00:20:14,512
Yeah, that's nice.
370
00:20:14,514 --> 00:20:17,592
'We take Stanton out to his car,
371
00:20:17,594 --> 00:20:20,152
'we stick him in the driver's seat,
pills next to him.
372
00:20:20,154 --> 00:20:22,192
'Meanwhile, Aidan's showed
up for work.'
373
00:20:22,194 --> 00:20:26,194
I think he just wanted to
end it all.
374
00:20:26,554 --> 00:20:28,152
'Police go out there, find him
375
00:20:28,154 --> 00:20:32,154
'in the car, dead, probably been
there all night. Whatever.'
376
00:20:32,754 --> 00:20:35,072
End of story.
377
00:20:35,074 --> 00:20:37,632
Right, Aidan. Go outside, make sure
the coast is clear.
378
00:20:37,634 --> 00:20:41,634
Nobody, nobody, can see us.
379
00:21:00,874 --> 00:21:01,912
Got it?
380
00:21:01,914 --> 00:21:02,992
Yeah.
381
00:21:02,994 --> 00:21:04,232
Keys?
382
00:21:04,234 --> 00:21:05,272
Shit!
383
00:21:05,274 --> 00:21:09,274
I've got them.
384
00:21:12,114 --> 00:21:13,392
This is from this morning.
385
00:21:13,394 --> 00:21:15,392
Yeah. Some dickhead traffic
warden nabbed me.
386
00:21:15,394 --> 00:21:16,872
You took the car out for a drive?
387
00:21:16,874 --> 00:21:19,672
Well, I had to go town,
get these trainers.
388
00:21:19,674 --> 00:21:20,712
That wasn't the plan!
389
00:21:20,714 --> 00:21:23,152
It's OK! He said that I could
use his car whenever I wanted.
390
00:21:23,154 --> 00:21:24,552
They are nice trainers, though.
391
00:21:24,554 --> 00:21:26,552
I might ask Mimi to get me
a pair for my birthday.
392
00:21:26,554 --> 00:21:28,352
Are you both fucking insane?
393
00:21:28,354 --> 00:21:30,312
This means we can't take
Stanton out in the car
394
00:21:30,314 --> 00:21:32,952
because it's been ticketed,
logged, as being somewhere else!
395
00:21:32,954 --> 00:21:35,472
Maybe he stopped off in town
on his way to commit suicide.
396
00:21:35,474 --> 00:21:38,152
He died yesterday, not today!
That's the whole point!
397
00:21:38,154 --> 00:21:41,472
We had to make it look as if the car
had been there overnight.
398
00:21:41,474 --> 00:21:42,512
Maybe...
399
00:21:42,514 --> 00:21:46,312
Maybe the corpse had just got up,
started the car, drove into town?
400
00:21:46,314 --> 00:21:48,632
Shopping trip of the living
fucking dead?
401
00:21:48,634 --> 00:21:52,352
Shit! Yeah, I see your point.
Tricky situation, innit?
402
00:21:52,354 --> 00:21:54,352
Christ, right! Get him back inside.
403
00:21:54,354 --> 00:21:55,392
Right, well, what we going to do
now?
404
00:21:55,394 --> 00:21:56,432
I don't know.
405
00:21:56,434 --> 00:21:58,752
All I do know is we're
standing in a fucking garage with
406
00:21:58,754 --> 00:22:00,952
a fucking dead body
and we're all in the fucking shit
407
00:22:00,954 --> 00:22:04,954
unless we find a way out of this!
So come on!
408
00:22:07,714 --> 00:22:10,432
I think you need to come up with a
better plan, Dom. I mean...
409
00:22:10,434 --> 00:22:14,192
to be fair, you've pretty much
screwed things up so far.
410
00:22:14,194 --> 00:22:17,192
Eh! It would have been fine if your
useless fucking arse
411
00:22:17,194 --> 00:22:19,152
hadn't have
come over and ruined everything.
412
00:22:19,154 --> 00:22:20,752
Don't call me useless! Fair warning.
413
00:22:20,754 --> 00:22:21,912
Well, what you going to do?
414
00:22:21,914 --> 00:22:24,072
Get your fucking wife to
fight your battles for you
415
00:22:24,074 --> 00:22:25,392
like the useless twat you are?
416
00:22:25,394 --> 00:22:26,432
Told you to shut it!
417
00:22:26,434 --> 00:22:28,272
Stop it! Stop it!
418
00:22:28,274 --> 00:22:29,752
This isn't what I asked for!
419
00:22:29,754 --> 00:22:32,352
He was a nice guy and you're not
treating him with any respect.
420
00:22:32,354 --> 00:22:33,872
I'm not? It's Dom!
421
00:22:33,874 --> 00:22:35,192
He keeps going on at me!
422
00:22:35,194 --> 00:22:37,272
No, I think the boy's right.
423
00:22:37,274 --> 00:22:39,766
You're treating my father with
a lot of disrespect.
424
00:22:43,493 --> 00:22:47,171
I know it looks bad.
425
00:22:47,173 --> 00:22:51,173
You're Aiden, aren't you?
I recognise you.
426
00:22:52,813 --> 00:22:56,813
Dad sent me a photo.
427
00:23:00,493 --> 00:23:03,331
You did it, didn't you?
428
00:23:03,333 --> 00:23:04,531
Yes.
429
00:23:04,533 --> 00:23:07,211
Aiden. You don't have say
anything right now.
430
00:23:07,213 --> 00:23:08,253
Who are you?
431
00:23:08,350 --> 00:23:12,150
A friend of Aiden's. I'm a priest.
On gardening leave.
432
00:23:12,159 --> 00:23:13,357
We're the clean-up guys.
433
00:23:13,359 --> 00:23:15,399
- We're not.
- If people have a problem, they call us.
434
00:23:15,457 --> 00:23:16,455
We're not professionals.
435
00:23:16,457 --> 00:23:19,255
Yeah. I gathered that.
436
00:23:19,257 --> 00:23:23,257
I know he wanted to end things.
He talked about it and...
437
00:23:23,617 --> 00:23:26,415
I said to him,
"Don't drag anyone else into this."
438
00:23:26,417 --> 00:23:28,015
It's all right.
439
00:23:28,017 --> 00:23:31,735
No, it's not.
440
00:23:31,737 --> 00:23:34,695
He used to say
he just wanted to sleep.
441
00:23:34,697 --> 00:23:37,535
He said he was sick of waking up.
442
00:23:37,537 --> 00:23:40,455
He had no right to ask you.
443
00:23:40,457 --> 00:23:44,457
I'm sorry about all of this
but I was scared.
444
00:23:45,057 --> 00:23:46,935
I didn't want to get in trouble.
445
00:23:46,937 --> 00:23:48,415
You're not in trouble.
446
00:23:48,417 --> 00:23:52,417
My dad was lucky to know
somebody like you.
447
00:23:58,217 --> 00:23:59,695
What was all that about, eh?
448
00:23:59,697 --> 00:24:02,255
Aiden swore he didn't do
it and he goes all doey-eyed and...
449
00:24:02,257 --> 00:24:03,895
Billy.
We need to talk about this.
450
00:24:03,897 --> 00:24:05,135
You said I was useless.
451
00:24:05,137 --> 00:24:06,495
Yeah?
452
00:24:06,497 --> 00:24:08,575
What kind of a mate are you, anyway?
453
00:24:08,577 --> 00:24:09,975
Well, we're not really mates, are we?
454
00:24:09,977 --> 00:24:12,655
Yeah. Exactly. So I don't need to
listen to you.
455
00:24:12,657 --> 00:24:14,735
Try and wrestle your fucking
head around this.
456
00:24:14,737 --> 00:24:16,815
Aiden's fine.
Stan's daughter's cool.
457
00:24:16,817 --> 00:24:18,295
You're still a twat.
458
00:24:18,297 --> 00:24:22,297
Billy. Billy!
459
00:24:25,817 --> 00:24:26,855
All right?
460
00:24:26,857 --> 00:24:29,135
I'm going to go stay with
Gran for a bit.
461
00:24:29,137 --> 00:24:30,215
What brought this on?
462
00:24:30,217 --> 00:24:33,535
I realised that every time
you look at me... Saul... Tam...
463
00:24:33,537 --> 00:24:37,537
You see him. You see Dad.
And you resent us for...
464
00:24:37,697 --> 00:24:38,855
for being here.
465
00:24:38,857 --> 00:24:42,135
No. Don't say that.
466
00:24:42,137 --> 00:24:44,935
It's OK.
I think it's good that Frank's here.
467
00:24:44,937 --> 00:24:48,455
You've got a mate.
It's what you need. I just feel...
468
00:24:48,457 --> 00:24:50,495
I'm in the way.
469
00:24:50,497 --> 00:24:54,415
You are never,
ever in the way, all right?
470
00:24:54,417 --> 00:24:58,175
I'm sorry if I made you
feel like that. From now on...
471
00:24:58,177 --> 00:25:00,455
just the four of us.
472
00:25:00,457 --> 00:25:04,457
Don't cry. You'll start me off.
473
00:25:10,217 --> 00:25:12,575
I hear you've been buzzing
round Esther's.
474
00:25:12,577 --> 00:25:14,815
Everybody needs good neighbours.
475
00:25:14,817 --> 00:25:18,375
Friendly warning. That's my
brother's missus. You don't want the unfriendly one.
476
00:25:18,377 --> 00:25:22,377
It's not like that, y'know,
she's a mate. It's not sexual.
477
00:25:22,857 --> 00:25:24,015
Well, not on my part.
478
00:25:24,017 --> 00:25:28,017
The unfriendly warning involves
you picking your teeth off the bar, Frank.
479
00:25:29,777 --> 00:25:32,295
Service with a bloody smile, eh?
480
00:25:32,297 --> 00:25:34,575
If you're wanting to
apologise for hitting me...
481
00:25:34,577 --> 00:25:38,577
No. You deserved it.
You've got a really punchable face.
482
00:25:40,297 --> 00:25:43,015
Just felt sorry for you sitting here
alone. Where's your bird?
483
00:25:43,017 --> 00:25:44,175
Working.
484
00:25:44,177 --> 00:25:45,935
"Fuck off, Billy. Leave me alone."
485
00:25:45,937 --> 00:25:48,495
Billy, no... it's just this whole
Aiden thing, yeah?
486
00:25:48,497 --> 00:25:52,497
I'm sorry. Sit down.
487
00:25:54,377 --> 00:25:57,135
What are you so worried about?
Aiden did a good job.
488
00:25:57,137 --> 00:25:58,375
We're all in the clear.
489
00:25:58,377 --> 00:25:59,495
Because he lied to us.
490
00:25:59,497 --> 00:26:02,335
He told Stanton's daughter
he helped him to die.
491
00:26:02,337 --> 00:26:03,855
Maybe he lied to her.
492
00:26:03,857 --> 00:26:06,295
And the flash trainers?
And driving around in Stan's car.
493
00:26:06,297 --> 00:26:08,335
- You think he killed him?
- No, but...
494
00:26:08,337 --> 00:26:11,175
Maybe he did. Fits the profile.
Serial killer.
495
00:26:11,177 --> 00:26:13,335
Mimi's got loads of them
true crime books at home.
496
00:26:13,337 --> 00:26:14,775
She's probably in some of them, too.
497
00:26:14,777 --> 00:26:17,095
90% of serial killers are male,
498
00:26:17,097 --> 00:26:20,535
abandoned by their families,
unstable families with alcohol or drug addiction.
499
00:26:20,537 --> 00:26:23,535
C'mon, his mum was a prossie and a
junkie, so that ticks that box.
500
00:26:23,537 --> 00:26:25,375
For fuck's sake. He's not a serial
killer.
501
00:26:25,377 --> 00:26:27,455
Interested in voyeurism
and pornography.
502
00:26:27,457 --> 00:26:28,855
That's everyone round here.
503
00:26:28,857 --> 00:26:30,175
Wets their beds until they were 12.
504
00:26:30,177 --> 00:26:32,055
Look. Aiden's got no-one else to
rely on.
505
00:26:32,057 --> 00:26:33,775
We can't start thinking
shit about him.
506
00:26:33,777 --> 00:26:37,777
He's just a nice normal lad.
507
00:26:38,017 --> 00:26:42,017
That's it.
508
00:26:45,417 --> 00:26:48,535
I can't, not this afternoon.
Family problems.
509
00:26:48,537 --> 00:26:50,375
I really need to focus on my kids.
510
00:26:50,377 --> 00:26:52,575
Yeah, but I won't make much noise.
511
00:26:52,577 --> 00:26:54,295
You'll hardly even know I'm there.
512
00:26:54,297 --> 00:26:58,297
Sorry, Frank.
513
00:27:04,097 --> 00:27:05,655
Aw, she'll come round.
514
00:27:05,657 --> 00:27:08,255
She won't.
515
00:27:08,257 --> 00:27:12,257
It's the bloody kids,
y'know? They can't see it.
516
00:27:13,337 --> 00:27:16,615
She needs me. She's got no-one else.
517
00:27:16,617 --> 00:27:19,495
Just get her drunk and shag her.
518
00:27:19,497 --> 00:27:23,497
No. It's not like that.
I like her. She's a friend.
519
00:27:24,137 --> 00:27:28,137
You know, fucking... mate.
520
00:27:32,217 --> 00:27:33,575
So. Blow job?
521
00:27:33,577 --> 00:27:35,295
Gimme a second.
522
00:27:35,297 --> 00:27:36,855
Whoa.
523
00:27:36,857 --> 00:27:38,575
Walked into a door.
524
00:27:38,577 --> 00:27:39,975
Yeah, well...
525
00:27:39,977 --> 00:27:43,977
It's nothing. Just my old man...
Biddy. Sometimes...
526
00:27:45,657 --> 00:27:49,015
Sometimes he struggles to
get his point across.
527
00:27:49,017 --> 00:27:53,017
Hang on,
I've got some TCP here somewhere.
528
00:27:53,817 --> 00:27:57,817
I've told him I don't like it.
The shouting's bad enough but...
529
00:27:57,977 --> 00:27:59,815
No, no. You can't just tell him.
530
00:27:59,817 --> 00:28:02,295
In one ear, out the other.
Write it down.
531
00:28:02,297 --> 00:28:06,255
Make him read it. Come here.
532
00:28:06,257 --> 00:28:08,615
Right, hold still a bit.
This may sting.
533
00:28:08,617 --> 00:28:10,695
Ahhhh! The fuck...!
534
00:28:10,697 --> 00:28:13,095
I said it might sting.
535
00:28:13,097 --> 00:28:17,097
Fucking turps, Frank. If you're
trying to make me feel better, it's not helping.
536
00:28:17,257 --> 00:28:21,257
Would a couple of pints
and a party make you feel better?
537
00:28:23,537 --> 00:28:25,495
Stan enjoyed a party.
538
00:28:25,497 --> 00:28:29,497
He would have been really made up to
see everyone having a great time... just living life.
539
00:28:29,977 --> 00:28:32,655
I guess all that's left to say is...
to Stan.
540
00:28:32,657 --> 00:28:34,455
To Stan!
541
00:28:34,457 --> 00:28:35,855
Who's Stan?
542
00:28:35,857 --> 00:28:36,855
No idea.
543
00:28:36,857 --> 00:28:40,857
Let's party!
544
00:28:43,937 --> 00:28:46,295
I'm just glad
I could get Aiden off the hook.
545
00:28:46,297 --> 00:28:48,935
I thought you said
he asked Dom to help.
546
00:28:48,937 --> 00:28:50,335
Well, yeah... me and Dom.
547
00:28:50,337 --> 00:28:54,337
Or more likely just Dom and you were
hanging around like a spare twat.
548
00:28:55,617 --> 00:28:57,935
She's always trying to make
out like I'm useless.
549
00:28:57,937 --> 00:29:00,695
Hey, you're not useless.
550
00:29:00,697 --> 00:29:04,697
Come on, quick as you can.
551
00:29:19,977 --> 00:29:22,815
You're being a right dick.
Mum's miserable.
552
00:29:22,817 --> 00:29:24,295
And you're making it worse.
553
00:29:24,297 --> 00:29:26,095
Just because the medicine
tastes bad,
554
00:29:26,097 --> 00:29:27,775
doesn't mean it's not necessary.
555
00:29:27,777 --> 00:29:29,695
Don't know what
I was worried about, anyway.
556
00:29:29,697 --> 00:29:32,415
Frank Gallagher was a total
pushover.
557
00:29:32,417 --> 00:29:36,417
You sure about that?
558
00:29:43,537 --> 00:29:45,815
You made it. Let me get that.
559
00:29:45,817 --> 00:29:47,175
No, you're all right.
560
00:29:47,177 --> 00:29:49,535
C'mon, Dom. I'm buying
a round for the whole bar anyway.
561
00:29:49,537 --> 00:29:53,175
Y'know these don't care about
Stanton. They're all leeches, hangers on.
562
00:29:53,177 --> 00:29:56,175
Hey. Don't be arguing
with my favourite customer.
563
00:29:56,177 --> 00:29:58,695
Come on, Jamie. He's a kid -
he can't afford it anyway.
564
00:29:58,697 --> 00:30:00,655
So you don't want me
to pay for your drink?
565
00:30:00,657 --> 00:30:04,657
All right, fine.
Make it a double yeah?
566
00:30:10,577 --> 00:30:14,415
What the fuck's that?
This is Stanton's cash card.
567
00:30:14,417 --> 00:30:15,495
What are you doing with that?
568
00:30:15,497 --> 00:30:16,415
It's OK.
569
00:30:16,417 --> 00:30:17,775
No, it's not OK.
570
00:30:17,777 --> 00:30:20,215
Drinks for everyone!
571
00:30:20,217 --> 00:30:24,217
Outside. Now.
572
00:30:24,697 --> 00:30:26,615
Why have you got his cash card?
573
00:30:26,617 --> 00:30:28,055
- He gave it to me.
- Bullshit!
574
00:30:28,057 --> 00:30:29,135
He did.
575
00:30:29,137 --> 00:30:33,137
You've never had much luck, have you,
Aiden? Your dad buggering off, your mam a junkie, on the game,
576
00:30:33,497 --> 00:30:35,855
turning her back on you.
But look at you now, eh?
577
00:30:35,857 --> 00:30:39,857
With your flash new trainers, a car,
money, centre of fucking attention.
578
00:30:40,017 --> 00:30:44,017
Fucking hell!
579
00:30:44,417 --> 00:30:47,775
Sorry.
580
00:30:47,777 --> 00:30:49,615
I thought you were just a poor kid.
581
00:30:49,617 --> 00:30:52,215
Scared. Out of his depth.
582
00:30:52,217 --> 00:30:55,495
But I see you for what you
really are, Aiden.
583
00:30:55,497 --> 00:30:58,575
You killed him, didn't you little
bastard? Yes, you fucking did.
584
00:30:58,577 --> 00:30:59,935
You did it.
585
00:30:59,937 --> 00:31:03,097
Dom!
586
00:32:06,162 --> 00:32:08,720
Is this how you think it went down?
587
00:32:08,722 --> 00:32:12,722
Aidan!
588
00:32:13,842 --> 00:32:16,000
Probably enjoyed it, didn't I?
589
00:32:16,002 --> 00:32:17,602
Got a kick out of it.
590
00:32:17,653 --> 00:32:18,971
You don't need to do this.
591
00:32:18,973 --> 00:32:21,811
Do it? It's already done.
592
00:32:21,813 --> 00:32:24,291
Make you feel better, judging me,
593
00:32:24,293 --> 00:32:26,811
throwing me to the wolves? Nah.
It didn't, did it?
594
00:32:26,813 --> 00:32:28,331
Poor old Dom, eh?
595
00:32:28,333 --> 00:32:32,333
He ain't happy till everyone's
fucked up as him.
596
00:32:34,613 --> 00:32:38,613
We can make that happen.
597
00:32:38,733 --> 00:32:42,733
This is the part where you wake up,
gasping for breath.
598
00:32:45,053 --> 00:32:49,053
Ohh!
599
00:32:57,133 --> 00:32:58,291
How did it go, then?
600
00:32:58,293 --> 00:32:59,691
Aidan got arrested.
601
00:32:59,693 --> 00:33:03,693
Yeah, I heard. Ah! So Frank came
round, all droopy-eyed.
602
00:33:03,813 --> 00:33:05,971
"Me kid! Me fuckin' kid!"
603
00:33:05,973 --> 00:33:07,171
Yup.
604
00:33:07,173 --> 00:33:08,731
He doesn't miss a trick.
605
00:33:08,733 --> 00:33:11,731
Me neither. Bottle of whisky,
please.
606
00:33:11,733 --> 00:33:15,733
Drink's not always the answer.
607
00:33:24,533 --> 00:33:25,811
Do you have to go now?
608
00:33:25,813 --> 00:33:26,851
You know I do.
609
00:33:26,853 --> 00:33:29,051
Can't you just stay a little bit
longer?
610
00:33:29,053 --> 00:33:30,531
Hanging on by a thread here.
611
00:33:30,533 --> 00:33:32,491
If you want me
to stay for till this afternoon,
612
00:33:32,493 --> 00:33:34,531
you'll have to pay me again.
613
00:33:34,533 --> 00:33:35,851
Just need a mate.
614
00:33:35,853 --> 00:33:38,171
Then call a mate.
615
00:33:38,173 --> 00:33:42,171
I don't have any mates.
Don't have anyone.
616
00:33:42,173 --> 00:33:45,251
I don't have any more
money. I've got nothing.
617
00:33:45,253 --> 00:33:48,251
Then call me
when you do. Take care, Dom.
618
00:33:48,253 --> 00:33:51,931
Nadine, come on! Wait.
619
00:33:51,933 --> 00:33:53,811
Please.
620
00:33:53,813 --> 00:33:57,813
My name's not really Nadine.
You do realise that, right?
621
00:34:20,973 --> 00:34:24,131
Just wanted to
apologise for last night.
622
00:34:24,133 --> 00:34:27,571
You heard about Aidan, then?
623
00:34:27,573 --> 00:34:28,611
Yeah.
624
00:34:28,613 --> 00:34:30,411
I know he didn't kill my father.
625
00:34:30,413 --> 00:34:32,611
You seem pretty certain about that.
I mean,
626
00:34:32,613 --> 00:34:36,613
these things do happen,
especially where Aidan comes from.
627
00:34:36,893 --> 00:34:40,331
Dad asked me, many times.
628
00:34:40,333 --> 00:34:44,333
He asked me to help him die
and I wouldn't.
629
00:34:44,453 --> 00:34:47,171
I couldn't.
630
00:34:47,173 --> 00:34:48,371
And he told me...
631
00:34:48,373 --> 00:34:51,971
he told me he didn't want to see
another birthday pass.
632
00:34:51,973 --> 00:34:54,491
I knew he wouldn't be with us
any more.
633
00:34:54,493 --> 00:34:58,493
Just... be there for Aidan, eh?
He did a brave thing.
634
00:35:00,613 --> 00:35:04,613
There aren't many brave men
left in the world.
635
00:35:20,813 --> 00:35:24,813
Sorry about Aidan.
636
00:35:31,493 --> 00:35:34,091
Mum said you were sick,
care of you and..
637
00:35:34,093 --> 00:35:37,851
Considering what's been going on.
638
00:35:37,853 --> 00:35:41,853
Thanks.
639
00:36:29,893 --> 00:36:33,171
Bloody hell, mate!
You going to a fancy dress party?
640
00:36:33,173 --> 00:36:36,011
For with the judgment you pronounce,
you will be judged,
641
00:36:36,013 --> 00:36:40,013
and with the measure you use,
it will be measured to you.
642
00:36:41,013 --> 00:36:44,211
Why do you see the speck that is
in your brother's eye
643
00:36:44,213 --> 00:36:47,251
but you do not notice the log that
is in your own?
644
00:36:47,253 --> 00:36:50,611
Matthew 7, verses 1-5.
645
00:36:50,613 --> 00:36:54,613
So, what...
you've got something in your eye?
646
00:37:22,253 --> 00:37:25,691
Any chance of a cup of tea?
647
00:37:25,693 --> 00:37:28,891
You said you had information
pertaining to Aidan Croker?
648
00:37:28,893 --> 00:37:31,491
Yeah.
649
00:37:31,493 --> 00:37:33,611
He didn't kill the old fella,
650
00:37:33,613 --> 00:37:35,531
Stanton.
651
00:37:35,533 --> 00:37:39,533
He didn't even help Stanton
do himself in. He's innocent.
652
00:37:40,813 --> 00:37:42,171
How do you know this?
653
00:37:42,173 --> 00:37:46,173
Because... it was me.
654
00:37:46,413 --> 00:37:50,413
I helped Stanton. I helped him die.
655
00:37:53,493 --> 00:37:57,493
It was me.
656
00:37:58,133 --> 00:38:00,651
Frank?
657
00:38:00,653 --> 00:38:03,091
Frank, what the
hell are you doing?
658
00:38:03,093 --> 00:38:04,371
Frank!
659
00:38:04,373 --> 00:38:05,691
What? What, what, what?
660
00:38:05,693 --> 00:38:07,531
You're in my bed, naked!
661
00:38:07,533 --> 00:38:11,173
It's not... it's not what it looks
like! It's not... it's not sexual.
662
00:38:12,213 --> 00:38:13,451
It's... come on, it's...
663
00:38:13,453 --> 00:38:16,411
Look, it's flaccid, it's flaccid!
It's like a baby's!
664
00:38:16,413 --> 00:38:17,971
I know, Frank. I'm not stupid!
665
00:38:17,973 --> 00:38:19,731
I know you didn't mean
anything by it.
666
00:38:19,733 --> 00:38:21,211
Thank you.
667
00:38:21,213 --> 00:38:25,213
But you have to go, anyway.
668
00:38:25,733 --> 00:38:29,733
I didn't want to get drunk.
They forced me.
669
00:38:31,693 --> 00:38:34,891
My life's been turned upside down
and back to front.
670
00:38:34,893 --> 00:38:38,051
I don't want to live in a war zone,
fighting with my kids,
671
00:38:38,053 --> 00:38:40,811
with her, every day.
672
00:38:40,813 --> 00:38:44,813
I don't have the energy.
673
00:38:46,373 --> 00:38:50,373
Fine.
674
00:38:50,973 --> 00:38:54,973
I'll just see myself out.
675
00:39:03,373 --> 00:39:07,211
You've made bail. Friend of yours
has posted it for you.
676
00:39:07,213 --> 00:39:11,213
Love, I don't have any friends.
677
00:39:11,253 --> 00:39:15,253
I wonder why! Shift it!
678
00:39:38,773 --> 00:39:40,771
Why didn't you tell me you helped
Stanton die
679
00:39:40,773 --> 00:39:42,491
back in the house that
first morning?
680
00:39:42,493 --> 00:39:44,211
Cos you're a priest.
681
00:39:44,213 --> 00:39:46,451
Come on! Not really.
682
00:39:46,453 --> 00:39:49,891
Yeah, but you believe in that stuff,
sin, the soul.
683
00:39:49,893 --> 00:39:53,891
Didn't want you
looking down on me. I like you, Dom.
684
00:39:53,893 --> 00:39:55,211
You know, I don't know whether
685
00:39:55,213 --> 00:39:56,931
you're bullshitting me or not
any more.
686
00:39:56,933 --> 00:39:58,851
You probably should have thought
about that
687
00:39:58,853 --> 00:40:00,771
before you turned
yourself into the police.
688
00:40:00,773 --> 00:40:02,691
You're screwed now. Why d'you do it?
689
00:40:02,693 --> 00:40:06,693
You wouldn't understand.
690
00:40:07,933 --> 00:40:10,331
That's all that's left of his money.
It's OK.
691
00:40:10,333 --> 00:40:14,333
It's a couple of grand.
It'll get you started elsewhere.
692
00:40:14,733 --> 00:40:18,733
Brought your stuff.
693
00:40:19,773 --> 00:40:21,851
You sending me into exile, Aidan?
694
00:40:21,853 --> 00:40:23,051
This place is killing you.
695
00:40:23,053 --> 00:40:25,051
And now you're going to end
up in jail. For what?
696
00:40:25,053 --> 00:40:26,891
I know you don't think that I'm
smart,
697
00:40:26,893 --> 00:40:30,131
but you're just like my mum,
fucking things up on purpose,
698
00:40:30,133 --> 00:40:34,133
punishing yourself. See, Stanton...
he didn't have a choice.
699
00:40:34,213 --> 00:40:38,213
Parkinson's. He couldn't
escape from that. But you can.
700
00:40:38,413 --> 00:40:41,411
Take you anywhere you like.
701
00:40:41,413 --> 00:40:45,413
You're ridiculous, you know that?
702
00:41:15,493 --> 00:41:16,851
You can stop right here.
703
00:41:16,853 --> 00:41:17,891
Here?
704
00:41:17,893 --> 00:41:18,931
Yeah, here.
705
00:41:18,933 --> 00:41:20,091
But there's nothing here.
706
00:41:20,093 --> 00:41:24,093
Yeah, quite like that.
707
00:41:41,213 --> 00:41:42,971
For my own peace of mind, Aidan,
708
00:41:42,973 --> 00:41:45,811
what happened with the old fella?
What really happened?
709
00:41:45,813 --> 00:41:48,811
Bye, Dom.
710
00:41:48,813 --> 00:41:51,331
Thanks...
711
00:41:51,333 --> 00:41:55,333
for everything.
712
00:43:06,813 --> 00:43:10,813
'There was a lot of things
I meant to tell young Aidan...
713
00:43:11,813 --> 00:43:15,451
'..how weird it was to think of it
all going on without me,
714
00:43:15,453 --> 00:43:17,491
'once I'm gone.
715
00:43:17,493 --> 00:43:21,493
'Life, people sleepwalking through
it, racing through it, stumbling...
716
00:43:24,053 --> 00:43:27,171
'forgetting to stop and enjoy it.'
717
00:43:27,173 --> 00:43:29,571
Think you're right.
718
00:43:29,573 --> 00:43:33,573
Think I am useless.
719
00:43:33,773 --> 00:43:35,571
Who feeds Cilla every day?
720
00:43:35,573 --> 00:43:39,573
Who looks after her, bathes her,
plays with her, puts her to bed?
721
00:43:40,853 --> 00:43:44,853
You're not useless, Billy. You're
a housewife. And a damn good one.
722
00:43:45,773 --> 00:43:49,773
Let's face it.
I need you more than you need me.
723
00:43:50,293 --> 00:43:54,293
'I meant to tell him that it
doesn't matter...'
724
00:43:54,573 --> 00:43:58,573
We're having casserole for dinner.
And, you know, Mum makes too much.
725
00:43:59,293 --> 00:44:03,293
So, you know, if you wanted to...
726
00:44:04,013 --> 00:44:08,013
Touch my fucking toothbrush again
and I'll fucking kill ya.
727
00:44:08,573 --> 00:44:12,573
'..All the small problems, the
slights, the bumps in the road.'
728
00:44:14,333 --> 00:44:18,333
That's mine!
729
00:44:22,453 --> 00:44:26,453
'One day, we'll all be dust
and this will be nothing.
730
00:44:29,653 --> 00:44:33,171
'I meant to tell him the other thing
about what I said,
731
00:44:33,173 --> 00:44:37,173
'about waiting for the right
horse to come in.
732
00:44:39,413 --> 00:44:41,931
'Yeah, it's a pain in the arse
when you lose,
733
00:44:41,933 --> 00:44:44,531
'but at least you had
the thrill of the race,
734
00:44:44,533 --> 00:44:47,451
'the beauty of uncertainty.
735
00:44:47,453 --> 00:44:50,371
'At least you were
living in that moment.
736
00:44:50,373 --> 00:44:53,931
'That's what it was all about.
737
00:44:53,933 --> 00:44:56,131
'Ahh! He's a smart kid.
738
00:44:56,133 --> 00:45:00,133
'He'll work it out.'
739
00:45:01,813 --> 00:45:04,691
Promote it and they will come.
740
00:45:04,693 --> 00:45:06,211
Are you going to Shane's festival?
741
00:45:06,213 --> 00:45:09,731
When a man is scared, testosterone
and adrenaline increase.
742
00:45:09,733 --> 00:45:10,811
Just scare him, right?
743
00:45:10,813 --> 00:45:11,851
Fucking move!
744
00:45:11,853 --> 00:45:13,011
What's she going on about?
745
00:45:13,013 --> 00:45:14,051
He shags his copper.
746
00:45:14,053 --> 00:45:16,051
Jack The Ripper can beast my
ringpiece today.
747
00:45:16,053 --> 00:45:18,171
Six years with a psycho brass.
748
00:45:18,173 --> 00:45:19,211
Now another mad bitch.
749
00:45:19,213 --> 00:45:21,531
Maguire, crime family. Get rid.
750
00:45:21,533 --> 00:45:22,571
Right now!
751
00:45:22,573 --> 00:45:24,611
You don't get to tell me
what to do any more.
752
00:45:24,613 --> 00:45:26,091
We've got a fed, three o'clock.
753
00:45:26,093 --> 00:45:30,093
At the hands of me own son!
754
00:45:30,118 --> 00:46:07,709
755
00:46:10,133 --> 00:46:12,651
So since I was running
about like a twat, and you've been
756
00:46:12,653 --> 00:46:14,291
round at Esther's the whole time,
757
00:46:14,293 --> 00:46:18,293
who's been feeding Stella?
758
00:46:19,013 --> 00:46:22,851
I dunno.
759
00:46:22,853 --> 00:46:24,723
S'pose she's been feeding herself.
760
00:46:24,773 --> 00:46:29,323
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.