All language subtitles for Riverhead2016en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,405 --> 00:01:55,405 Good job. 2 00:01:57,950 --> 00:02:01,120 I'm going down now to get another one. 3 00:02:17,427 --> 00:02:19,430 Will! Come down give me a hand. 4 00:02:21,431 --> 00:02:22,850 Grab on to this, la! 5 00:02:25,937 --> 00:02:28,354 Turn that around this way. 6 00:02:28,355 --> 00:02:29,941 Drag 'er up there by Jer, alright? 7 00:02:45,956 --> 00:02:47,167 Ye got 'er? 8 00:02:47,332 --> 00:02:48,459 Yeah! 9 00:02:55,841 --> 00:02:57,634 We're like a crowd a women. 10 00:03:01,389 --> 00:03:02,014 Nice young feller. 11 00:03:02,014 --> 00:03:02,890 Yes sir, buddy. 12 00:03:02,891 --> 00:03:04,640 We'll keep you on b'y. 13 00:03:04,641 --> 00:03:06,727 There you go. No, I'm not good with that. 14 00:03:06,728 --> 00:03:08,228 I just rattle to the ground. 15 00:03:09,521 --> 00:03:10,899 Like your head? 16 00:03:12,192 --> 00:03:13,817 Yeah, pretty much like the head. Like a light. 17 00:03:13,818 --> 00:03:16,986 Whoa, man. That is a hot cup a tea. 18 00:03:16,987 --> 00:03:19,199 Good job, buddy. 19 00:03:19,990 --> 00:03:22,659 Never enough wood cutting, though. 20 00:03:28,832 --> 00:03:32,668 Ohhh, Jesus. Me back is shot. 21 00:03:32,670 --> 00:03:34,503 Pay for that one in the morning. 22 00:03:34,504 --> 00:03:35,923 Shoulda took a break earlier. 23 00:03:35,924 --> 00:03:37,758 Put that in the back. 24 00:03:37,759 --> 00:03:39,675 Shoulda had me on the saw, ya cripple. 25 00:03:39,676 --> 00:03:41,012 Yeah, yeah, yeah. 26 00:03:41,846 --> 00:03:43,889 Put it in the back, b'y, behind the seat. 27 00:03:43,889 --> 00:03:44,348 Wha? 28 00:03:44,348 --> 00:03:45,057 Behind the seat. 29 00:03:45,057 --> 00:03:46,057 Oh. 30 00:03:46,725 --> 00:03:48,060 Are we good to go then, or wha? 31 00:03:48,061 --> 00:03:50,687 Yes by. Just havin' a puff before we takes off. 32 00:03:50,687 --> 00:03:52,688 Right on. Listen, thanks for comin' down, buddy. 33 00:03:52,689 --> 00:03:55,692 And if you need some help now, in the next couple a weeks, 34 00:03:55,692 --> 00:03:58,527 hauling yours down, I can give you a hand, you know. 35 00:03:58,528 --> 00:04:01,531 Just picking away at it. I haven't really burned through much yet. 36 00:04:01,532 --> 00:04:02,532 Good b'y. 37 00:04:03,450 --> 00:04:05,701 Alright then, buddy. Have a good week. 38 00:04:05,703 --> 00:04:06,787 Yes, you too, Jer. 39 00:04:06,788 --> 00:04:07,705 Yessir, man. 40 00:04:07,705 --> 00:04:09,372 Is Emma back? 41 00:04:09,373 --> 00:04:13,043 Myself and the young fella are goin' in to pick her up in a few days, I dare say. 42 00:04:13,044 --> 00:04:14,044 Right on. 43 00:04:15,045 --> 00:04:18,464 Listen, want a few turrs, or what? 44 00:04:18,466 --> 00:04:19,925 Always. 45 00:04:19,925 --> 00:04:22,552 Myself and the brother-in-law got a couple a dozen last week or so. 46 00:04:22,552 --> 00:04:24,805 I'll drop some down to you. You gonna be around? 47 00:04:24,805 --> 00:04:25,889 Yes, I'll be around. 48 00:04:25,889 --> 00:04:26,889 Right on. 49 00:04:30,060 --> 00:04:31,560 Alright b'y. Take'er easy buddy. 50 00:04:31,562 --> 00:04:34,481 Yes, you too. Say hi to the missus for me. 51 00:05:31,122 --> 00:05:34,957 Oh, Jesus, I'm dyin' here with the heat. 52 00:05:34,959 --> 00:05:35,959 Yeah? 53 00:05:37,627 --> 00:05:39,879 Was I telling you I got my moose license? 54 00:05:39,880 --> 00:05:42,800 Oh yeah? Out yet? 55 00:05:43,800 --> 00:05:45,468 No, never got a chance yet. 56 00:05:45,470 --> 00:05:47,137 Get out soon, now before the season closes. 57 00:05:47,137 --> 00:05:49,139 Should be fine, shouldn't it? 58 00:05:49,139 --> 00:05:51,975 Job to say. They're a bit skittish this time of year. 59 00:05:51,975 --> 00:05:54,144 It's gonna be hard to get close to 'em. 60 00:05:54,144 --> 00:05:56,062 We should go out now, soon. 61 00:05:56,064 --> 00:05:59,066 My area's not far from here. We'll go out for the day. 62 00:05:59,067 --> 00:06:00,692 Yeah, for sure. 63 00:06:03,487 --> 00:06:05,654 What's your license for? 64 00:06:05,656 --> 00:06:09,492 Bull. Well, bull or a calf. But I never takes a calf. 65 00:06:09,494 --> 00:06:10,911 Really? What's wrong with a calf? 66 00:06:10,911 --> 00:06:12,829 Nothing wrong with a calf. 67 00:06:12,829 --> 00:06:15,540 I took one, one time, thinking it was a cow. 68 00:06:15,540 --> 00:06:17,042 I snuck right up on it. 69 00:06:17,043 --> 00:06:19,543 She didn't know I was in the world. 70 00:06:19,545 --> 00:06:24,507 After I shot 'er, I realized - wasn't scared of nuttin' yet. 71 00:06:24,509 --> 00:06:26,509 Fuck it. I'd take it anyway. 72 00:06:26,511 --> 00:06:28,595 Meat is meat. As long as the freezer's full. 73 00:06:28,596 --> 00:06:31,848 I s'pose. Broke me heart, that's all. 74 00:06:31,848 --> 00:06:34,850 Yeah, I always wanted to go with Dad when I was a kid- 75 00:06:34,851 --> 00:06:36,185 Up seal hunting. 76 00:06:36,187 --> 00:06:40,064 But I thought I'd feel too bad doing it. 77 00:06:40,066 --> 00:06:42,067 Plus mudder'd kill me if she knew. 78 00:06:42,067 --> 00:06:44,194 My mudder was the same way. 79 00:06:44,862 --> 00:06:48,531 My father used to go out at it, though. Every spring. 80 00:06:48,533 --> 00:06:51,411 He come back this one time, though, with seal hand. 81 00:06:51,744 --> 00:06:55,872 That's when the b'ys are gutting' the seals and they cuts their hands up with the knife. 82 00:06:55,872 --> 00:06:58,582 And the blood and the blubber and stuff gets in the cuts. 83 00:06:58,584 --> 00:06:59,709 Causes infection. 84 00:06:59,709 --> 00:07:02,963 Dirty old stuff. Could kill ya. 85 00:07:03,713 --> 00:07:04,548 Jesus. 86 00:07:04,550 --> 00:07:05,966 Yeah. I never went at it myself. 87 00:07:06,884 --> 00:07:09,093 Who knows? Maybe I'll end up on the Mainland. 88 00:07:09,095 --> 00:07:10,430 No seal in sight. 89 00:07:11,471 --> 00:07:13,231 Christ b'y. You'd be better off with the rot. 90 00:07:14,100 --> 00:07:17,603 It's Emma's idea, sure. Maybe just for the summer. 91 00:07:18,228 --> 00:07:20,898 I know. I know. 92 00:07:23,567 --> 00:07:24,901 By the way, now. 93 00:07:24,901 --> 00:07:27,237 You coming to town with me on Thursday to pick up Emma? 94 00:07:27,237 --> 00:07:29,656 After she's finished her test or whatever? 95 00:07:29,656 --> 00:07:31,908 Uh, I might be working. I'll see. 96 00:07:31,908 --> 00:07:34,077 Alright then, b'y. Let me know, alright? 97 00:07:34,911 --> 00:07:36,497 Here, la. Take this. 98 00:07:36,913 --> 00:07:37,747 No, no. 99 00:07:37,749 --> 00:07:39,582 Don't be at it b'y. I got my job. 100 00:07:39,584 --> 00:07:41,252 No. For giving me a hand today. 101 00:07:41,334 --> 00:07:42,170 Here. 102 00:07:42,170 --> 00:07:43,752 I didn't come here to get paid, b'y. 103 00:07:43,754 --> 00:07:45,588 I don't care. Don't you be so silly. 104 00:07:45,590 --> 00:07:47,007 Here. Give it to your mudder. 105 00:07:47,007 --> 00:07:48,675 She won't take it from me anyway. 106 00:07:48,925 --> 00:07:49,925 Later. 107 00:07:49,927 --> 00:07:52,930 Alright. 108 00:09:20,017 --> 00:09:22,227 Nobody knows how to take out that garbage, or what? 109 00:09:22,311 --> 00:09:23,352 Shush, Dad. 110 00:09:23,354 --> 00:09:25,855 I coulda swore that I showed you how to take out- 111 00:09:25,855 --> 00:09:27,023 Dad. Stop. 112 00:09:27,024 --> 00:09:28,775 How are you, honey? 113 00:09:30,695 --> 00:09:31,361 You got everything? 114 00:09:31,361 --> 00:09:32,361 Yeah. 115 00:09:50,880 --> 00:09:51,923 Patrick: That was good? 116 00:09:53,384 --> 00:09:54,884 You want a piece of pie? 117 00:09:54,884 --> 00:09:56,885 William's mother sent one over yesterday. 118 00:09:56,886 --> 00:09:59,431 No. I'm good. 119 00:09:59,432 --> 00:10:02,308 Oh, I had him out cutting wood the other day. 120 00:10:02,309 --> 00:10:03,768 He's pretty good at it too. 121 00:10:03,769 --> 00:10:06,062 He's a good worker when he wants to be. 122 00:10:06,062 --> 00:10:07,897 He didn't mention it. 123 00:10:07,898 --> 00:10:10,232 He didn't cut his leg off or anything, did he? 124 00:10:10,234 --> 00:10:12,945 No. He's the best kind, sure. Seemed to really enjoy himself. 125 00:10:13,946 --> 00:10:17,072 Sure, you and he goes in the woods, all the time, don't you? 126 00:10:17,073 --> 00:10:19,743 Yeah, but we only go for walks. 127 00:10:19,744 --> 00:10:21,911 We don't go hunting or fishing or anything like that. 128 00:10:21,912 --> 00:10:25,081 I think he said his dad used to do stuff like that, though. 129 00:10:25,081 --> 00:10:27,458 But he was too young to be at it. 130 00:10:27,460 --> 00:10:28,293 Yeah? 131 00:10:28,294 --> 00:10:30,086 I'll make a woodsman out of him yet. 132 00:10:31,463 --> 00:10:34,841 I'd figure you'd be over there like a bullet, soon as we pulled up. 133 00:10:34,841 --> 00:10:36,426 I don't know. 134 00:10:36,427 --> 00:10:40,096 I haven't been talking to him much this past week with my exams and stuff. 135 00:10:40,264 --> 00:10:42,307 Is that it? 136 00:10:42,475 --> 00:10:43,643 Yeah. 137 00:10:44,934 --> 00:10:47,437 He's rotted at me because I wanna go away for the summer. 138 00:10:47,437 --> 00:10:49,480 It's only to Halifax or something. 139 00:10:49,481 --> 00:10:51,774 It's not like he can't come with me. 140 00:10:51,775 --> 00:10:54,778 I don't know, honey. You got to talk to the poor fella. 141 00:10:54,778 --> 00:10:56,111 He's fine. 142 00:10:56,113 --> 00:10:58,114 I think there's people getting together on Saturday at Kelly's. 143 00:10:58,115 --> 00:11:00,283 So I'm sure I'll see him there. 144 00:11:00,283 --> 00:11:01,784 Are we going to Nan's Saturday? 145 00:11:01,785 --> 00:11:04,120 No, I told her I'd take you over Sunday morning. 146 00:11:04,120 --> 00:11:06,289 Rather than being across the highway Saturday night. 147 00:11:09,210 --> 00:11:11,794 Come on. I know you want to. 148 00:11:11,796 --> 00:11:13,004 I'm gonna go watch some TV. 149 00:11:13,004 --> 00:11:16,341 Oh? Are you sure you don't wanna help me skin brace of rabbits? 150 00:11:16,341 --> 00:11:18,844 I would rather not. 151 00:11:19,970 --> 00:11:22,807 Throw the kettle on for me, will you, my luv? Please? 152 00:11:23,474 --> 00:11:24,475 Mm hmm. 153 00:11:52,253 --> 00:11:54,003 You all right, then? 154 00:11:54,004 --> 00:11:55,379 Yup. 155 00:11:55,380 --> 00:11:57,173 You don't seem it. 156 00:11:59,509 --> 00:12:00,720 I'm fine. 157 00:12:01,052 --> 00:12:02,928 Alright. 158 00:12:02,929 --> 00:12:05,347 You were barely there an hour before you wants to go. 159 00:12:05,349 --> 00:12:08,393 You hardly even talked to me the whole night anyway. 160 00:12:08,394 --> 00:12:11,520 There was a lot of people to see. I don't know. 161 00:12:11,522 --> 00:12:13,273 I haven't seen you for three months. 162 00:12:13,274 --> 00:12:14,191 I knew it. 163 00:12:14,192 --> 00:12:15,192 What? 164 00:12:15,192 --> 00:12:16,860 I knew you were gonna get on with this. 165 00:12:16,860 --> 00:12:19,195 You're the one who flipped out at me on the phone. 166 00:12:19,196 --> 00:12:20,029 I didn't flip out. 167 00:12:20,030 --> 00:12:21,865 You ignored my calls for a week. 168 00:12:21,865 --> 00:12:24,408 I had to hear from you dad that you were coming home. 169 00:12:24,409 --> 00:12:28,037 Had to beg you to see me, and now you won't every talk to me. 170 00:12:28,038 --> 00:12:29,538 Why wouldn't I get on with it? 171 00:12:29,539 --> 00:12:30,539 You're being a fucking idiot! 172 00:12:30,541 --> 00:12:32,417 My son, you better get under fuckin' control 173 00:12:32,418 --> 00:12:34,293 before she has the fuckin' harbour woke up. 174 00:12:34,294 --> 00:12:36,296 Christ man, I almost took a run at yay. 175 00:12:36,297 --> 00:12:37,297 Yes, I'm sure. 176 00:12:37,881 --> 00:12:39,048 How are ya b'y? 177 00:12:39,048 --> 00:12:39,966 Alright. 178 00:12:39,967 --> 00:12:41,467 Me younger brother, Robbie. 179 00:12:41,469 --> 00:12:42,885 What are y'at? 180 00:12:42,886 --> 00:12:44,136 William. 181 00:12:44,138 --> 00:12:45,554 What are you fellas out making a racket for tonight, anyway? 182 00:12:45,556 --> 00:12:47,890 Oh, b'ys, this is Emma. 183 00:12:47,892 --> 00:12:50,601 I used to know Michael from high school. 184 00:12:50,602 --> 00:12:51,770 Emma who? 185 00:12:52,229 --> 00:12:53,437 Whelan. 186 00:12:53,438 --> 00:12:54,639 Your fadder Paddy Whelan, den? 187 00:12:55,899 --> 00:12:56,900 Yeah. 188 00:12:57,567 --> 00:12:59,067 A real arsehole. 189 00:12:59,068 --> 00:12:59,986 What's that? 190 00:12:59,988 --> 00:13:01,446 Our fadder knew her fadder quite well. 191 00:13:01,447 --> 00:13:05,325 I was just tell 'em that he was an arsehole. 192 00:13:05,326 --> 00:13:08,495 I s'pose after the pen, you'd know are arsehole better than anybody, eh b'y? 193 00:13:08,913 --> 00:13:10,246 That's alright. 194 00:13:12,332 --> 00:13:14,250 Well, getting on now. 195 00:13:14,250 --> 00:13:16,085 Heading back home from Kelly's thing. 196 00:13:16,086 --> 00:13:19,588 Oh, I s'pose my invitation was lost in the mail. 197 00:13:19,590 --> 00:13:22,091 I'm sure he didn't ever know you were around, honestly. 198 00:13:22,091 --> 00:13:25,427 Well don't worry about it, b'y. Was up with the cousins for a spell anyway. 199 00:13:25,428 --> 00:13:27,931 Trying to get this queer on the hard drink for once. 200 00:13:27,932 --> 00:13:29,264 Frig off! 201 00:13:29,265 --> 00:13:31,018 Alright. Heading on, now. 202 00:13:31,351 --> 00:13:32,937 Where to? 203 00:13:33,937 --> 00:13:36,524 Bringing the missus home before she's froze, yeah? 204 00:13:39,360 --> 00:13:43,028 I can't believe you're fuckin' chasing skirts from up the fuckin' way. 205 00:13:43,029 --> 00:13:44,614 Couldn't get your tail around here, did ya? 206 00:13:44,615 --> 00:13:48,451 Had to go fuckin' chasing the skirt down to the other end of the harbour? 207 00:13:48,451 --> 00:13:49,370 No need for that. 208 00:13:49,370 --> 00:13:50,287 Take a joke, b'y. 209 00:13:50,288 --> 00:13:51,621 Didn't sound like a fuckin' joke. 210 00:13:51,705 --> 00:13:54,456 Come on. Let's just go. Come on. 211 00:13:54,457 --> 00:13:55,457 You should listen to her. 212 00:13:55,459 --> 00:13:58,128 She might be rotten. But she sounds half smart. 213 00:13:58,504 --> 00:13:59,504 Fuck you. 214 00:14:00,047 --> 00:14:01,130 Right on. 215 00:14:02,298 --> 00:14:04,580 You fuckin' walk that bitch home while you still got time. 216 00:14:05,510 --> 00:14:08,388 You're right tough now, after HMP, are ya? 217 00:14:08,389 --> 00:14:11,892 I think all them inbred pussies from up the shore got you turned soft. 218 00:14:16,355 --> 00:14:17,355 Fuck! 219 00:14:19,066 --> 00:14:20,484 Get off him! 220 00:14:21,317 --> 00:14:23,486 Get off! Jesus! 221 00:14:25,697 --> 00:14:27,490 Get off of him! 222 00:14:28,533 --> 00:14:29,576 Get off of him! 223 00:14:29,576 --> 00:14:30,995 Get off! 224 00:15:45,485 --> 00:15:46,570 Emma! 225 00:15:48,113 --> 00:15:50,072 Come on. Get your arse in gear. 226 00:15:50,073 --> 00:15:53,576 Your grandmudder 'll have me crucified if we're late this morning! 227 00:15:59,082 --> 00:16:01,585 Emma? 228 00:16:20,437 --> 00:16:21,605 Emma? 229 00:16:28,528 --> 00:16:29,528 Honey. 230 00:16:35,536 --> 00:16:38,621 Jesus Christ! I'm gonna beat the face right off that little shit. 231 00:16:38,663 --> 00:16:39,539 No. Dad! Stop! 232 00:16:39,540 --> 00:16:40,624 No! I'm not gonna stop! 233 00:16:40,665 --> 00:16:43,668 Stop. It wasn't Will! Dad! It wasn't Will. Okay? 234 00:16:43,668 --> 00:16:45,669 Listen to me. I wasn't Will. Jesus! 235 00:16:45,671 --> 00:16:47,838 It was a couple of b'ys that Will knows. 236 00:16:47,840 --> 00:16:50,799 We were just walking home form Kelly's and they started up on us. 237 00:16:50,801 --> 00:16:52,802 What do you mean, started up with ya? 238 00:16:52,802 --> 00:16:55,304 They just started saying shit to Will about me. 239 00:16:55,346 --> 00:16:56,639 Going out with me, or whatever. 240 00:16:56,682 --> 00:16:58,474 Anyway, one of them started fighting Will. 241 00:16:58,475 --> 00:17:00,309 And I tried to break it up. 242 00:17:00,852 --> 00:17:02,061 Where were you to? 243 00:17:02,062 --> 00:17:04,480 We were just over to Riverhead coming back from Kelly's. 244 00:17:04,480 --> 00:17:05,731 And? 245 00:17:05,732 --> 00:17:09,152 And what? I came home! I mean, Dad, it's not a big deal, okay. 246 00:17:09,153 --> 00:17:10,862 It's just a bruise. I'm not hurt. 247 00:17:10,863 --> 00:17:12,488 Who were they? 248 00:17:12,489 --> 00:17:14,490 Uh, Winsor brothers? I think? 249 00:17:14,490 --> 00:17:15,575 Where are you going? 250 00:17:15,576 --> 00:17:16,492 Jesus Christ! 251 00:17:16,493 --> 00:17:17,661 Dad! Stop it! Dad! 252 00:17:55,615 --> 00:17:56,615 What the hell? 253 00:17:57,034 --> 00:17:58,534 Arh! Fuck b'y! 254 00:17:58,535 --> 00:18:00,869 You likes hurting women, do ya? 255 00:18:00,871 --> 00:18:02,872 Fuck off! Hold off before you're fuckin' crippled. 256 00:18:02,873 --> 00:18:06,709 I hears tell that either one of you lay a fuckin' hand on one of them- 257 00:18:06,710 --> 00:18:07,794 I'll chop 'er right off. 258 00:18:07,795 --> 00:18:08,877 Oh, is that so? 259 00:18:08,878 --> 00:18:11,631 Yeah, it is! If you so much as fuckin' look at 'er. 260 00:18:11,632 --> 00:18:13,215 Oh you're her fadder then? 261 00:18:13,217 --> 00:18:16,220 If she keeps to her own crowd, there won't be any problems, now will there? 262 00:18:16,303 --> 00:18:16,636 Yeah really? 263 00:18:16,637 --> 00:18:18,386 Yeah! 264 00:18:18,387 --> 00:18:20,765 You can take your little fuckin' brudder, and you fly the fuck out of it, somewhere. 265 00:18:20,766 --> 00:18:21,724 I'm fuckin' warning you. 266 00:18:21,726 --> 00:18:23,227 Yeah? What are you gonna do? 267 00:18:23,309 --> 00:18:24,727 Back off! 268 00:18:24,728 --> 00:18:27,563 Your fuckin' breed. Your poor mudder's be sick at the sight of this. 269 00:18:27,564 --> 00:18:28,397 You deaf b'y? 270 00:18:28,398 --> 00:18:30,316 I said go home out of it. 271 00:18:30,317 --> 00:18:31,317 This is me fuckin' home. 272 00:18:31,317 --> 00:18:33,903 We're not in your shitty little cove now, b'y. 273 00:18:33,987 --> 00:18:36,572 You don't come around here telling people what to do. 274 00:18:36,573 --> 00:18:38,740 Throwing punches around without any sort of consequences. 275 00:18:38,741 --> 00:18:40,576 You done enough of that for one lifetime. 276 00:18:40,576 --> 00:18:41,576 This is fuckin' nonsense. 277 00:18:41,577 --> 00:18:42,496 What nonsense? 278 00:18:42,497 --> 00:18:43,913 The same nonsense your old man got on with. 279 00:18:43,997 --> 00:18:45,748 Shoulda know ye'd take after him. 280 00:18:45,749 --> 00:18:47,916 You stay clear this side of Riverhead. You hear me? 281 00:18:47,917 --> 00:18:50,752 If I sees you around here again, I'm gonna fuckin' kill ya. 282 00:18:50,753 --> 00:18:51,462 Yeah? 283 00:18:51,462 --> 00:18:51,922 Yeah. 284 00:18:51,922 --> 00:18:52,588 What about Will? 285 00:18:52,673 --> 00:18:54,258 I don't mind that piece a shit. 286 00:18:54,340 --> 00:18:57,425 But right now you best make yourself scarce. 287 00:18:57,426 --> 00:18:59,136 I'll do what I fuckin' well likes. 288 00:18:59,137 --> 00:19:03,432 If I sees you around here again, I'm gonna send you back to your cove in a wooden coat. 289 00:19:03,432 --> 00:19:04,268 That's a promise. 290 00:19:04,268 --> 00:19:05,102 Yeah. 291 00:19:05,103 --> 00:19:06,603 You're a big fuckin' man, you are. 292 00:19:13,943 --> 00:19:15,444 Get in the car. 293 00:19:27,833 --> 00:19:29,459 Fuckin' asshole. 294 00:20:27,893 --> 00:20:28,893 Cocksucker! 295 00:20:29,685 --> 00:20:30,685 Jeez! I can't fuckin' believe that! 296 00:20:30,686 --> 00:20:31,605 It's fine, b'y. 297 00:20:31,605 --> 00:20:33,064 It's not fine! It's not fuckin' fine. 298 00:20:33,065 --> 00:20:34,023 Calm down. 299 00:20:34,025 --> 00:20:35,775 This fuckin' fella comes right to our door. 300 00:20:35,776 --> 00:20:37,359 Hauls me out, for fuck sake's. 301 00:20:37,361 --> 00:20:39,362 That's low, man. That's fuckin' low. 302 00:20:39,363 --> 00:20:40,403 Just forget about it. 303 00:20:40,404 --> 00:20:42,781 We showed him how it was. He'll take the hint. 304 00:20:42,782 --> 00:20:45,534 He's too fuckin' thick to get out of his own way, now. 305 00:20:45,535 --> 00:20:46,202 I dunno. He- 306 00:20:46,203 --> 00:20:47,703 That's right. You don't know. 307 00:20:48,579 --> 00:20:50,413 The fuckin' crowd out here, man. 308 00:20:50,414 --> 00:20:54,919 Some fuckin' retard down from the arse end of the shore comes down and tells me what to do? 309 00:20:54,920 --> 00:20:56,711 You better believe I'm gonna be fuckin' rotted. 310 00:20:56,712 --> 00:20:58,923 He's frightened half to death, b'y. It'll be fine. 311 00:20:58,923 --> 00:21:00,549 Are you serious? 312 00:21:01,969 --> 00:21:03,885 Since when do you give a shit about Paddy, or anybody from the Cove? 313 00:21:03,886 --> 00:21:05,805 What? You got buddies up there now, or what? 314 00:21:05,806 --> 00:21:08,932 Stop it! I just means you got better things to be at, is all. 315 00:21:08,933 --> 00:21:12,435 Drunks. On the fuckin' dole, every one of 'em. 316 00:21:12,436 --> 00:21:14,438 Jesus, always kicking up a racket. 317 00:21:14,439 --> 00:21:17,401 You saw it just now, sure. 318 00:21:19,736 --> 00:21:21,737 You don't remember our fadder. 319 00:21:21,738 --> 00:21:25,074 Paddy and those fuckin' Micks are the reason you and me are half orphaned. 320 00:21:25,075 --> 00:21:26,910 Don't you fuckin' forget it. 321 00:21:31,414 --> 00:21:33,750 We ought to put the fear in 'em. 322 00:21:35,085 --> 00:21:37,752 Make him realize he should keep to himself out of it. 323 00:21:37,753 --> 00:21:40,298 Let him know he beat on the wrong fuckin' door. 324 00:21:43,093 --> 00:21:44,760 Come on. 325 00:21:54,104 --> 00:21:58,775 Mmm hmm. Yeah. 326 00:22:00,109 --> 00:22:03,613 Okay. I think he's there now. So I'll call you back, alright? 327 00:22:03,946 --> 00:22:04,946 Okay. Bye. 328 00:22:12,955 --> 00:22:16,000 Nan just called. She want's to know when we're coming up. 329 00:22:16,000 --> 00:22:19,337 Give her a call back. Tell her we're on the way, okay? 330 00:22:22,007 --> 00:22:23,133 What happened, then? 331 00:22:24,550 --> 00:22:26,634 Nothing, honey. It's fine. 332 00:22:26,635 --> 00:22:28,179 Just call your grandmother back. 333 00:22:28,180 --> 00:22:31,182 And I'll warm up the truck, okay? 334 00:22:31,182 --> 00:22:33,894 Okay. Hey, can we see Will on the way there? 335 00:22:34,478 --> 00:22:35,810 We're late as it is. 336 00:22:35,811 --> 00:22:38,565 I'll drop you off at his mother's on the way back, alright? 337 00:24:14,076 --> 00:24:15,912 I'm gonna drop you off here, okay? 338 00:24:16,078 --> 00:24:18,998 I thought you said you were gonna take me over to Wills. 339 00:24:18,999 --> 00:24:21,250 I will. I'm just gonna check something off first. 340 00:24:21,250 --> 00:24:22,750 I won't be long. 341 00:24:22,751 --> 00:24:24,003 Nothing's even open. 342 00:24:26,589 --> 00:24:29,133 I went down to see those two little shits this morning. 343 00:24:29,134 --> 00:24:31,009 What the hell, Dad! Why? 344 00:24:31,010 --> 00:24:33,596 Are you kidding? You know friggin' well why. 345 00:24:33,596 --> 00:24:35,013 Well you coulda told me. 346 00:24:35,015 --> 00:24:37,599 I didn't know what else to do. 347 00:24:37,601 --> 00:24:40,019 I said it wasn't a big deal, Dad. 348 00:24:40,019 --> 00:24:41,938 Well it's a big goddamned deal to me. 349 00:24:44,773 --> 00:24:45,941 This is bullshit. 350 00:24:45,942 --> 00:24:47,151 Watch your mouth. 351 00:24:47,152 --> 00:24:48,777 You don't know these fellas. 352 00:24:48,778 --> 00:24:50,613 You're making me look foolish. 353 00:24:50,614 --> 00:24:52,780 I told you, I can take care of myself. 354 00:24:52,781 --> 00:24:54,616 Real well, by the looks of your face. 355 00:24:54,617 --> 00:24:55,617 Thank you. 356 00:24:55,618 --> 00:24:57,786 Look, there's nothing foolish about it, honey. 357 00:24:57,787 --> 00:24:59,498 You're my daughter, aren't ya? 358 00:25:00,624 --> 00:25:03,791 We takes care of our own. 359 00:25:03,792 --> 00:25:05,294 Those guys said that they knew you. 360 00:25:05,295 --> 00:25:07,547 Or that their dad did, or something? 361 00:25:07,963 --> 00:25:08,632 Yeah. 362 00:25:08,632 --> 00:25:09,632 And? 363 00:25:10,299 --> 00:25:11,800 He was just as bad as they were. 364 00:25:12,801 --> 00:25:14,636 Instigating. Starting fights. 365 00:25:14,637 --> 00:25:16,638 With fellas from our end of the Cove. 366 00:25:16,640 --> 00:25:19,643 After school. After a hockey game. Whenever. 367 00:25:20,143 --> 00:25:24,145 Ended up in prison up the Mainland. Got himself killed. 368 00:25:24,146 --> 00:25:26,148 Tangled up with the wrong crowd, I s'pose. 369 00:25:30,819 --> 00:25:32,320 Yeah, he got shipped off. 370 00:25:32,322 --> 00:25:35,991 And this racket we were all tangled up in was laid to rest. 371 00:25:36,826 --> 00:25:37,826 More or less. 372 00:25:39,663 --> 00:25:41,329 People likes to pretend it never happened. 373 00:25:41,330 --> 00:25:43,164 I can't say I blame 'em. 374 00:25:43,165 --> 00:25:46,169 Better than fighting flat out all the time. 375 00:25:47,836 --> 00:25:49,756 Okay. Fine. 376 00:25:50,214 --> 00:25:51,215 Bye. 377 00:27:11,296 --> 00:27:12,296 Fuck sakes! 378 00:27:12,963 --> 00:27:14,173 Careful now, old man. 379 00:27:14,173 --> 00:27:16,424 I only had it give up for a year. 380 00:27:16,425 --> 00:27:18,760 You wouldn't know but I had virgin lungs again. 381 00:27:18,761 --> 00:27:19,761 Sounds like it. 382 00:27:19,762 --> 00:27:21,471 Fuck, it's nothing but shit at the pen. 383 00:27:21,472 --> 00:27:22,972 I figured I'd wait it out. 384 00:27:22,973 --> 00:27:25,351 Should give it up all together now, eh b'y. 385 00:27:25,352 --> 00:27:27,269 Yeah, well, nobody said I was sensible. 386 00:27:27,311 --> 00:27:28,311 Nope. 387 00:27:28,313 --> 00:27:29,438 You saucy bastard. 388 00:27:29,439 --> 00:27:32,316 Give 'em to me if you're not gonna smoke 'em. 389 00:27:32,317 --> 00:27:35,111 Yes. Fuck sakes. Charity case. 390 00:27:37,822 --> 00:27:40,825 Still good to go around for a poke, then, or what? 391 00:27:42,117 --> 00:27:45,453 Still good to go around for a poke, then, or what? 392 00:27:45,454 --> 00:27:47,789 I'll tuck you in, my son, don't you worry. 393 00:27:47,790 --> 00:27:49,124 Now gimme them keys. 394 00:27:49,125 --> 00:27:50,960 Fuck off. 395 00:27:51,001 --> 00:27:53,336 B'y we're just gonna go give 'em a good scare, like. 396 00:27:53,337 --> 00:27:55,214 Frighten the shit right out of 'em. 397 00:27:56,132 --> 00:27:57,840 What if we gets caught? 398 00:27:57,842 --> 00:27:59,218 You fuckin' wimp, man. 399 00:27:59,219 --> 00:28:00,969 This fuckin' fella comes to our door, right? 400 00:28:00,970 --> 00:28:03,971 Fuckin' hauls me out on the lawn and punches me in the face. 401 00:28:03,972 --> 00:28:06,141 And you're over there sookin' like a woman over nudding? 402 00:28:06,142 --> 00:28:07,308 That's not what I meant. 403 00:28:07,309 --> 00:28:10,145 It is what you meant. You're always fuckin' like it. 404 00:28:10,480 --> 00:28:12,980 Friggin' breed out here, man. 405 00:28:12,981 --> 00:28:17,528 Just build a wall. Keep to yourself. 406 00:28:17,528 --> 00:28:20,864 Can you remember that year they stopped having that big Boxing Day parade? 407 00:28:20,865 --> 00:28:22,990 Father was right in the middle of the street. 408 00:28:22,991 --> 00:28:24,867 Making a big fuckin' racket about it. 409 00:28:24,868 --> 00:28:26,161 Uncle Roy was there too. 410 00:28:26,162 --> 00:28:29,038 And a bunch fuckin' Micks from up the fuckin' way come down. 411 00:28:29,039 --> 00:28:31,500 Caused a big old fuss. Blocked off the street. 412 00:28:31,500 --> 00:28:34,002 A fuckin' shit show. Place went up. 413 00:28:34,170 --> 00:28:38,508 Fuckin' Paddy was there with a whole crew of b'ys form the Cove. 414 00:28:39,008 --> 00:28:40,925 Some friggin sight. 415 00:28:40,926 --> 00:28:43,010 I remember seeing Fadder that morning. 416 00:28:43,011 --> 00:28:44,346 Gettin' hauled off. 417 00:28:45,013 --> 00:28:49,183 Paddy? Paddy got to keep on livin'. 418 00:28:49,184 --> 00:28:52,895 It's not fit man. Not fuckin' fit. 419 00:28:52,896 --> 00:28:55,191 Now gimmie the fuckin' keys. 420 00:30:11,267 --> 00:30:13,268 You droppin' into the house? 421 00:30:13,269 --> 00:30:14,686 No, mudder wants me home. 422 00:30:17,606 --> 00:30:18,857 She don't mind. 423 00:30:47,679 --> 00:30:49,637 Jesus! 424 00:30:49,638 --> 00:30:52,516 Come on. Das it! Let's go! Let's get outta this. 425 00:30:52,517 --> 00:30:53,642 Come on. 426 00:30:53,643 --> 00:30:55,394 Wait! 427 00:30:59,022 --> 00:31:00,482 Get in the truck! 428 00:31:03,694 --> 00:31:05,864 Jesus! No! William! 429 00:31:06,489 --> 00:31:08,031 Fuckin' shit! 430 00:31:08,490 --> 00:31:09,491 William! Help! 431 00:31:10,159 --> 00:31:12,327 Somebody! 432 00:31:13,328 --> 00:31:14,873 Somebody! 433 00:31:18,667 --> 00:31:21,170 Help! Somebody! 434 00:31:22,547 --> 00:31:24,172 Jesus Christ, Mick! 435 00:31:24,173 --> 00:31:25,339 Shut up. 436 00:31:25,340 --> 00:31:28,594 You fuckin' hit 'em! You fuckin' dropped em! Is he dead? 437 00:31:28,595 --> 00:31:30,721 Is he fucking dead? 438 00:31:30,721 --> 00:31:32,932 Jesus b'y! Calm down and shut up! 439 00:32:15,141 --> 00:32:16,599 First Sorrowful Mystery. 440 00:32:16,601 --> 00:32:17,808 The Agony in the Garden. 441 00:32:17,809 --> 00:32:20,269 Our Father who art in Heaven. Hallowed be Thy Name. 442 00:32:20,270 --> 00:32:22,064 Thy kingdom come. Thy will be done. 443 00:32:22,065 --> 00:32:23,565 On Earth as it is in Heaven. 444 00:32:23,566 --> 00:32:25,067 Give us this dayour daily bread. 445 00:32:25,067 --> 00:32:26,067 And forgive us our trespasses. 446 00:32:26,068 --> 00:32:27,277 As we forgive those who trespass agains us. 447 00:32:27,278 --> 00:32:30,071 Lead us not into temptation. But deliver us from evil. Amen. 448 00:32:30,073 --> 00:32:32,074 Our Father who art in Heaven. Hallowed be Thy Name. 449 00:32:32,075 --> 00:32:33,491 Thy kingdom come. Thy will be done. 450 00:32:33,492 --> 00:32:35,117 On Earth as it is in Heaven. 451 00:32:35,118 --> 00:32:36,744 Give us this day our daily bread. 452 00:32:36,746 --> 00:32:37,746 And forgive us our trespasses. 453 00:32:37,747 --> 00:32:39,623 As we forgive those who trespass agains us. 454 00:32:39,624 --> 00:32:42,125 Lead us not into temptation. But deliver us from evil. Amen. 455 00:32:42,125 --> 00:32:44,419 Our Father who art in Heaven. Hallowed be Thy Name. 456 00:32:44,420 --> 00:32:45,628 Thy kingdom come. Thy will be done. 457 00:32:45,630 --> 00:32:47,255 On Earth as it is in Heaven. 458 00:32:47,256 --> 00:32:49,090 Give us this day our daily bread. 459 00:32:49,092 --> 00:32:50,424 And forgive us our trespasses. 460 00:32:50,425 --> 00:32:52,176 As we forgive those who trespass agains us. 461 00:32:52,177 --> 00:32:54,512 Lead us not into temptation. But deliver us from evil. Amen. 462 00:32:54,513 --> 00:32:56,640 Hail Mary full of grace. The Lord is with Thee. 463 00:32:56,641 --> 00:32:57,599 Blessed art Thou among women. 464 00:32:57,601 --> 00:32:59,809 And blessed is the fruit of Thy womb, Jesus. 465 00:32:59,810 --> 00:33:01,769 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners. 466 00:33:01,770 --> 00:33:03,438 Now and at the hour of our death, Amen. 467 00:33:03,439 --> 00:33:05,278 Hail Mary full of grace. The Lord is with Thee. 468 00:33:05,316 --> 00:33:06,275 Blessed art Thou among women. 469 00:33:06,276 --> 00:33:08,151 And blessed is the fruit of Thy womb, Jesus. 470 00:33:08,152 --> 00:33:10,112 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners. 471 00:33:10,113 --> 00:33:11,779 Now and at the hour of our death, Amen. 472 00:33:11,780 --> 00:33:14,199 Hail Mary full of grace. The Lord is with Thee. 473 00:33:14,200 --> 00:33:15,159 Blessed art Thou among women. 474 00:33:15,160 --> 00:33:17,118 And blessed is the fruit of Thy womb, Jesus. 475 00:33:17,119 --> 00:33:19,121 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners. 476 00:33:19,122 --> 00:33:20,789 Now and at the hour of our death, Amen. 477 00:33:32,300 --> 00:33:34,470 Are you gonna come out? 478 00:33:38,473 --> 00:33:42,144 I'm sure it would mean a lot to Paula if you did. 479 00:33:48,358 --> 00:33:51,153 You can be mad at me all you like. 480 00:33:51,153 --> 00:33:53,740 But there'll be a time that you'll regret not coming out. 481 00:34:09,172 --> 00:34:11,840 Let me grab my jacket, Paula. I'll give you a ride home. 482 00:34:11,840 --> 00:34:12,840 No, no. It's okay. 483 00:34:12,842 --> 00:34:14,342 Are you sure? I don't mind. 484 00:34:14,342 --> 00:34:15,719 No, no. Really, I'd rather walk. 485 00:34:15,719 --> 00:34:18,847 Get a bit of fresh air. Might do me a bit of good. 486 00:34:18,847 --> 00:34:20,349 If you say so. 487 00:34:21,851 --> 00:34:25,519 You should let me pack up some of that food for you, now, for later. 488 00:34:25,521 --> 00:34:27,606 No, Paddy. Don't be so foolish. 489 00:34:28,356 --> 00:34:30,358 You keep all that for yourself. 490 00:34:30,358 --> 00:34:32,735 I'm trying to fatten you up for the winter. 491 00:34:32,737 --> 00:34:35,114 You done so much now, as it is. 492 00:34:35,614 --> 00:34:37,907 I've hardly done enough. 493 00:34:37,909 --> 00:34:39,909 Will was like family to me. 494 00:34:39,911 --> 00:34:43,081 I wouldn't have treated one of my own any better. 495 00:34:44,748 --> 00:34:46,541 How's Emma making out, then? 496 00:34:46,876 --> 00:34:48,543 She'll be okay. 497 00:34:49,211 --> 00:34:50,420 Poor thing. 498 00:34:52,090 --> 00:34:55,425 You know, I don't know if I'd feel any better if they end up catching who did it. 499 00:34:55,425 --> 00:34:58,385 Especially if it's a familiar face. 500 00:34:58,387 --> 00:35:01,889 What the Jesus am I supposed to think when I sees their family? 501 00:35:01,891 --> 00:35:04,559 I'll be thinking that I just had to bury my boy. 502 00:35:04,559 --> 00:35:06,269 And I couldn't even open his casket. 503 00:35:08,271 --> 00:35:10,565 You should let me give you a ride home. 504 00:35:10,565 --> 00:35:12,568 You'll catch you death of cold, me love. 505 00:35:16,905 --> 00:35:19,324 Do you remember growing up? 506 00:35:19,324 --> 00:35:22,744 The way they used to display the caskets right out in the living room? 507 00:35:24,246 --> 00:35:26,581 It scared me at first, when I was little. 508 00:35:27,500 --> 00:35:31,253 But after I lost Mom, I realized I liked it. 509 00:35:31,253 --> 00:35:33,588 It was like I was saying goodbye to somebody. 510 00:35:33,588 --> 00:35:36,175 Like I was sending them off on a trip. 511 00:35:37,969 --> 00:35:40,346 I wish I coulda done that today. 512 00:38:25,094 --> 00:38:26,594 What is it? 513 00:38:26,637 --> 00:38:28,764 You're wanted at the door. 514 00:38:30,141 --> 00:38:31,141 Who is it? 515 00:38:31,474 --> 00:38:32,766 Cops. 516 00:38:32,768 --> 00:38:35,478 Jesus b'y. Tell 'em I'm not home. 517 00:38:35,478 --> 00:38:36,980 What's you tell 'em? 518 00:38:36,981 --> 00:38:38,773 I'm not gonna lie to the cops. 519 00:38:38,773 --> 00:38:40,858 Just go talk to them. 520 00:38:40,860 --> 00:38:42,445 You're lucky we're blood. 521 00:39:37,208 --> 00:39:37,833 Hey Burt! 522 00:39:37,833 --> 00:39:39,585 I wanted to talk to you. 523 00:39:41,003 --> 00:39:42,670 I know. I got your calls, Paddy. 524 00:39:42,670 --> 00:39:45,507 But I told you. I can't say anything about any of it. 525 00:39:45,507 --> 00:39:48,927 I know. I'm just getting a real bad taste off of all this, you know. 526 00:39:48,927 --> 00:39:52,514 B'y a young fella shot dead in the street. 527 00:39:52,514 --> 00:39:55,016 It's gotta be the only way it tastes. Sad truth. 528 00:39:55,016 --> 00:39:56,851 Well, listen. I wanted to tell you earlier- 529 00:39:56,851 --> 00:39:58,519 Will wasn't caught up in anything bad. 530 00:39:58,521 --> 00:40:00,688 Or nudding like that. 531 00:40:00,688 --> 00:40:01,856 He was a good kid. 532 00:40:01,856 --> 00:40:03,233 There's nothing like that going on. 533 00:40:03,233 --> 00:40:06,068 It's just a bunch of lies going around, that's all. 534 00:40:06,070 --> 00:40:09,447 The last thing we needs now, is a town divided down the middle again. 535 00:40:10,032 --> 00:40:11,032 Yeah, you're right. 536 00:40:11,032 --> 00:40:13,117 But don't bother with it, Paddy, I'm telling you. 537 00:40:13,119 --> 00:40:14,702 Young Mike, there, the other day- 538 00:40:14,702 --> 00:40:16,204 Jesus, give it up b'y. 539 00:40:16,204 --> 00:40:17,873 You gotta let it breathe. 540 00:40:19,041 --> 00:40:21,876 That little shit was threatening to put me six feet under. 541 00:40:21,876 --> 00:40:24,545 He had a goddamned rifle pointed at me and everything. 542 00:40:24,547 --> 00:40:26,047 Look! 543 00:40:26,215 --> 00:40:27,882 Paddy, put that away. 544 00:40:29,092 --> 00:40:31,969 Look, I'm sure these fellas got a real romance in their heads 545 00:40:31,971 --> 00:40:34,054 about all the shit their father got on with. 546 00:40:34,056 --> 00:40:35,139 All of that. 547 00:40:35,141 --> 00:40:38,726 Divisions. It's all about divisions with this crowd. 548 00:40:38,726 --> 00:40:40,438 Pack a garbage, the lot of it. 549 00:40:42,063 --> 00:40:44,231 They don't have a friggin' clue what went on between me and their old man. 550 00:40:44,233 --> 00:40:46,733 And you knows goddamned well, Burt. Come on! 551 00:40:46,735 --> 00:40:49,070 That's my goddamned point, Paddy. 552 00:40:49,070 --> 00:40:51,239 Mick Winsor got a real hate for you on principle. 553 00:40:51,239 --> 00:40:53,574 Doesn't matter what you an his father were at. 554 00:40:53,576 --> 00:40:55,994 Look. The younger fella got a moose license the year, right? 555 00:40:55,994 --> 00:40:57,579 What am I supposed to do? 556 00:40:57,579 --> 00:40:59,746 Go up and arrest him because he own's a rifle? 557 00:40:59,748 --> 00:41:02,583 Lord Jesus, half the young fellas on the shore got a rifle. 558 00:41:02,585 --> 00:41:03,918 You got a rifle, don't ya? 559 00:41:03,918 --> 00:41:04,420 Yeah. 560 00:41:04,420 --> 00:41:05,920 Yeah. Same size, right? 561 00:41:05,920 --> 00:41:07,255 Yeah. 562 00:41:07,255 --> 00:41:10,175 Yeah, well the more you pokes around, the worse it's gonna get. 563 00:41:10,675 --> 00:41:13,596 Because it's god-blessed tense now, as it is. 564 00:41:14,221 --> 00:41:17,639 Just let us all do our jobs. 565 00:41:17,641 --> 00:41:21,603 Unless he got a rifle barrel shoved down your throat, I got better things to be at. 566 00:41:21,603 --> 00:41:22,771 Stop rocking' the boat. 567 00:41:24,940 --> 00:41:26,940 Little shit! He's the spit of his fucking fadder! 568 00:41:26,942 --> 00:41:27,942 Jesus Paddy! 569 00:41:28,777 --> 00:41:30,110 Do you remember how much of a nuisance you were? 570 00:41:30,112 --> 00:41:31,489 Smarten up, b'y. 571 00:41:32,655 --> 00:41:35,115 You remember when his old man got shipped off? 572 00:41:35,117 --> 00:41:36,784 Yeah. 573 00:41:36,784 --> 00:41:39,119 Well, you're lucky he didn't open your god damned throat right here in the road. 574 00:41:39,121 --> 00:41:41,164 And you're lucky he didn't make it back home. 575 00:41:41,164 --> 00:41:43,625 Cause he probably would a tried it all over again. 576 00:41:43,626 --> 00:41:45,168 Now you keep out of trouble. 577 00:41:46,795 --> 00:41:50,797 Jesus Christ. Whether you think that this crowd had anything to do with it or not- 578 00:41:50,798 --> 00:41:52,884 They're not the ones to shag with, right? 579 00:41:52,885 --> 00:41:55,637 You look after Emma. Focus on her. 580 00:41:55,637 --> 00:41:57,556 I'll focus on all this. 581 00:42:00,141 --> 00:42:01,184 Okay, Burt. 582 00:42:06,690 --> 00:42:07,815 Paddy, I'm sorry. 583 00:42:08,692 --> 00:42:09,985 About Will. 584 00:42:11,195 --> 00:42:12,737 Jesus, about everything. 585 00:43:22,141 --> 00:43:23,934 There you are. 586 00:43:30,065 --> 00:43:33,318 I dropped by to see Paula today. See how she's doing. 587 00:43:35,445 --> 00:43:39,157 She sent you over a whack of stuff. 588 00:43:39,157 --> 00:43:41,909 She must have been baking all week over there. 589 00:43:42,244 --> 00:43:44,746 That's good, though, to keep herself occupied. 590 00:43:54,422 --> 00:43:56,634 Have you been by to see her yet? 591 00:43:58,760 --> 00:44:00,762 No. Not yet. 592 00:44:00,762 --> 00:44:03,306 Emma, That's a sin. She'd love to see you, you know. 593 00:44:03,306 --> 00:44:05,309 She's going through a hard time. 594 00:44:06,101 --> 00:44:07,436 We all are. 595 00:44:08,103 --> 00:44:09,103 Look at me! 596 00:44:10,105 --> 00:44:11,105 What? 597 00:44:11,773 --> 00:44:13,317 What have you been doing all day? 598 00:44:13,983 --> 00:44:17,820 Nothing really. I tried to read my book. 599 00:44:17,820 --> 00:44:19,364 Couldn't really focus on it. 600 00:44:20,282 --> 00:44:22,115 I can see how you woulda got preoccupied. 601 00:44:22,117 --> 00:44:25,952 Forgot to put a light on or put a junk it. 602 00:44:25,954 --> 00:44:27,206 Wait. Wait. 603 00:44:28,456 --> 00:44:32,126 Look, I feel like you've hardly said two words to me all week. 604 00:44:32,460 --> 00:44:34,295 I'm not in the mood, okay? 605 00:44:34,797 --> 00:44:36,005 I know. 606 00:44:36,798 --> 00:44:38,800 I just wanna know that you're okay. 607 00:44:40,135 --> 00:44:42,010 I'm not. 608 00:44:42,012 --> 00:44:43,389 You know what I mean. 609 00:44:43,806 --> 00:44:44,222 Yes. 610 00:44:44,224 --> 00:44:46,141 And I'm not. 611 00:44:47,309 --> 00:44:51,311 I'll put supper on, then, and throw a junk in, I s'pose. 612 00:44:51,313 --> 00:44:53,146 I'm not hungry. 613 00:44:53,148 --> 00:44:55,818 No? Of course you're not. 614 00:46:10,057 --> 00:46:11,226 Morning Luv. Burt around? 615 00:46:13,228 --> 00:46:14,228 No? 616 00:46:15,063 --> 00:46:16,565 Okay, I'll try him there then. 617 00:46:18,317 --> 00:46:19,318 Yes, thanks. You too. 618 00:46:30,954 --> 00:46:34,333 Yeah Burt. Paddy Whelan here. How are you? 619 00:46:35,250 --> 00:46:37,126 Yeah, I'm alright b'y. 620 00:46:38,920 --> 00:46:42,923 Yeah, the missus was saying you were up and gone early this morning. 621 00:46:42,925 --> 00:46:44,467 Right on, b'y. I won't keep you. 622 00:46:44,467 --> 00:46:47,427 I was just wondering if you found anything about the Doyle boy. 623 00:46:47,429 --> 00:46:49,347 Yeah, yeah. I know. I knows. 624 00:46:49,347 --> 00:46:52,476 It's just that - a lot of people talk and everything, you know Burt. 625 00:46:52,976 --> 00:46:54,353 Bye. 626 00:47:00,943 --> 00:47:04,028 Bye, Will's not caught up in anything. Listen. 627 00:47:04,362 --> 00:47:08,365 The young one. Michael Winsor. The oldest fella. Yeah. 628 00:47:08,367 --> 00:47:09,951 It can't be a coincidence, b'y. 629 00:47:09,952 --> 00:47:13,454 And the fellas from his end of town, now, getting on with all kinds of shit. 630 00:47:13,454 --> 00:47:16,998 Making him out to be some kind of saint or something. 631 00:47:17,000 --> 00:47:20,545 I bet he's still got that rifle in the trunk of the car, for Christ's sake. 632 00:47:20,545 --> 00:47:22,630 At least look into it, alright? 633 00:47:23,297 --> 00:47:24,842 Alright, yeah. 634 00:47:25,007 --> 00:47:26,300 I'll be around. 635 00:47:26,467 --> 00:47:28,135 Fuck sakes. 636 00:47:28,135 --> 00:47:29,304 Who was that? 637 00:47:31,139 --> 00:47:32,849 Nuthin. It's nuthin. 638 00:47:33,016 --> 00:47:34,141 Dad. 639 00:47:34,141 --> 00:47:36,309 I heard you. 640 00:47:36,311 --> 00:47:37,978 They still don't have a clue. 641 00:47:37,980 --> 00:47:41,315 They're trying to say that Will had been caught up in some sketchy people or something. 642 00:47:41,315 --> 00:47:41,733 That's bullshit. 643 00:47:41,733 --> 00:47:42,817 I know, honey. 644 00:47:42,818 --> 00:47:44,652 Well, did you tell him that? What did you say? 645 00:47:44,652 --> 00:47:46,195 What do you think I said? 646 00:47:46,195 --> 00:47:48,405 Why don't you go check out them two savages? 647 00:47:48,407 --> 00:47:50,490 Why would he talk to them? 648 00:47:50,492 --> 00:47:54,327 I bet you they still got that gun in the trunk of the car. 649 00:47:54,329 --> 00:47:55,704 They won't listen. 650 00:47:55,706 --> 00:47:57,414 Still doing the investigation, or whatever. 651 00:47:57,416 --> 00:48:00,668 Won't tell me anything anyway, even if they do talk to him. 652 00:48:00,668 --> 00:48:03,336 Why would they have a gun in their car? 653 00:48:03,338 --> 00:48:04,172 They got one. 654 00:48:04,172 --> 00:48:05,422 A rifle. 655 00:48:05,423 --> 00:48:07,173 How do you know that? 656 00:48:07,175 --> 00:48:09,175 That morning I went over to talk to 'em. 657 00:48:09,177 --> 00:48:11,012 We got in a big of a scrap. 658 00:48:11,012 --> 00:48:13,556 It broke up but I noticed one of 'em had a gun. 659 00:48:13,639 --> 00:48:16,516 Just this old hunting rifle. And they were pointing it at me. 660 00:48:16,518 --> 00:48:17,726 What? Why didn't you tell me? 661 00:48:17,728 --> 00:48:19,728 Why didn't you say anything when you got home? 662 00:48:19,730 --> 00:48:21,438 I obviously didn't think anything of it. 663 00:48:21,440 --> 00:48:24,233 I was gonna tell Burt so he'd keep an eye on it. 664 00:48:24,233 --> 00:48:27,027 Well, it's a little too fuckin' late for that now, isn't it? 665 00:48:27,028 --> 00:48:29,030 We don't even know if it was him, Emma. 666 00:48:29,030 --> 00:48:30,030 It's just suspicious, that's all. 667 00:48:30,032 --> 00:48:31,532 I can't believe you! 668 00:48:31,532 --> 00:48:34,702 Somebody points a gun at you and then that night you're getting shot at? 669 00:48:34,702 --> 00:48:37,704 That's a little bit more than suspicious, Dad. 670 00:48:37,706 --> 00:48:39,748 It doesn't take very much to connect those dots. 671 00:48:39,750 --> 00:48:40,416 Yes, but... 672 00:48:40,418 --> 00:48:42,083 Why didn't you tell anybody? 673 00:48:42,085 --> 00:48:43,376 Will might not be dead now. 674 00:48:43,378 --> 00:48:44,545 I know honey, but - 675 00:48:44,545 --> 00:48:46,380 Do you know how fucked up this is? 676 00:48:46,380 --> 00:48:47,048 I do! 677 00:48:47,050 --> 00:48:48,382 I'm gonna go back to town. 678 00:48:48,382 --> 00:48:49,927 Just listen! 679 00:48:50,260 --> 00:48:51,929 Fuck sakes! 680 00:48:53,472 --> 00:48:54,472 Arrgh! 681 00:49:08,402 --> 00:49:10,278 What? 682 00:49:10,280 --> 00:49:12,405 It seems like all this stuff started happening 683 00:49:12,407 --> 00:49:13,282 before I was even born. 684 00:49:13,284 --> 00:49:15,577 And here I am getting the worst of it. 685 00:49:15,619 --> 00:49:17,077 It's not fair! 686 00:49:17,079 --> 00:49:19,246 Everybody around here knows about you. 687 00:49:19,289 --> 00:49:20,414 And about the Winsors. 688 00:49:20,414 --> 00:49:22,666 And about how you're all a bunch of fuckin' mental cases- 689 00:49:22,668 --> 00:49:25,418 trying to beat the shit out of each other for twenty years. 690 00:49:25,420 --> 00:49:26,920 Listen... 691 00:49:26,922 --> 00:49:29,422 I don't want to hear any more about it, Dad. I'm sick to death of it! 692 00:49:29,423 --> 00:49:30,590 You're sick of it? 693 00:49:30,592 --> 00:49:33,260 Those people have been fucking with me my whole life. 694 00:49:33,302 --> 00:49:34,179 And over what? 695 00:49:34,179 --> 00:49:35,346 Being a Catholic? 696 00:49:35,347 --> 00:49:38,181 Or being from the wrong side of the goddamned bay? 697 00:49:38,182 --> 00:49:41,268 I'm sorry I don't have the stomach to be talked down to- 698 00:49:41,311 --> 00:49:43,436 by a bunch of entitled little pricks. 699 00:49:43,438 --> 00:49:46,273 My fadder didn't. My brothers didn't. And I certainly won't. 700 00:49:46,315 --> 00:49:48,108 Yeah, but Dad. It's hurting me now. 701 00:49:48,110 --> 00:49:49,777 Can't you just try to swallow that? 702 00:49:49,777 --> 00:49:50,945 Will's dead! 703 00:49:50,945 --> 00:49:53,655 I know he's fuckin' dead. It coulda been me, remember? 704 00:49:53,657 --> 00:49:55,115 Yeah, well maybe it shoulda been. 705 00:49:55,117 --> 00:49:57,284 At least all this stuff will be over then. 706 00:49:57,327 --> 00:49:58,327 Honey! 707 00:49:59,204 --> 00:50:00,288 Honey! 708 00:50:00,329 --> 00:50:01,456 Christ! 709 00:51:46,228 --> 00:51:47,561 Hey Paddy. 710 00:51:47,561 --> 00:51:48,646 What are y'at, Jer? 711 00:51:48,646 --> 00:51:53,317 This and that. Little dessert after supper, you know. 712 00:51:53,318 --> 00:51:54,735 Yeah, same here. 713 00:51:56,780 --> 00:51:59,572 Listen, I heard about Paula's son 'n that. 714 00:51:59,574 --> 00:52:00,740 That's unreal, man. 715 00:52:00,742 --> 00:52:02,242 I couldn't believe it myself. 716 00:52:02,244 --> 00:52:05,831 Yeah, thanks. Rough week. 717 00:52:06,748 --> 00:52:08,083 You can say that again. 718 00:52:11,920 --> 00:52:13,338 So how are ya? 719 00:52:14,588 --> 00:52:16,173 Good b'y, you know. 720 00:52:17,259 --> 00:52:19,592 Few of the b'ys are saying that, 721 00:52:19,594 --> 00:52:22,931 you had the wake down in the Cove at the Catholic Church 'n that. 722 00:52:23,014 --> 00:52:24,014 Yeah. 723 00:52:25,599 --> 00:52:27,601 That's a bit inappropriate, that's all. 724 00:52:29,813 --> 00:52:31,438 What do you mean? 725 00:52:31,438 --> 00:52:33,606 Well, you know. With everything that gone on before. 726 00:52:33,608 --> 00:52:38,695 You know, people feeling a little tense about it. That's all. 727 00:52:38,697 --> 00:52:40,947 I grew up with his father. Did you know that? 728 00:52:40,949 --> 00:52:42,701 He was the best kinda man. 729 00:52:44,369 --> 00:52:45,827 Carried his casket and everything. 730 00:52:45,829 --> 00:52:48,706 Long before you got tangled up with Will 'n that. 731 00:52:48,706 --> 00:52:50,791 You know, maybe he woulda liked it- 732 00:52:50,791 --> 00:52:54,628 if his son went through the same church as he did. That's all. 733 00:52:54,628 --> 00:52:56,963 Me 'n Will tangled up. 734 00:52:56,965 --> 00:52:58,047 You knows what I mean. 735 00:52:58,048 --> 00:53:00,967 No b'y I don't. So for fuck sakes, spit it out. 736 00:53:00,969 --> 00:53:03,469 It's a fuckin' whole lotta good it did him! 737 00:53:03,471 --> 00:53:04,889 That's all. That's what I means! 738 00:53:04,889 --> 00:53:07,974 What? Are you trying to tell me it's my fuckin' fault, or somethin? 739 00:53:07,976 --> 00:53:09,976 No, Jesus. 740 00:53:09,978 --> 00:53:12,646 He just never shoulda been there in the first place. 741 00:53:12,646 --> 00:53:15,858 And it's 'cause of all the shit that you got yourself caught up in- 742 00:53:15,858 --> 00:53:17,150 that he got killed. 743 00:53:17,152 --> 00:53:20,320 Nobody got a fuckin' clue what went on, or who done it. Nudding. 744 00:53:20,322 --> 00:53:23,657 Ah, but I bet you got a few ideas, don't ya? 745 00:53:25,911 --> 00:53:28,369 I was down to the wife's family that night. 746 00:53:28,371 --> 00:53:30,496 So I'm only going by what I been told. 747 00:53:30,498 --> 00:53:31,498 And? 748 00:53:33,001 --> 00:53:35,503 And I hear tell that you got a big mouth. 749 00:53:38,672 --> 00:53:43,510 And I hear tell that you and the Doyle boy 750 00:53:43,510 --> 00:53:47,014 ran into a few of the b'ys from down my way a few nights before that. 751 00:53:47,014 --> 00:53:50,516 Yeah. I did go over and see that little Mike Winsor shit, 752 00:53:50,518 --> 00:53:53,686 on account of Emma saying he was giving her a hard time, that's all. 753 00:53:53,688 --> 00:53:55,356 Lost me temper, I s'pose. 754 00:53:55,856 --> 00:53:57,275 Right. 755 00:53:58,902 --> 00:53:59,902 Wha? 756 00:54:00,402 --> 00:54:01,445 Nudding b'y. 757 00:54:02,364 --> 00:54:04,405 Just steer clear of it, that's all. 758 00:54:04,407 --> 00:54:05,699 Cause I knows what you're like. 759 00:54:05,699 --> 00:54:06,867 You'll be fuckin' poking around. 760 00:54:06,867 --> 00:54:08,911 You stay the hell out of it. 761 00:54:08,911 --> 00:54:09,536 Yeah? 762 00:54:09,538 --> 00:54:11,079 Yeah. 763 00:54:11,081 --> 00:54:13,039 That little angel Mike Winsor was poking around my house after the funeral. 764 00:54:13,041 --> 00:54:16,543 Tell me that's not instigating something. 765 00:54:16,543 --> 00:54:19,713 I dare say the poor fella was just trying to pay his respects. 766 00:54:19,713 --> 00:54:23,050 And he didn't feel all that comfortable doing it down at your house. 767 00:54:23,050 --> 00:54:24,802 And I would say, all things considered, 768 00:54:24,802 --> 00:54:26,929 you can probably understand that, right? 769 00:54:26,929 --> 00:54:31,557 Oooh. Sounds like you knows exactly what's going on then. 770 00:54:31,559 --> 00:54:32,811 You watch yourself, now. 771 00:54:34,896 --> 00:54:37,940 Cause I don't know if you remembers, but I knew his father too. 772 00:54:38,023 --> 00:54:41,402 Not that well. But I never had nudding ill to say about him. 773 00:54:41,402 --> 00:54:43,570 Carried his casket too, did you? 774 00:54:43,570 --> 00:54:48,576 No. But I knew him a lot longer, and I was alright with you. 775 00:54:49,411 --> 00:54:51,452 So just stay clear of 'em, that's all. 776 00:54:51,454 --> 00:54:56,083 Cause I don't wanna hear tell of you giving him shit, or giving him grief. 777 00:54:56,083 --> 00:54:59,585 I never took you for one to be drawing lines in the sand, Jer. 778 00:54:59,586 --> 00:55:02,340 Well, I guess you got to sometimes, I s'pose. 779 00:55:03,842 --> 00:55:06,592 Well. I gotta get going. 780 00:55:06,594 --> 00:55:08,596 S'pose I'll be alright, will I? 781 00:55:08,637 --> 00:55:11,472 You're not gonna shoot me in the back or nudding, are you? 782 00:55:11,474 --> 00:55:13,476 You or one of your buddies? 783 00:55:16,438 --> 00:55:17,856 You can go fuck yourself! 784 00:56:34,181 --> 00:56:35,849 Patrick: Hey Winsor! 785 00:56:35,849 --> 00:56:38,059 The lies you been telling huh? 786 00:56:38,061 --> 00:56:39,853 I hope you're keeping them straight. 787 00:56:39,853 --> 00:56:41,188 Cause you're gonna be found out. 788 00:56:41,188 --> 00:56:43,606 Oh you had a few, did ya? 789 00:56:43,608 --> 00:56:46,068 You mind yourself, ya little shit. 790 00:56:46,068 --> 00:56:48,862 Drop over any time, old man. I'll fuckin' flatten you. 791 00:56:48,862 --> 00:56:51,072 I hope you feels real goddamned good about yourself, Michael! 792 00:56:51,074 --> 00:56:52,699 Ya fuckin' snake! 793 00:56:54,034 --> 00:56:55,077 What was that? 794 00:56:55,577 --> 00:56:56,869 You heard me. 795 00:56:56,871 --> 00:56:59,206 I sees you around my house again, I'll fuckin' kill ya. 796 00:56:59,206 --> 00:57:00,206 Christ! 797 00:57:00,250 --> 00:57:01,418 Hey! 798 00:57:02,751 --> 00:57:04,086 Get inside! Go! 799 00:57:06,880 --> 00:57:07,882 Michael! 800 00:57:08,048 --> 00:57:09,715 Got me window fixed. 801 00:57:09,717 --> 00:57:11,427 She looks real good, huh? 802 00:57:12,594 --> 00:57:14,554 Just go the fuck home out of it. 803 00:57:14,556 --> 00:57:15,889 Fuck off! 804 00:57:21,563 --> 00:57:23,896 Are you sure you can drive? 805 00:57:23,898 --> 00:57:25,900 Or should I give Burt a call? 806 00:57:52,260 --> 00:57:53,260 Hey! 807 00:57:53,594 --> 00:57:54,594 Come on! 808 00:57:54,679 --> 00:57:55,679 Wha? 809 00:57:55,762 --> 00:57:57,139 Bathroom! Come on. 810 00:57:57,139 --> 00:57:58,681 What, you fuckin' fag now? 811 00:57:58,682 --> 00:57:59,682 Get up! 812 00:58:06,648 --> 00:58:07,940 Fuck b'y! 813 00:58:07,942 --> 00:58:08,942 Shut up and listen! 814 00:58:08,943 --> 00:58:11,027 Are you serious? I got no time for this bullshit. 815 00:58:11,028 --> 00:58:16,282 What did I just say? Are you fuckin' retarded? 816 00:58:16,284 --> 00:58:18,284 Now you're gonna straighten up, alright? 817 00:58:18,286 --> 00:58:20,161 Look, he came to me first. 818 00:58:20,163 --> 00:58:22,039 I don't fuckin' give a shit. 819 00:58:22,039 --> 00:58:25,291 The only answer that I wants from you is yes. 820 00:58:25,293 --> 00:58:26,335 That's all. 821 00:58:26,335 --> 00:58:30,047 A fuckin' god damned yes. 822 00:58:30,715 --> 00:58:33,175 Now you're gonna straighten up. 823 00:58:33,175 --> 00:58:35,302 And you're gonna tell your brother to follow suit. 824 00:58:35,302 --> 00:58:37,304 Cause there's only so much of my fuckin' neck, 825 00:58:37,304 --> 00:58:40,056 that I'm gonna put on the line for the likes a ye. 826 00:58:40,057 --> 00:58:41,307 Paddy came to me first, man! 827 00:58:41,309 --> 00:58:43,809 He came to me! What am I supposed to do? 828 00:58:43,811 --> 00:58:45,646 I don't give a fuck what ya does. 829 00:58:45,646 --> 00:58:49,733 As long as you don't let it bleed over into other people's lives. 830 00:58:49,733 --> 00:58:52,735 Keep your fuckin' bullshit to yourself. Contained. 831 00:58:52,737 --> 00:58:54,820 Listen. Paddy is very lucky right now. Because - 832 00:58:54,822 --> 00:58:59,159 I don't give a fuck what ya done. Alright? 833 00:58:59,159 --> 00:59:02,371 It's a good fuckin' thing for you that I knew your fadder. 834 00:59:02,371 --> 00:59:05,164 Now if you keeps walking around acting like king shit - 835 00:59:05,166 --> 00:59:08,670 Well there's gonna be more than fuckin' Paddy gunning for you. 836 00:59:10,170 --> 00:59:12,005 Fuck. 837 00:59:12,005 --> 00:59:14,715 I'm trying to fuckin' take care of you. 838 00:59:14,717 --> 00:59:17,219 But you gotta fuckin' stop drawing the heat into yourself. 839 00:59:18,179 --> 00:59:19,179 Alright. 840 00:59:22,266 --> 00:59:24,016 Now go finish your fuckin' drink. 841 00:59:24,018 --> 00:59:26,853 I'm gonna have a fuckin' piss. 842 01:01:52,333 --> 01:01:53,835 Where's the car? 843 01:01:54,251 --> 01:01:55,501 I left it. 844 01:01:55,503 --> 01:01:56,336 Where to? 845 01:01:56,378 --> 01:01:57,420 A friend's. 846 01:01:57,422 --> 01:01:58,547 What did you do that for? 847 01:01:58,547 --> 01:02:01,842 I can't find the keys. I s'pose I left 'em up to John's. 848 01:02:01,842 --> 01:02:03,385 I was gonna use that this evening. 849 01:02:03,385 --> 01:02:04,844 That's too bad, now isn't it? 850 01:02:04,846 --> 01:02:06,012 Can you go get 'em? 851 01:02:06,012 --> 01:02:08,389 Jesus Christ b'y. Lay the fuck off. You got legs. 852 01:02:08,391 --> 01:02:09,349 Go get 'em yourself. 853 01:02:09,351 --> 01:02:10,351 What's your problem, man? 854 01:02:10,351 --> 01:02:11,351 You! 855 01:02:12,018 --> 01:02:13,186 Where's the gun? 856 01:02:13,855 --> 01:02:15,355 Do you wanna tell the whole neighbourhood? 857 01:02:15,356 --> 01:02:17,023 It's not in the car, is it? 858 01:02:17,023 --> 01:02:18,275 Never you mind where it's too. 859 01:02:18,275 --> 01:02:19,068 I will mind. 860 01:02:19,068 --> 01:02:20,360 Cops were here. Again. 861 01:02:20,360 --> 01:02:22,528 Burt was asking for you. This whole thing is fucked, man. 862 01:02:22,530 --> 01:02:25,197 I was there too. You gotta tell me what's going on. 863 01:02:25,199 --> 01:02:27,284 I'm sick of worrying. And I'm sick of lying. 864 01:02:27,284 --> 01:02:30,413 Don't make me tell you not to say anything again. 865 01:02:31,038 --> 01:02:32,373 Now, what did you tell 'em? 866 01:02:33,416 --> 01:02:35,208 Nudding. I said you were out. 867 01:02:36,210 --> 01:02:39,045 Right. Some fuckin' useful for a change. 868 01:02:40,422 --> 01:02:43,050 Like you been so fuckin' useful all locked up. 869 01:02:43,592 --> 01:02:44,967 What's that? 870 01:02:44,969 --> 01:02:46,302 You done nudding for me. 871 01:02:46,304 --> 01:02:48,929 Or Mom or this family for years and you knows it. 872 01:02:48,931 --> 01:02:50,556 Is that so? 873 01:02:50,557 --> 01:02:53,226 All the time going on about family. Here you are barely anything to do with one. 874 01:02:53,226 --> 01:02:54,978 Oh, you trying to say we're not blood? 875 01:02:54,978 --> 01:02:56,563 Let go a me. 876 01:02:56,563 --> 01:02:59,398 Let me tell you, if you're not blood, I won't treat you like we're not blood. 877 01:02:59,400 --> 01:03:00,567 So where were you, huh? 878 01:03:00,568 --> 01:03:03,570 When I was alone with mudder when she was coming apart? 879 01:03:03,570 --> 01:03:05,237 Don't fuckin' talk to me about family. 880 01:03:05,239 --> 01:03:06,572 You're making a scene. 881 01:03:06,574 --> 01:03:09,994 You're always making a scene. It's all you're ever fuckin' at. 882 01:03:11,913 --> 01:03:14,331 You were there too. Don't forget it. 883 01:05:02,063 --> 01:05:03,440 Hey! Winsor! 884 01:05:18,623 --> 01:05:20,539 Man, have you lost your fuckin' mind? 885 01:05:20,541 --> 01:05:22,583 Where's that arsehole brother of yours? 886 01:05:22,585 --> 01:05:24,210 I got no time for this, man. 887 01:05:24,210 --> 01:05:28,255 You're lucky you're a little fuckin' runt, or I'd beat the face right offa you. 888 01:05:28,257 --> 01:05:30,717 Now, your brother was waving a gun around that very morning. 889 01:05:30,717 --> 01:05:31,717 You remember. 890 01:05:34,221 --> 01:05:36,222 Chasing people down in the street? 891 01:05:36,222 --> 01:05:37,724 People already thinks you're mental. 892 01:05:37,724 --> 01:05:39,726 You're not doing yourself any favours, you know. 893 01:05:39,726 --> 01:05:43,396 You knows if they get you, they're not gonna try you like a child. 894 01:05:43,396 --> 01:05:45,731 They're gonna ship you right off to the pen. 895 01:05:45,733 --> 01:05:47,108 Up to Dorchester somewhere. 896 01:05:47,108 --> 01:05:49,402 Maximum security with the savages. 897 01:05:51,739 --> 01:05:53,114 Are you done? 898 01:05:53,114 --> 01:05:54,114 Yeah. 899 01:05:56,077 --> 01:05:58,286 You don't have to pick up for your brother. 900 01:05:58,536 --> 01:05:59,913 You don't know him. 901 01:05:59,914 --> 01:06:02,623 Or the shit that he's getting on with, or the likes of your father. 902 01:06:02,625 --> 01:06:04,125 Man, you better watch yourself. 903 01:06:04,126 --> 01:06:07,253 Poking around with Michael, or whatever. 904 01:06:07,253 --> 01:06:10,090 You saw what happened to Doyle. 905 01:08:12,378 --> 01:08:13,630 Sober today, are ya? 906 01:08:17,551 --> 01:08:19,261 You go no mouth today, or wha? 907 01:08:20,386 --> 01:08:21,887 I got nuthin' to say to you. 908 01:08:21,889 --> 01:08:23,890 I heard you had plenty to say to Robbie. 909 01:08:23,974 --> 01:08:26,725 He told me you two had a grand chat the other day. 910 01:08:26,726 --> 01:08:28,435 Just keep going b'y. 911 01:08:28,436 --> 01:08:31,773 I figured you might wanna talk to me yourself instead of playing Chinese whispering. 912 01:08:31,774 --> 01:08:33,233 Maybe something got lost in translation. 913 01:08:33,234 --> 01:08:35,234 He can be a little retarded all the same. 914 01:08:35,235 --> 01:08:37,569 Jesus, I said just keep going, will ya? 915 01:08:37,570 --> 01:08:40,908 If you wants to talk to me, you talk to me. That's all. 916 01:08:40,990 --> 01:08:42,908 I can barely stand the sight of you. 917 01:08:42,909 --> 01:08:43,909 Yeah, you better. 918 01:08:45,578 --> 01:08:48,248 A wonder you can stand the sight of yourself. 919 01:08:49,582 --> 01:08:53,920 I'll let you get going then. You fuckin' geezer. 920 01:08:53,921 --> 01:08:59,425 So how long are you gonna be able to lie about it all? Huh> 921 01:08:59,426 --> 01:09:00,801 Yeah? 922 01:09:00,802 --> 01:09:02,679 You should get the fuck away from me. 923 01:09:02,680 --> 01:09:04,180 I've done fuckin' around you. 924 01:09:04,180 --> 01:09:07,600 The only thing I sees when I looks at you is that stupid fadder of yours. 925 01:09:07,600 --> 01:09:09,476 And the bullshit that he got on with. 926 01:09:09,478 --> 01:09:11,311 No problem to tell you're his fuckin' breed. 927 01:09:11,313 --> 01:09:12,689 Oh is that so? 928 01:09:12,689 --> 01:09:13,939 Yeah. 929 01:09:13,940 --> 01:09:15,774 You'd think having him locked up your whole fuckin' life, 930 01:09:15,775 --> 01:09:17,985 you'd have better sense to stay clear of it all. 931 01:09:17,987 --> 01:09:19,612 Do something with yourself. 932 01:09:19,613 --> 01:09:21,280 No reason for you to be involved. 933 01:09:21,282 --> 01:09:23,283 It's no wonder he never liked any of ye. 934 01:09:23,283 --> 01:09:26,286 Your fadder never liked nudding. He was a poisonous piece a shit. 935 01:09:26,287 --> 01:09:28,954 Sat around cock eyed at everybody, collecting welfare. 936 01:09:28,956 --> 01:09:30,539 Pitiful. 937 01:09:30,541 --> 01:09:33,292 Jesus, even if I lived next door to you, I'd still hate you for what you done. 938 01:09:33,293 --> 01:09:34,793 I'd still want to see you buried. 939 01:09:34,795 --> 01:09:36,796 Well that's a fuckin' sin. That is b'y. 940 01:09:36,796 --> 01:09:38,965 That's a waste of your life, if you ask me. 941 01:09:38,966 --> 01:09:41,466 Waste of my life. And a waste of your fadder's life. 942 01:09:41,467 --> 01:09:42,969 You mention my fadder one more time- 943 01:09:42,970 --> 01:09:46,471 I'm gonna put you in the ground right next to Will, you understand me? 944 01:09:46,472 --> 01:09:48,307 Yeah, well you better not fuckin' hesitate. 945 01:09:48,309 --> 01:09:51,644 Cause I'll cut your fuckin' miserable heart out and shove it right down your fuckin' throat. 946 01:09:51,645 --> 01:09:53,979 Will was like a son to me! You know that! 947 01:09:53,980 --> 01:09:57,649 I hope you get your fuckin' face beat in, just like your fuckin' father. 948 01:09:57,650 --> 01:09:59,653 You hear me? Piece a fuckin' garbage! 949 01:14:49,775 --> 01:14:51,819 You can't be fuckin' serious? 950 01:14:52,320 --> 01:14:54,823 Arrgh! 951 01:18:40,172 --> 01:18:43,341 Fuck! Get the fuck out before I fuckin' kill's ya. 952 01:18:43,342 --> 01:18:44,342 Robbie! 953 01:18:44,344 --> 01:18:45,845 Where's the fuckin' gun eh? 954 01:18:45,845 --> 01:18:46,845 Robbie! 955 01:18:48,180 --> 01:18:49,265 Ya fuckin'- 956 01:18:55,604 --> 01:18:56,896 Now here's the fuckin' gun? 957 01:18:56,898 --> 01:18:58,023 Fuck you old man. 958 01:18:58,024 --> 01:18:59,358 I knows you fuckin' shot Will! 959 01:18:59,359 --> 01:19:00,900 Get off him! 960 01:19:00,902 --> 01:19:03,947 Fuck! Get off! 961 01:19:08,534 --> 01:19:10,953 Ya fuckin' breed! 962 01:19:12,956 --> 01:19:15,373 You want your fuckin' knife back? 963 01:19:15,375 --> 01:19:16,208 Huh? 964 01:19:16,210 --> 01:19:17,376 You want your fuckin' knife back? 965 01:19:17,377 --> 01:19:18,377 Robbie! 966 01:19:19,212 --> 01:19:21,465 Paddy! Stop it! 967 01:19:22,047 --> 01:19:23,884 You're not gonna shoot me. 968 01:19:24,216 --> 01:19:26,469 Now you tell me what fuckin' happened to Will. 969 01:19:26,470 --> 01:19:28,220 Or I'll fuckin' gut this little fucker. 970 01:19:28,889 --> 01:19:30,890 Fuck, it was an accident, b'y. 971 01:19:30,890 --> 01:19:32,557 He was just trying to scare ya! 972 01:19:32,559 --> 01:19:37,061 He's nudding but snake in the grass, Robbie, running right the fuck around you. 973 01:19:37,063 --> 01:19:37,898 He's not. 974 01:19:38,064 --> 01:19:39,064 Hey, Robbie! 975 01:22:08,047 --> 01:22:09,215 Yeah. 976 01:22:11,551 --> 01:22:13,052 How are you, Sweetie? 977 01:22:15,721 --> 01:22:18,725 I know. Everything's sorted now. 978 01:22:21,060 --> 01:22:23,395 Don't know yet. I'm at the station now. 979 01:22:23,395 --> 01:22:25,481 I just spoke with him. 980 01:22:26,065 --> 01:22:26,942 Yeah. 981 01:22:26,943 --> 01:22:29,402 Yeah, I'll call you as soon as I know. 982 01:22:30,612 --> 01:22:34,238 I'll see you when you get out then. Friday. 983 01:22:34,239 --> 01:22:37,326 And everything is sorted for Sunday, so don't you worry about a thing. 984 01:22:37,327 --> 01:22:39,496 You just take care of yourself. 985 01:22:40,162 --> 01:22:41,163 Yeah. 986 01:22:42,582 --> 01:22:47,087 Yeah, okay. Yeah, you be good. 987 01:22:47,628 --> 01:22:50,090 You too Sweetie. 988 01:22:56,429 --> 01:22:57,429 Burt. 989 01:22:57,930 --> 01:22:58,930 Want a lift home? 990 01:22:59,765 --> 01:23:01,432 Naw, that's okay. I'm just going down to Paddy's. 991 01:23:01,434 --> 01:23:02,519 I was gonna walk. 992 01:23:03,185 --> 01:23:04,435 Jesus no, woman. 993 01:23:04,436 --> 01:23:06,771 I won't sleep tonight, knowing I left you out in the cold. 994 01:23:06,773 --> 01:23:07,983 Hop in. 995 01:23:38,137 --> 01:23:40,639 Not allowed to smoke in the house anymore. 996 01:23:40,640 --> 01:23:41,640 Oh? 997 01:23:44,685 --> 01:23:46,686 No, the woman had 'er painted. 998 01:23:46,688 --> 01:23:50,149 And put her foot down, as they say. 999 01:23:50,149 --> 01:23:51,483 I says to 'er, listen- 1000 01:23:51,484 --> 01:23:53,569 If I can't smoke in my own friggin' home, 1001 01:23:53,569 --> 01:23:56,488 well, I'm, you know, smoking in the car and that's it. 1002 01:23:56,488 --> 01:23:59,492 Me own little sanctuary, and nudding else to it. 1003 01:24:00,159 --> 01:24:03,494 And what did she say about all that? 1004 01:24:03,496 --> 01:24:07,498 Well, I s'pose I'm gonna have to build a goddamned shed to have a draw in, now! 1005 01:24:08,542 --> 01:24:10,335 Cause she doesn't want the car stinking of smoke. 1006 01:24:10,336 --> 01:24:11,336 Smart woman. 1007 01:24:12,588 --> 01:24:14,506 Yeah, well, you knows. 1008 01:24:16,842 --> 01:24:20,887 Anyway, my dear, I just wanted to tell you I'm sorry. 1009 01:24:20,889 --> 01:24:23,681 It's a sin what happened to Will. 1010 01:24:23,682 --> 01:24:25,726 Thanks, I appreciate that. 1011 01:24:27,686 --> 01:24:30,521 B'y, it's been such a friggin mess. 1012 01:24:30,523 --> 01:24:33,358 A real kick in the guts. 1013 01:24:33,359 --> 01:24:36,862 We had to wait to piece the whole thing together, you know. 1014 01:24:36,863 --> 01:24:39,363 Jesus, Paddy was on me, all like flies in shit. 1015 01:24:39,364 --> 01:24:42,283 And I couldn't say anything about any of it. 1016 01:24:42,284 --> 01:24:44,787 Feels like it's my fault or something. 1017 01:24:44,787 --> 01:24:46,122 Don't be so foolish. 1018 01:24:47,247 --> 01:24:49,375 It got nudding to do with you. We'll all keep going. 1019 01:24:50,752 --> 01:24:52,545 Yeah, s'pose we will. 1020 01:24:54,546 --> 01:24:55,756 And the Winsor boy? 1021 01:24:57,216 --> 01:24:58,550 Not a clue. 1022 01:24:58,551 --> 01:24:59,761 City crew got that now. 1023 01:25:00,427 --> 01:25:02,555 Not enough manpower out here. 1024 01:25:03,222 --> 01:25:05,556 But they got him. 1025 01:25:05,557 --> 01:25:08,393 They got the gun and all that. 1026 01:25:08,394 --> 01:25:12,106 I don't know how it'll all play out, but Mick will be gone for good. 1027 01:25:13,733 --> 01:25:18,279 It's not that much of a surprise, now, with the likes of them. 1028 01:25:18,947 --> 01:25:21,239 They's nudding but trash, the lot of them. 1029 01:25:21,240 --> 01:25:22,908 Well, the young fella had his hand forced. 1030 01:25:22,908 --> 01:25:26,578 I can't let myself believe they'd such spiteful things. 1031 01:25:26,578 --> 01:25:30,666 Well, Jesus, forced or no, he pulled that trigger. 1032 01:25:30,667 --> 01:25:34,420 Now he made his bed, he's gonna lay in it a long while, I'd say. 1033 01:25:35,587 --> 01:25:36,588 And over what? 1034 01:25:37,465 --> 01:25:39,259 Settling a score nobody else was keeping? 1035 01:25:41,261 --> 01:25:42,761 All seems so pointless. 1036 01:25:43,805 --> 01:25:45,806 I don't know what to make of it. 1037 01:26:00,279 --> 01:26:02,282 You gonna need a ride later? 1038 01:26:02,614 --> 01:26:04,867 I'm gonna keep cleaning. Go through a few things. 1039 01:26:04,868 --> 01:26:07,787 Try to get as much done as I can before the funeral. 1040 01:26:08,287 --> 01:26:10,329 I'll be here a few hours at least. 1041 01:26:10,331 --> 01:26:11,331 I don't mind. 1042 01:26:15,962 --> 01:26:17,713 How's Emma keeping? 1043 01:26:20,632 --> 01:26:21,634 I don't know. 1044 01:26:22,844 --> 01:26:26,221 She's a tough girl. She'll have time to bounce back from it all. 1045 01:26:26,722 --> 01:26:29,516 But I dunno. It's a lot to take in, I s'pose. 1046 01:26:31,810 --> 01:26:34,479 She'll be home Friday if you wants to come see her. 1047 01:26:34,898 --> 01:26:35,898 Yeah, I will. 1048 01:26:42,404 --> 01:26:43,738 Thanks for the ride. 1049 01:26:43,739 --> 01:26:45,324 Hey. 1050 01:26:46,658 --> 01:26:48,536 You gonna be alright? 1051 01:26:51,331 --> 01:26:52,497 I really don't know. 77704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.