Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,405 --> 00:01:55,405
Good job.
2
00:01:57,950 --> 00:02:01,120
I'm going down now to
get another one.
3
00:02:17,427 --> 00:02:19,430
Will! Come down give me a hand.
4
00:02:21,431 --> 00:02:22,850
Grab on to this, la!
5
00:02:25,937 --> 00:02:28,354
Turn that around this way.
6
00:02:28,355 --> 00:02:29,941
Drag 'er up there by
Jer, alright?
7
00:02:45,956 --> 00:02:47,167
Ye got 'er?
8
00:02:47,332 --> 00:02:48,459
Yeah!
9
00:02:55,841 --> 00:02:57,634
We're like a crowd a women.
10
00:03:01,389 --> 00:03:02,014
Nice young feller.
11
00:03:02,014 --> 00:03:02,890
Yes sir, buddy.
12
00:03:02,891 --> 00:03:04,640
We'll keep you on b'y.
13
00:03:04,641 --> 00:03:06,727
There you go. No, I'm
not good with that.
14
00:03:06,728 --> 00:03:08,228
I just rattle to the ground.
15
00:03:09,521 --> 00:03:10,899
Like your head?
16
00:03:12,192 --> 00:03:13,817
Yeah, pretty much like the head.
Like a light.
17
00:03:13,818 --> 00:03:16,986
Whoa, man. That is
a hot cup a tea.
18
00:03:16,987 --> 00:03:19,199
Good job, buddy.
19
00:03:19,990 --> 00:03:22,659
Never enough wood
cutting, though.
20
00:03:28,832 --> 00:03:32,668
Ohhh, Jesus. Me back is shot.
21
00:03:32,670 --> 00:03:34,503
Pay for that one in the morning.
22
00:03:34,504 --> 00:03:35,923
Shoulda took a break earlier.
23
00:03:35,924 --> 00:03:37,758
Put that in the back.
24
00:03:37,759 --> 00:03:39,675
Shoulda had me on the
saw, ya cripple.
25
00:03:39,676 --> 00:03:41,012
Yeah, yeah, yeah.
26
00:03:41,846 --> 00:03:43,889
Put it in the back,
b'y, behind the seat.
27
00:03:43,889 --> 00:03:44,348
Wha?
28
00:03:44,348 --> 00:03:45,057
Behind the seat.
29
00:03:45,057 --> 00:03:46,057
Oh.
30
00:03:46,725 --> 00:03:48,060
Are we good
to go then, or wha?
31
00:03:48,061 --> 00:03:50,687
Yes by. Just havin'
a puff before we takes off.
32
00:03:50,687 --> 00:03:52,688
Right on. Listen, thanks for
comin' down, buddy.
33
00:03:52,689 --> 00:03:55,692
And if you need some help now,
in the next couple a weeks,
34
00:03:55,692 --> 00:03:58,527
hauling yours down, I can
give you a hand, you know.
35
00:03:58,528 --> 00:04:01,531
Just picking away at it. I haven't
really burned through much yet.
36
00:04:01,532 --> 00:04:02,532
Good b'y.
37
00:04:03,450 --> 00:04:05,701
Alright then, buddy.
Have a good week.
38
00:04:05,703 --> 00:04:06,787
Yes, you too, Jer.
39
00:04:06,788 --> 00:04:07,705
Yessir, man.
40
00:04:07,705 --> 00:04:09,372
Is Emma back?
41
00:04:09,373 --> 00:04:13,043
Myself and the young fella are goin' in
to pick her up in a few days, I dare say.
42
00:04:13,044 --> 00:04:14,044
Right on.
43
00:04:15,045 --> 00:04:18,464
Listen, want a few
turrs, or what?
44
00:04:18,466 --> 00:04:19,925
Always.
45
00:04:19,925 --> 00:04:22,552
Myself and the brother-in-law got
a couple a dozen last week or so.
46
00:04:22,552 --> 00:04:24,805
I'll drop some down to you.
You gonna be around?
47
00:04:24,805 --> 00:04:25,889
Yes, I'll be around.
48
00:04:25,889 --> 00:04:26,889
Right on.
49
00:04:30,060 --> 00:04:31,560
Alright b'y. Take'er easy buddy.
50
00:04:31,562 --> 00:04:34,481
Yes, you too. Say hi
to the missus for me.
51
00:05:31,122 --> 00:05:34,957
Oh, Jesus, I'm dyin' here
with the heat.
52
00:05:34,959 --> 00:05:35,959
Yeah?
53
00:05:37,627 --> 00:05:39,879
Was I telling you I got
my moose license?
54
00:05:39,880 --> 00:05:42,800
Oh yeah? Out yet?
55
00:05:43,800 --> 00:05:45,468
No, never got a chance yet.
56
00:05:45,470 --> 00:05:47,137
Get out soon, now before
the season closes.
57
00:05:47,137 --> 00:05:49,139
Should be fine, shouldn't it?
58
00:05:49,139 --> 00:05:51,975
Job to say. They're a bit
skittish this time of year.
59
00:05:51,975 --> 00:05:54,144
It's gonna be hard
to get close to 'em.
60
00:05:54,144 --> 00:05:56,062
We should go out now, soon.
61
00:05:56,064 --> 00:05:59,066
My area's not far from
here. We'll go out for the day.
62
00:05:59,067 --> 00:06:00,692
Yeah, for sure.
63
00:06:03,487 --> 00:06:05,654
What's your license for?
64
00:06:05,656 --> 00:06:09,492
Bull. Well, bull or a calf.
But I never takes a calf.
65
00:06:09,494 --> 00:06:10,911
Really? What's wrong
with a calf?
66
00:06:10,911 --> 00:06:12,829
Nothing wrong with a calf.
67
00:06:12,829 --> 00:06:15,540
I took one, one time,
thinking it was a cow.
68
00:06:15,540 --> 00:06:17,042
I snuck right up on it.
69
00:06:17,043 --> 00:06:19,543
She didn't know I was
in the world.
70
00:06:19,545 --> 00:06:24,507
After I shot 'er, I realized -
wasn't scared of nuttin' yet.
71
00:06:24,509 --> 00:06:26,509
Fuck it. I'd take it anyway.
72
00:06:26,511 --> 00:06:28,595
Meat is meat. As long as
the freezer's full.
73
00:06:28,596 --> 00:06:31,848
I s'pose. Broke me
heart, that's all.
74
00:06:31,848 --> 00:06:34,850
Yeah, I always wanted to go with
Dad when I was a kid-
75
00:06:34,851 --> 00:06:36,185
Up seal hunting.
76
00:06:36,187 --> 00:06:40,064
But I thought I'd feel
too bad doing it.
77
00:06:40,066 --> 00:06:42,067
Plus mudder'd kill me
if she knew.
78
00:06:42,067 --> 00:06:44,194
My mudder was the same way.
79
00:06:44,862 --> 00:06:48,531
My father used to go out at it,
though. Every spring.
80
00:06:48,533 --> 00:06:51,411
He come back this one time,
though, with seal hand.
81
00:06:51,744 --> 00:06:55,872
That's when the b'ys are gutting' the seals
and they cuts their hands up with the knife.
82
00:06:55,872 --> 00:06:58,582
And the blood and the blubber
and stuff gets in the cuts.
83
00:06:58,584 --> 00:06:59,709
Causes infection.
84
00:06:59,709 --> 00:07:02,963
Dirty old stuff. Could kill ya.
85
00:07:03,713 --> 00:07:04,548
Jesus.
86
00:07:04,550 --> 00:07:05,966
Yeah. I never went at it myself.
87
00:07:06,884 --> 00:07:09,093
Who knows? Maybe I'll
end up on the Mainland.
88
00:07:09,095 --> 00:07:10,430
No seal in sight.
89
00:07:11,471 --> 00:07:13,231
Christ b'y. You'd be better
off with the rot.
90
00:07:14,100 --> 00:07:17,603
It's Emma's idea, sure.
Maybe just for the summer.
91
00:07:18,228 --> 00:07:20,898
I know. I know.
92
00:07:23,567 --> 00:07:24,901
By the way, now.
93
00:07:24,901 --> 00:07:27,237
You coming to town with me
on Thursday to pick up Emma?
94
00:07:27,237 --> 00:07:29,656
After she's finished
her test or whatever?
95
00:07:29,656 --> 00:07:31,908
Uh, I might be working.
I'll see.
96
00:07:31,908 --> 00:07:34,077
Alright then, b'y.
Let me know, alright?
97
00:07:34,911 --> 00:07:36,497
Here, la. Take this.
98
00:07:36,913 --> 00:07:37,747
No, no.
99
00:07:37,749 --> 00:07:39,582
Don't be at it
b'y. I got my job.
100
00:07:39,584 --> 00:07:41,252
No. For giving me a hand today.
101
00:07:41,334 --> 00:07:42,170
Here.
102
00:07:42,170 --> 00:07:43,752
I didn't come here
to get paid, b'y.
103
00:07:43,754 --> 00:07:45,588
I don't care. Don't
you be so silly.
104
00:07:45,590 --> 00:07:47,007
Here. Give it to your mudder.
105
00:07:47,007 --> 00:07:48,675
She won't take it from
me anyway.
106
00:07:48,925 --> 00:07:49,925
Later.
107
00:07:49,927 --> 00:07:52,930
Alright.
108
00:09:20,017 --> 00:09:22,227
Nobody knows how to take
out that garbage, or what?
109
00:09:22,311 --> 00:09:23,352
Shush, Dad.
110
00:09:23,354 --> 00:09:25,855
I coulda swore that I
showed you how to take out-
111
00:09:25,855 --> 00:09:27,023
Dad. Stop.
112
00:09:27,024 --> 00:09:28,775
How are you, honey?
113
00:09:30,695 --> 00:09:31,361
You got everything?
114
00:09:31,361 --> 00:09:32,361
Yeah.
115
00:09:50,880 --> 00:09:51,923
Patrick: That was good?
116
00:09:53,384 --> 00:09:54,884
You want a piece of pie?
117
00:09:54,884 --> 00:09:56,885
William's mother sent
one over yesterday.
118
00:09:56,886 --> 00:09:59,431
No. I'm good.
119
00:09:59,432 --> 00:10:02,308
Oh, I had him out cutting
wood the other day.
120
00:10:02,309 --> 00:10:03,768
He's pretty good at it too.
121
00:10:03,769 --> 00:10:06,062
He's a good worker
when he wants to be.
122
00:10:06,062 --> 00:10:07,897
He didn't mention it.
123
00:10:07,898 --> 00:10:10,232
He didn't cut his leg off
or anything, did he?
124
00:10:10,234 --> 00:10:12,945
No. He's the best kind, sure.
Seemed to really enjoy himself.
125
00:10:13,946 --> 00:10:17,072
Sure, you and he goes in the
woods, all the time, don't you?
126
00:10:17,073 --> 00:10:19,743
Yeah, but we only go for walks.
127
00:10:19,744 --> 00:10:21,911
We don't go hunting or fishing
or anything like that.
128
00:10:21,912 --> 00:10:25,081
I think he said his dad used to
do stuff like that, though.
129
00:10:25,081 --> 00:10:27,458
But he was too young
to be at it.
130
00:10:27,460 --> 00:10:28,293
Yeah?
131
00:10:28,294 --> 00:10:30,086
I'll make a
woodsman out of him yet.
132
00:10:31,463 --> 00:10:34,841
I'd figure you'd be over there like
a bullet, soon as we pulled up.
133
00:10:34,841 --> 00:10:36,426
I don't know.
134
00:10:36,427 --> 00:10:40,096
I haven't been talking to him much this
past week with my exams and stuff.
135
00:10:40,264 --> 00:10:42,307
Is that it?
136
00:10:42,475 --> 00:10:43,643
Yeah.
137
00:10:44,934 --> 00:10:47,437
He's rotted at me because I
wanna go away for the summer.
138
00:10:47,437 --> 00:10:49,480
It's only to Halifax
or something.
139
00:10:49,481 --> 00:10:51,774
It's not like he
can't come with me.
140
00:10:51,775 --> 00:10:54,778
I don't know, honey. You
got to talk to the poor fella.
141
00:10:54,778 --> 00:10:56,111
He's fine.
142
00:10:56,113 --> 00:10:58,114
I think there's people getting
together on Saturday at Kelly's.
143
00:10:58,115 --> 00:11:00,283
So I'm sure I'll see him there.
144
00:11:00,283 --> 00:11:01,784
Are we going to Nan's Saturday?
145
00:11:01,785 --> 00:11:04,120
No, I told her I'd take you
over Sunday morning.
146
00:11:04,120 --> 00:11:06,289
Rather than being across
the highway Saturday night.
147
00:11:09,210 --> 00:11:11,794
Come on. I know you want to.
148
00:11:11,796 --> 00:11:13,004
I'm gonna go watch some TV.
149
00:11:13,004 --> 00:11:16,341
Oh? Are you sure you don't wanna
help me skin brace of rabbits?
150
00:11:16,341 --> 00:11:18,844
I would rather not.
151
00:11:19,970 --> 00:11:22,807
Throw the kettle on for me,
will you, my luv? Please?
152
00:11:23,474 --> 00:11:24,475
Mm hmm.
153
00:11:52,253 --> 00:11:54,003
You all right, then?
154
00:11:54,004 --> 00:11:55,379
Yup.
155
00:11:55,380 --> 00:11:57,173
You don't seem it.
156
00:11:59,509 --> 00:12:00,720
I'm fine.
157
00:12:01,052 --> 00:12:02,928
Alright.
158
00:12:02,929 --> 00:12:05,347
You were barely there an hour
before you wants to go.
159
00:12:05,349 --> 00:12:08,393
You hardly even talked to me
the whole night anyway.
160
00:12:08,394 --> 00:12:11,520
There was a lot of people
to see. I don't know.
161
00:12:11,522 --> 00:12:13,273
I haven't seen you
for three months.
162
00:12:13,274 --> 00:12:14,191
I knew it.
163
00:12:14,192 --> 00:12:15,192
What?
164
00:12:15,192 --> 00:12:16,860
I knew you were gonna
get on with this.
165
00:12:16,860 --> 00:12:19,195
You're the one who flipped
out at me on the phone.
166
00:12:19,196 --> 00:12:20,029
I didn't flip out.
167
00:12:20,030 --> 00:12:21,865
You ignored my calls for a week.
168
00:12:21,865 --> 00:12:24,408
I had to hear from you dad
that you were coming home.
169
00:12:24,409 --> 00:12:28,037
Had to beg you to see me, and
now you won't every talk to me.
170
00:12:28,038 --> 00:12:29,538
Why wouldn't I get on with it?
171
00:12:29,539 --> 00:12:30,539
You're being a fucking idiot!
172
00:12:30,541 --> 00:12:32,417
My son, you better get
under fuckin' control
173
00:12:32,418 --> 00:12:34,293
before she has the fuckin'
harbour woke up.
174
00:12:34,294 --> 00:12:36,296
Christ man, I almost
took a run at yay.
175
00:12:36,297 --> 00:12:37,297
Yes, I'm sure.
176
00:12:37,881 --> 00:12:39,048
How are ya b'y?
177
00:12:39,048 --> 00:12:39,966
Alright.
178
00:12:39,967 --> 00:12:41,467
Me younger brother, Robbie.
179
00:12:41,469 --> 00:12:42,885
What are y'at?
180
00:12:42,886 --> 00:12:44,136
William.
181
00:12:44,138 --> 00:12:45,554
What are you fellas out making a
racket for tonight, anyway?
182
00:12:45,556 --> 00:12:47,890
Oh, b'ys, this is Emma.
183
00:12:47,892 --> 00:12:50,601
I used to know Michael
from high school.
184
00:12:50,602 --> 00:12:51,770
Emma who?
185
00:12:52,229 --> 00:12:53,437
Whelan.
186
00:12:53,438 --> 00:12:54,639
Your fadder Paddy Whelan, den?
187
00:12:55,899 --> 00:12:56,900
Yeah.
188
00:12:57,567 --> 00:12:59,067
A real arsehole.
189
00:12:59,068 --> 00:12:59,986
What's that?
190
00:12:59,988 --> 00:13:01,446
Our fadder knew her
fadder quite well.
191
00:13:01,447 --> 00:13:05,325
I was just tell 'em that
he was an arsehole.
192
00:13:05,326 --> 00:13:08,495
I s'pose after the pen, you'd know are
arsehole better than anybody, eh b'y?
193
00:13:08,913 --> 00:13:10,246
That's alright.
194
00:13:12,332 --> 00:13:14,250
Well, getting on now.
195
00:13:14,250 --> 00:13:16,085
Heading back home
from Kelly's thing.
196
00:13:16,086 --> 00:13:19,588
Oh, I s'pose my invitation
was lost in the mail.
197
00:13:19,590 --> 00:13:22,091
I'm sure he didn't ever know
you were around, honestly.
198
00:13:22,091 --> 00:13:25,427
Well don't worry about it, b'y. Was up
with the cousins for a spell anyway.
199
00:13:25,428 --> 00:13:27,931
Trying to get this queer
on the hard drink for once.
200
00:13:27,932 --> 00:13:29,264
Frig off!
201
00:13:29,265 --> 00:13:31,018
Alright. Heading on, now.
202
00:13:31,351 --> 00:13:32,937
Where to?
203
00:13:33,937 --> 00:13:36,524
Bringing the missus home
before she's froze, yeah?
204
00:13:39,360 --> 00:13:43,028
I can't believe you're fuckin' chasing
skirts from up the fuckin' way.
205
00:13:43,029 --> 00:13:44,614
Couldn't get your tail
around here, did ya?
206
00:13:44,615 --> 00:13:48,451
Had to go fuckin' chasing the skirt
down to the other end of the harbour?
207
00:13:48,451 --> 00:13:49,370
No need for that.
208
00:13:49,370 --> 00:13:50,287
Take a joke, b'y.
209
00:13:50,288 --> 00:13:51,621
Didn't sound like
a fuckin' joke.
210
00:13:51,705 --> 00:13:54,456
Come on. Let's just go. Come on.
211
00:13:54,457 --> 00:13:55,457
You should listen to her.
212
00:13:55,459 --> 00:13:58,128
She might be rotten. But
she sounds half smart.
213
00:13:58,504 --> 00:13:59,504
Fuck you.
214
00:14:00,047 --> 00:14:01,130
Right on.
215
00:14:02,298 --> 00:14:04,580
You fuckin' walk that bitch home
while you still got time.
216
00:14:05,510 --> 00:14:08,388
You're right tough now,
after HMP, are ya?
217
00:14:08,389 --> 00:14:11,892
I think all them inbred pussies from
up the shore got you turned soft.
218
00:14:16,355 --> 00:14:17,355
Fuck!
219
00:14:19,066 --> 00:14:20,484
Get off him!
220
00:14:21,317 --> 00:14:23,486
Get off! Jesus!
221
00:14:25,697 --> 00:14:27,490
Get off of him!
222
00:14:28,533 --> 00:14:29,576
Get off of him!
223
00:14:29,576 --> 00:14:30,995
Get off!
224
00:15:45,485 --> 00:15:46,570
Emma!
225
00:15:48,113 --> 00:15:50,072
Come on. Get your arse in gear.
226
00:15:50,073 --> 00:15:53,576
Your grandmudder 'll have me crucified
if we're late this morning!
227
00:15:59,082 --> 00:16:01,585
Emma?
228
00:16:20,437 --> 00:16:21,605
Emma?
229
00:16:28,528 --> 00:16:29,528
Honey.
230
00:16:35,536 --> 00:16:38,621
Jesus Christ! I'm gonna beat the
face right off that little shit.
231
00:16:38,663 --> 00:16:39,539
No. Dad! Stop!
232
00:16:39,540 --> 00:16:40,624
No! I'm not gonna stop!
233
00:16:40,665 --> 00:16:43,668
Stop. It wasn't Will!
Dad! It wasn't Will. Okay?
234
00:16:43,668 --> 00:16:45,669
Listen to me. I wasn't Will.
Jesus!
235
00:16:45,671 --> 00:16:47,838
It was a couple of b'ys
that Will knows.
236
00:16:47,840 --> 00:16:50,799
We were just walking home form
Kelly's and they started up on us.
237
00:16:50,801 --> 00:16:52,802
What do you mean,
started up with ya?
238
00:16:52,802 --> 00:16:55,304
They just started saying
shit to Will about me.
239
00:16:55,346 --> 00:16:56,639
Going out with me, or whatever.
240
00:16:56,682 --> 00:16:58,474
Anyway, one of them
started fighting Will.
241
00:16:58,475 --> 00:17:00,309
And I tried to break it up.
242
00:17:00,852 --> 00:17:02,061
Where were you to?
243
00:17:02,062 --> 00:17:04,480
We were just over to Riverhead
coming back from Kelly's.
244
00:17:04,480 --> 00:17:05,731
And?
245
00:17:05,732 --> 00:17:09,152
And what? I came home! I mean,
Dad, it's not a big deal, okay.
246
00:17:09,153 --> 00:17:10,862
It's just a bruise.
I'm not hurt.
247
00:17:10,863 --> 00:17:12,488
Who were they?
248
00:17:12,489 --> 00:17:14,490
Uh, Winsor brothers? I think?
249
00:17:14,490 --> 00:17:15,575
Where are you going?
250
00:17:15,576 --> 00:17:16,492
Jesus Christ!
251
00:17:16,493 --> 00:17:17,661
Dad! Stop it! Dad!
252
00:17:55,615 --> 00:17:56,615
What the hell?
253
00:17:57,034 --> 00:17:58,534
Arh! Fuck b'y!
254
00:17:58,535 --> 00:18:00,869
You likes hurting women, do ya?
255
00:18:00,871 --> 00:18:02,872
Fuck off! Hold off before
you're fuckin' crippled.
256
00:18:02,873 --> 00:18:06,709
I hears tell that either one of you
lay a fuckin' hand on one of them-
257
00:18:06,710 --> 00:18:07,794
I'll chop 'er right off.
258
00:18:07,795 --> 00:18:08,877
Oh, is that so?
259
00:18:08,878 --> 00:18:11,631
Yeah, it is! If you so much
as fuckin' look at 'er.
260
00:18:11,632 --> 00:18:13,215
Oh you're her fadder then?
261
00:18:13,217 --> 00:18:16,220
If she keeps to her own crowd, there
won't be any problems, now will there?
262
00:18:16,303 --> 00:18:16,636
Yeah really?
263
00:18:16,637 --> 00:18:18,386
Yeah!
264
00:18:18,387 --> 00:18:20,765
You can take your little fuckin' brudder,
and you fly the fuck out of it, somewhere.
265
00:18:20,766 --> 00:18:21,724
I'm fuckin' warning you.
266
00:18:21,726 --> 00:18:23,227
Yeah? What are you gonna do?
267
00:18:23,309 --> 00:18:24,727
Back off!
268
00:18:24,728 --> 00:18:27,563
Your fuckin' breed. Your poor mudder's
be sick at the sight of this.
269
00:18:27,564 --> 00:18:28,397
You deaf b'y?
270
00:18:28,398 --> 00:18:30,316
I said go home out of it.
271
00:18:30,317 --> 00:18:31,317
This is me fuckin' home.
272
00:18:31,317 --> 00:18:33,903
We're not in your shitty
little cove now, b'y.
273
00:18:33,987 --> 00:18:36,572
You don't come around here
telling people what to do.
274
00:18:36,573 --> 00:18:38,740
Throwing punches around without
any sort of consequences.
275
00:18:38,741 --> 00:18:40,576
You done enough of that
for one lifetime.
276
00:18:40,576 --> 00:18:41,576
This is fuckin' nonsense.
277
00:18:41,577 --> 00:18:42,496
What nonsense?
278
00:18:42,497 --> 00:18:43,913
The same nonsense your
old man got on with.
279
00:18:43,997 --> 00:18:45,748
Shoulda know ye'd
take after him.
280
00:18:45,749 --> 00:18:47,916
You stay clear this side of
Riverhead. You hear me?
281
00:18:47,917 --> 00:18:50,752
If I sees you around here again,
I'm gonna fuckin' kill ya.
282
00:18:50,753 --> 00:18:51,462
Yeah?
283
00:18:51,462 --> 00:18:51,922
Yeah.
284
00:18:51,922 --> 00:18:52,588
What about Will?
285
00:18:52,673 --> 00:18:54,258
I don't mind that piece a shit.
286
00:18:54,340 --> 00:18:57,425
But right now you best make
yourself scarce.
287
00:18:57,426 --> 00:18:59,136
I'll do what I fuckin'
well likes.
288
00:18:59,137 --> 00:19:03,432
If I sees you around here again, I'm gonna
send you back to your cove in a wooden coat.
289
00:19:03,432 --> 00:19:04,268
That's a promise.
290
00:19:04,268 --> 00:19:05,102
Yeah.
291
00:19:05,103 --> 00:19:06,603
You're a big fuckin'
man, you are.
292
00:19:13,943 --> 00:19:15,444
Get in the car.
293
00:19:27,833 --> 00:19:29,459
Fuckin' asshole.
294
00:20:27,893 --> 00:20:28,893
Cocksucker!
295
00:20:29,685 --> 00:20:30,685
Jeez! I can't
fuckin' believe that!
296
00:20:30,686 --> 00:20:31,605
It's fine, b'y.
297
00:20:31,605 --> 00:20:33,064
It's not fine! It's
not fuckin' fine.
298
00:20:33,065 --> 00:20:34,023
Calm down.
299
00:20:34,025 --> 00:20:35,775
This fuckin' fella
comes right to our door.
300
00:20:35,776 --> 00:20:37,359
Hauls me out, for fuck sake's.
301
00:20:37,361 --> 00:20:39,362
That's low, man.
That's fuckin' low.
302
00:20:39,363 --> 00:20:40,403
Just forget about it.
303
00:20:40,404 --> 00:20:42,781
We showed him how it was.
He'll take the hint.
304
00:20:42,782 --> 00:20:45,534
He's too fuckin' thick to get
out of his own way, now.
305
00:20:45,535 --> 00:20:46,202
I dunno. He-
306
00:20:46,203 --> 00:20:47,703
That's right. You don't know.
307
00:20:48,579 --> 00:20:50,413
The fuckin' crowd out here, man.
308
00:20:50,414 --> 00:20:54,919
Some fuckin' retard down from the arse end of
the shore comes down and tells me what to do?
309
00:20:54,920 --> 00:20:56,711
You better believe I'm
gonna be fuckin' rotted.
310
00:20:56,712 --> 00:20:58,923
He's frightened half to death,
b'y. It'll be fine.
311
00:20:58,923 --> 00:21:00,549
Are you serious?
312
00:21:01,969 --> 00:21:03,885
Since when do you give a shit about
Paddy, or anybody from the Cove?
313
00:21:03,886 --> 00:21:05,805
What? You got buddies
up there now, or what?
314
00:21:05,806 --> 00:21:08,932
Stop it! I just means you got
better things to be at, is all.
315
00:21:08,933 --> 00:21:12,435
Drunks. On the fuckin' dole,
every one of 'em.
316
00:21:12,436 --> 00:21:14,438
Jesus, always kicking
up a racket.
317
00:21:14,439 --> 00:21:17,401
You saw it just now, sure.
318
00:21:19,736 --> 00:21:21,737
You don't remember our fadder.
319
00:21:21,738 --> 00:21:25,074
Paddy and those fuckin' Micks are the
reason you and me are half orphaned.
320
00:21:25,075 --> 00:21:26,910
Don't you fuckin' forget it.
321
00:21:31,414 --> 00:21:33,750
We ought to put the fear in 'em.
322
00:21:35,085 --> 00:21:37,752
Make him realize he should keep
to himself out of it.
323
00:21:37,753 --> 00:21:40,298
Let him know he beat on the
wrong fuckin' door.
324
00:21:43,093 --> 00:21:44,760
Come on.
325
00:21:54,104 --> 00:21:58,775
Mmm hmm. Yeah.
326
00:22:00,109 --> 00:22:03,613
Okay. I think he's there now.
So I'll call you back, alright?
327
00:22:03,946 --> 00:22:04,946
Okay. Bye.
328
00:22:12,955 --> 00:22:16,000
Nan just called. She want's to
know when we're coming up.
329
00:22:16,000 --> 00:22:19,337
Give her a call back. Tell
her we're on the way, okay?
330
00:22:22,007 --> 00:22:23,133
What happened, then?
331
00:22:24,550 --> 00:22:26,634
Nothing, honey. It's fine.
332
00:22:26,635 --> 00:22:28,179
Just call your grandmother back.
333
00:22:28,180 --> 00:22:31,182
And I'll warm up
the truck, okay?
334
00:22:31,182 --> 00:22:33,894
Okay. Hey, can we see
Will on the way there?
335
00:22:34,478 --> 00:22:35,810
We're late as it is.
336
00:22:35,811 --> 00:22:38,565
I'll drop you off at his mother's
on the way back, alright?
337
00:24:14,076 --> 00:24:15,912
I'm gonna drop you off here,
okay?
338
00:24:16,078 --> 00:24:18,998
I thought you said you were
gonna take me over to Wills.
339
00:24:18,999 --> 00:24:21,250
I will. I'm just gonna
check something off first.
340
00:24:21,250 --> 00:24:22,750
I won't be long.
341
00:24:22,751 --> 00:24:24,003
Nothing's even open.
342
00:24:26,589 --> 00:24:29,133
I went down to see those two
little shits this morning.
343
00:24:29,134 --> 00:24:31,009
What the hell, Dad! Why?
344
00:24:31,010 --> 00:24:33,596
Are you kidding? You know
friggin' well why.
345
00:24:33,596 --> 00:24:35,013
Well you coulda told me.
346
00:24:35,015 --> 00:24:37,599
I didn't know what else to do.
347
00:24:37,601 --> 00:24:40,019
I said it wasn't a
big deal, Dad.
348
00:24:40,019 --> 00:24:41,938
Well it's a big
goddamned deal to me.
349
00:24:44,773 --> 00:24:45,941
This is bullshit.
350
00:24:45,942 --> 00:24:47,151
Watch your mouth.
351
00:24:47,152 --> 00:24:48,777
You don't know these fellas.
352
00:24:48,778 --> 00:24:50,613
You're making me look foolish.
353
00:24:50,614 --> 00:24:52,780
I told you, I can
take care of myself.
354
00:24:52,781 --> 00:24:54,616
Real well, by the
looks of your face.
355
00:24:54,617 --> 00:24:55,617
Thank you.
356
00:24:55,618 --> 00:24:57,786
Look, there's nothing
foolish about it, honey.
357
00:24:57,787 --> 00:24:59,498
You're my daughter, aren't ya?
358
00:25:00,624 --> 00:25:03,791
We takes care of our own.
359
00:25:03,792 --> 00:25:05,294
Those guys said that
they knew you.
360
00:25:05,295 --> 00:25:07,547
Or that their dad did,
or something?
361
00:25:07,963 --> 00:25:08,632
Yeah.
362
00:25:08,632 --> 00:25:09,632
And?
363
00:25:10,299 --> 00:25:11,800
He was just as bad as they were.
364
00:25:12,801 --> 00:25:14,636
Instigating. Starting fights.
365
00:25:14,637 --> 00:25:16,638
With fellas from our
end of the Cove.
366
00:25:16,640 --> 00:25:19,643
After school. After a hockey
game. Whenever.
367
00:25:20,143 --> 00:25:24,145
Ended up in prison up the
Mainland. Got himself killed.
368
00:25:24,146 --> 00:25:26,148
Tangled up with the
wrong crowd, I s'pose.
369
00:25:30,819 --> 00:25:32,320
Yeah, he got shipped off.
370
00:25:32,322 --> 00:25:35,991
And this racket we were all
tangled up in was laid to rest.
371
00:25:36,826 --> 00:25:37,826
More or less.
372
00:25:39,663 --> 00:25:41,329
People likes to pretend
it never happened.
373
00:25:41,330 --> 00:25:43,164
I can't say I blame 'em.
374
00:25:43,165 --> 00:25:46,169
Better than fighting
flat out all the time.
375
00:25:47,836 --> 00:25:49,756
Okay. Fine.
376
00:25:50,214 --> 00:25:51,215
Bye.
377
00:27:11,296 --> 00:27:12,296
Fuck sakes!
378
00:27:12,963 --> 00:27:14,173
Careful now, old man.
379
00:27:14,173 --> 00:27:16,424
I only had it give up
for a year.
380
00:27:16,425 --> 00:27:18,760
You wouldn't know but I
had virgin lungs again.
381
00:27:18,761 --> 00:27:19,761
Sounds like it.
382
00:27:19,762 --> 00:27:21,471
Fuck, it's nothing
but shit at the pen.
383
00:27:21,472 --> 00:27:22,972
I figured I'd wait it out.
384
00:27:22,973 --> 00:27:25,351
Should give it up all
together now, eh b'y.
385
00:27:25,352 --> 00:27:27,269
Yeah, well, nobody said
I was sensible.
386
00:27:27,311 --> 00:27:28,311
Nope.
387
00:27:28,313 --> 00:27:29,438
You saucy bastard.
388
00:27:29,439 --> 00:27:32,316
Give 'em to me if you're
not gonna smoke 'em.
389
00:27:32,317 --> 00:27:35,111
Yes. Fuck sakes. Charity case.
390
00:27:37,822 --> 00:27:40,825
Still good to go around for
a poke, then, or what?
391
00:27:42,117 --> 00:27:45,453
Still good to go around for
a poke, then, or what?
392
00:27:45,454 --> 00:27:47,789
I'll tuck you in, my son,
don't you worry.
393
00:27:47,790 --> 00:27:49,124
Now gimme them keys.
394
00:27:49,125 --> 00:27:50,960
Fuck off.
395
00:27:51,001 --> 00:27:53,336
B'y we're just gonna go give
'em a good scare, like.
396
00:27:53,337 --> 00:27:55,214
Frighten the shit
right out of 'em.
397
00:27:56,132 --> 00:27:57,840
What if we gets caught?
398
00:27:57,842 --> 00:27:59,218
You fuckin' wimp, man.
399
00:27:59,219 --> 00:28:00,969
This fuckin' fella comes
to our door, right?
400
00:28:00,970 --> 00:28:03,971
Fuckin' hauls me out on the lawn
and punches me in the face.
401
00:28:03,972 --> 00:28:06,141
And you're over there sookin'
like a woman over nudding?
402
00:28:06,142 --> 00:28:07,308
That's not what I meant.
403
00:28:07,309 --> 00:28:10,145
It is what you meant.
You're always fuckin' like it.
404
00:28:10,480 --> 00:28:12,980
Friggin' breed out here, man.
405
00:28:12,981 --> 00:28:17,528
Just build a wall.
Keep to yourself.
406
00:28:17,528 --> 00:28:20,864
Can you remember that year they stopped
having that big Boxing Day parade?
407
00:28:20,865 --> 00:28:22,990
Father was right in
the middle of the street.
408
00:28:22,991 --> 00:28:24,867
Making a big fuckin'
racket about it.
409
00:28:24,868 --> 00:28:26,161
Uncle Roy was there too.
410
00:28:26,162 --> 00:28:29,038
And a bunch fuckin' Micks from
up the fuckin' way come down.
411
00:28:29,039 --> 00:28:31,500
Caused a big old fuss.
Blocked off the street.
412
00:28:31,500 --> 00:28:34,002
A fuckin' shit show.
Place went up.
413
00:28:34,170 --> 00:28:38,508
Fuckin' Paddy was there with a
whole crew of b'ys form the Cove.
414
00:28:39,008 --> 00:28:40,925
Some friggin sight.
415
00:28:40,926 --> 00:28:43,010
I remember seeing
Fadder that morning.
416
00:28:43,011 --> 00:28:44,346
Gettin' hauled off.
417
00:28:45,013 --> 00:28:49,183
Paddy? Paddy got
to keep on livin'.
418
00:28:49,184 --> 00:28:52,895
It's not fit man.
Not fuckin' fit.
419
00:28:52,896 --> 00:28:55,191
Now gimmie the fuckin' keys.
420
00:30:11,267 --> 00:30:13,268
You droppin' into the house?
421
00:30:13,269 --> 00:30:14,686
No, mudder wants me home.
422
00:30:17,606 --> 00:30:18,857
She don't mind.
423
00:30:47,679 --> 00:30:49,637
Jesus!
424
00:30:49,638 --> 00:30:52,516
Come on. Das it! Let's go!
Let's get outta this.
425
00:30:52,517 --> 00:30:53,642
Come on.
426
00:30:53,643 --> 00:30:55,394
Wait!
427
00:30:59,022 --> 00:31:00,482
Get in the truck!
428
00:31:03,694 --> 00:31:05,864
Jesus! No! William!
429
00:31:06,489 --> 00:31:08,031
Fuckin' shit!
430
00:31:08,490 --> 00:31:09,491
William! Help!
431
00:31:10,159 --> 00:31:12,327
Somebody!
432
00:31:13,328 --> 00:31:14,873
Somebody!
433
00:31:18,667 --> 00:31:21,170
Help! Somebody!
434
00:31:22,547 --> 00:31:24,172
Jesus Christ, Mick!
435
00:31:24,173 --> 00:31:25,339
Shut up.
436
00:31:25,340 --> 00:31:28,594
You fuckin' hit 'em! You fuckin'
dropped em! Is he dead?
437
00:31:28,595 --> 00:31:30,721
Is he fucking dead?
438
00:31:30,721 --> 00:31:32,932
Jesus b'y! Calm down
and shut up!
439
00:32:15,141 --> 00:32:16,599
First Sorrowful Mystery.
440
00:32:16,601 --> 00:32:17,808
The Agony in the Garden.
441
00:32:17,809 --> 00:32:20,269
Our Father who art in Heaven.
Hallowed be Thy Name.
442
00:32:20,270 --> 00:32:22,064
Thy kingdom come.
Thy will be done.
443
00:32:22,065 --> 00:32:23,565
On Earth as it is in Heaven.
444
00:32:23,566 --> 00:32:25,067
Give us this dayour daily bread.
445
00:32:25,067 --> 00:32:26,067
And forgive us our trespasses.
446
00:32:26,068 --> 00:32:27,277
As we forgive those who
trespass agains us.
447
00:32:27,278 --> 00:32:30,071
Lead us not into temptation.
But deliver us from evil. Amen.
448
00:32:30,073 --> 00:32:32,074
Our Father who art in Heaven.
Hallowed be Thy Name.
449
00:32:32,075 --> 00:32:33,491
Thy kingdom come.
Thy will be done.
450
00:32:33,492 --> 00:32:35,117
On Earth as it is in Heaven.
451
00:32:35,118 --> 00:32:36,744
Give us this day
our daily bread.
452
00:32:36,746 --> 00:32:37,746
And forgive us our trespasses.
453
00:32:37,747 --> 00:32:39,623
As we forgive those who
trespass agains us.
454
00:32:39,624 --> 00:32:42,125
Lead us not into temptation.
But deliver us from evil. Amen.
455
00:32:42,125 --> 00:32:44,419
Our Father who art in Heaven.
Hallowed be Thy Name.
456
00:32:44,420 --> 00:32:45,628
Thy kingdom come.
Thy will be done.
457
00:32:45,630 --> 00:32:47,255
On Earth as it is in Heaven.
458
00:32:47,256 --> 00:32:49,090
Give us this day our
daily bread.
459
00:32:49,092 --> 00:32:50,424
And forgive us our trespasses.
460
00:32:50,425 --> 00:32:52,176
As we forgive those who
trespass agains us.
461
00:32:52,177 --> 00:32:54,512
Lead us not into temptation.
But deliver us from evil. Amen.
462
00:32:54,513 --> 00:32:56,640
Hail Mary full of grace.
The Lord is with Thee.
463
00:32:56,641 --> 00:32:57,599
Blessed art Thou among women.
464
00:32:57,601 --> 00:32:59,809
And blessed is the fruit of
Thy womb, Jesus.
465
00:32:59,810 --> 00:33:01,769
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners.
466
00:33:01,770 --> 00:33:03,438
Now and at the hour
of our death, Amen.
467
00:33:03,439 --> 00:33:05,278
Hail Mary full of grace.
The Lord is with Thee.
468
00:33:05,316 --> 00:33:06,275
Blessed art Thou among women.
469
00:33:06,276 --> 00:33:08,151
And blessed is the fruit of
Thy womb, Jesus.
470
00:33:08,152 --> 00:33:10,112
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners.
471
00:33:10,113 --> 00:33:11,779
Now and at the hour of
our death, Amen.
472
00:33:11,780 --> 00:33:14,199
Hail Mary full of grace.
The Lord is with Thee.
473
00:33:14,200 --> 00:33:15,159
Blessed art Thou among women.
474
00:33:15,160 --> 00:33:17,118
And blessed is the fruit of
Thy womb, Jesus.
475
00:33:17,119 --> 00:33:19,121
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners.
476
00:33:19,122 --> 00:33:20,789
Now and at the hour of
our death, Amen.
477
00:33:32,300 --> 00:33:34,470
Are you gonna come out?
478
00:33:38,473 --> 00:33:42,144
I'm sure it would mean a
lot to Paula if you did.
479
00:33:48,358 --> 00:33:51,153
You can be mad at me
all you like.
480
00:33:51,153 --> 00:33:53,740
But there'll be a time that
you'll regret not coming out.
481
00:34:09,172 --> 00:34:11,840
Let me grab my jacket, Paula.
I'll give you a ride home.
482
00:34:11,840 --> 00:34:12,840
No, no. It's okay.
483
00:34:12,842 --> 00:34:14,342
Are you sure? I don't mind.
484
00:34:14,342 --> 00:34:15,719
No, no. Really, I'd rather walk.
485
00:34:15,719 --> 00:34:18,847
Get a bit of fresh air.
Might do me a bit of good.
486
00:34:18,847 --> 00:34:20,349
If you say so.
487
00:34:21,851 --> 00:34:25,519
You should let me pack up some of
that food for you, now, for later.
488
00:34:25,521 --> 00:34:27,606
No, Paddy. Don't be so foolish.
489
00:34:28,356 --> 00:34:30,358
You keep all that for yourself.
490
00:34:30,358 --> 00:34:32,735
I'm trying to fatten you
up for the winter.
491
00:34:32,737 --> 00:34:35,114
You done so much now, as it is.
492
00:34:35,614 --> 00:34:37,907
I've hardly done enough.
493
00:34:37,909 --> 00:34:39,909
Will was like family to me.
494
00:34:39,911 --> 00:34:43,081
I wouldn't have treated
one of my own any better.
495
00:34:44,748 --> 00:34:46,541
How's Emma making out, then?
496
00:34:46,876 --> 00:34:48,543
She'll be okay.
497
00:34:49,211 --> 00:34:50,420
Poor thing.
498
00:34:52,090 --> 00:34:55,425
You know, I don't know if I'd feel any
better if they end up catching who did it.
499
00:34:55,425 --> 00:34:58,385
Especially if it's
a familiar face.
500
00:34:58,387 --> 00:35:01,889
What the Jesus am I supposed to
think when I sees their family?
501
00:35:01,891 --> 00:35:04,559
I'll be thinking that I
just had to bury my boy.
502
00:35:04,559 --> 00:35:06,269
And I couldn't even
open his casket.
503
00:35:08,271 --> 00:35:10,565
You should let me give
you a ride home.
504
00:35:10,565 --> 00:35:12,568
You'll catch you death
of cold, me love.
505
00:35:16,905 --> 00:35:19,324
Do you remember growing up?
506
00:35:19,324 --> 00:35:22,744
The way they used to display the
caskets right out in the living room?
507
00:35:24,246 --> 00:35:26,581
It scared me at first,
when I was little.
508
00:35:27,500 --> 00:35:31,253
But after I lost Mom,
I realized I liked it.
509
00:35:31,253 --> 00:35:33,588
It was like I was saying
goodbye to somebody.
510
00:35:33,588 --> 00:35:36,175
Like I was sending them
off on a trip.
511
00:35:37,969 --> 00:35:40,346
I wish I coulda done that today.
512
00:38:25,094 --> 00:38:26,594
What is it?
513
00:38:26,637 --> 00:38:28,764
You're wanted at the door.
514
00:38:30,141 --> 00:38:31,141
Who is it?
515
00:38:31,474 --> 00:38:32,766
Cops.
516
00:38:32,768 --> 00:38:35,478
Jesus b'y. Tell
'em I'm not home.
517
00:38:35,478 --> 00:38:36,980
What's you tell 'em?
518
00:38:36,981 --> 00:38:38,773
I'm not gonna lie to the cops.
519
00:38:38,773 --> 00:38:40,858
Just go talk to them.
520
00:38:40,860 --> 00:38:42,445
You're lucky we're blood.
521
00:39:37,208 --> 00:39:37,833
Hey Burt!
522
00:39:37,833 --> 00:39:39,585
I wanted to talk to you.
523
00:39:41,003 --> 00:39:42,670
I know. I got your calls, Paddy.
524
00:39:42,670 --> 00:39:45,507
But I told you. I can't say
anything about any of it.
525
00:39:45,507 --> 00:39:48,927
I know. I'm just getting a real bad
taste off of all this, you know.
526
00:39:48,927 --> 00:39:52,514
B'y a young fella shot
dead in the street.
527
00:39:52,514 --> 00:39:55,016
It's gotta be the only way
it tastes. Sad truth.
528
00:39:55,016 --> 00:39:56,851
Well, listen. I wanted to
tell you earlier-
529
00:39:56,851 --> 00:39:58,519
Will wasn't caught
up in anything bad.
530
00:39:58,521 --> 00:40:00,688
Or nudding like that.
531
00:40:00,688 --> 00:40:01,856
He was a good kid.
532
00:40:01,856 --> 00:40:03,233
There's nothing like
that going on.
533
00:40:03,233 --> 00:40:06,068
It's just a bunch of lies
going around, that's all.
534
00:40:06,070 --> 00:40:09,447
The last thing we needs now, is a
town divided down the middle again.
535
00:40:10,032 --> 00:40:11,032
Yeah, you're right.
536
00:40:11,032 --> 00:40:13,117
But don't bother with it,
Paddy, I'm telling you.
537
00:40:13,119 --> 00:40:14,702
Young Mike, there,
the other day-
538
00:40:14,702 --> 00:40:16,204
Jesus, give it up b'y.
539
00:40:16,204 --> 00:40:17,873
You gotta let it breathe.
540
00:40:19,041 --> 00:40:21,876
That little shit was threatening
to put me six feet under.
541
00:40:21,876 --> 00:40:24,545
He had a goddamned rifle
pointed at me and everything.
542
00:40:24,547 --> 00:40:26,047
Look!
543
00:40:26,215 --> 00:40:27,882
Paddy, put that away.
544
00:40:29,092 --> 00:40:31,969
Look, I'm sure these fellas got
a real romance in their heads
545
00:40:31,971 --> 00:40:34,054
about all the shit their
father got on with.
546
00:40:34,056 --> 00:40:35,139
All of that.
547
00:40:35,141 --> 00:40:38,726
Divisions. It's all about
divisions with this crowd.
548
00:40:38,726 --> 00:40:40,438
Pack a garbage, the lot of it.
549
00:40:42,063 --> 00:40:44,231
They don't have a friggin' clue what
went on between me and their old man.
550
00:40:44,233 --> 00:40:46,733
And you knows goddamned
well, Burt. Come on!
551
00:40:46,735 --> 00:40:49,070
That's my goddamned
point, Paddy.
552
00:40:49,070 --> 00:40:51,239
Mick Winsor got a real hate
for you on principle.
553
00:40:51,239 --> 00:40:53,574
Doesn't matter what you
an his father were at.
554
00:40:53,576 --> 00:40:55,994
Look. The younger fella got
a moose license the year, right?
555
00:40:55,994 --> 00:40:57,579
What am I supposed to do?
556
00:40:57,579 --> 00:40:59,746
Go up and arrest him because
he own's a rifle?
557
00:40:59,748 --> 00:41:02,583
Lord Jesus, half the young
fellas on the shore got a rifle.
558
00:41:02,585 --> 00:41:03,918
You got a rifle, don't ya?
559
00:41:03,918 --> 00:41:04,420
Yeah.
560
00:41:04,420 --> 00:41:05,920
Yeah. Same size, right?
561
00:41:05,920 --> 00:41:07,255
Yeah.
562
00:41:07,255 --> 00:41:10,175
Yeah, well the more you pokes
around, the worse it's gonna get.
563
00:41:10,675 --> 00:41:13,596
Because it's god-blessed
tense now, as it is.
564
00:41:14,221 --> 00:41:17,639
Just let us all do our jobs.
565
00:41:17,641 --> 00:41:21,603
Unless he got a rifle barrel shoved down
your throat, I got better things to be at.
566
00:41:21,603 --> 00:41:22,771
Stop rocking' the boat.
567
00:41:24,940 --> 00:41:26,940
Little shit! He's the spit of
his fucking fadder!
568
00:41:26,942 --> 00:41:27,942
Jesus Paddy!
569
00:41:28,777 --> 00:41:30,110
Do you remember how much
of a nuisance you were?
570
00:41:30,112 --> 00:41:31,489
Smarten up, b'y.
571
00:41:32,655 --> 00:41:35,115
You remember when his old
man got shipped off?
572
00:41:35,117 --> 00:41:36,784
Yeah.
573
00:41:36,784 --> 00:41:39,119
Well, you're lucky he didn't open your god
damned throat right here in the road.
574
00:41:39,121 --> 00:41:41,164
And you're lucky he didn't
make it back home.
575
00:41:41,164 --> 00:41:43,625
Cause he probably would
a tried it all over again.
576
00:41:43,626 --> 00:41:45,168
Now you keep out of trouble.
577
00:41:46,795 --> 00:41:50,797
Jesus Christ. Whether you think that this
crowd had anything to do with it or not-
578
00:41:50,798 --> 00:41:52,884
They're not the ones to
shag with, right?
579
00:41:52,885 --> 00:41:55,637
You look after Emma.
Focus on her.
580
00:41:55,637 --> 00:41:57,556
I'll focus on all this.
581
00:42:00,141 --> 00:42:01,184
Okay, Burt.
582
00:42:06,690 --> 00:42:07,815
Paddy, I'm sorry.
583
00:42:08,692 --> 00:42:09,985
About Will.
584
00:42:11,195 --> 00:42:12,737
Jesus, about everything.
585
00:43:22,141 --> 00:43:23,934
There you are.
586
00:43:30,065 --> 00:43:33,318
I dropped by to see Paula today.
See how she's doing.
587
00:43:35,445 --> 00:43:39,157
She sent you over
a whack of stuff.
588
00:43:39,157 --> 00:43:41,909
She must have been baking
all week over there.
589
00:43:42,244 --> 00:43:44,746
That's good, though,
to keep herself occupied.
590
00:43:54,422 --> 00:43:56,634
Have you been by to see her yet?
591
00:43:58,760 --> 00:44:00,762
No. Not yet.
592
00:44:00,762 --> 00:44:03,306
Emma, That's a sin. She'd love
to see you, you know.
593
00:44:03,306 --> 00:44:05,309
She's going through a hard time.
594
00:44:06,101 --> 00:44:07,436
We all are.
595
00:44:08,103 --> 00:44:09,103
Look at me!
596
00:44:10,105 --> 00:44:11,105
What?
597
00:44:11,773 --> 00:44:13,317
What have you been
doing all day?
598
00:44:13,983 --> 00:44:17,820
Nothing really.
I tried to read my book.
599
00:44:17,820 --> 00:44:19,364
Couldn't really focus on it.
600
00:44:20,282 --> 00:44:22,115
I can see how you woulda
got preoccupied.
601
00:44:22,117 --> 00:44:25,952
Forgot to put a
light on or put a junk it.
602
00:44:25,954 --> 00:44:27,206
Wait. Wait.
603
00:44:28,456 --> 00:44:32,126
Look, I feel like you've hardly
said two words to me all week.
604
00:44:32,460 --> 00:44:34,295
I'm not in the mood, okay?
605
00:44:34,797 --> 00:44:36,005
I know.
606
00:44:36,798 --> 00:44:38,800
I just wanna
know that you're okay.
607
00:44:40,135 --> 00:44:42,010
I'm not.
608
00:44:42,012 --> 00:44:43,389
You know what I mean.
609
00:44:43,806 --> 00:44:44,222
Yes.
610
00:44:44,224 --> 00:44:46,141
And I'm not.
611
00:44:47,309 --> 00:44:51,311
I'll put supper on, then, and
throw a junk in, I s'pose.
612
00:44:51,313 --> 00:44:53,146
I'm not hungry.
613
00:44:53,148 --> 00:44:55,818
No? Of course you're not.
614
00:46:10,057 --> 00:46:11,226
Morning Luv. Burt around?
615
00:46:13,228 --> 00:46:14,228
No?
616
00:46:15,063 --> 00:46:16,565
Okay, I'll try him there then.
617
00:46:18,317 --> 00:46:19,318
Yes, thanks. You too.
618
00:46:30,954 --> 00:46:34,333
Yeah Burt. Paddy Whelan
here. How are you?
619
00:46:35,250 --> 00:46:37,126
Yeah, I'm alright b'y.
620
00:46:38,920 --> 00:46:42,923
Yeah, the missus was saying you were
up and gone early this morning.
621
00:46:42,925 --> 00:46:44,467
Right on, b'y. I won't keep you.
622
00:46:44,467 --> 00:46:47,427
I was just wondering if you found
anything about the Doyle boy.
623
00:46:47,429 --> 00:46:49,347
Yeah, yeah. I know. I knows.
624
00:46:49,347 --> 00:46:52,476
It's just that - a lot of people
talk and everything, you know Burt.
625
00:46:52,976 --> 00:46:54,353
Bye.
626
00:47:00,943 --> 00:47:04,028
Bye, Will's not caught up
in anything. Listen.
627
00:47:04,362 --> 00:47:08,365
The young one. Michael Winsor.
The oldest fella. Yeah.
628
00:47:08,367 --> 00:47:09,951
It can't be a coincidence, b'y.
629
00:47:09,952 --> 00:47:13,454
And the fellas from his end of town,
now, getting on with all kinds of shit.
630
00:47:13,454 --> 00:47:16,998
Making him out to be some
kind of saint or something.
631
00:47:17,000 --> 00:47:20,545
I bet he's still got that rifle in the
trunk of the car, for Christ's sake.
632
00:47:20,545 --> 00:47:22,630
At least look into it, alright?
633
00:47:23,297 --> 00:47:24,842
Alright, yeah.
634
00:47:25,007 --> 00:47:26,300
I'll be around.
635
00:47:26,467 --> 00:47:28,135
Fuck sakes.
636
00:47:28,135 --> 00:47:29,304
Who was that?
637
00:47:31,139 --> 00:47:32,849
Nuthin. It's nuthin.
638
00:47:33,016 --> 00:47:34,141
Dad.
639
00:47:34,141 --> 00:47:36,309
I heard you.
640
00:47:36,311 --> 00:47:37,978
They still don't have a clue.
641
00:47:37,980 --> 00:47:41,315
They're trying to say that Will had been
caught up in some sketchy people or something.
642
00:47:41,315 --> 00:47:41,733
That's bullshit.
643
00:47:41,733 --> 00:47:42,817
I know, honey.
644
00:47:42,818 --> 00:47:44,652
Well, did you tell him that?
What did you say?
645
00:47:44,652 --> 00:47:46,195
What do you think I said?
646
00:47:46,195 --> 00:47:48,405
Why don't you go check out
them two savages?
647
00:47:48,407 --> 00:47:50,490
Why would he talk to them?
648
00:47:50,492 --> 00:47:54,327
I bet you they still got that
gun in the trunk of the car.
649
00:47:54,329 --> 00:47:55,704
They won't listen.
650
00:47:55,706 --> 00:47:57,414
Still doing the investigation,
or whatever.
651
00:47:57,416 --> 00:48:00,668
Won't tell me anything anyway,
even if they do talk to him.
652
00:48:00,668 --> 00:48:03,336
Why would they have
a gun in their car?
653
00:48:03,338 --> 00:48:04,172
They got one.
654
00:48:04,172 --> 00:48:05,422
A rifle.
655
00:48:05,423 --> 00:48:07,173
How do you know that?
656
00:48:07,175 --> 00:48:09,175
That morning I went
over to talk to 'em.
657
00:48:09,177 --> 00:48:11,012
We got in a big of a scrap.
658
00:48:11,012 --> 00:48:13,556
It broke up but I noticed
one of 'em had a gun.
659
00:48:13,639 --> 00:48:16,516
Just this old hunting rifle. And
they were pointing it at me.
660
00:48:16,518 --> 00:48:17,726
What? Why didn't you tell me?
661
00:48:17,728 --> 00:48:19,728
Why didn't you say anything
when you got home?
662
00:48:19,730 --> 00:48:21,438
I obviously didn't
think anything of it.
663
00:48:21,440 --> 00:48:24,233
I was gonna tell Burt so
he'd keep an eye on it.
664
00:48:24,233 --> 00:48:27,027
Well, it's a little too fuckin'
late for that now, isn't it?
665
00:48:27,028 --> 00:48:29,030
We don't even know if
it was him, Emma.
666
00:48:29,030 --> 00:48:30,030
It's just suspicious,
that's all.
667
00:48:30,032 --> 00:48:31,532
I can't believe you!
668
00:48:31,532 --> 00:48:34,702
Somebody points a gun at you and then
that night you're getting shot at?
669
00:48:34,702 --> 00:48:37,704
That's a little bit more
than suspicious, Dad.
670
00:48:37,706 --> 00:48:39,748
It doesn't take very much
to connect those dots.
671
00:48:39,750 --> 00:48:40,416
Yes, but...
672
00:48:40,418 --> 00:48:42,083
Why didn't you tell anybody?
673
00:48:42,085 --> 00:48:43,376
Will might not be dead now.
674
00:48:43,378 --> 00:48:44,545
I know honey, but -
675
00:48:44,545 --> 00:48:46,380
Do you know how
fucked up this is?
676
00:48:46,380 --> 00:48:47,048
I do!
677
00:48:47,050 --> 00:48:48,382
I'm gonna go back to town.
678
00:48:48,382 --> 00:48:49,927
Just listen!
679
00:48:50,260 --> 00:48:51,929
Fuck sakes!
680
00:48:53,472 --> 00:48:54,472
Arrgh!
681
00:49:08,402 --> 00:49:10,278
What?
682
00:49:10,280 --> 00:49:12,405
It seems like all this
stuff started happening
683
00:49:12,407 --> 00:49:13,282
before I was even born.
684
00:49:13,284 --> 00:49:15,577
And here I am getting
the worst of it.
685
00:49:15,619 --> 00:49:17,077
It's not fair!
686
00:49:17,079 --> 00:49:19,246
Everybody around here
knows about you.
687
00:49:19,289 --> 00:49:20,414
And about the Winsors.
688
00:49:20,414 --> 00:49:22,666
And about how you're all a bunch
of fuckin' mental cases-
689
00:49:22,668 --> 00:49:25,418
trying to beat the shit out of
each other for twenty years.
690
00:49:25,420 --> 00:49:26,920
Listen...
691
00:49:26,922 --> 00:49:29,422
I don't want to hear any more about
it, Dad. I'm sick to death of it!
692
00:49:29,423 --> 00:49:30,590
You're sick of it?
693
00:49:30,592 --> 00:49:33,260
Those people have been fucking
with me my whole life.
694
00:49:33,302 --> 00:49:34,179
And over what?
695
00:49:34,179 --> 00:49:35,346
Being a Catholic?
696
00:49:35,347 --> 00:49:38,181
Or being from the wrong
side of the goddamned bay?
697
00:49:38,182 --> 00:49:41,268
I'm sorry I don't have the
stomach to be talked down to-
698
00:49:41,311 --> 00:49:43,436
by a bunch of entitled
little pricks.
699
00:49:43,438 --> 00:49:46,273
My fadder didn't. My brothers
didn't. And I certainly won't.
700
00:49:46,315 --> 00:49:48,108
Yeah, but Dad.
It's hurting me now.
701
00:49:48,110 --> 00:49:49,777
Can't you just try to
swallow that?
702
00:49:49,777 --> 00:49:50,945
Will's dead!
703
00:49:50,945 --> 00:49:53,655
I know he's fuckin' dead. It
coulda been me, remember?
704
00:49:53,657 --> 00:49:55,115
Yeah, well maybe
it shoulda been.
705
00:49:55,117 --> 00:49:57,284
At least all this stuff
will be over then.
706
00:49:57,327 --> 00:49:58,327
Honey!
707
00:49:59,204 --> 00:50:00,288
Honey!
708
00:50:00,329 --> 00:50:01,456
Christ!
709
00:51:46,228 --> 00:51:47,561
Hey Paddy.
710
00:51:47,561 --> 00:51:48,646
What are y'at, Jer?
711
00:51:48,646 --> 00:51:53,317
This and that. Little dessert
after supper, you know.
712
00:51:53,318 --> 00:51:54,735
Yeah, same here.
713
00:51:56,780 --> 00:51:59,572
Listen, I heard about
Paula's son 'n that.
714
00:51:59,574 --> 00:52:00,740
That's unreal, man.
715
00:52:00,742 --> 00:52:02,242
I couldn't believe it myself.
716
00:52:02,244 --> 00:52:05,831
Yeah, thanks. Rough week.
717
00:52:06,748 --> 00:52:08,083
You can say that again.
718
00:52:11,920 --> 00:52:13,338
So how are ya?
719
00:52:14,588 --> 00:52:16,173
Good b'y, you know.
720
00:52:17,259 --> 00:52:19,592
Few of the b'ys are saying that,
721
00:52:19,594 --> 00:52:22,931
you had the wake down in the Cove
at the Catholic Church 'n that.
722
00:52:23,014 --> 00:52:24,014
Yeah.
723
00:52:25,599 --> 00:52:27,601
That's a bit inappropriate,
that's all.
724
00:52:29,813 --> 00:52:31,438
What do you mean?
725
00:52:31,438 --> 00:52:33,606
Well, you know. With everything
that gone on before.
726
00:52:33,608 --> 00:52:38,695
You know, people feeling a little
tense about it. That's all.
727
00:52:38,697 --> 00:52:40,947
I grew up with his father.
Did you know that?
728
00:52:40,949 --> 00:52:42,701
He was the best kinda man.
729
00:52:44,369 --> 00:52:45,827
Carried his casket
and everything.
730
00:52:45,829 --> 00:52:48,706
Long before you got tangled
up with Will 'n that.
731
00:52:48,706 --> 00:52:50,791
You know, maybe
he woulda liked it-
732
00:52:50,791 --> 00:52:54,628
if his son went through the same
church as he did. That's all.
733
00:52:54,628 --> 00:52:56,963
Me 'n Will tangled up.
734
00:52:56,965 --> 00:52:58,047
You knows what I mean.
735
00:52:58,048 --> 00:53:00,967
No b'y I don't. So for fuck
sakes, spit it out.
736
00:53:00,969 --> 00:53:03,469
It's a fuckin' whole lotta
good it did him!
737
00:53:03,471 --> 00:53:04,889
That's all. That's what I means!
738
00:53:04,889 --> 00:53:07,974
What? Are you trying to tell me
it's my fuckin' fault, or somethin?
739
00:53:07,976 --> 00:53:09,976
No, Jesus.
740
00:53:09,978 --> 00:53:12,646
He just never shoulda been
there in the first place.
741
00:53:12,646 --> 00:53:15,858
And it's 'cause of all the shit
that you got yourself caught up in-
742
00:53:15,858 --> 00:53:17,150
that he got killed.
743
00:53:17,152 --> 00:53:20,320
Nobody got a fuckin' clue what
went on, or who done it. Nudding.
744
00:53:20,322 --> 00:53:23,657
Ah, but I bet you got a few
ideas, don't ya?
745
00:53:25,911 --> 00:53:28,369
I was down to the
wife's family that night.
746
00:53:28,371 --> 00:53:30,496
So I'm only going by
what I been told.
747
00:53:30,498 --> 00:53:31,498
And?
748
00:53:33,001 --> 00:53:35,503
And I hear tell that you
got a big mouth.
749
00:53:38,672 --> 00:53:43,510
And I hear tell that you
and the Doyle boy
750
00:53:43,510 --> 00:53:47,014
ran into a few of the b'ys from down
my way a few nights before that.
751
00:53:47,014 --> 00:53:50,516
Yeah. I did go over and see that
little Mike Winsor shit,
752
00:53:50,518 --> 00:53:53,686
on account of Emma saying he was
giving her a hard time, that's all.
753
00:53:53,688 --> 00:53:55,356
Lost me temper, I s'pose.
754
00:53:55,856 --> 00:53:57,275
Right.
755
00:53:58,902 --> 00:53:59,902
Wha?
756
00:54:00,402 --> 00:54:01,445
Nudding b'y.
757
00:54:02,364 --> 00:54:04,405
Just steer clear of it,
that's all.
758
00:54:04,407 --> 00:54:05,699
Cause I knows what you're like.
759
00:54:05,699 --> 00:54:06,867
You'll be fuckin' poking around.
760
00:54:06,867 --> 00:54:08,911
You stay the hell out of it.
761
00:54:08,911 --> 00:54:09,536
Yeah?
762
00:54:09,538 --> 00:54:11,079
Yeah.
763
00:54:11,081 --> 00:54:13,039
That little angel Mike Winsor was poking
around my house after the funeral.
764
00:54:13,041 --> 00:54:16,543
Tell me that's not
instigating something.
765
00:54:16,543 --> 00:54:19,713
I dare say the poor fella was
just trying to pay his respects.
766
00:54:19,713 --> 00:54:23,050
And he didn't feel all that comfortable
doing it down at your house.
767
00:54:23,050 --> 00:54:24,802
And I would say, all things
considered,
768
00:54:24,802 --> 00:54:26,929
you can probably
understand that, right?
769
00:54:26,929 --> 00:54:31,557
Oooh. Sounds like you knows
exactly what's going on then.
770
00:54:31,559 --> 00:54:32,811
You watch yourself, now.
771
00:54:34,896 --> 00:54:37,940
Cause I don't know if you remembers,
but I knew his father too.
772
00:54:38,023 --> 00:54:41,402
Not that well. But I never had
nudding ill to say about him.
773
00:54:41,402 --> 00:54:43,570
Carried his casket too, did you?
774
00:54:43,570 --> 00:54:48,576
No. But I knew him a lot longer,
and I was alright with you.
775
00:54:49,411 --> 00:54:51,452
So just stay clear of
'em, that's all.
776
00:54:51,454 --> 00:54:56,083
Cause I don't wanna hear tell of you
giving him shit, or giving him grief.
777
00:54:56,083 --> 00:54:59,585
I never took you for one to be
drawing lines in the sand, Jer.
778
00:54:59,586 --> 00:55:02,340
Well, I guess you got to
sometimes, I s'pose.
779
00:55:03,842 --> 00:55:06,592
Well. I gotta get going.
780
00:55:06,594 --> 00:55:08,596
S'pose I'll be alright, will I?
781
00:55:08,637 --> 00:55:11,472
You're not gonna shoot me in the
back or nudding, are you?
782
00:55:11,474 --> 00:55:13,476
You or one of your buddies?
783
00:55:16,438 --> 00:55:17,856
You can go fuck yourself!
784
00:56:34,181 --> 00:56:35,849
Patrick: Hey Winsor!
785
00:56:35,849 --> 00:56:38,059
The lies you been telling huh?
786
00:56:38,061 --> 00:56:39,853
I hope you're
keeping them straight.
787
00:56:39,853 --> 00:56:41,188
Cause you're gonna
be found out.
788
00:56:41,188 --> 00:56:43,606
Oh you had a few, did ya?
789
00:56:43,608 --> 00:56:46,068
You mind yourself,
ya little shit.
790
00:56:46,068 --> 00:56:48,862
Drop over any time, old man.
I'll fuckin' flatten you.
791
00:56:48,862 --> 00:56:51,072
I hope you feels real goddamned
good about yourself, Michael!
792
00:56:51,074 --> 00:56:52,699
Ya fuckin' snake!
793
00:56:54,034 --> 00:56:55,077
What was that?
794
00:56:55,577 --> 00:56:56,869
You heard me.
795
00:56:56,871 --> 00:56:59,206
I sees you around my house
again, I'll fuckin' kill ya.
796
00:56:59,206 --> 00:57:00,206
Christ!
797
00:57:00,250 --> 00:57:01,418
Hey!
798
00:57:02,751 --> 00:57:04,086
Get inside! Go!
799
00:57:06,880 --> 00:57:07,882
Michael!
800
00:57:08,048 --> 00:57:09,715
Got me window fixed.
801
00:57:09,717 --> 00:57:11,427
She looks real good, huh?
802
00:57:12,594 --> 00:57:14,554
Just go the fuck home out of it.
803
00:57:14,556 --> 00:57:15,889
Fuck off!
804
00:57:21,563 --> 00:57:23,896
Are you sure you can drive?
805
00:57:23,898 --> 00:57:25,900
Or should I give Burt a call?
806
00:57:52,260 --> 00:57:53,260
Hey!
807
00:57:53,594 --> 00:57:54,594
Come on!
808
00:57:54,679 --> 00:57:55,679
Wha?
809
00:57:55,762 --> 00:57:57,139
Bathroom! Come on.
810
00:57:57,139 --> 00:57:58,681
What, you fuckin' fag now?
811
00:57:58,682 --> 00:57:59,682
Get up!
812
00:58:06,648 --> 00:58:07,940
Fuck b'y!
813
00:58:07,942 --> 00:58:08,942
Shut up and listen!
814
00:58:08,943 --> 00:58:11,027
Are you serious? I got no
time for this bullshit.
815
00:58:11,028 --> 00:58:16,282
What did I just say?
Are you fuckin' retarded?
816
00:58:16,284 --> 00:58:18,284
Now you're gonna
straighten up, alright?
817
00:58:18,286 --> 00:58:20,161
Look, he came to me first.
818
00:58:20,163 --> 00:58:22,039
I don't fuckin' give a shit.
819
00:58:22,039 --> 00:58:25,291
The only answer that I
wants from you is yes.
820
00:58:25,293 --> 00:58:26,335
That's all.
821
00:58:26,335 --> 00:58:30,047
A fuckin' god damned yes.
822
00:58:30,715 --> 00:58:33,175
Now you're gonna straighten up.
823
00:58:33,175 --> 00:58:35,302
And you're gonna tell your
brother to follow suit.
824
00:58:35,302 --> 00:58:37,304
Cause there's only so
much of my fuckin' neck,
825
00:58:37,304 --> 00:58:40,056
that I'm gonna put on the
line for the likes a ye.
826
00:58:40,057 --> 00:58:41,307
Paddy came to me first, man!
827
00:58:41,309 --> 00:58:43,809
He came to me! What
am I supposed to do?
828
00:58:43,811 --> 00:58:45,646
I don't give a fuck
what ya does.
829
00:58:45,646 --> 00:58:49,733
As long as you don't let it bleed
over into other people's lives.
830
00:58:49,733 --> 00:58:52,735
Keep your fuckin' bullshit to
yourself. Contained.
831
00:58:52,737 --> 00:58:54,820
Listen. Paddy is very lucky
right now. Because -
832
00:58:54,822 --> 00:58:59,159
I don't give a fuck
what ya done. Alright?
833
00:58:59,159 --> 00:59:02,371
It's a good fuckin' thing for
you that I knew your fadder.
834
00:59:02,371 --> 00:59:05,164
Now if you keeps walking around
acting like king shit -
835
00:59:05,166 --> 00:59:08,670
Well there's gonna be more than
fuckin' Paddy gunning for you.
836
00:59:10,170 --> 00:59:12,005
Fuck.
837
00:59:12,005 --> 00:59:14,715
I'm trying to fuckin'
take care of you.
838
00:59:14,717 --> 00:59:17,219
But you gotta fuckin' stop
drawing the heat into yourself.
839
00:59:18,179 --> 00:59:19,179
Alright.
840
00:59:22,266 --> 00:59:24,016
Now go finish your
fuckin' drink.
841
00:59:24,018 --> 00:59:26,853
I'm gonna have a fuckin' piss.
842
01:01:52,333 --> 01:01:53,835
Where's the car?
843
01:01:54,251 --> 01:01:55,501
I left it.
844
01:01:55,503 --> 01:01:56,336
Where to?
845
01:01:56,378 --> 01:01:57,420
A friend's.
846
01:01:57,422 --> 01:01:58,547
What did you do that for?
847
01:01:58,547 --> 01:02:01,842
I can't find the keys. I s'pose
I left 'em up to John's.
848
01:02:01,842 --> 01:02:03,385
I was gonna use
that this evening.
849
01:02:03,385 --> 01:02:04,844
That's too bad, now isn't it?
850
01:02:04,846 --> 01:02:06,012
Can you go get 'em?
851
01:02:06,012 --> 01:02:08,389
Jesus Christ b'y. Lay
the fuck off. You got legs.
852
01:02:08,391 --> 01:02:09,349
Go get 'em yourself.
853
01:02:09,351 --> 01:02:10,351
What's your problem, man?
854
01:02:10,351 --> 01:02:11,351
You!
855
01:02:12,018 --> 01:02:13,186
Where's the gun?
856
01:02:13,855 --> 01:02:15,355
Do you wanna tell the whole
neighbourhood?
857
01:02:15,356 --> 01:02:17,023
It's not in the car, is it?
858
01:02:17,023 --> 01:02:18,275
Never you mind where it's too.
859
01:02:18,275 --> 01:02:19,068
I will mind.
860
01:02:19,068 --> 01:02:20,360
Cops were here. Again.
861
01:02:20,360 --> 01:02:22,528
Burt was asking for you. This
whole thing is fucked, man.
862
01:02:22,530 --> 01:02:25,197
I was there too. You
gotta tell me what's going on.
863
01:02:25,199 --> 01:02:27,284
I'm sick of worrying.
And I'm sick of lying.
864
01:02:27,284 --> 01:02:30,413
Don't make me tell you not to
say anything again.
865
01:02:31,038 --> 01:02:32,373
Now, what did you tell 'em?
866
01:02:33,416 --> 01:02:35,208
Nudding. I said you were out.
867
01:02:36,210 --> 01:02:39,045
Right. Some fuckin'
useful for a change.
868
01:02:40,422 --> 01:02:43,050
Like you been so
fuckin' useful all locked up.
869
01:02:43,592 --> 01:02:44,967
What's that?
870
01:02:44,969 --> 01:02:46,302
You done nudding for me.
871
01:02:46,304 --> 01:02:48,929
Or Mom or this family for
years and you knows it.
872
01:02:48,931 --> 01:02:50,556
Is that so?
873
01:02:50,557 --> 01:02:53,226
All the time going on about family. Here
you are barely anything to do with one.
874
01:02:53,226 --> 01:02:54,978
Oh, you trying to say
we're not blood?
875
01:02:54,978 --> 01:02:56,563
Let go a me.
876
01:02:56,563 --> 01:02:59,398
Let me tell you, if you're not blood, I
won't treat you like we're not blood.
877
01:02:59,400 --> 01:03:00,567
So where were you, huh?
878
01:03:00,568 --> 01:03:03,570
When I was alone with mudder
when she was coming apart?
879
01:03:03,570 --> 01:03:05,237
Don't fuckin' talk
to me about family.
880
01:03:05,239 --> 01:03:06,572
You're making a scene.
881
01:03:06,574 --> 01:03:09,994
You're always making a scene.
It's all you're ever fuckin' at.
882
01:03:11,913 --> 01:03:14,331
You were there too.
Don't forget it.
883
01:05:02,063 --> 01:05:03,440
Hey! Winsor!
884
01:05:18,623 --> 01:05:20,539
Man, have you lost
your fuckin' mind?
885
01:05:20,541 --> 01:05:22,583
Where's that arsehole
brother of yours?
886
01:05:22,585 --> 01:05:24,210
I got no time for this, man.
887
01:05:24,210 --> 01:05:28,255
You're lucky you're a little fuckin' runt,
or I'd beat the face right offa you.
888
01:05:28,257 --> 01:05:30,717
Now, your brother was waving a
gun around that very morning.
889
01:05:30,717 --> 01:05:31,717
You remember.
890
01:05:34,221 --> 01:05:36,222
Chasing people down
in the street?
891
01:05:36,222 --> 01:05:37,724
People already thinks
you're mental.
892
01:05:37,724 --> 01:05:39,726
You're not doing yourself any
favours, you know.
893
01:05:39,726 --> 01:05:43,396
You knows if they get you, they're
not gonna try you like a child.
894
01:05:43,396 --> 01:05:45,731
They're gonna ship you
right off to the pen.
895
01:05:45,733 --> 01:05:47,108
Up to Dorchester somewhere.
896
01:05:47,108 --> 01:05:49,402
Maximum security
with the savages.
897
01:05:51,739 --> 01:05:53,114
Are you done?
898
01:05:53,114 --> 01:05:54,114
Yeah.
899
01:05:56,077 --> 01:05:58,286
You don't have to pick
up for your brother.
900
01:05:58,536 --> 01:05:59,913
You don't know him.
901
01:05:59,914 --> 01:06:02,623
Or the shit that he's getting on
with, or the likes of your father.
902
01:06:02,625 --> 01:06:04,125
Man, you better watch yourself.
903
01:06:04,126 --> 01:06:07,253
Poking around with Michael,
or whatever.
904
01:06:07,253 --> 01:06:10,090
You saw what happened to Doyle.
905
01:08:12,378 --> 01:08:13,630
Sober today, are ya?
906
01:08:17,551 --> 01:08:19,261
You go no mouth today, or wha?
907
01:08:20,386 --> 01:08:21,887
I got nuthin' to say to you.
908
01:08:21,889 --> 01:08:23,890
I heard you had plenty
to say to Robbie.
909
01:08:23,974 --> 01:08:26,725
He told me you two had a
grand chat the other day.
910
01:08:26,726 --> 01:08:28,435
Just keep going b'y.
911
01:08:28,436 --> 01:08:31,773
I figured you might wanna talk to me yourself
instead of playing Chinese whispering.
912
01:08:31,774 --> 01:08:33,233
Maybe something got
lost in translation.
913
01:08:33,234 --> 01:08:35,234
He can be a little
retarded all the same.
914
01:08:35,235 --> 01:08:37,569
Jesus, I said just keep
going, will ya?
915
01:08:37,570 --> 01:08:40,908
If you wants to talk to me,
you talk to me. That's all.
916
01:08:40,990 --> 01:08:42,908
I can barely stand
the sight of you.
917
01:08:42,909 --> 01:08:43,909
Yeah, you better.
918
01:08:45,578 --> 01:08:48,248
A wonder you can stand
the sight of yourself.
919
01:08:49,582 --> 01:08:53,920
I'll let you get going then.
You fuckin' geezer.
920
01:08:53,921 --> 01:08:59,425
So how long are you gonna be
able to lie about it all? Huh>
921
01:08:59,426 --> 01:09:00,801
Yeah?
922
01:09:00,802 --> 01:09:02,679
You should get the
fuck away from me.
923
01:09:02,680 --> 01:09:04,180
I've done fuckin' around you.
924
01:09:04,180 --> 01:09:07,600
The only thing I sees when I looks at
you is that stupid fadder of yours.
925
01:09:07,600 --> 01:09:09,476
And the bullshit that
he got on with.
926
01:09:09,478 --> 01:09:11,311
No problem to tell you're
his fuckin' breed.
927
01:09:11,313 --> 01:09:12,689
Oh is that so?
928
01:09:12,689 --> 01:09:13,939
Yeah.
929
01:09:13,940 --> 01:09:15,774
You'd think having him locked
up your whole fuckin' life,
930
01:09:15,775 --> 01:09:17,985
you'd have better sense
to stay clear of it all.
931
01:09:17,987 --> 01:09:19,612
Do something with yourself.
932
01:09:19,613 --> 01:09:21,280
No reason for you
to be involved.
933
01:09:21,282 --> 01:09:23,283
It's no wonder he never
liked any of ye.
934
01:09:23,283 --> 01:09:26,286
Your fadder never liked nudding.
He was a poisonous piece a shit.
935
01:09:26,287 --> 01:09:28,954
Sat around cock eyed at
everybody, collecting welfare.
936
01:09:28,956 --> 01:09:30,539
Pitiful.
937
01:09:30,541 --> 01:09:33,292
Jesus, even if I lived next door to you,
I'd still hate you for what you done.
938
01:09:33,293 --> 01:09:34,793
I'd still want to see
you buried.
939
01:09:34,795 --> 01:09:36,796
Well that's a fuckin' sin.
That is b'y.
940
01:09:36,796 --> 01:09:38,965
That's a waste of your life,
if you ask me.
941
01:09:38,966 --> 01:09:41,466
Waste of my life. And a
waste of your fadder's life.
942
01:09:41,467 --> 01:09:42,969
You mention my fadder
one more time-
943
01:09:42,970 --> 01:09:46,471
I'm gonna put you in the ground right
next to Will, you understand me?
944
01:09:46,472 --> 01:09:48,307
Yeah, well you better not
fuckin' hesitate.
945
01:09:48,309 --> 01:09:51,644
Cause I'll cut your fuckin' miserable heart out
and shove it right down your fuckin' throat.
946
01:09:51,645 --> 01:09:53,979
Will was like a son to me!
You know that!
947
01:09:53,980 --> 01:09:57,649
I hope you get your fuckin' face beat
in, just like your fuckin' father.
948
01:09:57,650 --> 01:09:59,653
You hear me?
Piece a fuckin' garbage!
949
01:14:49,775 --> 01:14:51,819
You can't be fuckin' serious?
950
01:14:52,320 --> 01:14:54,823
Arrgh!
951
01:18:40,172 --> 01:18:43,341
Fuck! Get the fuck out
before I fuckin' kill's ya.
952
01:18:43,342 --> 01:18:44,342
Robbie!
953
01:18:44,344 --> 01:18:45,845
Where's the
fuckin' gun eh?
954
01:18:45,845 --> 01:18:46,845
Robbie!
955
01:18:48,180 --> 01:18:49,265
Ya fuckin'-
956
01:18:55,604 --> 01:18:56,896
Now here's the fuckin' gun?
957
01:18:56,898 --> 01:18:58,023
Fuck you old man.
958
01:18:58,024 --> 01:18:59,358
I knows you fuckin' shot Will!
959
01:18:59,359 --> 01:19:00,900
Get off him!
960
01:19:00,902 --> 01:19:03,947
Fuck! Get off!
961
01:19:08,534 --> 01:19:10,953
Ya fuckin' breed!
962
01:19:12,956 --> 01:19:15,373
You want your
fuckin' knife back?
963
01:19:15,375 --> 01:19:16,208
Huh?
964
01:19:16,210 --> 01:19:17,376
You want your fuckin'
knife back?
965
01:19:17,377 --> 01:19:18,377
Robbie!
966
01:19:19,212 --> 01:19:21,465
Paddy! Stop it!
967
01:19:22,047 --> 01:19:23,884
You're not gonna shoot me.
968
01:19:24,216 --> 01:19:26,469
Now you tell me what fuckin'
happened to Will.
969
01:19:26,470 --> 01:19:28,220
Or I'll fuckin' gut
this little fucker.
970
01:19:28,889 --> 01:19:30,890
Fuck, it was an accident, b'y.
971
01:19:30,890 --> 01:19:32,557
He was just trying to scare ya!
972
01:19:32,559 --> 01:19:37,061
He's nudding but snake in the grass,
Robbie, running right the fuck around you.
973
01:19:37,063 --> 01:19:37,898
He's not.
974
01:19:38,064 --> 01:19:39,064
Hey, Robbie!
975
01:22:08,047 --> 01:22:09,215
Yeah.
976
01:22:11,551 --> 01:22:13,052
How are you, Sweetie?
977
01:22:15,721 --> 01:22:18,725
I know. Everything's sorted now.
978
01:22:21,060 --> 01:22:23,395
Don't know yet. I'm
at the station now.
979
01:22:23,395 --> 01:22:25,481
I just spoke with him.
980
01:22:26,065 --> 01:22:26,942
Yeah.
981
01:22:26,943 --> 01:22:29,402
Yeah, I'll call you as
soon as I know.
982
01:22:30,612 --> 01:22:34,238
I'll see you when you get
out then. Friday.
983
01:22:34,239 --> 01:22:37,326
And everything is sorted for Sunday,
so don't you worry about a thing.
984
01:22:37,327 --> 01:22:39,496
You just take care of yourself.
985
01:22:40,162 --> 01:22:41,163
Yeah.
986
01:22:42,582 --> 01:22:47,087
Yeah, okay. Yeah, you be good.
987
01:22:47,628 --> 01:22:50,090
You too Sweetie.
988
01:22:56,429 --> 01:22:57,429
Burt.
989
01:22:57,930 --> 01:22:58,930
Want a lift home?
990
01:22:59,765 --> 01:23:01,432
Naw, that's okay.
I'm just going down to Paddy's.
991
01:23:01,434 --> 01:23:02,519
I was gonna walk.
992
01:23:03,185 --> 01:23:04,435
Jesus no, woman.
993
01:23:04,436 --> 01:23:06,771
I won't sleep tonight, knowing I
left you out in the cold.
994
01:23:06,773 --> 01:23:07,983
Hop in.
995
01:23:38,137 --> 01:23:40,639
Not allowed to smoke in
the house anymore.
996
01:23:40,640 --> 01:23:41,640
Oh?
997
01:23:44,685 --> 01:23:46,686
No, the woman had 'er painted.
998
01:23:46,688 --> 01:23:50,149
And put her foot
down, as they say.
999
01:23:50,149 --> 01:23:51,483
I says to 'er, listen-
1000
01:23:51,484 --> 01:23:53,569
If I can't smoke in my
own friggin' home,
1001
01:23:53,569 --> 01:23:56,488
well, I'm, you know, smoking
in the car and that's it.
1002
01:23:56,488 --> 01:23:59,492
Me own little sanctuary,
and nudding else to it.
1003
01:24:00,159 --> 01:24:03,494
And what did she say
about all that?
1004
01:24:03,496 --> 01:24:07,498
Well, I s'pose I'm gonna have to build a
goddamned shed to have a draw in, now!
1005
01:24:08,542 --> 01:24:10,335
Cause she doesn't want
the car stinking of smoke.
1006
01:24:10,336 --> 01:24:11,336
Smart woman.
1007
01:24:12,588 --> 01:24:14,506
Yeah, well, you knows.
1008
01:24:16,842 --> 01:24:20,887
Anyway, my dear, I just wanted
to tell you I'm sorry.
1009
01:24:20,889 --> 01:24:23,681
It's a sin what
happened to Will.
1010
01:24:23,682 --> 01:24:25,726
Thanks, I appreciate that.
1011
01:24:27,686 --> 01:24:30,521
B'y, it's been such
a friggin mess.
1012
01:24:30,523 --> 01:24:33,358
A real kick in the guts.
1013
01:24:33,359 --> 01:24:36,862
We had to wait to piece the
whole thing together, you know.
1014
01:24:36,863 --> 01:24:39,363
Jesus, Paddy was on me,
all like flies in shit.
1015
01:24:39,364 --> 01:24:42,283
And I couldn't say anything
about any of it.
1016
01:24:42,284 --> 01:24:44,787
Feels like it's my fault
or something.
1017
01:24:44,787 --> 01:24:46,122
Don't be so foolish.
1018
01:24:47,247 --> 01:24:49,375
It got nudding to do with you.
We'll all keep going.
1019
01:24:50,752 --> 01:24:52,545
Yeah, s'pose we will.
1020
01:24:54,546 --> 01:24:55,756
And the Winsor boy?
1021
01:24:57,216 --> 01:24:58,550
Not a clue.
1022
01:24:58,551 --> 01:24:59,761
City crew got that now.
1023
01:25:00,427 --> 01:25:02,555
Not enough manpower out here.
1024
01:25:03,222 --> 01:25:05,556
But they got him.
1025
01:25:05,557 --> 01:25:08,393
They got the gun and all that.
1026
01:25:08,394 --> 01:25:12,106
I don't know how it'll all play out,
but Mick will be gone for good.
1027
01:25:13,733 --> 01:25:18,279
It's not that much of a surprise,
now, with the likes of them.
1028
01:25:18,947 --> 01:25:21,239
They's nudding but trash,
the lot of them.
1029
01:25:21,240 --> 01:25:22,908
Well, the young fella had
his hand forced.
1030
01:25:22,908 --> 01:25:26,578
I can't let myself believe
they'd such spiteful things.
1031
01:25:26,578 --> 01:25:30,666
Well, Jesus, forced or no,
he pulled that trigger.
1032
01:25:30,667 --> 01:25:34,420
Now he made his bed, he's gonna
lay in it a long while, I'd say.
1033
01:25:35,587 --> 01:25:36,588
And over what?
1034
01:25:37,465 --> 01:25:39,259
Settling a score nobody
else was keeping?
1035
01:25:41,261 --> 01:25:42,761
All seems so pointless.
1036
01:25:43,805 --> 01:25:45,806
I don't know what to make of it.
1037
01:26:00,279 --> 01:26:02,282
You gonna need a ride later?
1038
01:26:02,614 --> 01:26:04,867
I'm gonna keep cleaning.
Go through a few things.
1039
01:26:04,868 --> 01:26:07,787
Try to get as much done
as I can before the funeral.
1040
01:26:08,287 --> 01:26:10,329
I'll be here a few
hours at least.
1041
01:26:10,331 --> 01:26:11,331
I don't mind.
1042
01:26:15,962 --> 01:26:17,713
How's Emma keeping?
1043
01:26:20,632 --> 01:26:21,634
I don't know.
1044
01:26:22,844 --> 01:26:26,221
She's a tough girl. She'll have
time to bounce back from it all.
1045
01:26:26,722 --> 01:26:29,516
But I dunno. It's a lot
to take in, I s'pose.
1046
01:26:31,810 --> 01:26:34,479
She'll be home Friday if you
wants to come see her.
1047
01:26:34,898 --> 01:26:35,898
Yeah, I will.
1048
01:26:42,404 --> 01:26:43,738
Thanks for the ride.
1049
01:26:43,739 --> 01:26:45,324
Hey.
1050
01:26:46,658 --> 01:26:48,536
You gonna be alright?
1051
01:26:51,331 --> 01:26:52,497
I really don't know.
77704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.